1
00:00:28,840 --> 00:00:29,760
Może ta?
2
00:00:31,600 --> 00:00:32,760
Nie.
3
00:00:33,480 --> 00:00:35,760
Boże, masz 15 lat, nie 50.
4
00:00:37,160 --> 00:00:38,160
Ta mi się podoba.
5
00:00:39,320 --> 00:00:41,920
Na Święta trzeba nieco błyszczeć.
6
00:00:43,400 --> 00:00:46,160
Podkreśli twoją figurę.
Chłopcy to docenią.
7
00:00:46,160 --> 00:00:47,120
Mamo!
8
00:00:50,000 --> 00:00:52,080
{\an8}GRUDZIEŃ 1996
9
00:00:52,080 --> 00:00:54,080
{\an8}Pamiętasz, gdzie zaparkowałyśmy?
10
00:00:54,640 --> 00:00:56,560
- Nie.
- I na co nam to było?
11
00:00:57,560 --> 00:00:58,560
Popatrz.
12
00:01:00,040 --> 00:01:01,640
Dziękuję. Wesołych Świąt.
13
00:01:03,640 --> 00:01:06,040
Boże, to księżna Diana.
14
00:01:06,040 --> 00:01:07,680
Dziękuję. Wesołych Świąt.
15
00:01:09,520 --> 00:01:13,080
Możecie nam oddać swoje?
Nasze już się kończą.
16
00:01:13,080 --> 00:01:16,280
- Diano, ja też poproszę.
- Dziękuję bardzo.
17
00:01:16,280 --> 00:01:17,760
Masz funta.
18
00:01:18,280 --> 00:01:19,480
Daj mi więcej.
19
00:01:20,160 --> 00:01:21,160
Proszę.
20
00:01:21,840 --> 00:01:23,760
- Wesołych Świąt.
- Proszę.
21
00:01:24,560 --> 00:01:25,480
- Wybacz.
- Idź
22
00:01:25,480 --> 00:01:26,960
To gorący towar.
23
00:01:28,480 --> 00:01:30,720
- Proszę.
- To bardzo hojne.
24
00:01:30,720 --> 00:01:32,440
- Jak ci na imię?
- Catherine.
25
00:01:33,160 --> 00:01:34,080
Wystarczy Kate.
26
00:01:38,840 --> 00:01:42,000
- Podziękuj Kate.
- Tak. Dziękuję.
27
00:01:42,000 --> 00:01:43,440
PROBLEM NARKOTYKÓW
28
00:01:43,440 --> 00:01:45,600
Wesołych Świąt.
29
00:01:46,160 --> 00:01:47,720
- Chodź.
- Wesołych Świąt.
30
00:02:08,080 --> 00:02:10,280
Zrobił na tobie wrażenie.
31
00:02:11,680 --> 00:02:12,920
Wydawał się miły.
32
00:02:14,160 --> 00:02:15,200
Ma ładną twarz.
33
00:02:18,520 --> 00:02:20,480
Ma twarz matki.
34
00:02:20,480 --> 00:02:22,440
URODZIŁ SIĘ, ŻEBY ZOSTAĆ KRÓLEM
35
00:02:22,440 --> 00:02:23,760
Ma też ładne oczy.
36
00:02:26,600 --> 00:02:27,440
Cóż...
37
00:02:28,800 --> 00:02:30,120
nigdy nie wiadomo.
38
00:02:31,360 --> 00:02:33,480
Mamo, to książę.
39
00:02:33,480 --> 00:02:34,840
No to co?
40
00:02:34,840 --> 00:02:38,600
Kiedy poznałam twojego ojca,
był zupełnie nieosiągalny.
41
00:02:39,200 --> 00:02:41,640
Byłam tylko zwykłą stewardessą.
42
00:02:43,920 --> 00:02:45,440
Sprzedawałam przekąski.
43
00:02:46,080 --> 00:02:49,400
A jego babcia
przyjaźniła się z ciotką królowej.
44
00:02:49,400 --> 00:02:52,960
Jego ojciec był pilotem RAF,
który latał z księciem Filipem.
45
00:02:54,800 --> 00:02:57,240
Czułam, że mam ogromne szczęście.
46
00:02:58,960 --> 00:03:02,440
A potem założyłam naszą rodzinną firmę
47
00:03:03,560 --> 00:03:07,680
i odniosłam taki sukces,
że twój tata mógł rzucić pracę,
48
00:03:07,680 --> 00:03:11,000
żeby pracować na pełen etat w miejscu,
które stworzyłam.
49
00:03:13,320 --> 00:03:16,120
Wtedy zrozumiałam, że mogło być na odwrót.
50
00:03:17,360 --> 00:03:19,680
Że to on miał szczęście, poznając mnie.
51
00:03:21,280 --> 00:03:23,200
Nigdy nie lekceważ samej siebie.
52
00:03:25,240 --> 00:03:29,320
Nie myśl, że jest na świecie coś,
na co nie zasługujesz.
53
00:05:00,240 --> 00:05:03,160
TRZY LATA PÓŹNIEJ
54
00:05:56,680 --> 00:05:59,160
Skurwiele. Co do jednego.
55
00:06:01,000 --> 00:06:02,120
Śmieci, nie ludzie.
56
00:06:08,240 --> 00:06:09,120
Tak.
57
00:06:09,840 --> 00:06:10,840
Luz, brachu.
58
00:06:11,480 --> 00:06:12,680
Masz mnie.
59
00:06:14,560 --> 00:06:16,000
Wszystkiego najlepszego.
60
00:06:16,720 --> 00:06:17,640
Dziękuję.
61
00:06:18,400 --> 00:06:20,480
Do tej pory było ustalone,
62
00:06:20,480 --> 00:06:23,480
że prasa nie ingeruje
w pańskie życie prywatne.
63
00:06:23,480 --> 00:06:27,720
Czy obawia się pan, że to się zmieni,
skoro jest pan już pełnoletni?
64
00:06:27,720 --> 00:06:28,960
Oby nie.
65
00:06:32,000 --> 00:06:33,920
Witaj. Chcesz herbaty?
66
00:06:34,720 --> 00:06:35,880
Z chęcią.
67
00:06:47,160 --> 00:06:48,600
Udzielając tego wywiadu,
68
00:06:48,600 --> 00:06:52,320
występując przed kamerami teraz,
zanim pojadę na studia,
69
00:06:52,320 --> 00:06:54,960
liczę, że będę tam miał podobną swobodę.
70
00:06:55,480 --> 00:06:57,240
Czy podobało się panu w Eton?
71
00:06:57,240 --> 00:06:59,600
- Tak.
- Czego będzie panu brakowało?
72
00:06:59,600 --> 00:07:00,680
Mnie.
73
00:07:01,960 --> 00:07:03,200
Czy to prawda?
74
00:07:03,200 --> 00:07:04,120
Oczywiście.
75
00:07:04,760 --> 00:07:05,760
To mój brat.
76
00:07:06,400 --> 00:07:09,640
- A teraz czas studiować.
- Na to liczę.
77
00:07:10,480 --> 00:07:13,880
Wybrał pan uczelnię?
Mówi się, że rozważa pan Edynburg.
78
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Owszem.
79
00:07:15,600 --> 00:07:17,720
Zakładając, że zdam egzaminy.
