1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:15,040 --> 00:00:16,680 My name is Mario Brenna. 2 00:00:16,760 --> 00:00:20,320 I am 40 years old. I am a professional photographer. 3 00:00:21,040 --> 00:00:23,520 I work in advertising and fashion, 4 00:00:23,600 --> 00:00:27,800 but the market has gone crazy for society work. 5 00:00:27,880 --> 00:00:30,880 Everyone wants pictures of celebrities. 6 00:00:30,960 --> 00:00:32,880 Pictures that show famous people. 7 00:00:32,960 --> 00:00:36,280 They are no different. They are human beings, just like us. 8 00:00:37,400 --> 00:00:39,520 Making mistakes, just like us. 9 00:00:40,680 --> 00:00:42,720 The old rules have changed. 10 00:00:43,240 --> 00:00:46,120 Now there are no rules. It's every guy for himself. 11 00:00:48,600 --> 00:00:51,640 People, they pay one, two hundred thousand dollars 12 00:00:51,720 --> 00:00:53,320 for the right shot. 13 00:00:56,560 --> 00:01:00,000 But the right shot is hard to get. 14 00:01:01,720 --> 00:01:05,080 You have to be like, uh... like hunters. 15 00:01:05,920 --> 00:01:06,760 Killers. 16 00:01:11,480 --> 00:01:13,680 The competition is, um... 17 00:01:14,720 --> 00:01:15,720 crazy. 18 00:01:16,440 --> 00:01:19,960 You have to use the imagination and be creative. 19 00:01:21,640 --> 00:01:23,120 Take risks. 20 00:01:24,720 --> 00:01:28,200 And I take more risks than anyone. 21 00:01:32,920 --> 00:01:35,200 Which is why I am the best. 22 00:01:36,240 --> 00:01:41,160 And why today Mario Brenna is as famous as the people whose pictures he takes. 23 00:01:53,480 --> 00:01:55,320 My name is Duncan Muir. 24 00:01:55,400 --> 00:01:57,560 I'm 57 years old. 25 00:01:57,640 --> 00:01:59,320 I'm a professional photographer 26 00:01:59,400 --> 00:02:02,240 working out of Ballater, near Aberdeen in Scotland. 27 00:02:03,480 --> 00:02:04,680 - Duncan! - Uh-huh? 28 00:02:04,760 --> 00:02:06,160 It's past nine! 29 00:02:06,840 --> 00:02:10,280 My bread and butter work is traditional portraiture. 30 00:02:10,360 --> 00:02:12,920 Weddings, graduations, that sort of thing. 31 00:02:13,000 --> 00:02:15,480 But my passion, and what I'm best known for, 32 00:02:15,560 --> 00:02:17,920 is photographs of the royal family. 33 00:02:18,880 --> 00:02:20,920 Keep going. You've got space. 34 00:02:21,000 --> 00:02:22,880 - Is that it? - Lovely, Duncan. 35 00:02:22,960 --> 00:02:24,480 Stop now! Stop! 36 00:02:24,560 --> 00:02:26,080 Where the Queen goes, 37 00:02:26,600 --> 00:02:27,600 I go. 38 00:02:28,680 --> 00:02:29,760 There she is. Quick. 39 00:02:32,280 --> 00:02:33,760 It's very nice to be here. 40 00:02:34,720 --> 00:02:36,480 She's a very special lady. 41 00:02:37,440 --> 00:02:40,600 My wife sometimes jokes that I love the Queen more than her. 42 00:02:43,600 --> 00:02:45,240 Well, I do love the Queen. 43 00:02:45,960 --> 00:02:47,320 I'm a proud Elizabethan. 44 00:02:49,120 --> 00:02:52,080 I get fed up with people criticizing the royal family. 45 00:02:52,160 --> 00:02:54,520 I want to say, "You try and do what they do." 46 00:02:54,600 --> 00:02:56,240 Showing up come rain or shine, 47 00:02:56,840 --> 00:02:59,920 punctual and prepared with a kind word for everybody. 48 00:03:05,280 --> 00:03:06,680 Does the Queen know me? 49 00:03:07,160 --> 00:03:11,160 I wouldn't say she knows me, but she often smiles when she sees me. 50 00:03:11,680 --> 00:03:14,280 - Ah, there you are, Duncan. - Here I am, ma'am. 51 00:03:14,360 --> 00:03:16,000 Don't you ever get tired of it? 52 00:03:16,080 --> 00:03:17,600 Not if you don't, ma'am. 53 00:03:18,640 --> 00:03:19,800 No danger of that. 54 00:03:21,000 --> 00:03:23,120 Is that for me? Thank you very much. 55 00:03:26,960 --> 00:03:30,560 She has a unique way of making us all feel connected to her. 56 00:03:34,200 --> 00:03:38,000 She unites a divided country through admiration for her. 57 00:03:38,600 --> 00:03:40,240 Not many people can do that. 58 00:03:42,080 --> 00:03:44,760 I think we'll miss her terribly when she's gone. 59 00:05:01,120 --> 00:05:04,400 I'm aware that we've been running a little behind schedule 60 00:05:04,480 --> 00:05:06,760 and that some of you have engagements to go to. 61 00:05:07,360 --> 00:05:11,560 You'll be pleased to know that we have just three items still left on the agenda. 