1
00:00:07,949 --> 00:00:10,994
!منتقدِ ملکه دوباره شروع کرد
2
00:00:11,078 --> 00:00:12,663
یک نجیب زاده ملکه رو مورد حمله لفظی قرار داد
3
00:00:12,746 --> 00:00:13,706
ممنون
4
00:00:13,789 --> 00:00:15,416
!منتقدِ ملکه
5
00:00:16,751 --> 00:00:19,295
!منتقد ملکه دوباره شروع کرد
6
00:00:19,379 --> 00:00:21,131
صبح بخیر، جک -
صبح بخیر، قربان -
7
00:00:21,798 --> 00:00:23,759
از تمام روزنامه های امروز
یکی میخوام، لطفا
8
00:00:23,842 --> 00:00:26,971
از روزنامه های یکشنبه هم همینطور -
اوه، میخواین حسابی مطالعه کنین؟ -
9
00:00:27,430 --> 00:00:28,681
درسته
10
00:00:29,766 --> 00:00:34,146
!منتقد ملکه دوباره شروع کرد
!یک نجیب زاده ملکه رو مورد حمله لفظی قرار داد
11
00:00:50,540 --> 00:00:52,584
نه، چیزی نمیخورم
12
00:00:53,543 --> 00:00:54,461
شرمنده، عزیزم
13
00:01:22,201 --> 00:01:24,496
بنظرم حق با اونه -
جدی؟ -
14
00:01:24,829 --> 00:01:28,333
آره، حالا که بهش فکر میکنم
اون یکم خودخواه و از خودراضیـه
15
00:01:55,031 --> 00:01:56,574
داره میاد، داره میاد
16
00:01:57,158 --> 00:01:58,493
داره میاد
17
00:01:58,577 --> 00:02:01,413
خواهش میکنم، آقایون -
هول ندین -
18
00:02:01,497 --> 00:02:03,874
لرد آلترینکام؟ -
بله -
19
00:02:07,795 --> 00:02:09,130
!اِی خائن
20
00:02:45,589 --> 00:02:46,465
واقعا؟
21
00:02:49,135 --> 00:02:50,011
واقعا؟
22
00:02:53,598 --> 00:02:54,933
واقعا؟
23
00:02:55,893 --> 00:03:01,232
خب، من قطعا باید به اطلاع اعلیحضرت برسونم
24
00:03:04,903 --> 00:03:06,697
نمیشه زمان رو متوقف کرد، جناب متصدی
25
00:03:06,780 --> 00:03:09,533
هیچکس نمیتونه متوقفش کنه، جناب منشی شخصی
26
00:03:09,617 --> 00:03:12,495
بعد از ظهرتون بخیر -
بعد از ظهر شما هم بخیر، قربان -
27
00:03:24,676 --> 00:03:25,760
چی شده؟
28
00:03:27,304 --> 00:03:30,641
لرد آلترینکام کتک خورده
29
00:03:33,478 --> 00:03:34,562
امیدوارم تو شکمش زده باشن
30
00:03:35,188 --> 00:03:36,564
از اونم بهتر، خانم
31
00:03:37,315 --> 00:03:38,442
توی صورتش زدن
32
00:03:39,359 --> 00:03:41,153
بهم گفتن که خیلی هم محکم بوده
33
00:03:43,197 --> 00:03:46,576
توسط کی؟
کدوم شخص شجاع و جوانمردی اینکارو کرده؟
34
00:03:46,659 --> 00:03:49,579
متسفانه هنوز از جزئیاتش اطلاع نداریم، خانم
35
00:03:50,372 --> 00:03:54,085
این حادثه خارج از استدیوی تلویزیون اتفاق افتاده
36
00:03:54,669 --> 00:03:58,757
و کسی که اینکارو کرده الان در راه
ادارهی پلیس خیابان بو استریت هستش
37
00:03:59,216 --> 00:04:02,136
جایی که امیدواریم بدون مجازات آزادش کنن
38
00:04:03,658 --> 00:04:05,160
چه خبر مطلوبی بود
39
00:04:05,640 --> 00:04:07,976
بله، خیلی
40
00:04:08,059 --> 00:04:09,769
کدوم استدیوی تلویزیونی؟
41
00:04:10,395 --> 00:04:13,190
استدیوی شبکهی تلویزیونی ایندپندنت، خانم
42
00:04:13,273 --> 00:04:16,861
جایی که التریکام به تازگی
یه مصاحبه رو ضبط کرده
43
00:04:17,779 --> 00:04:19,114
برای چی؟
44
00:04:19,565 --> 00:04:23,445
یه برنامه که گویا اسمش "ضربه" هست
45
00:04:23,611 --> 00:04:24,654
کِی پخش میشه؟
46
00:04:25,454 --> 00:04:28,458
امشب، خانم، ساعت 9
47
00:04:47,480 --> 00:04:50,817
به مردم بگویید، روی آنتن تلویزیون به آنها بگویید
48
00:04:50,900 --> 00:04:55,197
سوالاتی که در ذهن مردم هست
روبه روی چشمان مردم پاسخ داده میشوند
49
00:04:56,240 --> 00:04:59,619
این برنامهی "برخورد" هستش
... برنامهای که
50
00:04:59,702 --> 00:05:02,288
مهمترین اتفاقات حال حاضر رو بررسی میکنه
51
00:05:02,372 --> 00:05:05,459
و بحثها رو به خانههای شما میاره
شرمنده که دیر کردم -
52
00:05:05,542 --> 00:05:07,461
رابین دی سوالات رو میپرسه
53
00:05:07,544 --> 00:05:08,546
همین الان شروع شد
54
00:05:10,047 --> 00:05:13,676
امشب، میزبان مردی هستیم
،که بخاطر فعالیت های اخیر مطبوعاتیش
55
00:05:13,760 --> 00:05:16,930
احتمالا نیازی به معرفی نداره
لرد آلتریکام
56
00:05:17,014 --> 00:05:18,390
،درفاصلهی چند روز اخیر
57
00:05:18,474 --> 00:05:21,394
آشوب و حمله ی شدید و شخصی اون به ملکه
58
00:05:21,420 --> 00:05:24,006
در یک نشریه که خود اون هم
ناشرش هست
59
00:05:24,147 --> 00:05:26,399
به پر فروشترین نشریهی روز تبدیل شده
60
00:05:26,483 --> 00:05:29,361
و باعث چیزی در مایههای یه
بحران اساسی شده
61
00:05:29,445 --> 00:05:33,866
خب، دوستدارم که با پرسیدن یه
سوال ساده از لرد التریکام شروع کردم
62
00:05:33,950 --> 00:05:35,785
،اون رهبر کشور ماست
63
00:05:36,077 --> 00:05:38,705
مورد تحسین، احترام و علاقهی مردم سراسر دنیاست
64
00:05:38,789 --> 00:05:41,834
پس چرا انقدر ازش متنفری؟
65
00:05:55,491 --> 00:06:05,399
« ترجمه از ارمــیــا و رضــا بلالی »
.:. Reza_Poter7 & SiGMA .:.
66
00:06:05,424 --> 00:06:10,534
ارائه شده توسط تیم ترجمه امایکسساب
« www.MxSub.net »
67
00:07:02,156 --> 00:07:03,199
« یک ماه قبل »
68
00:07:03,261 --> 00:07:06,265
روزنامهی اخبار جهان و انگلیس
فقط دو شیلینگ
69
00:07:06,348 --> 00:07:08,642
اخبار جهان و انگلیس، فقط دو شیلینگ
70
00:07:08,726 --> 00:07:10,269
صبح بخیر، فرد -
صبح بخیر، قربان -
71
00:07:11,103 --> 00:07:14,024
اخبار انگلیس و جهان
فقط دو شیلینگ
72
00:07:14,107 --> 00:07:15,484
خیلی طولانی شده ...