80
00:07:17,720 --> 00:07:19,880
Zda. To straszny kujon.
81
00:07:21,720 --> 00:07:24,760
Czy będzie się panu układało
z innymi studentami?
82
00:07:24,760 --> 00:07:27,920
Niektórzy mogą być przeciwni monarchii.
83
00:07:27,920 --> 00:07:29,480
Każe im ściąć głowy.
84
00:07:30,880 --> 00:07:32,920
Chcę studiować i dobrze się bawić.
85
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
A dziewczyny?
86
00:07:37,240 --> 00:07:38,800
Będzie pan popularny.
87
00:07:41,720 --> 00:07:45,600
Myślę, że będę zbyt zajęty,
żeby się tym przejmować.
88
00:08:04,600 --> 00:08:08,640
Od pańskiego ojca, księcia Walii.
Życzy powodzenia na egzaminach.
89
00:08:33,240 --> 00:08:35,960
Geografowie, czas się skończył.
90
00:08:35,960 --> 00:08:39,760
Dokończcie zdanie, które właśnie piszecie,
i odłóżcie długopisy.
91
00:08:39,760 --> 00:08:43,040
Połóżcie egzaminy z lewej strony biurka,
92
00:08:43,040 --> 00:08:44,600
pozbieramy je.
93
00:08:48,960 --> 00:08:50,080
Babcia przyszła.
94
00:08:50,600 --> 00:08:51,840
Możemy zaczynać.
95
00:08:51,840 --> 00:08:54,760
Pamiętaj, niezależnie od wyniku,
jesteśmy dumni.
96
00:08:54,760 --> 00:08:56,040
Co za brednie!
97
00:08:56,040 --> 00:08:57,960
Akceptujemy tylko same piątki.
98
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
Filipie.
99
00:09:00,360 --> 00:09:02,440
- Jasne.
- No już.
100
00:09:05,920 --> 00:09:06,760
I jak?
101
00:09:08,360 --> 00:09:10,360
Czy to pozytywny grymas?
102
00:09:10,360 --> 00:09:12,280
Nie trzymaj nas w napięciu.
103
00:09:12,280 --> 00:09:13,600
Trójka z biologii.
104
00:09:14,240 --> 00:09:15,840
- No cóż...
- Z czego?
105
00:09:16,440 --> 00:09:17,800
Z biologii, mamusiu.
106
00:09:17,800 --> 00:09:19,000
Piątka z geografii.
107
00:09:19,000 --> 00:09:20,120
Znakomicie.
108
00:09:20,120 --> 00:09:21,120
Jaki mądry.
109
00:09:21,120 --> 00:09:22,880
- Z czego?
- Niech ktoś jej powie.
110
00:09:22,880 --> 00:09:24,720
Z geografii, babciu.
111
00:09:24,720 --> 00:09:27,800
To chyba jedyna piątka w tej rodzinie.
112
00:09:27,800 --> 00:09:29,840
- Czwórka z historii sztuki.
- Brawo!
113
00:09:29,840 --> 00:09:32,080
- Z czego?
- Niech ktoś ją zastrzeli.
114
00:09:32,080 --> 00:09:33,960
- Z historii sztuki.
- Z czego?
115
00:09:33,960 --> 00:09:35,520
Historii suki.
116
00:09:35,520 --> 00:09:37,800
- Brawo. Dostałeś się.
- Gratulacje.
117
00:09:37,800 --> 00:09:39,880
- Dobra robota.
- Gratulacje. Masz.
118
00:09:40,360 --> 00:09:41,400
Zaraz wyjedziesz.
119
00:09:42,040 --> 00:09:43,560
A wypadki się zdarzają.
120
00:09:43,560 --> 00:09:45,000
Podziękujecie mi za to.
121
00:09:45,000 --> 00:09:46,080
Co to takiego?
122
00:09:47,560 --> 00:09:50,200
{\an8}Na litość boską, Harry, niech babcia nie...
123
00:09:50,200 --> 00:09:51,360
Co to takiego?
124
00:09:51,360 --> 00:09:52,880
- Słodycze?
- Kondom.
125
00:09:52,880 --> 00:09:54,560
Mogą trafić do buzi.
126
00:09:54,560 --> 00:09:56,720
- Ja to wezmę.
- To tylko porada.
127
00:09:56,720 --> 00:09:58,120
- Co?
- Co?
128
00:10:01,480 --> 00:10:04,040
Zaraz konferencja prasowa
księcia Williama.
129
00:10:04,040 --> 00:10:07,840
Zapewne ogłosi
swoje plany dotyczące studiów.
130
00:10:08,560 --> 00:10:09,840
Dobra. Tak.
131
00:10:10,840 --> 00:10:12,160
W razie czego...
132
00:10:13,520 --> 00:10:14,400
Tak, dobrze.
133
00:10:17,840 --> 00:10:20,160
Gratulacje. Jak się czuje dumny ojciec?
134
00:10:20,840 --> 00:10:22,320
Jestem bardzo szczęśliwy.
135
00:10:23,240 --> 00:10:25,800
Zdecydowałeś już,
gdzie będziesz studiował?
136
00:10:25,800 --> 00:10:27,600
Miałem szczęście,
137
00:10:27,600 --> 00:10:30,720
udało mi się dostać tam,
gdzie chciałem najbardziej.
138
00:10:30,720 --> 00:10:32,040
Do Saint Andrews.
139
00:10:32,040 --> 00:10:33,320
Nie do Edynburga?
140
00:10:33,320 --> 00:10:34,840
Nie. Rozważałem to,
141
00:10:34,840 --> 00:10:37,160
ale St Andrews jest bliżej Balmoral.
142
00:10:37,160 --> 00:10:39,160
I ma świetny program nauczania.
143
00:10:39,160 --> 00:10:41,560
Pewnie nie możesz się doczekać?
144
00:10:43,000 --> 00:10:44,800
Po przemyśleniu sprawy
145
00:10:44,800 --> 00:10:47,080
i długiej rozmowie z ojcem
146
00:10:47,680 --> 00:10:50,240
postanowiliśmy,
że zrobię sobie rok przerwy.
147
00:10:50,240 --> 00:10:52,480
To kształtuje charakter.
148
00:10:52,480 --> 00:10:56,560
A Saint Andrews będzie na niego czekać,
kiedy wróci.
149
00:10:56,560 --> 00:10:59,160
Wiesz już, jak spędzisz ten czas?
150
00:10:59,160 --> 00:11:02,160
Chcę wziąć udział
w kursie przetrwania w Belize.
151
00:11:02,160 --> 00:11:05,200
Potem do Chile z organizacją
Raleigh International,
152
00:11:05,200 --> 00:11:07,480
gdzie będę pomagać w szkole.
153
00:11:07,480 --> 00:11:08,640
Potem Botswana,
154
00:11:08,640 --> 00:11:11,440
wreszcie azyl dla nosorożców w Kenii.
155
00:11:11,440 --> 00:11:13,800
A potem Saint Andrews.
156
00:11:17,480 --> 00:11:18,560
Dobry piesek.
157
00:11:39,960 --> 00:11:41,560
Nie!
158
00:11:52,360 --> 00:11:56,240
SAINT ANDREWS, SZKOCJA
159
00:12:23,480 --> 00:12:25,320
Miło mi pana poznać. Dziękuję.