62 00:05:12,240 --> 00:05:16,000 We have the latest information about the new royal website. 63 00:05:17,080 --> 00:05:18,080 Thank you. 64 00:05:21,040 --> 00:05:22,040 Robin. 65 00:05:26,880 --> 00:05:33,080 Yes, I'm happy to say that since www.royal.gov.uk was launched in March, 66 00:05:33,160 --> 00:05:37,000 approximately one million people have been logging on every week. 67 00:05:37,080 --> 00:05:39,120 - What have they been doing? - Logging on. 68 00:05:39,200 --> 00:05:41,200 Nothing to do with timber, Granny. 69 00:05:41,720 --> 00:05:44,640 In other matters, we are pleased to congratulate the Prince of Wales 70 00:05:44,720 --> 00:05:47,960 on becoming patron of the Royal National College for the Blind, 71 00:05:48,040 --> 00:05:50,120 the Welsh National Opera, 72 00:05:50,200 --> 00:05:52,800 and the Stained Glass Museum in Ely. 73 00:05:54,280 --> 00:05:56,160 And the Princess Royal on becoming patron 74 00:05:56,240 --> 00:05:59,280 of the Royal College of Paediatrics and Child Health. 75 00:06:00,080 --> 00:06:01,000 Is that it? 76 00:06:01,080 --> 00:06:03,640 No, I'm afraid there is still item 12. 77 00:06:04,160 --> 00:06:05,920 It simply states "confidential." 78 00:06:06,000 --> 00:06:07,720 - Yes. - Why is that? 79 00:06:09,400 --> 00:06:12,560 I'm afraid, Your Majesties, Your Royal Highnesses, 80 00:06:12,640 --> 00:06:15,520 we must still discuss Diana, Princess of Wales. 81 00:06:16,840 --> 00:06:20,160 It seems that no sooner had she brought the princes back 82 00:06:20,240 --> 00:06:24,440 from their holiday in the South of France than she returned to Paris 83 00:06:24,520 --> 00:06:28,440 for a secret weekend with Dodi Fayed. 84 00:06:30,880 --> 00:06:33,040 While she, obviously, has every right 85 00:06:33,120 --> 00:06:35,640 as a divorced woman and a private individual 86 00:06:35,720 --> 00:06:36,960 to do as she wishes... 87 00:06:38,720 --> 00:06:43,800 ...this latest development has given us and the government some cause for concern. 88 00:06:45,360 --> 00:06:48,320 If one were to imagine a friendship 89 00:06:48,400 --> 00:06:51,560 between the Princess of Wales and Dodi Fayed 90 00:06:51,640 --> 00:06:53,880 becoming a committed relationship, 91 00:06:53,960 --> 00:06:56,720 there is not just the potential damage to the royal family 92 00:06:56,800 --> 00:06:58,840 from a public relations point of view, 93 00:06:59,560 --> 00:07:04,800 but also a fear that his father might use the association with the Princess of Wales 94 00:07:04,880 --> 00:07:08,880 as leverage, and leave the authorities in an uncomfortable position. 95 00:07:08,960 --> 00:07:10,920 How? I don't understand. 96 00:07:11,000 --> 00:07:14,600 Well, because if the Fayed family is seen as good enough 97 00:07:14,680 --> 00:07:17,880 for the former wife of the next king and mother of the king after that, 98 00:07:17,960 --> 00:07:21,240 then how can the government reasonably deny him 99 00:07:21,320 --> 00:07:24,560 the British citizenship he is so actively seeking? 100 00:07:25,360 --> 00:07:28,120 - Precisely. - Oh, that girl. 101 00:07:28,720 --> 00:07:29,760 Where is she now? 102 00:07:55,040 --> 00:07:57,280 I want a progress report. 103 00:07:57,360 --> 00:07:58,720 Dodi and the princess, 104 00:07:59,560 --> 00:08:00,800 is it a success? 105 00:08:01,440 --> 00:08:03,080 It seems very much a success, sir 106 00:08:03,160 --> 00:08:04,560 No! No! 107 00:08:06,480 --> 00:08:08,400 Lots of talking and laughter. 108 00:08:08,480 --> 00:08:10,480 Talking? What good is talking? 109 00:08:11,240 --> 00:08:12,240 Is there more? 110 00:08:13,800 --> 00:08:15,320 Are they sleeping together? 111 00:08:15,400 --> 00:08:16,720 I... I wouldn't know, sir. 112 00:08:16,800 --> 00:08:18,440 Put the maid on the phone. 113 00:08:19,280 --> 00:08:20,920 - Sir? - The maid. 114 00:08:21,520 --> 00:08:22,560 Get the maid. 115 00:08:23,640 --> 00:08:24,640 Sorry, sir. 116 00:08:28,320 --> 00:08:29,480 Bianca, where are you? 117 00:08:34,600 --> 00:08:35,600 It's the boss. 118 00:08:39,240 --> 00:08:40,640 Mr. Mohammed? 119 00:08:40,720 --> 00:08:45,640 I want you to tell me if Mr. Dodi and the princess are intimate. 120 00:08:48,080 --> 00:08:50,040 You know the question I'm asking. 