73
00:07:15,776 --> 00:07:18,612
،مردم دارن متوجه میشن
... و بخاطر همین
74
00:07:22,450 --> 00:07:24,786
و بخاطر همین پایان آزمونهای عقیدهای
75
00:07:24,869 --> 00:07:28,290
و شروعِ به کار زنانِ کشیش
... تنها راه حلیه که داریم تا
76
00:07:28,373 --> 00:07:29,917
کلیسای انگلستان رو نجات بدیم
77
00:07:30,459 --> 00:07:31,836
چیزی که هرلحظه بیشتر از قبل
78
00:07:31,919 --> 00:07:35,256
با گذشت هر ساعت داره منسوختر میشه
79
00:07:36,049 --> 00:07:37,801
کی در این مورد حرفی برای گفتن داره؟
80
00:07:37,884 --> 00:07:41,263
سلام، پاتریشیا -
کسی آبنبات میل داره؟
81
00:07:41,972 --> 00:07:43,975
بذازش همینجا، پاتریشیا جان
82
00:07:49,231 --> 00:07:52,985
اوه، خداییش خوبه -
درست مثل خود پاتریشیا -
83
00:07:53,527 --> 00:07:55,530
بیا، بیا عزیزم، بشین
84
00:07:58,074 --> 00:08:01,995
درسته. اگه هیچکس مشتاق داستان کلیسا نیست
85
00:08:02,079 --> 00:08:03,289
میتونم یه چیزی رو سرِ هم کنم
86
00:08:03,706 --> 00:08:06,250
"حالا، یه بخشی راجع به تغییرات "خانه ی خدایان
87
00:08:06,334 --> 00:08:08,586
درموت، تو این مورد رو بررسی میکنی، درسته؟
88
00:08:08,670 --> 00:08:12,132
توش مغز داره؟ -
شیرهی شکره -
89
00:08:12,216 --> 00:08:15,553
،و اروپا
باید یه فکری هم برای موضعِ رسمی خودمون بکنیم
90
00:08:15,636 --> 00:08:19,182
ما موافق یا مخالف
یه بازار مجزا در اروپا هستیم؟
91
00:08:22,019 --> 00:08:23,145
موافقیم یا مخالف؟
92
00:08:25,773 --> 00:08:28,860
آبنبات میخوری، جان؟ -
اوه، باید امتحانش کنی، جان -
93
00:08:28,943 --> 00:08:31,530
متسفانه با آبنبات مشکل دارم
94
00:08:34,491 --> 00:08:35,993
چرا من این قضیه رو نمیدونستم؟
95
00:08:37,495 --> 00:08:39,205
تو نمیتونی همه چیز رو راجع به من بدونی
96
00:08:42,042 --> 00:08:44,795
مشکلم با مزهش نیست
97
00:08:44,878 --> 00:08:47,840
من فقط ... خاطرات دردناکی دارم
98
00:08:49,509 --> 00:08:54,181
وقتی بچه بودم، روی صندلی دندانپزشک نشسته بودم
99
00:08:54,264 --> 00:08:55,891
بخاطر یه تیکه آبنباتی که خورده بودم
100
00:08:59,020 --> 00:08:59,937
اوه
101
00:09:01,397 --> 00:09:02,273
اوه، خدای من
102
00:09:03,775 --> 00:09:04,693
دوباره نه
103
00:09:05,819 --> 00:09:06,695
ببخشید
104
00:09:07,905 --> 00:09:09,073
... من
105
00:09:10,366 --> 00:09:12,702
گویا شما درک نمیکنید که
106
00:09:12,785 --> 00:09:16,707
ایستادگی و تواناییِ شما برای مقاوت
107
00:09:16,790 --> 00:09:20,169
دربرابر خستگی ناشی از کار سخت و تکراری
108
00:09:20,252 --> 00:09:25,967
و شجاعت و جسارتِ عالیِ شما در گردهمایی
،باعث مصیبتهای کوچکی شده
109
00:09:26,593 --> 00:09:30,014
تا حد زیادی، خوشبختی و آبادانیِ جامعه
110
00:09:30,681 --> 00:09:34,185
منوط به این است ... همه در کنار هم
111
00:09:38,774 --> 00:09:41,944
پیشرفت و ترقیِ تاریخِ یک ملت
112
00:09:42,027 --> 00:09:45,949
در طی یک مدت طولانی، وابسته به
... صحت و تندرسیِ کاملِ
113
00:09:46,032 --> 00:09:48,827
قشرِ متوسط جامعه هستش
114
00:09:49,786 --> 00:09:50,954
... اِم
115
00:09:53,374 --> 00:09:55,168
بگیم قشر کارگر چطوره؟
116
00:09:57,837 --> 00:10:00,340
... بنظرم اینطوری شان و منزلتش بیشتره
117
00:10:06,681 --> 00:10:08,391
نه، بنظرم همین "قشر متوسط" خوبه
118
00:10:22,699 --> 00:10:25,077
گفتم شاید دلتون بخواد که اینو ببینین
119
00:10:25,161 --> 00:10:29,457
این پیشنویس سخرنانیای هستش که
ملکه قراره این هفته کنه
120
00:10:30,166 --> 00:10:33,629
باید بهتون بگم که یکم احساس ناخوشایندی بهش دارم
121
00:10:37,717 --> 00:10:38,593
قربان
122
00:10:49,272 --> 00:10:50,315
بله؟
123
00:10:51,316 --> 00:10:54,027
... قربان، ببخشید که پام رو از گلیمم فراتر گذاشتم
124
00:11:01,494 --> 00:11:03,204
تامی -
مارتین -
125
00:11:04,331 --> 00:11:07,292
نزدیک بود پات رو از گلیمت فراتر بذاری
126
00:11:09,170 --> 00:11:11,559
... قضیه مربوط به سخنرانیای هستش
127
00:11:11,585 --> 00:11:13,575
که ملکه قراره هفتهی بعد
128
00:11:14,175 --> 00:11:15,969
در کارخانهی ماشین جگوار انجام بده
129
00:11:16,053 --> 00:11:19,598
چطور مگه؟ -
... داشتم با خدم فکر میکردم که
130
00:11:19,624 --> 00:11:21,001
ازش راضی هستین؟
131
00:11:24,437 --> 00:11:26,565
خب، معلومه که ازش راضی هستم
132
00:11:26,648 --> 00:11:28,984
وگرنه مجبور نبودم به علیحضرت نشونش بدم
133
00:11:29,068 --> 00:11:32,572
،که تاییدش کنن
که البته فوراً تاییدش کردن
134
00:11:33,364 --> 00:11:36,409
ملکه خوندنش؟ -
لازم نبود بخوننش -
135
00:11:36,493 --> 00:11:40,831
،ایشون صرفا پرسیدن که ازش راضی هستم یا نه
منم نظر مثبتم رو گفتم
136
00:11:41,707 --> 00:11:46,171
در همین حد برای علیحضرت کافی بود -
137
00:11:46,254 --> 00:11:51,009
ولی بنظرم سوال اصلی و مهم اینه که
138
00:11:51,093 --> 00:11:55,056
از نظر کلنل چارتریس هم در به اندازهی کافی خوب هست؟
139
00:11:56,516 --> 00:12:00,145
فکر نمیکنید که تاثیر بدی بذاره؟
140
00:12:00,729 --> 00:12:02,231
از چه نظر؟
141
00:12:02,856 --> 00:12:06,152
یه جورایی ... نظام پدرسالاریـه
142
00:12:08,071 --> 00:12:09,364
میشه ببینمش؟
143
00:12:12,242 --> 00:12:13,118
ممنون
144
00:12:13,661 --> 00:12:17,415
... فکر کنم اگه قراره نگران چیزی باشم
145
00:12:18,875 --> 00:12:22,880
...اینه که در این وضعیت و جو جدید
146
00:12:24,048 --> 00:12:25,341
... در این بریتانیای جدید
147
00:12:26,884 --> 00:12:31,097
... لحن این سخنرانی ... یه جورایی
148
00:12:31,181 --> 00:12:32,849
یه جورایی چیه؟
149
00:12:36,520 --> 00:12:37,730
قدیمیـه
150
00:12:40,149 --> 00:12:41,985
و باعث میشه که دوباره به ملکه
حمله ی لفظی بشه
151
00:12:42,068 --> 00:12:44,196
از طرف کیا؟ -
روزنامهها -
152
00:12:46,365 --> 00:12:47,241
مردم
153
00:12:47,324 --> 00:12:50,578
اگه هر دفعه که یه نفر از پیشرفتگرا ها
154
00:12:50,662 --> 00:12:54,750
یا لیبرالها، بدون اینکه احتیاجی باشه
بهم درمورد حملهی لفظی به ملکه هشدار داد
155
00:12:54,833 --> 00:12:57,211
یه سکه ازش گرفته بودم، الان میلیاردر بودم
156
00:12:57,294 --> 00:12:59,589
مردم بریتانیا پادشاهشون رو ستایش میکنن
157
00:12:59,672 --> 00:13:03,885
این چیزیه که منصوب شده و معلومه
158
00:13:04,636 --> 00:13:07,264
نه، بدترین چیزی که در زندگی باهاش مواجه شدم
بیحسیـه
159
00:13:07,347 --> 00:13:09,767
جایی که مردم مجبورن شاه یا ملکهشون رو
160
00:13:09,850 --> 00:13:12,103
همونطوری که آسمون بالای سرشون رو میپذیرن، بپذیرن
161
00:13:12,896 --> 00:13:15,899
ولی از بیحسی تا شورش، راه خیلی زیادیه
162
00:13:16,692 --> 00:13:19,987
حالا، با احترام با روزنامهها
ملکه میتونه روی حمایت اونها حساب کنه
163
00:13:20,070 --> 00:13:23,783
اولاً، چیزی نیست که بخوان بهش حمله کنن
164
00:13:23,867 --> 00:13:26,495
این مزیت سلطنت مشروطهست
165
00:13:27,037 --> 00:13:29,999
اونا قدرتی ندارن، پس چیزی نیست
که بخوان ازش شکایت کنن
166
00:13:30,082 --> 00:13:33,461
،و حتی اگه بخوان شکایت بکنن هم
اول ما رو در جریان میذارن
167
00:13:33,544 --> 00:13:35,839
کاخ هم اونا رو با این ترفند
