1 00:00:28,840 --> 00:00:29,760 Może ta? 2 00:00:31,600 --> 00:00:32,760 Nie. 3 00:00:33,480 --> 00:00:35,760 Boże, masz 15 lat, nie 50. 4 00:00:37,160 --> 00:00:38,160 Ta mi się podoba. 5 00:00:39,320 --> 00:00:41,920 Na Święta trzeba nieco błyszczeć. 6 00:00:43,400 --> 00:00:46,160 Podkreśli twoją figurę. Chłopcy to docenią. 7 00:00:46,160 --> 00:00:47,120 Mamo! 8 00:00:50,000 --> 00:00:52,080 {\an8}GRUDZIEŃ 1996 9 00:00:52,080 --> 00:00:54,080 {\an8}Pamiętasz, gdzie zaparkowałyśmy? 10 00:00:54,640 --> 00:00:56,560 - Nie. - I na co nam to było? 11 00:00:57,560 --> 00:00:58,560 Popatrz. 12 00:01:00,040 --> 00:01:01,640 Dziękuję. Wesołych Świąt. 13 00:01:03,640 --> 00:01:06,040 Boże, to księżna Diana. 14 00:01:06,040 --> 00:01:07,680 Dziękuję. Wesołych Świąt. 15 00:01:09,520 --> 00:01:13,080 Możecie nam oddać swoje? Nasze już się kończą. 16 00:01:13,080 --> 00:01:16,280 - Diano, ja też poproszę. - Dziękuję bardzo. 17 00:01:16,280 --> 00:01:17,760 Masz funta. 18 00:01:18,280 --> 00:01:19,480 Daj mi więcej. 19 00:01:20,160 --> 00:01:21,160 Proszę. 20 00:01:21,840 --> 00:01:23,760 - Wesołych Świąt. - Proszę. 21 00:01:24,560 --> 00:01:25,480 - Wybacz. - Idź 22 00:01:25,480 --> 00:01:26,960 To gorący towar. 23 00:01:28,480 --> 00:01:30,720 - Proszę. - To bardzo hojne. 24 00:01:30,720 --> 00:01:32,440 - Jak ci na imię? - Catherine. 25 00:01:33,160 --> 00:01:34,080 Wystarczy Kate. 26 00:01:38,840 --> 00:01:42,000 - Podziękuj Kate. - Tak. Dziękuję. 27 00:01:42,000 --> 00:01:43,440 PROBLEM NARKOTYKÓW 28 00:01:43,440 --> 00:01:45,600 Wesołych Świąt. 29 00:01:46,160 --> 00:01:47,720 - Chodź. - Wesołych Świąt. 30 00:02:08,080 --> 00:02:10,280 Zrobił na tobie wrażenie. 31 00:02:11,680 --> 00:02:12,920 Wydawał się miły. 32 00:02:14,160 --> 00:02:15,200 Ma ładną twarz. 33 00:02:18,520 --> 00:02:20,480 Ma twarz matki. 34 00:02:20,480 --> 00:02:22,440 URODZIŁ SIĘ, ŻEBY ZOSTAĆ KRÓLEM 35 00:02:22,440 --> 00:02:23,760 Ma też ładne oczy. 36 00:02:26,600 --> 00:02:27,440 Cóż... 37 00:02:28,800 --> 00:02:30,120 nigdy nie wiadomo. 38 00:02:31,360 --> 00:02:33,480 Mamo, to książę. 39 00:02:33,480 --> 00:02:34,840 No to co? 40 00:02:34,840 --> 00:02:38,600 Kiedy poznałam twojego ojca, był zupełnie nieosiągalny. 41 00:02:39,200 --> 00:02:41,640 Byłam tylko zwykłą stewardessą. 42 00:02:43,920 --> 00:02:45,440 Sprzedawałam przekąski. 43 00:02:46,080 --> 00:02:49,400 A jego babcia przyjaźniła się z ciotką królowej. 44 00:02:49,400 --> 00:02:52,960 Jego ojciec był pilotem RAF, który latał z księciem Filipem. 45 00:02:54,800 --> 00:02:57,240 Czułam, że mam ogromne szczęście. 46 00:02:58,960 --> 00:03:02,440 A potem założyłam naszą rodzinną firmę 47 00:03:03,560 --> 00:03:07,680 i odniosłam taki sukces, że twój tata mógł rzucić pracę, 48 00:03:07,680 --> 00:03:11,000 żeby pracować na pełen etat w miejscu, które stworzyłam. 49 00:03:13,320 --> 00:03:16,120 Wtedy zrozumiałam, że mogło być na odwrót. 50 00:03:17,360 --> 00:03:19,680 Że to on miał szczęście, poznając mnie. 51 00:03:21,280 --> 00:03:23,200 Nigdy nie lekceważ samej siebie. 52 00:03:25,240 --> 00:03:29,320 Nie myśl, że jest na świecie coś, na co nie zasługujesz. 53 00:05:00,240 --> 00:05:03,160 TRZY LATA PÓŹNIEJ 54 00:05:56,680 --> 00:05:59,160 Skurwiele. Co do jednego. 55 00:06:01,000 --> 00:06:02,120 Śmieci, nie ludzie. 56 00:06:08,240 --> 00:06:09,120 Tak. 57 00:06:09,840 --> 00:06:10,840 Luz, brachu. 58 00:06:11,480 --> 00:06:12,680 Masz mnie. 59 00:06:14,560 --> 00:06:16,000 Wszystkiego najlepszego. 60 00:06:16,720 --> 00:06:17,640 Dziękuję. 61 00:06:18,400 --> 00:06:20,480 Do tej pory było ustalone, 62 00:06:20,480 --> 00:06:23,480 że prasa nie ingeruje w pańskie życie prywatne. 63 00:06:23,480 --> 00:06:27,720 Czy obawia się pan, że to się zmieni, skoro jest pan już pełnoletni? 64 00:06:27,720 --> 00:06:28,960 Oby nie. 65 00:06:32,000 --> 00:06:33,920 Witaj. Chcesz herbaty? 66 00:06:34,720 --> 00:06:35,880 Z chęcią. 67 00:06:47,160 --> 00:06:48,600 Udzielając tego wywiadu, 68 00:06:48,600 --> 00:06:52,320 występując przed kamerami teraz, zanim pojadę na studia, 69 00:06:52,320 --> 00:06:54,960 liczę, że będę tam miał podobną swobodę. 70 00:06:55,480 --> 00:06:57,240 Czy podobało się panu w Eton? 71 00:06:57,240 --> 00:06:59,600 - Tak. - Czego będzie panu brakowało? 72 00:06:59,600 --> 00:07:00,680 Mnie. 73 00:07:01,960 --> 00:07:03,200 Czy to prawda? 74 00:07:03,200 --> 00:07:04,120 Oczywiście. 75 00:07:04,760 --> 00:07:05,760 To mój brat. 76 00:07:06,400 --> 00:07:09,640 - A teraz czas studiować. - Na to liczę. 77 00:07:10,480 --> 00:07:13,880 Wybrał pan uczelnię? Mówi się, że rozważa pan Edynburg. 78 00:07:14,600 --> 00:07:15,600 Owszem. 79 00:07:15,600 --> 00:07:17,720 Zakładając, że zdam egzaminy. 80 00:07:17,720 --> 00:07:19,880 Zda. To straszny kujon. 81 00:07:21,720 --> 00:07:24,760 Czy będzie się panu układało z innymi studentami? 