1
00:00:28,840 --> 00:00:29,760
Wie wäre das?
2
00:00:31,600 --> 00:00:32,760
Nein!
3
00:00:33,480 --> 00:00:35,760
Gott, du bist 15, nicht 50.
4
00:00:37,160 --> 00:00:38,160
Das gefällt mir.
5
00:00:39,320 --> 00:00:41,920
Keine Weihnachtsfeier ohne Glitzer.
6
00:00:43,400 --> 00:00:46,160
Das zeigt deine Figur,
die den Jungs gefällt.
7
00:00:46,160 --> 00:00:47,120
Mum!
8
00:00:50,000 --> 00:00:52,080
{\an8}DEZEMBER, 1996
9
00:00:52,080 --> 00:00:54,360
{\an8}Weißt du noch, wo wir geparkt haben?
10
00:00:54,360 --> 00:00:56,560
- Nein.
- Warum kommen wir nach London?
11
00:00:57,560 --> 00:00:58,560
Schau.
12
00:01:00,040 --> 00:01:01,640
Danke. Frohe Weihnachten.
13
00:01:03,640 --> 00:01:07,680
- Oh mein Gott, Prinzessin Diana.
- Danke. Frohe Weihnachten.
14
00:01:09,520 --> 00:01:13,080
Moment. Kriegen wir noch mehr?
Wir sind fast ausverkauft.
15
00:01:13,080 --> 00:01:16,280
- Diana, kann ich bitte eins haben?
- Vielen Dank.
16
00:01:16,280 --> 00:01:18,200
Hier ist ein Pfund.
17
00:01:18,200 --> 00:01:19,480
Gib mir mehr.
18
00:01:20,160 --> 00:01:21,160
Hier.
19
00:01:21,840 --> 00:01:23,760
- Frohe Weihnachten.
- Hier.
20
00:01:24,560 --> 00:01:27,120
- Los.
- Es verkauft sich wie warme Semmeln.
21
00:01:28,480 --> 00:01:30,720
- Hier.
- Das ist sehr großzügig.
22
00:01:30,720 --> 00:01:32,440
- Wie heißt du?
- Catherine.
23
00:01:33,160 --> 00:01:34,040
Kate.
24
00:01:38,840 --> 00:01:42,000
- Bedank dich bei Kate.
- Ja. Danke.
25
00:01:43,520 --> 00:01:46,080
- Frohe Weihnachten.
- Frohe Weihnachten.
26
00:01:46,080 --> 00:01:47,960
- Komm.
- Frohe Weihnachten.
27
00:02:08,040 --> 00:02:10,280
Jemand hat Eindruck hinterlassen.
28
00:02:11,680 --> 00:02:12,920
Er wirkt nett.
29
00:02:14,160 --> 00:02:15,640
Sein Gesicht ist hübsch.
30
00:02:18,520 --> 00:02:20,520
Er hat das Gesicht seiner Mutter.
31
00:02:20,520 --> 00:02:22,440
WILLIAM
ZUM KÖNIG GEBOREN
32
00:02:22,440 --> 00:02:23,760
Er hat schöne Augen.
33
00:02:26,600 --> 00:02:27,440
Na ja...
34
00:02:28,720 --> 00:02:29,560
Man weiß nie.
35
00:02:31,360 --> 00:02:33,480
Mummy, er ist ein Prinz.
36
00:02:33,480 --> 00:02:34,840
Und?
37
00:02:34,840 --> 00:02:38,600
Als ich deinen Vater traf,
war er unerreichbar für mich.
38
00:02:39,200 --> 00:02:41,640
Ich war nur eine einfache Stewardess.
39
00:02:43,920 --> 00:02:45,440
Eine Saftschubse.
40
00:02:46,040 --> 00:02:49,400
Seine Großmutter war
mit der Tante der Königin befreundet.
41
00:02:49,400 --> 00:02:52,960
Sein Vater war Air-Force-Pilot
und flog mit Prinz Philip.
42
00:02:54,800 --> 00:02:57,160
Ich war die glücklichste Frau der Welt.
43
00:02:58,960 --> 00:03:02,440
Und dann gründete ich
das Familienunternehmen
44
00:03:03,560 --> 00:03:07,680
und wurde so erfolgreich,
dass dein Vater seinen Job aufgeben
45
00:03:07,680 --> 00:03:11,080
und Vollzeit für etwas arbeiten konnte,
das ich aufbaute.