121 00:08:51,320 --> 00:08:53,960 I don't know, but they sleep in one room. 122 00:08:54,480 --> 00:08:55,320 Wha... 123 00:08:55,400 --> 00:08:57,360 One room? Are you sure? 124 00:08:58,080 --> 00:08:59,200 Yes, sir. 125 00:08:59,280 --> 00:09:00,760 One room, one bed. 126 00:09:01,880 --> 00:09:02,880 Thank you. 127 00:09:15,960 --> 00:09:18,720 How do I find a good paparazzi photographer? 128 00:09:19,280 --> 00:09:22,200 Not just any idiot with a long lens. 129 00:09:22,280 --> 00:09:25,720 I want the best photographer on the Mediterranean. 130 00:09:32,400 --> 00:09:33,720 Grazie. Okay. Ciao. 131 00:09:33,800 --> 00:09:35,320 Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao. 132 00:10:23,520 --> 00:10:26,240 What are your plans for the rest of the summer? 133 00:10:27,840 --> 00:10:30,560 Well, from here, I go back to London. 134 00:10:30,640 --> 00:10:31,640 Mm-hmm. 135 00:10:31,680 --> 00:10:34,680 To see the boys before they go to Balmoral with their father. 136 00:10:34,760 --> 00:10:37,440 Then I go to Bosnia with the landmine charity, 137 00:10:37,520 --> 00:10:38,960 but that still leaves time. 138 00:10:39,560 --> 00:10:42,440 Because I don't get the boys back from Scotland until the 31st. 139 00:10:45,200 --> 00:10:46,960 What about you? What are your plans? 140 00:10:49,120 --> 00:10:50,840 I was supposed to be getting married. 141 00:10:51,920 --> 00:10:52,920 Remember? 142 00:10:54,400 --> 00:10:55,400 Oh yeah. 143 00:10:58,840 --> 00:10:59,840 And now? 144 00:11:03,120 --> 00:11:04,400 Now I'm probably not. 145 00:11:07,360 --> 00:11:08,360 I'm sorry. 146 00:11:12,720 --> 00:11:14,160 Does she know about us? 147 00:11:17,480 --> 00:11:20,000 I thought I might fly to LA when you go to Bosnia. 148 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 And tell her. 149 00:11:24,320 --> 00:11:25,320 That's brave. 150 00:11:27,080 --> 00:11:31,440 Not as brave as flying to Bosnia and walking in fields of landmines. 151 00:11:32,720 --> 00:11:34,000 Do you know anything about it? 152 00:11:35,160 --> 00:11:37,360 - No. - It's actually a huge problem. 153 00:11:38,040 --> 00:11:42,160 Quite apart from landmines killing thousands of people, often children, 154 00:11:43,280 --> 00:11:46,520 landmine survivors are frequently rejected by their communities 155 00:11:46,600 --> 00:11:48,960 because of their disfigurements and injuries. 156 00:11:49,040 --> 00:11:50,040 That's terrible. 157 00:11:50,080 --> 00:11:53,200 It was a man called Ken Rutherford who drew my attention to it. 158 00:11:53,280 --> 00:11:55,520 He started the Landmine Survivors Network. 159 00:11:55,600 --> 00:11:58,280 Well, after his Jeep hit a landmine in Somalia, 160 00:11:58,360 --> 00:11:59,680 he lost both his legs. 161 00:12:00,360 --> 00:12:02,520 He said to me, "Every survivor has a date." 162 00:12:02,600 --> 00:12:04,560 "The day they stepped on the landmine." 163 00:12:04,640 --> 00:12:07,640 He said, "Mine was December 16th, 1993." 164 00:12:08,960 --> 00:12:11,680 And I said, "Mine was the 29th of July, 1981, 165 00:12:11,760 --> 00:12:12,840 my wedding day." 166 00:12:16,680 --> 00:12:17,680 Wow. 167 00:12:18,760 --> 00:12:20,680 At least you still have your legs. 168 00:12:21,600 --> 00:12:22,640 - I do. - Yeah. 169 00:12:22,720 --> 00:12:25,960 Losing those... would be a crime against humanity. 170 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 Do you think? 171 00:12:31,880 --> 00:12:34,920 See, I've always thought my arms were better than my legs. 172 00:12:35,000 --> 00:12:37,120 Um... 173 00:12:38,960 --> 00:12:40,200 Mmm. 174 00:12:40,280 --> 00:12:41,280 Yeah. 175 00:12:46,320 --> 00:12:47,640 It's a tough call. 176 00:12:51,840 --> 00:12:54,200 What do you think I like most about you? 177 00:12:57,360 --> 00:12:58,360 My eyes? 178 00:12:59,560 --> 00:13:01,720 No, but I do like your eyes. 179 00:13:03,800 --> 00:13:04,920 My credit card? 180 00:13:05,480 --> 00:13:07,480 No. 181 00:13:07,560 --> 00:13:09,840 But I do like your credit card. 182 00:13:14,040 --> 00:13:15,200 Your hands. 183 00:13:15,280 --> 00:13:16,960 Why my hands? 184 00:13:17,040 --> 00:13:18,920 Because men's hands are so important. 185 00:13:20,080 --> 00:13:22,880 Like their lips have to be just the right temperature. 186 00:13:25,880 --> 00:13:27,440 Are mine the right temperature? 