1 00:00:04,960 --> 00:00:10,850 ترجمه شده توسط GodBless 2 00:00:32,787 --> 00:00:35,997 "قلعه ويندزو 1940" 3 00:00:44,788 --> 00:00:46,548 .عاليجناب 4 00:00:50,748 --> 00:00:54,388 هميشه پادشاه کسيه که .غذا خوردنو شروع ميکنه 5 00:00:57,988 --> 00:01:00,554 و اگه کسي قبل از ايشون اولين 6 00:01:00,579 --> 00:01:04,092 .لقمه رو بخوره کاملا ممنوعه 7 00:01:05,468 --> 00:01:07,388 .بله مادمازل 8 00:01:07,468 --> 00:01:10,068 در خلال وعده غذايي، اگر خواستين 9 00:01:10,148 --> 00:01:13,508 با کسي صحبت کنين فقط بايد .تا آخر وعده با فرد سمت راستتون حرف بزنين 10 00:01:13,588 --> 00:01:16,548 .وقت ملاقات با ناظم رسيده ليلي بت 11 00:01:27,549 --> 00:01:30,549 "کالج ايتون" 12 00:01:46,948 --> 00:01:49,868 .اولياحضرت، بياين داخل 13 00:01:51,434 --> 00:01:54,634 ":دو عنصر تشکيل دهنده قانون اساسيه" 14 00:01:54,714 --> 00:01:58,834 .والتر بجت در 1867 نوشته 15 00:02:01,834 --> 00:02:05,354 "قدرتهاي کارآمد و قدرتهاي مربوط به شأن" 16 00:02:07,354 --> 00:02:08,834 کدومش ميشه سلطنت؟ 17 00:02:11,234 --> 00:02:12,674 اولياحضرت؟ 18 00:02:17,794 --> 00:02:20,354 قدرتهاي مربوط به شأن؟ - خيلي خوبه - 19 00:02:20,434 --> 00:02:25,394 قدرتهاي کارآمد اين تواناييو دارند تا سياست را تعيين و اجرا بکنند 20 00:02:25,474 --> 00:02:28,314 .و بايد به راي دهندگان پاسخ بدند 21 00:02:28,394 --> 00:02:31,794 چيزي که به همه اثر ميزاره .بايد از طرف همه تاييد بشه 22 00:02:32,514 --> 00:02:38,154 قدرتهاي مربوط به شأن به قدرتهاي کارآمد اعتبار و مشروعيت ميبخشند 23 00:02:38,234 --> 00:02:41,154 و به چه کسي بايد پاسخگو باشند؟ 24 00:02:43,514 --> 00:02:45,634 به خدا؟ - دقيقا - 25 00:02:45,714 --> 00:02:51,674 ،اين دو تشکيلات، تاج و دولت ،قدرت مربوط به شأن و قدرت کارآمد 26 00:02:51,754 --> 00:02:55,114 .زماني موثر خواهند بود که همديگه رو حمايت کنند 27 00:02:55,194 --> 00:02:57,914 .زماني که به همديگه اعتماد کنند 28 00:02:58,914 --> 00:03:00,434 .ميتونيد زيرش خط بکشيد 29 00:03:05,554 --> 00:03:10,234 اين چيزارو به بقيه بچه ها هم درس ميدين؟ - نه، فقط شما - 30 00:03:10,314 --> 00:03:12,834 من اينارو بهشون ياد ميدم 31 00:03:15,074 --> 00:03:17,434 .اينا برگه هاي امتحانند 32 00:03:22,634 --> 00:03:26,634 من نبايد اينچيزارو بدونم؟ - نه خانم - 33 00:03:26,714 --> 00:03:29,554 .اينا در شان شما نيست 34 00:03:36,305 --> 00:03:38,655 "معادله زير را حل کنين" 35 00:03:45,656 --> 00:03:55,656 @FilmVill :کانال تلگرامي مترجم 36 00:04:47,367 --> 00:04:50,957 "دانش، قدرت است" 37 00:05:27,434 --> 00:05:31,474 ميبينم که آقاي انيشتين دوباره نظرشو عوض کرد؟ 38 00:05:31,554 --> 00:05:34,194 اوه؟ - همون دانشمنده - 39 00:05:34,954 --> 00:05:38,794 نه ميدونم کيه، دقيقا راجب به چه چيزي نظرشو عوض کرده؟ 40 00:05:43,594 --> 00:05:45,194 خب دقيقا اينو نميدونم 41 00:05:45,274 --> 00:05:47,554 .ولي خيليا دارند راجبش غر ميزنند 42 00:05:55,154 --> 00:05:59,114 در دوران تحصيلم از ناظممون پرسيدم 43 00:05:59,194 --> 00:06:05,074 ،به نظرتون بهتر نيست وقت بيشتري روي ادبيات .فلسفه يا علوم بزاريم 44 00:06:06,154 --> 00:06:09,514 .اون گفت به اندازه کافي مسووليت روي دوشم هست 45 00:06:09,594 --> 00:06:13,754 ولي شما فکر نميکنيد من بايد اين چيزارو ياد ميگرفتم؟ 46 00:06:13,834 --> 00:06:14,834 چرا؟ 47 00:06:15,594 --> 00:06:19,834 خب، مثلا يه نفر وظيفه ش نيست اين چيزارو بدونه؟ 48 00:06:19,914 --> 00:06:24,434 .تو خاصيت هاي خوب ديگه اي داري .نميشه انتظار داشت که همه چيزو بدونيد 49 00:06:24,514 --> 00:06:28,874 .خب، نکته همينجاست مامان .من کلا هيچي نميدونم 50 00:06:28,954 --> 00:06:33,554 .تو ميدوني چه وقتايي بايد دهنتو ببندي .اين از همه چيز مهمتره 51 00:06:34,354 --> 00:06:38,474 و اگه ميخواستم زندگي عادي داشته .باشم اين درست بود 52 00:06:38,554 --> 00:06:43,834 ولي الان بيشتر وقتمو دارم با سياستمداران .و دولت مردان ميگذرونم 53 00:06:43,914 --> 00:06:47,394 ميدوني، وقتي باهاشون تنها ميشم .حسابي ترس برم ميداره 54 00:06:47,474 --> 00:06:49,954 .باباجونت هم همينجوري بود 55 00:06:52,034 --> 00:06:56,874 ،خيلي خوب ميشد اگه من البته نه صرفا براي خودم 56 00:06:56,954 --> 00:06:58,954 مجبور نبودم براي بحث کردن هربار 57 00:06:59,034 --> 00:07:01,354 .راجب سگها و اسبها حرف بزنم 58 00:07:02,914 --> 00:07:04,514 .نخست وزير دارند ميان خانم 59 00:07:04,594 --> 00:07:08,434 خب، خوبي اين يکي اينه که .اصلا مجبور نيستي دهنتو باز کني 60 00:07:08,514 --> 00:07:09,754 .درسته 61 00:07:09,834 --> 00:07:13,434 وقتي که داره پشت سر هم وزوز .ميکنه فقط مؤدبانه لبخند بزن 62 00:07:13,514 --> 00:07:16,554 ،اولياحضرت خبر دارند يا نه .امسال سال بازنشستگي منه 63 00:07:16,634 --> 00:07:18,474 واقعا؟ چند سال شده؟ 64 00:07:18,554 --> 00:07:20,834 33سال خانم. براي چهار .پادشاه خدمت کردم 65 00:07:20,914 --> 00:07:22,754 .تصور اينجا بدون تو واقعا سخته 66 00:07:22,834 --> 00:07:26,074 لطف دارين خانم ولي براي .انتقال داريم آماده ميشيم 67 00:07:26,154 --> 00:07:28,194 يه جانشين براي اينکار .مدتهاست در نظر گرفته شده 68 00:07:28,274 --> 00:07:29,794 دوتا جانشين ديگه؟ - .بله خانم - 69 00:07:29,874 --> 00:07:32,394 يک ارشد و يک جوانتر - يک اصلي يکيم يدکي - 70 00:07:32,474 --> 00:07:33,274 .دقيقا 71 00:07:33,354 --> 00:07:37,274 ،قبل از اينکه بخوايم راجب به اينا حرف بزنيم 72 00:07:37,354 --> 00:07:40,034 ميخوام بدوني همه ما چقدر نسبت .به تو قدردان هستيم 73 00:07:40,114 --> 00:07:42,274 بخاطر سالها خدمتت - متشکرم خانم - 74 00:07:42,354 --> 00:07:45,514 .پدرم خيلي به شما وابسته بود .ميدونيد که 75 00:07:45,594 --> 00:07:49,874 و در اين مدت کمي که شما با من بوديد .ميتونم بگم که چقدر منم وابسته ميشدم 76 00:07:49,954 --> 00:07:51,994 ولي شما لايق توجه بيشتري هستيد 77 00:07:52,074 --> 00:07:54,874 و فک ميکنم بتونم با مارتين چارتريس .کار کنم 78 00:07:54,954 --> 00:07:57,434 مارتين چارتريس؟ - بله - 79 00:07:58,754 --> 00:08:00,994 فک کنم شما هم راضي باشين 80 00:08:03,194 --> 00:08:06,634 مارتين يک منشي خصوصي جانشين جوان به حساب مياد خانم، يه يدکي 81 00:08:06,714 --> 00:08:10,874 .مايکل ادين ارشد هستند .يک جانشين به حق 82 00:08:11,674 --> 00:08:14,234 بله ولي مارتين و من مدهاست .با هم کار ميکنيم 83 00:08:14,314 --> 00:08:17,274 متوجه هستم - مطمئنم مايکل هم درک ميکنه - 84 00:08:17,354 --> 00:08:21,554 که من با مارتين از قبل .