1 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 [breathing] 2 00:00:26,080 --> 00:00:27,080 [snorts lightly] 3 00:00:28,200 --> 00:00:29,560 [shushes softly] 4 00:00:39,400 --> 00:00:40,720 [horse nickers softly] 5 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 [crowd clamoring in distance] 6 00:01:03,320 --> 00:01:05,640 [man in Irish accent] Why are the English still with us? 7 00:01:06,640 --> 00:01:08,360 Why, after everything we've thrown at them, 8 00:01:08,440 --> 00:01:11,080 does the British presence in Ireland still endure? 9 00:01:11,160 --> 00:01:14,480 -[clamoring] -So many sacrifices have been made. 10 00:01:15,400 --> 00:01:17,040 So many of our brothers and sisters 11 00:01:17,120 --> 00:01:20,280 have given their lives in resistance to that occupation, 12 00:01:20,360 --> 00:01:22,040 but we are still ignored. 13 00:01:22,800 --> 00:01:23,840 [soldier exclaims] 14 00:01:23,920 --> 00:01:27,760 [man continues] We are still denied our basic right to self-determination, 15 00:01:28,560 --> 00:01:31,240 and our sons and brothers, husbands and fathers 16 00:01:31,320 --> 00:01:33,520 are still held in British jails. 17 00:01:36,240 --> 00:01:37,800 Well, if nothing has changed, 18 00:01:38,320 --> 00:01:41,160 then, my friends, it is time for a new approach. 19 00:01:42,880 --> 00:01:44,080 [soldier] Eyes right! 20 00:01:44,160 --> 00:01:47,520 [man continues] That is why our leadership has issued a new directive. 21 00:01:47,600 --> 00:01:49,040 This is from the very top. 22 00:01:49,920 --> 00:01:53,520 Today, the Irish Republican struggle for freedom 23 00:01:53,600 --> 00:01:55,120 enters a new phase. 24 00:01:56,280 --> 00:01:58,680 The time has come to escalate our efforts… 25 00:01:59,800 --> 00:02:02,080 -redouble our militancy… -Eyes right! 26 00:02:02,160 --> 00:02:03,680 …spill more blood, 27 00:02:03,760 --> 00:02:07,960 so that the Crown retreats and leaves Ireland forever. 28 00:02:08,560 --> 00:02:11,000 [jets whooshing] 29 00:02:15,080 --> 00:02:19,760 -[crowd cheering] -[indistinct conversation] 30 00:02:24,600 --> 00:02:26,600 [birds chirping] 31 00:02:33,120 --> 00:02:35,000 [Elizabeth] No Charles? He didn't stay for lunch? 32 00:02:35,560 --> 00:02:39,000 Couldn't wait to get away. I heard he doesn't eat lunch anymore. 33 00:02:39,080 --> 00:02:42,520 -Whyever not? How queer. -Perhaps he wants to keep his figure. 34 00:02:43,040 --> 00:02:46,080 How is he, Dickie? He talks more to you than to anyone. 35 00:02:46,160 --> 00:02:49,120 Well, I'm afraid it's now clear the navy is not for him. 36 00:02:49,600 --> 00:02:52,800 -I wasn't talking about his career. -She means matters of the heart. 37 00:02:52,880 --> 00:02:54,760 [Elizabeth] He comes to you with all of that. 38 00:02:54,840 --> 00:02:57,360 We read about it in the newspapers like everyone else. 39 00:02:57,960 --> 00:03:01,200 This Westmorland girl I've been reading about, in or out? 40 00:03:01,280 --> 00:03:02,920 -No, she's out. -[Elizabeth] Oh. 41 00:03:03,000 --> 00:03:04,480 There was a Guinness. 42 00:03:04,560 --> 00:03:05,840 [Anne] She's gone too. 43 00:03:05,920 --> 00:03:07,760 [Elizabeth] And one in a bathing costume. 44 00:03:07,840 --> 00:03:10,080 -[Margaret] Caroline Longman. -[Elizabeth] With the whip? 45 00:03:10,160 --> 00:03:12,520 -[Anne] Not a whip. Whiplash. -[laughs] 46 00:03:12,600 --> 00:03:15,520 -[Mountbatten] No, that was Anna Wallace. -Heck of a horsewoman. 47 00:03:15,600 --> 00:03:17,760 [Mountbatten] No, she broke it off with him. 48 00:03:18,520 --> 00:03:20,640 And at one point, was there even a Borgia? 49 00:03:20,720 --> 00:03:22,280 [Mountbatten] Yes. Christabel. 50 00:03:22,360 --> 00:03:24,600 [Elizabeth] Was she a serious contender, with that name? 51 00:03:24,680 --> 00:03:28,280 [Mountbatten chuckles] From what I gather, the latest is, um… 52 00:03:28,360 --> 00:03:30,000 [Anne] Sarah Spencer. 53 00:03:30,080 --> 00:03:31,080 Johnny's girl? 54 00:03:31,640 --> 00:03:34,120 -His eldest, yes. -Oh, I rather like that idea. 55 00:03:34,200 --> 00:03:36,200 We all do. She's fun, she's clever… 56 00:03:36,280 --> 00:03:39,160 [Anne] And unlike a certain Mrs. Parker Bowles, 57 00:03:39,240 --> 00:03:40,480 she's not married. 58 00:03:40,560 --> 00:03:42,640 [Elizabeth] He's not still seeing her, surely? 59 00:03:42,720 --> 00:03:44,840 [Queen Mother] After all the lengths we went to. 60 00:03:44,920 --> 00:03:46,360 Well, we can't be surprised. 61 00:03:47,240 --> 00:03:50,880 He was following the advice he was given, wasn't he, Dickie? 62 00:03:53,320 --> 00:03:55,120 You were the one who encouraged it. 63 00:03:56,600 --> 00:04:00,080 Telling him to sow his oats, play the field? 64 00:04:00,160 --> 00:04:01,600 No thought for his duty? 65 00:04:03,080 --> 00:04:06,120 [Queen Mother] Well, all the more reason to cheer for Sarah. 66 00:04:06,200 --> 00:04:07,560 -Hmm. -[Queen Mother] Hmm. 67 00:04:39,480 --> 00:04:41,160 [Sarah] Your Royal Highness. 68 00:04:42,360 --> 00:04:43,200 [chuckles] 69 00:04:44,280 --> 00:04:45,120 [chuckles] 70 00:04:53,480 --> 00:04:55,000 [Sarah] I thought we'd ride out. 71 00:04:55,080 --> 00:04:58,160 There's a lovely lodge the other side of High Wood we can go to 72 00:04:58,680 --> 00:04:59,840 where we can be alone. 73 00:05:00,880 --> 00:05:04,360 Your Royal Highness. Ma'am, telephone for you. Mr. O'Keefe. 74 00:05:04,440 --> 00:05:06,880 Oh. That's the estate office with the key to the lodge. 75 00:05:06,960 --> 00:05:09,280 -Can I leave you here for a minute, sir? -Yes. 76 00:05:10,000 --> 00:05:12,720 [footsteps receding] 77 00:05:29,760 --> 00:05:31,880 [girl] Sorry. I'm not here. 78 00:05:34,520 --> 00:05:37,680 I was given strict instructions to remain out of sight, 79 00:05:37,760 --> 00:05:41,560 but I have to get to that room over there, and this is the only way. 80 00:05:44,120 --> 00:05:45,280 Your Royal Highness. 