1 00:00:06,160 --> 00:00:09,800 DIE FOLGE ENTHÄLT ESSSTÖRUNGSSZENEN, DIE ZUSCHAUER BEUNRUHIGEN KÖNNTEN. 2 00:00:09,880 --> 00:00:13,800 WER MIT ESSSTÖRUNGEN ZU KÄMPFEN HAT, SIEHT INFO UNTER WWW.WANNATALKABOUTIT.COM. 3 00:00:16,080 --> 00:00:19,960 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 4 00:00:23,880 --> 00:00:24,840 Danke. 5 00:00:28,160 --> 00:00:30,920 Bereithalten. Probe, schön ruhig, bitte. 6 00:00:32,680 --> 00:00:34,680 ABC STUDIOS, CANBERRA, AUSTRALIEN 26.2.83 7 00:00:34,760 --> 00:00:37,920 Bob Hawke, gewinnen Sie nächste Woche die Wahl, 8 00:00:38,000 --> 00:00:39,880 was alle Umfragen vorhersagen, 9 00:00:39,960 --> 00:00:43,040 ist eine Ihrer ersten Handlungen als Premierminister, 10 00:00:43,120 --> 00:00:48,000 Prinz Charles, die Princess of Wales und Prinz William willkommen zu heißen. 11 00:00:48,080 --> 00:00:50,880 Erfüllt Sie diese Aussicht mit Begeisterung? 12 00:00:51,520 --> 00:00:56,960 Ich halte es nicht für das Wichtigste im ersten Monat im Amt. 13 00:00:58,280 --> 00:01:01,320 Aber ja, sie kommen. 14 00:01:01,400 --> 00:01:06,520 Ich hatte die Gelegenheit, Charles schon mehrmals zu treffen. 15 00:01:06,600 --> 00:01:07,720 Ich finde, er ist… 16 00:01:08,440 --> 00:01:10,000 …ein netter junger Kerl. 17 00:01:11,560 --> 00:01:14,520 Sähen Sie ihn gerne als König von Australien? 18 00:01:14,600 --> 00:01:20,600 Ich glaube, Könige oder die Monarchie sind in Australien Schnee von gestern. 19 00:01:20,680 --> 00:01:23,800 Das ist vorbei, oder? Wir sind reifer. 20 00:01:23,880 --> 00:01:24,720 Genau. 21 00:01:25,360 --> 00:01:28,480 Sie kennen meine Meinung. Sie ist kein Geheimnis. 22 00:01:28,560 --> 00:01:33,480 Ich respektiere und bewundere die Königin sehr. 23 00:01:33,560 --> 00:01:37,560 Der Wunsch ist einfach nur, ein Staatsoberhaupt zu haben, 24 00:01:37,640 --> 00:01:41,680 das Australiens Werte und Traditionen verkörpert und repräsentiert. 25 00:01:41,760 --> 00:01:46,920 Ein Staatsoberhaupt, das wie wir aussieht, wie wir klingt, wie wir denkt. 26 00:01:47,000 --> 00:01:50,040 -Im Gegensatz zu? -Einem von ihnen, einem Briten. 27 00:01:51,240 --> 00:01:53,800 Ein nicht gewählter Nicht-Australier, 28 00:01:53,880 --> 00:01:56,840 der am anderen Ende der Welt lebt 29 00:01:56,920 --> 00:02:00,360 und trotz aller guten Absichten eine andere Spezies ist. 30 00:02:00,440 --> 00:02:04,320 Sie würden kein Schwein eine Rinderherde beaufsichtigen lassen. 31 00:02:04,400 --> 00:02:06,520 Trotz Strickensemble und Perlen. 32 00:02:12,000 --> 00:02:12,840 Eure Majestät. 33 00:02:14,120 --> 00:02:17,480 Die Wahlergebnisse aus Australien. 34 00:02:17,560 --> 00:02:20,800 -Sind sie gut oder schlecht? -Mr. Hawke gewann klar. 35 00:02:20,880 --> 00:02:23,000 -Oje. Der, der uns rauswill? -Ja. 36 00:02:23,080 --> 00:02:28,280 Der raue, zähe Ex-Gewerkschaftsverhandler und Weltrekordhalter beim Biertrinken. 37 00:02:28,360 --> 00:02:30,920 1 m Bier in weniger als 11 Sekunden. 38 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Was heißt das? Sehr beeindruckend. 39 00:02:33,080 --> 00:02:36,040 Es ist viel Bier. Das sehr schnell getrunken wird. 40 00:02:36,120 --> 00:02:39,680 -Er trinkt wohl nicht mehr. -Große Erleichterung für alle. 41 00:02:39,760 --> 00:02:43,640 -Besonders für Mrs. Hawke. Gibt es eine? -Ja, gibt es. Hazel. 42 00:02:43,720 --> 00:02:46,800 Hazel, Hasel. Sie benannten ein Kind nach einem Baum. 43 00:02:46,880 --> 00:02:49,280 -Ein Baum der nördlichen Hemisphäre. -Ja. 44 00:02:50,080 --> 00:02:54,000 -Ich nehme an, es setzt sie unter Druck. -Wen, Ma'am? 45 00:02:54,080 --> 00:02:57,360 Den Prince und die Princess of Wales bei ihrer Reise. 46 00:02:58,400 --> 00:03:00,080 Schaffen sie das? 47 00:03:00,160 --> 00:03:04,360 Man sollte nicht auf Klatsch hören, aber ich aß mit Prinzessin Margaret. 48 00:03:04,960 --> 00:03:08,280 Die Leute im Kensington Palace sorgen sich zunehmend… 49 00:03:08,360 --> 00:03:11,240 -Wir ignorieren Gerüchte. -Ich will nur Gerüchte. 50 00:03:11,800 --> 00:03:14,440 …um die Princess of Wales. 51 00:03:16,240 --> 00:03:19,200 Sie hat anscheinend Anpassungsprobleme. 52 00:03:20,280 --> 00:03:22,600 Sie ist unglücklich mit Charles. 53 00:03:24,040 --> 00:03:25,440 Und… 54 00:03:25,520 --> 00:03:27,320 …will man Gerüchten glauben, 55 00:03:27,400 --> 00:03:30,840 tut sie sich gewisse Dinge an. 56 00:03:30,920 --> 00:03:31,800 Was für Dinge? 57 00:03:39,560 --> 00:03:41,760 Unglückliche Leute tun Seltsames. 58 00:03:48,680 --> 00:03:51,320 Sie bestand darauf, das Baby mitzunehmen. 59 00:03:51,400 --> 00:03:53,520 -Wofür? -Zur Stabilisierung. 60 00:03:53,600 --> 00:03:57,640 Seit wann wirkt ein Baby auf irgendetwas stabilisierend? 61 00:03:58,760 --> 00:04:00,560 Wir nahmen die Kinder nie mit. 62 00:04:01,840 --> 00:04:03,400 1954 in Australien 63 00:04:03,480 --> 00:04:05,680 ließen wir sie fünf Monate zu Hause. 64 00:04:06,240 --> 00:04:09,280 Und könnte das Konsequenzen gehabt haben? 65 00:04:09,360 --> 00:04:11,720 Auf was? Die Reise war ein Triumph. 66 00:04:17,400 --> 00:04:20,040 Charles und Diana sollten mich besuchen. 67 00:04:21,040 --> 00:04:22,680 Diese Reise ist zu wichtig. 68 00:05:51,040 --> 00:05:54,240 Kennt jemand die Geschichte des russischen Bärenjägers? 69 00:05:55,120 --> 00:05:57,320 Ich erzählte sie Mrs. Parker Bowles. 70 00:05:57,880 --> 00:06:00,800 -Vielleicht könnte sie mir helfen. -Ja, Sir. 71 00:06:04,280 --> 00:06:07,080 Ein Bärenjäger geht in den sibirischen Wald. 72 00:06:07,160 --> 00:06:08,360 Plötzlich sieht er… 73 00:06:08,440 --> 00:06:10,120 …einen riesigen Bären. 74 00:06:11,160 --> 00:06:13,320 Der Jäger hebt die Waffe, 75 00:06:13,400 --> 00:06:15,520 und peng, er schießt. 76 00:06:15,600 --> 00:06:17,720 Der Bär verschwindet. 77 00:06:17,800 --> 00:06:21,440 "Hab ihn!", denkt er. Dann spürt er ein Schulterklopfen. 78 00:06:21,520 --> 00:06:23,760 Er sieht zu dem Bären auf, der sagt… 79 00:06:23,840 --> 00:06:26,800 "Keiner schießt auf mich und kommt damit durch. 80 00:06:26,880 --> 00:06:28,080 Du hast die Wahl. 81 00:06:28,160 --> 00:06:31,920 Entweder kann ich dich in Stücke reißen und jetzt fressen oder…" 82 00:06:32,000 --> 00:06:36,240 "…oder du ziehst die Hose runter, bückst dich und bist mir zu Willen." 