که در رویداد مهم بعدی
168
00:13:35,922 --> 00:13:37,841
اون ها رو تحریم میکنند، میترسونتشون
169
00:13:37,924 --> 00:13:41,053
و این باعث میشه که روزنامه ها سریعاً عقبنشینی کنند
170
00:13:41,762 --> 00:13:45,099
چون دقیقا همون مردمی که تو میترسی
از ملکه متنفر بشن
171
00:13:45,683 --> 00:13:49,229
همونایی هستن که میلیون ها نسخه از روزنامه هارو میخرن
172
00:13:49,605 --> 00:13:52,817
چرا میخرن؟ چون ملکه رو دوست دارن
173
00:13:56,070 --> 00:13:58,448
پس نگرانی من بیجاست؟
174
00:13:58,532 --> 00:13:59,582
،مارتین
175
00:13:59,608 --> 00:14:05,147
دیگه نتیجه گیری رو به عهدهی خودت میذارم
176
00:14:21,767 --> 00:14:24,270
میخوام یکم کوتاهترش کنم، خانم
177
00:14:24,353 --> 00:14:27,565
و پشتش رو به صورت گرد کوتاه میکنم -
خوبه -
178
00:15:16,413 --> 00:15:20,668
ممنون ... خیلی ازش خوشم اومد
179
00:15:30,596 --> 00:15:31,639
آه
180
00:15:33,433 --> 00:15:34,350
ممنون
181
00:15:44,320 --> 00:15:47,908
فکر کردم انتظار بچههای بیشتری رو از من داشتی
182
00:15:49,993 --> 00:15:50,869
همینطوره
183
00:15:52,162 --> 00:15:55,458
پس واقعا چرا باید همچین بلایی سر موهات
بیاری؟
184
00:15:56,042 --> 00:15:57,252
مگه چشه؟
185
00:15:58,545 --> 00:16:02,132
بنظرم که خیلی مرتب و ... زیباست
186
00:16:02,216 --> 00:16:04,343
خیلی هم آدم رو تحریک میکنه
187
00:16:05,261 --> 00:16:06,930
ظاهراً مدل بهروزی هستش
188
00:16:07,722 --> 00:16:10,392
تمام همسران سرهنگهای نظامی
الان موهاشون رو اینطوری درست میکنن
189
00:16:10,475 --> 00:16:11,602
جداً؟ -
بله -
190
00:16:11,685 --> 00:16:13,520
خب، پس قطعاً مدل شایستهایه
191
00:16:14,021 --> 00:16:16,566
اینطوری اگه یه وقتی هم مجبور به
موتورسواری شدی
192
00:16:16,649 --> 00:16:18,943
میتونی از موهات بهعنوان کلاه ایمنی استفاده کنی
193
00:16:20,612 --> 00:16:21,780
خب، من که ازش خوشم میاد
194
00:16:25,117 --> 00:16:27,286
نه، من هیچ مشکل شخصیای باهاش ندارم
195
00:16:27,370 --> 00:16:28,454
بس کن
196
00:16:28,538 --> 00:16:32,668
مطمئنم که دربرابر خوردن ضربه به سرت
هم ازت کاملاً محافظت میکنه
197
00:16:36,964 --> 00:16:40,385
ولی ... اگه هدفت گسترش خانواده
198
00:16:40,468 --> 00:16:43,180
و جذت کردن همسرت برای
... اینکه بچه ای به دنیا بیاری هدفته
199
00:16:43,263 --> 00:16:44,598
هدفم همینه
200
00:16:44,681 --> 00:16:47,226
... پس بهتره یه نگاهی به جین مانسفیلد
201
00:16:49,103 --> 00:16:50,313
یا ریتا هیورث بندازی
202
00:16:51,648 --> 00:16:53,775
اووف، ریتا هیورث
203
00:17:18,137 --> 00:17:19,638
جناب ویلیام لیونز، علیحضرت
204
00:17:19,722 --> 00:17:22,266
خوش اومدین علیحضرت -
ممنون، سلام -
205
00:17:23,142 --> 00:17:24,561
حالتون چطوره؟
206
00:17:24,644 --> 00:17:26,897
خیلی بزرگه
207
00:17:26,980 --> 00:17:29,191
اینجا محل تحقیق و توسعهی ماست
208
00:17:29,274 --> 00:17:30,818
زیباست، خوشم اومد
209
00:17:30,901 --> 00:17:33,988
میتونم شما رو به نایجل ویلوبی معرفی کنم؟
210
00:17:34,072 --> 00:17:35,573
اون طراح مدل های اولیهی ماست
211
00:17:35,657 --> 00:17:39,161
شما در زمینه طراحی تحصیل کردین، درسته؟
عالیه، از دیدنش خوشحال شدم
212
00:17:40,287 --> 00:17:42,164
اینم بدنهی ماشینه -
درسته -
213
00:17:42,915 --> 00:17:45,126
یه ام.کی.وان که کارش به پایان رسیده، علیحضرت
214
00:17:45,209 --> 00:17:47,170
اوه، خیلی قشنگه
215
00:17:47,254 --> 00:17:50,507
با سرعتی بیشتر از 100 مایل در ساعت
216
00:17:51,759 --> 00:17:52,885
ماشین معرکهایه
217
00:17:52,968 --> 00:17:55,054
همیشه به چرم قرمز علاقه داشتم
218
00:17:55,138 --> 00:17:56,639
چرم اسبه یا گاو؟
219
00:17:58,058 --> 00:17:58,934
سلام
220
00:18:10,781 --> 00:18:13,576
میخواهم اول از همه به اطلاعتون برسونم
221
00:18:13,659 --> 00:18:17,163
که امروز بودن در اینجا برام
افتخار بزرگی هستش
222
00:18:18,331 --> 00:18:21,710
... من و همسرم بسیار تحت تاثیر
223
00:18:21,793 --> 00:18:25,840
مهمان نوازی و خوش آمدگویی گرمِ شما
... قرار گرفتیم و دوست داریم بدونید که
224
00:18:25,923 --> 00:18:28,259
... که چقدر از همه تون سپاسگذاریم
225
00:18:28,343 --> 00:18:31,096
ممنون -
بخاطر کاری که انجام میدهید ... -
226
00:18:32,931 --> 00:18:35,726
ما درک میکنیم که در آشفتگیِ این دنیای
227
00:18:35,809 --> 00:18:38,688
... پر فراض و نشیب
228
00:18:39,230 --> 00:18:43,402
خیلی از شما دارید تنها و یکنواخت زندگی میکنید
229
00:18:44,736 --> 00:18:47,239
یعنی غم و اندوه و ملالتباری دشمن شماست
230
00:18:48,741 --> 00:18:53,997
گویا شما درک نمیکنید که
ایستادگی و تواناییِ شما برای مقاوت
231
00:18:54,081 --> 00:18:57,751
دربرابر خستگی ناشی از کار سخت و تکراری
232
00:18:59,211 --> 00:19:01,881
تا حد زیادی، خوشبختی و آبادانیِ جامعه
233
00:19:02,465 --> 00:19:06,595
منوط به این است که همه
درکنار هم باشیم
234
00:19:08,138 --> 00:19:10,391
پیشرفت و ترقیِ تاریخِ یک ملت
235
00:19:10,474 --> 00:19:12,685
در طی یک مدت طولانی، وابسته به
... صحت و تندرسیِ کاملِ
236
00:19:13,436 --> 00:19:17,399
صحت و تندرسیِ کاملِ
قشرِ متوسط جامعه هستش
237
00:19:18,484 --> 00:19:20,277
امیدوارم مفتخر باشید و یادتون باشه که
238
00:19:20,861 --> 00:19:22,822
چقدر به شما بستگی داره
239
00:19:23,573 --> 00:19:26,743
و حتی وقتی که زندگیتون بنظر خیلی
... خسته کننده و یکنواخت اومد
240
00:19:27,911 --> 00:19:34,002
... کاری که انجام میدید، همیشه ارزش و اهمیت اصلی رو برای
241
00:19:42,094 --> 00:19:43,596
لرد آلتریکام؟
242
00:19:44,555 --> 00:19:48,143
!روزنامه ی عصر! اخبارِ وقایع
243
00:19:48,643 --> 00:19:50,145
!روزنامهی عصر
244
00:19:55,401 --> 00:19:57,696
اوه، باید یه لطفی بهم بکنی
و یکم برام تایپ کنی
245
00:19:57,779 --> 00:19:59,281
اوه، داری میری خونه
246
00:19:59,698 --> 00:20:01,200
مجبور نیستم برم
247
00:20:05,246 --> 00:20:08,124
همین الان یه سخنرنانی مسخره از ملکه شنیدم
248
00:20:08,208 --> 00:20:10,585
و میخوام که یه پاسخ سریع براش بنویسم
249
00:20:11,378 --> 00:20:13,297
نه، یه نفر دیگه رو پیدا میکنم
250
00:20:13,380 --> 00:20:15,341
نه، نه، مشکلی نیست
251
00:20:15,424 --> 00:20:16,968
برنامهی دیگهای ندارم
252
00:20:19,638 --> 00:20:20,680
ممنون
253
00:20:46,335 --> 00:20:48,838
یه فکر دیگه دارم -
عالیه -
254
00:20:49,213 --> 00:20:51,341
یه فکر تقریبا مرتد گونه
255
00:20:51,800 --> 00:20:53,969
این ایده رو از جمله ای که والتر باگوت
256
00:20:54,052 --> 00:20:57,473
درمورد اینکه اولین وظیفه ی یه کشور پادشاهی
اینه که الهام بخش باشه، گرفتم
257
00:22:22,279 --> 00:22:23,155
سلام
258
00:22:23,489 --> 00:22:25,157
امیدوارم که سفر بی خطری بوده باشه، علیحضرت
259
00:22:25,241 --> 00:22:27,368
بله، خیلی خوب بود -
خوشحالم که برگشتین
260
00:22:27,452 --> 00:22:29,746
خب، بیاین امیدوار باشیم که هوا روشن تر بشه
261
00:24:35,975 --> 00:24:36,976
شلیک خوبی بود، خانم
262
00:24:47,488 --> 00:24:50,867
!روزنامهی انگلیس و جهان
!روزنامهی انگلیس و جهان
263
00:24:50,950 --> 00:24:53,495