81 00:05:46,720 --> 00:05:47,560 [chuckles] 82 00:05:50,240 --> 00:05:51,840 Well, I haven't seen a thing. 83 00:05:52,440 --> 00:05:53,440 [Charles chuckles] 84 00:05:53,960 --> 00:05:55,160 [girl] Thank you, sir. 85 00:05:57,600 --> 00:05:59,200 [Charles] It's quite a costume. 86 00:06:02,960 --> 00:06:04,920 [girl] Is it a complete disaster? 87 00:06:05,880 --> 00:06:08,320 We're doing A Midsummer Night's Dream at school. 88 00:06:08,400 --> 00:06:10,240 I love Midsummer Night's Dream. 89 00:06:11,120 --> 00:06:12,120 [girl] So do I. 90 00:06:13,640 --> 00:06:15,880 All the characters have such wonderful names. 91 00:06:15,960 --> 00:06:18,160 Flute, Snout, Goodfellow.. 92 00:06:18,240 --> 00:06:19,640 Snug, Quince… 93 00:06:20,520 --> 00:06:22,160 [chuckles] Bottom! 94 00:06:22,240 --> 00:06:24,680 [girl chuckles] Yes, Bottom. 95 00:06:25,760 --> 00:06:28,520 They gave that part to a girl called Francesca Lamont, 96 00:06:29,040 --> 00:06:31,720 who also happens to have the most enormous backside. 97 00:06:31,800 --> 00:06:33,080 She took it personally. 98 00:06:33,160 --> 00:06:35,160 She's had a bit of a nervous breakdown. 99 00:06:43,280 --> 00:06:45,080 I'm Sarah's younger sister, by the way. 100 00:06:45,760 --> 00:06:49,280 Please don't tell her you saw me. I'll get into terrible trouble. 101 00:06:50,080 --> 00:06:54,280 She wanted everything to be just perfect. She wouldn't want me to scare you off. 102 00:06:55,200 --> 00:06:56,360 How would you do that? 103 00:06:57,440 --> 00:06:59,440 Well, you know… 104 00:07:06,320 --> 00:07:07,640 by being a mad tree. 105 00:07:08,120 --> 00:07:09,280 [both chuckle] 106 00:07:12,720 --> 00:07:14,160 I won't say a thing. 107 00:07:14,240 --> 00:07:15,240 Thank you, sir. 108 00:07:26,320 --> 00:07:28,240 -[Sarah] Keys. Got them. -[keys jangle] 109 00:07:28,800 --> 00:07:31,000 Right. Ready? 110 00:07:32,080 --> 00:07:32,920 Ready. 111 00:07:33,760 --> 00:07:35,000 Is everything all right? 112 00:07:35,960 --> 00:07:38,560 Yes. I just met your younger sister. 113 00:07:39,240 --> 00:07:40,240 Did you? 114 00:07:41,040 --> 00:07:42,120 That's sneaky of her. 115 00:07:42,200 --> 00:07:45,640 -I told her to leave us alone. -[Charles] She was just passing through. 116 00:07:45,720 --> 00:07:47,720 Well, she could have gone on the outside, 117 00:07:47,800 --> 00:07:50,640 but she was obsessed with the idea of meeting you. 118 00:07:51,600 --> 00:07:53,080 -[Charles] Was she? -Obsessed. 119 00:07:59,160 --> 00:08:01,160 [indistinct chatter outside] 120 00:08:04,880 --> 00:08:06,120 [distant chuckling] 121 00:08:27,320 --> 00:08:29,320 [theme music plays] 122 00:09:38,240 --> 00:09:41,120 [news anchor] The last opinion poll, published just over an hour ago, 123 00:09:41,200 --> 00:09:43,240 -gives the Tories a 16% lead… -[murmurs indistinctly] 124 00:09:43,320 --> 00:09:46,520 -[news overlapping] -…wonderful day. First of all for Britain… 125 00:09:46,600 --> 00:09:50,840 …TUC concordat was now a dead document, though that didn't mean… 126 00:09:50,920 --> 00:09:52,360 It is her grit and remarkable stamina 127 00:09:52,440 --> 00:09:54,880 that has kept her center stage throughout this election. 128 00:09:54,960 --> 00:09:56,520 Mrs. Thatcher believes… 129 00:09:56,600 --> 00:09:59,560 We are very-- We are very confident. 130 00:09:59,640 --> 00:10:01,360 [anchor 2] …a period where people get hurt… 131 00:10:01,440 --> 00:10:02,720 [anchor 3] …woman with a mission. 132 00:10:02,800 --> 00:10:05,560 She believes the people of Britain will help to accomplish it. 133 00:10:05,640 --> 00:10:08,760 We are very confident. 134 00:10:08,840 --> 00:10:09,960 [anchor 4] …or 21%… 135 00:10:10,040 --> 00:10:14,480 -Mrs. Thatcher, are you feeling confident? -Are you gonna win today, Mrs. Thatcher? 136 00:10:14,560 --> 00:10:19,080 I will not be drawn on any subject save the weather. 137 00:10:19,160 --> 00:10:20,800 It's a lovely day. 138 00:10:20,880 --> 00:10:24,640 [anchor] It's looking like a comfortable victory for the Conservative Party 139 00:10:25,120 --> 00:10:28,000 and the prospect of our first-ever woman prime minister. 140 00:10:28,080 --> 00:10:31,760 -What do we know about Margaret Thatcher? -That's the last thing this country needs. 141 00:10:31,840 --> 00:10:34,360 -What? -Two women running the shop. 142 00:10:35,600 --> 00:10:38,120 Perhaps that's precisely what this country needs. 143 00:10:38,720 --> 00:10:41,960 -I rather like what I've seen of her. -What, the shopkeeper's daughter? 144 00:10:42,040 --> 00:10:43,960 An alderman shopkeeper's daughter 145 00:10:44,040 --> 00:10:46,600 who worked hard and gained a scholarship to Oxford. 146 00:10:46,680 --> 00:10:48,040 Yes, to study chemistry. 147 00:10:48,120 --> 00:10:50,880 Yes, but later changed direction and qualified as a barrister 148 00:10:50,960 --> 00:10:52,840 while raising twins. You try doing that. 149 00:10:52,920 --> 00:10:54,280 What about her character? 150 00:10:54,760 --> 00:10:56,040 It says here, 151 00:10:56,720 --> 00:10:59,800 "As a young woman, she applied for a job as a food research chemist 152 00:10:59,880 --> 00:11:02,800 and was rejected after the personnel department assessed her 153 00:11:02,880 --> 00:11:07,360 as being headstrong, obstinate, and dangerously self-opinionated." 154 00:11:07,440 --> 00:11:10,400 Really? Who else around here does that sound like? 155 00:11:11,640 --> 00:11:14,280 [reporter] You must be hopeful. The polls show you comfortably ahead. 156 00:11:14,360 --> 00:11:17,480 We never count our chickens before they're hatched, 157 00:11:17,560 --> 00:11:20,560 and we don't count number 10 Downing Street 158 00:11:20,640 --> 00:11:22,240 before it's Thatched. 