187 00:13:29,560 --> 00:13:30,560 I don't know. 188 00:13:31,480 --> 00:13:32,840 Hmm. Need to check. 189 00:13:44,160 --> 00:13:45,160 Hm. 190 00:14:05,640 --> 00:14:06,640 Yeah. 191 00:14:55,880 --> 00:14:57,520 Oh my God. 192 00:14:57,600 --> 00:14:58,520 Hm? 193 00:14:58,600 --> 00:15:00,720 - What are you drinking? - Bloody Mary. 194 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 Thanks, John. 195 00:15:13,680 --> 00:15:17,440 - Welcome back! Hello! - Hello, all. 196 00:15:17,520 --> 00:15:19,720 Here he is, Casanova himself. 197 00:15:19,800 --> 00:15:22,960 Don Juan, Omar Sharif. Dodi-Dodi? 198 00:15:23,480 --> 00:15:26,360 How are you, Dad? 199 00:15:30,960 --> 00:15:31,960 Fellowes. 200 00:15:34,480 --> 00:15:35,400 Right. 201 00:15:42,160 --> 00:15:43,000 Right. 202 00:15:50,880 --> 00:15:54,520 Thank you for letting me know. Obviously, I'd like to be kept informed. 203 00:15:54,600 --> 00:15:55,680 Certainly, sir. 204 00:16:02,000 --> 00:16:04,200 We're back! 205 00:16:04,280 --> 00:16:06,560 Put your hands in the air! This is a robbery! 206 00:16:09,080 --> 00:16:10,560 Move up. 207 00:16:18,440 --> 00:16:19,640 Oh! 208 00:16:19,720 --> 00:16:21,840 There's two there. Thank you very much. 209 00:16:23,440 --> 00:16:24,440 Ooh! 210 00:16:24,520 --> 00:16:27,800 - No. You've got to do it, we go past you. - That means nothing. 211 00:16:27,880 --> 00:16:29,640 - Well, I put the card down... - No, wait! 212 00:16:30,520 --> 00:16:31,960 - Mmm. - ♪ Hush, hush... ♪ 213 00:16:32,040 --> 00:16:34,560 - I won too. - You don't even know the rules. 214 00:16:34,640 --> 00:16:36,280 - I do know the rules. - You don't. 215 00:16:36,360 --> 00:16:38,120 Watch the red mist coming. 216 00:16:38,720 --> 00:16:41,880 Ma'am. Telephone call, Mr. Fayed. 217 00:16:41,960 --> 00:16:44,040 - Not now. - He said it was urgent. 218 00:16:44,120 --> 00:16:46,920 There's a big, red box where you press the button 219 00:16:47,000 --> 00:16:48,880 and all the cards just shoot out. 220 00:16:49,640 --> 00:16:52,240 So, do you get the same amount of cards every time? 221 00:16:54,880 --> 00:16:56,400 Hi, I don't have long. 222 00:16:56,480 --> 00:16:58,880 I know. You're with the boys. Um... 223 00:16:59,480 --> 00:17:01,400 I'm just calling to let you know that, 224 00:17:01,480 --> 00:17:04,120 apparently, there are some photos of us on the boat 225 00:17:05,000 --> 00:17:06,600 being offered to newspapers. 226 00:17:09,440 --> 00:17:11,080 You said no one knew we were there. 227 00:17:11,160 --> 00:17:12,640 I know. It makes no sense. 228 00:17:13,560 --> 00:17:14,760 When are they coming out? 229 00:17:15,560 --> 00:17:17,280 I don't have any more information. 230 00:17:18,400 --> 00:17:20,120 As soon as I do, I'll be in touch. 231 00:17:21,120 --> 00:17:23,720 The photographs were bought by the Sunday Mirror, 232 00:17:23,800 --> 00:17:28,120 who, we understand, paid £250,000. 233 00:17:28,960 --> 00:17:31,520 The fiercest bidding war in Fleet Street history. 234 00:17:32,800 --> 00:17:37,360 The Sun and Daily Mail have each paid £100,000 just to reproduce the images. 235 00:17:37,440 --> 00:17:38,640 What's in the photographs? 236 00:17:39,680 --> 00:17:43,080 I gather they have several of the couple kissing. 237 00:17:47,040 --> 00:17:49,080 Do we know when they're going to be published? 238 00:17:49,600 --> 00:17:50,600 This Sunday. 239 00:17:51,400 --> 00:17:55,880 With an extensive advertising campaign on television in the days before. 240 00:17:57,440 --> 00:18:00,000 I'm afraid it will be almost impossible to avoid. 241 00:18:05,000 --> 00:18:06,040 Harry, Pa's here. 242 00:18:07,520 --> 00:18:09,880 Can you pretend to be less excited about leaving me? 243 00:18:09,960 --> 00:18:11,640 It's not because we're leaving you. 244 00:18:11,720 --> 00:18:14,400 No, it's 'cause you're going to your beloved Scotland. 245 00:18:14,480 --> 00:18:16,880 With its rain and dead animals. 246 00:18:16,960 --> 00:18:19,760 - I don't know how you can stand it. - We like it. It's fun. 247 00:18:19,840 --> 00:18:20,840 Oh, it's fun. 248 00:18:21,320 --> 00:18:24,800 - Where will you be again? - Bosnia with the landmine charity. 249 00:18:24,880 --> 00:18:25,720 And then? 250 00:18:25,800 --> 00:18:28,800 And then... few days with friends. 