ممنون. دو شیلینگ برای روزنامه ی انگلیس و جهان
264
00:24:53,578 --> 00:24:55,330
ممنون قربان، صبحتون بخیر
265
00:24:55,914 --> 00:24:57,416
ممنون، خانم
266
00:24:57,500 --> 00:25:00,712
!روزنامه ی انگلیس و جهان
دو شیلینگ. خیلی ممنون
267
00:25:00,795 --> 00:25:04,716
بفرمایید قربان. خیلی ممنون
دو شیلینگ
268
00:25:28,202 --> 00:25:29,078
متوجه هستم
269
00:25:32,081 --> 00:25:32,957
درسته
270
00:25:35,710 --> 00:25:36,586
خب، ممنون
271
00:26:08,164 --> 00:26:11,793
ببخشید که مزاحم شدم، علیحضرت
سرورم
272
00:26:12,753 --> 00:26:18,134
فقط اومدم بگم که شاید بهتر باشه
که روزنامه ی امروز صبح رو نادیده بگیرین
273
00:26:18,802 --> 00:26:21,680
چرا؟ خواهرت باز چیکار کرده؟
274
00:26:23,599 --> 00:26:27,019
ربطی به پرنسس مارگارت نداره، قربان
275
00:26:27,603 --> 00:26:31,233
یه مقاله توسط لرد التریکام نوشته شده
276
00:26:31,316 --> 00:26:33,402
اسمشم نشنیدم. تو شنیدی؟
277
00:26:34,194 --> 00:26:36,864
... مستقیماً از نشریه ی خودش چاپ شده
278
00:26:37,740 --> 00:26:40,201
روزنامه ی انگلیس و جهان
279
00:26:40,785 --> 00:26:42,329
اسم این روزنامه رو هم نشنیدم
280
00:26:42,412 --> 00:26:47,877
بعضی از روزنامه های دیگه هم بخشی از مقاله
یا حتی کاملش رو منتشر کردن
281
00:26:48,210 --> 00:26:49,796
چجور مقالهایه؟
282
00:26:51,756 --> 00:26:55,803
مقاله ی کاملا انتقادیایه، علیحضرت
283
00:27:01,100 --> 00:27:02,894
که بهش چنین حقی رو داده؟
284
00:27:05,647 --> 00:27:07,566
... صادقانه بهم بگو، مامان
285
00:27:09,026 --> 00:27:11,112
بخشی هست که توش با اون موافق باشی؟
286
00:27:13,239 --> 00:27:14,950
معلومه که نه
287
00:27:17,244 --> 00:27:19,789
و فقط مادرت نیست که این حرف رو میزنه
288
00:27:20,623 --> 00:27:22,959
منشی مطبوعات کاخ هم باهام تماس گرفت
تا بگه
289
00:27:23,042 --> 00:27:26,421
اکثر قریب به اتفاق کشور
نه تنها با التریکام مخالف هستند
290
00:27:26,505 --> 00:27:28,507
بلکه ازش متنفر هم هستن
291
00:27:29,174 --> 00:27:30,760
این یه مقالهی نامربوطه
292
00:27:31,177 --> 00:27:34,055
که توسط یه مرد نامربوط
برای یه نشریه ی نامربوط نوشته شده
293
00:27:34,681 --> 00:27:38,185
فقط برای این پخش شده که الان ماه آگوسته
مردم در تعطیلات هستن
294
00:27:38,268 --> 00:27:41,230
دولت درحال استراحته
و هیچ موضوعی برای نوشتن نیست
295
00:27:42,773 --> 00:27:45,527
امروز 85%ـه کشور بر ضد اون هستن
296
00:27:45,610 --> 00:27:47,988
فردا، 95% میشن
297
00:27:48,739 --> 00:27:50,949
این مرد به زودی آرزو میکنه
که هرگز به دنیا نیومده بود
298
00:27:53,285 --> 00:27:55,622
!خائن -
!ترسو -
299
00:28:06,676 --> 00:28:07,927
ببخشید
300
00:28:08,511 --> 00:28:10,055
معذرت میخوام. ممنون
301
00:28:10,138 --> 00:28:12,558
ببخشید. ببخشید. ممنون
302
00:28:17,105 --> 00:28:20,275
ازتون خواستم بیاین چون یک ساعت پیش
یه تماس تلفنی داشتم
303
00:28:20,358 --> 00:28:22,027
از یه تهیه کنندهی تلویزیونی
304
00:28:22,110 --> 00:28:25,239
ازم دعوت کردن که امروز عصر
برای ضبط یه مصاحبه برم
305
00:28:25,322 --> 00:28:26,657
برای کدوم برنامه؟
306
00:28:26,741 --> 00:28:29,410
برنامه "برخورد" با رابی دی
307
00:28:31,538 --> 00:28:33,582
اِی کاش "دی" نبود
308
00:28:33,665 --> 00:28:36,419
همه آرزومون اینه که "دی" نبود
اون خیلی وحشتناکه
309
00:28:36,502 --> 00:28:38,129
احمق نباشین
310
00:28:38,212 --> 00:28:41,174
درحقیقت چون مجری برنامه "دی" هستش
این برنامه ارزش داره
311
00:28:41,257 --> 00:28:43,343
بنظرتون خودم رو توی دهن شیر نمیندازم؟
312
00:28:43,427 --> 00:28:46,138
وقتی اون مقاله رو نوشتی
خودت رو توی دهن شیر انداختی
313
00:28:46,222 --> 00:28:49,767
الان تو منفورترین شخص در کل بریتانیا هستی
314
00:28:50,935 --> 00:28:54,356
دراصل، "دی" تنها کسیه که میتونه کمکت کنه
315
00:28:54,439 --> 00:28:58,527
چطور؟ تو که دیدی اون چجوری با مردم مصاحبه میکنه
316
00:28:59,111 --> 00:29:02,073
اون تیکه پارهشون میکنه. حسابی میترسونتشون
317
00:29:02,157 --> 00:29:04,951
... موقع صحبت کردنِ اون خونسردیت رو حفظ کن
318
00:29:05,661 --> 00:29:09,498
خیلی مودبانه، محترمانه و هوشمندانه بحث کن
319
00:29:10,666 --> 00:29:12,335
این میتونه نظر مردم رو عوض کنه
320
00:29:23,473 --> 00:29:24,933
خیلی ممنون
321
00:29:31,482 --> 00:29:33,735
لرد التریکام، حالت چطوره؟ -
حال شما چطوره؟ -
322
00:29:33,818 --> 00:29:34,944
بریم؟ -
بله -
323
00:29:35,028 --> 00:29:36,613
از این طرف. ممنون که اومدین
324
00:29:36,696 --> 00:29:39,199
خواهش میکنم. چقدر تا شروع برنامه وقت داریم؟
325
00:29:39,283 --> 00:29:40,840
سریعاً گریم رو انجام میدیم
326
00:29:40,866 --> 00:29:42,478
تا ده دقیقه دیگه شروع میکنیم
327
00:29:43,830 --> 00:29:46,458
اگه میشه اینجا بشینید -
درسته
328
00:29:48,585 --> 00:29:50,462
اگه خواستین آب بنوشین -
ممنون
329
00:29:50,546 --> 00:29:52,131
نباید خیلی طول بکشه
330
00:29:53,925 --> 00:29:55,301
همه چی مرتبه؟ -
همه چی مرتبه -
331
00:29:59,222 --> 00:30:00,223
اون منتظره، قربان
332
00:30:00,307 --> 00:30:02,893
آمادهست؟ -
کاملاً آمادهست
333
00:30:05,229 --> 00:30:06,564
بیاین شروع کنیم
334
00:30:13,614 --> 00:30:15,449
بهت گفتن که روال کار چجوریه؟
335
00:30:15,533 --> 00:30:17,660
الان ضبط میکنیم و امشب پخش میشه
336
00:30:18,036 --> 00:30:19,663
استدیو، آماده باشین -
بله. ممنون -
337
00:30:19,746 --> 00:30:23,375
... پنج، چهار، سه
338
00:30:25,920 --> 00:30:27,171
امشب، میزبان مردی هستیم
339
00:30:27,197 --> 00:30:29,240
،که بخاطر فعالیت های اخیر مطبوعاتیش
340
00:30:29,299 --> 00:30:31,968
احتمالا نیازی به معرفی نداره
لرد آلتریکام
341
00:30:32,469 --> 00:30:33,804
،درفاصلهی چند روز اخیر
342
00:30:33,887 --> 00:30:37,642
آشوب و حمله ی شدید و شخصی اون به ملکه
343
00:30:37,725 --> 00:30:40,186
در یک نشریه که خود اون هم
ناشرش هست
344
00:30:40,270 --> 00:30:42,522
به پر فروشترین نشریهی روز تبدیل شده
345
00:30:42,606 --> 00:30:45,484
و باعث چیزی در مایههای یه
بحران اساسی شده
346
00:30:45,567 --> 00:30:49,572
خب، دوستدارم که با پرسیدن یه
سوال ساده از لرد التریکام شروع کردم
347
00:30:50,448 --> 00:30:51,866
،اون رهبر کشور ماست
348
00:30:51,950 --> 00:30:54,411
مورد تحسین، احترام و علاقهی مردم سراسر
دنیاست
349
00:30:54,494 --> 00:30:57,414
پس چرا انقدر ازش متنفری؟
350
00:30:57,498 --> 00:30:59,375
متنفر نیستم
351
00:30:59,458 --> 00:31:01,127
پس چرا اینطوری ازش انتقاد میکنی؟
352
00:31:02,253 --> 00:31:06,300
مثل این میمونه که از یه منتقد هنری بپرسین
که چرا هنر رو نقد میکنی
353
00:31:06,383 --> 00:31:08,135
من یه سلطنتخواه پرشور هستم
354
00:31:08,219 --> 00:31:11,389
که معتقدم سلطنت مشروطه
بزرگترین دستآورد بریتانیاست
355
00:31:11,472 --> 00:31:13,183
واقعا؟ که اینطور
356
00:31:13,266 --> 00:31:16,186
آره. نظرم همینه
من معتقدم که لازمهی سلطنت، صداقته
357
00:31:17,104 --> 00:31:21,734
،یه رهبر جامعهی نمادین
باید چیزی فراتر از یه فرد خودخواه
358
00:31:21,818 --> 00:31:25,030