شناخت دارم و اينو به خودش نگيره 85 00:08:21,634 --> 00:08:25,394 .مارتين مرد جوانتريه .به نظر مناسبتر مياد 86 00:08:26,634 --> 00:08:28,474 .اگه اولياحضرت خواستشون اينه 87 00:08:50,914 --> 00:08:53,674 نخست وزير .خيلي متاسفم که منتظرتون گذاشتم 88 00:08:53,754 --> 00:08:54,554 ابدا 89 00:08:54,634 --> 00:08:56,314 ولي ميبينم که مهمون داشتين - بله - 90 00:08:56,394 --> 00:09:00,394 هاني، شکر، پيپين، خدافظي کنين .ممنون تامي 91 00:09:05,554 --> 00:09:07,714 شروع کنيم؟ 92 00:09:07,794 --> 00:09:12,514 يک مسئله بر تمام موضعات ديگه ي .اين هفته ارجعيت پيدا کرده خانم 93 00:09:12,594 --> 00:09:15,034 .شوروي و بمبهاي هيدروژني شون 94 00:09:15,114 --> 00:09:17,394 ما تازه متوجه شديم که اونها داشتند در 95 00:09:17,474 --> 00:09:19,674 .کوير قزاقستان آزمايش ميکردند 96 00:09:19,754 --> 00:09:23,434 خيلي حياتيه که سريعا آرامش در منطقه رو تضمين کنيم 97 00:09:23,514 --> 00:09:27,314 و خيلي حياتيه که بريتانيا اين مسئله .رو در دست بگيره 98 00:09:27,394 --> 00:09:30,674 من هميشه کسي بودم که 99 00:09:30,754 --> 00:09:33,594 بقيه دوست داشتند در يک اتاق کنار روسها باشم 100 00:09:33,674 --> 00:09:36,354 .چون استالين فقط با من صحبت ميکرد 101 00:09:36,434 --> 00:09:39,754 الان که رفته، خطر بزرگتري وجود داره 102 00:09:39,834 --> 00:09:43,074 .که آيزنهاور ميخواد خودش اونو مديريت کنه (رئيس جمهور آمريکا) 103 00:09:45,114 --> 00:09:46,114 و اين چيز بديه؟ 104 00:09:46,194 --> 00:09:50,794 .اوه، فاجعه ست خانم براي دلايل بسيار مشخص 105 00:09:53,114 --> 00:09:54,114 البته 106 00:09:56,754 --> 00:09:59,394 .اين دلايل مشخص ميشه يادم بندازي 107 00:10:03,314 --> 00:10:04,754 ...روسيه 108 00:10:06,514 --> 00:10:11,914 يک امپراطوري عظيم و .کهن هست که خواهان و سزاوار احترام هست 109 00:10:11,994 --> 00:10:17,314 آمريکاييها ميخواند با زور کارو جلو ببرند و .با صداي بلند صحبت کنند 110 00:10:17,394 --> 00:10:22,434 .در مورد مديريت جهاني، اونها هنوز آماده نيستند 111 00:10:22,514 --> 00:10:24,474 اونا به يک 112 00:10:24,554 --> 00:10:29,274 قدرت با تجربه و باسابقه نياز دارند 113 00:10:29,354 --> 00:10:31,794 .تا هدايتشون کنه، تا آماده شون کنه 114 00:10:31,874 --> 00:10:33,354 .بله، همه ما ميتونيم يکم چيز ياد بگيريم 115 00:10:33,434 --> 00:10:37,754 در آخر من از وزير خارجه خواستم به واشينگتن سفر کنه 116 00:10:37,834 --> 00:10:42,274 تا براي ملاقات من و آزينهاور ،برنامه ريزي کنند 117 00:10:42,354 --> 00:10:44,954 تا بدنبال اين باشيم که يک راه حل مسالمت آميز 118 00:10:45,034 --> 00:10:47,114 .براي بازگردوندن روسيه به داخل خانواده پيدا کنيم 119 00:10:47,194 --> 00:10:49,834 به نظرت براي اينکار آماده ست؟ - آيزنهاور؟ - 120 00:10:49,914 --> 00:10:51,394 نه، وزير خارجه 121 00:10:51,474 --> 00:10:57,394 آنتوني بهترين وزير خارجه ايه .که اين کشور در دهه هاي گذشته داشته 122 00:10:58,674 --> 00:11:01,194 .ميدونم ولي شنيدم ايشون خيلي کسالت دارند 123 00:11:01,274 --> 00:11:06,674 نميخوام فکر کنند تو کشور قحط الرجال بوده 124 00:11:06,754 --> 00:11:09,314 .يه آدم سالم نداشتند کشورشونو اداره کنه 125 00:11:09,394 --> 00:11:13,274 ما هردومو سالم هستيم خانم، مطمئن باشين 126 00:11:15,554 --> 00:11:18,234 گزارشهاي اوليه نشون داده بمبهايي که آزمايش کردند 127 00:11:18,314 --> 00:11:21,234 طراحيه شکاف هسته اي و ،سوخت همجوش سلوکيا هست که 128 00:11:21,314 --> 00:11:24,394 بر اساس اورانيوم دو، سه، پنج و هيدروژن دوتريد ليتيوم شش 129 00:11:24,474 --> 00:11:27,554 .با قدرت 400کيلوتن ساخته شده 130 00:11:27,634 --> 00:11:31,634 خروشچف ادعا کرده ،اين سلاح براي ازمايش فوري آماده ست 131 00:11:31,714 --> 00:11:33,914 .و قابليت پرتاب از يک بمب افکن داره 132 00:11:33,994 --> 00:11:36,594 در جلسه هيئت رئيسه کلي .داشت پزشو ميداد 133 00:11:36,674 --> 00:11:37,914 بايد باور کنيم؟ 134 00:11:37,994 --> 00:11:42,354 اخيرا سازمان سيا اين موضوع را تاييد کرده، با توجه به اينکه 135 00:11:42,434 --> 00:11:44,994 شوروي داره توليداتشو به سمت سلاح هاي دور برد براي استفاده در بمب افکن سوق ميده 136 00:11:45,074 --> 00:11:47,794 حالتون خوبه قربان؟ 137 00:11:50,394 --> 00:11:53,874 .کيفم، کيفمو بدين لطفا 138 00:12:09,434 --> 00:12:10,234 تو ميتوني 139 00:12:13,834 --> 00:12:15,914 قربان، اينکارو يه دکتر بايد انجام بده 140 00:12:15,994 --> 00:12:18,834 .فقط رگو پيدا کن زودباش 141 00:12:34,834 --> 00:12:38,754 حالا، ميتونيم با اطمينان بگيم که حجم کلي موشک جو 4 142 00:12:38,834 --> 00:12:42,194 .چرا در رنج چهار تا پانصد کيلوتن بود 143 00:12:42,274 --> 00:12:46,914 منابع اطلاعاتي بهمون ميگند که شوروي از طراحيي استفاده کرده 144 00:12:46,994 --> 00:12:51,474 که شباهت زيادي با قدرت انفجاري .آيوي مايک در سال 52 داره [بمب هسته اي آمريکا] 145 00:12:51,554 --> 00:12:53,794 .که ميزان برد انفجاري ثابتي داره 146 00:12:54,594 --> 00:12:57,034 وزير خارجه بريتانيا 147 00:13:08,634 --> 00:13:12,034 ،اين مرد نه تنها يک مرد خواب آلوده 148 00:13:12,114 --> 00:13:14,074 .بلکه يک مثال غم انگيزه 149 00:13:14,154 --> 00:13:15,754 دومين مرد قدرتمند جهان 150 00:13:15,834 --> 00:13:19,114 در کشوري که يک زماني قويترين .کشور جهان بود 151 00:13:21,634 --> 00:13:22,874 اون چيه روي دستش؟ 152 00:13:24,114 --> 00:13:27,394 به نظر خونه قربان 153 00:13:27,474 --> 00:13:29,194 خداي بزرگ 154 00:13:37,034 --> 00:13:39,754 سرهنگ چارتريس اولياحضرت 155 00:13:41,394 --> 00:13:44,194 خواستيد منو ببينيد؟ - بله، بفرماييد - 156 00:13:51,514 --> 00:13:54,714 همونطور که خودتون مطلع هستيد 157 00:13:54,794 --> 00:13:57,521 تامي لاسلز بزودي مارو ترک ميکنه تا دوران بازنشستگيشو 158 00:13:57,546 --> 00:13:59,378 شروع کنه 159 00:14:01,074 --> 00:14:04,674 .و خروج او يک شکاف قابل توجهي ايجاد ميکنه 160 00:14:05,834 --> 00:14:07,154 بله 161 00:14:07,234 --> 00:14:12,194 و ميخواستم بدونم آيا شما تمايل داريد تا اين شکافو پر کنيد؟ 162 00:14:12,274 --> 00:14:15,434 به عنوان چي خانم؟ - منشي خصوصي من - 163 00:14:18,114 --> 00:14:21,234 ...باعث خرسندي منه ولي - ولي چي؟ - 164 00:14:21,314 --> 00:14:22,674 مايکل ادين چي ميشه؟ 165 00:14:22,754 --> 00:14:26,114 اون چي؟ - اون يه جانشين مناسبه - 166 00:14:26,194 --> 00:14:30,234 اميدوار بودم فقط براي همين يکبار .