251 00:18:29,800 --> 00:18:31,360 Like Dodi? 252 00:18:31,440 --> 00:18:33,160 I might go back on the boat with Dodi. 253 00:18:34,840 --> 00:18:35,840 What? 254 00:18:36,640 --> 00:18:37,640 He's weird. 255 00:18:38,520 --> 00:18:41,280 He's not weird. He's sweet, and he means well. 256 00:18:42,560 --> 00:18:44,920 Harry, we really need to go. Come on, quickly. 257 00:18:46,000 --> 00:18:46,880 Quickly. 258 00:18:46,960 --> 00:18:48,040 Harry, he's waiting. 259 00:18:48,120 --> 00:18:50,480 You're the best hugger. 260 00:18:50,560 --> 00:18:51,960 - Come on. - Thanks. 261 00:18:53,360 --> 00:18:54,720 Ah, hug! 262 00:18:55,960 --> 00:18:58,160 Really? It's not for long. 263 00:18:58,240 --> 00:19:00,320 It's three weeks. It's an eternity. 264 00:19:00,400 --> 00:19:02,360 I need a world-class hug to fill me back up. 265 00:19:02,440 --> 00:19:03,800 - All right. - Do it properly. 266 00:19:03,880 --> 00:19:05,520 I've got my bag. 267 00:19:06,920 --> 00:19:08,240 Phone call every day. 268 00:19:08,320 --> 00:19:09,400 - Yep. - Do you promise? 269 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 Mm-hmm. 270 00:19:12,120 --> 00:19:13,120 I promise. 271 00:19:14,920 --> 00:19:16,400 - Hi, Harry. - Hi, Pa. 272 00:19:16,480 --> 00:19:17,936 - Oh, another one. - All right? 273 00:19:17,960 --> 00:19:19,640 - Good. - Got you in your ear. 274 00:19:21,160 --> 00:19:22,640 Have you had some fun? 275 00:19:23,160 --> 00:19:25,200 You look better like that. Perfect. 276 00:19:25,280 --> 00:19:26,280 You got seatbelts? 277 00:19:26,360 --> 00:19:27,640 Fingers. 278 00:19:33,160 --> 00:19:34,160 Everything all right? 279 00:19:38,040 --> 00:19:39,840 They can't wait to be rid of me. 280 00:19:39,920 --> 00:19:42,680 Give it a couple of days, they'll be dying to see you again. 281 00:19:44,960 --> 00:19:47,160 Have you got exciting plans for the summer? 282 00:19:47,240 --> 00:19:48,240 Mm. 283 00:19:49,720 --> 00:19:50,840 I heard Bosnia. 284 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 Mm-hmm. 285 00:19:52,520 --> 00:19:54,320 The landmines charity. 286 00:19:55,160 --> 00:19:57,560 Good for you. So proud of you. 287 00:19:59,600 --> 00:20:01,240 Thank you. 288 00:20:03,600 --> 00:20:04,880 Can I make a, um... 289 00:20:05,760 --> 00:20:06,760 request? 290 00:20:10,640 --> 00:20:14,880 Even though we weren't brilliant at being married, can we, um... 291 00:20:17,000 --> 00:20:18,560 can we be brilliant at all this? 292 00:20:21,720 --> 00:20:22,720 I think so. 293 00:20:24,600 --> 00:20:26,840 And not just for them, but for us too. 294 00:20:35,720 --> 00:20:37,760 She didn't get to keep the man of her dreams, 295 00:20:37,840 --> 00:20:39,400 but the friend of her dreams. 296 00:20:40,480 --> 00:20:42,680 I mean, it's much more than a friend. 297 00:20:44,040 --> 00:20:45,040 Partner. 298 00:20:49,440 --> 00:20:51,360 "All right," she said, 299 00:20:52,600 --> 00:20:55,720 giving the brave smile of the runner-up, not the winner. 300 00:20:57,440 --> 00:20:58,960 Let's be brilliant at divorce. 301 00:21:02,800 --> 00:21:03,800 Thank you. 302 00:21:16,000 --> 00:21:18,160 - But why? - Stop it. 303 00:21:47,440 --> 00:21:48,280 Hi. 304 00:21:48,360 --> 00:21:51,440 Good morning, ma'am. Um, Mr. Dodi asked me to give you this. 305 00:21:51,520 --> 00:21:53,440 It's a satellite telephone. 306 00:21:53,520 --> 00:21:55,960 So you can stay in touch over the next few days. 307 00:21:56,520 --> 00:21:59,000 - Right. - In case things develop. 308 00:22:01,000 --> 00:22:02,800 - Okay. - Ma'am. 309 00:22:45,880 --> 00:22:49,480 Thank you so much, Diana. Thank you for coming. This is the ambassador. 310 00:22:49,560 --> 00:22:51,440 - Delighted. - Thank you for having us. 311 00:23:04,760 --> 00:23:05,760 Right. Ready? 312 00:23:05,840 --> 00:23:07,920 This is the mayor, Mr. Begović. 313 00:23:10,200 --> 00:23:12,920 Welcome. Your visit means so much to us. 314 00:23:17,400 --> 00:23:21,840 Now that the war is over, we were afraid the world would move on. 315 00:23:21,920 --> 00:23:24,000 But the work is only just beginning. 316 00:23:24,080 --> 00:23:25,080 That's true. 317 00:23:29,400 --> 00:23:30,400 - Welcome. - Hi. 318 00:23:35,440 --> 00:23:38,200 - They would like to show you the village. - Please. 319 00:23:38,280 --> 00:23:40,840 Hello up there. 