و کسی که تمام تصمیمات رو خودش میگیره، باشه
359
00:31:25,113 --> 00:31:27,282
،کسی که خودش مسئولیت کارها رو به عهده بگیره
360
00:31:27,366 --> 00:31:32,246
کسی که، به گفته ی زیبای کینگ لیر
"جزر و مد بخاطر ماه"
361
00:31:32,663 --> 00:31:34,165
ولی وقتی که بهترین شکل اجرا بشه
362
00:31:34,249 --> 00:31:37,794
سلطنت مشروطه میتونه یک جامعه رو متحد کنه
363
00:31:37,878 --> 00:31:40,631
میتونه شرایط خوبی رو برای یک ملت فراهم کنه
364
00:31:40,714 --> 00:31:42,466
یه شخصیت ملی
365
00:31:42,550 --> 00:31:45,929
،ولی مشکل اینجاست که، درحال حاضر
اینطوری نیست
366
00:31:46,012 --> 00:31:48,598
،اتفاقا داره کارش رو خوب انجام میده
تا جایی که به تو مربوطه
367
00:31:48,682 --> 00:31:50,100
نه، حقیقت نداره
368
00:31:50,184 --> 00:31:53,604
تو دلت میخواد که علیحضرت رو
با قدرتهای مافوقبشری ببینی
369
00:31:53,688 --> 00:31:55,773
اینکه یکم خودجوش عمل کنن
که مافوقبشری نیست
370
00:31:55,857 --> 00:31:58,235
،بر اساس مقاله ای که نوشتی
تو دلت میخواد که ملکه
371
00:31:58,318 --> 00:32:00,146
،میخوای که باهوشتر باشه
372
00:32:00,172 --> 00:32:04,058
،میخواین که سخنران بهتری باشه
،شخصیت بهتری در تلویزیون ارایه بده
373
00:32:04,116 --> 00:32:05,648
،و پشتکارش رو بیشتر کنه
374
00:32:05,674 --> 00:32:08,647
وظیفهشناس و حاکم و مادر فداکارتری بشه
375
00:32:08,705 --> 00:32:11,208
،من تنها پیشنهاد دادم که
...در سخنرانیها و نمایشهای عمومیشون
376
00:32:11,234 --> 00:32:15,030
باید طبیعیتر رفتار کنن
377
00:32:15,922 --> 00:32:20,343
،نوعِ صحبتشون، اگر روراست بخوام بگم
خیلی عذاب آوره
378
00:32:21,136 --> 00:32:22,721
انگار دارن ایشونو خفه میکنن
379
00:32:23,681 --> 00:32:25,933
...متاسفانه من اخیرا مجبور شدم
380
00:32:26,017 --> 00:32:29,270
یکی از سخنرانیهای ملکه رو
در یک اتاق انتظار دندانپزشکی بشنوم
381
00:32:29,354 --> 00:32:30,730
وحشت کرده بودم
382
00:32:30,814 --> 00:32:34,652
از سردی و بیجون بودن
نوعی که داشتن سخنرانی میکردن
383
00:32:35,319 --> 00:32:37,128
...ولی موافق هستین که ملکه
384
00:32:37,154 --> 00:32:38,681
...و رییس کلیسای انگلستان بودن
385
00:32:38,740 --> 00:32:41,701
کار آسون و سادهای نیست؟
...عذر میخوام
386
00:32:41,785 --> 00:32:46,290
میشه گفت سختتر از
ویراستار بودن یک نشریهی کوچیکه
387
00:32:46,316 --> 00:32:47,852
نه، کاملا موافقم
388
00:32:47,878 --> 00:32:50,763
علیاحضرت یک وظیفهی
به نظر غیرممکن دارن
389
00:32:50,879 --> 00:32:53,249
،باید هم ساده و هم شگفتانگیز باشن
390
00:32:53,275 --> 00:32:55,617
هم نشانی از خداوند باشن
،و در همین حال یکی از ما
391
00:32:55,676 --> 00:33:01,182
ولی معمولی بودن به معنی
بیمزه و بی اثر نیست
392
00:33:01,641 --> 00:33:02,934
یا فراموش شدنی
393
00:33:03,310 --> 00:33:06,647
و شما دقیقا کی رو مقصر اصلی میدونین؟
دربارشون رو؟
394
00:33:06,730 --> 00:33:08,537
،خب در نهایت، اگر دربار اشتباه باشه
395
00:33:08,564 --> 00:33:10,593
،اگر ترتیبات اشتباه باشه
396
00:33:10,651 --> 00:33:12,529
راهی جز انتقاد از رییس باقی نمیمونه
397
00:33:12,612 --> 00:33:13,989
ملکه منظورتونه؟
398
00:33:14,072 --> 00:33:18,494
بله، چونکه فقط رییس میتونه
خدمات بد رو رعا کنه
399
00:33:18,577 --> 00:33:19,787
ایشون استخدامشون کرده
400
00:33:19,870 --> 00:33:21,873
و تنها ایشون میتونه اخراجشون کنه
401
00:33:21,956 --> 00:33:25,669
،حالا شاید اونا بد باشن
که باور دارم چندتاشون اینطور هستن
402
00:33:25,752 --> 00:33:30,716
،وحشتناکن
ولی این مسئولیت ایشونه، نه اونا
403
00:33:30,800 --> 00:33:32,885
اونا فقط یه سری کارمند حقوق بگیر هستن
404
00:33:32,969 --> 00:33:35,930
و حمله شخصی به ملکه همچنان ادامه دارد
405
00:33:36,014 --> 00:33:38,225
بذارین فقط اینو بگم
406
00:33:38,308 --> 00:33:42,980
،انتقاد از سلطنت
،انتقاد از علیاحضرت، شخص ایشون
407
00:33:43,064 --> 00:33:44,774
برای من سودی نداره
408
00:33:45,233 --> 00:33:47,652
ولی باید یادمون باشه که
،از جنگ جهانی دوم
409
00:33:47,736 --> 00:33:51,532
،از زمان کانال سوئز
شرایط بریتانیا خیلی فرق کرده
410
00:33:52,074 --> 00:33:54,869
ولی حکومت همچنان روند قبل از جنگش رو ادامه میده
411
00:33:54,952 --> 00:33:57,122
انگار نه انگار که اتفاقی افتاده
412
00:33:57,205 --> 00:34:00,042
،بد نیست که ملکه و دربارش به یاد بیارن که
413
00:34:00,068 --> 00:34:03,163
،تا همین اواخر
...کشورهای سلطنتی همهجا حکومت میکردن
414
00:34:03,189 --> 00:34:04,806
،و جمهوریها استثنا بودن
415
00:34:04,922 --> 00:34:08,885
،ولی امروز
جمهوریها همهجا حکومت میکنن
416
00:34:09,469 --> 00:34:12,806
و کشورهای سلطنتی بسیار کم شدهاند
417
00:34:14,225 --> 00:34:16,602
لرد آلترینام مجبورم مصاحبه رو تموم کنم
418
00:34:16,686 --> 00:34:19,272
ممنونم از پاسخگوییتون
به سوالات بنده
419
00:34:19,356 --> 00:34:23,235
،هفته بعد همین موقع
نسخهای دیگر از "فشار" رو خواهیم دید
420
00:34:23,694 --> 00:34:24,987
شب بخیر
421
00:34:25,863 --> 00:34:27,490
خیلی خوب پیش رفت
422
00:34:34,415 --> 00:34:37,710
بازم ممنون لرد آلترینام -
ممنونم. روز بخیر -
423
00:34:42,299 --> 00:34:43,175
ممنون
424
00:34:46,053 --> 00:34:48,723
...فکر میکردم از نزدیک ترسناکتر از
425
00:34:48,806 --> 00:34:50,558
لرد آلترینام؟ -
بله -
426
00:34:52,852 --> 00:34:54,062
!ای خائن
427
00:34:55,898 --> 00:34:58,651
خودشه؟ خودشه، نه؟ -
آفرین -
428
00:35:00,445 --> 00:35:03,531
تبریک میگم -
آفرین. آفرین قربان -
429
00:35:03,615 --> 00:35:05,784
شراب سفید؟ -
آفرین -
430
00:35:05,868 --> 00:35:08,204
یا یه چیز قویتر؟
برندی چطوره؟
431
00:35:08,287 --> 00:35:09,330
چرا که نه؟
432
00:35:09,830 --> 00:35:11,207
آفرین
433
00:35:12,876 --> 00:35:13,752
هامفری
434
00:35:15,003 --> 00:35:17,297
آفرین. کاملا آروم بودی
435
00:35:17,381 --> 00:35:20,635
واقعا؟ -
مردِ روزگار. واقعا میگم -
436
00:35:31,898 --> 00:35:34,442
علیاحضرت -
بله چی شده مایکل؟ -
437
00:35:35,443 --> 00:35:38,739
واکنشهایی در روزنامه بوده
438
00:35:38,822 --> 00:35:43,119
،نسبت به مصاحبه تلویزیونی دیشب
و حمله به لرد آلترینام
439
00:35:43,202 --> 00:35:46,915
متاسفانه اونجوری که امیدوار بودیم نیست
440
00:35:49,626 --> 00:35:50,669
چرا نیست؟
441
00:35:51,879 --> 00:35:55,299
،خب، مردی که به آلترینام حمله کرد
...معلوم شد که
442
00:35:55,383 --> 00:36:00,931
"عضوی از "لیگ وفادارنِ امپراطوری
،به شدت راستگرا هستش
443
00:36:01,432 --> 00:36:03,796
...که یک گروه فشاره که در مقابلِ
444
00:36:03,822 --> 00:36:06,504
فروپاشی امپراطوری مبارزه میکنن
445
00:36:06,980 --> 00:36:10,317
و تفکر واضحی دربارهی
برتری نژاد انگلیسی دارن
446
00:36:11,401 --> 00:36:12,277
آه
447
00:36:13,237 --> 00:36:16,741
و به نظر میرسه بیشتر مردم تصمیم گرفتن
448
00:36:16,824 --> 00:36:19,619
،بعد از دیدن آلترینام در تلویزیون
449
00:36:20,203 --> 00:36:24,291
که اون کاملا معقولانه حرف زده
450
00:36:25,376 --> 00:36:31,216
حالا، ظاهرا تقریبا نصف مملکت
،با اظهاراتش موافقن
451
00:36:31,299 --> 00:36:33,552