هم که شده تصميمو خودم بگيرم 167 00:14:31,194 --> 00:14:34,954 دو منشي خصوصي هست که بايد .از بينشون انتخاب کنم 168 00:14:35,034 --> 00:14:37,234 .و من به اتفاق فرد جوانترو ترجيح دادم 169 00:14:40,514 --> 00:14:43,714 خب، مسئله حل شد؟ 170 00:14:45,034 --> 00:14:47,754 .بله، فک کنم حل شد 171 00:14:47,834 --> 00:14:49,954 خوبه متشکرم - 172 00:14:52,274 --> 00:14:54,874 تا اون موقع کاري هست که بتونم انجام بدم؟ 173 00:14:54,954 --> 00:14:56,954 نه نه نه، متشکرم مارتين 174 00:15:00,474 --> 00:15:01,914 راستش مارتين 175 00:15:02,874 --> 00:15:03,954 يک معلم 176 00:15:04,874 --> 00:15:08,674 خانم؟ - ميخوام يکي داشته باشم - 177 00:15:08,754 --> 00:15:11,434 در ضمينه خاصي ميخواين؟ - دروس کلي - 178 00:15:11,514 --> 00:15:14,714 چند نفرو پيدا ميکنم - متشکرم - 179 00:15:14,794 --> 00:15:19,594 اوه مارتين، کسي که خيلي خشک نباشه حس شوخ طبعي داشته باشه 180 00:15:20,794 --> 00:15:21,754 فهميدم 181 00:15:27,514 --> 00:15:32,314 ،من با درد غريبه نيستم وينستون .ولي اين ديگه غير قابل تحمله شده 182 00:15:32,394 --> 00:15:35,714 من بايد يه عمل جراحي انجام بدم 183 00:15:35,794 --> 00:15:40,154 واين عمل جراحي حتما بايد در بوستون باشه؟ 184 00:15:40,234 --> 00:15:43,354 .بهترينها اينجا هستند خب .تنها کسي که ميتونه 185 00:15:43,434 --> 00:15:48,114 اينجا در آمريکا براي مقابله با مشکلات .کيسه صفرا در آمادگي بهتري هستند 186 00:15:48,194 --> 00:15:51,194 .دليلشم رژيم غذايي منظميه که دارند 187 00:15:51,274 --> 00:15:53,874 من تنها بدون تو بايد .با "ايک" در بيافتم [لقب آزين هاور رئيس جمهور آمريکا] 188 00:15:53,954 --> 00:15:57,194 نميتوني بعدا اينکارو کني؟ - نه نميتونم - 189 00:15:58,074 --> 00:16:00,554 تازه خودت قبلا بهم گفتي ميتوني 190 00:16:00,634 --> 00:16:03,914 .بدون من اين کشتيو مديريت کني 191 00:16:03,994 --> 00:16:08,314 وقتي که تو مغرور دردسر ساز .شدي برات قپي اومدم پسرم 192 00:16:08,394 --> 00:16:10,474 .خودت ميدوني من چقدر بهت وابسته هستم 193 00:16:11,874 --> 00:16:13,714 ميدونم - خب؟ - 194 00:16:16,194 --> 00:16:18,474 .ولي ميخوام ازت بشنوم 195 00:16:19,634 --> 00:16:23,714 چيو - ...ميخوام دوباره بهم بگي تا - 196 00:16:24,674 --> 00:16:29,314 .کساني که دارند گوش ميکنند هم بشنود .داشتي ميگفتي 197 00:16:30,714 --> 00:16:31,994 ...که 198 00:16:34,314 --> 00:16:36,154 .من بهت وابسته هستم آنتوني 199 00:16:37,034 --> 00:16:38,274 بخاطر چي؟ 200 00:16:39,394 --> 00:16:43,034 .بخاطر قضاوتت 201 00:16:43,114 --> 00:16:48,594 ديگه چي؟ - .بخاطر صداقتت و وفاداريت - 202 00:16:48,674 --> 00:16:50,114 .بلندتر لطفا 203 00:16:50,194 --> 00:16:53,474 !باشه خيلي خب !من تورو اونجا لازم دارم آنتوني 204 00:16:53,554 --> 00:16:55,834 !فک کنم همه قبول کرديم، من بهت نياز دارم 205 00:16:55,914 --> 00:17:01,914 .و منم به جراحي نياز دارم وينستون .بحث زندگي من در ميونه 206 00:17:01,994 --> 00:17:03,354 .متاسفم 207 00:17:36,114 --> 00:17:38,874 نخست وزير، نخست وزير؟ 208 00:18:00,594 --> 00:18:04,434 چيه؟ - ببين چالز، اين يکي - 209 00:18:08,594 --> 00:18:11,514 نگاه کن، اينو ببين از عکسام خوشت مياد؟ 210 00:18:11,594 --> 00:18:14,954 .اين يه موشکه .يه روزي با هم ميريم فضا 211 00:18:17,994 --> 00:18:18,994 ادامه ميديم 212 00:18:19,074 --> 00:18:21,754 پروفسور هاگ اولياحضرت - کي؟ - 213 00:18:21,834 --> 00:18:24,754 سرهنگ چارتريس گفت .منتظرشون بودين 214 00:18:24,834 --> 00:18:27,194 .اوه، بله 215 00:18:27,874 --> 00:18:29,074 "عطارد کجاست؟" 216 00:18:30,034 --> 00:18:33,634 توي آسمون چارلز" "همونجايي که بقيه سيارات هستند 217 00:18:33,714 --> 00:18:36,594 اولياحضرت - پروفسور هاگ - 218 00:18:39,594 --> 00:18:41,434 ،بخاطر شرايط جديد زندگيم 219 00:18:41,514 --> 00:18:45,234 .من بايد بيشتر وقتمو با دولتمردان بگذرونم 220 00:18:45,314 --> 00:18:48,914 مردهايي، مثل خودت که ،با معلومات به خصوص 221 00:18:48,994 --> 00:18:50,914 بخاطر هوش و زکاوتي و تواناييهايي که داشتند 222 00:18:50,994 --> 00:18:53,714 .در حرفه شون به موفقيت رسيدند 223 00:18:59,994 --> 00:19:02,834 فرصتهاي زيادي هست که 224 00:19:02,914 --> 00:19:05,394 من با اين آدما راجب به موضوعات روز 225 00:19:05,474 --> 00:19:09,194 ...صحبت ميکنم و متوجه ميشم که 226 00:19:12,994 --> 00:19:14,074 .حرفي براي گفتن ندارم 227 00:19:16,834 --> 00:19:20,514 ...بخاطر بي اطلاعي، من 228 00:19:22,394 --> 00:19:23,714 نميتونم بحثيو ادامه بدم 229 00:19:24,914 --> 00:19:27,194 يا نميدونم پشت برخي .از مسائل چه حقايقي هست 230 00:19:27,274 --> 00:19:29,474 و اين راه درست زندگي کردن نيست 231 00:19:29,554 --> 00:19:34,074 اينکه بدون دانش باشي و .به طور کامل مورد الطاف ديگران باشي 232 00:19:34,154 --> 00:19:38,674 دقيقا. براي همين اميدوار بودم شما ،بهم کمک کنيد اطلاعاتي پيدا کنم 233 00:19:39,914 --> 00:19:43,154 ...تا کمتر حس در حاشيه بودن کنم، حس 234 00:19:44,674 --> 00:19:46,434 .بودن در جمع داشته باشم 235 00:19:46,514 --> 00:19:51,554 شايد اولياحضرت بتونند به من بگند تا چه حد پيش رفتند؟ 236 00:19:51,634 --> 00:19:54,554 کي؟ - در زمان تحصيلتون - 237 00:19:56,154 --> 00:19:59,434 در چه زمينه اي - چه امتحاناتيو دادند - 238 00:19:59,514 --> 00:20:04,714 و پاس کردند، تا بهتر بتونم .تشخيص بدم از چه سطحي شروع کنيم 239 00:20:07,714 --> 00:20:10,954 مثلا از بعد دوران دبيرستان؟ 240 00:20:15,834 --> 00:20:18,674 .خيلي خب، بعد از دوران مدرسه شايد 241 00:20:22,434 --> 00:20:23,834 .نه 242 00:20:23,914 --> 00:20:28,754 هرگونه تدريس خصوصي شايد؟ 243 00:20:31,834 --> 00:20:32,754 که اينطور 244 00:20:43,034 --> 00:20:44,554 .اولياحضرت ملکه خانم 245 00:20:46,474 --> 00:20:48,554 چه سورپرايزي 246 00:20:49,994 --> 00:20:52,474 اين افتخار به چه مناسبتي نسيبمون شده؟ 247 00:20:53,114 --> 00:20:57,594 اومدم چون ميخواستم راجب به .تحصيلاتم ازتون سوال بپرسم 248 00:20:58,474 --> 00:20:59,794 چي شده؟ 249 00:21:01,514 --> 00:21:04,994 اينکه من هيچ تحصيلاتي نداشتم - چرا داشتي - 250 00:21:05,074 --> 00:21:09,314 خياطي، گل دوزي .و شاعري از کراوفي ياد گرفتي [ماريون کراوفورد نديمه سلطنتي] 251 00:21:09,394 --> 00:21:10,834 اين که اسمش تحصيلات نيست 252 00:21:10,914 --> 00:21:16,674 عزيزم تو سالها زير دست ناظم .