1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:15,040 --> 00:00:16,680
My name is Mario Brenna.
2
00:00:16,760 --> 00:00:20,320
I am 40 years old.
I am a professional photographer.
3
00:00:21,040 --> 00:00:23,520
I work in advertising and fashion,
4
00:00:23,600 --> 00:00:27,800
but the market has gone crazy
for society work.
5
00:00:27,880 --> 00:00:30,880
Everyone wants pictures of celebrities.
6
00:00:30,960 --> 00:00:32,880
Pictures that show famous people.
7
00:00:32,960 --> 00:00:36,280
They are no different.
They are human beings, just like us.
8
00:00:37,400 --> 00:00:39,520
Making mistakes, just like us.
9
00:00:40,680 --> 00:00:42,720
The old rules have changed.
10
00:00:43,240 --> 00:00:46,120
Now there are no rules.
It's every guy for himself.
11
00:00:48,600 --> 00:00:51,640
People, they pay one,
two hundred thousand dollars
12
00:00:51,720 --> 00:00:53,320
for the right shot.
13
00:00:56,560 --> 00:01:00,000
But the right shot is hard to get.
14
00:01:01,720 --> 00:01:05,080
You have to be like, uh... like hunters.
15
00:01:05,920 --> 00:01:06,760
Killers.
16
00:01:11,480 --> 00:01:13,680
The competition is, um...
17
00:01:14,720 --> 00:01:15,720
crazy.
18
00:01:16,440 --> 00:01:19,960
You have to use the imagination
and be creative.
19
00:01:21,640 --> 00:01:23,120
Take risks.
20
00:01:24,720 --> 00:01:28,200
And I take more risks than anyone.
21
00:01:32,920 --> 00:01:35,200
Which is why I am the best.
22
00:01:36,240 --> 00:01:41,160
And why today Mario Brenna is as famous
as the people whose pictures he takes.
23
00:01:53,480 --> 00:01:55,320
My name is Duncan Muir.
24
00:01:55,400 --> 00:01:57,560
I'm 57 years old.
25
00:01:57,640 --> 00:01:59,320
I'm a professional photographer
26
00:01:59,400 --> 00:02:02,240
working out of Ballater,
near Aberdeen in Scotland.
27
00:02:03,480 --> 00:02:04,680
- Duncan!
- Uh-huh?
28
00:02:04,760 --> 00:02:06,160
It's past nine!
29
00:02:06,840 --> 00:02:10,280
My bread and butter work
is traditional portraiture.
30
00:02:10,360 --> 00:02:12,920
Weddings, graduations, that sort of thing.
31
00:02:13,000 --> 00:02:15,480
But my passion,
and what I'm best known for,
32
00:02:15,560 --> 00:02:17,920
is photographs of the royal family.
33
00:02:18,880 --> 00:02:20,920
Keep going. You've got space.
34
00:02:21,000 --> 00:02:22,880
- Is that it?
- Lovely, Duncan.
35
00:02:22,960 --> 00:02:24,480
Stop now! Stop!
36
00:02:24,560 --> 00:02:26,080
Where the Queen goes,
37
00:02:26,600 --> 00:02:27,600
I go.
38
00:02:28,680 --> 00:02:29,760
There she is. Quick.
39
00:02:32,280 --> 00:02:33,760
It's very nice to be here.
40
00:02:34,720 --> 00:02:36,480
She's a very special lady.
41
00:02:37,440 --> 00:02:40,600
My wife sometimes jokes
that I love the Queen more than her.
42
00:02:43,600 --> 00:02:45,240
Well, I do love the Queen.
43
00:02:45,960 --> 00:02:47,320
I'm a proud Elizabethan.
44
00:02:49,120 --> 00:02:52,080
I get fed up
with people criticizing the royal family.
45
00:02:52,160 --> 00:02:54,520
I want to say,
"You try and do what they do."
46
00:02:54,600 --> 00:02:56,240
Showing up come rain or shine,
47
00:02:56,840 --> 00:02:59,920
punctual and prepared
with a kind word for everybody.
48
00:03:05,280 --> 00:03:06,680
Does the Queen know me?
49
00:03:07,160 --> 00:03:11,160
I wouldn't say she knows me,
but she often smiles when she sees me.
50
00:03:11,680 --> 00:03:14,280
- Ah, there you are, Duncan.
- Here I am, ma'am.
51
00:03:14,360 --> 00:03:16,000
Don't you ever get tired of it?
52
00:03:16,080 --> 00:03:17,600
Not if you don't, ma'am.
53
00:03:18,640 --> 00:03:19,800
No danger of that.
54
00:03:21,000 --> 00:03:23,120
Is that for me? Thank you very much.
55
00:03:26,960 --> 00:03:30,560
She has a unique way
of making us all feel connected to her.
56
00:03:34,200 --> 00:03:38,000
She unites a divided country
through admiration for her.
57
00:03:38,600 --> 00:03:40,240
Not many people can do that.
58
00:03:42,080 --> 00:03:44,760
I think we'll miss her terribly
when she's gone.
59
00:05:01,120 --> 00:05:04,400
I'm aware that we've been
running a little behind schedule
60
00:05:04,480 --> 00:05:06,760
and that some of you
have engagements to go to.
61
00:05:07,360 --> 00:05:11,560
You'll be pleased to know that we have
just three items still left on the agenda.
62
00:05:12,240 --> 00:05:16,000
We have the latest information
about the new royal website.