83 00:06:40,520 --> 00:06:44,080 Der Jäger zieht seine Hose runter, der Bär rächt sich an ihm. 84 00:06:45,040 --> 00:06:48,440 Danach humpelt der Jäger in die Stadt… 85 00:06:48,520 --> 00:06:50,200 -Etwas o-beinig. -Ja. 86 00:06:51,240 --> 00:06:54,080 Er kauft eine größere Waffe und geht in den Wald. 87 00:06:54,160 --> 00:06:56,680 Und er sieht den Bären bald wieder. 88 00:06:57,200 --> 00:06:59,600 Er hebt die Waffe, peng, schießt. 89 00:07:00,720 --> 00:07:04,840 -Als der Rauch sich lichtete… -…war der Bär nirgends zu sehen. 90 00:07:05,480 --> 00:07:07,240 "Hab ihn", denkt der Jäger. 91 00:07:07,920 --> 00:07:09,040 Einen Moment später 92 00:07:09,120 --> 00:07:11,880 spürt er wieder ein Schulterklopfen, der Bär sagt… 93 00:07:11,960 --> 00:07:13,840 "Du weißt, was du tun musst." 94 00:07:15,520 --> 00:07:17,760 Nachdem der Bär sich wieder rächte, 95 00:07:17,840 --> 00:07:20,960 geht der Jäger in die Stadt und kauft eine größere Waffe. 96 00:07:21,040 --> 00:07:22,120 -Eine Bazooka. -Ja! 97 00:07:22,200 --> 00:07:25,600 Er geht in den Wald, sieht den Bären, zielt und schießt. 98 00:07:27,920 --> 00:07:29,680 Als der Rauch sich lichtete… 99 00:07:30,520 --> 00:07:33,120 …sieht der Jäger den Bären über sich. 100 00:07:34,120 --> 00:07:35,400 Und der Bär sagt… 101 00:07:37,160 --> 00:07:39,360 "Du bist nicht wegen der Jagd hier." 102 00:07:49,480 --> 00:07:51,320 Ich wollte euch Glück wünschen. 103 00:07:51,400 --> 00:07:55,640 Ich bat Sir Sonny heute hierher, um die Wichtigkeit der Reise zu betonen. 104 00:07:55,720 --> 00:07:56,880 Danke, Ma'am. 105 00:07:56,960 --> 00:08:00,200 Wie Sie wissen, ist Australien eines der wichtigsten 106 00:08:00,280 --> 00:08:03,280 und einflussreichsten Mitglieder des Commonwealth. 107 00:08:03,360 --> 00:08:07,280 Würden sie ihre Unabhängigkeit durchsetzen, 108 00:08:07,360 --> 00:08:10,480 könnten andere Länder wie Dominosteine fallen. 109 00:08:10,560 --> 00:08:11,840 Ihr wisst es nicht. 110 00:08:11,920 --> 00:08:15,440 Aber wir bereisten Australien und Neuseeland 1954. 111 00:08:15,520 --> 00:08:16,360 Ja. 112 00:08:16,840 --> 00:08:19,800 -Es war lang, heiß und beschwerlich. -Ja. 113 00:08:20,680 --> 00:08:23,240 -Aber wir arbeiteten zusammen. -Als Gespann. 114 00:08:24,200 --> 00:08:28,440 Und am Ende war es nicht nur politisch ein Erfolg. 115 00:08:29,160 --> 00:08:30,000 Es… 116 00:08:31,200 --> 00:08:32,840 …brachte uns sehr nahe. 117 00:08:33,560 --> 00:08:34,400 Ja. 118 00:08:35,880 --> 00:08:38,080 Und als Mann und Frau 119 00:08:39,040 --> 00:08:40,720 wünschen wir euch dasselbe. 120 00:08:45,480 --> 00:08:46,440 Ja. 121 00:08:49,040 --> 00:08:52,480 Schon gut. Mummy ist hier. Er zahnt. Haben Sie die Tropfen? 122 00:08:54,880 --> 00:08:57,360 -Im Flugzeug geht es ihm gut. -Diana. 123 00:08:58,320 --> 00:09:00,040 Ein Blick über die Schulter. 124 00:09:05,160 --> 00:09:08,120 Dann zum Ayers Rock am 23., 125 00:09:08,720 --> 00:09:10,680 Sydney am 28., 126 00:09:11,600 --> 00:09:15,000 vor Brisbane, Tasmanien und Canberra 127 00:09:15,080 --> 00:09:17,760 für eine Audienz mit Premierminister und Frau. 128 00:09:17,840 --> 00:09:19,360 Dann nach Neuseeland. 129 00:09:19,440 --> 00:09:23,040 Es ist viel Rumreiserei. Ein Baby braucht Stabilität. 130 00:09:23,120 --> 00:09:28,360 Und… vielleicht sollte das Baby aus diesem Grund nie mit auf die Reise kommen. 131 00:09:28,440 --> 00:09:31,560 Ich machte es immer deutlich. Kein Baby, kein Ich. 132 00:09:31,640 --> 00:09:34,280 Alle akzeptierten es und arbeiteten daran, 133 00:09:34,360 --> 00:09:36,880 in Stein gemeißelte Pläne zu ändern. 134 00:09:36,960 --> 00:09:40,000 Und jetzt, anstatt sechs Wochen getrennt zu sein, 135 00:09:40,080 --> 00:09:43,160 sind es… Wie lange? 136 00:09:43,240 --> 00:09:45,160 -Die ersten zwei Wochen. -Was? 137 00:09:46,240 --> 00:09:49,440 -Wenn die Reise am härtesten ist. -Wo ist William dann? 138 00:09:50,480 --> 00:09:51,360 In Woomargama. 139 00:09:51,440 --> 00:09:53,800 -Wo? -Eine Schafstation in New South Wales. 140 00:09:53,880 --> 00:09:55,880 Wessen Idee war das? 141 00:09:56,760 --> 00:09:58,920 -Meine, Ma'am. -Haben Sie Kinder? 142 00:09:59,640 --> 00:10:02,360 -Nein, Ma'am. -Warum überrascht mich das nicht? 143 00:10:02,440 --> 00:10:03,960 -Diana. -Kommen Sie mit. 144 00:10:04,840 --> 00:10:05,960 -Ma'am? -Bitte. 145 00:10:13,720 --> 00:10:14,920 Was sehen Sie? 146 00:10:16,440 --> 00:10:20,080 -Seine Königliche Hoheit. -Das ist ein Titel. Den sieht man nie. 147 00:10:21,400 --> 00:10:23,400 Also gut. Ich sehe… 148 00:10:23,480 --> 00:10:25,600 -…einen Jungen. -Schlafend oder wach? 149 00:10:26,800 --> 00:10:28,880 -Wach. -Laut oder leise? 150 00:10:28,960 --> 00:10:31,200 -Leise. -Wütend oder ruhig? 151 00:10:31,760 --> 00:10:34,320 -Ruhig. -Hässlich oder schön? 152 00:10:34,400 --> 00:10:37,040 Es ist nur eine Frage, keine Angst. 153 00:10:37,120 --> 00:10:39,960 -Ist das Kind hässlich? -Nein. 154 00:10:40,040 --> 00:10:42,760 Dieses Kind ist das Gegenteil von hässlich? 155 00:10:42,840 --> 00:10:46,400 -Ist es ein schönes Kind? -Ich habe zu tun. Was meinen Sie? 156 00:10:46,480 --> 00:10:49,160 Ich meine, dieses Kind ist nicht nur schön. 157 00:10:49,240 --> 00:10:51,840 Dieses Kind ist in jeder Hinsicht perfekt. 158 00:10:52,360 --> 00:10:57,240 Warum sollte ich als seine Mutter eine einzige Sekunde ohne ihn sein? 159 00:10:57,320 --> 00:10:59,760 Sie heirateten den Prince of Wales. 160 00:10:59,840 --> 00:11:03,040 Das ist ein Dienst an der Krone und an dem Land, 161 00:11:03,120 --> 00:11:05,520 dem Sie freiwillig zugestimmt haben. 162 00:11:05,600 --> 00:11:08,640 Und Sie sind die Princess of Wales. 163 00:11:08,720 --> 00:11:12,760 Der größte Dienst, den ich der Krone erweisen kann, 164 00:11:12,840 --> 00:11:15,920 ist nicht, als Frau dem großartigen Prinzen zu folgen 165 00:11:16,000 --> 00:11:17,480 wie eine lächelnde Puppe, 166 00:11:17,560 --> 00:11:19,880 sondern eine präsente Mutter zu sein. 167 00:11:19,960 --> 00:11:23,400 Und das Kind, das wahrscheinlich eines Tages König wird, 168 00:11:23,480 --> 00:11:26,000 so zu erziehen, dass er menschlich ist. 169 00:11:26,080 --> 00:11:29,400 Denn keiner seiner Höflinge bringt ihm das bei. 170 00:11:34,920 --> 00:11:35,840 Mummy ist hier. 171 00:11:46,720 --> 00:11:48,240 -Neuseeland. -Ja, genau. 