کالج ايتون بودي 253 00:21:16,754 --> 00:21:18,274 .راجب به قانون اساسي بهت چيز ياد دادند 254 00:21:18,354 --> 00:21:21,594 که خيلي بيشتر از اون چيزيه .که خواهرت ياد گرفته 255 00:21:21,674 --> 00:21:26,034 مامان! دارم ميگم تحصيلات جاري در .مورد موضوعات جاري 256 00:21:26,114 --> 00:21:29,674 تو براي يک زن در منسب خودت .تحصيلات کاملا مناسبي داشتي 257 00:21:29,754 --> 00:21:32,434 که به هيچ وجه نتونست منو براي .زندگي که دارم پيش ميبرم آماده کنه 258 00:21:32,514 --> 00:21:36,914 ما بهت ياد داديم چطور که خانم بار بياي يک شاهزاده. چي ميخواستي؟ نمره؟ 259 00:21:36,994 --> 00:21:40,834 هيچکس يه آدم روشن فکر يا مثلا .يه مدرس کلاج نميخواد که شاه اين مملکت بشه 260 00:21:40,914 --> 00:21:42,354 اونها يک ملکه ميخواند 261 00:21:42,434 --> 00:21:44,954 بله، يک ملکه که توانايي اينو نداره 262 00:21:45,034 --> 00:21:47,554 .که با آدماي دور اطرافش به خوبي معاشرت کنه 263 00:21:53,994 --> 00:21:55,794 اين به من چه ارتباطي پيدا ميکنه؟ 264 00:21:57,194 --> 00:21:59,554 چطور تونستي منو اينطوري بار بياري؟ 265 00:22:00,794 --> 00:22:03,234 الان داري وظيفه مادريه منو نقد ميکني؟ 266 00:22:06,674 --> 00:22:10,634 فک ميکردم قبل از اينکه تو بخواي .تقصيرو بندازي گردن من، فکر بکني 267 00:22:12,234 --> 00:22:13,634 اين يني چي؟ 268 00:22:13,714 --> 00:22:16,514 من اصلا نديدم تو در اون دانشکده .حتي يه مداد بتراشي 269 00:22:17,874 --> 00:22:18,674 اين منصفانه نيست 270 00:22:18,754 --> 00:22:20,714 تازه، فکر ميکردم از اون دوران ديگه گذشتيم 271 00:22:20,794 --> 00:22:23,434 .دوراني که به والدينمون بي احترامي ميکرديم 272 00:22:23,514 --> 00:22:26,034 من تورو مثل پدرت تربيت .کردم که به نظرم مناسب بوده 273 00:22:26,114 --> 00:22:28,154 چرا بيشتر تلاش نکرديم؟ 274 00:22:28,234 --> 00:22:31,674 خب هيچ کس به ما نگفته بود و .ناظم دانشکده هم همينطور 275 00:22:34,634 --> 00:22:38,834 اوه، حرفي که فايده .نداره رو نزن عزيزم 276 00:22:38,914 --> 00:22:40,514 .من اينو ياد گرفتم 277 00:22:44,794 --> 00:22:47,754 ما همه بايد چارچوبهاي .زندگيمونو ياد بگيريم 278 00:23:10,234 --> 00:23:12,674 .اوناهاش اينم چارديواري مفتي که 279 00:23:12,754 --> 00:23:14,714 .به مشاور خصوصي ملکه تعلق داره 280 00:23:14,794 --> 00:23:17,914 خونه جديدمون - طبقه همکف تا کجاست؟ - 281 00:23:18,674 --> 00:23:22,594 .همه ش. با احتساب اتاقايه بزرگي که داره 282 00:23:25,794 --> 00:23:27,354 دخترامون اينجا خوشحال ميشند 283 00:23:28,994 --> 00:23:30,754 خب، بايد بريم 284 00:23:30,834 --> 00:23:33,114 نميخوام کسي مارو ببينه - چرا؟ - 285 00:23:33,194 --> 00:23:34,754 خب بدون هماهنگي اومدم 286 00:23:34,834 --> 00:23:38,514 هنوز شغل و نگرفتم - اون درخت چي؟ - 287 00:23:39,714 --> 00:23:41,154 .تمام نورُ گرفته 288 00:23:41,234 --> 00:23:43,514 خب فک نکنم کسي جرات داشته .باشه بخواد اينو قطع کنه 289 00:23:43,594 --> 00:23:45,274 درخواست ميدي؟ 290 00:23:45,354 --> 00:23:49,714 عجله اي که نداريم ولي باشه درخواست ميدم. به آرومي 291 00:23:57,474 --> 00:23:58,354 خداي من 292 00:23:58,434 --> 00:24:02,274 ،يه سکته بود بابتي .يه سکته گذرا 293 00:24:02,354 --> 00:24:04,794 ولي بهتر ميشم، دارم برميگردم 294 00:24:04,874 --> 00:24:06,794 خب اين به نظر من برگشتن نمياد 295 00:24:06,874 --> 00:24:08,434 کي ديگه ميدونه؟ - هيچکس - 296 00:24:08,514 --> 00:24:11,114 و کسيم نبايد بدونه مخصوصا ملکه 297 00:24:11,194 --> 00:24:12,034 چي؟ 298 00:24:12,114 --> 00:24:17,314 من بهش قول دادم کشور هميشه .توسط يک مرد سالم اداره ميشه 299 00:24:17,394 --> 00:24:20,954 ،منو که ميشناسي بابتي من مرد عملم 300 00:24:21,914 --> 00:24:23,394 .ولي تو که نميتوني ازش پنهان کني 301 00:24:24,474 --> 00:24:27,514 آخه، تو مثلا رئيس دولتي که داري .به اسم اون کشورو اداره ميکني 302 00:24:28,794 --> 00:24:30,354 فک نميکني وقتي ميبينه کسي 303 00:24:30,434 --> 00:24:32,394 به ملاقاتش نميره ممکنه بفهمه؟ 304 00:24:32,474 --> 00:24:36,114 .به قصر گفته شد که من سرما خوردم 305 00:24:36,194 --> 00:24:37,354 سرماخوردگي؟ 306 00:24:38,714 --> 00:24:43,474 جاک. بهت اجازه ميدم اينو تا .آنفولانزا بزرگش کني 307 00:24:43,554 --> 00:24:45,514 قربان - ولي نه بيشتر - 308 00:24:45,594 --> 00:24:48,834 و ملاقاتت با آيزنهاور در واشنگتن چي ميشه؟ 309 00:24:48,914 --> 00:24:52,834 متاسفانه، از اونجايي که منو ،از پرواز کردن منع کردند 310 00:24:52,914 --> 00:24:55,034 .چاره ي ديگه اي برام نمونده 311 00:24:55,114 --> 00:24:57,994 که عقب بندازيش؟ - ديوونه شدي؟ - 312 00:24:58,074 --> 00:25:02,714 وضعيت روسيه نه بيشتر از اين ،ميتونه معلق بمونه 313 00:25:02,794 --> 00:25:06,034 .نه اينکه نياز به نفوذ من داره 314 00:25:06,114 --> 00:25:07,074 نه 315 00:25:08,674 --> 00:25:11,354 .ما بايد آيزن هاور بياريم اينجا 316 00:25:12,114 --> 00:25:14,308 .ببين تامي، راه ديگه اي نمونده 317 00:25:14,333 --> 00:25:16,818 دوازدهم ژوئيه چطوره؟ 318 00:25:16,874 --> 00:25:20,594 فک نکنم - خيلي خب سيزدهم چطور؟ - 319 00:25:20,674 --> 00:25:23,514 اونم فک نکنم - .خب چهاردهم - 320 00:25:23,594 --> 00:25:26,314 به ملکه ميگم بابتي ولي .هيچ قولي نميدم 321 00:25:26,394 --> 00:25:28,874 خب، ميسپارمش به توانايي .خوب متقاعد کردنت 322 00:25:29,554 --> 00:25:30,514 خدافظ 323 00:26:01,834 --> 00:26:03,434 .ببخشيد مزاحم ميشم خانم 324 00:26:03,514 --> 00:26:06,914 ولي من همين الان لرد سالزبوري پشت خط داشتم 325 00:26:06,994 --> 00:26:09,994 .که درخواست عجيبي داشت 326 00:26:10,074 --> 00:26:12,954 رئيس جمهور آيزنهاور قراره يک ملاقات رسمي با نخست وزير 327 00:26:13,034 --> 00:26:18,074 در واشنگتن هفته ديگه داشته باشه ولي .اقاي چرچيل سرماخوردند 328 00:26:18,154 --> 00:26:20,874 يک سرماخوردگي سخت و لرد موران .پزشکشون پرواز کردنو براش قدقن کردند 329 00:26:20,954 --> 00:26:23,634 احساس ميشه اين ملاقات بشدت مهم و ضروريه پس 330 00:26:23,714 --> 00:26:27,594 مسوولين ميخواستند بدونند ما .حاضريم بهشون کمک کنيم يا نه 331 00:26:27,674 --> 00:26:30,474 چطور کمک کنيم؟ - با دعوت کردن رئيس جمهور به اينجا - 332 00:26:32,514 --> 00:26:34,554 کجا؟ - اينجا خانم. کاخ باکينگهام - 333 00:26:34,634 --> 00:26:36,474 .تا هفته ديگه يه ضيافت راه بياندازيم 334 00:26:36,554 --> 00:26:39,294 اينطور احساس ميشه که تا اونموقع 335 00:26:39,319 --> 00:26:42,218 .