46
00:03:13,320 --> 00:03:16,120
Dann erkannte ich,
es war vielleicht umgekehrt.
47
00:03:17,360 --> 00:03:19,280
Dass er Glück mit mir hatte.
48
00:03:21,280 --> 00:03:23,640
Unterschätze dich niemals.
49
00:03:25,240 --> 00:03:29,320
Glaub nie, dass es etwas gibt,
für das du nicht gut genug bist.
50
00:05:00,240 --> 00:05:03,160
DREI JAHRE SPÄTER
51
00:05:56,680 --> 00:05:59,240
Idioten. Jeder einzelne von ihnen.
52
00:06:01,000 --> 00:06:02,120
Abschaum.
53
00:06:08,240 --> 00:06:09,120
Ja.
54
00:06:09,840 --> 00:06:10,840
Keine Sorge.
55
00:06:11,480 --> 00:06:12,680
Ich bin da.
56
00:06:14,560 --> 00:06:15,680
Happy Birthday.
57
00:06:16,720 --> 00:06:17,640
Danke.
58
00:06:18,400 --> 00:06:20,440
Bisher gab es eine Abmachung,
59
00:06:20,440 --> 00:06:23,480
dass die Presse
Ihr Privatleben in Ruhe lässt.
60
00:06:23,480 --> 00:06:27,720
Sie sind nun 18 und volljährig.
Fürchten Sie, dass sich das ändert?
61
00:06:27,720 --> 00:06:28,960
Ich hoffe nicht.
62
00:06:32,000 --> 00:06:33,920
Hallo! Eine Tasse Tee?
63
00:06:33,920 --> 00:06:35,880
Oh. Das wäre toll.
64
00:06:47,160 --> 00:06:48,640
Ich gebe dieses Interview
65
00:06:48,640 --> 00:06:52,320
und erlaube Ihnen,
mich zu filmen, bevor ich zur Uni gehe,
66
00:06:52,320 --> 00:06:54,960
damit ich dort die gleiche Freiheit habe.
67
00:06:55,480 --> 00:06:57,080
Gefiel Ihnen Eton?
68
00:06:57,080 --> 00:06:59,600
- Ja. Danke.
- Was vermissen Sie am meisten?
69
00:06:59,600 --> 00:07:00,680
Mich.
70
00:07:01,840 --> 00:07:04,160
- Werden Sie Harry vermissen?
- Natürlich.
71
00:07:04,760 --> 00:07:05,880
Er ist mein Bruder.
72
00:07:06,400 --> 00:07:09,640
- Und jetzt geht es auf die Uni.
- Hoffentlich. Ja.
73
00:07:10,400 --> 00:07:13,880
Haben Sie sich entschieden?
Sie gehen wohl nach Edinburgh.
74
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Ja.
75
00:07:15,600 --> 00:07:17,720
Wenn ich meine Prüfungen bestehe.
76
00:07:17,720 --> 00:07:20,040
Das wird er. Er ist ein Streber.
77
00:07:21,720 --> 00:07:24,760
Wie kommen Sie wohl
mit den anderen Studenten klar?
78
00:07:24,760 --> 00:07:27,920
Besonders mit den Anti-Monarchisten.
79
00:07:27,920 --> 00:07:29,480
Er lässt sie köpfen.
80
00:07:30,880 --> 00:07:32,920
Ich will studieren und Spaß haben.
81
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Und Mädchen?
82
00:07:37,240 --> 00:07:38,800
Wie gehen Sie damit um?
83
00:07:41,720 --> 00:07:45,600
Ich habe schon genug um die Ohren,
ohne mich um Mädchen zu sorgen.
84
00:08:04,600 --> 00:08:08,640
Von Ihrem Vater, dem Prince of Wales.
Viel Glück bei den Prüfungen.
85
00:08:33,240 --> 00:08:35,960
Abiturprüfung Geografie, die Zeit ist um.
86
00:08:35,960 --> 00:08:39,760
Beenden Sie Ihren Satz,
und legen Sie dann Ihren Stift weg.
87
00:08:39,760 --> 00:08:43,040
Bitte legen Sie Ihre Prüfung
links auf Ihren Tisch,
88
00:08:43,040 --> 00:08:44,600
wo sie eingesammelt wird.
89
00:08:48,960 --> 00:08:50,080
Oma ist da.
90
00:08:50,600 --> 00:08:51,840
Wir können anfangen.
