1 00:00:06,120 --> 00:00:09,680 Odcinek porusza temat zaburzeń odżywiania, co może być stresujące. 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,080 Informacje dla osób cierpiących na te zaburzenia 3 00:00:12,160 --> 00:00:14,000 dostępne są na www.wannatalkaboutit.com. 4 00:00:16,040 --> 00:00:19,960 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 5 00:00:24,160 --> 00:00:28,160 ZAMEK WINDSOR, 1981 6 00:01:34,880 --> 00:01:36,960 Książę Walii, Wasza Królewska Mość. 7 00:01:37,040 --> 00:01:37,960 Dziękuję. 8 00:01:39,400 --> 00:01:40,560 Już po wszystkim. 9 00:01:40,640 --> 00:01:42,960 - Zrobiłem to. - Gdzie? 10 00:01:43,040 --> 00:01:45,040 W pokoju dziecięcym. 11 00:01:45,520 --> 00:01:46,440 W dziecięcym? 12 00:01:46,520 --> 00:01:48,480 To niezbyt romantyczne. 13 00:01:48,560 --> 00:01:49,800 Uklęknąłeś? 14 00:01:50,440 --> 00:01:51,680 Nie. 15 00:01:51,760 --> 00:01:54,560 - Zdumiewa mnie, że pytasz. - Czemu? 16 00:01:55,120 --> 00:01:56,200 Kwestia rangi. 17 00:01:56,280 --> 00:01:58,840 Książę Walii klęka tylko przed władcą. 18 00:01:58,920 --> 00:02:00,520 Nie powiedział tego. 19 00:02:00,600 --> 00:02:01,960 Co powiedziałaś? 20 00:02:02,040 --> 00:02:05,280 „To oświadczyny, kochanie, nie pokaz siły”. 21 00:02:07,400 --> 00:02:10,040 Czy po tym wszystkim chociaż je przyjęła? 22 00:02:14,720 --> 00:02:15,560 Tak. 23 00:02:15,640 --> 00:02:16,680 Tak. 24 00:02:16,760 --> 00:02:17,880 Co powiedziała? 25 00:02:18,840 --> 00:02:20,840 Tak, proszę. 26 00:02:21,760 --> 00:02:24,240 Że to najszczęśliwsza chwila w jej życiu. 27 00:02:29,120 --> 00:02:30,480 Gratuluję. 28 00:02:30,560 --> 00:02:32,800 - A potem? - Odesłałem ją do Londynu. 29 00:02:39,960 --> 00:02:41,040 Gdzie ona mieszka? 30 00:02:41,120 --> 00:02:43,080 W Earl’s Court, w mieszkaniu z… 31 00:02:43,160 --> 00:02:45,840 - Prostytutkami i Australijkami. - Co? 32 00:02:45,920 --> 00:02:50,280 - Niby kto mieszka w Earl’s Court? - W mieszkaniu z przyjaciółkami. 33 00:02:50,360 --> 00:02:52,320 To Diana! Diano, tutaj! 34 00:02:52,400 --> 00:02:53,640 Jakieś wieści? 35 00:02:53,720 --> 00:02:57,800 Byłaś w pałacu Buckingham? Widziałaś księcia Walii? 36 00:02:57,880 --> 00:03:00,440 Tak między nami kobietami, czy to romantyk? 37 00:03:01,720 --> 00:03:04,000 Tylko jedno pytanie. 38 00:03:19,280 --> 00:03:20,160 No i? 39 00:05:24,080 --> 00:05:27,840 JAK W BAJCE 40 00:05:33,520 --> 00:05:36,800 A tu mamy wyjątkową bombonierkę. 41 00:05:36,880 --> 00:05:39,000 Niektóre są nasze, od pokoleń, 42 00:05:39,080 --> 00:05:40,800 a inne są na sprzedaż. 43 00:05:41,440 --> 00:05:43,560 Rzecz w tym, że możesz jeden wybrać. 44 00:05:45,680 --> 00:05:46,520 Dowolny? 45 00:05:58,320 --> 00:05:59,160 Rety. 46 00:06:01,520 --> 00:06:02,800 Ten jest piękny. 47 00:06:03,800 --> 00:06:06,000 - Jeden z naszych. - Tak, proszę pani. 48 00:06:06,080 --> 00:06:07,320 Z doliny Mogok. 49 00:06:07,880 --> 00:06:09,120 Wiesz, gdzie to jest? 50 00:06:10,160 --> 00:06:11,800 Jestem noga z geografii. 51 00:06:12,480 --> 00:06:13,320 W Birmie. 52 00:06:14,000 --> 00:06:15,840 Jest legenda, która głosi, 53 00:06:15,920 --> 00:06:17,680 że dawno temu 54 00:06:17,760 --> 00:06:19,360 północną część Birmy 55 00:06:19,440 --> 00:06:22,960 zamieszkiwały tylko dzikie zwierzęta i jadowite węże. Pewnego dnia… 56 00:06:23,040 --> 00:06:24,560 Chyba wolę ten. 57 00:06:25,800 --> 00:06:27,040 Świetny wybór. 58 00:06:28,160 --> 00:06:32,240 To jeden z twoich. Co nam o nim powiesz, poza ceną? 59 00:06:32,320 --> 00:06:36,560 To 12-karatowy owalny szafir cejloński, Wasza Królewska Mość, 60 00:06:37,120 --> 00:06:39,400 otoczony 14 diamentami 61 00:06:39,480 --> 00:06:42,680 osadzonymi w 18-karatowym białym złocie. 62 00:06:42,760 --> 00:06:44,320 Podoba ci się, bo… 63 00:06:44,400 --> 00:06:45,800 Jest najdroższy? 64 00:06:45,880 --> 00:06:46,760 Nie. 65 00:06:48,080 --> 00:06:50,640 Przypomina mi pierścionek zaręczynowy matki. 66 00:06:50,720 --> 00:06:52,800 I jest w kolorze moich oczu. 67 00:06:55,040 --> 00:06:57,000 - Jest urocza. - Tak. 68 00:06:57,080 --> 00:06:58,480 Ale taka młoda. 69 00:06:58,560 --> 00:07:00,520 Królowa Elżbieta, królowa matka, 70 00:07:00,600 --> 00:07:02,760 sugeruje, by lady Diana zamieszkała w pałacu 71 00:07:02,840 --> 00:07:06,080 przed ogłoszeniem zaręczyn, by chronić ją przed mediami. 72 00:07:06,160 --> 00:07:07,440 To rozsądne. 73 00:07:07,520 --> 00:07:11,280 Pomyślała też, że mogą jej się przydać pewne porady, 74 00:07:11,360 --> 00:07:17,200 biorąc pod uwagę nagłą transformację z nastolatki w księżną. 75 00:07:17,800 --> 00:07:18,720 I… 76 00:07:19,320 --> 00:07:23,440 Padła propozycja, jeśli Wasza Królewska Mość się zgodzi… 77 00:07:24,840 --> 00:07:27,680 - Żebym ja ją uczyła? - Jedna królowa następną. 78 00:07:27,760 --> 00:07:29,680 Teściowa synową. To byłoby miłe. 79 00:07:29,760 --> 00:07:32,360 O nie. Trzeba się wiele nauczyć, opanować. 