320 00:23:40,920 --> 00:23:43,960 He was with his father to collect wood, 321 00:23:44,040 --> 00:23:47,480 and then suddenly there was a loud bang. 322 00:23:47,560 --> 00:23:50,040 And how long has he had his prosthesis for? 323 00:23:59,520 --> 00:24:01,720 So they uncovered a mine here yesterday. 324 00:24:14,400 --> 00:24:16,320 - The Sunday papers, sir. - Thank you. 325 00:24:16,400 --> 00:24:18,880 This one works with the explosion when you step on it. 326 00:24:18,960 --> 00:24:19,960 Mm-hmm. 327 00:24:20,680 --> 00:24:23,120 And the fragmented mine, well, it has... 328 00:24:23,200 --> 00:24:25,960 it scatters little pieces of plastic everywhere. 329 00:24:30,760 --> 00:24:32,976 After waking him up in the middle of the night? 330 00:24:33,000 --> 00:24:35,640 Yeah. It was hilarious. Best night ever. 331 00:24:35,720 --> 00:24:37,080 - Let's do it. - Ready? Go, then. 332 00:24:37,160 --> 00:24:38,160 Come on. 333 00:24:44,520 --> 00:24:47,440 Now, you remember the drill. If there are any doubts, 334 00:24:47,520 --> 00:24:50,520 stand absolutely still and get our attention. 335 00:24:54,400 --> 00:24:55,400 Ma'am. 336 00:24:57,640 --> 00:24:58,960 Do you have a moment? 337 00:25:12,840 --> 00:25:15,440 I'm afraid it's an 11-page spread, ma'am. 338 00:25:23,760 --> 00:25:28,400 In total, the Sunday Mirror is in possession of 78 photographs, 339 00:25:29,480 --> 00:25:32,240 which are rapidly being syndicated around the world. 340 00:25:33,600 --> 00:25:35,800 Paris Match paid a million francs. 341 00:25:39,680 --> 00:25:40,680 Lunch. 342 00:25:46,600 --> 00:25:51,280 The Globe, an American tabloid, paid over $200,000. 343 00:25:53,680 --> 00:25:57,240 The images have proven lucrative beyond anyone's wildest imaginings. 344 00:25:59,800 --> 00:26:03,720 And now that photographers realize they can become rich overnight, 345 00:26:03,800 --> 00:26:08,480 interest in the princess's private life is unlikely to die down any time soon. 346 00:26:10,040 --> 00:26:11,320 Diana. 347 00:26:13,480 --> 00:26:15,680 One would almost feel sorry for her... 348 00:26:18,680 --> 00:26:20,800 if one weren't so cross with her. 349 00:26:27,920 --> 00:26:28,800 - Diana! - Diana! 350 00:26:28,880 --> 00:26:30,680 Diana! 351 00:26:43,360 --> 00:26:44,720 Ladies and gentlemen, 352 00:26:46,120 --> 00:26:48,160 the Bosnian war is over. 353 00:26:49,320 --> 00:26:53,080 People are trying to rebuild their lives, but they can't 354 00:26:53,800 --> 00:26:57,200 as there are hundreds of thousands of landmines still hidden. 355 00:26:57,840 --> 00:27:00,720 Every 20 minutes across the world, 356 00:27:00,800 --> 00:27:05,880 someone is maimed or killed by anti-personnel landmines. 357 00:27:05,960 --> 00:27:08,320 Diana, does the Queen know about your new boyfriend? 358 00:27:11,480 --> 00:27:13,920 Gordon, if we could stick to the subject at hand, please? 359 00:27:14,000 --> 00:27:15,320 Are you in love, Diana? 360 00:27:18,000 --> 00:27:20,480 Please, can we stick to the subject of landmines? 361 00:27:20,560 --> 00:27:22,280 We're not answering personal questions. 362 00:27:22,360 --> 00:27:25,560 What about William and Harry? What do they think of your new boyfriend? 363 00:27:25,640 --> 00:27:28,120 - Is this the surprise? - Gonna marry Dodi Fayed? 364 00:27:28,200 --> 00:27:30,520 Where's next after Bosnia? Egypt? 365 00:27:30,600 --> 00:27:32,600 Does Prince Charles approve? 366 00:27:32,680 --> 00:27:34,800 Dodi gonna put you in one of his films? 367 00:27:34,880 --> 00:27:36,720 - Please... - You planning a future together? 368 00:27:36,800 --> 00:27:39,400 - Just another fling? - Think you'll settle down? 369 00:27:39,480 --> 00:27:40,800 Is he a good kisser, ma'am? 370 00:27:59,160 --> 00:28:00,160 Thank you. 371 00:28:04,480 --> 00:28:06,880 As a publicist, I can't help feeling sorry for her. 372 00:28:06,960 --> 00:28:10,760 She just spent three days campaigning on behalf of landmine victims. 373 00:28:10,840 --> 00:28:13,240 That's the message she wanted beamed around the world. 374 00:28:13,760 --> 00:28:16,960 Yet all anyone wants to talk about is Dodi Fayed. 375 00:28:17,520 --> 00:28:19,080 And I'm afraid it gets worse. 376 00:28:20,160 --> 00:28:22,000 How can it possibly get any worse? 