و کسان جدیدی دارن ازش حمایت میکنن
452
00:36:34,303 --> 00:36:37,139
...کلی نامه برای "دیلی میرور" داره میاد
453
00:36:37,223 --> 00:36:38,808
...همه به کامِ آلترینام
454
00:36:40,143 --> 00:36:44,064
...و حتی "دیلی میلِ" محافظهکار هم
455
00:36:45,649 --> 00:36:47,026
مسیرش رو عوض کرده
456
00:36:48,986 --> 00:36:50,655
...بعلاوه
457
00:36:50,738 --> 00:36:54,660
،فکر میکنم
روی افزایش نگرانیِـش تاثیر داشته
458
00:36:54,743 --> 00:36:57,663
با بعضی تماسهایی که
...دریافت کرده
459
00:36:58,664 --> 00:37:01,404
،نخست وزیر پیشنهاد داده
460
00:37:01,430 --> 00:37:04,112
که یک هفته قبل از برنامه
،بهش رسیده
461
00:37:04,171 --> 00:37:07,758
تا با شما شخصاً دربارش صحبت کنه
462
00:37:08,342 --> 00:37:12,347
!خدایا! بحران قانون اساسی
463
00:37:13,431 --> 00:37:16,476
خب امیدوارم بری
از آقای مکمیلان هم عذرخواهی کنی
464
00:37:16,560 --> 00:37:17,436
بانو؟
465
00:37:17,811 --> 00:37:19,744
...نمیتونی انکار کنی که این وضع گند
466
00:37:19,770 --> 00:37:21,048
...به خاطر سخنرانی بدی بوده که
467
00:37:21,107 --> 00:37:23,818
،من انجام دادم
.چون به تو اعتماد کرده بودم
468
00:37:25,987 --> 00:37:27,114
شاید لرد آلترینام راست میگه
469
00:37:27,197 --> 00:37:30,201
شاید بهتره اطرافم رو پر کنم
از آدمای جوونتر و پویاتر
470
00:37:30,284 --> 00:37:31,953
!که توی دنیای واقعی حضور داشته باشن
471
00:37:34,414 --> 00:37:35,457
ممنونم بانو
472
00:38:01,653 --> 00:38:03,823
و حالا فکر میکنی یک مسئلهی حکومتی شده؟
473
00:38:04,532 --> 00:38:05,658
بله، بانو
474
00:38:06,868 --> 00:38:11,665
سفیرانِ ما در تمام دنیا
با من تماس گرفتهاند، نگران هستند
475
00:38:13,125 --> 00:38:16,629
لازم نیست که برای علیاحضرت
...یادآوری کنم که کشورهای بزرگ دیگری هستن
476
00:38:17,046 --> 00:38:20,759
،که در سالهای اخیر
حاکمشون رو برانداختن و به جمهوری تبدیل شدهان
477
00:38:21,510 --> 00:38:26,515
،مصر، بلغارستان، ایتالیا
و تونس در ماه پیش
478
00:38:27,350 --> 00:38:31,229
.البته ما در اون نقطه نیستیم
در وضعیت قرمز نیستیم
479
00:38:32,189 --> 00:38:37,111
،حتی وضعیتمون رنگ کهربایی هم نداره
و اصلا دوست نداریم به اونجا هم برسیم
480
00:38:39,113 --> 00:38:41,908
،پس این نظر منه
نظر حکومته
481
00:38:41,992 --> 00:38:45,162
عاقلانهـست که هرچه زودتر
جلوی این اتفاق رو بگیریم
482
00:38:45,245 --> 00:38:47,665
و چیکار کنیم؟ -
کاری که واضحه -
483
00:38:49,083 --> 00:38:53,505
آلترینام یک آتشه
که باید خاموش بشه
484
00:38:56,091 --> 00:38:57,384
!گرفتمت
485
00:39:01,431 --> 00:39:03,767
!گرفتمت
486
00:39:19,910 --> 00:39:20,828
!گرفتمت
487
00:39:29,421 --> 00:39:32,258
کاخ یک مردی به اسم "چارتریس" معرفی کرده
488
00:39:33,468 --> 00:39:36,429
برای ملاقات. بررسیش کردم
489
00:39:37,097 --> 00:39:39,516
قبلا منشی شخصی ارشد ملکه بوده
490
00:39:41,018 --> 00:39:44,939
خب بفرما -
قبل از مرگِ شاه -
491
00:39:46,399 --> 00:39:49,987
وقتی شاهزاده بوده -
و حالا؟ -
492
00:39:50,612 --> 00:39:56,828
،دستیار منشی شخصی شده
پس شاید مهره سرباز نباشه
493
00:39:56,911 --> 00:39:59,373
ولی قطعا فیل یا اسب هم نیست
494
00:39:59,831 --> 00:40:00,707
برو
495
00:40:01,875 --> 00:40:03,419
برم تا بتونن سر و تهش رو هم بیارن؟
496
00:40:03,502 --> 00:40:06,506
برو با این نیت که
قصد همکاری داری
497
00:40:06,589 --> 00:40:07,674
اگر میخواستن همکاری کنن
498
00:40:07,757 --> 00:40:10,427
یکی با مقام بالاتر میفرستادن -
برو -
499
00:40:12,012 --> 00:40:13,055
باشه
500
00:40:14,223 --> 00:40:17,977
.و یک فهرست از پیشنهاداتت ببر
توصیه نامه
501
00:40:18,770 --> 00:40:20,063
دست خالی نرو
502
00:40:27,572 --> 00:40:28,907
!هنوز نه! جان
503
00:40:29,240 --> 00:40:30,825
!دندونت! جان
504
00:40:31,910 --> 00:40:32,786
ببخشید
505
00:41:02,112 --> 00:41:03,905
نظری دارین قربان؟ -
ببخشید -
506
00:41:03,989 --> 00:41:05,240
!لرد آلترینام
507
00:41:34,107 --> 00:41:35,024
لرد آلترینام؟
508
00:41:35,692 --> 00:41:37,819
بله -
از این طرف لطفا -
509
00:42:06,019 --> 00:42:07,937
خوبه که میدونم با آدم اصلی ملاقات میکنم
510
00:42:12,401 --> 00:42:13,527
تا حدودی
511
00:42:20,911 --> 00:42:22,329
رسیدیم لرد آلترینام
512
00:42:22,412 --> 00:42:24,665
کلنل چارتریس به زودی تشریف میارن
513
00:42:27,627 --> 00:42:28,962
ممنونم -
قربان -
514
00:42:53,198 --> 00:42:56,785
میبینم که نقطه مشترک داریم
515
00:42:58,537 --> 00:43:00,081
و اون چیه؟
516
00:43:05,879 --> 00:43:07,005
علیاحضرت
517
00:43:10,635 --> 00:43:15,640
داشتم درباره عکس
ایتان و سندهرست" حرف میزدم"
518
00:43:15,724 --> 00:43:18,811
پس گمونم شما هم اونجا درس خوندین
519
00:43:19,395 --> 00:43:20,396
بله
520
00:43:20,855 --> 00:43:22,649
...رفته بودین تا یک افسر نگهبان
521
00:43:22,732 --> 00:43:26,570
در کاخ سینت جیمز و کاخ ویندزور بشین
522
00:43:27,321 --> 00:43:30,533
خیلی به یک آدم انقلابی نمیخوره
523
00:43:31,909 --> 00:43:34,120
این تصوریه که همه براشون ایجاد میشه
524
00:43:34,204 --> 00:43:38,083
،چونکه من جرات دارم نظرمو بگم
پس حتما میخوام حکومت رو براندازم
525
00:43:39,251 --> 00:43:42,338
،برعکس
دارم تلاش میکنم مطمئن بشم که سالم میمونه
526
00:43:43,172 --> 00:43:45,967
خب، ما آدمای حکومت
خیلی مشتاق این هستیم که
527
00:43:46,051 --> 00:43:49,930
بشنویم چیکار باید بکنیم
تا سالم بمونیم
528
00:43:50,806 --> 00:43:51,807
میشه شروع کنیم؟
529
00:43:55,520 --> 00:43:59,816
صدام مشکلی نداره؟
متوجه من میشین؟
530
00:44:00,984 --> 00:44:03,362
بله -
خیلی خفقان آور نیست؟ -
531
00:44:03,946 --> 00:44:05,907
عذابتون نمیده؟
532
00:44:06,574 --> 00:44:08,410
نه -
خوبه -
533
00:44:10,245 --> 00:44:13,791
خب، میخواین چه چیزی رو تغییر بدم؟
534
00:44:14,417 --> 00:44:16,669
چیز خاصی نیست که
،از شما بخوام تغییرش بدین
535
00:44:17,170 --> 00:44:20,173
فقط لازمه بدونم تا تغییر میکنه
536
00:44:20,757 --> 00:44:23,385
چی؟ -
همه چیز -
537
00:44:24,929 --> 00:44:29,809
و اینکه خودتونو آماده کنین
برای این حقیقت که ما در زمانهای زندگی میکنیم که
538
00:44:31,478 --> 00:44:32,354
...آدمایی مثل من
539
00:44:32,437 --> 00:44:35,608
میتونن دقیقا نظرشون رو بگن -
بله -
540
00:44:35,691 --> 00:44:38,611
هرجوری که بخوان -
بله -
541
00:44:38,695 --> 00:44:43,116
و به یادم بیار، دقیقا چرا اینطوریه؟
542
00:44:44,409 --> 00:44:47,079
چون دورانِ تمکین کردن تموم شده
543
00:44:48,873 --> 00:44:51,418
و چه چیزی بدون تمکین مونده؟
544
00:44:52,627 --> 00:44:53,920
هرج و مرج؟
545
00:44:54,504 --> 00:44:55,380
برابری
546
00:44:56,131 --> 00:44:58,843
چطور برابریه وقتی که من
نمیتونم پاسخ آتشون رو بدم؟
547
00:44:58,926 --> 00:45:00,303
میتونین
548
00:45:00,386 --> 00:45:03,348
ولی سخت میتونم به
لحظهای در تاریخ رو فکر کنم که
549
00:45:03,431 --> 00:45:07,686
یک حاکم روی مردم خودش
دست به آتش گشوده باشه و موفق شده باشه
550
00:45:07,770 --> 00:45:11,399
ولی تونستین فکر کنین که