80 00:07:33,120 --> 00:07:35,360 Znasz mnie. Jestem zbyt łagodna. 81 00:07:41,200 --> 00:07:43,760 Babcia Diany, lady Fermoy, może to zrobić. 82 00:07:43,840 --> 00:07:44,680 Pani. 83 00:07:47,720 --> 00:07:51,520 - Prosto na głęboką wodę. - Kolacja z rodziną w Clarence House. 84 00:07:51,600 --> 00:07:52,840 Zajebiście wystawnie! 85 00:07:52,920 --> 00:07:55,240 - Nie to co Earl’s Court. - Nie. 86 00:07:55,320 --> 00:07:56,360 Wypijmy. 87 00:07:56,440 --> 00:07:58,920 Za koniec zmartwień. 88 00:07:59,000 --> 00:08:00,600 Koniec ze współlokatorkami. 89 00:08:01,040 --> 00:08:02,920 Koniec czynszu i przedszkola. 90 00:08:03,000 --> 00:08:05,320 Koniec sprzątania mieszkania siostry. 91 00:08:05,400 --> 00:08:06,440 Boże! 92 00:08:06,520 --> 00:08:09,000 Od teraz tylko pałace, zamki i suknie. 93 00:08:09,080 --> 00:08:10,200 I klejnoty! 94 00:08:10,280 --> 00:08:13,800 I za to, że pewnego dnia będziesz pieprzoną królową. 95 00:08:20,840 --> 00:08:23,120 Będziesz dzwonić, prawda? I pisać? 96 00:08:23,200 --> 00:08:26,200 Na pałacowej papeterii. Żebyśmy mogły się chwalić. 97 00:08:26,880 --> 00:08:29,680 - Będę dzwonić rano i wieczorem. - Nie będziesz. 98 00:08:29,760 --> 00:08:33,320 Będziesz zajęta przymierzaniem tiar i rozkazywaniem służbie. 99 00:08:33,400 --> 00:08:34,560 Pa! 100 00:08:35,040 --> 00:08:36,800 - Pa! - Pa, księżniczko. 101 00:08:38,600 --> 00:08:39,520 Pa, księżno. 102 00:08:45,720 --> 00:08:47,080 - Diano! - Diano! 103 00:08:47,960 --> 00:08:50,600 Proszę nie podchodzić. Proszę się cofnąć. 104 00:08:51,040 --> 00:08:52,240 Proszę się cofnąć. 105 00:09:54,160 --> 00:09:55,040 Dziękuję. 106 00:10:36,160 --> 00:10:37,920 Więc tak, 107 00:10:38,000 --> 00:10:40,640 byliśmy w Manili na uroczystym bankiecie, 108 00:10:40,720 --> 00:10:42,560 kiedy kto wpadł na salę? 109 00:10:42,640 --> 00:10:45,600 Sama Imelda Marcos. 110 00:10:45,680 --> 00:10:47,520 Podeszła prosto do mnie, 111 00:10:47,600 --> 00:10:50,760 mówiąc, że musi pokazać mi swoją, uwaga… 112 00:10:50,840 --> 00:10:52,000 Kolekcję torebek. 113 00:10:52,720 --> 00:10:54,920 Kolekcję torbaczy. 114 00:10:55,000 --> 00:10:55,840 Jesteś pewna? 115 00:10:56,560 --> 00:11:00,240 Pewnie próbowała powiedzieć „torebek”, a ty ją źle zrozumiałaś. 116 00:11:00,320 --> 00:11:02,800 - Miała coś w zębach? - Torebek. 117 00:11:02,880 --> 00:11:03,800 Torbaczy. 118 00:11:06,200 --> 00:11:08,000 Nie, zapewniam was. 119 00:11:08,080 --> 00:11:09,560 Powiedziała „torbaczy”. 120 00:11:11,640 --> 00:11:16,880 Więc wszyscy goście bankietu wsiedli do całego konwoju limuzyn, 121 00:11:16,960 --> 00:11:19,000 popędziliśmy ulicami Manili… 122 00:11:19,080 --> 00:11:22,080 - Lady Diana Spencer, Wasza Wysokość. - Mówiłam coś. 123 00:11:31,240 --> 00:11:32,880 - O rety. - Przepraszam. 124 00:11:34,400 --> 00:11:35,640 Wasza Królewska Mość. 125 00:11:38,640 --> 00:11:39,880 Wasza Królewska Mość. 126 00:11:40,920 --> 00:11:43,040 Wasza Wysokość, nie zauważyłam pani. 127 00:11:43,120 --> 00:11:46,080 Ewidentnie. Właśnie opowiadałam historię, 128 00:11:46,160 --> 00:11:48,160 którą zniszczyłaś swoim wejściem. 129 00:11:48,720 --> 00:11:49,600 Przepraszam. 130 00:11:51,400 --> 00:11:52,240 Teraz on. 131 00:11:53,680 --> 00:11:54,760 Doprawdy. 132 00:11:54,840 --> 00:11:55,760 Sir. 133 00:11:55,840 --> 00:11:59,240 „Wasza Wysokość”, jeśli to pierwsze powitanie, potem „sir”. 134 00:11:59,320 --> 00:12:00,160 Teraz ja. 135 00:12:04,760 --> 00:12:05,680 Pani. 136 00:12:06,320 --> 00:12:09,160 Przed nią nie dygasz. Nie jest w linii sukcesji. 137 00:12:09,240 --> 00:12:11,160 - To tylko lady. - Biedna Susan! 138 00:12:12,880 --> 00:12:13,720 Przepraszam. 139 00:12:13,800 --> 00:12:16,440 Dobrze, że twoja babcia wbije ci to do głowy. 140 00:12:16,520 --> 00:12:18,600 Jest jak sierżant w wojsku. 141 00:12:18,680 --> 00:12:20,560 - Prawda? - Kiedy trzeba. 142 00:12:21,720 --> 00:12:24,640 Po tym pokazie wnoszę, że pilnie trzeba. 143 00:12:24,720 --> 00:12:27,160 - Szybko się z tym uporasz. - Pani. 144 00:12:27,760 --> 00:12:29,280 Na czym skończyłam? 145 00:12:29,360 --> 00:12:31,960 Pędziliście ulicami Manili. 146 00:12:32,040 --> 00:12:36,120 Tak, w prywatnej menażerii pani Marcos, 147 00:12:36,720 --> 00:12:39,680 gdzie powiesiła swój ogromny portret, 148 00:12:40,600 --> 00:12:41,800 na którym… 149 00:12:45,280 --> 00:12:47,240 Z największą przyjemnością… 150 00:12:48,080 --> 00:12:50,520 królowa i książę Edynburga 151 00:12:51,120 --> 00:12:55,240 ogłaszają zaręczyny swojego ukochanego syna księcia Walii 152 00:12:55,320 --> 00:12:57,920 z lady Dianą Spencer, 153 00:12:59,040 --> 00:13:01,480 córką hrabiego Spencera 154 00:13:02,040 --> 00:13:05,160 i szacownej pani Shand Kydd. 155 00:13:30,760 --> 00:13:32,560 Gratuluję, książę. 156 00:13:32,640 --> 00:13:35,040 Czy pamiętacie, kiedy się poznaliście? 