63
00:05:17,080 --> 00:05:18,080
Thank you.
64
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
Robin.
65
00:05:26,880 --> 00:05:33,080
Yes, I'm happy to say that since
www.royal.gov.uk was launched in March,
66
00:05:33,160 --> 00:05:37,000
approximately one million people
have been logging on every week.
67
00:05:37,080 --> 00:05:39,120
- What have they been doing?
- Logging on.
68
00:05:39,200 --> 00:05:41,200
Nothing to do with timber, Granny.
69
00:05:41,720 --> 00:05:44,640
In other matters, we are pleased
to congratulate the Prince of Wales
70
00:05:44,720 --> 00:05:47,960
on becoming patron of
the Royal National College for the Blind,
71
00:05:48,040 --> 00:05:50,120
the Welsh National Opera,
72
00:05:50,200 --> 00:05:52,800
and the Stained Glass Museum in Ely.
73
00:05:54,280 --> 00:05:56,160
And the Princess Royal on becoming patron
74
00:05:56,240 --> 00:05:59,280
of the Royal College of Paediatrics
and Child Health.
75
00:06:00,080 --> 00:06:01,000
Is that it?
76
00:06:01,080 --> 00:06:03,640
No, I'm afraid there is still item 12.
77
00:06:04,160 --> 00:06:05,920
It simply states "confidential."
78
00:06:06,000 --> 00:06:07,720
- Yes.
- Why is that?
79
00:06:09,400 --> 00:06:12,560
I'm afraid, Your Majesties,
Your Royal Highnesses,
80
00:06:12,640 --> 00:06:15,520
we must still discuss
Diana, Princess of Wales.
81
00:06:16,840 --> 00:06:20,160
It seems that no sooner
had she brought the princes back
82
00:06:20,240 --> 00:06:24,440
from their holiday in the South of France
than she returned to Paris
83
00:06:24,520 --> 00:06:28,440
for a secret weekend with Dodi Fayed.
84
00:06:30,880 --> 00:06:33,040
While she, obviously, has every right
85
00:06:33,120 --> 00:06:35,640
as a divorced woman
and a private individual
86
00:06:35,720 --> 00:06:36,960
to do as she wishes...
87
00:06:38,720 --> 00:06:43,800
...this latest development has given us
and the government some cause for concern.
88
00:06:45,360 --> 00:06:48,320
If one were to imagine a friendship
89
00:06:48,400 --> 00:06:51,560
between the Princess of Wales
and Dodi Fayed
90
00:06:51,640 --> 00:06:53,880
becoming a committed relationship,
91
00:06:53,960 --> 00:06:56,720
there is not just the potential damage
to the royal family
92
00:06:56,800 --> 00:06:58,840
from a public relations point of view,
93
00:06:59,560 --> 00:07:04,800
but also a fear that his father might use
the association with the Princess of Wales
94
00:07:04,880 --> 00:07:08,880
as leverage, and leave the authorities
in an uncomfortable position.
95
00:07:08,960 --> 00:07:10,920
How? I don't understand.
96
00:07:11,000 --> 00:07:14,600
Well, because if the Fayed family
is seen as good enough
97
00:07:14,680 --> 00:07:17,880
for the former wife of the next king
and mother of the king after that,
98
00:07:17,960 --> 00:07:21,240
then how can the government
reasonably deny him
99
00:07:21,320 --> 00:07:24,560
the British citizenship
he is so actively seeking?
100
00:07:25,360 --> 00:07:28,120
- Precisely.
- Oh, that girl.
101
00:07:28,720 --> 00:07:29,760
Where is she now?
102
00:07:55,040 --> 00:07:57,280
I want a progress report.
103
00:07:57,360 --> 00:07:58,720
Dodi and the princess,
104
00:07:59,560 --> 00:08:00,800
is it a success?
105
00:08:01,440 --> 00:08:03,080
It seems very much a success, sir
106
00:08:03,160 --> 00:08:04,560
No! No!
107
00:08:06,480 --> 00:08:08,400
Lots of talking and laughter.
108
00:08:08,480 --> 00:08:10,480
Talking? What good is talking?
109
00:08:11,240 --> 00:08:12,240
Is there more?
110
00:08:13,800 --> 00:08:15,320
Are they sleeping together?
111
00:08:15,400 --> 00:08:16,720
I... I wouldn't know, sir.
112
00:08:16,800 --> 00:08:18,440
Put the maid on the phone.
113
00:08:19,280 --> 00:08:20,920
- Sir?
- The maid.
114
00:08:21,520 --> 00:08:22,560
Get the maid.
115
00:08:23,640 --> 00:08:24,640
Sorry, sir.
116
00:08:28,320 --> 00:08:29,480
Bianca, where are you?
117
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
It's the boss.
118
00:08:39,240 --> 00:08:40,640
Mr. Mohammed?
119
00:08:40,720 --> 00:08:45,640
I want you to tell me
if Mr. Dodi and the princess are intimate.
120
00:08:48,080 --> 00:08:50,040
You know the question I'm asking.
121
00:08:51,320 --> 00:08:53,960
I don't know,
but they sleep in one room.
122
00:08:54,480 --> 00:08:55,320
Wha...
123
00:08:55,400 --> 00:08:57,360
One room? Are you sure?
124
00:08:58,080 --> 00:08:59,200
Yes, sir.
125
00:08:59,280 --> 00:09:00,760
One room, one bed.