172 00:11:52,200 --> 00:11:55,200 Willkommen in Alice Springs. Mehr Regen als je. 173 00:11:55,280 --> 00:11:57,800 Hallo. Charles, schöner Name. 174 00:11:57,880 --> 00:11:59,560 Sehr gut. Freut mich. 175 00:12:00,280 --> 00:12:02,240 Hallo. Schön, Sie kennenzulernen. 176 00:12:05,400 --> 00:12:06,760 Es geht ihm nicht gut. 177 00:12:14,840 --> 00:12:16,760 -Diana. -Schaffen Sie das? 178 00:12:16,840 --> 00:12:18,240 Diana! Komm schon. 179 00:12:18,760 --> 00:12:19,720 Wir müssen los. 180 00:12:39,080 --> 00:12:43,280 Sie hatten in einer Woche so viel Regen wie sonst in einem Monat. 181 00:12:44,440 --> 00:12:47,360 In Großbritannien nennen wir das Sommer. 182 00:12:50,200 --> 00:12:54,560 Meine Frau und ich könnten nicht glücklicher über unsere Reise hier sein. 183 00:12:56,080 --> 00:12:59,480 Frage an die Prinzessin: Worauf freuen Sie sich vor allem? 184 00:13:01,120 --> 00:13:01,960 Oh Gott. 185 00:13:03,520 --> 00:13:04,720 Es gibt so vieles. 186 00:13:05,800 --> 00:13:08,160 Wir gehen auf einen Ball in Sydney. 187 00:13:10,760 --> 00:13:11,680 Und… 188 00:13:14,280 --> 00:13:15,960 Die Royal Botanical Gardens… 189 00:13:16,480 --> 00:13:19,280 Wir sehen die Royal Botanical Gardens in Sydney. 190 00:13:19,360 --> 00:13:20,200 Oh Gott! 191 00:13:20,280 --> 00:13:24,520 Und ich glaube, wir machen eine Vergnügungsfahrt auf einem Fluss. 192 00:13:26,800 --> 00:13:29,400 Und dann besuchen wir Ayers Dock. 193 00:13:30,920 --> 00:13:33,680 -Nicht Dock, Rock. -Ayers Rock. 194 00:13:34,240 --> 00:13:36,040 -Das hat sie gesagt? -Verflixt! 195 00:13:36,880 --> 00:13:38,160 Du liebe Güte. 196 00:13:38,240 --> 00:13:39,720 Was ist mit den Kosten? 197 00:13:39,800 --> 00:13:43,200 Australien erlebt gerade schlimmes Unwetter. 198 00:13:43,280 --> 00:13:47,440 -Die Opfer könnten Geld gebrauchen. -Das ist nicht mein Fachgebiet. 199 00:13:48,560 --> 00:13:50,520 Sie mag glamouröse Bälle. 200 00:13:52,200 --> 00:13:54,240 Ayers Rock oder "Ayers Dock"… 201 00:13:54,320 --> 00:13:58,000 Anscheinend sind Proteste bei ihrem Besuch in Canberra geplant. 202 00:13:58,600 --> 00:14:01,600 Eine wachsende Gegenreaktion wegen der Reisekosten. 203 00:14:05,000 --> 00:14:06,920 Vielleicht ist nun der Moment. 204 00:14:09,880 --> 00:14:13,160 1788 landete die Erste Flotte in Sydney Cove. 205 00:14:13,240 --> 00:14:17,520 Zwei lange Jahrhunderte Unterwerfung durch die Krone, 206 00:14:17,600 --> 00:14:21,120 und wir können uns immer noch nicht lösen 207 00:14:21,200 --> 00:14:23,080 und auf eigenen Füßen stehen. 208 00:14:23,160 --> 00:14:24,000 Warum? 209 00:14:24,680 --> 00:14:27,840 Es gab nie den Wendepunkt, 210 00:14:28,520 --> 00:14:31,360 an dem wir endlich genug hatten. 211 00:14:33,440 --> 00:14:34,280 Aber… 212 00:14:35,400 --> 00:14:38,800 Zwei zu eins, dass dieser Dummkopf mit den Segelohren 213 00:14:38,880 --> 00:14:40,880 uns den Rest gibt. 214 00:14:42,200 --> 00:14:44,240 Und Australien wird frei sein… 215 00:14:45,480 --> 00:14:47,040 Ein für alle Mal. 216 00:14:48,040 --> 00:14:51,440 -Das ist alles. Ich danke Ihnen sehr. -Danke. 217 00:14:57,240 --> 00:14:58,080 Danke. 218 00:15:03,400 --> 00:15:07,320 Ein gastfreundliches Perth, frisch, munter, von der Sonne verwöhnt. 219 00:15:07,400 --> 00:15:09,440 Die Stadt ist Australiens Zukunft. 220 00:15:13,080 --> 00:15:14,480 Nun nach Queensland, 221 00:15:14,560 --> 00:15:18,160 benannt nach einer weiteren Königin vor vier Generationen. 222 00:15:21,520 --> 00:15:24,560 Nach Brisbane, freundliches, entspanntes Brisbane. 223 00:15:32,320 --> 00:15:33,720 Was ist das? 224 00:15:33,800 --> 00:15:37,640 Australien, 1954. Ich wollte mich daran erinnern. 225 00:15:39,400 --> 00:15:42,240 -Einer deiner größten Erfolge. -Ich denke auch. 226 00:15:43,600 --> 00:15:45,440 Es war heiß. Erinnerst du dich? 227 00:15:45,520 --> 00:15:47,720 Ja, nachts konnte man kaum schlafen. 228 00:15:48,800 --> 00:15:49,640 Nein. 229 00:15:54,200 --> 00:15:56,240 Sieh dir die Menge an. 230 00:15:57,480 --> 00:16:00,240 Oberhaupt des Commonwealth, Verteidigerin des Glaubens. 231 00:16:06,640 --> 00:16:09,880 -Nach Sydney kamen über eine Million. -Um die schöne Königin zu sehen. 232 00:16:10,840 --> 00:16:16,000 -Nun ist sie alt und soll weg. -Nicht alt. Erfahren und reif. 233 00:16:18,120 --> 00:16:23,080 Deshalb hättest du selbst gehen sollen, anstatt die Vertretung zu schicken. 234 00:16:23,160 --> 00:16:25,840 Das sollte immer Charles' Reise sein. 235 00:16:25,920 --> 00:16:30,400 -Als Prince of Wales muss er anfangen. -Dann auf den Bahamas oder Seychellen. 236 00:16:30,480 --> 00:16:32,560 Nicht in Australien und Neuseeland. 237 00:16:33,800 --> 00:16:37,360 Manche Länder sind zu wichtig, um die Vertretung zu schicken. 238 00:16:37,440 --> 00:16:40,880 …ein lebendiges Symbol für die Einheit von Krone und Volk. 239 00:16:42,480 --> 00:16:44,440 Und eine Nation wartet. 240 00:16:52,720 --> 00:16:55,320 -Eure Hoheit, hier. -Zu den Kameras, bitte. 241 00:16:55,400 --> 00:16:57,640 Etwas näher zusammen, bitte. 242 00:16:57,720 --> 00:16:59,960 -Prinzessin Diana, hier! -Toll. Danke. 243 00:17:00,920 --> 00:17:04,760 -Würden Sie lächeln? -Winken Sie den Australiern? 244 00:17:04,840 --> 00:17:06,360 -Lady Di! -Diana! 245 00:17:06,440 --> 00:17:08,240 Gehen Sie heute nach oben? 246 00:17:20,880 --> 00:17:21,840 Charles. 247 00:17:24,400 --> 00:17:25,360 Charles! 248 00:17:26,080 --> 00:17:27,560 Ich kann nicht mehr. 249 00:17:27,640 --> 00:17:30,240 Die Hitze. Mir ist schwindelig. 250 00:17:32,680 --> 00:17:33,520 Alles klar? 251 00:17:34,080 --> 00:17:37,720 -Ich muss mich setzen. -Kannst du dich nicht zusammenreißen? 252 00:17:37,800 --> 00:17:40,520 Brauchen Sie Wasser? Geht es Ihnen gut, Diana? 253 00:17:41,000 --> 00:17:43,080 -Die Hitze? -Alles gut, Prinzessin? 254 00:17:43,160 --> 00:17:48,240 Die Prinzessin schien mit sich zu ringen. Die englische Rose verwelkt in der Hitze. 255 00:17:48,320 --> 00:17:49,480 Es ist erbärmlich. 256 00:17:50,240 --> 00:17:51,600 Sie ist erbärmlich. 