160
00:12:25,920 --> 00:12:27,840
Miło mi. Przepraszam za hałas.
161
00:12:28,600 --> 00:12:29,480
Miło mi.
162
00:12:44,280 --> 00:12:46,440
Miło cię poznać.
163
00:12:46,960 --> 00:12:48,360
Cześć. Uczycie się tu?
164
00:12:48,880 --> 00:12:51,560
No dobrze. Już pora, żeby rodzice zniknęli
165
00:12:51,560 --> 00:12:54,000
i zaczęły się szalone imprezy.
166
00:12:55,400 --> 00:12:59,320
Czarno to widzę,
skoro on nie odstępuje mnie na krok.
167
00:12:59,320 --> 00:13:03,480
Na pewno da się namówić,
żeby czasem odwrócić wzrok.
168
00:13:03,480 --> 00:13:05,080
Nie powiedziałem tego.
169
00:13:09,280 --> 00:13:10,120
Powodzenia.
170
00:13:20,360 --> 00:13:22,840
Na początek kwestie organizacyjne.
171
00:13:22,840 --> 00:13:27,080
Powinniście mieć już dostęp
do portalu dla studentów.
172
00:13:27,080 --> 00:13:28,960
W tym semestrze
173
00:13:28,960 --> 00:13:33,440
omówimy sztukę
średniowiecza i renesansu do 1600 roku.
174
00:13:33,440 --> 00:13:36,720
Możecie dzielić się
podręcznikami i innymi materiałami.
175
00:13:36,720 --> 00:13:40,360
Udostępniliśmy wam wszystkim
listę studentów
176
00:13:41,120 --> 00:13:44,280
z adresami e-mail i numerami telefonów.
177
00:13:44,280 --> 00:13:49,760
Co do oceny końcowej,
40% zależy od wyników analizy wizualnej...
178
00:13:49,760 --> 00:13:51,280
Miło cię poznać.
179
00:13:51,280 --> 00:13:53,800
- Możesz podpisać zdjęcie?
- Oczywiście.
180
00:13:54,320 --> 00:13:56,160
Przepraszam, możesz to zdjąć?
181
00:13:57,240 --> 00:14:00,400
Proszę. Słuchajcie, muszę iść...
182
00:14:00,400 --> 00:14:02,520
Dziękuję.
183
00:14:02,520 --> 00:14:04,720
Proszę. Miło was poznać.
184
00:14:04,720 --> 00:14:06,840
Życzę miłego dnia.
185
00:14:23,160 --> 00:14:24,920
Wiecie, co to jest?
186
00:14:25,680 --> 00:14:27,040
Madonna Ognissanti.
187
00:14:27,040 --> 00:14:30,840
Zgadza się. Madonna na tronie.
188
00:14:30,840 --> 00:14:35,400
Przez wielu uważany
za pierwszy znaczący obraz renesansu.
189
00:14:35,400 --> 00:14:38,960
Zachęca do tego,
żeby nawiązać z nim emocjonalną więź.
190
00:14:39,760 --> 00:14:41,720
Jak Giotto to osiągnął?
191
00:14:41,720 --> 00:14:44,800
Przedstawiając ludzi
w realistyczny sposób?
192
00:14:44,800 --> 00:14:46,320
Dokładnie.
193
00:14:46,320 --> 00:14:48,200
Giotto jako jeden z pierwszych
194
00:14:48,200 --> 00:14:51,800
malował trójwymiarowe postaci
w sztuce Zachodniej Europy.
195
00:14:52,640 --> 00:14:53,640
Plany na wieczór?
196
00:14:54,840 --> 00:14:58,240
- Piwo, golf?
- Najlepiej oba naraz.
197
00:14:58,240 --> 00:15:00,200
- Idź.
- Trzymaj kciuki.
198
00:15:00,200 --> 00:15:01,360
Oczywiście.
199
00:15:01,360 --> 00:15:02,600
Brzmi dobrze.
200
00:15:02,600 --> 00:15:03,760
Chętnie...
201
00:15:03,760 --> 00:15:05,480
Przepraszam Waszą Wysokość...
202
00:15:05,480 --> 00:15:07,680
- Proszę, nie mów tak.
- Przepraszam.
203
00:15:07,680 --> 00:15:10,080
Możesz mi to podpisać? To dla babci.
204
00:15:10,080 --> 00:15:12,360
Jest fanką rodziny królewskiej.
205
00:15:13,000 --> 00:15:14,240
- Jasne.
- Dziękuję.
206
00:15:27,000 --> 00:15:27,880
Dzięki.
207
00:15:29,760 --> 00:15:31,800
Babcie cię uwielbiają, Will.
208
00:15:31,800 --> 00:15:34,640
Słuchajcie, czego ja bym nie dał...
209
00:15:39,480 --> 00:15:41,040
Wezmę dosłownie wszystko...
210
00:15:42,520 --> 00:15:44,800
- Cześć!
- Cześć!
211
00:15:45,400 --> 00:15:47,760
- To są książki z listy?
- Mam jej numer.
212
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
Już?
213
00:15:48,760 --> 00:15:50,600
Moje gratulacje. Szacun!
214
00:15:50,600 --> 00:15:53,960
Jesteśmy w jednej grupie,
więc mam go z automatu.
215
00:15:53,960 --> 00:15:54,880
A to leń.
216
00:15:54,880 --> 00:15:57,640
Jest królową swojego akademika.
217
00:15:57,640 --> 00:15:59,680
Tak. Ale nie dosłowną królową.
218
00:15:59,680 --> 00:16:01,600
- To twoja domena.
- Jasne.
219
00:16:02,720 --> 00:16:03,680
Jak się nazywa?
220
00:16:04,880 --> 00:16:06,520
- Kate.
- Piękna Kate.
221
00:16:06,520 --> 00:16:09,560
- Kate-gorycznie piękna Kate.
- To było dobre.
222
00:16:09,560 --> 00:16:10,600
No.
223
00:16:10,600 --> 00:16:13,000
Jej matka organizuje przyjęcia czy coś,
224
00:16:13,000 --> 00:16:15,840
a dawniej była, uwaga, stewardessą.
225
00:16:21,080 --> 00:16:23,840
Jak tam życie na uniwersytecie?
226
00:16:24,920 --> 00:16:26,440
Wciąż się przyzwyczajam.
227
00:16:26,440 --> 00:16:28,080
Jest tam ktoś, kogo znasz?
228
00:16:28,720 --> 00:16:31,560
Fergus Boyd,
Oli Chadwyck-Healey, Charlie Nelson.
229
00:16:32,080 --> 00:16:33,920
A ktoś spoza Eton?
230
00:16:35,360 --> 00:16:36,440
Co z dziewczynami?
231
00:16:37,120 --> 00:16:40,080
Oczywiście są tu dziewczyny.
232
00:16:40,720 --> 00:16:42,040
Z jakąś już, no wiesz,
233
00:16:43,080 --> 00:16:43,920
bzyk-bzyk?
234
00:16:45,200 --> 00:16:47,440
- Ty tak serio?
- A ty tak serio?
235
00:16:47,440 --> 00:16:49,120
Nienormalny jesteś.
236
00:16:49,800 --> 00:16:52,120
Studia to seks bez przerwy.