82 00:07:24,760 --> 00:07:27,920 Niektórzy mogą być przeciwni monarchii. 83 00:07:27,920 --> 00:07:29,480 Każe im ściąć głowy. 84 00:07:30,880 --> 00:07:32,920 Chcę studiować i dobrze się bawić. 85 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 A dziewczyny? 86 00:07:37,240 --> 00:07:38,800 Będzie pan popularny. 87 00:07:41,720 --> 00:07:45,600 Myślę, że będę zbyt zajęty, żeby się tym przejmować. 88 00:08:04,600 --> 00:08:08,640 Od pańskiego ojca, księcia Walii. Życzy powodzenia na egzaminach. 89 00:08:33,240 --> 00:08:35,960 Geografowie, czas się skończył. 90 00:08:35,960 --> 00:08:39,760 Dokończcie zdanie, które właśnie piszecie, i odłóżcie długopisy. 91 00:08:39,760 --> 00:08:43,040 Połóżcie egzaminy z lewej strony biurka, 92 00:08:43,040 --> 00:08:44,600 pozbieramy je. 93 00:08:48,960 --> 00:08:50,080 Babcia przyszła. 94 00:08:50,600 --> 00:08:51,840 Możemy zaczynać. 95 00:08:51,840 --> 00:08:54,760 Pamiętaj, niezależnie od wyniku, jesteśmy dumni. 96 00:08:54,760 --> 00:08:56,040 Co za brednie! 97 00:08:56,040 --> 00:08:57,960 Akceptujemy tylko same piątki. 98 00:08:57,960 --> 00:08:58,960 Filipie. 99 00:09:00,360 --> 00:09:02,440 - Jasne. - No już. 100 00:09:05,920 --> 00:09:06,760 I jak? 101 00:09:08,360 --> 00:09:10,360 Czy to pozytywny grymas? 102 00:09:10,360 --> 00:09:12,280 Nie trzymaj nas w napięciu. 103 00:09:12,280 --> 00:09:13,600 Trójka z biologii. 104 00:09:14,240 --> 00:09:15,840 - No cóż... - Z czego? 105 00:09:16,440 --> 00:09:17,800 Z biologii, mamusiu. 106 00:09:17,800 --> 00:09:19,000 Piątka z geografii. 107 00:09:19,000 --> 00:09:20,120 Znakomicie. 108 00:09:20,120 --> 00:09:21,120 Jaki mądry. 109 00:09:21,120 --> 00:09:22,880 - Z czego? - Niech ktoś jej powie. 110 00:09:22,880 --> 00:09:24,720 Z geografii, babciu. 111 00:09:24,720 --> 00:09:27,800 To chyba jedyna piątka w tej rodzinie. 112 00:09:27,800 --> 00:09:29,840 - Czwórka z historii sztuki. - Brawo! 113 00:09:29,840 --> 00:09:32,080 - Z czego? - Niech ktoś ją zastrzeli. 114 00:09:32,080 --> 00:09:33,960 - Z historii sztuki. - Z czego? 115 00:09:33,960 --> 00:09:35,520 Historii suki. 116 00:09:35,520 --> 00:09:37,800 - Brawo. Dostałeś się. - Gratulacje. 117 00:09:37,800 --> 00:09:39,880 - Dobra robota. - Gratulacje. Masz. 118 00:09:40,360 --> 00:09:41,400 Zaraz wyjedziesz. 119 00:09:42,040 --> 00:09:43,560 A wypadki się zdarzają. 120 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 Podziękujecie mi za to. 121 00:09:45,000 --> 00:09:46,080 Co to takiego? 122 00:09:47,560 --> 00:09:50,200 {\an8}Na litość boską, Harry, niech babcia nie... 123 00:09:50,200 --> 00:09:51,360 Co to takiego? 124 00:09:51,360 --> 00:09:52,880 - Słodycze? - Kondom. 125 00:09:52,880 --> 00:09:54,560 Mogą trafić do buzi. 126 00:09:54,560 --> 00:09:56,720 - Ja to wezmę. - To tylko porada. 127 00:09:56,720 --> 00:09:58,120 - Co? - Co? 128 00:10:01,480 --> 00:10:04,040 Zaraz konferencja prasowa księcia Williama. 129 00:10:04,040 --> 00:10:07,840 Zapewne ogłosi swoje plany dotyczące studiów. 130 00:10:08,560 --> 00:10:09,840 Dobra. Tak. 131 00:10:10,840 --> 00:10:12,160 W razie czego... 132 00:10:13,520 --> 00:10:14,400 Tak, dobrze. 133 00:10:17,840 --> 00:10:20,160 Gratulacje. Jak się czuje dumny ojciec? 134 00:10:20,840 --> 00:10:22,320 Jestem bardzo szczęśliwy. 135 00:10:23,240 --> 00:10:25,800 Zdecydowałeś już, gdzie będziesz studiował? 136 00:10:25,800 --> 00:10:27,600 Miałem szczęście, 137 00:10:27,600 --> 00:10:30,720 udało mi się dostać tam, gdzie chciałem najbardziej. 138 00:10:30,720 --> 00:10:32,040 Do Saint Andrews. 139 00:10:32,040 --> 00:10:33,320 Nie do Edynburga? 140 00:10:33,320 --> 00:10:34,840 Nie. Rozważałem to, 141 00:10:34,840 --> 00:10:37,160 ale St Andrews jest bliżej Balmoral. 142 00:10:37,160 --> 00:10:39,160 I ma świetny program nauczania. 143 00:10:39,160 --> 00:10:41,560 Pewnie nie możesz się doczekać? 144 00:10:43,000 --> 00:10:44,800 Po przemyśleniu sprawy 145 00:10:44,800 --> 00:10:47,080 i długiej rozmowie z ojcem 146 00:10:47,680 --> 00:10:50,240 postanowiliśmy, że zrobię sobie rok przerwy. 147 00:10:50,240 --> 00:10:52,480 To kształtuje charakter. 148 00:10:52,480 --> 00:10:56,560 A Saint Andrews będzie na niego czekać, kiedy wróci. 149 00:10:56,560 --> 00:10:59,160 Wiesz już, jak spędzisz ten czas? 150 00:10:59,160 --> 00:11:02,160 Chcę wziąć udział w kursie przetrwania w Belize. 151 00:11:02,160 --> 00:11:05,200 Potem do Chile z organizacją Raleigh International, 152 00:11:05,200 --> 00:11:07,480 gdzie będę pomagać w szkole. 153 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 Potem Botswana, 154 00:11:08,640 --> 00:11:11,440 wreszcie azyl dla nosorożców w Kenii. 155 00:11:11,440 --> 00:11:13,800 A potem Saint Andrews. 156 00:11:17,480 --> 00:11:18,560 Dobry piesek. 157 00:11:39,960 --> 00:11:41,560 Nie! 158 00:11:52,360 --> 00:11:56,240 SAINT ANDREWS, SZKOCJA 159 00:12:23,480 --> 00:12:25,320 Miło mi pana poznać. Dziękuję. 