157 00:13:35,120 --> 00:13:36,960 Kilka lat temu. 158 00:13:37,040 --> 00:13:39,040 Odwiedzałem jej siostrę, 159 00:13:39,680 --> 00:13:42,280 a Diana była jeszcze młoda. 160 00:13:42,360 --> 00:13:45,680 A co w niej zrobiło na księciu największe wrażenie? 161 00:13:46,520 --> 00:13:50,720 Była bardzo oryginalna i zabawna. 162 00:13:52,440 --> 00:13:53,680 A na pani? 163 00:13:53,760 --> 00:13:55,440 Był po prostu wspaniały. 164 00:13:56,760 --> 00:13:59,480 Co mogą nam państwo powiedzieć o ślubie? 165 00:14:00,080 --> 00:14:04,640 Jeszcze go nie zaplanowaliśmy. Ale jesteśmy zachwyceni. 166 00:14:06,240 --> 00:14:09,360 Z pewnością przyniesiecie państwo radość krajowi. 167 00:14:09,440 --> 00:14:10,800 Jeśli mogę, 168 00:14:11,480 --> 00:14:13,480 widać, że są państwo zakochani. 169 00:14:14,200 --> 00:14:16,600 O tak, zdecydowanie. 170 00:14:19,920 --> 00:14:21,720 Czymkolwiek jest „zakochanie”. 171 00:14:41,200 --> 00:14:42,400 Dokąd idziesz? 172 00:14:43,280 --> 00:14:44,120 Do Highgrove. 173 00:14:44,200 --> 00:14:48,480 Wracam do Gloucestershire po kilka rzeczy na tę zagraniczną wyprawę. 174 00:14:49,480 --> 00:14:51,040 Nie patrz tak na mnie. 175 00:14:51,120 --> 00:14:52,120 Jak? 176 00:14:55,000 --> 00:14:56,560 Zobaczymy się na lotnisku. 177 00:15:03,840 --> 00:15:05,160 Czemu pani się cieszy? 178 00:15:05,240 --> 00:15:07,880 Myślę, że jest dla niego odpowiednia. 179 00:15:07,960 --> 00:15:10,640 To wspaniale, nie? Wszyscy się weselą… 180 00:15:10,720 --> 00:15:12,160 Łączę panią. 181 00:15:12,240 --> 00:15:14,440 - Dzwonisz z pałacu? - Tak. 182 00:15:15,040 --> 00:15:16,240 Jak tam jest? 183 00:15:16,320 --> 00:15:18,240 Mam własny apartament 184 00:15:18,320 --> 00:15:20,000 z pokojówką i garderobianą. 185 00:15:20,080 --> 00:15:21,440 Jesteś prawdziwą księżniczką! 186 00:15:21,520 --> 00:15:22,640 I salonem. 187 00:15:22,720 --> 00:15:24,800 Czy telefon ma małą koronę? 188 00:15:24,880 --> 00:15:27,000 Czy wydzwania „Boże, chroń królową”? 189 00:15:27,080 --> 00:15:28,680 Byłaś na kolacji z szefową? 190 00:15:28,760 --> 00:15:29,600 Nie. 191 00:15:29,680 --> 00:15:33,520 W ogóle nie spędziłam z nią czasu, choć jesteśmy w jednym budynku. 192 00:15:33,600 --> 00:15:36,520 Widziałyśmy twój wywiad w telewizji. 193 00:15:36,600 --> 00:15:39,800 - Wyglądałaś świetnie. - Był w wiadomościach o szóstej. 194 00:15:39,880 --> 00:15:42,720 Słyszałyście, co powiedział o zakochaniu? 195 00:15:42,800 --> 00:15:44,440 - Powiedział… - Słyszałyśmy. 196 00:15:44,520 --> 00:15:47,000 Nie martw się. Pewnie był zawstydzony. 197 00:15:50,440 --> 00:15:51,840 Diano! Tutaj! 198 00:16:14,640 --> 00:16:15,640 To ona! 199 00:16:19,280 --> 00:16:20,320 Karolu, tutaj! 200 00:16:20,400 --> 00:16:23,640 Przepraszam. To kiepski moment na taką wyprawę. 201 00:16:23,720 --> 00:16:26,960 Nic mi nie będzie. Będę zamknięta w pałacu, sama… 202 00:16:28,520 --> 00:16:29,560 Wkrótce wrócę. 203 00:16:29,640 --> 00:16:30,680 Za sześć tygodni. 204 00:16:30,760 --> 00:16:33,240 - Miną błyskawicznie. - Wątpię. 205 00:16:34,000 --> 00:16:34,960 Pocałuj ją! 206 00:16:35,040 --> 00:16:37,040 Zobaczymy się przed ołtarzem. 207 00:16:41,040 --> 00:16:43,560 Pani Parker Bowles się do ciebie odezwie. 208 00:16:44,440 --> 00:16:46,640 Twoja była? Czemu ją o to poprosiłeś? 209 00:16:47,200 --> 00:16:49,160 Bo miło się z nią spędza czas. 210 00:16:50,120 --> 00:16:52,560 Jeśli będzie ci brakować towarzystwa, 211 00:16:53,080 --> 00:16:54,680 ona jest bardzo towarzyska. 212 00:16:59,240 --> 00:17:00,600 - Karol! - Jeszcze raz! 213 00:17:00,680 --> 00:17:01,800 Jeszcze raz! 214 00:17:02,360 --> 00:17:03,200 Uśmiech! 215 00:17:03,760 --> 00:17:04,760 Do widzenia. 216 00:17:05,280 --> 00:17:06,200 Do widzenia. 217 00:17:21,160 --> 00:17:23,480 Ostrzegam, to nie będzie jedna lekcja. 218 00:17:23,560 --> 00:17:25,200 To nie będą dwie lekcje. 219 00:17:25,280 --> 00:17:28,400 To, co musi wiedzieć nowy członek rodziny królewskiej, 220 00:17:28,480 --> 00:17:31,280 zajęłoby ponad 20 lekcji, ale damy radę. 221 00:17:31,760 --> 00:17:35,760 Będę wymagająca, bo nie możesz zawieść. 222 00:17:36,440 --> 00:17:40,280 Podzielimy nasze lekcje na trzy zagadnienia. 223 00:17:40,360 --> 00:17:42,400 Historia. Rodziny królewskiej, 224 00:17:42,480 --> 00:17:45,960 dworu świętego Jakuba, pałaców oraz domu królewskiego. 225 00:17:46,680 --> 00:17:47,720 Maniery. 226 00:17:47,800 --> 00:17:48,840 W co się ubrać, 227 00:17:48,920 --> 00:17:50,600 jak i gdzie usiąść, 228 00:17:50,680 --> 00:17:54,120 kiedy otwierać usta, a co ważniejsze, co powiedzieć. 229 00:17:55,200 --> 00:17:58,120 Ale biorąc pod uwagę niedawny koszmar, 230 00:17:58,200 --> 00:18:02,160 powinnyśmy zacząć od fundamentalnych zasad. 231 00:18:02,720 --> 00:18:05,440 Jeśli pomylisz się choć w jednej z nich, 232 00:18:05,520 --> 00:18:07,120 skończysz marnie. 233 00:18:07,720 --> 00:18:10,640 - Jasne. - Zaczniemy od rang i pierwszeństwa. 