...چطور این حاکم
551
00:45:11,482 --> 00:45:13,944
ممکنه کاری به نفع خودش انجام بده
552
00:45:14,027 --> 00:45:14,903
بله
553
00:45:14,986 --> 00:45:18,657
،و همون حاکم جلوی کسی نشسته که
...منو ببخشید
554
00:45:20,284 --> 00:45:25,040
یک سیاستمدار شکست خورده
و یک روزنامهنگار ناشناخته هست
555
00:45:26,041 --> 00:45:29,003
و داره توصیه اونو گوش میکنه
تا وظیفهاش رو بتونه انجام بده
556
00:45:30,629 --> 00:45:34,050
این وضعیت به یک اندازه
برای ما مغشوشه، علیاحضرت
557
00:45:48,984 --> 00:45:52,655
آه، یک فهرست هم داری -
بله -
558
00:45:53,072 --> 00:45:57,994
،اگر مقاله منو خونده باشین
،ملاحظههایی انجام دادم
559
00:45:58,286 --> 00:46:00,734
...توصیههایی برای تغییر بعضی چیزها، ولی
560
00:46:00,760 --> 00:46:02,483
،به خاطر این ملاقات
561
00:46:02,541 --> 00:46:06,754
من اونا رو به شش تا کم کردم
562
00:46:07,839 --> 00:46:08,882
شش؟
563
00:46:09,841 --> 00:46:13,637
،سه چیز که شروع بشن
و سه چیز که تموم بشن
564
00:46:13,721 --> 00:46:18,184
خب، با "تموم بشن"ها شروع کنیم -
بسیار خب -
565
00:46:18,977 --> 00:46:23,524
."بله، پایان دادن به جشن "دبیوتانت
جشنی که دختران به سنی میرسند که)
(با معرفی به حاکم، وارد جامعه میشوند
566
00:46:25,234 --> 00:46:29,614
این ایده که دختران جوان از طبقات خاصی
،به حاکم معرفی میشن
567
00:46:29,697 --> 00:46:32,618
،و زنهایی که در اون طبقه نیستن
به ملکه معرفی نمیشن
568
00:46:32,701 --> 00:46:34,411
اصلا قابل قبول نیست
569
00:46:35,621 --> 00:46:37,915
این از اون نوع
نابرابریهاییِ که
570
00:46:37,999 --> 00:46:41,920
،باید با نسل پدر و مادربزرگهای ما
.قطعا بعد از جنگ میمرد
571
00:46:46,634 --> 00:46:47,683
بعدی
572
00:46:50,430 --> 00:46:51,396
...آه
573
00:46:52,974 --> 00:46:57,813
به آدمهای مطلقه اجازه بدین تا
آزادانهتر در محیطهای اشرافی رفت و آمد کنن
574
00:46:59,065 --> 00:46:59,941
چرا؟
575
00:47:01,276 --> 00:47:03,320
،حکومت مسئول کلیسای انگلستانه
576
00:47:03,403 --> 00:47:06,198
و کلیسا افراد مطلقه رو به رسمیت نمیشناسه
577
00:47:06,281 --> 00:47:09,702
.بی مهریه. تبعیضه
578
00:47:09,785 --> 00:47:11,829
و به احتمال قوی خلاف قوانینه
579
00:47:14,666 --> 00:47:15,542
بعدی
580
00:47:17,002 --> 00:47:17,878
...آه
581
00:47:19,088 --> 00:47:22,967
توصیه میکنم تمام دربار رو مرخص کنین
582
00:47:23,551 --> 00:47:26,054
آدمای سنتی، درگیر گذشته
583
00:47:26,930 --> 00:47:30,518
کبکهایی که سرشون رو توی برف کردن
584
00:47:30,601 --> 00:47:34,230
اونا جلوی ارتباط کاخ رو
با بقیه دنیا میگیرن
585
00:47:34,314 --> 00:47:39,486
،اون "کبک"ها
:امتیاز مهمی رو برای حکومت تهیه کردن
586
00:47:39,820 --> 00:47:41,530
حفظ و نگهداری از سنت
587
00:47:45,034 --> 00:47:47,829
شما توصیه منو خواستین، بانو
588
00:47:48,914 --> 00:47:50,582
دارم محترمانه خدمتتون عرض میکنم
589
00:47:55,421 --> 00:47:56,840
میخواین چه چیزهایی رو شروع کنم؟
590
00:47:58,383 --> 00:48:00,135
بازتر باشین، بانو
591
00:48:01,470 --> 00:48:02,763
پرده رو بندازین
592
00:48:04,056 --> 00:48:05,308
بذارین مردم بیشتر شما رو بشناسن
593
00:48:05,391 --> 00:48:07,143
نمیخوام شناخته بشم
594
00:48:09,020 --> 00:48:11,648
سخنرانی کریسمس رو از تلویزیون پخش کنین
595
00:48:12,691 --> 00:48:16,070
شفافتر بشین، قابل دستیابی
596
00:48:19,032 --> 00:48:20,909
...و در نهایت -
اوه در نهایت -
597
00:48:20,992 --> 00:48:23,120
با آدمای معمولی وقت بگذرونین
598
00:48:24,413 --> 00:48:26,249
نه فقط درباریان
،یا افراد بالارده و اشرافی
599
00:48:26,332 --> 00:48:29,002
،آدمای واقعی
آدمای معمولی
600
00:48:30,295 --> 00:48:31,630
کارگرها
601
00:48:32,881 --> 00:48:34,258
درها رو باز کنین
602
00:48:35,342 --> 00:48:38,554
مردمیتر بشید و برابری رو بیشتر کنید
603
00:48:40,515 --> 00:48:43,769
بذارین مردم عادی هم شما رو بشناسن
604
00:48:56,867 --> 00:48:59,203
ممکنه یک لحظه بیرون در راهرو بایستید؟
605
00:48:59,537 --> 00:49:01,664
البته
606
00:49:09,298 --> 00:49:11,801
و میشه به منشی شخصیمام
بگین بیاد داخل؟
607
00:49:12,844 --> 00:49:13,887
البته
608
00:49:20,811 --> 00:49:21,854
علیاحضرت
609
00:49:35,620 --> 00:49:37,205
کلنل چارتریس؟
610
00:49:46,174 --> 00:49:47,425
علیاحضرت
611
00:50:03,152 --> 00:50:05,238
لرد آلترینام. خواهش میکنم
612
00:50:18,753 --> 00:50:22,341
وقتی برگشتم توی اتاق، اون رفته بود
613
00:50:24,009 --> 00:50:26,220
دود شده بود رفته بود هوا
614
00:50:26,304 --> 00:50:27,472
لطفا بشینید
615
00:50:28,806 --> 00:50:30,684
...چارتریس بعد شروع کرد و گفت
616
00:50:30,767 --> 00:50:33,645
هیچکس نباید بفهمه که من با ملکه ملاقات داشتم
617
00:50:33,729 --> 00:50:37,692
،و اگر ادعا کنم که دیدمش
کاخ قویاً انکارش میکنه
618
00:50:39,193 --> 00:50:41,821
هرچند که اونا
تصدیق میکنن که من جلسهای
619
00:50:41,905 --> 00:50:44,408
با دستیارِ منشی شخصیِ علیاحضرت داشتم
620
00:50:45,159 --> 00:50:50,793
که برای رسیدگی به
یک یا دوتا از توصیههای من تشکیل داده شده
621
00:50:51,875 --> 00:50:53,418
میشه بپرسم کدوم یکی؟
622
00:51:00,677 --> 00:51:04,055
،این نورها رو ببرین داخل
سریعتر. دوربین رو آروم ببر
623
00:51:04,139 --> 00:51:05,015
چشم
624
00:51:05,724 --> 00:51:07,080
بعدی این
625
00:51:07,106 --> 00:51:10,129
آفرین، حالا بقیه کابلها رو ببر
626
00:51:21,492 --> 00:51:22,785
احساس میکنم یه بازیگر شدم
627
00:51:24,120 --> 00:51:25,622
یه مجری برنامه معمولی
628
00:51:25,872 --> 00:51:26,999
دیوونه نشو
629
00:51:28,834 --> 00:51:30,252
فرقم باهاشون چیه؟
630
00:51:31,295 --> 00:51:36,301
،حفظ کردن دیالوگ و جای دوربینا
گریم کردن
631
00:51:36,968 --> 00:51:39,638
خب، ملکهی بریتانیا بودن یکی از فرقهاشه
632
00:51:39,722 --> 00:51:41,724
بله، که داره دیالوگ حفظ میکنه
633
00:51:41,807 --> 00:51:43,893
و جای دوربینا رو یاد میگیره و گریم میشه
634
00:51:54,822 --> 00:51:56,074
علیاحضرت
635
00:51:57,283 --> 00:51:58,159
درسته
636
00:51:59,995 --> 00:52:02,623
کجا بیام؟ -
اینطرف بانو -
637
00:52:38,206 --> 00:52:39,123
بانو
638
00:53:21,923 --> 00:53:25,010
...پنج، چهار، سه
639
00:53:29,014 --> 00:53:30,224
کریسمس مبارک
640
00:53:33,770 --> 00:53:37,023
،بیست و پنج سال پیش
...پدربزرگِ من، اولین پیامِ
641
00:53:37,107 --> 00:53:39,276
تبریک کریسمس را از رادیو پخش کرد
642
00:53:41,529 --> 00:53:43,906
امروز نقطه عطف دیگریست
643
00:53:43,990 --> 00:53:46,339
زیرا تلویزیون اینکار را ممکن کرده
644
00:53:46,365 --> 00:53:48,937
تا بسیاری از شما
از خانههایتان مرا ببینید
645
00:53:48,996 --> 00:53:50,748
.در روز کریسمس
646
00:53:52,082 --> 00:53:56,004
،خانوادهی من اغلب جمع میشوند تا تلویزیون ببینند
647
00:53:56,087 --> 00:54:00,467
،همونطور که الان هم میبینند
و من شما را به این چشم میبینم
648
00:54:01,260 --> 00:54:05,890
،بسیار امیدوارم تا این رسانهی نو
پیام تبریک کریسمسِ مرا
649
00:54:05,973 --> 00:54:08,101
خیلی صمیمیتر جلوه دهد
650