126
00:09:01,880 --> 00:09:02,880
Thank you.
127
00:09:15,960 --> 00:09:18,720
How do I find
a good paparazzi photographer?
128
00:09:19,280 --> 00:09:22,200
Not just any idiot with a long lens.
129
00:09:22,280 --> 00:09:25,720
I want the best photographer
on the Mediterranean.
130
00:09:32,400 --> 00:09:33,720
Grazie. Okay. Ciao.
131
00:09:33,800 --> 00:09:35,320
Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao.
132
00:10:23,520 --> 00:10:26,240
What are your plans
for the rest of the summer?
133
00:10:27,840 --> 00:10:30,560
Well, from here, I go back to London.
134
00:10:30,640 --> 00:10:31,640
Mm-hmm.
135
00:10:31,680 --> 00:10:34,680
To see the boys before they go
to Balmoral with their father.
136
00:10:34,760 --> 00:10:37,440
Then I go to Bosnia
with the landmine charity,
137
00:10:37,520 --> 00:10:38,960
but that still leaves time.
138
00:10:39,560 --> 00:10:42,440
Because I don't get the boys back
from Scotland until the 31st.
139
00:10:45,200 --> 00:10:46,960
What about you? What are your plans?
140
00:10:49,120 --> 00:10:50,840
I was supposed to be getting married.
141
00:10:51,920 --> 00:10:52,920
Remember?
142
00:10:54,400 --> 00:10:55,400
Oh yeah.
143
00:10:58,840 --> 00:10:59,840
And now?
144
00:11:03,120 --> 00:11:04,400
Now I'm probably not.
145
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
I'm sorry.
146
00:11:12,720 --> 00:11:14,160
Does she know about us?
147
00:11:17,480 --> 00:11:20,000
I thought I might fly to LA
when you go to Bosnia.
148
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
And tell her.
149
00:11:24,320 --> 00:11:25,320
That's brave.
150
00:11:27,080 --> 00:11:31,440
Not as brave as flying to Bosnia
and walking in fields of landmines.
151
00:11:32,720 --> 00:11:34,000
Do you know anything about it?
152
00:11:35,160 --> 00:11:37,360
- No.
- It's actually a huge problem.
153
00:11:38,040 --> 00:11:42,160
Quite apart from landmines killing
thousands of people, often children,
154
00:11:43,280 --> 00:11:46,520
landmine survivors are
frequently rejected by their communities
155
00:11:46,600 --> 00:11:48,960
because of their disfigurements
and injuries.
156
00:11:49,040 --> 00:11:50,040
That's terrible.
157
00:11:50,080 --> 00:11:53,200
It was a man called Ken Rutherford
who drew my attention to it.
158
00:11:53,280 --> 00:11:55,520
He started the Landmine Survivors Network.
159
00:11:55,600 --> 00:11:58,280
Well, after his Jeep
hit a landmine in Somalia,
160
00:11:58,360 --> 00:11:59,680
he lost both his legs.
161
00:12:00,360 --> 00:12:02,520
He said to me,
"Every survivor has a date."
162
00:12:02,600 --> 00:12:04,560
"The day they stepped on the landmine."
163
00:12:04,640 --> 00:12:07,640
He said, "Mine was December 16th, 1993."
164
00:12:08,960 --> 00:12:11,680
And I said, "Mine was
the 29th of July, 1981,
165
00:12:11,760 --> 00:12:12,840
my wedding day."
166
00:12:16,680 --> 00:12:17,680
Wow.
167
00:12:18,760 --> 00:12:20,680
At least you still have your legs.
168
00:12:21,600 --> 00:12:22,640
- I do.
- Yeah.
169
00:12:22,720 --> 00:12:25,960
Losing those...
would be a crime against humanity.
170
00:12:28,600 --> 00:12:29,600
Do you think?
171
00:12:31,880 --> 00:12:34,920
See, I've always thought
my arms were better than my legs.
172
00:12:35,000 --> 00:12:37,120
Um...
173
00:12:38,960 --> 00:12:40,200
Mmm.
174
00:12:40,280 --> 00:12:41,280
Yeah.
175
00:12:46,320 --> 00:12:47,640
It's a tough call.
176
00:12:51,840 --> 00:12:54,200
What do you think I like most about you?
177
00:12:57,360 --> 00:12:58,360
My eyes?
178
00:12:59,560 --> 00:13:01,720
No, but I do like your eyes.
179
00:13:03,800 --> 00:13:04,920
My credit card?
180
00:13:05,480 --> 00:13:07,480
No.
181
00:13:07,560 --> 00:13:09,840
But I do like your credit card.
182
00:13:14,040 --> 00:13:15,200
Your hands.
183
00:13:15,280 --> 00:13:16,960
Why my hands?
184
00:13:17,040 --> 00:13:18,920
Because men's hands are so important.
185
00:13:20,080 --> 00:13:22,880
Like their lips have to be
just the right temperature.
186
00:13:25,880 --> 00:13:27,440
Are mine the right temperature?
187
00:13:29,560 --> 00:13:30,560
I don't know.
188
00:13:31,480 --> 00:13:32,840
Hmm. Need to check.
189
00:13:44,160 --> 00:13:45,160
Hm.
190
00:14:05,640 --> 00:14:06,640
Yeah.
191
00:14:55,880 --> 00:14:57,520
Oh my God.
192
00:14:57,600 --> 00:14:58,520
Hm?