وينستون بهبودي چشمگيري پيدا کنه 336 00:26:42,274 --> 00:26:44,794 .خب، من ميخواستم به سندريگهام برم 337 00:26:47,194 --> 00:26:50,434 متاسفانه بايد اينو چندروزي .به عقب بندازين 338 00:26:57,154 --> 00:27:00,354 ميتونيم به واسطه سفيرمون در .واشينگتون يک دعوت نامه ارسال کنيم 339 00:27:00,434 --> 00:27:03,514 اين يني تاييد کرديد خانم؟ - بله - 340 00:27:03,594 --> 00:27:06,114 .خب، اگه اجازه بدين من دست بکار ميشم 341 00:27:09,474 --> 00:27:11,914 يه لحظه وقت داري تامي؟ .بايد راجب به يک موضوع مهم باهات صحبت کنم 342 00:27:11,994 --> 00:27:14,514 نخير متاسفانه. يک ضيافت هست .که بايد ترتيب بدم 343 00:27:14,594 --> 00:27:16,314 ...اگه ممکنه بزارش براي بعدا 344 00:27:16,394 --> 00:27:19,074 فک ميکنم اگه بشنوي، تو .هم خطرو درک ميکني 345 00:27:19,154 --> 00:27:20,834 بنظر مياد مارتين چارتريس 346 00:27:20,914 --> 00:27:24,794 به عنوان مشاور خصوصي ملکه .منصوب شدند نه من 347 00:27:24,874 --> 00:27:26,394 چي؟ کي گفته؟ 348 00:27:26,474 --> 00:27:28,994 ،مارگارت کُلويل همسر جاک کُلويل گفته 349 00:27:29,074 --> 00:27:32,154 کسي که با آليس جيمسون معاشرت ميکنه و اون خانم 350 00:27:32,234 --> 00:27:35,954 کسيه که ممکنه بشناسيش با .مري چارتريس تنيس بازي ميکنه 351 00:27:36,034 --> 00:27:37,714 براي چي من خبر ندارم؟ 352 00:27:37,794 --> 00:27:40,234 به هر حال اينقدر از اين انتصاب ،مطمئن بودند که 353 00:27:40,314 --> 00:27:43,154 ...مري رفته سر ساختمان - بهم نگو - 354 00:27:43,234 --> 00:27:44,994 تا الان با باغبان کاخ صحبت کرده 355 00:27:45,074 --> 00:27:47,114 .تا درخت جلوي پنجره منو ببُرند 356 00:27:48,194 --> 00:27:49,874 بله 357 00:27:49,954 --> 00:27:52,314 ميشه از مارتين بخواي بياد و منو ببينه؟ 358 00:27:52,394 --> 00:27:56,634 تا وقتي که هنوز اون و همسرشون خيلي سر تغيير دکور پرده ها و فرشهاي خونه من 359 00:27:56,714 --> 00:27:57,834 .دستشون بند نشده 360 00:28:03,474 --> 00:28:07,234 خيلي خب، از حالا شروع کنين - قربان - 361 00:29:05,954 --> 00:29:09,154 خواستين منو ببينيد - بله، بنشين - 362 00:29:19,234 --> 00:29:22,914 مارتين، تو مدتهاست داري براي قصر خدمت ميکني، سه ساله نه؟ 363 00:29:22,994 --> 00:29:25,594 من خيلي وقته که دارم بهت آموزش .ميدم تا تو اصول کارو ياد بگيري 364 00:29:25,674 --> 00:29:29,754 قوانين و نحوه انجام کارهارو بفهمي 365 00:29:29,834 --> 00:29:30,954 فک کنم ياد گرفتم 366 00:29:33,874 --> 00:29:35,194 مشخصا خير 367 00:29:58,034 --> 00:30:00,314 .پروفسور هاگ اولياحضرت 368 00:30:02,794 --> 00:30:04,754 اولياحضرت - پروفسور - 369 00:30:10,274 --> 00:30:14,034 ميدونم شما داشتيد در موارد ،کلي يک بسته آموزشي تهيه ميکرديد 370 00:30:14,114 --> 00:30:18,834 ولي فک ميکنم نياز دارم در .يک موضوع خاص کسب دانش کنم 371 00:30:18,914 --> 00:30:23,514 در چه موضوع خاصي؟ - رئيس جمهور آيزن هاور - 372 00:30:23,594 --> 00:30:26,754 ايشون چندروز آينده به اينجا مياند ...و انتظار ميره که 373 00:30:27,994 --> 00:30:31,074 من کنارشون بنشينم و باهاشون .هم صحبت بشم 374 00:30:31,154 --> 00:30:34,674 ميخوام همه چيزو راجبشون بدونم و .اينکه به چه چيزايي علاقه دارند 375 00:30:34,754 --> 00:30:37,514 .توليدات نظامي صنعتي خانم 376 00:30:38,794 --> 00:30:39,834 چي؟ 377 00:30:39,914 --> 00:30:44,154 و تهديدي که براي دولت دموکرات ها هست .بيشتر نگران اين هستند 378 00:30:47,314 --> 00:30:50,514 يه چيز ساده تر شايد؟ - خليج - 379 00:30:52,354 --> 00:30:54,994 چيزه ديگه؟ - رنگ روغن - 380 00:30:55,714 --> 00:30:59,514 بهم گفتند ايشون نقاشي مناظر انجام ميده - اوه، همه شون اينطوريند - 381 00:31:02,874 --> 00:31:07,554 ميشه اولياحضرت به من 24ساعت زمان بدند تا کمي تحقيق کنم و برگردم؟ 382 00:31:07,634 --> 00:31:08,554 بله البته 383 00:31:12,794 --> 00:31:17,114 اونو غسل تعميد کردند درسته؟ .همين 6ماه پيش 384 00:31:18,674 --> 00:31:21,554 .بله فک کنم راجبش خوندم .يک کشيش پروتستان 385 00:31:24,234 --> 00:31:27,634 به نظرتون اونو فرو کردند؟ - فرو؟ - 386 00:31:28,714 --> 00:31:34,674 يک عمل غسل، تو يه رودخونه - اگه ميخواستم شرط ببندم ميگفتم بله خانم 387 00:31:35,674 --> 00:31:36,754 اهلش هستيد؟ 388 00:31:38,114 --> 00:31:41,474 .بعضي وقتها .بازي دربي خانم، و مسابقات سوارکاري بزرگ 389 00:31:41,554 --> 00:31:44,074 اوه، امسال چطور پيش رفت؟ 390 00:31:44,154 --> 00:31:48,914 .در سوارکاري، راضي کننده بود .در هر دور شرط بندي روي "ارلي ميست" شرط بستم [قهرمان سوارکاري] 391 00:31:48,994 --> 00:31:51,448 اوه خيلي خوبه. شما با .ميزان 20 برنده شديد 392 00:31:51,473 --> 00:31:53,418 من شمارو به همراه آقاي اوبرين و تمام تلاشهايي که 393 00:31:53,474 --> 00:31:55,894 .در اسطبلهاي باليدويل داره ميکنه تحسين ميکنم 394 00:31:56,754 --> 00:31:58,994 کي؟ - پرورش دهنده اسب - 395 00:32:00,434 --> 00:32:04,514 به اين خاطر روش شرط نبستين؟ - .نه فقط از اسمش خوشم ميومد - 396 00:32:07,634 --> 00:32:08,634 صحيح 397 00:32:09,714 --> 00:32:12,554 24ساعت ديگه برميگردم - متشکرم - 398 00:32:26,674 --> 00:32:28,954 خيلي متاسفم که اين روزها ميشنوم" 399 00:32:29,034 --> 00:32:31,074 "شما در شرايط سلامت خوبي قرار نداريد 400 00:32:31,154 --> 00:32:33,114 چه مهربونه 401 00:32:33,194 --> 00:32:36,554 و تلاشهاي خستگي ناپذير شما "براي اين ملت 402 00:32:36,634 --> 00:32:40,314 "باعث اين اوضاع موقتا نابسامان شده 403 00:32:41,594 --> 00:32:43,594 "موقتا نابسامان" 404 00:32:44,914 --> 00:32:46,994 اون دقيقا چقدر ميدونه؟ 405 00:32:47,954 --> 00:32:49,714 ...چون از لحنش مشخصه 406 00:32:50,994 --> 00:32:52,354 وينستون 407 00:32:54,154 --> 00:32:56,834 فک ميکنه سرماخوردگيه - سرماخوردگي؟ - 408 00:32:56,914 --> 00:33:00,594 آره، سرماخوردگي. اگه حقيقتو ميفهميد .ازم ميخواست کنار بکشم 409 00:33:00,674 --> 00:33:02,634 خوبه - بعدش يه جايگزين بايد پيدا کنند - 410 00:33:02,714 --> 00:33:05,634 يه جايگزين نامناسب چون ...فرد مناسب 411 00:33:05,714 --> 00:33:08,994 آنتوني - اونهم يه فرد ناتوانه... - 412 00:33:09,074 --> 00:33:12,474 .اطلاعات زيادي هم ميتونه خطرناک باشه 413 00:33:12,554 --> 00:33:14,274 ،داري بهم ميگي در شرايط حاضر 414 00:33:14,354 --> 00:33:17,834 کشور بدون رهبر و يا معاونش داره اداره ميشه؟ 415 00:33:17,914 --> 00:33:19,514 شش، بلند نگو 416 00:33:19,594 --> 00:33:21,354 ...