159 00:11:22,320 --> 00:11:23,520 [laughter on TV] 160 00:11:23,600 --> 00:11:24,720 Thank you very much. 161 00:11:25,440 --> 00:11:26,440 Thank you. 162 00:11:26,520 --> 00:11:29,280 [anchor] What we're seeing now is history in the making. 163 00:11:29,880 --> 00:11:31,880 Britain's first woman prime minister, 164 00:11:31,960 --> 00:11:34,960 a conviction politician who's made no secret of the fact 165 00:11:35,040 --> 00:11:38,520 she believes the country has to change from top to bottom, 166 00:11:38,600 --> 00:11:39,600 going to the palace, 167 00:11:39,680 --> 00:11:42,880 presumably to tell her queen exactly that. 168 00:11:50,280 --> 00:11:52,600 Mr. and Mrs. Thatcher, follow me, please. 169 00:11:59,360 --> 00:12:01,040 [bell rings] 170 00:12:01,120 --> 00:12:03,120 [door opens] 171 00:12:05,160 --> 00:12:07,440 [footman] The leader of the opposition, Your Majesty. 172 00:12:12,480 --> 00:12:13,680 Mrs. Thatcher. 173 00:12:14,320 --> 00:12:15,360 [door shuts] 174 00:12:15,880 --> 00:12:17,080 Your Majesty. 175 00:12:22,080 --> 00:12:23,840 [Elizabeth] Your party has won the election. 176 00:12:23,920 --> 00:12:27,680 It is my very great pleasure to invite you to form a government in my name. 177 00:12:28,920 --> 00:12:31,640 Congratulations, Prime Minister. 178 00:12:32,720 --> 00:12:34,040 Thank you, ma'am. 179 00:12:36,160 --> 00:12:37,000 Please. 180 00:12:46,000 --> 00:12:48,640 Your family must be very proud. You've two children? 181 00:12:48,720 --> 00:12:51,840 Yes, but grown-up now and out of the house. 182 00:12:52,560 --> 00:12:55,120 And your husband is retired. Is that right? 183 00:12:55,760 --> 00:12:58,560 Yes, but he won't get in the way, 184 00:12:58,640 --> 00:13:00,120 if that's what you're asking. 185 00:13:00,640 --> 00:13:03,760 Denis is very good at taking care of himself. 186 00:13:04,400 --> 00:13:08,480 His golf clubs will be in the hallway. He will come and go as he pleases. 187 00:13:08,560 --> 00:13:13,280 He knows how busy I will be, and how hard I intend to work. 188 00:13:14,440 --> 00:13:15,440 To business then. 189 00:13:16,400 --> 00:13:18,360 Have you decided on your first Cabinet? 190 00:13:18,440 --> 00:13:19,480 I have. 191 00:13:19,560 --> 00:13:20,920 [Elizabeth] It may surprise you 192 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 that I enjoy predicting ministerial comings and goings. 193 00:13:24,520 --> 00:13:26,000 It is like the races. 194 00:13:26,080 --> 00:13:28,360 I like to study form and odds. 195 00:13:28,440 --> 00:13:29,640 Who's in. Who's out. 196 00:13:29,720 --> 00:13:31,440 I also like to predict cabinets. 197 00:13:32,280 --> 00:13:35,560 My best so far was Mr. Wilson's second reshuffle. 198 00:13:35,640 --> 00:13:36,840 I got 90%. 199 00:13:38,120 --> 00:13:40,480 Would you like to hear my predictions for yours? 200 00:13:41,000 --> 00:13:42,280 I'm assuming no women. 201 00:13:44,200 --> 00:13:45,360 Women? 202 00:13:45,440 --> 00:13:46,440 In cabinet. 203 00:13:47,000 --> 00:13:48,480 [Thatcher] Oh, certainly not. 204 00:13:49,240 --> 00:13:53,040 Well, not just because there aren't any suitable candidates, 205 00:13:53,800 --> 00:13:58,360 but I have found women in general tend not to be suited to high office. 206 00:13:59,600 --> 00:14:00,680 Oh? Why's that? 207 00:14:01,480 --> 00:14:03,680 Well, they become too emotional. 208 00:14:06,160 --> 00:14:08,120 I doubt you'll have that trouble with me. 209 00:14:15,720 --> 00:14:16,840 Mm. Now, 210 00:14:16,920 --> 00:14:18,920 Willie Whitelaw. Home Office? 211 00:14:20,000 --> 00:14:21,160 Yes. 212 00:14:21,240 --> 00:14:22,080 Tick. 213 00:14:22,680 --> 00:14:25,520 -Geoffrey Howe. Treasury? -Yes. 214 00:14:26,080 --> 00:14:26,920 Tick. 215 00:14:27,440 --> 00:14:29,600 Hailsham. Lord chancellor? 216 00:14:30,120 --> 00:14:30,960 Yes. 217 00:14:32,600 --> 00:14:35,680 [Thatcher] Walker, Heseltine, Biffen, Prior… 218 00:14:36,400 --> 00:14:38,240 She got most of them right. 219 00:14:39,120 --> 00:14:42,600 She didn't guess St. John-Stevas as minister for the arts, 220 00:14:42,680 --> 00:14:46,400 but that's only because she'd already correctly picked him 221 00:14:46,480 --> 00:14:48,200 for the leader of the House. 222 00:14:48,280 --> 00:14:52,560 -Smart cookie! -Yes. Quite different to how I imagined. 223 00:14:53,200 --> 00:14:55,600 More interested and informed. 224 00:14:56,760 --> 00:15:00,120 With a commendable appetite for work, 225 00:15:01,120 --> 00:15:05,520 which I'm told she keeps up throughout the summer holidays. 226 00:15:06,640 --> 00:15:11,000 I left thinking we might work very well together. 227 00:15:11,560 --> 00:15:14,440 Two menopausal women. That'll be a smooth ride. 228 00:15:14,520 --> 00:15:15,960 [Thatcher] I heard that. 229 00:15:17,600 --> 00:15:18,480 [Denis] Oh. 230 00:15:42,520 --> 00:15:45,760 -I don't mean to put extra stress on you. -To be that tacky… It's disgusting. 231 00:15:47,440 --> 00:15:49,920 [snoring lightly] 232 00:16:06,480 --> 00:16:09,000 [Elizabeth] It's certainly lovely to be back. Thank you. 233 00:16:48,560 --> 00:16:50,160 You going stalking with the boss? 234 00:16:50,240 --> 00:16:51,680 She insisted. 235 00:16:51,760 --> 00:16:52,600 [Philip] Good. 236 00:16:55,280 --> 00:16:56,440 [clears throat] 237 00:16:58,440 --> 00:17:01,280 Obviously, your life is your own business, 238 00:17:01,360 --> 00:17:05,120 and your career as a show jumper is your own business too, 239 00:17:05,200 --> 00:17:08,440 but I heard you're thinking of withdrawing from competition. 240 00:17:08,520 --> 00:17:09,720 Is, uh… is that true? 241 00:17:11,120 --> 00:17:14,000 Yes. I've had such a bad run recently. 242 00:17:14,080 --> 00:17:18,120 With Badminton coming up and a chance for Olympic competition? 