91
00:08:51,840 --> 00:08:54,760
Wie auch immer die Noten,
wir sind sehr stolz.
92
00:08:54,760 --> 00:08:56,040
Blödsinn.
93
00:08:56,040 --> 00:08:57,960
Nur Einsen werden akzeptiert.
94
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
Philip!
95
00:09:00,360 --> 00:09:02,440
- Gut.
- Mach schon.
96
00:09:05,920 --> 00:09:06,760
Und?
97
00:09:08,360 --> 00:09:10,360
Ist das ein gutes Stirnrunzeln?
98
00:09:10,360 --> 00:09:12,280
Lass uns nicht warten.
99
00:09:12,280 --> 00:09:14,160
Eine Drei in Biologie.
100
00:09:14,160 --> 00:09:15,840
- Na ja...
- Drei was?
101
00:09:16,440 --> 00:09:17,800
Biologie, Mummy.
102
00:09:17,800 --> 00:09:20,120
- Eine Eins in Erdkunde.
- Oh, sehr gut.
103
00:09:20,120 --> 00:09:21,120
Du bist schlau.
104
00:09:21,120 --> 00:09:22,880
- Wo eine Eins?
- Sagt es ihr.
105
00:09:22,880 --> 00:09:24,720
Geografie, Oma.
106
00:09:24,720 --> 00:09:27,800
Das ist wohl
die einzige Eins in dieser Familie.
107
00:09:27,800 --> 00:09:29,840
- Zwei in Kunstgeschichte.
- Bravo!
108
00:09:29,840 --> 00:09:32,080
- Eine Zwei in was?
- Erschießt sie!
109
00:09:32,080 --> 00:09:33,960
- Kunstgeschichte.
- Was?
110
00:09:33,960 --> 00:09:35,480
Furzgeschichte.
111
00:09:35,480 --> 00:09:37,800
- Toll. Du bist angenommen.
- Ja, toll.
112
00:09:37,800 --> 00:09:39,840
- Gut gemacht.
- Gut gemacht. Hier.
113
00:09:40,360 --> 00:09:43,560
Da du bald das Nest verlässt.
Und da Unfälle passieren...
114
00:09:43,560 --> 00:09:45,000
Ihr dankt mir später.
115
00:09:45,000 --> 00:09:46,520
Was ist das?
116
00:09:47,560 --> 00:09:50,200
Um Himmels willen, Harry. Lass das...
117
00:09:50,200 --> 00:09:51,360
Was ist das?
118
00:09:51,360 --> 00:09:52,880
- Etwas Süßes?
- Kondom.
119
00:09:52,880 --> 00:09:54,560
Im Mund ist optional.
120
00:09:54,560 --> 00:09:56,720
- Ich nehme es.
- Nur ein kleiner Rat.
121
00:09:56,720 --> 00:09:58,120
- Was?
- Was?
122
00:10:01,480 --> 00:10:03,960
Prinz William
hält gleich eine Pressekonferenz.
123
00:10:03,960 --> 00:10:07,840
Er wird seine Uni-Pläne
für die Zeit nach Eton ankündigen.
124
00:10:08,560 --> 00:10:09,840
Ok. Ja.
125
00:10:10,840 --> 00:10:12,360
Wenn Sie Probleme haben...
126
00:10:13,520 --> 00:10:14,400
Ok, gut.
127
00:10:17,840 --> 00:10:20,160
Glückwunsch.
Wie fühlt sich der stolze Vater?
128
00:10:20,840 --> 00:10:22,280
Ich bin sehr stolz.
129
00:10:23,240 --> 00:10:25,800
Wissen Sie schon, wohin Sie gehen werden?
130
00:10:25,800 --> 00:10:27,640
Nun, ich hatte das Glück,
131
00:10:27,640 --> 00:10:30,680
die Bedingungen
meiner ersten Wahl zu erfüllen.
132
00:10:30,680 --> 00:10:32,040
Es wird St. Andrews.
133
00:10:32,040 --> 00:10:33,320
Nicht Edinburgh?
134
00:10:33,320 --> 00:10:37,240
Nein. Ich dachte darüber nach.
Aber St. Andrews ist näher an Balmoral.
135
00:10:37,240 --> 00:10:39,160
Die Uni klingt ausgezeichnet.
136
00:10:39,160 --> 00:10:42,000
Freuen Sie sich
auf die Erstsemester-Woche?