ولي - بفرماييد - 417 00:33:23,634 --> 00:33:26,034 خبر خوب قربان، قضيه آيزن هاور تاييد کردند 418 00:33:27,474 --> 00:33:29,274 شما درست ميگفتيد، يک دعوتنامه 419 00:33:29,354 --> 00:33:31,714 .از طرف دربار توسط آمريکاييها هرگز رد نميشه 420 00:33:31,794 --> 00:33:34,314 اونا برنامه شو تغيير دادند و .قراره که اين سفرو به اجرا در بيارند 421 00:33:34,394 --> 00:33:37,234 .اين خبر فوق العاده ايه - از تخت بيرون نيا وينستون - 422 00:33:37,314 --> 00:33:39,794 اين فوق العاده ست - از تخت نيا بيرون عزيزم - 423 00:33:39,874 --> 00:33:41,194 از تخت بيرون نيا 424 00:33:41,274 --> 00:33:43,754 اگه "آيک" بياد اينجا من دوباره ميتونم رهبر بشم [لقب آيزن هاور] 425 00:33:43,834 --> 00:33:45,754 وينستون - اين خيلي مهمه - 426 00:33:45,834 --> 00:33:48,674 من و آيک و ببرند تو يه اتاق ...اونوقت ميتونيم 427 00:33:48,754 --> 00:33:49,874 برگرد به تخت 428 00:33:49,954 --> 00:33:52,754 با همديگه يک راه حل براي... !صلح با روسها پيدا کنيم 429 00:33:52,834 --> 00:33:56,674 ببين، چرا حقيقتو قبول نميکني تو داري تا سرحد مرگ تلاش ميکني 430 00:33:56,754 --> 00:33:57,954 و به ملکه نميگي؟ 431 00:34:00,834 --> 00:34:02,434 وينستون؟ 432 00:34:37,914 --> 00:34:41,234 ايندفعه چقدر جديه؟ - فهميدنش غير ممکنه - 433 00:34:44,194 --> 00:34:47,074 .متاسفانه بايد قضيه آمريکاييهارو فراموش کنيم 434 00:34:47,154 --> 00:34:48,194 بله البته 435 00:34:48,274 --> 00:34:53,874 و به ملکه بگيم - .نه نه، ديگه بيش از حد پيش رفتيم - 436 00:34:54,954 --> 00:34:58,474 اگه آيزن هاور نمياد، تقصيرو .بندازين گردن خودش نه وينستون 437 00:34:59,314 --> 00:35:02,234 ملکه هيچوقت نبايد بفهمه ما چقدر ازش پنهان کاري کرديم 438 00:35:33,434 --> 00:35:35,074 آماده ي بازبيني 439 00:35:40,034 --> 00:35:41,674 ببخشيد مزاحم ميشم خانم 440 00:35:43,874 --> 00:35:46,834 مقامات دولت بهم اطلاع دادند که خدمتتون عرض کنم 441 00:35:46,914 --> 00:35:50,874 رئيس جمهور آيزن هاور نميتونند ،بخاطر بحرانهاي سياسي داخلي 442 00:35:50,954 --> 00:35:53,354 .ايالات متحده رو ترک کنند 443 00:35:57,914 --> 00:35:59,554 .چه عجب، راحت شديم 444 00:35:59,634 --> 00:36:02,954 .و نخست وزير هنوز سرماخردگيشون بهتر نشده 445 00:36:03,034 --> 00:36:05,474 و نميتونند براي ملاقات .امروز خدمتتون برسند 446 00:36:05,554 --> 00:36:08,394 واقعا؟ خداي من 447 00:36:08,474 --> 00:36:11,594 .اين دومين جلسه ملاقاتيه که نتونستند بياند 448 00:36:11,674 --> 00:36:14,354 خيلي بعيد بود - بله واقعا - 449 00:36:16,194 --> 00:36:17,314 تو خوبي مارتين؟ 450 00:36:19,994 --> 00:36:21,594 عاليجناب، من فرصت اينو داشتم 451 00:36:21,674 --> 00:36:26,514 که راجب به پيشنهاد سخاوتمندانه تون .به عنوان مشاور خصوصي فکر کنم 452 00:36:27,954 --> 00:36:30,474 .و متاسفانه بايد پيشنهادتونو رد کنم 453 00:36:33,074 --> 00:36:34,194 چرا؟ 454 00:36:37,354 --> 00:36:41,794 در اين شرايط واقعا فکر ميکنم !مايکل بهتر ميتونه به شما خدمت کنه 455 00:36:43,674 --> 00:36:44,994 نه، اينطور نيست 456 00:36:46,194 --> 00:36:49,714 خانم؟ - اينطور فکر نميکني - 457 00:36:49,794 --> 00:36:54,874 هرگز نميتوني همچين فکري کني. بخاطر .دلايل خوبي که درست نيستند 458 00:36:54,954 --> 00:36:58,154 تو با تامي لاسلز صحبت کردي؟ 459 00:36:58,234 --> 00:37:00,754 خانم - کردي - 460 00:37:00,834 --> 00:37:02,394 و بهت چي گفت؟ 461 00:37:05,394 --> 00:37:07,434 .که بايد پيشنهادتونو رد کنم 462 00:37:09,234 --> 00:37:11,794 که مشخصا من هيچ احترامي و درکي براي 463 00:37:11,874 --> 00:37:16,754 ،قوانين و عرف داخل قصر ندارم .و اينکه آقاي ادين بايد مسوول باشند 464 00:37:21,274 --> 00:37:22,314 واقعا؟ 465 00:37:25,194 --> 00:37:26,994 يه لحظه به من اجازه ميدي مارتين؟ 466 00:37:56,754 --> 00:37:57,754 بيا 467 00:38:00,354 --> 00:38:01,474 اوه 468 00:38:01,554 --> 00:38:03,954 اولياحضرت - ببين تامي - 469 00:38:05,434 --> 00:38:08,034 ،هيچ راه خوبي براي گفتن اين نيست .من مارتينو ترجيح ميدم 470 00:38:08,114 --> 00:38:13,394 و اين حق شماست خانم - .و منم دوست دارم همين فکر و بکنم - 471 00:38:13,474 --> 00:38:15,354 .ولي اين يک اشتباه خواهد بود 472 00:38:16,274 --> 00:38:18,994 و چرا اونوقت؟ - خواهش ميکنم - 473 00:38:30,754 --> 00:38:32,234 .يک مسير براي انجام کارها وجود داره 474 00:38:33,834 --> 00:38:36,994 .يک نظم در خلال زمانها و دهه ها بوجود اومده 475 00:38:38,914 --> 00:38:43,114 ،يک خودمحوري در کاخ ويندزور 476 00:38:43,194 --> 00:38:47,514 هرگونه انحراف از مسيري که داريم .پيش ميبريم، به بهتر شدن اوضاع کمک نميکنه 477 00:38:47,594 --> 00:38:50,434 نتيجه ش ميشه يک بحران .درست مثل استعفاي سلطنتي 478 00:38:51,474 --> 00:38:53,754 استعفا از تخت سلطنت و انتخاب مشاور خصوصيم 479 00:38:53,834 --> 00:38:56,794 به هيچ وجه قابل مقايسه نيست - .من مخالفم - 480 00:38:58,034 --> 00:38:59,434 .همونطور که ميدونيد به عموتون خدمت کردم 481 00:39:00,594 --> 00:39:04,954 و اين فساد از چيزهاي کوچک .شروع شد 482 00:39:05,034 --> 00:39:07,674 انجام دادن يک کار اشتباه براي .بار اول راحت تر از تکرار دوباره ست 483 00:39:07,754 --> 00:39:12,714 ،انجام کارهاي خودمحوري .راحت تر از تکرار دوباره ست 484 00:39:12,794 --> 00:39:16,554 حالا، در مورد عموتون، زماني شروع شد که تصميم گرفتند 485 00:39:16,634 --> 00:39:19,834 از کاخ باکينگهام براي کار و کاخ يورک .به عنوان محل سکونت استفاده کنند 486 00:39:20,794 --> 00:39:25,754 ،بعد ديگه به کليسا نرفتند تصميم گرفتند که ميخواند کليساي ساندريگهامو بفروشند 487 00:39:25,834 --> 00:39:28,154 ايشون کشيشهايي رو که تحت خدمت پدرشون بود مرخص کردند 488 00:39:28,234 --> 00:39:31,994 .و افراد چاپلوس پاچه خوار جوانتر جايگزين شدند 489 00:39:32,074 --> 00:39:34,394 البته اون زمان کسي نميدونست .مسئله استعفا قراره اتفاق بيافته 490 00:39:34,474 --> 00:39:37,874 ،ولي اين هواي نفس، اين خودسري 491 00:39:37,954 --> 00:39:42,154 .اين خودمحوري باعث وجود فساد شد 492 00:39:42,234 --> 00:39:47,114 مارتين و من درک خوبي از همديگه داريم - .انکار نميکنم - 493 00:39:48,314 --> 00:39:50,120 اين حسو بهم ميده که من يک 494 00:39:50,980 --> 00:39:52,778 ،همپيمان دارم 495 00:39:52,834 --> 00:39:57,554 حداقل يک دوست، که ميتونيم ...بعضي وقتها 496 00:40:12,074 --> 00:40:13,074 ...خب 497 00:40:14,954 --> 00:40:18,714 فرد بعدي و کسي که بين دو جايگزين ارشد هستند 498 00:40:18,794 --> 00:40:22,874 .