160 00:12:25,920 --> 00:12:27,840 Miło mi. Przepraszam za hałas. 161 00:12:28,600 --> 00:12:29,480 Miło mi. 162 00:12:44,280 --> 00:12:46,440 Miło cię poznać. 163 00:12:46,960 --> 00:12:48,360 Cześć. Uczycie się tu? 164 00:12:48,880 --> 00:12:51,560 No dobrze. Już pora, żeby rodzice zniknęli 165 00:12:51,560 --> 00:12:54,000 i zaczęły się szalone imprezy. 166 00:12:55,400 --> 00:12:59,320 Czarno to widzę, skoro on nie odstępuje mnie na krok. 167 00:12:59,320 --> 00:13:03,480 Na pewno da się namówić, żeby czasem odwrócić wzrok. 168 00:13:03,480 --> 00:13:05,080 Nie powiedziałem tego. 169 00:13:09,280 --> 00:13:10,120 Powodzenia. 170 00:13:20,360 --> 00:13:22,840 Na początek kwestie organizacyjne. 171 00:13:22,840 --> 00:13:27,080 Powinniście mieć już dostęp do portalu dla studentów. 172 00:13:27,080 --> 00:13:28,960 W tym semestrze 173 00:13:28,960 --> 00:13:33,440 omówimy sztukę średniowiecza i renesansu do 1600 roku. 174 00:13:33,440 --> 00:13:36,720 Możecie dzielić się podręcznikami i innymi materiałami. 175 00:13:36,720 --> 00:13:40,360 Udostępniliśmy wam wszystkim listę studentów 176 00:13:41,120 --> 00:13:44,280 z adresami e-mail i numerami telefonów. 177 00:13:44,280 --> 00:13:49,760 Co do oceny końcowej, 40% zależy od wyników analizy wizualnej... 178 00:13:49,760 --> 00:13:51,280 Miło cię poznać. 179 00:13:51,280 --> 00:13:53,800 - Możesz podpisać zdjęcie? - Oczywiście. 180 00:13:54,320 --> 00:13:56,160 Przepraszam, możesz to zdjąć? 181 00:13:57,240 --> 00:14:00,400 Proszę. Słuchajcie, muszę iść... 182 00:14:00,400 --> 00:14:02,520 Dziękuję. 183 00:14:02,520 --> 00:14:04,720 Proszę. Miło was poznać. 184 00:14:04,720 --> 00:14:06,840 Życzę miłego dnia. 185 00:14:23,160 --> 00:14:24,920 Wiecie, co to jest? 186 00:14:25,680 --> 00:14:27,040 Madonna Ognissanti. 187 00:14:27,040 --> 00:14:30,840 Zgadza się. Madonna na tronie. 188 00:14:30,840 --> 00:14:35,400 Przez wielu uważany za pierwszy znaczący obraz renesansu. 189 00:14:35,400 --> 00:14:38,960 Zachęca do tego, żeby nawiązać z nim emocjonalną więź. 190 00:14:39,760 --> 00:14:41,720 Jak Giotto to osiągnął? 191 00:14:41,720 --> 00:14:44,800 Przedstawiając ludzi w realistyczny sposób? 192 00:14:44,800 --> 00:14:46,320 Dokładnie. 193 00:14:46,320 --> 00:14:48,200 Giotto jako jeden z pierwszych 194 00:14:48,200 --> 00:14:51,800 malował trójwymiarowe postaci w sztuce Zachodniej Europy. 195 00:14:52,640 --> 00:14:53,640 Plany na wieczór? 196 00:14:54,840 --> 00:14:58,240 - Piwo, golf? - Najlepiej oba naraz. 197 00:14:58,240 --> 00:15:00,200 - Idź. - Trzymaj kciuki. 198 00:15:00,200 --> 00:15:01,360 Oczywiście. 199 00:15:01,360 --> 00:15:02,600 Brzmi dobrze. 200 00:15:02,600 --> 00:15:03,760 Chętnie... 201 00:15:03,760 --> 00:15:05,480 Przepraszam Waszą Wysokość... 202 00:15:05,480 --> 00:15:07,680 - Proszę, nie mów tak. - Przepraszam. 203 00:15:07,680 --> 00:15:10,080 Możesz mi to podpisać? To dla babci. 204 00:15:10,080 --> 00:15:12,360 Jest fanką rodziny królewskiej. 205 00:15:13,000 --> 00:15:14,240 - Jasne. - Dziękuję. 206 00:15:27,000 --> 00:15:27,880 Dzięki. 207 00:15:29,760 --> 00:15:31,800 Babcie cię uwielbiają, Will. 208 00:15:31,800 --> 00:15:34,640 Słuchajcie, czego ja bym nie dał... 209 00:15:39,480 --> 00:15:41,040 Wezmę dosłownie wszystko... 210 00:15:42,520 --> 00:15:44,800 - Cześć! - Cześć! 211 00:15:45,400 --> 00:15:47,760 - To są książki z listy? - Mam jej numer. 212 00:15:47,760 --> 00:15:48,760 Już? 213 00:15:48,760 --> 00:15:50,600 Moje gratulacje. Szacun! 214 00:15:50,600 --> 00:15:53,960 Jesteśmy w jednej grupie, więc mam go z automatu. 215 00:15:53,960 --> 00:15:54,880 A to leń. 216 00:15:54,880 --> 00:15:57,640 Jest królową swojego akademika. 217 00:15:57,640 --> 00:15:59,680 Tak. Ale nie dosłowną królową. 218 00:15:59,680 --> 00:16:01,600 - To twoja domena. - Jasne. 219 00:16:02,720 --> 00:16:03,680 Jak się nazywa? 220 00:16:04,880 --> 00:16:06,520 - Kate. - Piękna Kate. 221 00:16:06,520 --> 00:16:09,560 - Kate-gorycznie piękna Kate. - To było dobre. 222 00:16:09,560 --> 00:16:10,600 No. 223 00:16:10,600 --> 00:16:13,000 Jej matka organizuje przyjęcia czy coś, 224 00:16:13,000 --> 00:16:15,840 a dawniej była, uwaga, stewardessą. 225 00:16:21,080 --> 00:16:23,840 Jak tam życie na uniwersytecie? 226 00:16:24,920 --> 00:16:26,440 Wciąż się przyzwyczajam. 227 00:16:26,440 --> 00:16:28,080 Jest tam ktoś, kogo znasz? 228 00:16:28,720 --> 00:16:31,560 Fergus Boyd, Oli Chadwyck-Healey, Charlie Nelson. 229 00:16:32,080 --> 00:16:33,920 A ktoś spoza Eton? 230 00:16:35,360 --> 00:16:36,440 Co z dziewczynami? 231 00:16:37,120 --> 00:16:40,080 Oczywiście są tu dziewczyny. 232 00:16:40,720 --> 00:16:42,040 Z jakąś już, no wiesz, 233 00:16:43,080 --> 00:16:43,920 bzyk-bzyk? 234 00:16:45,200 --> 00:16:47,440 - Ty tak serio? - A ty tak serio? 235 00:16:47,440 --> 00:16:49,120 Nienormalny jesteś. 