193
00:14:58,600 --> 00:15:00,720
- What are you drinking?
- Bloody Mary.
194
00:15:02,760 --> 00:15:03,760
Thanks, John.
195
00:15:13,680 --> 00:15:17,440
- Welcome back! Hello!
- Hello, all.
196
00:15:17,520 --> 00:15:19,720
Here he is, Casanova himself.
197
00:15:19,800 --> 00:15:22,960
Don Juan, Omar Sharif. Dodi-Dodi?
198
00:15:23,480 --> 00:15:26,360
How are you, Dad?
199
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
Fellowes.
200
00:15:34,480 --> 00:15:35,400
Right.
201
00:15:42,160 --> 00:15:43,000
Right.
202
00:15:50,880 --> 00:15:54,520
Thank you for letting me know.
Obviously, I'd like to be kept informed.
203
00:15:54,600 --> 00:15:55,680
Certainly, sir.
204
00:16:02,000 --> 00:16:04,200
We're back!
205
00:16:04,280 --> 00:16:06,560
Put your hands in the air!
This is a robbery!
206
00:16:09,080 --> 00:16:10,560
Move up.
207
00:16:18,440 --> 00:16:19,640
Oh!
208
00:16:19,720 --> 00:16:21,840
There's two there. Thank you very much.
209
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
Ooh!
210
00:16:24,520 --> 00:16:27,800
- No. You've got to do it, we go past you.
- That means nothing.
211
00:16:27,880 --> 00:16:29,640
- Well, I put the card down...
- No, wait!
212
00:16:30,520 --> 00:16:31,960
- Mmm.
- ♪ Hush, hush... ♪
213
00:16:32,040 --> 00:16:34,560
- I won too.
- You don't even know the rules.
214
00:16:34,640 --> 00:16:36,280
- I do know the rules.
- You don't.
215
00:16:36,360 --> 00:16:38,120
Watch the red mist coming.
216
00:16:38,720 --> 00:16:41,880
Ma'am. Telephone call, Mr. Fayed.
217
00:16:41,960 --> 00:16:44,040
- Not now.
- He said it was urgent.
218
00:16:44,120 --> 00:16:46,920
There's a big, red box
where you press the button
219
00:16:47,000 --> 00:16:48,880
and all the cards just shoot out.
220
00:16:49,640 --> 00:16:52,240
So, do you get
the same amount of cards every time?
221
00:16:54,880 --> 00:16:56,400
Hi, I don't have long.
222
00:16:56,480 --> 00:16:58,880
I know. You're with the boys. Um...
223
00:16:59,480 --> 00:17:01,400
I'm just calling to let you know that,
224
00:17:01,480 --> 00:17:04,120
apparently, there are
some photos of us on the boat
225
00:17:05,000 --> 00:17:06,600
being offered to newspapers.
226
00:17:09,440 --> 00:17:11,080
You said no one knew we were there.
227
00:17:11,160 --> 00:17:12,640
I know. It makes no sense.
228
00:17:13,560 --> 00:17:14,760
When are they coming out?
229
00:17:15,560 --> 00:17:17,280
I don't have any more information.
230
00:17:18,400 --> 00:17:20,120
As soon as I do, I'll be in touch.
231
00:17:21,120 --> 00:17:23,720
The photographs
were bought by the Sunday Mirror,
232
00:17:23,800 --> 00:17:28,120
who, we understand, paid £250,000.
233
00:17:28,960 --> 00:17:31,520
The fiercest bidding war
in Fleet Street history.
234
00:17:32,800 --> 00:17:37,360
The Sun and Daily Mail have each paid
£100,000 just to reproduce the images.
235
00:17:37,440 --> 00:17:38,640
What's in the photographs?
236
00:17:39,680 --> 00:17:43,080
I gather they have
several of the couple kissing.
237
00:17:47,040 --> 00:17:49,080
Do we know when
they're going to be published?
238
00:17:49,600 --> 00:17:50,600
This Sunday.
239
00:17:51,400 --> 00:17:55,880
With an extensive advertising campaign
on television in the days before.
240
00:17:57,440 --> 00:18:00,000
I'm afraid it will be
almost impossible to avoid.
241
00:18:05,000 --> 00:18:06,040
Harry, Pa's here.
242
00:18:07,520 --> 00:18:09,880
Can you pretend to be
less excited about leaving me?
243
00:18:09,960 --> 00:18:11,640
It's not because we're leaving you.
244
00:18:11,720 --> 00:18:14,400
No, it's 'cause you're going
to your beloved Scotland.
245
00:18:14,480 --> 00:18:16,880
With its rain and dead animals.
246
00:18:16,960 --> 00:18:19,760
- I don't know how you can stand it.
- We like it. It's fun.
247
00:18:19,840 --> 00:18:20,840
Oh, it's fun.
248
00:18:21,320 --> 00:18:24,800
- Where will you be again?
- Bosnia with the landmine charity.
249
00:18:24,880 --> 00:18:25,720
And then?
250
00:18:25,800 --> 00:18:28,800
And then... few days with friends.
251
00:18:29,800 --> 00:18:31,360
Like Dodi?
252
00:18:31,440 --> 00:18:33,160
I might go back on the boat with Dodi.
253
00:18:34,840 --> 00:18:35,840
What?
254
00:18:36,640 --> 00:18:37,640
He's weird.
255
00:18:38,520 --> 00:18:41,280
He's not weird.