257 00:17:52,840 --> 00:17:57,520 Es ist so wichtig, dass wir die Reise perfekt hinbekommen, 258 00:17:57,600 --> 00:18:02,080 aber sie ist so schwach und zerbrechlich. 259 00:18:02,160 --> 00:18:04,520 Man kann sich nie auf sie verlassen. 260 00:18:05,240 --> 00:18:08,480 Sie enttäuscht alle, wohin sie auch geht. 261 00:18:08,560 --> 00:18:11,680 Wie überlebe ich die nächsten sechs Wochen ohne dich? 262 00:18:11,760 --> 00:18:13,400 Indem du jeden Tag anrufst. 263 00:18:14,400 --> 00:18:16,000 Lass mich dich aufmuntern. 264 00:18:17,200 --> 00:18:19,000 Du wirst großartig sein. 265 00:18:19,080 --> 00:18:23,440 Gott, ich vermisse dich, mein Liebling, dein Erwachsensein. 266 00:18:23,520 --> 00:18:25,800 Hätte Diana etwas von deiner Charakterstärke, 267 00:18:25,880 --> 00:18:28,880 die du auf Schritt und Tritt zeigst, könnten wir… 268 00:18:28,960 --> 00:18:30,640 -Ändern Sie den Plan! -Ma'am? 269 00:18:30,720 --> 00:18:32,160 Was jetzt? 270 00:18:32,240 --> 00:18:33,440 Verstehen Sie? 271 00:18:33,520 --> 00:18:36,360 Es hört nie auf. Ich rufe zurück. 272 00:18:37,480 --> 00:18:40,360 Wir müssten Polizei, Schulen, Militär neu planen. 273 00:18:40,440 --> 00:18:42,680 Das alles ist mir egal! 274 00:18:43,600 --> 00:18:44,720 Wie unerträglich. 275 00:18:44,800 --> 00:18:47,920 -Was? -Ich erwarte nicht, dass du es verstehst. 276 00:18:48,000 --> 00:18:51,360 Ich muss dahin, wohin sie meinen Sohn gebracht haben. 277 00:18:51,440 --> 00:18:53,680 Woomargama ist auf der anderen Seite. 278 00:18:53,760 --> 00:18:57,560 Ich erklärte Ihrer Königlichen Hoheit, es ist Tag fünf der Reise, 279 00:18:57,640 --> 00:18:59,320 die jahrelang geplant wurde. 280 00:18:59,400 --> 00:19:01,160 Wir können nichts ändern. 281 00:19:01,240 --> 00:19:02,920 -Ich sagte ihm… -Er hat einen Namen. 282 00:19:03,000 --> 00:19:05,720 …soll ich die Reise nur eine Minute fortsetzen, 283 00:19:05,800 --> 00:19:08,120 dann muss ich zuerst meinen Sohn sehen. 284 00:19:09,560 --> 00:19:10,840 Unseren Sohn. 285 00:19:43,960 --> 00:19:45,880 -Hallo. -Eure Königliche Hoheit. 286 00:19:48,440 --> 00:19:49,280 William? 287 00:19:50,440 --> 00:19:51,280 William. 288 00:19:51,840 --> 00:19:52,680 William! 289 00:19:53,440 --> 00:19:55,400 Vielen Dank. Geht es ihm gut? 290 00:19:55,480 --> 00:19:57,720 -Er war sehr lieb. -Hallo, Schatz! 291 00:19:57,800 --> 00:20:00,080 Hallo! Wie geht es dir? 292 00:20:00,160 --> 00:20:01,000 Ja. 293 00:20:03,320 --> 00:20:04,800 Ich hab dich so vermisst. 294 00:20:05,320 --> 00:20:07,120 Ja. Hallo. 295 00:20:11,520 --> 00:20:14,360 -Willst du zu Daddy? -Prinz William, hier drüben. 296 00:20:15,800 --> 00:20:19,400 Wem sieht er mehr ähnlich? Was sind seine Lieblingsspielzeuge? 297 00:20:19,480 --> 00:20:21,440 Ist er mehr Spencer oder Windsor? 298 00:20:21,920 --> 00:20:23,880 -William! -Komm schon. 299 00:20:23,960 --> 00:20:28,160 Toll für einen zukünftigen König. Wie wunderbar, König und Thronfolger. 300 00:20:28,240 --> 00:20:30,160 -Er liebt es. -Kommen noch mehr? 301 00:20:31,000 --> 00:20:32,040 Komm zu Daddy. 302 00:20:35,040 --> 00:20:36,920 Er macht sich ziemlich gut. 303 00:20:39,200 --> 00:20:41,080 Sehr gut. Schließ die Augen. 304 00:21:10,800 --> 00:21:11,840 Schläft er? 305 00:21:12,640 --> 00:21:14,000 Ja, endlich. 306 00:21:15,040 --> 00:21:16,960 Erschöpft nach seinem Auftritt. 307 00:21:18,000 --> 00:21:18,840 Der Star. 308 00:21:20,040 --> 00:21:23,440 -Er hat alles angerempelt. -Der Anrempler. 309 00:21:23,520 --> 00:21:24,840 Ein Mini-Tornado. 310 00:21:28,000 --> 00:21:29,920 Isst du etwas? Sie machten… 311 00:21:30,920 --> 00:21:33,640 …etwas Unerwartetes für eine Schafstation, 312 00:21:33,720 --> 00:21:34,840 Shepherd's Pie. 313 00:21:38,280 --> 00:21:39,640 Ich habe keinen Hunger. 314 00:21:59,560 --> 00:22:00,400 Was? 315 00:22:02,960 --> 00:22:05,960 Ich wollte mit dir reden. Ich habe nachgedacht. 316 00:22:07,160 --> 00:22:08,000 Worüber? 317 00:22:08,840 --> 00:22:09,680 Über uns. 318 00:22:11,800 --> 00:22:15,480 Ich möchte auch einiges besprechen. Möchtest du anfangen? 319 00:22:16,400 --> 00:22:18,920 -Nette Abwechslung. -Was heißt das denn? 320 00:22:19,000 --> 00:22:21,360 -Du bist immer der Erste. -Blödsinn. 321 00:22:21,440 --> 00:22:24,160 Du bist als Prince of Wales dazu bestimmt. 322 00:22:28,720 --> 00:22:31,680 Merkst du überhaupt, wie schlimm es für mich ist? 323 00:22:33,240 --> 00:22:34,480 Ich bin nicht blind. 324 00:22:36,160 --> 00:22:38,360 Ich sehe, wie unglücklich du bist, 325 00:22:39,680 --> 00:22:41,320 wie dünn du geworden bist. 326 00:22:44,200 --> 00:22:47,560 -Du hast ja keine Ahnung. -Ich weiß mehr, als du denkst. 327 00:22:51,000 --> 00:22:52,440 Die Leute reden. 328 00:22:53,200 --> 00:22:54,840 Das Personal. Und ich war… 329 00:22:55,720 --> 00:22:56,880 …sehr traurig… 330 00:22:59,680 --> 00:23:01,120 …und entsetzt darüber. 331 00:23:03,720 --> 00:23:05,240 Was willst du von mir? 332 00:23:08,520 --> 00:23:09,600 Gehört werden. 333 00:23:11,320 --> 00:23:12,400 Ich höre zu. 334 00:23:13,800 --> 00:23:14,960 Nein, mehr als das. 335 00:23:16,120 --> 00:23:18,880 Verstanden und geschätzt werden. 336 00:23:19,840 --> 00:23:22,720 Ich brauche keine Schmeichelei. Niemand will das. 337 00:23:23,600 --> 00:23:27,760 Aber ich versuche, dir zu gefallen, deinen Standards gerecht zu werden. 338 00:23:27,840 --> 00:23:31,800 Ich glaube, du hast keine Ahnung, wie es ist, sich so zu fühlen. 339 00:23:31,880 --> 00:23:37,480 -Immer übersehen zu werden, ignoriert… -Ich kenne es, übersehen zu werden. 340 00:23:37,560 --> 00:23:41,240 Ich verbrachte mein Leben damit, keinen Dank zu erhalten, 341 00:23:41,760 --> 00:23:43,680 nicht geschätzt, vernachlässigt. 342 00:23:43,760 --> 00:23:47,280 Wenn ich kalt oder distanziert dir gegenüber war, 343 00:23:47,360 --> 00:23:50,120 dann, weil du mich nicht zu verstehen scheinst. 344 00:23:51,040 --> 00:23:54,640 Manchmal denke ich, du siehst mich als alten Mann. 345 00:23:55,360 --> 00:23:59,320 Oder noch schlimmer, als Wasserspeier über der Kirchentür. 346 00:23:59,400 --> 00:24:02,000 Grau, aus Stein, 347 00:24:02,680 --> 00:24:04,480 gefühllos, aber bin ich nicht. 