236 00:16:49,800 --> 00:16:52,120 Studia to seks bez przerwy. 237 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Z podręcznikami. 238 00:16:54,720 --> 00:16:55,760 Do dzieła. 239 00:16:56,400 --> 00:17:01,120 Spłódź jakieś bękarty, namieszaj w linii sukcesji. 240 00:17:02,160 --> 00:17:03,040 Albo... 241 00:17:03,800 --> 00:17:07,800 zjedz magiczne grzybki i pobij się z lokalnymi ćwokami. 242 00:17:08,360 --> 00:17:10,400 Zrób cokolwiek, tylko... 243 00:17:10,400 --> 00:17:13,000 obiecaj, że nie będziesz taki... 244 00:17:14,600 --> 00:17:16,120 - Jaki? - Sztywny. 245 00:17:16,120 --> 00:17:18,200 Przygaszony. 246 00:17:18,200 --> 00:17:20,520 Odpowiedzialny i nudny. 247 00:17:21,320 --> 00:17:23,840 Jeśli chcesz być traktowany jak inni, 248 00:17:23,840 --> 00:17:27,160 musisz się zachowywać jak inni. 249 00:17:29,200 --> 00:17:30,760 Czego się tak boisz? 250 00:17:31,600 --> 00:17:32,520 Zaszalej. 251 00:17:34,000 --> 00:17:35,680 Muszę kończyć. 252 00:17:37,480 --> 00:17:38,640 Pogadamy później. 253 00:18:37,720 --> 00:18:39,000 Chodź. Idziemy. 254 00:19:00,880 --> 00:19:03,000 - Czy to był uśmiech? - Co? 255 00:19:03,000 --> 00:19:05,600 - Uśmiechnęła się? - Nie widziałem. 256 00:19:05,600 --> 00:19:08,160 Jesteś bezużyteczny. Masz widzieć wszystko. 257 00:19:08,640 --> 00:19:11,800 Wypatruję zabójców i porywaczy. 258 00:19:11,800 --> 00:19:13,840 Może to jest ważniejsze. Nadążaj. 259 00:19:20,360 --> 00:19:21,200 Jezu. 260 00:19:21,200 --> 00:19:23,920 - William, to twoja nowa dziewczyna? - Boże. 261 00:19:23,920 --> 00:19:27,040 - Idź sobie. - Spieprzaj. Co ci do tego, zboku? 262 00:19:27,040 --> 00:19:28,200 Chodź. 263 00:19:28,200 --> 00:19:30,400 - To twoja dziewczyna? - Chodźmy! 264 00:19:33,480 --> 00:19:36,200 - I menu. Dziękuję bardzo. - Dziękuję. 265 00:19:38,560 --> 00:19:39,480 Chodź! 266 00:19:48,200 --> 00:19:50,920 Lola Airdale-Cavendish-Kincaid. 267 00:19:52,200 --> 00:19:53,280 Co? 268 00:19:53,280 --> 00:19:55,840 Rodzina tak elegancka, że ma trzy nazwiska. 269 00:19:56,360 --> 00:19:59,880 Żeby zgarnąć księcia, trzeba mieć błękitną krew. 270 00:20:13,960 --> 00:20:16,560 Jabłko, kanapka z serem i ogórkiem, woda. 271 00:20:16,560 --> 00:20:18,640 - Trzy piętnaście. - Jasne. 272 00:20:20,600 --> 00:20:21,440 Proszę. 273 00:21:14,440 --> 00:21:15,400 - Cześć. - Cześć. 274 00:22:28,120 --> 00:22:30,480 Czy może mi pan pomóc znaleźć książki? 275 00:22:31,160 --> 00:22:33,000 Do projektu? 276 00:22:33,000 --> 00:22:37,960 Tak, historia sztuki. Zajmujemy się... 277 00:22:37,960 --> 00:22:39,040 Spis lektur. 278 00:22:40,080 --> 00:22:41,080 Proszę. 279 00:22:44,760 --> 00:22:45,760 Dobra. 280 00:22:45,760 --> 00:22:51,960 Eseje o malarstwie sieneńskim. 281 00:22:53,480 --> 00:22:54,400 Wypożyczone. 282 00:22:55,440 --> 00:23:01,440 Freski w Palazzo Pubblico w Sienie. 283 00:23:01,440 --> 00:23:02,560 Tom pierwszy. 284 00:23:04,040 --> 00:23:05,000 Nie. 285 00:23:05,920 --> 00:23:08,640 Sieneńskie malarstwo quattrocento, mowy nie ma. 286 00:23:08,640 --> 00:23:10,080 Przykro mi, masz pecha. 287 00:23:10,080 --> 00:23:12,360 Panna Middleton cię wyprzedziła. 288 00:23:12,360 --> 00:23:13,320 Dzięki. 289 00:23:37,000 --> 00:23:38,920 Więc to tu są wszystkie lektury. 290 00:23:38,920 --> 00:23:41,040 - Cześć. - Cześć. 291 00:23:41,040 --> 00:23:43,400 - Właśnie skończyłam. - Świetnie. 292 00:23:43,400 --> 00:23:45,000 Ale obiecałam je komuś. 293 00:23:45,600 --> 00:23:48,240 - A ona komu innemu. - Jasne. 294 00:23:48,240 --> 00:23:49,680 Mogę ci dać notatki. 295 00:23:49,680 --> 00:23:52,320 I napisałam już esej, może to ci pomoże. 296 00:23:52,320 --> 00:23:54,640 Nic wybitnego, ale zawiera informacje. 297 00:23:54,640 --> 00:23:55,560 Dzięki... 298 00:23:55,560 --> 00:23:58,080 - Napisz, kiedy z nim skończysz. - Dzięki. 299 00:23:58,080 --> 00:24:00,520 Albo wytnij dziurę w suficie i go oddaj. 300 00:24:01,640 --> 00:24:03,480 Jestem w pokoju nad tobą. 301 00:24:04,440 --> 00:24:06,200 To ty nie dajesz mi spać. 302 00:24:06,200 --> 00:24:07,560 Moja współlokatorka. 303 00:24:08,280 --> 00:24:10,320 Ja też nie mogę przez nią spać. 304 00:24:11,520 --> 00:24:12,520 Jasne. 305 00:24:12,520 --> 00:24:16,200 Wiem, że jesteś pod nami, bo szukali u nas podsłuchów. 306 00:24:16,200 --> 00:24:20,200 Powiedziałam im, że gdybym chciała, mogłam cię załatwić w Chile. 307 00:24:21,720 --> 00:24:24,280 Na wyprawie z Raleigh International. 308 00:24:24,280 --> 00:24:25,200 Byłaś tam? 309 00:24:25,200 --> 00:24:28,440 Tak. Minęliśmy się o tydzień. 310 00:24:29,240 --> 00:24:30,160 Naprawdę? 311 00:24:31,440 --> 00:24:32,320 Nie było... 312 00:24:33,760 --> 00:24:35,040 Nie było łatwo. 313 00:24:35,040 --> 00:24:36,560 Nie było. 314 00:24:36,560 --> 00:24:39,040 To przedzieranie się przez dżunglę... 315 00:24:42,200 --> 00:24:43,640 Jak ci poszło? 