234 00:18:10,720 --> 00:18:14,280 Dowiesz się, przed kim z rodziny królewskiej musisz dygać, 235 00:18:14,360 --> 00:18:16,200 jak i w jakiej kolejności. 236 00:18:16,280 --> 00:18:18,600 W tym momencie dygasz przed wszystkimi, 237 00:18:18,680 --> 00:18:20,640 ale gdy zostaniesz księżną Walii, 238 00:18:20,720 --> 00:18:22,920 sprawy się nieco skomplikują, 239 00:18:23,000 --> 00:18:26,120 bo niektórzy członkowie rodziny będą dygać przed tobą. 240 00:18:26,640 --> 00:18:30,360 To będzie zależało od tego, czy będziesz z księciem Walii… 241 00:18:30,440 --> 00:18:33,840 Wiesz, nie cierpię, kiedy w restauracji 242 00:18:33,920 --> 00:18:37,720 kelner próbuje zapamiętać zamówienie, 243 00:18:37,800 --> 00:18:39,120 nie zapisując go. 244 00:18:40,080 --> 00:18:42,040 To jasne, że coś pójdzie nie tak. 245 00:18:47,840 --> 00:18:52,040 Dobrze. Gdy będziesz sama jako księżna Walii… 246 00:19:20,080 --> 00:19:21,040 Dzień dobry. 247 00:19:21,120 --> 00:19:22,800 Dzień dobry, proszę pani. 248 00:19:22,880 --> 00:19:23,760 Co to jest? 249 00:19:23,840 --> 00:19:26,560 - Listy do pani. - No tak. 250 00:19:35,800 --> 00:19:39,520 „Droga lady Diano, pewnie nigdy tego nie przeczytasz, 251 00:19:39,600 --> 00:19:42,800 ale bardzo podobał mi się wywiad, 252 00:19:42,880 --> 00:19:47,200 którego udzieliłaś z księciem Walii. Wyglądałaś”… 253 00:19:47,280 --> 00:19:50,200 - „Wiedziałam, że to miłość”. - „Taka młoda para”… 254 00:19:50,280 --> 00:19:53,000 …„w sypialni twój plakat z księciem Karolem”… 255 00:19:53,080 --> 00:19:56,040 „Tego niezwykłego dnia będę słuchać radia z matką”. 256 00:19:56,120 --> 00:19:58,160 „Wyślę tradycyjny ślubny koc”… 257 00:19:58,240 --> 00:20:00,840 „Bo kochasz wszystkich ludzi”. 258 00:20:00,920 --> 00:20:02,600 …„mogę z tobą porozmawiać”… 259 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 …„twoja fryzura i wieczny uśmiech”… 260 00:20:04,840 --> 00:20:06,800 „Mogę rozrzucać kwiaty na ślubie? 261 00:20:06,880 --> 00:20:09,840 Nigdy tego nie robiłam, a moja siostra tak. 262 00:20:09,920 --> 00:20:12,000 Freya, lat siedem”. 263 00:20:22,120 --> 00:20:25,360 DROGA BRIDGET, DZIĘKUJĘ BARDZO… 264 00:20:25,440 --> 00:20:27,080 Gotowa. Ramiona. 265 00:20:27,160 --> 00:20:28,480 Raz, dwa, 266 00:20:28,560 --> 00:20:32,560 trzy, cztery i jeden, dwa, trzy, cztery 267 00:20:32,640 --> 00:20:35,280 i noga, noga, noga i noga. 268 00:20:35,800 --> 00:20:37,200 A teraz dokończ. 269 00:20:37,280 --> 00:20:39,040 Ręce w dół. 270 00:20:40,280 --> 00:20:41,960 Teraz prezentacja. 271 00:20:43,280 --> 00:20:45,080 Zaczynasz nisko, pierwszą, 272 00:20:45,160 --> 00:20:48,520 potem następna wyżej, a następna… 273 00:20:48,600 --> 00:20:50,480 W podstawówkach w całym kraju 274 00:20:50,560 --> 00:20:54,000 nauczyciele wykorzystują ślub jako temat projektu. 275 00:20:54,080 --> 00:20:58,320 Chodzi o kartkę z życzeniami od klasy do księcia Karola i lady Diany. 276 00:20:58,400 --> 00:21:00,200 Ta jest ze szkoły w Southport. 277 00:21:00,280 --> 00:21:03,240 Jest bardzo pomysłowa. Każdy coś przy niej zrobił, 278 00:21:03,320 --> 00:21:06,480 ale na wszelki wypadek zaadresowała ją nauczycielka. 279 00:22:09,960 --> 00:22:11,960 - Wasza Królewska Mość. - Witaj. 280 00:22:18,200 --> 00:22:21,240 Jej Królewska Mość ma w pałacu trzech masztalerzy. 281 00:22:21,320 --> 00:22:24,880 Jeden pełni rolę zastępcy zarządcy domu królewskiego. 282 00:22:25,480 --> 00:22:27,560 Oprócz pazia królowej, 283 00:22:27,640 --> 00:22:30,560 najwyższego rangą sługi Jej Królewskiej Mości, 284 00:22:30,640 --> 00:22:32,880 są trzy inne kategorie paziów. 285 00:22:33,480 --> 00:22:36,280 Paziowie komnat, paziowie audiencyjni 286 00:22:36,360 --> 00:22:38,720 i starsi paziowie. 287 00:22:39,400 --> 00:22:42,200 Przejdźmy do fraucymeru. 288 00:22:42,280 --> 00:22:45,640 Jeśli pogoda dopisze, książę Karol przyjedzie do kościoła, 289 00:22:45,720 --> 00:22:49,400 a potem odjedzie z lady Dianą, królewskim lando z 1902. 290 00:22:49,480 --> 00:22:51,920 Po raz pierwszy użył go król Edward VII. 291 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 Królowa jeździ nim na spotkania z głowami państw. 292 00:22:55,080 --> 00:22:58,520 Jeśli będzie padać, użyty zostanie szkocki powóz królewski… 293 00:23:01,320 --> 00:23:02,320 Tak, proszę pani? 294 00:23:02,760 --> 00:23:05,880 Mogę porozmawiać z sekretarzem księcia Walii? 295 00:23:05,960 --> 00:23:06,880 Chwileczkę. 296 00:23:13,200 --> 00:23:14,400 Nikt nie odbiera, 297 00:23:14,480 --> 00:23:17,200 ale dam znać panu Adeane, że pani dzwoniła. 298 00:23:17,720 --> 00:23:18,680 Dziękuję. 299 00:23:27,680 --> 00:23:28,680 Tak, proszę pani? 300 00:23:29,000 --> 00:23:32,080 Na jaki numer zadzwonić, żeby porozmawiać z królową? 301 00:23:32,160 --> 00:23:33,360 Chwileczkę. 302 00:23:40,320 --> 00:23:43,640 Jej Królewska Mość jest na bankiecie, ale dam jej znać. 303 00:23:43,720 --> 00:23:44,560 Dziękuję. 