348 00:24:05,960 --> 00:24:10,080 Du denkst, ich sehne mich nicht nach "Gut gemacht" oder… 349 00:24:10,880 --> 00:24:14,200 "Du bist schlau" oder auch nur nach einem Danke? 350 00:24:15,400 --> 00:24:18,720 Ich brauche Ermutigung und einen Klaps auf die Schulter. 351 00:24:21,000 --> 00:24:23,360 Erklärt das, warum du zu ihr gehst? 352 00:24:24,880 --> 00:24:28,600 Ich sage ihren Namen nicht aus Sorge, dass ich spucke. 353 00:24:28,680 --> 00:24:30,640 Was hat Camilla damit zu tun? 354 00:24:31,240 --> 00:24:34,920 Das frage ich mich. Was hat sie mit irgendwas zu tun? 355 00:24:35,000 --> 00:24:38,920 Aber sie hat wohl viel mit allem zu tun, da du immer zu ihr gehst. 356 00:24:39,000 --> 00:24:42,240 Sie und ihr Mann sind enge Freunde der Familie. 357 00:24:42,320 --> 00:24:47,040 Ich fand das Armband. Mit euren Spitznamen Fred und Gladys. 358 00:24:47,120 --> 00:24:48,120 Es war nur Spaß. 359 00:24:48,200 --> 00:24:51,400 Du gabst es ihr drei Tage vor unserer Hochzeit. 360 00:24:51,480 --> 00:24:55,040 In den Flitterwochen trugst du die Manschettenknöpfe von ihr, 361 00:24:55,120 --> 00:24:57,520 mit den Initialen, den beiden Cs, 362 00:24:57,600 --> 00:25:00,480 verwoben und obszön verschlungen wie Liebespaare. 363 00:25:01,480 --> 00:25:05,160 In den Flitterwochen fiel ein Foto von ihr aus deinem Tagebuch. 364 00:25:05,240 --> 00:25:07,360 Dann fand ich eure Liebesbriefe. 365 00:25:07,440 --> 00:25:10,680 Seite für Seite Leidenschaft, die du mir nie gibst! 366 00:25:10,760 --> 00:25:15,240 Da du kein Interesse an mir hast! Du hasst Highgrove, wo ich glücklich bin. 367 00:25:15,320 --> 00:25:17,160 Ja, weil sie da ist! 368 00:25:17,240 --> 00:25:21,000 Nicht nur sie, sondern die Gärten und das Polo und die Jagden, 369 00:25:21,080 --> 00:25:23,560 langweilige Philosophen und Vaterfiguren, 370 00:25:23,640 --> 00:25:27,240 die mich bevormunden und ignorieren, aber sie sicher lieben. 371 00:25:28,240 --> 00:25:31,000 Deshalb seid ihr perfekt füreinander. 372 00:25:31,080 --> 00:25:34,280 -Und wie passe ich da rein? -Du bist meine Frau. 373 00:25:35,320 --> 00:25:36,160 Und… 374 00:25:38,760 --> 00:25:39,600 …weil… 375 00:25:42,240 --> 00:25:43,520 …ich dich liebe. 376 00:25:51,680 --> 00:25:52,520 Ich… 377 00:25:53,840 --> 00:25:55,280 -Ich… -Wirklich. 378 00:25:59,360 --> 00:26:00,200 Meine Güte. 379 00:26:06,960 --> 00:26:07,840 Also… 380 00:26:09,640 --> 00:26:10,720 Wie lösen wir das? 381 00:26:13,800 --> 00:26:14,640 Na ja… 382 00:26:16,000 --> 00:26:16,960 Ich nehme an… 383 00:26:17,920 --> 00:26:22,240 Wir müssen wohl lernen, es einander regelmäßiger zu geben. 384 00:26:24,720 --> 00:26:26,480 Ermutigung, meine ich. 385 00:26:26,560 --> 00:26:29,040 -Und das andere. -Ja, das auch. 386 00:26:29,960 --> 00:26:31,800 Ich finde dich noch hinreißend. 387 00:26:32,760 --> 00:26:36,080 -Der klügste, schönste Mann in jedem Raum. -Wirklich? 388 00:26:37,720 --> 00:26:40,600 Erbärmlich, aber das brauche ich manchmal. 389 00:26:41,560 --> 00:26:43,800 Und du siehst auch hinreißend aus. 390 00:26:43,880 --> 00:26:46,440 Deine Schönheit, deine Ausstrahlung 391 00:26:46,520 --> 00:26:50,040 ist ein großes strahlendes, spektakuläres Wunder. 392 00:26:51,080 --> 00:26:54,520 Sehe ich das Leuchten in den Gesichtern, die dich ansehen, 393 00:26:54,600 --> 00:26:58,480 bin ich der glücklichste Mann, wir die glücklichste Familie. 394 00:26:59,920 --> 00:27:03,760 Ich will die Königin anrufen und sagen: "Hörst du das? Hör zu! 395 00:27:03,840 --> 00:27:06,400 100 Dezibel lauter als je bei dir. 396 00:27:06,480 --> 00:27:08,320 Da hast du's! So!" 397 00:27:12,120 --> 00:27:15,720 Ich glaube, das ist vielleicht unser wichtigstes Gespräch. 398 00:27:15,800 --> 00:27:18,800 -Ja. -Und die Lösung ist so einfach. 399 00:27:19,480 --> 00:27:22,880 Denkt einer von uns, ein Bedürfnis kommt zu kurz, 400 00:27:22,960 --> 00:27:25,920 müssen wir genau das einfach dem anderen geben. 401 00:27:26,680 --> 00:27:30,200 -Hast du etwas gelernt heute… -Wir brauchen das Gleiche. 402 00:27:31,480 --> 00:27:33,320 Ermutigt zu werden… 403 00:27:34,600 --> 00:27:35,880 …unterstützt… 404 00:27:37,840 --> 00:27:38,680 …und… 405 00:27:40,040 --> 00:27:41,360 …geschätzt zu werden. 406 00:27:41,920 --> 00:27:43,200 Geliebt zu werden. 407 00:27:44,840 --> 00:27:45,680 Ja. 408 00:27:47,200 --> 00:27:48,320 Ein Trinkspruch. 409 00:27:48,960 --> 00:27:51,520 -Auf einen Neuanfang. -Auf einen Neubeginn. 410 00:27:52,680 --> 00:27:53,920 Frohe Ostern, Schatz. 411 00:28:06,480 --> 00:28:08,480 Gut gemacht, tapferer Junge. 412 00:28:18,200 --> 00:28:19,320 Was will er? 413 00:28:20,600 --> 00:28:21,800 Gib ihm einen Kuss. 414 00:28:22,480 --> 00:28:24,440 -Was habe ich hier? -Was ist das? 415 00:28:25,520 --> 00:28:29,920 WOOMARGAMA NACH PERTH 416 00:28:32,400 --> 00:28:35,280 Etappe eins der königlichen Reise ist zu Ende. 417 00:28:35,360 --> 00:28:38,000 Sie sahen einen Teil des Northern Territory. 418 00:28:38,080 --> 00:28:41,720 Das Paar wurde von 2.000 Zuschauern empfangen. 419 00:28:41,800 --> 00:28:45,560 Formal empfingen sie: Generalgouverneur und Premierminister. 420 00:28:45,640 --> 00:28:47,000 Willkommen in Perth. 421 00:28:47,080 --> 00:28:49,640 Wir freuen uns, hier zu sein. Vielen Dank. 422 00:28:49,720 --> 00:28:51,800 Stunden vor ihrer Ankunft in Perth 423 00:28:51,880 --> 00:28:55,120 säumten Zehntausende vom Flughafen aus die Straßen. 424 00:28:56,040 --> 00:29:00,720 Die Reise nahm nun an Tempo zu, und die Reaktion der Öffentlichkeit auch. 425 00:29:00,800 --> 00:29:03,600 Mehr als 5.500 Menschen warteten geduldig 426 00:29:03,680 --> 00:29:06,880 auf die bestmögliche Position an den Absperrungen. 427 00:29:06,960 --> 00:29:10,200 Noch mehr Menschen empfingen das Paar hier. 428 00:29:10,280 --> 00:29:12,360 Viele winkende Hände und Flaggen 429 00:29:12,440 --> 00:29:16,280 bei der Ankunft vom Königspaar, das im Rolls-Royce Händchen hielt. 430 00:29:16,360 --> 00:29:19,680 Die Menschen wollten das perfekte Paar unbedingt sehen. 431 00:29:19,760 --> 00:29:22,280 Der Prince und die Princess of Wales… 432 00:29:25,160 --> 00:29:28,360 Auch ausländische Journalisten, die schon alles sahen, 433 00:29:28,440 --> 00:29:32,560 waren etwas erstaunt ob der Begeisterung beim Empfang des Paares. 