316 00:24:43,640 --> 00:24:45,480 Myślę, że nieźle. 317 00:24:45,480 --> 00:24:47,000 Miałam ulubioną maczetę. 318 00:24:49,920 --> 00:24:51,280 Na pewno byłaś świetna. 319 00:24:52,400 --> 00:24:55,320 Wyglądasz na kogoś, kto jest świetny we wszystkim. 320 00:24:55,320 --> 00:24:57,600 Ludzie wiele ode mnie oczekują. 321 00:24:58,120 --> 00:24:59,680 Nie chcę ich zawieść. 322 00:25:00,320 --> 00:25:02,600 Nie muszę ci mówić, jak to jest. 323 00:25:02,600 --> 00:25:03,760 - Nie. - Cześć. 324 00:25:07,200 --> 00:25:08,360 Cześć. 325 00:25:10,320 --> 00:25:11,160 Cześć. 326 00:25:12,600 --> 00:25:13,520 Lola, Kate. 327 00:25:13,520 --> 00:25:14,800 - Cześć. - Cześć. 328 00:25:14,800 --> 00:25:16,680 Właśnie mówiliśmy... 329 00:25:16,680 --> 00:25:19,640 Że Kate jest świetna we wszystkim. Słyszałam. 330 00:25:20,160 --> 00:25:22,920 Lola też jest wyjątkowa. 331 00:25:22,920 --> 00:25:24,040 W jaki sposób? 332 00:25:24,040 --> 00:25:25,640 Poza świetnym słuchem. 333 00:25:25,640 --> 00:25:27,800 Na scenie. Jest aktorką. 334 00:25:27,800 --> 00:25:29,560 Od kiedy mówisz za mnie? 335 00:25:29,560 --> 00:25:32,080 „To Lola, moja kukiełka”. 336 00:25:33,320 --> 00:25:36,080 A ty w czym jesteś wyjątkowa, Kate? 337 00:25:36,080 --> 00:25:39,520 Właśnie mówiliśmy, że oboje byliśmy w Ameryce Południowej... 338 00:25:39,520 --> 00:25:41,000 Za nią też mówisz? 339 00:25:41,680 --> 00:25:44,360 Wędrowaliśmy tygodniami, 340 00:25:44,360 --> 00:25:47,040 mieliśmy suchy prowiant na całą drogę. 341 00:25:47,040 --> 00:25:49,440 Kąpaliśmy się w zimnej wodzie z wiadra. 342 00:25:50,440 --> 00:25:52,040 Jak traperzy. 343 00:25:52,800 --> 00:25:53,680 Ale fajnie. 344 00:25:54,720 --> 00:25:56,080 Wciąż się poznajemy. 345 00:25:56,080 --> 00:25:58,120 Jesteśmy parą od niedawna. 346 00:25:58,760 --> 00:26:00,400 Uwielbiasz naturę. 347 00:26:00,400 --> 00:26:02,360 - To prawda. - To przebiegłe. 348 00:26:03,000 --> 00:26:06,600 Mówiłeś, że interesujesz się kinem i polityką. 349 00:26:07,120 --> 00:26:08,000 No... 350 00:26:08,000 --> 00:26:11,080 Natura, kino i polityka do siebie nie pasują? 351 00:26:11,080 --> 00:26:13,320 Tylko jako przeciwieństwa. 352 00:26:14,480 --> 00:26:17,200 Lubisz też flirtować, gdy tylko się odwrócę. 353 00:26:17,720 --> 00:26:19,560 - I podrywać inne. - Co? 354 00:26:19,560 --> 00:26:20,640 Uczymy się razem. 355 00:26:20,640 --> 00:26:22,600 Rozmawialiśmy o eseju. 356 00:26:22,600 --> 00:26:23,600 I o Kate. 357 00:26:23,600 --> 00:26:26,320 - Czy miałbyś coś przeciwko... - Owszem, tak. 358 00:26:26,320 --> 00:26:27,560 Rozmawiamy. 359 00:26:27,560 --> 00:26:28,640 Idź sobie. 360 00:26:30,160 --> 00:26:31,720 - Proszę. - Dobrze. 361 00:26:34,160 --> 00:26:35,000 Rany. 362 00:26:36,000 --> 00:26:36,960 Co? 363 00:26:37,520 --> 00:26:39,480 - To było... - Nietypowo wybuchowe. 364 00:26:39,480 --> 00:26:41,000 To była grzeczna prośba. 365 00:26:41,000 --> 00:26:44,680 Odwrotnie, przerywanie komuś, kto rozmawia, jest niegrzeczne. 366 00:26:44,680 --> 00:26:46,760 - Naprawdę muszę już iść. - Ja też. 367 00:26:46,760 --> 00:26:49,440 Nie rozumiesz. To się dzieje bez przerwy. 368 00:26:49,440 --> 00:26:52,400 Nie wiecie, jak to jest, gdy tak jest codziennie. 369 00:26:52,400 --> 00:26:54,040 Nie wiemy, jak to jest? 370 00:26:54,040 --> 00:26:55,200 Gdy ktoś się gapi? 371 00:26:55,200 --> 00:26:57,720 Gdy wiecznie się patrzą i cię oceniają. 372 00:26:57,720 --> 00:26:59,520 Spróbowałbyś być dziewczyną. 373 00:26:59,520 --> 00:27:00,640 Atrakcyjną. 374 00:27:00,640 --> 00:27:02,360 Jakąkolwiek. 375 00:27:02,360 --> 00:27:05,000 Albo spróbuj być człowiekiem, 376 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 który nie ocenia kobiet po tym, czy są atrakcyjne. 377 00:27:10,080 --> 00:27:10,920 Do k... 378 00:27:10,920 --> 00:27:12,000 Czy mogę... 379 00:27:49,520 --> 00:27:52,800 Przechodzimy do nowego tematu. Patronat. 380 00:27:52,800 --> 00:27:57,480 To dzięki niemu rozwijała się sztuka w miastach takich jak Florencja i Wenecja. 381 00:27:57,480 --> 00:28:01,680 Omówimy też okoliczności, w których powstał ten system. 382 00:28:01,680 --> 00:28:07,400 Zaczniemy od największych mecenasów sztuki we Florencji XV wieku. 383 00:28:08,120 --> 00:28:09,120 Strona druga. 384 00:28:10,440 --> 00:28:12,200 Rodzina Medyceuszy. 385 00:28:12,200 --> 00:28:14,920 Władcy miasta. 386 00:28:14,920 --> 00:28:17,640 Jednym z malarzy, których opłacali... 387 00:28:17,640 --> 00:28:19,680 - Nie idę. - Jak to nie idziesz? 388 00:28:19,680 --> 00:28:22,560 Mam domek w Balmoral na weekend. Zaprosiłem przyjaciół. 389 00:28:22,560 --> 00:28:24,680 Przyjaciół. My się nie liczymy. 390 00:28:24,680 --> 00:28:26,480 Nie możesz nie iść. 391 00:28:26,480 --> 00:28:29,680 Rodzynkowy Weekend to rytuał przejścia. Wszyscy będą. 392 00:28:29,680 --> 00:28:33,280 Całodobowe picie i największa walka w pianie na planecie. 