304 00:25:50,320 --> 00:25:52,120 Pewnego razu… 305 00:25:55,680 --> 00:25:56,840 nie tak dawno temu… 306 00:25:59,840 --> 00:26:02,160 była sobie dziewczynka o imieniu Emily. 307 00:26:02,240 --> 00:26:04,720 Dzień dobry, proszę pani. Więcej listów. 308 00:26:07,240 --> 00:26:08,560 Miała sklep. 309 00:26:12,800 --> 00:26:13,720 Oto on. 310 00:26:15,520 --> 00:26:18,760 To był niezwykły sklep, bo nic w nim nie sprzedawano. 311 00:26:20,000 --> 00:26:24,640 Wszystkie rzeczy w tym sklepie zostały zgubione przez ich właścicieli. 312 00:26:24,720 --> 00:26:28,080 Książę Walii i ja jesteśmy niezmiernie wdzięczni, 313 00:26:28,160 --> 00:26:31,000 że zjawiliście się tu dziś wieczorem, 314 00:26:31,080 --> 00:26:35,560 żeby wesprzeć cel, który jest nam bardzo bliski. 315 00:26:35,640 --> 00:26:39,960 Ochrona dzikich zwierząt jest kluczowa. 316 00:26:40,040 --> 00:26:41,040 To… 317 00:26:41,560 --> 00:26:45,600 Zdecydowanie za dużo gestykulujesz, kiedy mówisz. 318 00:26:45,680 --> 00:26:46,880 Gesty nas demaskują. 319 00:26:47,480 --> 00:26:51,920 Pokazują nasz niepokój, poruszenie lub gniew. Lepiej je ukrywać. 320 00:26:52,000 --> 00:26:54,920 Nie należy okazywać emocji. 321 00:26:55,960 --> 00:27:01,360 Królowa Maria używała liny, żeby nauczyć swoje dwórki, 322 00:27:01,440 --> 00:27:05,960 jak nie machać rękami. 323 00:27:08,280 --> 00:27:09,320 Lepiej. 324 00:27:10,320 --> 00:27:11,320 Kontynuuj. 325 00:27:16,440 --> 00:27:19,400 Książę Walii i ja jesteśmy bardzo wdzięczni… 326 00:27:20,720 --> 00:27:23,120 że zjawiliście się tu dziś wieczorem, 327 00:27:23,200 --> 00:27:26,120 żeby wesprzeć nas w sprawie, która jest nam… 328 00:27:27,120 --> 00:27:29,360 bardzo bliska, 329 00:27:29,440 --> 00:27:31,040 zwłaszcza księciu Walii. 330 00:27:31,120 --> 00:27:33,120 Nie odzywa się od trzech tygodni. 331 00:27:33,200 --> 00:27:34,360 Musi być zajęty. 332 00:27:34,440 --> 00:27:36,520 Ale żeby ani razu nie zadzwonił? 333 00:27:36,600 --> 00:27:39,240 Chciałam porozmawiać z królową. Nie przyjęła mnie. 334 00:27:39,320 --> 00:27:41,160 - Przysłał kwiaty? - Nie. 335 00:27:43,200 --> 00:27:45,240 Dostaję listy z całego świata, 336 00:27:45,720 --> 00:27:49,080 ale mężczyzna, którego mam poślubić, nie daje znaku życia. 337 00:27:50,240 --> 00:27:51,760 Jak się macie? 338 00:27:51,840 --> 00:27:54,520 Dobrze. Penny zajęła twój pokój. 339 00:27:55,480 --> 00:27:56,320 Peter tu jest. 340 00:27:57,000 --> 00:27:58,040 Ciągle. 341 00:27:58,120 --> 00:28:00,680 Oczywiście, kocha Virginię! 342 00:28:00,760 --> 00:28:03,280 - Przestań! - Bardzo za tobą tęsknimy! 343 00:28:22,000 --> 00:28:24,960 - Proszę pani. - Tutaj! Lady Di! 344 00:28:25,040 --> 00:28:26,960 - Jedno zdjęcie. - Błyskawicznie! 345 00:28:27,040 --> 00:28:29,920 - Nie chcesz zdjęcia? - Witamy w Ménage à Trois. 346 00:28:34,880 --> 00:28:35,760 A oto i ona. 347 00:28:37,200 --> 00:28:38,800 Miło, że do mnie napisałaś. 348 00:28:38,880 --> 00:28:41,040 To nic. Choć tyle mogłam zrobić. 349 00:28:41,120 --> 00:28:42,800 Gdy książę Walii powiedział, 350 00:28:42,880 --> 00:28:45,560 że wyjeżdża na sześć tygodni, bez ciebie… 351 00:28:46,320 --> 00:28:47,160 Mogę? 352 00:28:49,960 --> 00:28:51,520 Powiedziałam: „To niemiłe. 353 00:28:51,600 --> 00:28:54,120 Twoja biedna, piękna, młoda narzeczona 354 00:28:54,200 --> 00:28:55,840 zostanie sama w domu”. 355 00:28:55,920 --> 00:28:58,800 - Sama w pałacu. - Tak. 356 00:28:59,800 --> 00:29:01,000 Nie w domu. 357 00:29:01,080 --> 00:29:03,800 Tak książę Walii nazywa pałac Buckingham. 358 00:29:03,880 --> 00:29:05,880 Wszyscy go tak nazywają. To „dom”. 359 00:29:09,520 --> 00:29:10,360 Dziękuję. 360 00:29:19,360 --> 00:29:21,920 Idea jest taka, że nie serwują dań głównych. 361 00:29:22,000 --> 00:29:23,560 Same przystawki i desery. 362 00:29:23,640 --> 00:29:27,080 Możesz bez poczucia winy wziąć deser, bo nic innego nie ma. 363 00:29:27,680 --> 00:29:31,680 Poproszę te pyszne ravioli z kaczką i truflami co ostatnio 364 00:29:31,760 --> 00:29:36,000 oraz ten krem z pomarańczy i czekolady. Prześladuje mnie we śnie. 365 00:29:40,120 --> 00:29:41,320 Dla mnie to samo. 366 00:29:42,040 --> 00:29:42,960 Jesteś pewna? 367 00:29:43,600 --> 00:29:45,840 Nie przeszkadza mi, gdy inni decydują. 368 00:29:46,600 --> 00:29:47,720 To mu się spodoba. 369 00:29:48,320 --> 00:29:51,680 Jest wybredny i uparty. Doceni, jeśli się dostosujesz. 370 00:30:00,520 --> 00:30:03,440 Musy czekoladowe z kremem waniliowym i kandyzowaną pomarańczą. 371 00:30:03,520 --> 00:30:05,040 - Cudownie! - Dziękuję. 372 00:30:05,640 --> 00:30:06,480 Dziękuję. 373 00:30:17,760 --> 00:30:19,960 Kiedyś przyszłam tu z księciem Walii, 374 00:30:20,040 --> 00:30:22,040 myśląc, że spróbuje czegoś nowego. 375 00:30:22,120 --> 00:30:23,400 Strasznie cierpiał. 376 00:30:24,080 --> 00:30:25,080 Cierpiał. 