434 00:29:33,400 --> 00:29:35,240 Wir brauchen einen guten Platz. 435 00:29:36,240 --> 00:29:40,600 Bitte begrüßen Sie den Thronfolger und Australiens zukünftigen König, 436 00:29:40,680 --> 00:29:43,640 Seine Königliche Hoheit, der Prince of Wales. 437 00:29:52,120 --> 00:29:53,200 Danke, Sir James. 438 00:29:54,040 --> 00:29:56,200 Falls Sie in einer Höhle leben, 439 00:29:56,280 --> 00:30:00,120 sollte ich Ihnen vielleicht eine tolle Frau und Mutter vorstellen, 440 00:30:00,200 --> 00:30:03,160 die ich mit Stolz meine Frau nennen darf. 441 00:30:08,200 --> 00:30:09,440 Lady Di! 442 00:30:20,600 --> 00:30:22,480 Ich liebe Sie, Diana! 443 00:30:22,560 --> 00:30:26,520 Diana, ich liebe Sie! Ich liebe Sie so sehr! Ich liebe Sie! 444 00:30:56,400 --> 00:30:58,400 -Zeigen wir es ihnen, ja? -Los. 445 00:31:44,840 --> 00:31:47,240 Es war wunderbar. Hast du es gesehen? 446 00:31:48,800 --> 00:31:50,400 Du hattest zwei linke Füße. 447 00:32:23,680 --> 00:32:25,680 Guten Morgen, Eure Königliche Hoheit. 448 00:32:27,160 --> 00:32:28,040 Danke. 449 00:32:32,040 --> 00:32:35,000 Ein Anruf von Mrs. Parker Bowles. 450 00:32:36,960 --> 00:32:38,240 Rufen Sie zurück? 451 00:32:41,360 --> 00:32:42,200 Nein. 452 00:32:44,040 --> 00:32:44,960 Nein danke. 453 00:32:47,760 --> 00:32:49,760 Danke, Edward. Das wäre alles. 454 00:32:51,200 --> 00:32:53,520 -Sie hatten Spaß beim Ball. -Ja. 455 00:32:53,600 --> 00:32:57,640 -Ich hätte die ganze Nacht tanzen können. -War das der Höhepunkt? 456 00:32:57,720 --> 00:33:02,480 Das ist schwer zu sagen. Der Sydney Harbour war toll. 457 00:33:02,560 --> 00:33:05,400 Charles versuchte Bodysurfen am Bondi Beach. 458 00:33:06,160 --> 00:33:10,440 Aber ich glaube, der größte Höhepunkt war wohl… 459 00:33:11,680 --> 00:33:15,360 All die Menschen in Australien kennenzulernen. 460 00:33:15,440 --> 00:33:17,360 Sie waren wundervolle Gastgeber. 461 00:33:17,440 --> 00:33:20,600 Vielleicht, weil Sie so erfrischend waren. 462 00:33:21,640 --> 00:33:27,000 -Sie sind anders als andere Prinzessinnen. -Weil ich mich nicht als Prinzessin sehe. 463 00:33:27,560 --> 00:33:30,720 In erster Linie bin ich Frau und Mutter. 464 00:33:30,800 --> 00:33:33,160 Das ist das Wichtigste für mich. 465 00:33:33,240 --> 00:33:35,720 Sie ist wirklich eine wunderbare Mutter. 466 00:33:35,800 --> 00:33:37,880 Und wie geht es William? 467 00:33:37,960 --> 00:33:39,440 Er liebt es hier. 468 00:33:39,520 --> 00:33:40,720 Er mag Australien? 469 00:33:40,800 --> 00:33:42,400 Ich sage es mal so: 470 00:33:42,480 --> 00:33:45,080 Sein liebstes Kuscheltier war bisher ein Wal. 471 00:33:45,160 --> 00:33:48,440 Seit er hier ist, wurde der von einem Koala verdrängt. 472 00:33:48,520 --> 00:33:52,520 Mehr als 10.000 Menschen warteten auf den Prinzen und die Prinzessin. 473 00:33:52,600 --> 00:33:56,560 Die Prinzessin wurde überschüttet mit Blumensträußen und Geschenken. 474 00:33:56,640 --> 00:33:58,160 Büro des Premierministers. 475 00:33:58,240 --> 00:34:01,320 Er ist sehr beschäftigt und kann nichts kommentieren. 476 00:34:01,400 --> 00:34:04,480 Mr. Hawke wird derzeit keine Fragen dazu beantworten. 477 00:34:15,360 --> 00:34:17,240 -Hallo! -Hier oben, Diana! 478 00:34:17,320 --> 00:34:18,640 -Hierher! -Hier oben! 479 00:34:18,720 --> 00:34:19,760 Diana! 480 00:34:20,360 --> 00:34:22,040 -Da ist sie! -Ich liebe Sie! 481 00:34:22,120 --> 00:34:24,000 Sieh mal. Sie ist dort. 482 00:34:33,240 --> 00:34:36,440 Lady Di! 483 00:34:37,560 --> 00:34:40,040 Ich mache eins von euch. Ist interessanter. 484 00:34:40,120 --> 00:34:41,600 So. Bereit? Lächeln. 485 00:34:41,680 --> 00:34:42,960 Lächeln! 486 00:34:44,840 --> 00:34:45,680 Gut. 487 00:34:50,760 --> 00:34:52,080 Lächeln, hier entlang. 488 00:34:52,160 --> 00:34:54,160 -Charles! -Hallo! 489 00:34:54,880 --> 00:34:57,720 -Sie ist toll. Sie haben Glück mit ihr. -Danke. 490 00:34:59,280 --> 00:35:02,240 -Wie finden Sie Brisbane? -Herrlich. 491 00:35:09,600 --> 00:35:13,560 -Diana, kommen Sie bald wieder her. -Ich bin wie ein Bumerang. 492 00:35:13,640 --> 00:35:14,920 Oh, bitte. 493 00:35:15,000 --> 00:35:17,200 -Ich liebe Ihr Kleid. -Ich mag Ihres! 494 00:35:17,280 --> 00:35:20,440 -Tauschen wir? -Oh, ich wünschte! Sie sind so schön. 495 00:35:24,080 --> 00:35:26,480 -Diana! -Oh, was für schöne Uniformen. 496 00:35:26,560 --> 00:35:28,000 Sie sind so süß. 497 00:36:05,160 --> 00:36:06,000 Diana! 498 00:36:13,760 --> 00:36:15,120 Treten Sie zurück! 499 00:36:18,120 --> 00:36:22,000 Der Prinz und die Prinzessin kamen an, und die Hölle brach los. 500 00:36:22,080 --> 00:36:24,040 Ein unvorhergesehenes Problem. 501 00:36:24,120 --> 00:36:26,840 Riesige Menschenmengen, wohin sie auch gehen. 502 00:36:26,920 --> 00:36:30,880 Manche sogar noch größer als eure im 18. Jahrhundert oder so. 503 00:36:30,960 --> 00:36:34,720 1954. Und das bezweifle ich sehr. 504 00:36:34,800 --> 00:36:37,800 Und alle Zeitungen schreiben über Dianas Schönheit. 505 00:36:39,000 --> 00:36:42,280 Und ihren Charme. Und vor allem über ihre Mutterschaft. 506 00:36:43,560 --> 00:36:45,640 Ich hörte, sie war hysterisch, 507 00:36:45,720 --> 00:36:48,160 klammerte sich an William wie an ein Rettungsboot. 508 00:36:48,240 --> 00:36:51,360 Offenbar gefiel den Australiern dieses Klammern. 509 00:36:51,960 --> 00:36:55,400 Was für eine perfekte Mutter sie ist, wie liebevoll. 510 00:36:56,280 --> 00:36:57,440 Und fürsorglich. 511 00:36:58,760 --> 00:36:59,960 Was soll das? 512 00:37:00,040 --> 00:37:02,520 Wir wissen, Charles braucht Bestätigung, 513 00:37:03,080 --> 00:37:04,880 Aufmerksamkeit und Lob. 514 00:37:05,920 --> 00:37:09,960 Die Reise durch Australien und Neuseeland sollte sein großes Debüt sein, 515 00:37:10,040 --> 00:37:13,120 sein Moment im Rampenlicht als zukünftiger König. 516 00:37:15,680 --> 00:37:17,080 Ich meine ja nur. 517 00:37:17,160 --> 00:37:20,640 Es gab kaum Zweifel, wen die meisten wirklich sehen wollten. 518 00:37:20,720 --> 00:37:24,280 Hallo. Danke. Hallo. Danke fürs Kommen. 519 00:37:24,360 --> 00:37:26,320 Danke. Hallo. 