و انتخاب مناسب مايکل هستند 499 00:40:24,274 --> 00:40:26,474 آدم تو - آدم درست - 500 00:40:31,114 --> 00:40:35,474 .ولي مثل هميشه حرف حرف شماست خانم 501 00:40:45,114 --> 00:40:47,714 متشکرم 502 00:41:26,794 --> 00:41:28,074 ،همين الان از قصر تماسي داشتم 503 00:41:28,154 --> 00:41:30,074 درخواست يک ملاقات خصوصي .در بعد از ظهر امروز داشتند 504 00:41:30,154 --> 00:41:33,034 .به نظر ملکه ميخواد شمارو بيبنه قربان 505 00:41:34,034 --> 00:41:35,034 منو؟ 506 00:41:51,914 --> 00:41:53,194 قضيه چيه پاتريک؟ 507 00:41:53,274 --> 00:41:55,194 نميدوم قربان - نميتوني يه نشونه بهم بگي؟ - 508 00:42:00,394 --> 00:42:02,914 .آقاي کُلويل اولياحضرت 509 00:42:07,954 --> 00:42:10,034 خواستيد ممنو ببينين اولياحضرت؟ بله جاک - 510 00:42:10,114 --> 00:42:15,354 شما قبل از مارتين چارتريس دوسال .مشاور خصوصي من بودين 511 00:42:15,434 --> 00:42:16,674 بله 512 00:42:16,754 --> 00:42:20,394 و هميشه احساس ميکردم ما درک متقابلي نسبت به همديگه داريم 513 00:42:20,474 --> 00:42:24,034 .و ميتونيم راحتتر با همديگه حرف بزنيم 514 00:42:24,114 --> 00:42:27,914 بله البته - .و به همديگه اعتماد کنيم - 515 00:42:27,994 --> 00:42:31,154 وقتي مشکلات مهمي در پيش بود .به صراحت با هم صحبت ميکرديم 516 00:42:31,234 --> 00:42:34,034 و قبل از اينکه اولياحضرت ادامه بدند ،اجازه بدين بگم 517 00:42:34,059 --> 00:42:35,578 .چقدر متاسف هستم 518 00:42:36,754 --> 00:42:42,434 واقعا خيلي ملال آور بود، سعي کردم ،جلوشونو بگيرم، من نظرمو بهشون گفتم 519 00:42:42,514 --> 00:42:45,394 ولي خيلي مُصِر بودند اين موضوعو از شما .پنهان کنيم 520 00:42:45,474 --> 00:42:48,514 بعد از بار دوم، خيلي با خودم کالانجار .رفتم تا حقيقتو بهتون بگم 521 00:42:49,474 --> 00:42:52,714 بار دوم چي؟ - سکته خانم - 522 00:42:52,794 --> 00:42:56,834 ولي اونها اصرار کردند تا مسکوت .بمونه و چيزي نگيم 523 00:43:00,794 --> 00:43:01,834 که اينطور 524 00:43:05,114 --> 00:43:08,914 و چه کسي بود که اصرار ميکرد؟ 525 00:43:08,994 --> 00:43:11,354 .لردسالزبوري خانم 526 00:43:11,434 --> 00:43:16,074 و شخص نخست وزير، در زمانهاي .کوتاهي که بهوش بودند 527 00:43:20,314 --> 00:43:21,514 صحيح 528 00:43:22,754 --> 00:43:25,434 به خاطر همين خواستيد با من صحبت کنين؟ 529 00:43:26,874 --> 00:43:28,634 نه 530 00:43:28,714 --> 00:43:31,794 گفتم بياين اينجا چون ميخواستم بين مايکل ادين 531 00:43:31,874 --> 00:43:35,274 و مارتين چارتريس يکيو به عنوان .مشاور خصوصيم انتخاب کنم 532 00:43:38,754 --> 00:43:42,594 .ولي چيزي که شما گفتيد خيلي مهمتره 533 00:43:48,354 --> 00:43:50,114 نه - آره - 534 00:43:50,194 --> 00:43:51,914 .اون پيرمرد سست عنصر فلان فلان شده 535 00:43:51,994 --> 00:43:56,954 اون بيشتر از سست عنصره، درست نميگم؟ .اون خلاف قانون عمل کرده 536 00:43:57,034 --> 00:44:03,034 حالا ميخواين چيکار کنين؟ - .هيچي معلومه ديگه، کار من همينه - 537 00:44:03,834 --> 00:44:07,434 کاري نکنم و هميشه سکوت کنم - واقعا؟ - 538 00:44:07,514 --> 00:44:10,914 تا اونجايي که يادمه و البته خيلي وقته که ،کتاب "بجت" نخوندم ولي [کتاب قانون اساسي والتر بجت] 539 00:44:10,994 --> 00:44:16,234 در چنين شرايطي، اين وظيفه شما نيست که دخالت کنين؟ 540 00:44:18,194 --> 00:44:22,514 شک دارم، بايد بررسي کنم - فک کنم شما کاملا مطلع هستيد - 541 00:44:25,474 --> 00:44:26,794 .بله ميدونم 542 00:44:28,474 --> 00:44:32,434 ولي نميتونم همينطوري لايقترين و توانمندترين مرد کشور رو احضار 543 00:44:32,514 --> 00:44:35,194 کنم و مث بچها لباس پوشيدن يادشون بدم 544 00:44:35,274 --> 00:44:38,794 چرا که نه؟ .حق با شماست و اونا اشتباه ميکنند 545 00:44:38,874 --> 00:44:42,234 .آره ولي اونا از من خيلي باهوش ترند 546 00:44:42,314 --> 00:44:46,754 در هرگونه تلاشي، در مناظره ها و .همفکري ها و بحثها از من برترند 547 00:44:46,834 --> 00:44:49,754 .اين راجب به دانش و هوش برتر نيست 548 00:44:49,834 --> 00:44:53,354 .بحث کار اصولي و با قاعده مطرحه 549 00:44:53,434 --> 00:44:57,194 خانم، شما ميگين توانايي هم .کلامي با چنين آدمهاييو ندارين 550 00:44:57,274 --> 00:44:58,554 ولي دارين 551 00:44:58,634 --> 00:45:02,154 شما سالها تحت تعاليم مربوط .به قانون اساسي بودين 552 00:45:02,234 --> 00:45:04,954 و بهتر از من ميدونيد، بهتر .از همه ما 553 00:45:05,034 --> 00:45:08,674 .شما تنها تحصيلات داراي اهميتو گذروندين 554 00:45:08,754 --> 00:45:10,834 پس ميخواي من چيکار کنم؟ 555 00:45:10,914 --> 00:45:16,274 احضارشون کنين و مث بچها لباس پوشيدن .يادشون بدين 556 00:45:16,354 --> 00:45:17,874 چرا بايد حرفمو گوش بدند؟ 557 00:45:17,954 --> 00:45:21,154 ،چون اونا انگليسي هستند .مذکر و عالي رتبه 558 00:45:21,234 --> 00:45:25,594 چيزي که بيشتر از همه تو زندگيشون .ميخوان اينه که يه نفر لباسشونو تنشون کنه 559 00:45:29,874 --> 00:45:32,874 .مثل هميشه خلاف انتظار پروفسور 560 00:45:38,154 --> 00:45:39,834 .متشکرم پروفسور 561 00:45:41,194 --> 00:45:44,194 متاسفانه من سريعا يه چيزي .از قلعه ويندزور نياز دارم 562 00:45:44,274 --> 00:45:49,594 .حداقل فکر ميکنم در ويندزور هست .يا شايدم در ساندريگهام، يا بالمورال 563 00:45:49,674 --> 00:45:51,834 يا شايدم همينجا خانم - 564 00:47:19,714 --> 00:47:22,234 لرد سالزبوري لطفا 565 00:47:23,274 --> 00:47:26,514 .يه لحظه لطفا، نخست وزير 566 00:47:49,114 --> 00:47:50,114 .خانم 567 00:48:02,114 --> 00:48:06,954 بهم خبر رسيد که در خلال هفته گذشته 568 00:48:07,034 --> 00:48:10,394 .نخست وزير من ناتوان شده بودند 569 00:48:11,954 --> 00:48:13,794 و همينطور هم وزير خارجه 570 00:48:15,074 --> 00:48:19,274 و اينکه شما تباني کرديد .تا اين اطلاعاتو از من مخفي کنين 571 00:48:20,394 --> 00:48:23,714 ...اولياح - .نه وظيفه من اداره کشور نيست - 572 00:48:23,794 --> 00:48:27,594 ولي اينکه مطمئن بشم کشور .بدرستي اداره ميشه وظيفه منه 573 00:48:29,474 --> 00:48:34,954 ولي چطور ميتونم وقتي نخست وزير من داره دروغ ميگه توطئه ميکنه و حقيقتو از من مخفي ميکنه؟ 574 00:48:36,794 --> 00:48:39,634 .شما جلوي انجام وظيفه منو گرفتيد 575 00:48:39,714 --> 00:48:43,554 .شما مانع عملکرد تاج شديد و فريبکاري کرديد 576 00:48:47,114 --> 00:48:48,154 چطور تونستيد؟ 577 00:48:50,594 --> 00:48:53,354 .