00:54:11,563 --> 00:54:13,135
...اجتناب ناپذیره
651
00:54:13,161 --> 00:54:17,220
که من یک شخص در دوردستها
،برای شما به نظر بیام
652
00:54:17,779 --> 00:54:20,949
،یک جانشین برای پادشاهان و ملکههای دیگر در تاریخ
653
00:54:21,742 --> 00:54:26,664
کسی که شاید قیافهی او
در روزنامهها و فیلمها آشنا به نظر بیاد
654
00:54:26,747 --> 00:54:29,959
ولی هیچوقت زندگی شخصی شما را لمس نکرده
655
00:54:31,670 --> 00:54:34,506
...ولی حداقل حالا، برای چند دقیقه
656
00:54:35,007 --> 00:54:38,970
شما را دعوت میکنم به آرامشِ خانهی خودم
657
00:54:43,266 --> 00:54:47,146
اینکه حالا برای بعضی از شما
امکان پذیره تا مرا ببینید
658
00:54:47,813 --> 00:54:51,526
...یک مثال دیگری از سرعت تغییر و تحول
659
00:54:52,152 --> 00:54:53,320
در اطراف ماست
660
00:54:58,075 --> 00:55:02,372
میخوام برایتان چند خط از "سیر و سلوک زائر" را بخوانم
661
00:55:10,465 --> 00:55:13,969
،گرچه با تلاش بسیار بدینجا رسیدم"
662
00:55:14,678 --> 00:55:18,140
لکن از تمامی آنچه بر من گذشت
...نادم نیستم، زیرا به همان مکانی که
663
00:55:18,223 --> 00:55:19,934
.طالب بودم میروم
664
00:55:21,227 --> 00:55:26,024
شمشیرم را به کسی اهدا میکنم
که پس از من طالب زیارت است
665
00:55:27,317 --> 00:55:31,113
و دلاوری و جسارت و شجاعتم را
.به آن کسی که آن را کسب کند
666
00:55:33,074 --> 00:55:36,703
...تمامی جراحات و زخمهای بدنم
667
00:55:37,871 --> 00:55:42,752
گواهند که تنها به خاطر او جنگیدهام
668
00:55:42,835 --> 00:55:45,171
".و حال پاداش خود را دریافت میکنم
669
00:55:45,172 --> 00:55:50,387
[برگرفته از ترجمهی دکتر گلناز حامدی، انتشارات مدحت]
670
00:55:52,138 --> 00:55:57,477
امیدوارم که سال 1958 برای
...شما و تمام چیزهایی که طلبش را دارید همراه با
671
00:55:57,560 --> 00:55:59,438
مرحمت خداوند باشد
672
00:56:01,815 --> 00:56:07,155
،پس برای همهی شما، جوان و پیر
،هرجایی که هستید
673
00:56:07,739 --> 00:56:11,285
،آرزوی کریسمسی فرحبخش
674
00:56:11,827 --> 00:56:13,788
خوش و آرامی میکنم
675
00:56:15,998 --> 00:56:17,333
و تمام
676
00:56:31,767 --> 00:56:33,143
تبریم میگم بانو
677
00:57:14,524 --> 00:57:16,193
سلام -
سلام عزیزم -
678
00:57:17,987 --> 00:57:20,448
خوشگل شدی. از لباست خوشم میاد
679
00:57:20,531 --> 00:57:22,367
ممنونم -
و موهات -
680
00:57:22,450 --> 00:57:23,827
خیلی رسمی شده -
بله -
681
00:57:23,910 --> 00:57:25,794
البته که تونی آدم شماره یکی میشناخت
682
00:57:25,821 --> 00:57:27,898
تنها متخصص مدی که میشد بهش اعتماد کرد
683
00:57:28,707 --> 00:57:30,710
اسمی هم داره؟ این متخصص مد
684
00:57:31,669 --> 00:57:34,005
فکر میکنم "ویکتور گابن" ولی دقیقا این نبود
685
00:57:34,088 --> 00:57:35,048
...آم
686
00:57:36,174 --> 00:57:37,050
ویدال بابون"؟"
687
00:57:37,134 --> 00:57:38,802
ویدال بابون؟ -
بله فکر میکنم -
688
00:57:38,886 --> 00:57:42,056
،خب حالا
همش داشت میگفت که مو یک نوع هنر هندسیه
689
00:57:42,139 --> 00:57:43,725
خیلی زیبا شده -
ممنون -
690
00:57:43,751 --> 00:57:45,782
...اگر شماره این یارو بابون رو داشتی
691
00:57:45,808 --> 00:57:47,697
بده تا بدم به همسرم
692
00:57:48,897 --> 00:57:51,442
...این درسته که یک مرد ماخوذ به حیا
693
00:57:51,525 --> 00:57:53,361
شماره یک آرایشگر زنونه رو داشته باشه؟
694
00:57:53,444 --> 00:57:56,156
تونی هیچ چیزش درست نیست
695
00:57:56,239 --> 00:57:59,242
ولی ماموریتش توی زندگی
برای بهتر کردن من رو با موفقیت پشت سر گذاشته
696
00:57:59,326 --> 00:58:00,244
697
00:58:01,078 --> 00:58:03,873
آلترینام کوچولوی تو -
بله -
698
00:58:03,956 --> 00:58:05,917
البته توی تخت کارش بهتره
699
00:58:09,796 --> 00:58:12,299
اوه خدای بزرگ -
اونارو ببین -
700
00:58:17,347 --> 00:58:19,349
ایناهاش -
خیلی ممنونم -
701
00:58:22,060 --> 00:58:23,354
فکر میکنی اون کی باشه؟
702
00:58:23,938 --> 00:58:26,774
شاید آقای دیوید اسمیت، فروشندهی ماشین باشه
703
00:58:30,445 --> 00:58:32,781
و اون؟ -
...فکر میکنم -
704
00:58:32,865 --> 00:58:37,078
.اون "هری جونزِ" چَکُش ـه
705
00:58:37,787 --> 00:58:40,039
یک بوکسور از اولدکنت رود
706
00:58:43,251 --> 00:58:46,756
،تعداد بالا رفته
یک رستوراندار محلی هستش
707
00:58:46,839 --> 00:58:48,216
،یک راننده اتوبوس
708
00:58:48,299 --> 00:58:50,218
...متصدی بانک
709
00:58:51,261 --> 00:58:53,221
و یک افسر پلیس زن
710
00:58:55,516 --> 00:58:56,892
همه اومدن تا همه چیز شفافتر بشه
711
00:58:56,976 --> 00:58:57,852
بله
712
00:58:57,935 --> 00:59:01,189
.ما رو بیشتر به دنیای واقعی نزدیک میکنه
ما رو دموکراتتر میکنه
713
00:59:03,441 --> 00:59:04,818
و شروع میشه
714
00:59:06,695 --> 00:59:10,616
نیشهایی که موقع از کف رفتن تحمل میکنیم
715
00:59:11,951 --> 00:59:14,538
تکه به تکه، قطعه به قطعه
716
00:59:16,081 --> 00:59:21,963
،نفوذ ما، قدرت مطلق ما
حق خداییِ ما
717
00:59:25,008 --> 00:59:26,635
بانو؟
718
00:59:30,431 --> 00:59:32,725
...تاریخ سلطنت در این کشور
719
00:59:32,809 --> 00:59:36,021
،همیشه یک خیابون یک طرفه بوده برای تحقیر
قربانی کردن و دادن امتیاز
720
00:59:36,104 --> 00:59:37,564
تا بتونه زنده بمونه
721
00:59:38,232 --> 00:59:41,485
،اول بارونها دنبالمون اومدن
بعد بازرگانان، حالا هم روزنامهنگارها
722
00:59:41,511 --> 00:59:43,675
تعجبی نداره برای چی
،سرِ زانو زدن دخترا
723
00:59:43,701 --> 00:59:45,374
آداب و رسوم و سابقهی اصیل
سختگیری میکنیم
724
00:59:45,490 --> 00:59:46,825
تمام چیزیه که برامون مونده
725
00:59:46,908 --> 00:59:51,914
آخرین قطعههای مقاومت
...با جلو رفتنمون از حکمرانی به سلطنت به
726
00:59:53,833 --> 00:59:55,960
به چی؟ -
به نیستی -
727
00:59:59,881 --> 01:00:01,258
ماریونتز
728
01:00:07,932 --> 01:00:11,019
درسته، دستکش رو دستت کن
729
01:00:13,856 --> 01:00:17,569
به مستخدم ارشد گفتم که
بین چند دوره مهمانها رو بچرخونه
730
01:00:17,652 --> 01:00:21,281
،یعنی اگر یک آدم روی اعصابتون رفت
نهایتا 15دقیقه باید تحملش کنین
731
01:00:43,390 --> 01:00:44,475
آقا و خانم دیوید اسمیت
732
01:00:44,558 --> 01:00:46,685
آه، دیوید. از دیدنت خوشحالم -
بانو -
733
01:00:46,811 --> 01:00:48,563
سلام -
خوشبختم -
734
01:00:48,646 --> 01:00:50,732
آقا و خانم پاتل -
سلام به شما -
735
01:00:50,815 --> 01:00:52,234
ممنون تشریف آوردین
736
01:00:52,317 --> 01:00:53,702
آقای هریِ چکش
737
01:00:53,728 --> 01:00:55,471
خیلی دربارتون شنیدم
738
01:00:55,529 --> 01:00:58,074
ممنونم که اومدین -
خیلی زیبا شدین -
739
01:00:58,157 --> 01:00:59,200
آقای مارتین جونز
740
01:01:03,163 --> 01:01:07,334
درنهایت، تقریبا تمام پیشنهادات لرد آلترینام»
«به حکومت، انجام شد
741
01:01:07,960 --> 01:01:10,838
.آه، باز اومدن، سگها
برین اونجا
742
01:01:11,067 --> 01:01:18,586
بعدها کاخ اعلام کرد که
لرد آلترینام به اندازه همه در قرن 20آم به سلطنت کمک کرد
743
01:01:18,587 --> 01:01:24,844
...در سال 1963، لرد آلترینام عنوانش را پس گرفت و شد
744
01:01:24,845 --> 01:01:31,102
جان گریگ
متولد آپریل 1924، فوت شده در دسامبر2001