137
00:10:43,000 --> 00:10:47,120
Nach langen Überlegungen und
einer langen Diskussion mit meinem Vater
138
00:10:47,120 --> 00:10:50,240
haben wir entschieden,
ich mache ein Jahr Pause.
139
00:10:50,240 --> 00:10:52,480
Es formt den Charakter.
140
00:10:52,480 --> 00:10:56,560
Und natürlich wartet St. Andrews auf ihn,
wenn er heimkommt.
141
00:10:56,560 --> 00:10:59,120
Wissen Sie schon, was Sie in dem Jahr tun?
142
00:10:59,120 --> 00:11:02,160
Ich möchte
ein Überlebenstraining in Belize machen,
143
00:11:02,160 --> 00:11:05,120
dann in Chile
der Raleigh-International-Expedition
144
00:11:05,120 --> 00:11:07,480
meine Hilfe an einer Schule anbieten.
145
00:11:07,480 --> 00:11:11,440
Dann Botswana, dann nach Kenia
in ein Schutzgebiet für Nashörner.
146
00:11:11,440 --> 00:11:13,920
Und danach dann auf die St. Andrews.
147
00:11:17,480 --> 00:11:18,560
Ja, braver Junge.
148
00:11:39,960 --> 00:11:41,560
Nein!
149
00:11:41,560 --> 00:11:43,520
Ja!
150
00:11:52,360 --> 00:11:56,240
ST. ANDREWS, SCHOTTLAND
151
00:12:23,480 --> 00:12:25,320
Freut mich. Vielen Dank.
152
00:12:25,920 --> 00:12:28,080
Freut mich. Der Lärm tut mir leid.
153
00:12:28,600 --> 00:12:29,480
Freut mich.
154
00:12:44,280 --> 00:12:48,360
Freut mich. Hallo. Seid ihr Studenten?
155
00:12:48,880 --> 00:12:51,600
So, es wird Zeit,
dass die Eltern verschwinden
156
00:12:51,600 --> 00:12:54,000
und die wilden Partys beginnen.
157
00:12:55,400 --> 00:12:59,320
Keine Chance auf wilde Partys,
wenn er mich ständig beobachtet.
158
00:12:59,320 --> 00:13:00,520
Ich bin sicher,
159
00:13:00,520 --> 00:13:03,480
er kann dazu überredet werden,
mal wegzuschauen.
160
00:13:03,480 --> 00:13:05,240
Das habe ich nicht gesagt.
161
00:13:09,280 --> 00:13:10,280
Viel Glück.
162
00:13:20,360 --> 00:13:22,840
Organisatorisches, bevor wir anfangen.
163
00:13:22,840 --> 00:13:27,120
Sie sollten Zugang zu Informationen
über das Studenten-Web-Portal haben.
164
00:13:27,120 --> 00:13:28,960
In Ihrem ersten Semester
165
00:13:28,960 --> 00:13:33,440
beschäftigen wir uns mit Mittelalter-Kunst
und Renaissance-Kunst bis 1600.
166
00:13:33,440 --> 00:13:36,720
Wenn Sie Bücher
oder anderes Material teilen möchten,
167
00:13:36,720 --> 00:13:40,360
haben wir eine Liste
mit allen Namen Ihrer Kommilitonen,
168
00:13:41,120 --> 00:13:44,280
mit E-Mail-Adressen und Telefonnummern.
169
00:13:44,280 --> 00:13:49,760
40 % Ihrer Beurteilung basiert
auf einer visuellen Halbjahres-Analyse.
170
00:13:49,760 --> 00:13:51,280
Hi, freut mich.
171
00:13:51,280 --> 00:13:53,800
- Würdest du das Bild signieren?
- Ja, klar.
172
00:13:54,320 --> 00:13:56,160
Kannst du das abnehmen? Danke.
173
00:13:57,240 --> 00:14:00,400
Bitte sehr. Ja, ich muss wirklich...
174
00:14:00,400 --> 00:14:02,520
Danke.
175
00:14:02,520 --> 00:14:04,720
Bitte. Ok, hat mich gefreut.
176
00:14:04,720 --> 00:14:06,840
Einen schönen Tag, ok? Ok.
177
00:14:23,160 --> 00:14:25,000
Irgendeine Ahnung, was das ist?
178
00:14:25,680 --> 00:14:28,120
- Die Ognissanti-Madonna.
- Das ist richtig.
179
00:14:28,120 --> 00:14:30,840
Die Thronende Madonna.