243 00:17:18,200 --> 00:17:21,920 I know, but Mark has decided to compete himself this year 244 00:17:22,000 --> 00:17:25,240 and that would mean us training together, being on the circuit together. 245 00:17:25,320 --> 00:17:26,400 I see. 246 00:17:27,480 --> 00:17:29,920 Is that such a bad thing? 247 00:17:30,880 --> 00:17:32,320 He is your husband. 248 00:17:32,800 --> 00:17:33,840 [Anne] Just about. 249 00:17:39,360 --> 00:17:40,200 We were… 250 00:17:41,400 --> 00:17:46,400 We were all so proud, having an actual Olympian in the family. 251 00:17:46,960 --> 00:17:50,520 An Olympian who's spent much of the past year on her backside. 252 00:17:50,600 --> 00:17:51,960 [Philip] Oh, come on. 253 00:17:52,040 --> 00:17:53,840 -This isn't like you. -Hmm. 254 00:17:54,720 --> 00:17:57,120 Remind me. What is "like me"? 255 00:17:57,800 --> 00:18:00,760 I seem not to just have forgotten how to ride, but who I am. 256 00:18:00,840 --> 00:18:02,800 [Philip] Well, then let me remind you. 257 00:18:03,720 --> 00:18:05,160 You are the most… 258 00:18:06,840 --> 00:18:07,680 brilliant… 259 00:18:08,880 --> 00:18:10,560 resilient, most… 260 00:18:11,640 --> 00:18:14,280 determined young woman that I know. 261 00:18:21,440 --> 00:18:24,320 With a nasty dose of the horrors when she sits on a horse. 262 00:18:24,400 --> 00:18:25,400 [Philip exhales] 263 00:18:27,640 --> 00:18:28,800 They will go again… 264 00:18:30,000 --> 00:18:33,320 with work, with determination… 265 00:18:34,840 --> 00:18:39,720 and a Battenberg refusal to give in. 266 00:18:41,360 --> 00:18:42,600 Hmm? 267 00:18:42,680 --> 00:18:43,760 Thank you. 268 00:18:43,840 --> 00:18:45,520 -Ready? -[Philip and Anne mutter] 269 00:18:46,160 --> 00:18:47,200 -Good luck. -Yes. 270 00:18:54,400 --> 00:18:56,880 [Anne] Won't be too hard to find with the weather so still. 271 00:18:56,960 --> 00:18:59,080 Yes, you're right. Good morning. 272 00:18:59,160 --> 00:19:00,880 -Dry as well. -[man] Come on, girl. 273 00:19:03,560 --> 00:19:04,840 Ready? Thank you. 274 00:19:04,920 --> 00:19:06,920 [indistinct chattering] 275 00:19:09,800 --> 00:19:12,360 [engines revving] 276 00:19:19,080 --> 00:19:21,080 [reeling line] 277 00:19:25,520 --> 00:19:26,360 [Adeane] Sir? 278 00:19:27,400 --> 00:19:28,640 Telephone for you. 279 00:19:33,120 --> 00:19:35,280 -[Charles] Hello? -[Mountbatten] Dear boy! 280 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 My office rang Buckingham Palace what must be an hour ago, 281 00:19:39,080 --> 00:19:41,920 and I've been put through to about nine different extensions. 282 00:19:42,000 --> 00:19:43,400 Where have we reached you? 283 00:19:43,480 --> 00:19:45,160 Northeast Iceland, 284 00:19:45,240 --> 00:19:46,960 in a lodge on the River Hofsá. 285 00:19:47,040 --> 00:19:48,480 What are you doing there? 286 00:19:48,560 --> 00:19:50,520 Salmon fishing with friends. 287 00:19:51,280 --> 00:19:53,280 Are you at Classiebawn with the gang? 288 00:19:53,360 --> 00:19:54,520 The whole tribe, 289 00:19:54,600 --> 00:19:56,520 and everyone's asking after you. 290 00:19:57,360 --> 00:20:00,240 Are you gonna be in London next week? I'd like to see you. 291 00:20:00,320 --> 00:20:02,800 I won't. I have a rendezvous with Camilla. 292 00:20:02,880 --> 00:20:05,840 We've found a couple of days where we could catch up. 293 00:20:06,680 --> 00:20:09,400 Oh, Charles, you're not still seeing her? 294 00:20:09,480 --> 00:20:10,960 You know what the family thinks. 295 00:20:11,040 --> 00:20:13,760 Yes, I'm perfectly aware of what the family thinks. 296 00:20:14,280 --> 00:20:15,760 And what I think too? 297 00:20:16,720 --> 00:20:20,160 Yes, and the richness of that is not lost on me either. 298 00:20:21,160 --> 00:20:25,040 That you, of all people, should lecture me about the sanctity of marriage, 299 00:20:25,120 --> 00:20:27,160 affairs of the heart needing to be conventional, 300 00:20:27,240 --> 00:20:30,560 because you and Edwina hardly blazed a trail in that department. 301 00:20:31,040 --> 00:20:33,120 At least when Camilla and I commit adultery, 302 00:20:33,200 --> 00:20:35,800 there aren't national security implications involved. 303 00:20:35,880 --> 00:20:37,040 That was uncalled for. 304 00:20:37,120 --> 00:20:39,600 So is your unwelcome intervention in this matter. 305 00:20:41,040 --> 00:20:44,400 Honestly, you make a great show of being my ally in this family, 306 00:20:44,480 --> 00:20:45,480 watching my back, 307 00:20:45,560 --> 00:20:47,800 but when the chips are down, you're just a quisling. 308 00:20:48,640 --> 00:20:51,440 A fifth columnist playing for the other side. 309 00:20:51,520 --> 00:20:55,000 The fact is, I haven't met anyone I like as much as Camilla, 310 00:20:55,080 --> 00:20:57,440 who is trapped in a marriage of your engineering 311 00:20:57,520 --> 00:21:00,160 with a husband who's bedding half of Gloucestershire. 312 00:21:02,040 --> 00:21:05,760 Invite us both to Broadlands soon. You'll see how happy we make one another. 313 00:21:10,560 --> 00:21:14,240 That is, if my happiness is even remotely important to you. 314 00:21:16,120 --> 00:21:17,120 Now I must go. 315 00:21:40,360 --> 00:21:41,320 [replaces handset] 316 00:21:52,800 --> 00:21:55,240 Come on, Daddy! Look at the time! 317 00:21:57,400 --> 00:22:00,440 Nicholas! Timothy! 318 00:22:40,360 --> 00:22:42,200 [pen scribbling] 319 00:22:58,440 --> 00:22:59,400 [Mountbatten sighs] 320 00:22:59,480 --> 00:23:03,000 All right. Get this to the Prince of Wales as soon as possible. 321 00:23:03,080 --> 00:23:03,920 Sir. 322 00:23:17,280 --> 00:23:18,120 Right. 