377 00:30:25,800 --> 00:30:28,680 Nie tylko przez samą ideę, wystrój i ludzi, 378 00:30:28,760 --> 00:30:31,160 ale popełnili podstawowy błąd, 379 00:30:31,240 --> 00:30:33,480 bo nie dodali jajka na miękko. 380 00:30:34,600 --> 00:30:35,480 Co? 381 00:30:36,680 --> 00:30:38,600 Je wszystko z jajkiem na miękko. 382 00:30:39,080 --> 00:30:40,160 Na pewno to wiesz. 383 00:30:41,120 --> 00:30:42,840 I nigdy nie je czosnku. 384 00:30:42,920 --> 00:30:46,080 Przez tę nową zasadę jest wygłodniały w porze kolacji. 385 00:30:49,000 --> 00:30:50,320 Jaką nową zasadę? 386 00:30:50,400 --> 00:30:51,520 Tę o lunchu. 387 00:30:54,120 --> 00:30:55,440 Sądziłam, że od razu 388 00:30:55,520 --> 00:30:58,000 zwrócisz na to uwagę. 389 00:30:58,080 --> 00:30:59,760 Książę Walii nie je lunchy. 390 00:31:01,040 --> 00:31:03,080 - Nigdy? - O ile ma wybór. 391 00:31:03,680 --> 00:31:05,880 A jeśli musi ze względu na obowiązki, 392 00:31:05,960 --> 00:31:10,320 wpędza go to w zły nastrój i ciągle mówi o wzdęciach 393 00:31:10,400 --> 00:31:14,000 i „marnowaniu energii na niepotrzebne trawienie”. 394 00:31:14,920 --> 00:31:17,240 Pocieszam go, ale kiedy boli go brzuch, 395 00:31:17,320 --> 00:31:19,280 kompletnie traci poczucie humoru. 396 00:31:20,480 --> 00:31:22,720 Jeden z jego guru go do tego nakłonił. 397 00:31:23,360 --> 00:31:26,040 Może nie guru, ale wiesz, jak otacza się 398 00:31:26,120 --> 00:31:29,120 ponurymi starszymi facetami i zastępczymi tatusiami. 399 00:31:29,600 --> 00:31:30,440 Nie. 400 00:31:31,920 --> 00:31:34,160 Kochanie, ty nic nie wiesz, prawda? 401 00:31:36,120 --> 00:31:38,160 Przydadzą ci się rady o Fredzie. 402 00:31:41,400 --> 00:31:42,240 Nie, dziękuję. 403 00:31:55,000 --> 00:31:56,200 Kim jest Fred? 404 00:31:58,200 --> 00:32:01,680 Tak nazywam księcia Walii. A on nazywa mnie Gladys. 405 00:32:02,200 --> 00:32:03,360 To taka zabawa. 406 00:32:05,360 --> 00:32:06,200 Rozumiem. 407 00:32:07,080 --> 00:32:09,840 Jeden z jego nudnych przyjaciół, 408 00:32:09,920 --> 00:32:11,680 pewnie Laurens van der Post… 409 00:32:11,760 --> 00:32:13,920 Powodzenia z nim. Usypia. 410 00:32:14,000 --> 00:32:17,760 …przekonał go, że należy jeść tylko dwa razy dziennie, 411 00:32:17,840 --> 00:32:21,000 a ponieważ według Freda śniadanie jest zbyt smaczne, 412 00:32:21,080 --> 00:32:23,120 a kolacja zbyt ważna, padło na lunch. 413 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 Skoro o tym mowa, 414 00:32:33,160 --> 00:32:36,720 nie spędzamy razem czasu w porze lunchu, więc nie zauważyłam. 415 00:32:36,800 --> 00:32:38,920 Niemal nie spędzamy czasu razem. 416 00:32:39,640 --> 00:32:40,640 To niemożliwe. 417 00:32:41,120 --> 00:32:42,080 Owszem. 418 00:32:45,240 --> 00:32:47,240 - Spotkaliście się na wyścigach. - Tak. 419 00:32:47,320 --> 00:32:49,720 Byliście na Verdim z przyzwoitką. 420 00:32:49,800 --> 00:32:50,640 Z babcią. 421 00:32:50,720 --> 00:32:53,440 - Nie spuściła cię z oka. - Ani na moment. 422 00:32:53,520 --> 00:32:56,840 Potem był weekend w Balmoralu, gdzie odniosłaś sukces. 423 00:32:57,680 --> 00:33:00,760 Przejdzie do historii jako wspaniały debiut, 424 00:33:00,840 --> 00:33:03,160 idealny wynik. A potem… 425 00:33:04,240 --> 00:33:05,240 Highgrove? 426 00:33:07,200 --> 00:33:10,080 Ojej. Najwyraźniej wszystko ci mówi. 427 00:33:11,080 --> 00:33:12,800 Rozmawiamy prawie codziennie. 428 00:33:15,280 --> 00:33:16,520 Co o nim sądzisz? 429 00:33:16,600 --> 00:33:17,680 O jego nowym domu? 430 00:33:18,400 --> 00:33:19,320 Highgrove? 431 00:33:21,680 --> 00:33:23,160 Jest cudowny. 432 00:33:23,240 --> 00:33:24,160 Prawda? 433 00:33:27,920 --> 00:33:30,800 Spytał, jak ja bym go urządziła. 434 00:33:32,600 --> 00:33:33,600 Naprawdę? 435 00:33:34,360 --> 00:33:36,360 Tak. Jestem w tym dobra. 436 00:33:38,240 --> 00:33:39,560 I co powiedziałaś? 437 00:33:39,640 --> 00:33:43,320 Że chciałabym trochę go ożywić. Żeby nie był taki ponury. 438 00:33:44,120 --> 00:33:47,120 Dodać trochę kolorów, żółtego i brzoskwiniowego. 439 00:33:48,160 --> 00:33:49,240 I zieleni. 440 00:33:49,320 --> 00:33:50,320 To jego ulubiony. 441 00:33:50,400 --> 00:33:51,400 I zieleni. 442 00:33:51,480 --> 00:33:52,440 Uprawiasz ogród? 443 00:33:53,120 --> 00:33:55,080 - Nie. - Uwielbia ogrodnictwo. 444 00:33:55,160 --> 00:33:56,120 Tak, wiem. 445 00:33:57,040 --> 00:34:00,520 Myśli o dzikim ogrodzie albo takim okolonym murem. 446 00:34:00,600 --> 00:34:01,560 O obu. 447 00:34:02,320 --> 00:34:03,160 O obu. 448 00:34:03,640 --> 00:34:06,400 O ogrodzie z zegarem słonecznym. Wędkujesz? 449 00:34:06,480 --> 00:34:07,600 Nie. 450 00:34:07,680 --> 00:34:09,680 - Polujesz? - Nie, jeśli mam wybór. 451 00:34:09,760 --> 00:34:10,880 Wolę miasto. 452 00:34:12,800 --> 00:34:15,720 Czyli wolałabyś mieszkać w Londynie, a nie na wsi? 453 00:34:17,080 --> 00:34:17,960 Czemu pytasz? 454 00:34:19,040 --> 00:34:19,880 Z ciekawości. 455 00:34:22,680 --> 00:34:24,960 Przepraszam, nie mogę zostać na kawę. 456 00:34:25,520 --> 00:34:27,040 Pozwól, że zapłacę. 