520 00:37:26,400 --> 00:37:28,440 Wo ist Prinzessin Di? 521 00:37:28,520 --> 00:37:31,240 Sie arbeitet. Sie müssen sich mit mir begnügen. 522 00:37:33,280 --> 00:37:35,960 Wir sind nur wegen Lady Di gekommen. 523 00:37:37,880 --> 00:37:39,360 Schwimmen Sie auch? 524 00:37:39,440 --> 00:37:40,560 Ich glaube nicht. 525 00:37:41,200 --> 00:37:43,560 Wer sollte Sie wiederbeleben? 526 00:37:43,640 --> 00:37:45,560 Hoffen wir, es kommt nicht dazu. 527 00:37:46,440 --> 00:37:48,560 Wie wäre es? Gibt es Freiwillige? 528 00:37:49,200 --> 00:37:52,240 -Sie haben Bewunderer. -Kommen Sie etwas näher? 529 00:37:52,320 --> 00:37:55,160 -Keine Sorge. -Nicht anfassen, nicht hinsehen. 530 00:37:55,240 --> 00:37:57,080 Wer? Ich oder sie? 531 00:37:59,640 --> 00:38:02,560 Seine Königliche Hoheit hat ihn, weiter geht es. 532 00:38:03,120 --> 00:38:04,920 Nummer 5 will ihn abhängen. 533 00:38:07,640 --> 00:38:11,760 Prinz Charles, der Prince of Wales, auf dem geliehenen Pony Apollo. 534 00:38:11,840 --> 00:38:13,720 Wir wollen Di! 535 00:38:13,800 --> 00:38:15,600 Starker Treffer von Nummer 2. 536 00:38:15,680 --> 00:38:19,640 Und hier kommt Prinz Charles von hinten. 537 00:38:19,720 --> 00:38:20,920 Sind alle bereit? 538 00:38:21,000 --> 00:38:23,960 -Wir wollen Di! -Fertig, los! 539 00:38:25,000 --> 00:38:26,280 Er versucht es. 540 00:38:33,320 --> 00:38:35,160 Alles in Ordnung, Charles? 541 00:38:38,680 --> 00:38:41,720 Sind die für mich? Das ist so nett von dir. Danke. 542 00:38:41,800 --> 00:38:45,640 -Bist du eine echte Prinzessin? -Fass mich an und finde es raus. 543 00:38:46,240 --> 00:38:47,120 Und? 544 00:38:47,200 --> 00:38:50,400 Auf ihrer Reise von Queensland nach Tasmanien 545 00:38:50,480 --> 00:38:53,840 wird die königliche Reise immer erfolgreicher. 546 00:38:53,920 --> 00:38:58,200 Während es ein großer persönlicher Sieg für Prinz Charles war, 547 00:38:58,280 --> 00:38:59,600 kann keiner leugnen, 548 00:38:59,680 --> 00:39:04,200 dass die Princess of Wales das Herz einer Nation erobert hat. 549 00:39:04,920 --> 00:39:07,560 Sie ist nicht so spießig wie die anderen. 550 00:39:07,640 --> 00:39:10,200 Man spürt, dass sie ein echter Mensch ist. 551 00:39:10,280 --> 00:39:12,360 -Ja. -Man muss sie lieben, oder? 552 00:39:12,440 --> 00:39:16,760 -Lieben Sie Charles so wie Diana? -Ja. Sie liebt ihn. Er muss etwas haben. 553 00:39:16,840 --> 00:39:19,240 Und was halten Sie von der Prinzessin? 554 00:39:19,320 --> 00:39:21,920 -Sie ist toll. -Sie ist wie wir. 555 00:39:22,000 --> 00:39:24,320 Könnten Sie einen Tee mit ihr trinken? 556 00:39:24,400 --> 00:39:27,200 Ja. Sie ist bodenständig. Deshalb liebe ich sie. 557 00:39:34,280 --> 00:39:35,920 Lady Diana, hier drüben! 558 00:39:37,880 --> 00:39:39,200 Sehr erfreut. 559 00:39:39,760 --> 00:39:42,240 -Freut mich. -Guten Abend, Mr. Premier. 560 00:39:42,320 --> 00:39:44,640 Schön, Sie wiederzusehen. Mrs. Gray. 561 00:39:44,720 --> 00:39:45,800 Danke. 562 00:39:47,080 --> 00:39:48,600 Diana, hierher, bitte! 563 00:40:00,040 --> 00:40:02,880 Es ist eine große Freude, in Tasmanien zu sein 564 00:40:02,960 --> 00:40:06,720 und so enthusiastisch und warm empfangen zu werden. 565 00:40:08,000 --> 00:40:11,960 Das letzte Mal war ich 1981 vor zwei Jahren hier, 566 00:40:12,040 --> 00:40:16,280 kurz vor unserer Hochzeit, und damals sagten alle: 567 00:40:16,360 --> 00:40:19,080 "Viel Glück!", "Möge alles gut gehen." 568 00:40:19,160 --> 00:40:23,200 Und: "Sie haben Glück, eine wundervolle junge Verlobte zu haben." 569 00:40:24,360 --> 00:40:28,720 Und ja, ich habe wirklich Glück, mit ihr verheiratet zu sein. 570 00:40:36,480 --> 00:40:40,680 Steht man mit dem Rücken zu ihnen, weiß man bei Frauen nie, was sie tun. 571 00:40:45,040 --> 00:40:46,000 Das war's. 572 00:40:46,080 --> 00:40:49,120 Grimassen ziehen, herumalbern, während ich arbeite. 573 00:40:49,200 --> 00:40:51,640 Ich wurde rot wegen deiner Komplimente. 574 00:40:51,720 --> 00:40:54,200 Die Leute lachten mich aus, 575 00:40:54,280 --> 00:40:57,800 am Ende einer Woche, in der halb Australien mich ausbuhte. 576 00:40:57,880 --> 00:41:01,880 Ich verdiene das nicht! Das sollte meine Reise sein. 577 00:41:01,960 --> 00:41:03,160 Als Prince of Wales. 578 00:41:03,240 --> 00:41:07,080 Um ein wichtiges Land zu sichern in einem heiklen politischen Moment. 579 00:41:07,160 --> 00:41:09,200 -Dank dir… -Dank mir kamen Leute! 580 00:41:09,280 --> 00:41:14,440 -Dank mir sind Leute interessiert! -Nein, dank dir lachen mich Leute aus. 581 00:41:15,000 --> 00:41:17,400 Thronfolger und Krone werden ausgebuht. 582 00:41:18,200 --> 00:41:20,880 Komm schon! Oh, tu das nicht. 583 00:41:22,600 --> 00:41:23,440 Bitte! 584 00:41:24,120 --> 00:41:25,280 Mach die Tür auf. 585 00:41:27,000 --> 00:41:27,840 Charles? 586 00:41:30,840 --> 00:41:33,560 Wir haben noch zehn Tage in Neuseeland vor uns. 587 00:41:50,800 --> 00:41:52,960 -Eure Königliche Hoheit. -Premierminister. 588 00:41:53,040 --> 00:41:56,480 Angesichts unserer unterschiedlichen Sichtweisen und Ansichten 589 00:41:56,560 --> 00:42:00,720 bezüglich der richtigen Regierungsführung dieser Nation… 590 00:42:00,800 --> 00:42:03,960 Ich dachte nie, dass ich Sie bedauern würde, aber… 591 00:42:05,080 --> 00:42:08,760 Seien wir ehrlich, sie ließ uns beide wie Trottel aussehen. 592 00:42:09,720 --> 00:42:11,720 Ich verstehe nicht. 593 00:42:14,840 --> 00:42:16,080 Terra nullius. 594 00:42:17,520 --> 00:42:22,000 So nannte Ihr Vorfahre König Georg III. unser Land, 595 00:42:22,080 --> 00:42:24,240 als die Briten hier eintrafen. 596 00:42:26,040 --> 00:42:27,200 "Niemandsland." 597 00:42:28,400 --> 00:42:33,440 Nun, bei Gott, wir waren damals jemandes Land, 598 00:42:33,520 --> 00:42:36,760 und… wir sind jetzt unser eigenes Land. 599 00:42:38,040 --> 00:42:39,880 Als Sie ankamen, dachte ich… 600 00:42:40,720 --> 00:42:44,200 …Ihr Besuch könnte Australien endlich dazu inspirieren, 601 00:42:44,920 --> 00:42:48,280 die Fesseln abzuwerfen und auf eigenen Füßen zu stehen. 602 00:42:48,360 --> 00:42:53,320 Und… nichts für ungut… aber wenn es nur Sie gewesen wären, 603 00:42:53,400 --> 00:42:55,760 hätten sich meine Wünsche wohl erfüllt. 