377 00:28:22,080 --> 00:28:26,280 News is beginning to emerge that Mr. Fayed 378 00:28:27,400 --> 00:28:29,560 is engaged to be married to someone else. 379 00:28:29,640 --> 00:28:30,720 What?! 380 00:28:30,800 --> 00:28:34,440 A Californian model by the name of Kelly Fisher, 381 00:28:34,520 --> 00:28:39,680 whose lawyer is now suing Mr. Fayed for breach of contract, 382 00:28:39,760 --> 00:28:41,720 so I think we can safely say 383 00:28:41,800 --> 00:28:44,400 this isn't going to get quiet anytime soon. 384 00:28:44,920 --> 00:28:45,920 God. 385 00:28:46,880 --> 00:28:49,000 But, in a strange way, 386 00:28:50,440 --> 00:28:52,920 this does also present us with an opportunity. 387 00:28:54,560 --> 00:28:56,760 Coming here today, I couldn't help being struck 388 00:28:56,840 --> 00:28:59,800 by the two very different cultures at play here. 389 00:29:02,800 --> 00:29:03,920 St. Tropez. 390 00:29:05,160 --> 00:29:06,160 Scotland. 391 00:29:06,920 --> 00:29:08,040 Scandal. 392 00:29:09,600 --> 00:29:10,600 Dignity. 393 00:29:12,200 --> 00:29:13,560 Irresponsibility. 394 00:29:14,400 --> 00:29:15,240 Duty. 395 00:29:15,320 --> 00:29:16,480 Selfishness. 396 00:29:17,160 --> 00:29:21,040 Principle. A tabloid princess as opposed to a... 397 00:29:21,120 --> 00:29:23,440 a broadsheet prince. 398 00:29:23,520 --> 00:29:27,160 Now, how would you feel about doing a counter photo? 399 00:29:28,080 --> 00:29:29,280 You and the princes. 400 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 Hasn't everyone had enough of photographs? 401 00:29:32,240 --> 00:29:35,000 Well, if anything, this week's events have proved 402 00:29:35,080 --> 00:29:37,360 just how powerful a photograph can be. 403 00:29:40,000 --> 00:29:43,240 How can I justify that to the boys, let alone to myself? 404 00:29:44,920 --> 00:29:48,600 Besides, Diana and I are getting on rather well at the moment. 405 00:29:48,680 --> 00:29:50,520 I owe it to her to be onside. 406 00:29:51,640 --> 00:29:54,280 I assume you haven't seen today's Daily Mail. 407 00:29:55,680 --> 00:29:56,520 Why? 408 00:29:56,600 --> 00:30:00,200 There may be a truce between you and the Princess of Wales, 409 00:30:00,280 --> 00:30:03,880 but that didn't stop her letting her favorite journalist know 410 00:30:03,960 --> 00:30:08,000 that you spent last weekend alone with Mrs. PB. 411 00:30:08,840 --> 00:30:12,720 And didn't want to take the boys when they came back from holiday. 412 00:30:13,880 --> 00:30:15,160 She wouldn't do that. 413 00:30:23,280 --> 00:30:24,160 One weekend. 414 00:30:24,240 --> 00:30:25,240 One! 415 00:30:26,000 --> 00:30:28,760 So I... I do think we should respond in some way. 416 00:30:36,320 --> 00:30:39,200 How am I gonna present the idea of a photo shoot to the boys? 417 00:30:39,280 --> 00:30:42,320 They hate doing that sort of thing, and I don't blame them. 418 00:30:43,280 --> 00:30:44,680 We tell them it's a deal. 419 00:30:46,160 --> 00:30:49,080 That we've agreed to these photos 420 00:30:49,160 --> 00:30:51,960 so that the media leave us alone for the rest of the holiday. 421 00:30:54,760 --> 00:30:55,840 The question is, 422 00:30:56,480 --> 00:30:58,720 where to find a trustworthy photographer. 423 00:31:00,720 --> 00:31:02,680 Does such a thing even exist anymore? 424 00:31:04,840 --> 00:31:07,600 That's lovely, Mr. McGettigan. One more like that, please. 425 00:31:08,600 --> 00:31:11,160 Good. Good. And now perhaps one with Mrs. McGettigan. 426 00:31:11,240 --> 00:31:12,440 Oh, where do I stand? 427 00:31:12,520 --> 00:31:14,400 - Oh, just on the left, please. - Oh, left. 428 00:31:14,480 --> 00:31:16,120 Can you swap me that light over there? 429 00:31:16,640 --> 00:31:18,336 Good. A wee bit closer in. 430 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 Oh. 431 00:31:20,360 --> 00:31:22,400 Oh, you're good. Have you done this before? 432 00:31:23,680 --> 00:31:25,360 Oh, excuse me just a moment. 433 00:31:29,080 --> 00:31:30,080 Duncan Muir. 434 00:31:30,600 --> 00:31:31,600 Yes, that's me. 435 00:31:32,160 --> 00:31:33,280 Oh, hello, sir. 436 00:31:34,360 --> 00:31:36,680 - Okay, is everything in? - Yes, that's all I have. 437 00:31:36,760 --> 00:31:38,760 - Is everything in? Are you sure? - Yes. 438 00:31:38,840 --> 00:31:40,320 Okay. And, Duncan... 