180
00:14:30,840 --> 00:14:32,320
Viele halten sie
181
00:14:32,320 --> 00:14:35,400
für das erste bedeutende Gemälde
der Renaissance.
182
00:14:35,400 --> 00:14:38,960
Es fördert eine emotionale Verbindung
mit dem Betrachter.
183
00:14:39,760 --> 00:14:41,120
Wie macht Giotto das?
184
00:14:41,120 --> 00:14:44,800
Indem er Menschen
lebensecht und realistisch malt?
185
00:14:44,800 --> 00:14:46,280
Genau.
186
00:14:46,280 --> 00:14:48,040
Giotto war einer der Ersten,
187
00:14:48,040 --> 00:14:51,800
der dreidimensionale Figuren
in westeuropäischer Kunst schuf.
188
00:14:52,560 --> 00:14:53,800
Plan für heute Abend?
189
00:14:54,840 --> 00:14:58,240
- Bier, Golf?
- Ja. Beides gleichzeitig wäre schön.
190
00:14:58,240 --> 00:15:00,200
- Los!
- Wünsch mir Glück.
191
00:15:00,200 --> 00:15:01,360
Absolut.
192
00:15:01,360 --> 00:15:03,720
- Bin dabei.
- Ich würde gerne...
193
00:15:03,720 --> 00:15:05,480
Entschuldigung, Eure Hoheit...
194
00:15:05,480 --> 00:15:07,440
- Bitte nenn mich nicht so.
- Sorry.
195
00:15:07,440 --> 00:15:09,920
Würdest du das
für meine Oma unterschreiben?
196
00:15:09,920 --> 00:15:12,360
Sie ist Fan der königlichen Familie.
197
00:15:13,000 --> 00:15:14,240
- Klar.
- Danke.
198
00:15:27,000 --> 00:15:27,880
Danke.
199
00:15:29,760 --> 00:15:34,760
- Wenigstens lieben dich die Omas, Will.
- Ehrlich, was würde ich dafür geben...
200
00:15:39,480 --> 00:15:41,040
Ich werde all mein...
201
00:15:42,520 --> 00:15:44,800
- Hey!
- Hi!
202
00:15:45,400 --> 00:15:47,760
- Diese Bücher?
- Ich habe ihre Nummer.
203
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
Schon?
204
00:15:48,760 --> 00:15:50,600
Gut gemacht. Respekt!
205
00:15:50,600 --> 00:15:53,960
Wir sind im gleichen Kurs,
ich kriege sie automatisch.
206
00:15:53,960 --> 00:15:54,880
Etwas faul.
207
00:15:54,880 --> 00:15:57,640
Wir krönten sie
zur Attraktivsten im Sallies.
208
00:15:57,640 --> 00:16:00,840
Ja. Wir krönten sie nicht wirklich.
Das ist dein Ding.
209
00:16:00,840 --> 00:16:02,040
Richtig.
210
00:16:02,720 --> 00:16:03,680
Wie heißt sie?
211
00:16:04,880 --> 00:16:06,520
- Kate.
- Schöne Kate.
212
00:16:06,520 --> 00:16:09,560
- Die berauschende Kate.
- Das war gut.
213
00:16:09,560 --> 00:16:10,600
Ja.
214
00:16:10,600 --> 00:16:13,720
Die Mutter hat eine Partyzubehör-Firma
und war mal...
215
00:16:13,720 --> 00:16:16,040
Achtung: Flugbegleiterin.
216
00:16:21,080 --> 00:16:23,840
Und? Wie ist das Universitätsleben?
217
00:16:24,920 --> 00:16:26,440
Muss mich dran gewöhnen.
218
00:16:26,440 --> 00:16:28,000
Kennst du da jemanden?
219
00:16:28,720 --> 00:16:31,560
Fergus Boyd,
Oli Chadwyck-Healey, Charlie Nelson.
220
00:16:32,040 --> 00:16:34,000
Jemanden, der nicht aus Eton ist?
221
00:16:35,360 --> 00:16:36,440
Und Mädchen?
222
00:16:37,120 --> 00:16:40,080
Na ja... Natürlich gibt es Mädchen hier.
223
00:16:40,720 --> 00:16:41,960
Hast du... na ja...
224
00:16:43,080 --> 00:16:43,920
Sex?
225
00:16:45,160 --> 00:16:47,440
- Im Ernst?
- Meinst du das ernst?
226
00:16:47,440 --> 00:16:49,160
Du frigider Spinner.