457 00:34:28,800 --> 00:34:30,840 Wykluczone. To ja cię zaprosiłam. 458 00:34:30,920 --> 00:34:31,800 Proszę. 459 00:34:33,000 --> 00:34:34,200 Pół na pół? 460 00:34:36,160 --> 00:34:37,000 Dobry pomysł. 461 00:34:37,840 --> 00:34:39,080 Lubię się dzielić. 462 00:35:35,480 --> 00:35:38,320 Przyszła lady Spencer. Pytała, czy może zaczekać. 463 00:35:38,400 --> 00:35:41,000 Dziękuję. Jak mogę pani pomóc? 464 00:35:42,000 --> 00:35:44,960 Muszę jak najszybciej porozmawiać z księciem Walii. 465 00:35:46,560 --> 00:35:48,240 Niestety jest nieosiągalny. 466 00:35:52,800 --> 00:35:54,640 Prosił, żebyś mi to powiedział? 467 00:35:55,080 --> 00:35:57,880 „Jeśli moja narzeczona będzie mnie szukać, wymyśl coś?” 468 00:35:59,280 --> 00:36:01,640 Nie, Jego Wysokość jest nieosiągalny, 469 00:36:01,720 --> 00:36:04,680 bo jest w samolocie. Leci do domu. 470 00:36:06,480 --> 00:36:09,800 - Myślałam, że wraca jutro. - Planował wrócić dzisiaj. 471 00:36:15,000 --> 00:36:15,880 Co to takiego? 472 00:36:18,360 --> 00:36:19,440 Szkice. 473 00:36:20,600 --> 00:36:21,440 Czego? 474 00:36:22,880 --> 00:36:26,880 To chyba bransoleta, którą zamówił książę Walii. 475 00:36:29,440 --> 00:36:30,440 Dla kogo? 476 00:36:59,760 --> 00:37:01,240 POWODZENIA NA NOWEJ DRODZE ŻYCIA 477 00:37:11,280 --> 00:37:12,120 Proszę pani? 478 00:37:12,200 --> 00:37:14,920 Muszę porozmawiać z królową. 479 00:37:15,000 --> 00:37:16,640 - Proszę… - Nie zbywaj mnie. 480 00:37:16,720 --> 00:37:19,520 Koniecznie muszę zobaczyć się z królową. 481 00:37:19,600 --> 00:37:21,600 Ten ślub nie może się odbyć. 482 00:37:21,680 --> 00:37:23,800 To będzie katastrofa dla wszystkich. 483 00:37:23,880 --> 00:37:25,720 Jej Królewska Mość jest nieosiągalna… 484 00:39:40,360 --> 00:39:41,200 Highgrove. 485 00:41:37,160 --> 00:41:38,840 - Wasza Wysokość. - Dziękuję. 486 00:41:38,920 --> 00:41:40,240 - Tam jest. - Dobrze. 487 00:41:56,640 --> 00:41:58,480 Co tam w Gloucestershire? 488 00:41:59,400 --> 00:42:00,320 Czemu pytasz? 489 00:42:01,080 --> 00:42:05,320 To musiało być coś ważnego, skoro pojechałeś tam prosto z lotniska. 490 00:42:05,400 --> 00:42:06,960 Tak się składa, że owszem. 491 00:42:08,200 --> 00:42:09,080 Gladys. 492 00:42:12,560 --> 00:42:13,640 Powiedziała ci. 493 00:42:13,720 --> 00:42:15,040 Widziałam bransoletkę. 494 00:42:36,920 --> 00:42:39,400 Ta bransoletka to prezent pożegnalny. 495 00:42:41,200 --> 00:42:43,280 To… pamiątka. 496 00:42:45,240 --> 00:42:47,200 Pojechałem tam z dwóch powodów. 497 00:42:47,280 --> 00:42:50,200 Żeby powiedzieć Camilli, że to koniec. 498 00:42:54,000 --> 00:42:54,840 Koniec. 499 00:42:59,840 --> 00:43:00,680 I wziąć to. 500 00:43:05,680 --> 00:43:06,520 Otwórz. 501 00:43:10,400 --> 00:43:11,600 Sygnet. 502 00:43:13,080 --> 00:43:14,600 Herb księcia Walii. 503 00:43:20,960 --> 00:43:22,560 Dla księżnej Walii. 504 00:43:45,640 --> 00:43:47,200 Zaczynamy próbę? 505 00:44:27,240 --> 00:44:29,400 Małżeństwo to szlachetny związek 506 00:44:29,480 --> 00:44:31,640 pobłogosławiony przez Boga, 507 00:44:31,720 --> 00:44:35,000 dlatego nie należy zawierać go 508 00:44:35,080 --> 00:44:38,960 pochopnie, lekkomyślnie lub nierozważnie, 509 00:44:39,040 --> 00:44:41,560 tylko z oddaniem, stosownie, uroczyście 510 00:44:41,640 --> 00:44:43,200 i bogobojnie. 511 00:44:44,960 --> 00:44:47,240 Karolu Filipie Arturze Jerzy, 512 00:44:48,520 --> 00:44:50,760 czy bierzesz tę kobietę za żonę? 513 00:44:51,920 --> 00:44:53,320 - Et cetera. - Tak. 514 00:45:28,880 --> 00:45:30,120 Jak próby? 515 00:45:31,160 --> 00:45:33,040 Według mamy i mnie, cudownie. 516 00:45:33,800 --> 00:45:35,400 Małgorzata się nie zgadza. 517 00:45:35,480 --> 00:45:38,280 Karol kocha kogoś innego. 518 00:45:39,880 --> 00:45:40,960 Ile razy 519 00:45:41,640 --> 00:45:44,800 ta rodzina może popełniać ten sam błąd? 520 00:45:46,320 --> 00:45:47,640 Zabraniając ślubów… 521 00:45:49,560 --> 00:45:51,000 które powinny się odbyć. 522 00:45:51,360 --> 00:45:53,560 Wymuszając takie, które nie powinny. 523 00:45:57,080 --> 00:45:59,320 Za każdym razem ponosimy konsekwencje. 524 00:46:02,840 --> 00:46:04,120 Poślubi Dianę. 525 00:46:04,680 --> 00:46:06,680 Wciąż kocha tę drugą. 526 00:46:09,000 --> 00:46:10,800 Powiem wam coś jako mężczyzna. 527 00:46:12,080 --> 00:46:13,520 Im starsza będzie Diana, 528 00:46:14,280 --> 00:46:17,520 im bardziej pewna siebie, 529 00:46:17,600 --> 00:46:21,760 im piękniejsza będzie, a będzie, 530 00:46:22,840 --> 00:46:25,080 tym mocniej Karol ją pokocha 531 00:46:25,560 --> 00:46:27,160 i wszystko będzie dobrze. 532 00:46:27,960 --> 00:46:29,280 A tymczasem będzie… 533 00:46:30,400 --> 00:46:31,880 dzielił czas między obie? 534 00:46:31,960 --> 00:46:33,360 Tak to działa. 535 00:46:36,600 --> 00:46:38,000 Zawsze tak działało. 