439 00:31:40,400 --> 00:31:41,400 Right. 440 00:31:41,440 --> 00:31:43,800 Just calm down. You're making me nervous. 441 00:31:43,880 --> 00:31:45,640 - Right. See you later. - Good luck. 442 00:31:45,720 --> 00:31:47,280 - Right. - Good luck. 443 00:32:03,280 --> 00:32:05,400 - Why do we have to do this? - Because, Will... 444 00:32:05,480 --> 00:32:07,680 - All our friends are going to tease us. - Exactly. 445 00:32:07,760 --> 00:32:09,280 I very much doubt it. 446 00:32:09,360 --> 00:32:12,760 They will. Especially if you wear a kilt and carry a shepherd's crook. 447 00:32:12,840 --> 00:32:14,120 Like Little Bo Peep. 448 00:32:14,640 --> 00:32:15,680 Little Pa Peep. 449 00:32:16,960 --> 00:32:20,080 Little Pa Peep has lost his sheep and can't tell where to find them. 450 00:32:21,560 --> 00:32:23,000 It's a bad idea. 451 00:32:23,080 --> 00:32:24,080 A baaad idea. 452 00:32:24,800 --> 00:32:26,240 Baaad. 453 00:32:26,320 --> 00:32:29,200 All right, you don't have to wear a kilt if you don't want to. 454 00:32:30,280 --> 00:32:31,280 Good. 455 00:32:44,680 --> 00:32:47,440 Mr. Muir, hello. Thank you so much for coming. 456 00:32:48,520 --> 00:32:51,200 That's why there's no salmon. 457 00:32:51,280 --> 00:32:53,080 Because it's so low. 458 00:32:59,440 --> 00:33:02,000 Prince William, can you come closer in, please? 459 00:33:04,800 --> 00:33:05,800 Widgeon, come. 460 00:33:05,840 --> 00:33:07,136 - Two minutes. - It's embarrassing. 461 00:33:07,160 --> 00:33:09,120 - Two minutes and it'll be over. - All right. 462 00:33:09,200 --> 00:33:10,960 Come on. 463 00:33:11,040 --> 00:33:12,040 Lovely. 464 00:33:14,320 --> 00:33:16,040 What's the dog's name? 465 00:33:16,120 --> 00:33:16,960 Widgeon. 466 00:33:17,040 --> 00:33:18,520 Ah, lovely name. 467 00:33:21,560 --> 00:33:23,520 Perhaps you could throw some stones. 468 00:33:23,600 --> 00:33:24,840 Yes, let's throw stones. 469 00:33:24,920 --> 00:33:27,800 - Try skimming a couple. - Widgeon, ready? 470 00:33:31,040 --> 00:33:32,480 The dog's enjoying it. 471 00:33:35,960 --> 00:33:37,120 I got two. 472 00:33:37,760 --> 00:33:39,040 Two! 473 00:33:39,120 --> 00:33:40,440 Lovely. 474 00:33:40,520 --> 00:33:43,120 - One! That's even worse than me. - Great. 475 00:33:43,200 --> 00:33:45,760 - This'll be a better one. - Three. We need three. 476 00:33:46,720 --> 00:33:50,320 Prince Harry, can you stand there next to your father, please? 477 00:33:50,400 --> 00:33:52,200 - You come here. - Oh... 478 00:33:52,280 --> 00:33:54,960 - Thank you. - You should chat to the photographer. 479 00:33:55,040 --> 00:33:56,560 Smashing, thank you! 480 00:33:56,640 --> 00:33:58,480 And if you could look to me, please. 481 00:33:59,000 --> 00:34:00,120 That's the shot. 482 00:34:21,800 --> 00:34:24,480 {n8}Well, that seems to have been something of a triumph. 483 00:34:24,560 --> 00:34:26,240 The boys hated doing it. 484 00:34:27,200 --> 00:34:28,200 I'm sure. 485 00:34:28,920 --> 00:34:32,480 But, as a contrast with Diana's antics, it speaks volumes. 486 00:34:32,560 --> 00:34:33,680 Hm. 487 00:34:35,440 --> 00:34:36,880 Did you hear the latest? 488 00:34:36,960 --> 00:34:37,960 No, what's that? 489 00:34:39,040 --> 00:34:42,600 Apparently, yesterday she flew 160 miles 490 00:34:42,680 --> 00:34:47,360 in the Harrods helicopter to visit a psychic in Derbyshire... 491 00:34:50,120 --> 00:34:52,920 terrorizing some tiny village in the process. 492 00:34:53,000 --> 00:34:57,800 Perhaps to help Mr. Fayed decide where his priorities lie, 493 00:34:57,880 --> 00:34:59,160 romantically, 494 00:35:00,200 --> 00:35:04,720 given that he already has an American fiancée, I understand. 495 00:35:04,800 --> 00:35:05,880 Spare me. 496 00:35:09,000 --> 00:35:11,680 Diana's behavior is becoming more and more erratic. 497 00:35:13,200 --> 00:35:15,040 More and more reckless. 498 00:35:16,320 --> 00:35:18,880 More and more out of control. 499 00:35:19,760 --> 00:35:20,760 Diana! 500 00:35:20,800 --> 00:35:23,040 Instead of learning from her mistakes, 501 00:35:23,120 --> 00:35:25,960 I gather she's flown back to the South of France again. 502 00:35:27,680 --> 00:35:30,240 I imagine she'll settle eventually. 503 00:35:31,440 --> 00:35:32,440 Let's hope. 504 00:35:41,000 --> 00:35:44,360 All one wants is for that girl to find peace.