He's sweet, and he means well.
256
00:18:42,560 --> 00:18:44,920
Harry, we really need to go.
Come on, quickly.
257
00:18:46,000 --> 00:18:46,880
Quickly.
258
00:18:46,960 --> 00:18:48,040
Harry, he's waiting.
259
00:18:48,120 --> 00:18:50,480
You're the best hugger.
260
00:18:50,560 --> 00:18:51,960
- Come on.
- Thanks.
261
00:18:53,360 --> 00:18:54,720
Ah, hug!
262
00:18:55,960 --> 00:18:58,160
Really? It's not for long.
263
00:18:58,240 --> 00:19:00,320
It's three weeks. It's an eternity.
264
00:19:00,400 --> 00:19:02,360
I need a world-class hug
to fill me back up.
265
00:19:02,440 --> 00:19:03,800
- All right.
- Do it properly.
266
00:19:03,880 --> 00:19:05,520
I've got my bag.
267
00:19:06,920 --> 00:19:08,240
Phone call every day.
268
00:19:08,320 --> 00:19:09,400
- Yep.
- Do you promise?
269
00:19:09,480 --> 00:19:10,480
Mm-hmm.
270
00:19:12,120 --> 00:19:13,120
I promise.
271
00:19:14,920 --> 00:19:16,400
- Hi, Harry.
- Hi, Pa.
272
00:19:16,480 --> 00:19:17,936
- Oh, another one.
- All right?
273
00:19:17,960 --> 00:19:19,640
- Good.
- Got you in your ear.
274
00:19:21,160 --> 00:19:22,640
Have you had some fun?
275
00:19:23,160 --> 00:19:25,200
You look better
like that. Perfect.
276
00:19:25,280 --> 00:19:26,280
You got seatbelts?
277
00:19:26,360 --> 00:19:27,640
Fingers.
278
00:19:33,160 --> 00:19:34,160
Everything all right?
279
00:19:38,040 --> 00:19:39,840
They can't wait to be rid of me.
280
00:19:39,920 --> 00:19:42,680
Give it a couple of days,
they'll be dying to see you again.
281
00:19:44,960 --> 00:19:47,160
Have you got
exciting plans for the summer?
282
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
Mm.
283
00:19:49,720 --> 00:19:50,840
I heard Bosnia.
284
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
Mm-hmm.
285
00:19:52,520 --> 00:19:54,320
The landmines charity.
286
00:19:55,160 --> 00:19:57,560
Good for you. So proud of you.
287
00:19:59,600 --> 00:20:01,240
Thank you.
288
00:20:03,600 --> 00:20:04,880
Can I make a, um...
289
00:20:05,760 --> 00:20:06,760
request?
290
00:20:10,640 --> 00:20:14,880
Even though we weren't brilliant
at being married, can we, um...
291
00:20:17,000 --> 00:20:18,560
can we be brilliant at all this?
292
00:20:21,720 --> 00:20:22,720
I think so.
293
00:20:24,600 --> 00:20:26,840
And not just for them, but for us too.
294
00:20:35,720 --> 00:20:37,760
She didn't get to keep
the man of her dreams,
295
00:20:37,840 --> 00:20:39,400
but the friend of her dreams.
296
00:20:40,480 --> 00:20:42,680
I mean, it's much more than a friend.
297
00:20:44,040 --> 00:20:45,040
Partner.
298
00:20:49,440 --> 00:20:51,360
"All right," she said,
299
00:20:52,600 --> 00:20:55,720
giving the brave smile of the runner-up,
not the winner.
300
00:20:57,440 --> 00:20:58,960
Let's be brilliant at divorce.
301
00:21:02,800 --> 00:21:03,800
Thank you.
302
00:21:16,000 --> 00:21:18,160
- But why?
- Stop it.
303
00:21:47,440 --> 00:21:48,280
Hi.
304
00:21:48,360 --> 00:21:51,440
Good morning, ma'am.
Um, Mr. Dodi asked me to give you this.
305
00:21:51,520 --> 00:21:53,440
It's a satellite telephone.
306
00:21:53,520 --> 00:21:55,960
So you can stay in touch
over the next few days.
307
00:21:56,520 --> 00:21:59,000
- Right.
- In case things develop.
308
00:22:01,000 --> 00:22:02,800
- Okay.
- Ma'am.
309
00:22:45,880 --> 00:22:49,480
Thank you so much, Diana. Thank you
for coming. This is the ambassador.
310
00:22:49,560 --> 00:22:51,440
- Delighted.
- Thank you for having us.
311
00:23:04,760 --> 00:23:05,760
Right. Ready?
312
00:23:05,840 --> 00:23:07,920
This is the mayor,
Mr. Begović.
313
00:23:10,200 --> 00:23:12,920
Welcome.
Your visit means so much to us.
314
00:23:17,400 --> 00:23:21,840
Now that the war is over,
we were afraid the world would move on.
315
00:23:21,920 --> 00:23:24,000
But the work is only just beginning.
316
00:23:24,080 --> 00:23:25,080
That's true.
317
00:23:29,400 --> 00:23:30,400
- Welcome.
- Hi.
318
00:23:35,440 --> 00:23:38,200
- They would like to show you the village.
- Please.
319
00:23:38,280 --> 00:23:40,840
Hello up there.
320
00:23:40,920 --> 00:23:43,960
He was
with his father to collect wood,
321
00:23:44,040 --> 00:23:47,480
and then suddenly there was a loud bang.