393 00:28:33,280 --> 00:28:37,000 Całe życie będziesz mógł strzelać do zwierząt albo chłopów. 394 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 - Jak wolisz. - Z prawdziwymi przyjaciółmi. 395 00:28:40,000 --> 00:28:43,520 Ale kiedy będziesz mógł zrobić coś takiego? 396 00:28:43,520 --> 00:28:45,120 Chodzi o Lolę? 397 00:28:45,120 --> 00:28:47,600 Nie. Boże, już po wszystkim. 398 00:28:47,600 --> 00:28:48,520 To o Kate? 399 00:28:48,520 --> 00:28:51,400 Oli mówił, że wyszedłeś na durnia w bibliotece. 400 00:28:51,400 --> 00:28:52,920 - Dzięki. - Nie ma za co. 401 00:28:52,920 --> 00:28:54,120 I masz wyrzuty. 402 00:28:54,120 --> 00:28:57,040 Możemy zmienić temat? Proszę? 403 00:28:58,840 --> 00:28:59,760 Dobra. 404 00:29:07,960 --> 00:29:12,360 Pamiętasz, jak minął mnie o włos? Rzucił się prosto na mnie. 405 00:29:12,360 --> 00:29:13,960 Prosto na mnie. 406 00:29:13,960 --> 00:29:15,520 - Dziękuję. - Miłego dnia. 407 00:29:52,760 --> 00:29:54,000 Wszystko w porządku? 408 00:29:55,200 --> 00:29:57,440 - Co? - Wszystko gra? Chcesz coś zjeść? 409 00:29:57,440 --> 00:29:58,800 - Nie... - To ci pomoże. 410 00:29:58,800 --> 00:30:01,040 - Nic mi nie jest. - Napij się wody. 411 00:30:01,040 --> 00:30:02,440 Nic mi nie jest. 412 00:30:02,440 --> 00:30:04,800 Nie chce mi się pić. Kurw... 413 00:30:11,360 --> 00:30:12,640 Co tam u was? 414 00:30:12,640 --> 00:30:15,320 Przykro mi, ale żałuj, że cię tu nie ma. 415 00:30:15,320 --> 00:30:20,200 Choćby dlatego, że Kate przyciąga wiele uwagi. 416 00:30:20,720 --> 00:30:22,040 To mnie pocieszyłeś. 417 00:30:22,760 --> 00:30:23,600 Dzięki, stary. 418 00:30:23,600 --> 00:30:25,720 Uwiedziesz ją, jak wrócisz. 419 00:30:26,480 --> 00:30:30,560 Tylko się pośpiesz. Bo okazja przepadnie. 420 00:30:31,160 --> 00:30:32,400 A co tam w Balmoral? 421 00:30:32,400 --> 00:30:33,680 W porządku. 422 00:30:35,680 --> 00:30:38,360 Jest nieźle. Byliśmy na polowaniu. 423 00:30:39,120 --> 00:30:41,720 Teraz wróciliśmy do chaty i... 424 00:30:41,720 --> 00:30:42,720 Posłuchaj... 425 00:30:42,720 --> 00:30:43,840 Chad, chodź! 426 00:30:43,840 --> 00:30:44,760 Muszę już iść. 427 00:30:44,760 --> 00:30:47,440 Pogadamy później. Cześć. 428 00:31:58,680 --> 00:32:01,440 Czas upływał bardzo powoli 429 00:32:01,440 --> 00:32:06,320 celebrytom mieszkającym w domu Wielkiego Brata. 430 00:32:06,320 --> 00:32:08,880 Dziś wreszcie poznaliśmy zwycięzcę. 431 00:32:08,880 --> 00:32:12,600 Jack Dee jest oficjalnie najpopularniejszym celebrytą w kraju. 432 00:32:25,920 --> 00:32:29,240 - Will! Uratuj nas! - Pomóż mi! 433 00:32:29,240 --> 00:32:30,440 Walia, na pomoc. 434 00:32:44,560 --> 00:32:45,400 Cześć. 435 00:32:46,520 --> 00:32:47,400 Nie. 436 00:32:48,360 --> 00:32:49,360 A ty? 437 00:32:51,320 --> 00:32:52,160 Kate? 438 00:32:52,160 --> 00:32:53,240 - Był... - Od picia? 439 00:32:53,240 --> 00:32:55,360 Kate, masz chwilę? 440 00:32:56,080 --> 00:32:57,120 Przepraszam. 441 00:32:59,160 --> 00:33:00,880 Chciałem cię przeprosić. 442 00:33:01,480 --> 00:33:02,720 Za moje zachowanie. 443 00:33:04,000 --> 00:33:04,920 W bibliotece? 444 00:33:06,240 --> 00:33:07,760 To było niezręczne. 445 00:33:09,200 --> 00:33:10,760 Nawet bardziej niż teraz. 446 00:33:10,760 --> 00:33:11,880 Przepraszam. 447 00:33:12,400 --> 00:33:14,080 - Rupert, William. - Cześć. Finchie. 448 00:33:14,080 --> 00:33:15,080 Cześć. 449 00:33:15,760 --> 00:33:19,200 Nie wiedziałem, o czym mówię, i zachowałem się jak idiota. 450 00:33:21,480 --> 00:33:22,400 Dzięki. 451 00:33:23,640 --> 00:33:24,880 Oby ci się ułożyło z Lolą. 452 00:33:25,640 --> 00:33:26,480 Boże, nie. 453 00:33:27,280 --> 00:33:29,760 Gdy dowiedziała się, że lubię naturę, to był koniec. 454 00:33:31,080 --> 00:33:32,280 - Tak. - Tak. 455 00:33:33,200 --> 00:33:34,040 Tak. 456 00:33:36,240 --> 00:33:37,080 Idziemy? 457 00:33:37,080 --> 00:33:39,760 Tak, cóż, zobaczymy się na wykładach. 458 00:33:43,280 --> 00:33:44,360 Miło cię poznać. 459 00:33:44,360 --> 00:33:45,320 Wzajemnie. 460 00:33:46,520 --> 00:33:47,560 Cześć. 461 00:33:58,480 --> 00:34:01,080 Opowiedz nam o uczelni. 462 00:34:02,200 --> 00:34:04,320 Dużo cudownych imprez? 463 00:34:06,120 --> 00:34:09,600 Było kilka imprez. Nic nadzwyczajnego. 464 00:34:09,600 --> 00:34:11,360 Masz nowych przyjaciół? 465 00:34:11,360 --> 00:34:12,280 Kilku. 466 00:34:12,280 --> 00:34:17,800 Ale Saint Andrews wydaje się czasami bardzo małe i odległe. 467 00:34:18,920 --> 00:34:19,920 A studia... 468 00:34:20,880 --> 00:34:23,120 W szkole lubiłem historię sztuki. 469 00:34:23,120 --> 00:34:24,520 Teraz nie ma sensu. 470 00:34:24,520 --> 00:34:26,480 - To smutne. - Tak. 471 00:34:27,080 --> 00:34:29,440 Lubi dziewczynę, która ma innego. 472 00:34:29,440 --> 00:34:32,120 I dlatego tak się nad sobą użala. 473 00:34:32,120 --> 00:34:33,960 A to szkoda. 474 00:34:33,960 --> 00:34:35,880 - Dziękuję. - Biedny William. 