536 00:46:39,200 --> 00:46:42,400 To szaleństwo. Możemy ich powstrzymać, 537 00:46:42,480 --> 00:46:43,960 zanim wezmą ślub. 538 00:46:44,480 --> 00:46:49,440 Nie tylko ze względu na monarchię, ale ze względu na tych dwoje ludzi. 539 00:46:54,640 --> 00:46:57,160 Musimy ich powstrzymać. Teraz. 540 00:47:42,800 --> 00:47:43,640 Mamo? 541 00:47:48,680 --> 00:47:53,920 Kiedy twoja prababcia, królowa Maria, była piękną młodą księżniczką, 542 00:47:55,480 --> 00:47:57,680 miała poślubić księcia z bajki. 543 00:47:58,320 --> 00:48:01,560 Ale zanim dotarli przed ołtarz, zachorował i umarł. 544 00:48:02,440 --> 00:48:06,680 Ale tak wszystkim zaimponowała, że zaręczyli ją z jego młodszym bratem. 545 00:48:06,760 --> 00:48:10,000 Problem w tym, że młodszy brat nie był księciem z bajki. 546 00:48:11,960 --> 00:48:13,280 Był nudny i nieśmiały. 547 00:48:14,120 --> 00:48:16,480 Nie było między nimi chemii ani miłości. 548 00:48:17,280 --> 00:48:20,240 Żeby małżeństwo wypaliło, zachęcano ich, 549 00:48:20,760 --> 00:48:22,680 żeby skoncentrowali się na idei. 550 00:48:23,560 --> 00:48:24,400 Na obowiązku. 551 00:48:27,960 --> 00:48:29,960 Pracowali i pracowali. 552 00:48:31,520 --> 00:48:34,080 Z tej pracy wyrosło maleńkie nasionko. 553 00:48:34,840 --> 00:48:36,600 Ziarno szacunku i podziwu, 554 00:48:36,680 --> 00:48:40,160 z którego wyrósł kwiat, który w końcu mogli nazwać miłością. 555 00:48:48,320 --> 00:48:50,160 Byli małżeństwem przez 42 lata. 556 00:48:51,240 --> 00:48:54,040 Ustabilizowali kraj rozdarty konfliktami 557 00:48:55,040 --> 00:48:56,800 i umocnili monarchię, 558 00:48:57,440 --> 00:49:00,400 w czasie gdy wielkie rody Europy upadały. 559 00:49:06,200 --> 00:49:08,880 Nie mogę twierdzić, że mam znakomitą intuicję, 560 00:49:09,480 --> 00:49:12,120 ale wiem, kiedy moje dzieci są nieszczęśliwe. 561 00:49:14,440 --> 00:49:17,160 Cokolwiek teraz czujesz, 562 00:49:18,800 --> 00:49:20,600 jakiekolwiek masz wątpliwości, 563 00:49:23,880 --> 00:49:26,920 jeśli pójdziesz za przykładem prababci, 564 00:49:29,880 --> 00:49:32,720 na pewno czeka cię miłość i szczęście. 565 00:50:44,960 --> 00:50:48,440 Najważniejsze pytanie, poza tym, jak będzie wyglądać suknia, 566 00:50:48,520 --> 00:50:50,320 to: jaka będzie pogoda? 567 00:50:50,400 --> 00:50:52,640 Pora na twoją prognozę, Jack. 568 00:50:52,720 --> 00:50:55,800 Jakie będzie niebo nad pałacem Buckingham i katedrą? 569 00:50:56,280 --> 00:50:58,640 To słońce mówi wszystko, John, prawda? 570 00:50:58,720 --> 00:51:00,520 Słońce świeci na tłum, 571 00:51:00,600 --> 00:51:03,360 który jest gotowy wiwatować z każdej okazji. 572 00:51:03,440 --> 00:51:06,320 Z każdą chwilą ludzi jest coraz więcej. 573 00:51:06,400 --> 00:51:08,360 Nocne pociągi i autokary 574 00:51:08,440 --> 00:51:12,560 przywożą tysiące ludzi z całego kraju. 575 00:51:12,640 --> 00:51:16,480 Wielu ludzi było na wieczornym pokazie fajerwerków w Hyde Parku, 576 00:51:16,560 --> 00:51:19,080 a potem przyszło prosto pod pałac, 577 00:51:19,160 --> 00:51:21,040 żeby zająć dobre miejsca. 578 00:51:21,120 --> 00:51:23,200 Zbliżamy się do chwili, 579 00:51:23,280 --> 00:51:27,000 w której książę Karol i lady Diana wyruszą do katedry św. Pawła. 580 00:51:27,080 --> 00:51:30,680 Ten moment zobaczy dosłownie cały świat. 581 00:51:30,760 --> 00:51:32,400 Belgijski król i królowa, 582 00:51:32,480 --> 00:51:35,480 król Norwegii z księciem i księżniczką, 583 00:51:35,560 --> 00:51:37,400 królowa Danii, książę Danii, 584 00:51:37,480 --> 00:51:40,800 król i królowa Szwecji, królowa Holandii, książę Holandii 585 00:51:40,880 --> 00:51:42,640 wielki książę i księżna Luksemburga, 586 00:51:42,720 --> 00:51:46,040 książę i księżniczka Liechtensteinu i księżniczka Monako. 587 00:51:46,600 --> 00:51:51,440 Kiedy następnym razem zobaczymy ten powóz, będziemy zaglądać w okna, żeby zobaczyć, 588 00:51:51,520 --> 00:51:53,720 jak wygląda suknia ślubna. 589 00:52:08,520 --> 00:52:09,440 Dziękuję. 590 00:52:25,520 --> 00:52:30,960 Oto scena rodem z bajki. 591 00:52:31,800 --> 00:52:36,040 Książę i księżna w dniu swojego ślubu. 592 00:52:37,160 --> 00:52:41,320 Ale bajki zwykle kończą się w tym momencie 593 00:52:41,400 --> 00:52:46,240 prostym zwrotem: „I żyli długo i szczęśliwie”. 594 00:52:46,880 --> 00:52:52,840 To dlatego, że w bajkach ślub jest zaledwie epilogiem 595 00:52:52,920 --> 00:52:55,200 do romantycznych zalotów. 596 00:52:56,200 --> 00:53:00,080 Gdy mąż i żona wypełniają swoją przysięgę, 597 00:53:00,160 --> 00:53:02,640 kochając i troszcząc się o siebie nawzajem, 598 00:53:03,080 --> 00:53:06,800 dzieląc uroki i niedostatki życia, 599 00:53:06,880 --> 00:53:09,480 osiągnięcia i porażki, 600 00:53:09,560 --> 00:53:12,880 przechodzą przemianę. 601 00:53:13,400 --> 00:53:19,360 W naszej wierze dzień ślubu nie jest finałem, 602 00:53:20,240 --> 00:53:24,640 ale prawdziwym początkiem przygody. 603 00:53:37,040 --> 00:53:39,120 PAMIĘCI KAREN SMITH 1968 – 2020 604 00:54:43,280 --> 00:54:47,640 Napisy: Krzysiek Ceran