322
00:23:47,560 --> 00:23:50,040
And how long
has he had his prosthesis for?
323
00:23:59,520 --> 00:24:01,720
So they uncovered a mine here yesterday.
324
00:24:14,400 --> 00:24:16,320
- The Sunday papers, sir.
- Thank you.
325
00:24:16,400 --> 00:24:18,880
This one works with the explosion
when you step on it.
326
00:24:18,960 --> 00:24:19,960
Mm-hmm.
327
00:24:20,680 --> 00:24:23,120
And the fragmented mine, well, it has...
328
00:24:23,200 --> 00:24:25,960
it scatters little pieces
of plastic everywhere.
329
00:24:30,760 --> 00:24:32,976
After waking him up
in the middle of the night?
330
00:24:33,000 --> 00:24:35,640
Yeah.
It was hilarious. Best night ever.
331
00:24:35,720 --> 00:24:37,080
- Let's do it.
- Ready? Go, then.
332
00:24:37,160 --> 00:24:38,160
Come on.
333
00:24:44,520 --> 00:24:47,440
Now, you remember the drill.
If there are any doubts,
334
00:24:47,520 --> 00:24:50,520
stand absolutely still
and get our attention.
335
00:24:54,400 --> 00:24:55,400
Ma'am.
336
00:24:57,640 --> 00:24:58,960
Do you have a moment?
337
00:25:12,840 --> 00:25:15,440
I'm afraid
it's an 11-page spread, ma'am.
338
00:25:23,760 --> 00:25:28,400
In total, the Sunday Mirror is
in possession of 78 photographs,
339
00:25:29,480 --> 00:25:32,240
which are rapidly being syndicated
around the world.
340
00:25:33,600 --> 00:25:35,800
Paris Match
paid a million francs.
341
00:25:39,680 --> 00:25:40,680
Lunch.
342
00:25:46,600 --> 00:25:51,280
The Globe,
an American tabloid, paid over $200,000.
343
00:25:53,680 --> 00:25:57,240
The images have proven lucrative
beyond anyone's wildest imaginings.
344
00:25:59,800 --> 00:26:03,720
And now that photographers realize
they can become rich overnight,
345
00:26:03,800 --> 00:26:08,480
interest in the princess's private life
is unlikely to die down any time soon.
346
00:26:10,040 --> 00:26:11,320
Diana.
347
00:26:13,480 --> 00:26:15,680
One would almost feel sorry for her...
348
00:26:18,680 --> 00:26:20,800
if one weren't so cross with her.
349
00:26:27,920 --> 00:26:28,800
- Diana!
- Diana!
350
00:26:28,880 --> 00:26:30,680
Diana!
351
00:26:43,360 --> 00:26:44,720
Ladies and gentlemen,
352
00:26:46,120 --> 00:26:48,160
the Bosnian war is over.
353
00:26:49,320 --> 00:26:53,080
People are trying to rebuild their lives,
but they can't
354
00:26:53,800 --> 00:26:57,200
as there are hundreds of thousands
of landmines still hidden.
355
00:26:57,840 --> 00:27:00,720
Every 20 minutes across the world,
356
00:27:00,800 --> 00:27:05,880
someone is maimed or killed
by anti-personnel landmines.
357
00:27:05,960 --> 00:27:08,320
Diana, does the Queen
know about your new boyfriend?
358
00:27:11,480 --> 00:27:13,920
Gordon, if we could stick
to the subject at hand, please?
359
00:27:14,000 --> 00:27:15,320
Are you in love, Diana?
360
00:27:18,000 --> 00:27:20,480
Please, can we stick
to the subject of landmines?
361
00:27:20,560 --> 00:27:22,280
We're not answering personal questions.
362
00:27:22,360 --> 00:27:25,560
What about William and Harry?
What do they think of your new boyfriend?
363
00:27:25,640 --> 00:27:28,120
- Is this the surprise?
- Gonna marry Dodi Fayed?
364
00:27:28,200 --> 00:27:30,520
Where's next after Bosnia?
Egypt?
365
00:27:30,600 --> 00:27:32,600
Does Prince Charles approve?
366
00:27:32,680 --> 00:27:34,800
Dodi gonna put you
in one of his films?
367
00:27:34,880 --> 00:27:36,720
- Please...
- You planning a future together?
368
00:27:36,800 --> 00:27:39,400
- Just another fling?
- Think you'll settle down?
369
00:27:39,480 --> 00:27:40,800
Is he a good kisser, ma'am?
370
00:27:59,160 --> 00:28:00,160
Thank you.
371
00:28:04,480 --> 00:28:06,880
As a publicist,
I can't help feeling sorry for her.
372
00:28:06,960 --> 00:28:10,760
She just spent three days
campaigning on behalf of landmine victims.
373
00:28:10,840 --> 00:28:13,240
That's the message
she wanted beamed around the world.
374
00:28:13,760 --> 00:28:16,960
Yet all anyone wants to talk about
is Dodi Fayed.
375
00:28:17,520 --> 00:28:19,080
And I'm afraid it gets worse.
376
00:28:20,160 --> 00:28:22,000
How can it possibly get any worse?
377
00:28:22,080 --> 00:28:26,280
News is beginning to emerge that Mr. Fayed
378
00:28:27,400 --> 00:28:29,560
is engaged to be married to someone else.
379
00:28:29,640 --> 00:28:30,720
What?!