پدر فقيد من خيلي به شما احترام ميزاشت 578 00:48:53,434 --> 00:48:57,234 ،او به اين جمله اعتقاد زيادي داشت "اعتماد نکن Cecil تاريخ به آدما درس ميده. هيچگاه به افرادي مثل" ويليام سيزل بنيانگذار سلسه سيزل که سياستمداران] [زيادي رو تعليم دادند از جمله دو نخست وزير 579 00:48:57,314 --> 00:48:58,874 .خيلي بي انصافي بود ويليام سيزل بنيانگذار سلسه سيزل که سياستمداران] [زيادي رو تعليم دادند از جمله دو نخست وزير 580 00:49:02,434 --> 00:49:03,834 .شايد نيست 581 00:49:18,234 --> 00:49:19,314 .ميتونين بريد 582 00:49:40,434 --> 00:49:41,634 نخست وزير 583 00:49:43,914 --> 00:49:44,954 بفرماييد 584 00:49:46,954 --> 00:49:48,834 .نخست وزير اولياحضرت 585 00:50:02,194 --> 00:50:03,594 اولياحضرت 586 00:50:04,874 --> 00:50:06,234 وينستون 587 00:50:16,554 --> 00:50:20,194 من فقط يک زن جوان هستم .که خدمت به مردم تازه شروع کردم 588 00:50:21,234 --> 00:50:26,154 و هيچوقت جرات نميکنم براي مردي ،که الهام بخش من بوده 589 00:50:26,234 --> 00:50:30,434 کسي که به اين کشور چيزهاي زيادي عطا کرده .سخنراني کنم 590 00:50:33,234 --> 00:50:34,234 ...اگرچه 591 00:50:36,314 --> 00:50:39,114 .شما در مراسم تاجگذاري من بودين 592 00:50:39,194 --> 00:50:40,674 .آره بودم 593 00:50:40,754 --> 00:50:45,114 و زماني که من داشتم سوگند ياد ميکردم تا 594 00:50:45,194 --> 00:50:48,874 مردم قلمرو خودمو طوري هدايت کنم 595 00:50:48,954 --> 00:50:52,594 تا حقوق، سنن و احترامشون حفظ بشه .شما اونجا بودين و شنيدين 596 00:50:54,114 --> 00:50:59,514 حالا يکي از اون سنتها اينه که اونها يک نخست وزير انتخاب ميکنند 597 00:50:59,594 --> 00:51:03,354 که بايد هم از نظر جسماني و رواني .سالم باشه 598 00:51:03,434 --> 00:51:06,554 ،کسي انتظار غير معقول نداره .فکرشو کرديم 599 00:51:06,634 --> 00:51:08,114 نه 600 00:51:08,194 --> 00:51:11,474 ولي به نظر مياد شما 601 00:51:11,554 --> 00:51:14,754 در هفته ي اخير در سلامت .جسماني و رواني نبودين 602 00:51:15,874 --> 00:51:21,314 .و شما انتخاب کرديد تا اين اطلاعاتو از من مخفي کنين 603 00:51:23,954 --> 00:51:28,834 ،تصميمي که به نظر خيانت ميومد نه فقط بخاطر عهد اعتمادي که 604 00:51:28,914 --> 00:51:33,874 بين ما و تشکيلاتي که هردو ،مسوولش هستيم 605 00:51:33,954 --> 00:51:36,474 .ولي بخاطر رابطه شخصي بين ما 606 00:52:12,834 --> 00:52:17,194 :در سال 1867، والتر بجت نوشت 607 00:52:17,274 --> 00:52:21,434 :دو عنصر، تشکيل دهنده قانون اساسي هستند" 608 00:52:21,514 --> 00:52:25,234 "قدرتهاي کارآمد و قدرتهاي مربوط به شأن 609 00:52:26,594 --> 00:52:31,314 سلطنت قدرت مربوط به شأنه و .دولت قدرت کارآمد 610 00:52:32,674 --> 00:52:36,514 اين دو تشکليات زماني موثر خواهند بود 611 00:52:36,594 --> 00:52:39,914 ،که همديگه رو حمايت کنند 612 00:52:39,994 --> 00:52:42,754 .به همديگه اعتماد داشته باشند 613 00:52:44,954 --> 00:52:50,234 رفتار شما، نقض اين اعتماد توسط شما 614 00:52:50,314 --> 00:52:55,274 يک عدم مسووليت پذيريه و ممکنه باعث ايجاد اثرات منفي جدي 615 00:52:55,354 --> 00:52:58,394 .به سمت امنيت کشور بشه 616 00:53:04,434 --> 00:53:06,434 حالتون الان بهتر هست؟ 617 00:53:06,514 --> 00:53:08,914 بله - خوبه - 618 00:53:08,994 --> 00:53:11,714 ولي آيا به صورت موثر بهتره؟ 619 00:53:12,474 --> 00:53:15,514 مناسب کار در دولت هست؟ 620 00:53:15,594 --> 00:53:18,874 ازتون ميخوام در سايه احترام متقابل 621 00:53:18,954 --> 00:53:23,634 ،به جايگاه و منسبم پاسخ بديد 622 00:53:23,714 --> 00:53:27,994 .نه بخاطر تناسب با سن و جنسيت من 623 00:53:29,474 --> 00:53:30,474 ...خانم 624 00:53:31,794 --> 00:53:36,834 وقتي به شما نگاه ميکنم متوجه ميشم 625 00:53:36,914 --> 00:53:41,514 زمان براي کنار رفتن من به .سرعت در حال سپري شدنه 626 00:53:41,594 --> 00:53:46,394 نه بخاطر عدم سلامت يا ،عدم تناسب با کار در دولت 627 00:53:46,474 --> 00:53:52,274 .بلکه بخاطر اينکه شما آماده هستيد 628 00:53:52,354 --> 00:53:57,074 و بخاطر همين من براي پدرتون .از تمام وظايفم کنار کشيدم 629 00:53:59,674 --> 00:54:04,914 ،درصورت لطف و بخشش شما 630 00:54:04,994 --> 00:54:09,714 من به وظيفه م براي خدمت به اولياحضرت و .کشور به عنوان رهبر ادامه خواهم داد 631 00:54:15,874 --> 00:54:17,594 .اولياحضرت 632 00:54:53,914 --> 00:54:55,234 سلام؟ 633 00:55:04,794 --> 00:55:05,714 .سلام 634 00:55:07,074 --> 00:55:08,314 کجا رفته بودي؟ 635 00:55:08,394 --> 00:55:13,074 اوه، مسابقات خيريه کريکت که در .زمين بازي انجمن ملي بود 636 00:55:13,154 --> 00:55:16,514 يکمي هم رفتم فرودگاه تا .کمي دور بزنم 637 00:55:16,594 --> 00:55:18,714 .تاييد دولت نميخوام، يه کسي نگو 638 00:55:19,554 --> 00:55:21,314 به چه مناسبتي لباس پوشيدي؟ 639 00:55:21,394 --> 00:55:24,354 نشنيدي؟ امروز عصر يه ضيافت داريم 640 00:55:24,434 --> 00:55:27,994 .تو نشنيدي؟ کنسل شد 641 00:55:28,074 --> 00:55:30,994 ،اوه خداي من چرا کسي به من چيزي نميگه؟ 642 00:55:31,074 --> 00:55:32,514 .خب شايد اگه بيشتر اينجا ميبودي 643 00:55:32,594 --> 00:55:34,754 تازه رفتم دوتا کتاب در مورد .آيزن هاور خوندم 644 00:55:34,834 --> 00:55:36,714 واقعا خوندي؟ - نه بابا - 645 00:55:39,034 --> 00:55:40,234 قشنگ شدي 646 00:55:41,114 --> 00:55:43,754 جدي؟ - يه چيزي فرق کرده - 647 00:55:43,834 --> 00:55:46,874 چي؟ - ...نميدونم، به نظر - 648 00:55:46,954 --> 00:55:49,634 بهت توصيه ميکنم کلمات بعديتو .با دقت به زبون بياري 649 00:55:49,714 --> 00:55:53,794 .به نظر بلندتر شدي يا شايد به اين خاطره که من آب رفتم؟ 650 00:55:54,514 --> 00:55:56,394 .اصلا هم آب نرفتي عزيزم 651 00:55:56,474 --> 00:55:57,394 کجا داري ميري؟ 652 00:55:57,954 --> 00:56:00,154 .با مشاور خصوصيم يه جلسه دارم 653 00:56:00,234 --> 00:56:03,994 اوه خدايا، بهش بگو بزنه به چاک - نميتونم - 654 00:56:06,674 --> 00:56:07,834 و به جاش چيکار کنم؟ 655 00:56:11,194 --> 00:56:12,874 :دو گزينه هست 656 00:56:12,954 --> 00:56:17,554 يا اينکه دوتا چوب گير بيارم و ...روش وايسم تا به زن بلند قدم برسم 657 00:56:18,994 --> 00:56:19,994 يا؟ 658 00:56:25,434 --> 00:56:26,674 ...يا 659 00:56:29,034 --> 00:56:30,514 .ايشون ميتونند بشينند روي زانوشون 660 00:56:46,714 --> 00:56:51,754 سرگرد ادين، اولياحضرت گفتند ملاقاتتون .ممکنه به عقب بيافته 661 00:56:51,834 --> 00:56:54,194 که اينطور - تا فردا - 662 00:56:55,354 --> 00:56:56,754 صحيح 663 00:57:13,823 --> 00:57:15,823 GodBless تهيه و ترجمه از ------------------ @FilmVill : کانال مترجم