475 00:34:35,880 --> 00:34:36,840 Doprawdy. 476 00:34:36,840 --> 00:34:39,800 Ale wytrzymasz tam? Chyba nie rzucisz studiów? 477 00:34:40,400 --> 00:34:42,520 Może pomoże zmiana kierunku. 478 00:34:42,520 --> 00:34:44,880 Jaki inny przedmiot tak lubiłeś? 479 00:34:44,880 --> 00:34:45,880 Geografię. 480 00:34:47,000 --> 00:34:50,120 Idealny kierunek, kiedy czujesz się zagubiony. 481 00:34:50,120 --> 00:34:51,040 Tak. 482 00:34:51,040 --> 00:34:52,680 To kwestia orientacji. 483 00:34:52,680 --> 00:34:55,680 Najważniejsze są teraz te czekoladki. 484 00:35:02,400 --> 00:35:03,240 Puk, puk. 485 00:35:05,080 --> 00:35:05,960 Babciu. 486 00:35:07,080 --> 00:35:09,000 Przepraszam za bałagan. 487 00:35:09,000 --> 00:35:11,040 Przyszłam spytać, co u ciebie. 488 00:35:13,760 --> 00:35:17,040 Najwyraźniej na uniwersytecie nie jest ci łatwo. 489 00:35:17,800 --> 00:35:18,680 Nie. 490 00:35:19,200 --> 00:35:20,920 Jeśli Harry mówił prawdę 491 00:35:20,920 --> 00:35:23,560 i twoje niezadowolenie wynika 492 00:35:24,440 --> 00:35:26,040 z miłosnego zawodu... 493 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 A jak inaczej to nazwać? 494 00:35:31,920 --> 00:35:33,920 - To tylko randkowanie. - No tak. 495 00:35:35,000 --> 00:35:37,320 Za moich czasów tego nie było. 496 00:35:37,320 --> 00:35:39,960 Poznawaliśmy kogoś, braliśmy ślub i tyle. 497 00:35:40,880 --> 00:35:43,240 W tym wypadku nie będzie ślubu. 498 00:35:44,440 --> 00:35:47,720 Randki też nie. Spaprałem sprawę. 499 00:35:48,680 --> 00:35:51,720 Pewnie nie chcesz usłyszeć, że są inne? 500 00:35:53,120 --> 00:35:55,320 Ani żebyś spróbował jeszcze raz? 501 00:35:55,840 --> 00:35:58,960 Gdybym próbował, to byłoby inne nieznane ci słowo. 502 00:35:58,960 --> 00:35:59,880 Stalking. 503 00:36:01,040 --> 00:36:02,560 To słowo akurat znam. 504 00:36:05,080 --> 00:36:06,120 Nie trać wiary. 505 00:36:07,240 --> 00:36:08,480 Głęboko wierzę, 506 00:36:09,120 --> 00:36:11,800 że nie przegapisz tego, co jest ci pisane. 507 00:36:13,280 --> 00:36:14,600 On tego dopilnuje. 508 00:36:30,360 --> 00:36:31,440 Wszystko gra? 509 00:36:33,800 --> 00:36:35,880 - Trzymasz się? - Tak, cieszę się. 510 00:36:36,600 --> 00:36:39,720 - Witaj, kochanie! - Cześć, tato, jak się masz? 511 00:36:39,720 --> 00:36:42,400 - Miło cię widzieć. Wejdźcie. - Cześć, James. 512 00:36:42,400 --> 00:36:44,960 - Rupert. - Miło cię poznać. Zapraszamy. 513 00:36:44,960 --> 00:36:47,400 Cześć. Jestem Rupert. Miło cię poznać. 514 00:36:47,400 --> 00:36:49,720 - Witaj, kochanie. - Rupert. Miło mi. 515 00:36:49,720 --> 00:36:52,920 - Wesołych Świąt. - Wesołych Świąt, kochanie. 516 00:36:52,920 --> 00:36:54,320 Mamo, tato, to Rupert. 517 00:36:54,320 --> 00:36:56,280 - Rupert. Miło mi. - Rupert. 518 00:36:57,240 --> 00:36:59,440 Pokryty szlamem i Bóg wie czym. 519 00:36:59,440 --> 00:37:03,400 I nałykałem się cuchnącej wody z rzeki. 520 00:37:03,920 --> 00:37:06,360 Boże. Ale był pan najlepszym zawodnikiem? 521 00:37:09,360 --> 00:37:13,000 Jest jakaś nazwa na hat trick samobójów? 522 00:37:13,000 --> 00:37:14,520 - Nie wiem. - Idiotyzm? 523 00:37:14,520 --> 00:37:16,240 Dziękuję. 524 00:37:16,240 --> 00:37:19,320 - James będzie naszą gwiazdą. - To widać. 525 00:37:19,320 --> 00:37:21,360 - Miał dobry ostatni sezon. - Tak? 526 00:37:21,360 --> 00:37:23,280 Wyeliminował czterech odbijających. 527 00:37:38,240 --> 00:37:39,240 Dalej! 528 00:37:40,240 --> 00:37:41,480 W co takiego gracie? 529 00:37:41,480 --> 00:37:45,240 Jesteś świadkiem zaciekłej rywalizacji w Jengę. 530 00:37:50,520 --> 00:37:53,800 - Wyjdę na papierosa. - Zaraz do ciebie dołączę. 531 00:37:59,480 --> 00:38:01,320 Harry? Dokąd idziesz? 532 00:38:02,720 --> 00:38:05,160 - Na zewnątrz. - Słuchaj, zostań. 533 00:38:05,840 --> 00:38:07,000 O co chodzi? 534 00:38:07,000 --> 00:38:10,000 - Chcę, żebyś był z rodziną. - Ale o co chodzi? 535 00:38:11,000 --> 00:38:13,600 Jestem twoim ojcem, więc nie kłóć się ze mną. 536 00:38:14,240 --> 00:38:16,160 Jesteś. Kiedy ci to pasuje. 537 00:38:17,160 --> 00:38:18,080 Harry. 538 00:38:29,120 --> 00:38:31,640 - Masz cudowną rodzinę. - Było miło? 539 00:38:31,640 --> 00:38:35,560 - Tak, bardzo. - Tata uwielbia rozmawiać o krykiecie. 540 00:38:40,800 --> 00:38:41,640 Cześć. 541 00:38:52,320 --> 00:38:53,400 Wydaje się miły. 542 00:38:55,400 --> 00:38:56,280 Tak myślisz? 543 00:38:56,920 --> 00:38:57,880 Bardzo miły. 544 00:38:57,880 --> 00:38:59,440 Same zalety. 545 00:38:59,440 --> 00:39:01,560 Uprzejmy. Przystojny. 546 00:39:04,120 --> 00:39:05,320 To coś poważnego? 547 00:39:07,240 --> 00:39:09,080 Czemu wszyscy mnie o to pytają? 548 00:39:13,880 --> 00:39:14,880 Catherine? 549 00:39:18,720 --> 00:39:19,960 Czy to coś poważnego? 550 00:39:22,640 --> 00:39:23,720 Całkiem poważnego. 551 00:39:24,760 --> 00:39:26,120 Jeśli ci to odpowiada. 