380
00:28:30,800 --> 00:28:34,440
A Californian model
by the name of Kelly Fisher,
381
00:28:34,520 --> 00:28:39,680
whose lawyer is now suing Mr. Fayed
for breach of contract,
382
00:28:39,760 --> 00:28:41,720
so I think we can safely say
383
00:28:41,800 --> 00:28:44,400
this isn't going to get quiet
anytime soon.
384
00:28:44,920 --> 00:28:45,920
God.
385
00:28:46,880 --> 00:28:49,000
But, in a strange way,
386
00:28:50,440 --> 00:28:52,920
this does also present us
with an opportunity.
387
00:28:54,560 --> 00:28:56,760
Coming here today,
I couldn't help being struck
388
00:28:56,840 --> 00:28:59,800
by the two very different
cultures at play here.
389
00:29:02,800 --> 00:29:03,920
St. Tropez.
390
00:29:05,160 --> 00:29:06,160
Scotland.
391
00:29:06,920 --> 00:29:08,040
Scandal.
392
00:29:09,600 --> 00:29:10,600
Dignity.
393
00:29:12,200 --> 00:29:13,560
Irresponsibility.
394
00:29:14,400 --> 00:29:15,240
Duty.
395
00:29:15,320 --> 00:29:16,480
Selfishness.
396
00:29:17,160 --> 00:29:21,040
Principle. A tabloid princess
as opposed to a...
397
00:29:21,120 --> 00:29:23,440
a broadsheet prince.
398
00:29:23,520 --> 00:29:27,160
Now, how would you feel
about doing a counter photo?
399
00:29:28,080 --> 00:29:29,280
You and the princes.
400
00:29:30,160 --> 00:29:32,160
Hasn't everyone had enough of photographs?
401
00:29:32,240 --> 00:29:35,000
Well, if anything,
this week's events have proved
402
00:29:35,080 --> 00:29:37,360
just how powerful a photograph can be.
403
00:29:40,000 --> 00:29:43,240
How can I justify that to the boys,
let alone to myself?
404
00:29:44,920 --> 00:29:48,600
Besides, Diana and I are
getting on rather well at the moment.
405
00:29:48,680 --> 00:29:50,520
I owe it to her to be onside.
406
00:29:51,640 --> 00:29:54,280
I assume you haven't seen
today's Daily Mail.
407
00:29:55,680 --> 00:29:56,520
Why?
408
00:29:56,600 --> 00:30:00,200
There may be a truce
between you and the Princess of Wales,
409
00:30:00,280 --> 00:30:03,880
but that didn't stop her
letting her favorite journalist know
410
00:30:03,960 --> 00:30:08,000
that you spent last weekend
alone with Mrs. PB.
411
00:30:08,840 --> 00:30:12,720
And didn't want to take the boys
when they came back from holiday.
412
00:30:13,880 --> 00:30:15,160
She wouldn't do that.
413
00:30:23,280 --> 00:30:24,160
One weekend.
414
00:30:24,240 --> 00:30:25,240
One!
415
00:30:26,000 --> 00:30:28,760
So I... I do think
we should respond in some way.
416
00:30:36,320 --> 00:30:39,200
How am I gonna present
the idea of a photo shoot to the boys?
417
00:30:39,280 --> 00:30:42,320
They hate doing that sort of thing,
and I don't blame them.
418
00:30:43,280 --> 00:30:44,680
We tell them it's a deal.
419
00:30:46,160 --> 00:30:49,080
That we've agreed to these photos
420
00:30:49,160 --> 00:30:51,960
so that the media leave us alone
for the rest of the holiday.
421
00:30:54,760 --> 00:30:55,840
The question is,
422
00:30:56,480 --> 00:30:58,720
where to find a trustworthy photographer.
423
00:31:00,720 --> 00:31:02,680
Does such a thing even exist anymore?
424
00:31:04,840 --> 00:31:07,600
That's lovely, Mr. McGettigan.
One more like that, please.
425
00:31:08,600 --> 00:31:11,160
Good. Good. And now perhaps
one with Mrs. McGettigan.
426
00:31:11,240 --> 00:31:12,440
Oh, where do I stand?
427
00:31:12,520 --> 00:31:14,400
- Oh, just on the left, please.
- Oh, left.
428
00:31:14,480 --> 00:31:16,120
Can you swap me that light over there?
429
00:31:16,640 --> 00:31:18,336
Good. A wee bit closer in.
430
00:31:18,360 --> 00:31:19,360
Oh.
431
00:31:20,360 --> 00:31:22,400
Oh, you're good.
Have you done this before?
432
00:31:23,680 --> 00:31:25,360
Oh, excuse me just a moment.
433
00:31:29,080 --> 00:31:30,080
Duncan Muir.
434
00:31:30,600 --> 00:31:31,600
Yes, that's me.
435
00:31:32,160 --> 00:31:33,280
Oh, hello, sir.
436
00:31:34,360 --> 00:31:36,680
- Okay, is everything in?
- Yes, that's all I have.
437
00:31:36,760 --> 00:31:38,760
- Is everything in? Are you sure?
- Yes.
438
00:31:38,840 --> 00:31:40,320
Okay. And, Duncan...
439
00:31:40,400 --> 00:31:41,400
Right.
440
00:31:41,440 --> 00:31:43,800
Just calm down. You're making me nervous.
441
00:31:43,880 --> 00:31:45,640
- Right. See you later.