237
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Z podręcznikami.
238
00:16:54,720 --> 00:16:55,760
Do dzieła.
239
00:16:56,400 --> 00:17:01,120
Spłódź jakieś bękarty,
namieszaj w linii sukcesji.
240
00:17:02,160 --> 00:17:03,040
Albo...
241
00:17:03,800 --> 00:17:07,800
zjedz magiczne grzybki
i pobij się z lokalnymi ćwokami.
242
00:17:08,360 --> 00:17:10,400
Zrób cokolwiek, tylko...
243
00:17:10,400 --> 00:17:13,000
obiecaj, że nie będziesz taki...
244
00:17:14,600 --> 00:17:16,120
- Jaki?
- Sztywny.
245
00:17:16,120 --> 00:17:18,200
Przygaszony.
246
00:17:18,200 --> 00:17:20,520
Odpowiedzialny i nudny.
247
00:17:21,320 --> 00:17:23,840
Jeśli chcesz być traktowany jak inni,
248
00:17:23,840 --> 00:17:27,160
musisz się zachowywać jak inni.
249
00:17:29,200 --> 00:17:30,760
Czego się tak boisz?
250
00:17:31,600 --> 00:17:32,520
Zaszalej.
251
00:17:34,000 --> 00:17:35,680
Muszę kończyć.
252
00:17:37,480 --> 00:17:38,640
Pogadamy później.
253
00:18:37,720 --> 00:18:39,000
Chodź. Idziemy.
254
00:19:00,880 --> 00:19:03,000
- Czy to był uśmiech?
- Co?
255
00:19:03,000 --> 00:19:05,600
- Uśmiechnęła się?
- Nie widziałem.
256
00:19:05,600 --> 00:19:08,160
Jesteś bezużyteczny.
Masz widzieć wszystko.
257
00:19:08,640 --> 00:19:11,800
Wypatruję zabójców i porywaczy.
258
00:19:11,800 --> 00:19:13,840
Może to jest ważniejsze. Nadążaj.
259
00:19:20,360 --> 00:19:21,200
Jezu.
260
00:19:21,200 --> 00:19:23,920
- William, to twoja nowa dziewczyna?
- Boże.
261
00:19:23,920 --> 00:19:27,040
- Idź sobie.
- Spieprzaj. Co ci do tego, zboku?
262
00:19:27,040 --> 00:19:28,200
Chodź.
263
00:19:28,200 --> 00:19:30,400
- To twoja dziewczyna?
- Chodźmy!
264
00:19:33,480 --> 00:19:36,200
- I menu. Dziękuję bardzo.
- Dziękuję.
265
00:19:38,560 --> 00:19:39,480
Chodź!
266
00:19:48,200 --> 00:19:50,920
Lola Airdale-Cavendish-Kincaid.
267
00:19:52,200 --> 00:19:53,280
Co?
268
00:19:53,280 --> 00:19:55,840
Rodzina tak elegancka,
że ma trzy nazwiska.
269
00:19:56,360 --> 00:19:59,880
Żeby zgarnąć księcia,
trzeba mieć błękitną krew.
270
00:20:13,960 --> 00:20:16,560
Jabłko, kanapka z serem i ogórkiem, woda.
271
00:20:16,560 --> 00:20:18,640
- Trzy piętnaście.
- Jasne.
272
00:20:20,600 --> 00:20:21,440
Proszę.
273
00:21:14,440 --> 00:21:15,400
- Cześć.
- Cześć.
274
00:22:28,120 --> 00:22:30,480
Czy może mi pan pomóc znaleźć książki?
275
00:22:31,160 --> 00:22:33,000
Do projektu?
276
00:22:33,000 --> 00:22:37,960
Tak, historia sztuki. Zajmujemy się...
277
00:22:37,960 --> 00:22:39,040
Spis lektur.
278
00:22:40,080 --> 00:22:41,080
Proszę.
279
00:22:44,760 --> 00:22:45,760
Dobra.
280
00:22:45,760 --> 00:22:51,960
Eseje o malarstwie sieneńskim.
281
00:22:53,480 --> 00:22:54,400
Wypożyczone.
282
00:22:55,440 --> 00:23:01,440
Freski w Palazzo Pubblico w Sienie.
283
00:23:01,440 --> 00:23:02,560
Tom pierwszy.
284
00:23:04,040 --> 00:23:05,000
Nie.
285
00:23:05,920 --> 00:23:08,640
Sieneńskie malarstwo quattrocento,
mowy nie ma.
286
00:23:08,640 --> 00:23:10,080
Przykro mi, masz pecha.
287
00:23:10,080 --> 00:23:12,360
Panna Middleton cię wyprzedziła.
288
00:23:12,360 --> 00:23:13,320
Dzięki.
289
00:23:37,000 --> 00:23:38,920
Więc to tu są wszystkie lektury.
290
00:23:38,920 --> 00:23:41,040
- Cześć.
- Cześć.
291
00:23:41,040 --> 00:23:43,400
- Właśnie skończyłam.
- Świetnie.
292
00:23:43,400 --> 00:23:45,000
Ale obiecałam je komuś.
293
00:23:45,600 --> 00:23:48,240
- A ona komu innemu.
- Jasne.
294
00:23:48,240 --> 00:23:49,680
Mogę ci dać notatki.
295
00:23:49,680 --> 00:23:52,320
I napisałam już esej, może to ci pomoże.
296
00:23:52,320 --> 00:23:54,640
Nic wybitnego, ale zawiera informacje.
297
00:23:54,640 --> 00:23:55,560
Dzięki...
298
00:23:55,560 --> 00:23:58,080
- Napisz, kiedy z nim skończysz.
- Dzięki.
299
00:23:58,080 --> 00:24:00,520
Albo wytnij dziurę w suficie i go oddaj.
300
00:24:01,640 --> 00:24:03,480
Jestem w pokoju nad tobą.
301
00:24:04,440 --> 00:24:06,200
To ty nie dajesz mi spać.
302
00:24:06,200 --> 00:24:07,560
Moja współlokatorka.
303
00:24:08,280 --> 00:24:10,320
Ja też nie mogę przez nią spać.
304
00:24:11,520 --> 00:24:12,520
Jasne.
305
00:24:12,520 --> 00:24:16,200
Wiem, że jesteś pod nami,
bo szukali u nas podsłuchów.
306
00:24:16,200 --> 00:24:20,200
Powiedziałam im, że gdybym chciała,
mogłam cię załatwić w Chile.
307
00:24:21,720 --> 00:24:24,280
Na wyprawie z Raleigh International.
308
00:24:24,280 --> 00:24:25,200
Byłaś tam?
309
00:24:25,200 --> 00:24:28,440
Tak. Minęliśmy się o tydzień.
310
00:24:29,240 --> 00:24:30,160
Naprawdę?
311
00:24:31,440 --> 00:24:32,320
Nie było...
312
00:24:33,760 --> 00:24:35,040
Nie było łatwo.
313
00:24:35,040 --> 00:24:36,560
Nie było.
314
00:24:36,560 --> 00:24:39,040
To przedzieranie się przez dżunglę...
315
00:24:42,200 --> 00:24:43,640
Jak ci poszło?
316
00:24:43,640 --> 00:24:45,480
Myślę, że nieźle.