552 00:39:26,960 --> 00:39:27,920 Oczywiście. 553 00:39:35,640 --> 00:39:37,160 Niby dlaczego nie? 554 00:39:37,160 --> 00:39:39,680 Bo zawsze chciałaś dla mnie kogoś innego. 555 00:39:42,080 --> 00:39:42,920 Przyznaj. 556 00:39:43,720 --> 00:39:46,280 Od zawsze chciałaś, żebym była z Williamem. 557 00:39:47,800 --> 00:39:50,080 Miałam iść na Uniwersytet Edynburski 558 00:39:50,080 --> 00:39:52,640 zaraz po szkole, z moimi przyjaciółmi. 559 00:39:52,640 --> 00:39:55,320 Ale zasugerowałaś mi Saint Andrews. 560 00:39:55,320 --> 00:39:57,120 Po roku przerwy. 561 00:39:57,120 --> 00:39:58,640 Bez przyjaciół. 562 00:40:00,040 --> 00:40:02,600 - To nie był przypadek. - Owszem, był. 563 00:40:04,520 --> 00:40:08,600 I przypadkiem zachęcałaś mnie, żebym pojechała na kurs we Florencji? 564 00:40:08,600 --> 00:40:10,360 Gdzie William miał pojechać? 565 00:40:11,080 --> 00:40:14,760 No i wyprawa do Chile. Tam naprawdę pojechał. 566 00:40:14,760 --> 00:40:16,560 Myślałam, że mi podziękujesz. 567 00:40:17,680 --> 00:40:19,040 Mówiłaś, że go lubisz. 568 00:40:19,040 --> 00:40:20,800 A potem dorosłam. 569 00:40:21,600 --> 00:40:24,520 Ale ty nigdy nie porzuciłaś tego pomysłu. 570 00:40:24,520 --> 00:40:26,640 Nie miałam złych zamiarów. 571 00:40:27,400 --> 00:40:28,240 Naprawdę? 572 00:40:28,880 --> 00:40:29,880 Wiesz, co myślę? 573 00:40:30,560 --> 00:40:32,360 Myślę, że jesteś wyjątkowa. 574 00:40:36,320 --> 00:40:41,440 Myślę też, że tamten chłopak potrzebuje miłej, zwykłej dziewczyny. 575 00:40:41,440 --> 00:40:42,400 Nie znasz go. 576 00:40:43,360 --> 00:40:46,800 A jeśli William do mnie nie pasuje? Czy ja się liczę? 577 00:40:46,800 --> 00:40:49,840 Jeśli naprawdę zależy ci na Finchie’em, w porządku. 578 00:40:52,840 --> 00:40:57,040 Ale nie umawiaj się z nim tylko po to, żeby mi coś udowodnić. 579 00:41:02,960 --> 00:41:03,960 Chodź tu. 580 00:41:08,840 --> 00:41:12,000 Zwłaszcza, że ptaszki ćwierkają, 581 00:41:13,480 --> 00:41:15,280 że William jest nieszczęśliwy. 582 00:41:20,560 --> 00:41:22,720 I chce rzucić studia. 583 00:41:34,920 --> 00:41:35,840 Wszystko gra? 584 00:41:36,520 --> 00:41:37,400 Cześć. 585 00:41:46,440 --> 00:41:47,440 Dzięki. 586 00:41:53,400 --> 00:41:54,920 Zamierzasz to zrobić? 587 00:41:55,760 --> 00:41:56,600 Co? 588 00:41:57,640 --> 00:41:58,640 Rzucić studia. 589 00:41:59,560 --> 00:42:00,560 Jeszcze nie wiem. 590 00:42:05,360 --> 00:42:07,320 Nie wbijaj mi się na rewir. 591 00:42:10,120 --> 00:42:13,440 To moja rola. Bycie przegrywem. Ty tego nie próbuj. 592 00:42:15,320 --> 00:42:16,760 Wracaj do Saint Andrews. 593 00:42:17,720 --> 00:42:19,840 Jeśli nie dla siebie, to dla mnie. Potrzebuję... 594 00:42:21,840 --> 00:42:22,840 mieć w życiu cel. 595 00:42:24,000 --> 00:42:25,600 Ja będę nawalał, żebyś ty... 596 00:42:26,640 --> 00:42:27,640 wypadał dobrze. 597 00:42:37,920 --> 00:42:39,400 Co jest z tobą i tatkiem? 598 00:42:40,640 --> 00:42:43,320 Dowiedział się o trawce. 599 00:42:44,440 --> 00:42:45,280 Oszalał. 600 00:42:45,280 --> 00:42:47,680 Mówił, że mogli mnie wywalić ze szkoły. 601 00:42:48,760 --> 00:42:50,680 Chce, żebym pojechał do kliniki 602 00:42:50,680 --> 00:42:52,640 i spędził dzień z narkomanami. 603 00:42:52,640 --> 00:42:53,640 Co? 604 00:42:55,480 --> 00:42:57,560 „To chyba przesada”, powiedziałem. 605 00:42:57,560 --> 00:43:00,800 „Skrucha i odpowiedzialność”, powiedział. 606 00:43:01,520 --> 00:43:02,520 Dzięki. 607 00:43:04,920 --> 00:43:06,800 Wszystkie gazety o tym napiszą. 608 00:43:07,440 --> 00:43:09,920 Wyjdę na beznadziejny przypadek. Znowu. 609 00:43:12,800 --> 00:43:15,400 Powiedzą: „Biedny chłopak, od śmierci matki”... 610 00:43:22,480 --> 00:43:24,560 Ale to się dobrze składa. 611 00:43:26,000 --> 00:43:28,720 Ta rodzina nie potrzebuje młodszego rodzeństwa. 612 00:43:30,120 --> 00:43:31,560 Chyba że dla rozrywki. 613 00:43:34,920 --> 00:43:38,760 Nie mogę być normalny, odnosić sukcesów, nie mogę cię przyćmić. 614 00:43:38,760 --> 00:43:40,840 To byłaby kpina z tego systemu. 615 00:43:45,320 --> 00:43:48,240 Zostaje wzorowy Willy i czarna owca, Harry. 616 00:43:48,760 --> 00:43:50,560 Święty Willy, grzesznik Harry. 617 00:43:51,040 --> 00:43:53,040 Solidny Willy, zagubiony Harry. 618 00:43:58,240 --> 00:44:00,040 Jebane centrum odwykowe. 619 00:44:06,600 --> 00:44:08,880 Wyobrażasz sobie, co by było, 620 00:44:10,000 --> 00:44:12,560 gdybyś to ty pojechał do centrum odwykowego? 621 00:44:12,560 --> 00:44:14,720 Jakby zawaliła się świątynia. 622 00:44:17,600 --> 00:44:19,600 Ale ode mnie ludzie tego oczekują. 623 00:44:21,680 --> 00:44:22,560 Że coś zjebię. 624 00:44:23,760 --> 00:44:25,480 „To zadanie dla Harry’ego”. 625 00:45:49,640 --> 00:45:50,720 NOWA WIADOMOŚĆ 626 00:45:50,720 --> 00:45:51,880 OTWIERAM WIADOMOŚĆ 627 00:45:51,880 --> 00:45:56,680 PROSZĘ, NIE RZUCAJ STUDIÓW. KATE 628 00:47:22,400 --> 00:47:26,160 Napisy: Krzysiek Ceran