323 00:23:19,000 --> 00:23:21,400 -[engine revs] -Time to catch some lobster. Hmm? 324 00:24:35,960 --> 00:24:36,840 Let's go. 325 00:24:42,600 --> 00:24:44,080 [Anne] Where did you see him? 326 00:24:44,160 --> 00:24:47,160 Just up there, on the brow. Can you see? 327 00:24:47,240 --> 00:24:48,280 [Mountbatten] Okay. 328 00:24:50,920 --> 00:24:53,600 In case you're feeling a little chilled. Here you are, Paul. 329 00:24:53,680 --> 00:24:55,680 [gunshots] 330 00:24:57,520 --> 00:24:58,600 [barking] 331 00:25:01,200 --> 00:25:03,200 [gunshots] 332 00:25:09,200 --> 00:25:10,320 [Mountbatten] Ahead! 333 00:25:10,400 --> 00:25:11,640 [both boys] Ahead! 334 00:25:11,720 --> 00:25:13,720 [laughter] 335 00:25:21,840 --> 00:25:22,760 That's the one. 336 00:25:43,880 --> 00:25:44,960 [Anne grunts] 337 00:25:55,360 --> 00:25:57,840 No. No, not like that. You'll fall overboard. 338 00:25:57,920 --> 00:25:59,400 -Use the hook. -[chuckles] 339 00:25:59,480 --> 00:26:01,560 -Thank you, Grandpapa. -There you go. 340 00:26:03,960 --> 00:26:05,960 [gunshots] 341 00:26:09,480 --> 00:26:11,200 [gunshots] 342 00:26:17,840 --> 00:26:18,920 [grunts] 343 00:26:38,720 --> 00:26:40,400 -[Mountbatten] Come on. -There we are. 344 00:26:40,480 --> 00:26:41,680 [Mountbatten grunts] 345 00:26:41,760 --> 00:26:43,040 Need a bit more muscle. 346 00:26:55,360 --> 00:26:58,800 Hold her behind the claws, so they can't nip you. Ugh… 347 00:26:58,880 --> 00:27:00,120 [all chuckling] 348 00:27:00,200 --> 00:27:02,480 This is what we call a berried hen. 349 00:27:15,080 --> 00:27:17,080 [gunshots] 350 00:27:21,440 --> 00:27:24,960 We're gonna throw this one back, then she can have her babies in peace. 351 00:27:26,640 --> 00:27:27,520 And one, 352 00:27:28,480 --> 00:27:29,960 two, and… 353 00:27:34,920 --> 00:27:36,920 [explosion] 354 00:27:44,480 --> 00:27:45,680 [explosion] 355 00:27:48,160 --> 00:27:49,080 [sighs] 356 00:27:49,160 --> 00:27:50,000 Damn! 357 00:27:57,720 --> 00:27:59,720 [siren blaring] 358 00:27:59,800 --> 00:28:01,720 [tires screeching] 359 00:28:02,440 --> 00:28:03,520 Stay on the radio! 360 00:28:04,440 --> 00:28:06,440 -[clamoring] -[bell ringing] 361 00:28:27,360 --> 00:28:28,200 Oh dear. 362 00:28:31,280 --> 00:28:33,520 It's never good when they come in packs like this. 363 00:29:00,680 --> 00:29:01,960 [Charteris] Your Majesty. 364 00:29:03,160 --> 00:29:04,800 We've received a copy of a telegram 365 00:29:05,480 --> 00:29:08,080 sent to the Foreign Office from the British embassy 366 00:29:08,720 --> 00:29:09,720 in Dublin. 367 00:29:11,560 --> 00:29:12,560 It reads… 368 00:29:13,960 --> 00:29:17,160 "At 13:05, the British ambassador was informed 369 00:29:17,240 --> 00:29:19,240 that there had been an explosion 370 00:29:19,320 --> 00:29:22,160 on Lord Mountbatten's boat in County Sligo." 371 00:29:25,000 --> 00:29:26,720 Lord Mountbatten is dead. 372 00:29:29,040 --> 00:29:34,840 As are the boat boy, Paul Maxwell, and Lord Mountbatten's grandson Nicholas. 373 00:29:36,400 --> 00:29:39,640 Lord and Lady Brabourne, Doreen Lady Brabourne, 374 00:29:39,720 --> 00:29:42,280 and Timothy Knatchbull are in hospital 375 00:29:42,920 --> 00:29:43,920 in Sligo. 376 00:29:45,120 --> 00:29:49,480 The IRA has, I'm afraid, already claimed responsibility. 377 00:30:05,120 --> 00:30:06,440 [shouts] 378 00:30:17,440 --> 00:30:19,800 [Adeane] It's looking like the 5th, sir. 379 00:30:21,920 --> 00:30:22,880 For the funeral. 380 00:30:24,520 --> 00:30:25,800 At Westminster Abbey. 381 00:30:29,440 --> 00:30:32,240 I was asked to give you this. 382 00:30:38,720 --> 00:30:39,560 Thank you. 383 00:30:40,600 --> 00:30:42,400 [footsteps receding] 384 00:30:51,840 --> 00:30:53,320 [tearing envelope] 385 00:31:01,040 --> 00:31:02,560 [Mountbatten] My dear Charles, 386 00:31:03,400 --> 00:31:05,560 there exists no greater compliment 387 00:31:05,640 --> 00:31:08,360 than to be called a "prince among men." 388 00:31:09,240 --> 00:31:11,560 Such a person earns his title 389 00:31:11,640 --> 00:31:14,360 with his ability to lead and inspire… 390 00:31:15,400 --> 00:31:19,520 elusive virtues, to which you must reach and rise. 391 00:31:20,360 --> 00:31:24,400 And it grieves me to say that you are not working hard enough 392 00:31:24,480 --> 00:31:26,040 to reach and to rise. 393 00:31:26,120 --> 00:31:27,240 [shuddering breath] 394 00:31:28,120 --> 00:31:30,400 The choice of a woman was the issue 395 00:31:30,480 --> 00:31:33,320 around which the last Prince of Wales came to grief. 396 00:31:34,480 --> 00:31:36,720 And it's astonishing to me that, 397 00:31:36,800 --> 00:31:39,440 40 years after the abdication, 398 00:31:39,520 --> 00:31:41,560 you are making so little attempt 399 00:31:41,640 --> 00:31:45,440 to conceal your infatuation for another man's wife. 400 00:31:47,040 --> 00:31:51,000 How could you contemplate such ruin and disappointment to yourself, 401 00:31:51,800 --> 00:31:52,800 to your family, 402 00:31:53,920 --> 00:31:54,880 to me? 403 00:31:57,080 --> 00:32:00,960 Must I remind you again of the importance of building your destiny 404 00:32:01,040 --> 00:32:04,480 with some sweet and innocent, well-tempered girl 405 00:32:05,480 --> 00:32:07,160 with no past, 406 00:32:07,240 --> 00:32:08,480 who knows the rules 407 00:32:09,200 --> 00:32:10,840 and will follow the rules? 408 00:32:11,800 --> 00:32:14,320 Someone with whom you can make a fresh start 409 00:32:14,400 --> 00:32:16,080 and build a new life. 410 00:32:18,640 --> 00:32:21,800 One that people will love as a princess 411 00:32:21,880 --> 00:32:23,960 and, in due course, as queen. 412 00:32:28,160 --> 00:32:29,760 This is your duty now, 413 00:32:30,440 --> 00:32:32,320 your most important task. 414 00:32:33,440 --> 00:32:34,880 You are more than a man, 415 00:32:35,760 --> 00:32:36,960 more than a prince, 416 00:32:37,480 --> 00:32:40,600 and one day, dear boy, you shall be king. 417 00:32:42,680 --> 00:32:44,280 But now, to the sea. 418 00:32:46,000 --> 00:32:48,400 I miss you enormously. 