317
00:24:45,480 --> 00:24:47,000
Miałam ulubioną maczetę.
318
00:24:49,920 --> 00:24:51,280
Na pewno byłaś świetna.
319
00:24:52,400 --> 00:24:55,320
Wyglądasz na kogoś,
kto jest świetny we wszystkim.
320
00:24:55,320 --> 00:24:57,600
Ludzie wiele ode mnie oczekują.
321
00:24:58,120 --> 00:24:59,680
Nie chcę ich zawieść.
322
00:25:00,320 --> 00:25:02,600
Nie muszę ci mówić, jak to jest.
323
00:25:02,600 --> 00:25:03,760
- Nie.
- Cześć.
324
00:25:07,200 --> 00:25:08,360
Cześć.
325
00:25:10,320 --> 00:25:11,160
Cześć.
326
00:25:12,600 --> 00:25:13,520
Lola, Kate.
327
00:25:13,520 --> 00:25:14,800
- Cześć.
- Cześć.
328
00:25:14,800 --> 00:25:16,680
Właśnie mówiliśmy...
329
00:25:16,680 --> 00:25:19,640
Że Kate jest świetna we wszystkim. Słyszałam.
330
00:25:20,160 --> 00:25:22,920
Lola też jest wyjątkowa.
331
00:25:22,920 --> 00:25:24,040
W jaki sposób?
332
00:25:24,040 --> 00:25:25,640
Poza świetnym słuchem.
333
00:25:25,640 --> 00:25:27,800
Na scenie. Jest aktorką.
334
00:25:27,800 --> 00:25:29,560
Od kiedy mówisz za mnie?
335
00:25:29,560 --> 00:25:32,080
„To Lola, moja kukiełka”.
336
00:25:33,320 --> 00:25:36,080
A ty w czym jesteś wyjątkowa, Kate?
337
00:25:36,080 --> 00:25:39,520
Właśnie mówiliśmy,
że oboje byliśmy w Ameryce Południowej...
338
00:25:39,520 --> 00:25:41,000
Za nią też mówisz?
339
00:25:41,680 --> 00:25:44,360
Wędrowaliśmy tygodniami,
340
00:25:44,360 --> 00:25:47,040
mieliśmy suchy prowiant na całą drogę.
341
00:25:47,040 --> 00:25:49,440
Kąpaliśmy się w zimnej wodzie z wiadra.
342
00:25:50,440 --> 00:25:52,040
Jak traperzy.
343
00:25:52,800 --> 00:25:53,680
Ale fajnie.
344
00:25:54,720 --> 00:25:56,080
Wciąż się poznajemy.
345
00:25:56,080 --> 00:25:58,120
Jesteśmy parą od niedawna.
346
00:25:58,760 --> 00:26:00,400
Uwielbiasz naturę.
347
00:26:00,400 --> 00:26:02,360
- To prawda.
- To przebiegłe.
348
00:26:03,000 --> 00:26:06,600
Mówiłeś, że interesujesz się
kinem i polityką.
349
00:26:07,120 --> 00:26:08,000
No...
350
00:26:08,000 --> 00:26:11,080
Natura, kino i polityka
do siebie nie pasują?
351
00:26:11,080 --> 00:26:13,320
Tylko jako przeciwieństwa.
352
00:26:14,480 --> 00:26:17,200
Lubisz też flirtować,
gdy tylko się odwrócę.
353
00:26:17,720 --> 00:26:19,560
- I podrywać inne.
- Co?
354
00:26:19,560 --> 00:26:20,640
Uczymy się razem.
355
00:26:20,640 --> 00:26:22,600
Rozmawialiśmy o eseju.
356
00:26:22,600 --> 00:26:23,600
I o Kate.
357
00:26:23,600 --> 00:26:26,320
- Czy miałbyś coś przeciwko...
- Owszem, tak.
358
00:26:26,320 --> 00:26:27,560
Rozmawiamy.
359
00:26:27,560 --> 00:26:28,640
Idź sobie.
360
00:26:30,160 --> 00:26:31,720
- Proszę.
- Dobrze.
361
00:26:34,160 --> 00:26:35,000
Rany.
362
00:26:36,000 --> 00:26:36,960
Co?
363
00:26:37,520 --> 00:26:39,480
- To było...
- Nietypowo wybuchowe.
364
00:26:39,480 --> 00:26:41,000
To była grzeczna prośba.
365
00:26:41,000 --> 00:26:44,680
Odwrotnie, przerywanie komuś,
kto rozmawia, jest niegrzeczne.
366
00:26:44,680 --> 00:26:46,760
- Naprawdę muszę już iść.
- Ja też.
367
00:26:46,760 --> 00:26:49,440
Nie rozumiesz. To się dzieje bez przerwy.
368
00:26:49,440 --> 00:26:52,400
Nie wiecie, jak to jest,
gdy tak jest codziennie.
369
00:26:52,400 --> 00:26:54,040
Nie wiemy, jak to jest?
370
00:26:54,040 --> 00:26:55,200
Gdy ktoś się gapi?
371
00:26:55,200 --> 00:26:57,720
Gdy wiecznie się patrzą i cię oceniają.
372
00:26:57,720 --> 00:26:59,520
Spróbowałbyś być dziewczyną.
373
00:26:59,520 --> 00:27:00,640
Atrakcyjną.
374
00:27:00,640 --> 00:27:02,360
Jakąkolwiek.
375
00:27:02,360 --> 00:27:05,000
Albo spróbuj być człowiekiem,
376
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
który nie ocenia kobiet po tym,
czy są atrakcyjne.
377
00:27:10,080 --> 00:27:10,920
Do k...
378
00:27:10,920 --> 00:27:12,000
Czy mogę...
379
00:27:49,520 --> 00:27:52,800
Przechodzimy do nowego tematu. Patronat.
380
00:27:52,800 --> 00:27:57,480
To dzięki niemu rozwijała się sztuka
w miastach takich jak Florencja i Wenecja.
381
00:27:57,480 --> 00:28:01,680
Omówimy też okoliczności,
w których powstał ten system.
382
00:28:01,680 --> 00:28:07,400
Zaczniemy od największych mecenasów sztuki
we Florencji XV wieku.
383
00:28:08,120 --> 00:28:09,120
Strona druga.
384
00:28:10,440 --> 00:28:12,200
Rodzina Medyceuszy.
385
00:28:12,200 --> 00:28:14,920
Władcy miasta.
386
00:28:14,920 --> 00:28:17,640
Jednym z malarzy, których opłacali...
387
00:28:17,640 --> 00:28:19,680
- Nie idę.
- Jak to nie idziesz?
388
00:28:19,680 --> 00:28:22,560
Mam domek w Balmoral na weekend.
Zaprosiłem przyjaciół.
389
00:28:22,560 --> 00:28:24,680
Przyjaciół. My się nie liczymy.
390
00:28:24,680 --> 00:28:26,480
Nie możesz nie iść.
391
00:28:26,480 --> 00:28:29,680
Rodzynkowy Weekend to rytuał przejścia.
Wszyscy będą.
392
00:28:29,680 --> 00:28:33,280
Całodobowe picie
i największa walka w pianie na planecie.
393
00:28:33,280 --> 00:28:37,000
Całe życie będziesz mógł
strzelać do zwierząt albo chłopów.