- Good luck.
442
00:31:45,720 --> 00:31:47,280
- Right.
- Good luck.
443
00:32:03,280 --> 00:32:05,400
- Why do we have to do this?
- Because, Will...
444
00:32:05,480 --> 00:32:07,680
- All our friends are going to tease us.
- Exactly.
445
00:32:07,760 --> 00:32:09,280
I very much doubt it.
446
00:32:09,360 --> 00:32:12,760
They will. Especially if you wear a kilt
and carry a shepherd's crook.
447
00:32:12,840 --> 00:32:14,120
Like Little Bo Peep.
448
00:32:14,640 --> 00:32:15,680
Little Pa Peep.
449
00:32:16,960 --> 00:32:20,080
Little Pa Peep has lost his sheep
and can't tell where to find them.
450
00:32:21,560 --> 00:32:23,000
It's a bad idea.
451
00:32:23,080 --> 00:32:24,080
A baaad idea.
452
00:32:24,800 --> 00:32:26,240
Baaad.
453
00:32:26,320 --> 00:32:29,200
All right, you don't have to
wear a kilt if you don't want to.
454
00:32:30,280 --> 00:32:31,280
Good.
455
00:32:44,680 --> 00:32:47,440
Mr. Muir, hello.
Thank you so much for coming.
456
00:32:48,520 --> 00:32:51,200
That's why there's no salmon.
457
00:32:51,280 --> 00:32:53,080
Because it's so low.
458
00:32:59,440 --> 00:33:02,000
Prince William,
can you come closer in, please?
459
00:33:04,800 --> 00:33:05,800
Widgeon, come.
460
00:33:05,840 --> 00:33:07,136
- Two minutes.
- It's embarrassing.
461
00:33:07,160 --> 00:33:09,120
- Two minutes and it'll be over.
- All right.
462
00:33:09,200 --> 00:33:10,960
Come on.
463
00:33:11,040 --> 00:33:12,040
Lovely.
464
00:33:14,320 --> 00:33:16,040
What's the dog's name?
465
00:33:16,120 --> 00:33:16,960
Widgeon.
466
00:33:17,040 --> 00:33:18,520
Ah, lovely name.
467
00:33:21,560 --> 00:33:23,520
Perhaps you could throw some stones.
468
00:33:23,600 --> 00:33:24,840
Yes, let's throw stones.
469
00:33:24,920 --> 00:33:27,800
- Try skimming a couple.
- Widgeon, ready?
470
00:33:31,040 --> 00:33:32,480
The dog's enjoying it.
471
00:33:35,960 --> 00:33:37,120
I got two.
472
00:33:37,760 --> 00:33:39,040
Two!
473
00:33:39,120 --> 00:33:40,440
Lovely.
474
00:33:40,520 --> 00:33:43,120
- One! That's even worse than me.
- Great.
475
00:33:43,200 --> 00:33:45,760
- This'll be a better one.
- Three. We need three.
476
00:33:46,720 --> 00:33:50,320
Prince Harry, can you stand there
next to your father, please?
477
00:33:50,400 --> 00:33:52,200
- You come here.
- Oh...
478
00:33:52,280 --> 00:33:54,960
- Thank you.
- You should chat to the photographer.
479
00:33:55,040 --> 00:33:56,560
Smashing, thank you!
480
00:33:56,640 --> 00:33:58,480
And if you could look to me, please.
481
00:33:59,000 --> 00:34:00,120
That's the shot.
482
00:34:21,800 --> 00:34:24,480
{n8}Well, that seems to have been
something of a triumph.
483
00:34:24,560 --> 00:34:26,240
The boys hated doing it.
484
00:34:27,200 --> 00:34:28,200
I'm sure.
485
00:34:28,920 --> 00:34:32,480
But, as a contrast with Diana's antics,
it speaks volumes.
486
00:34:32,560 --> 00:34:33,680
Hm.
487
00:34:35,440 --> 00:34:36,880
Did you hear the latest?
488
00:34:36,960 --> 00:34:37,960
No, what's that?
489
00:34:39,040 --> 00:34:42,600
Apparently, yesterday she flew 160 miles
490
00:34:42,680 --> 00:34:47,360
in the Harrods helicopter
to visit a psychic in Derbyshire...
491
00:34:50,120 --> 00:34:52,920
terrorizing some tiny village
in the process.
492
00:34:53,000 --> 00:34:57,800
Perhaps to help Mr. Fayed
decide where his priorities lie,
493
00:34:57,880 --> 00:34:59,160
romantically,
494
00:35:00,200 --> 00:35:04,720
given that he already has
an American fiancée, I understand.
495
00:35:04,800 --> 00:35:05,880
Spare me.
496
00:35:09,000 --> 00:35:11,680
Diana's behavior is becoming
more and more erratic.
497
00:35:13,200 --> 00:35:15,040
More and more reckless.
498
00:35:16,320 --> 00:35:18,880
More and more out of control.
499
00:35:19,760 --> 00:35:20,760
Diana!
500
00:35:20,800 --> 00:35:23,040
Instead of
learning from her mistakes,
501
00:35:23,120 --> 00:35:25,960
I gather she's flown back
to the South of France again.
502
00:35:27,680 --> 00:35:30,240
I imagine she'll settle eventually.
503
00:35:31,440 --> 00:35:32,440
Let's hope.
504
00:35:41,000 --> 00:35:44,360
All one wants is
for that girl to find peace.