419 00:32:48,480 --> 00:32:51,040 There is no one whose company I enjoy more. 420 00:32:52,520 --> 00:32:54,160 But I think you know that. 421 00:32:55,920 --> 00:32:58,800 Your ever-loving honorary grandpa… 422 00:33:00,760 --> 00:33:01,600 Dickie. 423 00:33:17,920 --> 00:33:20,000 [telephone ringing] 424 00:33:23,200 --> 00:33:25,440 -Yes? -[man] Buckingham Palace, Prime Minister. 425 00:33:25,520 --> 00:33:27,480 Putting you through to Her Majesty the Queen. 426 00:33:28,440 --> 00:33:30,760 -Your Majesty. -[Elizabeth] Prime Minister. 427 00:33:32,360 --> 00:33:36,120 [Thatcher] This is a very great tragedy. 428 00:33:36,880 --> 00:33:41,480 Lord Mountbatten's death leaves a gap that can never be filled. 429 00:33:42,080 --> 00:33:47,360 Our heartfelt condolences go out to you and your family, 430 00:33:47,440 --> 00:33:51,560 and of course of those of the servicemen killed at Warrenpoint today. 431 00:33:52,280 --> 00:33:57,920 I am sick and tired of those who would seek to rationalize 432 00:33:58,000 --> 00:34:02,600 and make excuses for the atrocities committed by the IRA. 433 00:34:03,200 --> 00:34:06,120 There's no such thing as political murder 434 00:34:06,200 --> 00:34:09,880 or political bombing or political violence. 435 00:34:09,960 --> 00:34:12,520 There's only criminal murder, 436 00:34:12,600 --> 00:34:15,760 criminal bombing, and criminal violence. 437 00:34:15,840 --> 00:34:18,920 And I give you my word, 438 00:34:19,000 --> 00:34:23,640 I will wage a war against the Irish Republican Army 439 00:34:23,720 --> 00:34:29,480 with relentless determination and without mercy 440 00:34:29,560 --> 00:34:32,480 until that war is won. 441 00:34:44,160 --> 00:34:45,680 [deep breath] 442 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 [door opens] 443 00:35:16,680 --> 00:35:17,720 Oh, it's you. 444 00:35:18,760 --> 00:35:19,800 [door shuts] 445 00:35:21,040 --> 00:35:21,880 Yes. 446 00:35:32,800 --> 00:35:33,960 It's a terrible thing. 447 00:35:35,960 --> 00:35:36,840 But… 448 00:35:37,360 --> 00:35:39,360 he would have had no fear of death. 449 00:35:40,760 --> 00:35:42,920 -None. -No. 450 00:35:43,000 --> 00:35:46,320 [Philip] And he would have hated any mawkish outpourings of grief. 451 00:35:47,040 --> 00:35:48,360 Or sentimentality. 452 00:35:53,640 --> 00:35:55,000 He left… 453 00:35:56,120 --> 00:35:58,440 500 pages of instructions. 454 00:36:01,240 --> 00:36:02,120 For the funeral. 455 00:36:03,800 --> 00:36:05,960 And chose you 456 00:36:06,640 --> 00:36:07,720 to do the reading. 457 00:36:21,280 --> 00:36:22,120 You. 458 00:36:25,960 --> 00:36:29,640 Architecturally, there is little that is normal about this family. 459 00:36:30,480 --> 00:36:34,000 Dickie's position within it twisted it even further 460 00:36:34,800 --> 00:36:35,800 out of shape. 461 00:36:38,360 --> 00:36:40,120 I barely knew my own father. 462 00:36:44,360 --> 00:36:47,840 Dickie understood that and stepped in as a surrogate. 463 00:36:49,440 --> 00:36:50,880 Which meant the world to me. 464 00:36:53,400 --> 00:36:54,600 Then years later… 465 00:36:57,640 --> 00:36:59,160 maybe when he saw the… 466 00:37:00,720 --> 00:37:03,440 the struggles between the two of us… 467 00:37:05,240 --> 00:37:07,640 he switched horses and started caring for you. 468 00:37:07,720 --> 00:37:10,280 I was no longer the priority. 469 00:37:15,880 --> 00:37:17,040 He replaced me… 470 00:37:18,120 --> 00:37:19,560 as father to you. 471 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 And you… 472 00:37:33,480 --> 00:37:35,240 you replaced me as son to him. 473 00:37:39,680 --> 00:37:42,160 I don't mind admitting there were times where that… 474 00:37:42,640 --> 00:37:45,440 transference of Dickie's affection, 475 00:37:46,120 --> 00:37:47,560 of his care, 476 00:37:48,120 --> 00:37:49,120 of his love… 477 00:37:52,920 --> 00:37:55,600 it might have given rise in me to a resentment. 478 00:37:58,680 --> 00:37:59,680 Of me? 479 00:38:02,360 --> 00:38:04,320 [Philip] Not your fault, of course. 480 00:38:05,240 --> 00:38:06,160 And… 481 00:38:07,760 --> 00:38:11,200 [chuckles] When one was as deprived of a father as I was, 482 00:38:11,280 --> 00:38:12,840 one can't help feeling… 483 00:38:14,160 --> 00:38:15,040 I don't know… 484 00:38:17,040 --> 00:38:19,160 territorial of the next best thing… 485 00:38:21,400 --> 00:38:23,000 which Dickie was. 486 00:38:29,840 --> 00:38:30,880 To us both. 487 00:38:33,440 --> 00:38:34,920 What are you talking about? 488 00:38:35,000 --> 00:38:36,080 You have a father. 489 00:38:41,920 --> 00:38:43,000 You have a father. 490 00:38:55,560 --> 00:38:58,040 I'd be happy to stand aside, Papa, really. 491 00:39:00,600 --> 00:39:02,160 Then you can do the reading. 492 00:39:02,960 --> 00:39:04,040 It's irrelevant… 493 00:39:05,400 --> 00:39:07,000 what I want or think. 494 00:39:11,160 --> 00:39:12,760 It's what matters to Dickie. 495 00:39:16,120 --> 00:39:17,200 And he chose you. 496 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 ["Carillon-Sortie" playing on organ] 497 00:39:57,280 --> 00:40:00,240 [choir boys singing] 498 00:40:00,320 --> 00:40:02,760 [man in Irish accent] This morning, the Irish Republican Army 499 00:40:02,840 --> 00:40:05,120 released a statement taking full responsibility 500 00:40:05,200 --> 00:40:06,960 for the execution of Lord Mountbatten 501 00:40:07,600 --> 00:40:09,760 and for the deaths of the 18 British servicemen 502 00:40:09,840 --> 00:40:12,120 killed in our attacks at Warrenpoint. 503 00:40:13,280 --> 00:40:17,120 "Thirteen gone and not forgotten. We got 18 and Mountbatten." 504 00:40:20,000 --> 00:40:21,360 To Irish Republicans, 505 00:40:21,440 --> 00:40:25,360 Lord Mountbatten was the ultimate symbol of imperialist oppression. 