394
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
- Jak wolisz.
- Z prawdziwymi przyjaciółmi.
395
00:28:40,000 --> 00:28:43,520
Ale kiedy będziesz mógł
zrobić coś takiego?
396
00:28:43,520 --> 00:28:45,120
Chodzi o Lolę?
397
00:28:45,120 --> 00:28:47,600
Nie. Boże, już po wszystkim.
398
00:28:47,600 --> 00:28:48,520
To o Kate?
399
00:28:48,520 --> 00:28:51,400
Oli mówił,
że wyszedłeś na durnia w bibliotece.
400
00:28:51,400 --> 00:28:52,920
- Dzięki.
- Nie ma za co.
401
00:28:52,920 --> 00:28:54,120
I masz wyrzuty.
402
00:28:54,120 --> 00:28:57,040
Możemy zmienić temat? Proszę?
403
00:28:58,840 --> 00:28:59,760
Dobra.
404
00:29:07,960 --> 00:29:12,360
Pamiętasz, jak minął mnie o włos?
Rzucił się prosto na mnie.
405
00:29:12,360 --> 00:29:13,960
Prosto na mnie.
406
00:29:13,960 --> 00:29:15,520
- Dziękuję.
- Miłego dnia.
407
00:29:52,760 --> 00:29:54,000
Wszystko w porządku?
408
00:29:55,200 --> 00:29:57,440
- Co?
- Wszystko gra? Chcesz coś zjeść?
409
00:29:57,440 --> 00:29:58,800
- Nie...
- To ci pomoże.
410
00:29:58,800 --> 00:30:01,040
- Nic mi nie jest.
- Napij się wody.
411
00:30:01,040 --> 00:30:02,440
Nic mi nie jest.
412
00:30:02,440 --> 00:30:04,800
Nie chce mi się pić. Kurw...
413
00:30:11,360 --> 00:30:12,640
Co tam u was?
414
00:30:12,640 --> 00:30:15,320
Przykro mi, ale żałuj, że cię tu nie ma.
415
00:30:15,320 --> 00:30:20,200
Choćby dlatego,
że Kate przyciąga wiele uwagi.
416
00:30:20,720 --> 00:30:22,040
To mnie pocieszyłeś.
417
00:30:22,760 --> 00:30:23,600
Dzięki, stary.
418
00:30:23,600 --> 00:30:25,720
Uwiedziesz ją, jak wrócisz.
419
00:30:26,480 --> 00:30:30,560
Tylko się pośpiesz. Bo okazja przepadnie.
420
00:30:31,160 --> 00:30:32,400
A co tam w Balmoral?
421
00:30:32,400 --> 00:30:33,680
W porządku.
422
00:30:35,680 --> 00:30:38,360
Jest nieźle. Byliśmy na polowaniu.
423
00:30:39,120 --> 00:30:41,720
Teraz wróciliśmy do chaty i...
424
00:30:41,720 --> 00:30:42,720
Posłuchaj...
425
00:30:42,720 --> 00:30:43,840
Chad, chodź!
426
00:30:43,840 --> 00:30:44,760
Muszę już iść.
427
00:30:44,760 --> 00:30:47,440
Pogadamy później. Cześć.
428
00:31:58,680 --> 00:32:01,440
Czas upływał bardzo powoli
429
00:32:01,440 --> 00:32:06,320
celebrytom mieszkającym
w domu Wielkiego Brata.
430
00:32:06,320 --> 00:32:08,880
Dziś wreszcie poznaliśmy zwycięzcę.
431
00:32:08,880 --> 00:32:12,600
Jack Dee jest oficjalnie
najpopularniejszym celebrytą w kraju.
432
00:32:25,920 --> 00:32:29,240
- Will! Uratuj nas!
- Pomóż mi!
433
00:32:29,240 --> 00:32:30,440
Walia, na pomoc.
434
00:32:44,560 --> 00:32:45,400
Cześć.
435
00:32:46,520 --> 00:32:47,400
Nie.
436
00:32:48,360 --> 00:32:49,360
A ty?
437
00:32:51,320 --> 00:32:52,160
Kate?
438
00:32:52,160 --> 00:32:53,240
- Był...
- Od picia?
439
00:32:53,240 --> 00:32:55,360
Kate, masz chwilę?
440
00:32:56,080 --> 00:32:57,120
Przepraszam.
441
00:32:59,160 --> 00:33:00,880
Chciałem cię przeprosić.
442
00:33:01,480 --> 00:33:02,720
Za moje zachowanie.
443
00:33:04,000 --> 00:33:04,920
W bibliotece?
444
00:33:06,240 --> 00:33:07,760
To było niezręczne.
445
00:33:09,200 --> 00:33:10,760
Nawet bardziej niż teraz.
446
00:33:10,760 --> 00:33:11,880
Przepraszam.
447
00:33:12,400 --> 00:33:14,080
- Rupert, William.
- Cześć. Finchie.
448
00:33:14,080 --> 00:33:15,080
Cześć.
449
00:33:15,760 --> 00:33:19,200
Nie wiedziałem, o czym mówię,
i zachowałem się jak idiota.
450
00:33:21,480 --> 00:33:22,400
Dzięki.
451
00:33:23,640 --> 00:33:24,880
Oby ci się ułożyło z Lolą.
452
00:33:25,640 --> 00:33:26,480
Boże, nie.
453
00:33:27,280 --> 00:33:29,760
Gdy dowiedziała się,
że lubię naturę, to był koniec.
454
00:33:31,080 --> 00:33:32,280
- Tak.
- Tak.
455
00:33:33,200 --> 00:33:34,040
Tak.
456
00:33:36,240 --> 00:33:37,080
Idziemy?
457
00:33:37,080 --> 00:33:39,760
Tak, cóż, zobaczymy się na wykładach.
458
00:33:43,280 --> 00:33:44,360
Miło cię poznać.
459
00:33:44,360 --> 00:33:45,320
Wzajemnie.
460
00:33:46,520 --> 00:33:47,560
Cześć.
461
00:33:58,480 --> 00:34:01,080
Opowiedz nam o uczelni.
462
00:34:02,200 --> 00:34:04,320
Dużo cudownych imprez?
463
00:34:06,120 --> 00:34:09,600
Było kilka imprez. Nic nadzwyczajnego.
464
00:34:09,600 --> 00:34:11,360
Masz nowych przyjaciół?
465
00:34:11,360 --> 00:34:12,280
Kilku.
466
00:34:12,280 --> 00:34:17,800
Ale Saint Andrews wydaje się czasami
bardzo małe i odległe.
467
00:34:18,920 --> 00:34:19,920
A studia...
468
00:34:20,880 --> 00:34:23,120
W szkole lubiłem historię sztuki.
469
00:34:23,120 --> 00:34:24,520
Teraz nie ma sensu.
470
00:34:24,520 --> 00:34:26,480
- To smutne.
- Tak.
471
00:34:27,080 --> 00:34:29,440
Lubi dziewczynę, która ma innego.
472
00:34:29,440 --> 00:34:32,120
I dlatego tak się nad sobą użala.
473
00:34:32,120 --> 00:34:33,960
A to szkoda.
474
00:34:33,960 --> 00:34:35,880
- Dziękuję.
- Biedny William.
475
00:34:35,880 --> 00:34:36,840
Doprawdy.