604 00:42:58,720 --> 00:42:59,920 Aber dann… 605 00:43:00,760 --> 00:43:02,400 …taucht sie auf. 606 00:43:04,040 --> 00:43:08,000 Die perfekte Frau, die perfekte Prinzessin. 607 00:43:08,080 --> 00:43:10,360 Und das ganze Land dreht durch. 608 00:43:12,000 --> 00:43:13,760 Es ist wie ein Märchen. 609 00:43:17,720 --> 00:43:23,520 Dieser Superstar verzögerte vielleicht den Republikanismus in Australien 610 00:43:23,600 --> 00:43:25,480 bis auf absehbare Zeit. 611 00:43:37,040 --> 00:43:39,520 -Lady Di! -Ich liebe Sie! 612 00:43:42,600 --> 00:43:45,480 Wiedersehen, Prinzessin Diana! 613 00:45:08,040 --> 00:45:09,040 Sir. 614 00:45:11,880 --> 00:45:12,720 Highgrove. 615 00:45:15,280 --> 00:45:16,440 Kensington Palace. 616 00:45:35,520 --> 00:45:37,320 Die Princess of Wales. 617 00:45:37,880 --> 00:45:39,720 Ich möchte die Königin sehen. 618 00:46:17,440 --> 00:46:20,960 PRINZESSIN DIANA SORGT FÜR AUFRUHR! 619 00:46:29,360 --> 00:46:30,320 Willkommen. 620 00:46:30,400 --> 00:46:31,400 Danke, Mama. 621 00:46:33,000 --> 00:46:34,600 Ich sollte dich so nennen. 622 00:46:34,680 --> 00:46:35,680 Natürlich. 623 00:46:39,520 --> 00:46:40,400 Bitte. 624 00:46:40,880 --> 00:46:42,280 -Danke, Nigel. -Ma'am. 625 00:46:48,720 --> 00:46:53,000 Ich bin hier, weil… ich nicht weiß, an wen ich mich sonst wenden soll. 626 00:46:53,720 --> 00:46:54,800 Ich habe Probleme. 627 00:46:55,560 --> 00:46:56,440 Probleme? 628 00:46:57,040 --> 00:46:59,040 Du erlebtest gerade einen Triumph. 629 00:46:59,880 --> 00:47:01,480 Es ist kein Triumph, 630 00:47:01,560 --> 00:47:04,960 wenn mein Mann und ich am Ende unglücklich sind. 631 00:47:06,120 --> 00:47:10,640 Sieh dir diese Bilder von euch an. Willst du sagen, das ist Unglücklichsein? 632 00:47:11,440 --> 00:47:13,760 Nicht in dem Moment, nein. 633 00:47:13,840 --> 00:47:16,720 In dem Moment ist es… das perfekte Glück. 634 00:47:17,720 --> 00:47:20,280 Hinter verschlossenen Türen ist es anders. 635 00:47:20,360 --> 00:47:22,960 Er hasst die Aufmerksamkeit, die ich bekomme. 636 00:47:24,720 --> 00:47:25,880 Und warum? 637 00:47:26,680 --> 00:47:27,720 Ich weiß nicht. 638 00:47:29,720 --> 00:47:32,400 Ich hoffte, du wüsstest es. Er ist dein Sohn. 639 00:47:32,480 --> 00:47:35,600 Willst du mir sagen, ich war eine schreckliche Mutter? 640 00:47:35,680 --> 00:47:37,760 -Nein. -Mein Mann ein schrecklicher Vater? 641 00:47:37,840 --> 00:47:40,600 -Nein. -Ich verstehe Charles auch nicht. 642 00:47:40,680 --> 00:47:42,280 Das ist kein Geheimnis. 643 00:47:42,360 --> 00:47:45,880 Aber ihm hier in den Rücken zu fallen, hilft auch nicht. 644 00:47:46,760 --> 00:47:48,960 Ist es möglich, dass ein Teil von dir 645 00:47:49,040 --> 00:47:51,160 deinen Erfolg zu sehr genießt? 646 00:47:52,680 --> 00:47:54,360 Wie viel ist zu sehr? 647 00:47:54,440 --> 00:47:58,440 -Ein Lächeln? Ein Moment des Glücks? -Zu viel ist zu viel. 648 00:47:59,200 --> 00:48:02,680 Wir wissen alle, wann wir zu unseren Gunsten übertreiben. 649 00:48:03,280 --> 00:48:04,360 Das wissen wir. 650 00:48:06,840 --> 00:48:07,680 Na gut. 651 00:48:08,880 --> 00:48:09,720 Ja. 652 00:48:10,800 --> 00:48:15,080 Manchmal fühlt sich der Jubel gut an. Er kann ein Trost sein. 653 00:48:15,960 --> 00:48:18,440 Es ist schwer für mich in dieser Familie. 654 00:48:19,240 --> 00:48:22,680 Ich erhielt keinerlei Hilfe oder Unterstützung. 655 00:48:22,760 --> 00:48:27,280 Die Menschen spüren, dass ich litt, nicht geschätzt werde, ignoriert werde… 656 00:48:27,360 --> 00:48:30,680 Es ist ein Fehler, anzunehmen, die Leute haben Mitgefühl. 657 00:48:30,760 --> 00:48:33,120 Es ist ein Fehler, das Gegenteil zu glauben. 658 00:48:35,600 --> 00:48:39,280 Du sahst, wie Menschen in Australien und hier auf mich reagierten. 659 00:48:39,360 --> 00:48:42,440 -Statt es mir zu verübeln… -Keiner verübelt es dir. 660 00:48:42,520 --> 00:48:44,760 Charles verübelt es mir. 661 00:48:44,840 --> 00:48:48,280 Anne verübelt es mir, und du vielleicht auch? 662 00:48:48,360 --> 00:48:52,760 -Ich will nur die Mannschaft unterstützen. -Du bist die Princess of Wales. 663 00:48:52,840 --> 00:48:55,760 -Du bist Teil der Mannschaft. -Dann zeig es mir. 664 00:48:56,840 --> 00:48:59,560 Diese ganze Sache beginnt und endet mit dir. 665 00:49:00,240 --> 00:49:02,200 Du bist der Mannschaftskapitän. 666 00:49:02,280 --> 00:49:05,960 Wenn du mir Liebe, Zustimmung und Akzeptanz zeigst, 667 00:49:06,040 --> 00:49:07,880 folgen alle anderen. 668 00:49:07,960 --> 00:49:11,520 Das ist alles für heute. Wir führen das ein anderes Mal fort. 669 00:49:11,600 --> 00:49:14,760 Bitte schick mich nicht fort. Stoße mich nicht weg. 670 00:49:14,840 --> 00:49:16,720 -Was? -Mama… 671 00:49:34,160 --> 00:49:35,960 Mehr will ich nicht. 672 00:49:38,720 --> 00:49:40,960 Das wollen wir alle von dir. 673 00:49:42,120 --> 00:49:43,880 Ist das zu viel verlangt? 674 00:50:00,000 --> 00:50:01,080 Eine Umarmung? 675 00:50:01,160 --> 00:50:02,000 Ja. 676 00:50:02,960 --> 00:50:04,360 Was für eine Umarmung? 677 00:50:04,880 --> 00:50:08,240 -Eine enge, verzweifelte Umarmung. -Mir ist schlecht. 678 00:50:08,320 --> 00:50:09,160 Ja. 679 00:50:11,920 --> 00:50:14,080 Aber hat sie vielleicht recht? 680 00:50:15,560 --> 00:50:18,280 Wir sind eine sehr zähe Familie. 681 00:50:18,360 --> 00:50:21,960 Wir vergeben nicht viel Lob, Liebe oder Dank. 682 00:50:22,040 --> 00:50:24,320 Vielleicht kann Diana am besten… 683 00:50:24,400 --> 00:50:27,200 -Alle umarmen. -Die moderne Welt einbinden. 684 00:50:29,280 --> 00:50:31,280 Und überlebt die Krone nicht so? 685 00:50:31,960 --> 00:50:34,840 Sie bleibt relevant, indem sie mit der Zeit geht. 686 00:50:36,640 --> 00:50:37,760 Diana… 687 00:50:38,560 --> 00:50:40,120 …ist ein unreifes Mädchen, 688 00:50:40,200 --> 00:50:43,640 das irgendwann aufhören wird zu ringen, 689 00:50:43,720 --> 00:50:46,280 ihren Kampf aufgibt und sich beugen wird. 690 00:50:46,360 --> 00:50:48,080 Wie Philip. 691 00:50:48,160 --> 00:50:49,200 Wie alle. 692 00:50:50,120 --> 00:50:53,800 Und wenn sie sich beugt, dann passt sie zu uns. 693 00:50:53,880 --> 00:50:56,400 Und wenn sie sich nicht beugt, was dann? 694 00:50:56,480 --> 00:50:57,400 Sie bricht. 695 00:52:47,640 --> 00:52:49,160 Untertitel von: Magdalena Brnos