506 00:40:25,880 --> 00:40:28,720 Each year, he came to sit in his castle 507 00:40:28,800 --> 00:40:32,440 on land stolen by the English. He knew the risks in coming here. 508 00:40:33,040 --> 00:40:37,520 And his death represents a legitimate blow against an enemy target. 509 00:40:39,680 --> 00:40:42,320 Over the coming weeks and months, you will all bear witness 510 00:40:42,400 --> 00:40:45,400 to the cloying tributes paid to this so-called hero. 511 00:40:46,400 --> 00:40:48,320 But where are the tears of the British government 512 00:40:48,400 --> 00:40:51,840 for those men, women, and children of Ireland who've lost their lives? 513 00:40:51,920 --> 00:40:53,840 Where is their grand funeral 514 00:40:53,920 --> 00:40:55,440 or solemn state occasion? 515 00:40:56,960 --> 00:40:58,600 Who will eulogize their deaths 516 00:40:58,680 --> 00:41:00,160 or pay tribute to the lives 517 00:41:00,240 --> 00:41:02,960 of the many Irish citizens so cruelly cut short, 518 00:41:03,680 --> 00:41:07,520 like the 13 innocent civilians murdered by the British on Bloody Sunday? 519 00:41:09,000 --> 00:41:12,320 "Thirteen gone, not forgotten. We got 18 and Mountbatten." 520 00:41:13,080 --> 00:41:15,600 "They that go down to the sea in ships…" 521 00:41:15,680 --> 00:41:16,880 [man continues] This is war. 522 00:41:16,960 --> 00:41:18,000 "…and occupy…" 523 00:41:18,080 --> 00:41:19,800 [man continues] There will be casualties. 524 00:41:19,880 --> 00:41:22,320 But while the British Crown remains in Ireland, 525 00:41:22,400 --> 00:41:25,120 whatever blood is shed will be on their hands. 526 00:41:26,000 --> 00:41:28,240 [Charles] "He maketh the storm to cease… 527 00:41:30,640 --> 00:41:32,120 so that the waves thereof… 528 00:41:33,320 --> 00:41:34,400 are still." 529 00:41:39,880 --> 00:41:41,240 "Then are they glad… 530 00:41:43,720 --> 00:41:45,120 because they are at rest." 531 00:41:51,040 --> 00:41:53,320 "And so he bringeth them unto the haven… 532 00:41:56,560 --> 00:41:57,760 where they would be." 533 00:42:11,760 --> 00:42:13,760 [exhales deeply] 534 00:42:20,640 --> 00:42:23,640 -[knocking at door] -[man] Five minutes, Your Royal Highness. 535 00:42:28,560 --> 00:42:33,080 [commentator] …this last stage of the three-day event here at Badminton. 536 00:42:33,160 --> 00:42:34,480 Lucinda Prior-Palmer, 537 00:42:34,560 --> 00:42:37,560 well, she'll be looking to break some records today… 538 00:42:37,640 --> 00:42:38,560 [knocking at door] 539 00:42:38,640 --> 00:42:41,160 …with a fourth win here on yet another horse, 540 00:42:41,240 --> 00:42:45,440 Killaire, on whom she finished third two years ago. 541 00:42:45,520 --> 00:42:46,760 She'll be jumping last. 542 00:42:47,320 --> 00:42:48,800 But next into the arena 543 00:42:48,880 --> 00:42:53,160 is Her Royal Highness Princess Anne riding Goodwill. 544 00:42:53,240 --> 00:42:55,000 -Timekeeper ready? -Ready. 545 00:42:56,320 --> 00:42:59,720 [commentator] After an average dressage test and run out, 546 00:42:59,800 --> 00:43:01,760 the princess will need to jump clear… 547 00:43:01,840 --> 00:43:04,120 -[Elizabeth] Here she comes. Come on! -[Philip] Ah, yes. 548 00:43:04,200 --> 00:43:06,280 [commentator] …inside time in order to qualify. 549 00:43:06,360 --> 00:43:07,520 -Good luck. -Ready? 550 00:43:07,600 --> 00:43:08,440 I am. 551 00:43:08,520 --> 00:43:12,960 Her Royal Highness coming back from some career difficulties last year. 552 00:43:14,280 --> 00:43:18,320 Just looking a little sticky coming up to this first fence here. 553 00:43:18,400 --> 00:43:21,680 These fences, a maximum height of 3 ft. 11 in. 554 00:43:21,760 --> 00:43:23,640 Go on! Lovely. 555 00:43:25,960 --> 00:43:27,960 -Well done, keep it together. -Steady. 556 00:43:28,640 --> 00:43:30,240 [Philip] That's it. Yes. 557 00:43:30,320 --> 00:43:32,400 Clears that one nicely, then a tight turn… 558 00:43:32,480 --> 00:43:33,560 Well done. 559 00:43:33,640 --> 00:43:35,280 …coming into the next fence. 560 00:43:36,640 --> 00:43:37,480 Coming up nicely. 561 00:43:37,560 --> 00:43:39,160 -Come on! -Don't shout. 562 00:43:40,240 --> 00:43:41,560 -Takes it well. -Clear. 563 00:43:41,640 --> 00:43:43,040 Fifteen seconds gone. 564 00:43:43,680 --> 00:43:44,680 [nickering] 565 00:43:46,120 --> 00:43:47,640 -[taps fence] -[commentator] Oh. 566 00:43:47,720 --> 00:43:49,200 -Clear. -Wow! 567 00:43:49,280 --> 00:43:51,520 -Almost four faults there. -[Elizabeth] Lovely. 568 00:43:52,160 --> 00:43:55,520 [commentator] The princess so nearly coming unstuck, 569 00:43:55,600 --> 00:44:00,200 but it holds up, as she heads towards the final combination. 570 00:44:00,280 --> 00:44:03,960 This is a big double, and she seems to be coming in short. 571 00:44:04,600 --> 00:44:07,040 -No, she's done it! -[Philip] Yes! Come on. 572 00:44:07,120 --> 00:44:09,640 -How are we doing? -She needs to pick it up. 573 00:44:10,680 --> 00:44:12,600 -[Philip grunts] -Nearly there. Come on, Anne. 574 00:44:12,680 --> 00:44:15,160 [commentator] As she heads towards the final fence… 575 00:44:16,440 --> 00:44:17,640 -Yes! -Oh! 576 00:44:17,720 --> 00:44:19,080 [cheers and applause] 577 00:44:19,160 --> 00:44:20,640 She's done it, Princess Anne. 578 00:44:20,720 --> 00:44:24,200 Those four inside time. 579 00:44:24,280 --> 00:44:26,480 That is a fantastic effort… 580 00:44:26,560 --> 00:44:28,360 -Brilliant! -…from Her Royal Highness, 581 00:44:28,440 --> 00:44:32,800 who finishes overall in sixth place, and that should be enough. 582 00:44:32,880 --> 00:44:33,720 Wonderful. 583 00:44:33,800 --> 00:44:35,240 -We must congratulate her. -You go. 584 00:44:38,040 --> 00:44:40,360 -[Philip] You missed it. -No, I saw the last bit. 585 00:44:42,080 --> 00:44:43,920 -Mummy. -What are you doing here? 586 00:44:44,520 --> 00:44:47,720 I thought an extra pair of lungs to cheer Anne on couldn't hurt. 587 00:44:47,800 --> 00:44:49,360 Except I doubt she'd have heard. 