476
00:34:36,840 --> 00:34:39,800
Ale wytrzymasz tam?
Chyba nie rzucisz studiów?
477
00:34:40,400 --> 00:34:42,520
Może pomoże zmiana kierunku.
478
00:34:42,520 --> 00:34:44,880
Jaki inny przedmiot tak lubiłeś?
479
00:34:44,880 --> 00:34:45,880
Geografię.
480
00:34:47,000 --> 00:34:50,120
Idealny kierunek,
kiedy czujesz się zagubiony.
481
00:34:50,120 --> 00:34:51,040
Tak.
482
00:34:51,040 --> 00:34:52,680
To kwestia orientacji.
483
00:34:52,680 --> 00:34:55,680
Najważniejsze są teraz te czekoladki.
484
00:35:02,400 --> 00:35:03,240
Puk, puk.
485
00:35:05,080 --> 00:35:05,960
Babciu.
486
00:35:07,080 --> 00:35:09,000
Przepraszam za bałagan.
487
00:35:09,000 --> 00:35:11,040
Przyszłam spytać, co u ciebie.
488
00:35:13,760 --> 00:35:17,040
Najwyraźniej na uniwersytecie
nie jest ci łatwo.
489
00:35:17,800 --> 00:35:18,680
Nie.
490
00:35:19,200 --> 00:35:20,920
Jeśli Harry mówił prawdę
491
00:35:20,920 --> 00:35:23,560
i twoje niezadowolenie wynika
492
00:35:24,440 --> 00:35:26,040
z miłosnego zawodu...
493
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
A jak inaczej to nazwać?
494
00:35:31,920 --> 00:35:33,920
- To tylko randkowanie.
- No tak.
495
00:35:35,000 --> 00:35:37,320
Za moich czasów tego nie było.
496
00:35:37,320 --> 00:35:39,960
Poznawaliśmy kogoś, braliśmy ślub i tyle.
497
00:35:40,880 --> 00:35:43,240
W tym wypadku nie będzie ślubu.
498
00:35:44,440 --> 00:35:47,720
Randki też nie. Spaprałem sprawę.
499
00:35:48,680 --> 00:35:51,720
Pewnie nie chcesz usłyszeć, że są inne?
500
00:35:53,120 --> 00:35:55,320
Ani żebyś spróbował jeszcze raz?
501
00:35:55,840 --> 00:35:58,960
Gdybym próbował,
to byłoby inne nieznane ci słowo.
502
00:35:58,960 --> 00:35:59,880
Stalking.
503
00:36:01,040 --> 00:36:02,560
To słowo akurat znam.
504
00:36:05,080 --> 00:36:06,120
Nie trać wiary.
505
00:36:07,240 --> 00:36:08,480
Głęboko wierzę,
506
00:36:09,120 --> 00:36:11,800
że nie przegapisz tego, co jest ci pisane.
507
00:36:13,280 --> 00:36:14,600
On tego dopilnuje.
508
00:36:30,360 --> 00:36:31,440
Wszystko gra?
509
00:36:33,800 --> 00:36:35,880
- Trzymasz się?
- Tak, cieszę się.
510
00:36:36,600 --> 00:36:39,720
- Witaj, kochanie!
- Cześć, tato, jak się masz?
511
00:36:39,720 --> 00:36:42,400
- Miło cię widzieć. Wejdźcie.
- Cześć, James.
512
00:36:42,400 --> 00:36:44,960
- Rupert.
- Miło cię poznać. Zapraszamy.
513
00:36:44,960 --> 00:36:47,400
Cześć. Jestem Rupert. Miło cię poznać.
514
00:36:47,400 --> 00:36:49,720
- Witaj, kochanie.
- Rupert. Miło mi.
515
00:36:49,720 --> 00:36:52,920
- Wesołych Świąt.
- Wesołych Świąt, kochanie.
516
00:36:52,920 --> 00:36:54,320
Mamo, tato, to Rupert.
517
00:36:54,320 --> 00:36:56,280
- Rupert. Miło mi.
- Rupert.
518
00:36:57,240 --> 00:36:59,440
Pokryty szlamem i Bóg wie czym.
519
00:36:59,440 --> 00:37:03,400
I nałykałem się cuchnącej wody z rzeki.
520
00:37:03,920 --> 00:37:06,360
Boże. Ale był pan najlepszym zawodnikiem?
521
00:37:09,360 --> 00:37:13,000
Jest jakaś nazwa na hat trick samobójów?
522
00:37:13,000 --> 00:37:14,520
- Nie wiem.
- Idiotyzm?
523
00:37:14,520 --> 00:37:16,240
Dziękuję.
524
00:37:16,240 --> 00:37:19,320
- James będzie naszą gwiazdą.
- To widać.
525
00:37:19,320 --> 00:37:21,360
- Miał dobry ostatni sezon.
- Tak?
526
00:37:21,360 --> 00:37:23,280
Wyeliminował czterech odbijających.
527
00:37:38,240 --> 00:37:39,240
Dalej!
528
00:37:40,240 --> 00:37:41,480
W co takiego gracie?
529
00:37:41,480 --> 00:37:45,240
Jesteś świadkiem
zaciekłej rywalizacji w Jengę.
530
00:37:50,520 --> 00:37:53,800
- Wyjdę na papierosa.
- Zaraz do ciebie dołączę.
531
00:37:59,480 --> 00:38:01,320
Harry? Dokąd idziesz?
532
00:38:02,720 --> 00:38:05,160
- Na zewnątrz.
- Słuchaj, zostań.
533
00:38:05,840 --> 00:38:07,000
O co chodzi?
534
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
- Chcę, żebyś był z rodziną.
- Ale o co chodzi?
535
00:38:11,000 --> 00:38:13,600
Jestem twoim ojcem,
więc nie kłóć się ze mną.
536
00:38:14,240 --> 00:38:16,160
Jesteś. Kiedy ci to pasuje.
537
00:38:17,160 --> 00:38:18,080
Harry.
538
00:38:29,120 --> 00:38:31,640
- Masz cudowną rodzinę.
- Było miło?
539
00:38:31,640 --> 00:38:35,560
- Tak, bardzo.
- Tata uwielbia rozmawiać o krykiecie.
540
00:38:40,800 --> 00:38:41,640
Cześć.
541
00:38:52,320 --> 00:38:53,400
Wydaje się miły.
542
00:38:55,400 --> 00:38:56,280
Tak myślisz?
543
00:38:56,920 --> 00:38:57,880
Bardzo miły.
544
00:38:57,880 --> 00:38:59,440
Same zalety.
545
00:38:59,440 --> 00:39:01,560
Uprzejmy. Przystojny.
546
00:39:04,120 --> 00:39:05,320
To coś poważnego?
547
00:39:07,240 --> 00:39:09,080
Czemu wszyscy mnie o to pytają?
548
00:39:13,880 --> 00:39:14,880
Catherine?
549
00:39:18,720 --> 00:39:19,960
Czy to coś poważnego?
550
00:39:22,640 --> 00:39:23,720
Całkiem poważnego.
551
00:39:24,760 --> 00:39:26,120
Jeśli ci to odpowiada.
552
00:39:26,960 --> 00:39:27,920
Oczywiście.
553
00:39:35,640 --> 00:39:37,160
Niby dlaczego nie?