588 00:44:49,440 --> 00:44:51,800 -Your father was making such a noise. -Was he? 589 00:44:51,880 --> 00:44:53,200 [Elizabeth] Beside himself. 590 00:44:53,720 --> 00:44:55,720 I'm so happy Anne can give him that. 591 00:44:55,800 --> 00:44:57,640 It's really the best possible tonic for him. 592 00:44:58,480 --> 00:45:01,200 -We could all do with cheering up. -Yes. 593 00:45:02,480 --> 00:45:04,120 All one can think of is Dickie. 594 00:45:10,120 --> 00:45:11,720 [man] That's it. Follow the road round. 595 00:45:18,560 --> 00:45:20,680 Here on the left, sir. Thanks very much, sir. 596 00:45:27,360 --> 00:45:28,440 Your Royal Highness. 597 00:45:29,680 --> 00:45:31,760 I just wanted to offer my condolences. 598 00:45:33,040 --> 00:45:35,640 It must have been completely devastating for you. 599 00:45:35,720 --> 00:45:37,520 And your reading at the Abbey, 600 00:45:37,600 --> 00:45:39,880 how you held it all together under the circs, 601 00:45:40,360 --> 00:45:42,080 I don't know how you did that. 602 00:45:42,600 --> 00:45:44,880 -It was utterly brilliant. -Thank you. 603 00:45:46,320 --> 00:45:47,960 I'm sorry. We haven't met. 604 00:45:48,040 --> 00:45:49,000 We have. 605 00:45:49,920 --> 00:45:51,640 I was in costume at the time. 606 00:45:52,480 --> 00:45:54,240 Sarah Spencer's younger sister. 607 00:45:55,680 --> 00:45:57,120 [snickers] Oh. The mad tree! 608 00:45:57,200 --> 00:45:58,280 Diana. [laughs] 609 00:45:58,360 --> 00:45:59,760 [laughs] Yes. Yes. 610 00:46:02,320 --> 00:46:05,360 Sarah told me how close you were to Lord Mountbatten, 611 00:46:06,160 --> 00:46:08,040 that he was like a father to you. 612 00:46:10,600 --> 00:46:11,440 Yes. 613 00:46:11,920 --> 00:46:14,040 [Diana] It must all be unimaginably awful. 614 00:46:15,760 --> 00:46:16,760 Thank you. 615 00:46:17,440 --> 00:46:18,440 It has been. 616 00:46:25,960 --> 00:46:27,960 [horns honking] 617 00:46:29,120 --> 00:46:30,160 [man] Come on! 618 00:46:31,360 --> 00:46:34,000 I just wanted to say you're very much in my thoughts. 619 00:46:36,200 --> 00:46:37,200 All our thoughts. 620 00:46:38,440 --> 00:46:39,360 Sir. 621 00:46:54,920 --> 00:46:55,800 [chuckles] 622 00:46:56,760 --> 00:46:58,400 [horns honking] 623 00:46:58,480 --> 00:46:59,720 [man] Oh, come on! 624 00:47:24,360 --> 00:47:25,720 [telephone ringing] 625 00:47:27,560 --> 00:47:29,760 -[ringing continues] -[footsteps approaching] 626 00:47:33,160 --> 00:47:35,240 -[Sarah] Hello? -Sarah. 627 00:47:36,240 --> 00:47:39,440 Your Royal Highness! That's a nice surprise. 628 00:47:40,160 --> 00:47:43,800 First things first. I'm afraid I won't be able to come to your wedding. 629 00:47:44,760 --> 00:47:46,600 But congratulations to you and, uh… 630 00:47:47,360 --> 00:47:48,400 Neil. 631 00:47:48,480 --> 00:47:51,040 -Thank you, sir. -Now… 632 00:47:52,040 --> 00:47:54,760 your sister, Diana… 633 00:47:54,840 --> 00:47:55,880 Yes? 634 00:47:55,960 --> 00:47:59,080 -Tell me about her. -[chuckles] What would you like to know? 635 00:47:59,160 --> 00:48:00,240 [Charles] Everything. 636 00:48:00,320 --> 00:48:02,440 [Sarah] I'm not sure you want to know everything. 637 00:48:02,960 --> 00:48:04,760 [indistinct chattering] 638 00:48:04,840 --> 00:48:06,000 Maybe I do. 639 00:48:07,720 --> 00:48:10,920 All right. She works part-time at a kindergarten. 640 00:48:11,000 --> 00:48:12,280 -She's a teacher? -No. 641 00:48:12,360 --> 00:48:14,560 For that, you'd need actual qualifications. 642 00:48:14,640 --> 00:48:16,200 More of a helper-out. 643 00:48:16,880 --> 00:48:19,000 She's only just turned 18, you know. 644 00:48:20,640 --> 00:48:21,840 She also cleans for me. 645 00:48:22,400 --> 00:48:24,720 -Part-time. -As in… 646 00:48:24,800 --> 00:48:26,160 Like a cleaning lady. 647 00:48:28,520 --> 00:48:29,400 You want more? 648 00:48:31,120 --> 00:48:31,960 A little more. 649 00:48:32,560 --> 00:48:33,640 Is she fun? 650 00:48:34,240 --> 00:48:35,880 She can be great fun. 651 00:48:35,960 --> 00:48:38,200 -And I'm sure all the kids love her. -[children exclaim] 652 00:48:38,280 --> 00:48:40,720 I'm sure all the kids' dads love her too. 653 00:48:41,560 --> 00:48:42,440 Really? 654 00:48:43,600 --> 00:48:45,840 What about her… character? 655 00:48:46,720 --> 00:48:50,360 [Sarah] Everyone in the family calls her "Duch," because ever since childhood, 656 00:48:50,440 --> 00:48:54,120 she's behaved as if she were destined for greater things. 657 00:48:57,200 --> 00:48:59,200 Oh dear. Have I just put you off? 658 00:48:59,800 --> 00:49:00,640 No. 659 00:49:02,120 --> 00:49:03,960 You've rather intrigued me now. 660 00:49:06,440 --> 00:49:08,160 Would you mind if I asked her out? 661 00:49:08,880 --> 00:49:10,280 -Out out? -Yes. 662 00:49:11,760 --> 00:49:12,600 Gosh. 663 00:49:13,120 --> 00:49:14,480 -Would you mind? -No. 664 00:49:15,600 --> 00:49:16,640 [chuckles] 665 00:49:16,720 --> 00:49:17,760 Should I warn her? 666 00:49:19,280 --> 00:49:20,120 No. 667 00:49:20,600 --> 00:49:22,040 Let it be a surprise. 668 00:49:23,320 --> 00:49:25,040 I might need her telephone number first. 669 00:49:26,200 --> 00:49:27,120 Of course. It's… 670 00:49:28,120 --> 00:49:29,200 It's… 671 00:49:29,760 --> 00:49:31,760 01373… 672 00:49:32,600 --> 00:49:35,480 -["Call Me" playing] -[phone ringing] 673 00:49:36,400 --> 00:49:38,280 -[woman 1] Di? -[woman 2] Di? 674 00:49:38,360 --> 00:49:39,280 [woman 1] Diana? 675 00:49:43,320 --> 00:49:44,280 [music stops] 676 00:49:44,360 --> 00:49:46,120 [woman 1] It's the Prince of Wales. 677 00:49:56,200 --> 00:49:57,040 Hello? 678 00:50:52,320 --> 00:50:53,400 Your Royal Highness.