554
00:39:37,160 --> 00:39:39,680
Bo zawsze chciałaś dla mnie kogoś innego.
555
00:39:42,080 --> 00:39:42,920
Przyznaj.
556
00:39:43,720 --> 00:39:46,280
Od zawsze chciałaś,
żebym była z Williamem.
557
00:39:47,800 --> 00:39:50,080
Miałam iść na Uniwersytet Edynburski
558
00:39:50,080 --> 00:39:52,640
zaraz po szkole, z moimi przyjaciółmi.
559
00:39:52,640 --> 00:39:55,320
Ale zasugerowałaś mi Saint Andrews.
560
00:39:55,320 --> 00:39:57,120
Po roku przerwy.
561
00:39:57,120 --> 00:39:58,640
Bez przyjaciół.
562
00:40:00,040 --> 00:40:02,600
- To nie był przypadek.
- Owszem, był.
563
00:40:04,520 --> 00:40:08,600
I przypadkiem zachęcałaś mnie,
żebym pojechała na kurs we Florencji?
564
00:40:08,600 --> 00:40:10,360
Gdzie William miał pojechać?
565
00:40:11,080 --> 00:40:14,760
No i wyprawa do Chile.
Tam naprawdę pojechał.
566
00:40:14,760 --> 00:40:16,560
Myślałam, że mi podziękujesz.
567
00:40:17,680 --> 00:40:19,040
Mówiłaś, że go lubisz.
568
00:40:19,040 --> 00:40:20,800
A potem dorosłam.
569
00:40:21,600 --> 00:40:24,520
Ale ty nigdy nie porzuciłaś tego pomysłu.
570
00:40:24,520 --> 00:40:26,640
Nie miałam złych zamiarów.
571
00:40:27,400 --> 00:40:28,240
Naprawdę?
572
00:40:28,880 --> 00:40:29,880
Wiesz, co myślę?
573
00:40:30,560 --> 00:40:32,360
Myślę, że jesteś wyjątkowa.
574
00:40:36,320 --> 00:40:41,440
Myślę też, że tamten chłopak
potrzebuje miłej, zwykłej dziewczyny.
575
00:40:41,440 --> 00:40:42,400
Nie znasz go.
576
00:40:43,360 --> 00:40:46,800
A jeśli William do mnie nie pasuje?
Czy ja się liczę?
577
00:40:46,800 --> 00:40:49,840
Jeśli naprawdę zależy ci na Finchie’em,
w porządku.
578
00:40:52,840 --> 00:40:57,040
Ale nie umawiaj się z nim tylko po to,
żeby mi coś udowodnić.
579
00:41:02,960 --> 00:41:03,960
Chodź tu.
580
00:41:08,840 --> 00:41:12,000
Zwłaszcza, że ptaszki ćwierkają,
581
00:41:13,480 --> 00:41:15,280
że William jest nieszczęśliwy.
582
00:41:20,560 --> 00:41:22,720
I chce rzucić studia.
583
00:41:34,920 --> 00:41:35,840
Wszystko gra?
584
00:41:36,520 --> 00:41:37,400
Cześć.
585
00:41:46,440 --> 00:41:47,440
Dzięki.
586
00:41:53,400 --> 00:41:54,920
Zamierzasz to zrobić?
587
00:41:55,760 --> 00:41:56,600
Co?
588
00:41:57,640 --> 00:41:58,640
Rzucić studia.
589
00:41:59,560 --> 00:42:00,560
Jeszcze nie wiem.
590
00:42:05,360 --> 00:42:07,320
Nie wbijaj mi się na rewir.
591
00:42:10,120 --> 00:42:13,440
To moja rola. Bycie przegrywem.
Ty tego nie próbuj.
592
00:42:15,320 --> 00:42:16,760
Wracaj do Saint Andrews.
593
00:42:17,720 --> 00:42:19,840
Jeśli nie dla siebie,
to dla mnie. Potrzebuję...
594
00:42:21,840 --> 00:42:22,840
mieć w życiu cel.
595
00:42:24,000 --> 00:42:25,600
Ja będę nawalał, żebyś ty...
596
00:42:26,640 --> 00:42:27,640
wypadał dobrze.
597
00:42:37,920 --> 00:42:39,400
Co jest z tobą i tatkiem?
598
00:42:40,640 --> 00:42:43,320
Dowiedział się o trawce.
599
00:42:44,440 --> 00:42:45,280
Oszalał.
600
00:42:45,280 --> 00:42:47,680
Mówił, że mogli mnie wywalić ze szkoły.
601
00:42:48,760 --> 00:42:50,680
Chce, żebym pojechał do kliniki
602
00:42:50,680 --> 00:42:52,640
i spędził dzień z narkomanami.
603
00:42:52,640 --> 00:42:53,640
Co?
604
00:42:55,480 --> 00:42:57,560
„To chyba przesada”, powiedziałem.
605
00:42:57,560 --> 00:43:00,800
„Skrucha i odpowiedzialność”, powiedział.
606
00:43:01,520 --> 00:43:02,520
Dzięki.
607
00:43:04,920 --> 00:43:06,800
Wszystkie gazety o tym napiszą.
608
00:43:07,440 --> 00:43:09,920
Wyjdę na beznadziejny przypadek. Znowu.
609
00:43:12,800 --> 00:43:15,400
Powiedzą:
„Biedny chłopak, od śmierci matki”...
610
00:43:22,480 --> 00:43:24,560
Ale to się dobrze składa.
611
00:43:26,000 --> 00:43:28,720
Ta rodzina nie potrzebuje
młodszego rodzeństwa.
612
00:43:30,120 --> 00:43:31,560
Chyba że dla rozrywki.
613
00:43:34,920 --> 00:43:38,760
Nie mogę być normalny,
odnosić sukcesów, nie mogę cię przyćmić.
614
00:43:38,760 --> 00:43:40,840
To byłaby kpina z tego systemu.
615
00:43:45,320 --> 00:43:48,240
Zostaje wzorowy Willy
i czarna owca, Harry.
616
00:43:48,760 --> 00:43:50,560
Święty Willy, grzesznik Harry.
617
00:43:51,040 --> 00:43:53,040
Solidny Willy, zagubiony Harry.
618
00:43:58,240 --> 00:44:00,040
Jebane centrum odwykowe.
619
00:44:06,600 --> 00:44:08,880
Wyobrażasz sobie, co by było,
620
00:44:10,000 --> 00:44:12,560
gdybyś to ty
pojechał do centrum odwykowego?
621
00:44:12,560 --> 00:44:14,720
Jakby zawaliła się świątynia.
622
00:44:17,600 --> 00:44:19,600
Ale ode mnie ludzie tego oczekują.
623
00:44:21,680 --> 00:44:22,560
Że coś zjebię.
624
00:44:23,760 --> 00:44:25,480
„To zadanie dla Harry’ego”.
625
00:45:49,640 --> 00:45:50,720
NOWA WIADOMOŚĆ
626
00:45:50,720 --> 00:45:51,880
OTWIERAM WIADOMOŚĆ
627
00:45:51,880 --> 00:45:56,680
PROSZĘ, NIE RZUCAJ STUDIÓW. KATE
628
00:47:22,400 --> 00:47:26,160
Napisy: Krzysiek Ceran