227
00:16:49,800 --> 00:16:52,120
Auf der Uni geht es nur um Sex.
228
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Mit Büchern.
229
00:16:54,720 --> 00:16:55,760
Häng dich rein.
230
00:16:56,400 --> 00:17:01,120
Produziere einige... uneheliche Kinder
und verändere die Thronfolge.
231
00:17:02,160 --> 00:17:03,040
Oder:
232
00:17:03,800 --> 00:17:07,800
Schluck halluzinogene Pilze
und prügel dich mit einem Proleten.
233
00:17:07,800 --> 00:17:13,000
Irgendwas, aber versprich mir,
dass du nicht so...
234
00:17:14,600 --> 00:17:16,120
- Was?
- Verkrampft bist.
235
00:17:16,120 --> 00:17:18,200
Verklemmt.
236
00:17:18,200 --> 00:17:20,520
Verantwortungsvoll und langweilig.
237
00:17:21,320 --> 00:17:23,880
Willst du
wie alle anderen behandelt werden,
238
00:17:23,880 --> 00:17:27,160
musst du dich wie alle anderen verhalten.
239
00:17:29,200 --> 00:17:30,760
Wovor hast du Angst?
240
00:17:31,600 --> 00:17:32,520
Dreh durch.
241
00:17:34,000 --> 00:17:35,720
Ich muss auflegen, aber...
242
00:17:37,480 --> 00:17:38,640
Bis dann.
243
00:18:37,720 --> 00:18:39,000
Los! Gehen wir.
244
00:19:00,880 --> 00:19:03,000
- War das ein Lächeln?
- Was?
245
00:19:03,000 --> 00:19:05,600
- Hat sie gelächelt?
- Hab nichts gesehen.
246
00:19:05,600 --> 00:19:08,120
Du bist nutzlos. Du musst alles sehen.
247
00:19:08,600 --> 00:19:11,800
Ich halte Ausschau
nach Attentätern und Entführern.
248
00:19:11,800 --> 00:19:13,960
Vielleicht ist das wichtiger. Los.
249
00:19:20,360 --> 00:19:21,200
Oh Mann.
250
00:19:21,200 --> 00:19:23,920
- Ist das Ihre neue Freundin?
- Oh mein Gott.
251
00:19:23,920 --> 00:19:27,040
- Haut ab!
- Was geht dich das an, du Perverser?
252
00:19:27,040 --> 00:19:28,200
Komm.
253
00:19:28,200 --> 00:19:30,400
- Ist das Ihre Freundin?
- Gehen wir!
254
00:19:33,480 --> 00:19:36,200
- Und die Karte. Vielen Dank.
- Danke.
255
00:19:38,560 --> 00:19:39,480
Komm!
256
00:19:48,200 --> 00:19:50,920
Lola Airdale-Cavendish-Kincaid.
257
00:19:52,200 --> 00:19:53,280
Was?
258
00:19:53,280 --> 00:19:55,840
Eine noble Familie mit drei Nachnamen.
259
00:19:56,360 --> 00:19:59,880
Will man einen Prinzen,
muss man ein echter Blaublüter sein.
260
00:20:13,960 --> 00:20:16,560
Ein Apfel,
ein Käse-Gurken-Sandwich und Wasser.
261
00:20:16,560 --> 00:20:18,640
- 3,50 Pfund.
- Ok.
262
00:20:20,600 --> 00:20:21,440
Bitte sehr.
263
00:21:14,440 --> 00:21:15,280
- Hey.
- Hi.
264
00:22:26,960 --> 00:22:27,960
{\an8}BIBLIOTHEKSWESEN
265
00:22:27,960 --> 00:22:30,480
Könnten Sie mir helfen, Bücher zu finden?
266
00:22:31,160 --> 00:22:33,000
Für eine Hausaufgabe?
267
00:22:33,000 --> 00:22:37,960
Ja, für Kunstgeschichte.
Wir sehen uns die...
268
00:22:37,960 --> 00:22:39,040
Leseliste.
269
00:22:40,080 --> 00:22:41,080
Hier.
270
00:22:44,760 --> 00:22:45,760
Ok.
271
00:22:45,760 --> 00:22:51,960
Essays in the Study of Sienese Painting.
272
00:22:53,480 --> 00:22:54,400
Ausgeliehen.
273
00:22:55,440 --> 00:23:01,440
The Frescoes in Siena's Palazzo Pubblico.
274
00:23:01,440 --> 00:23:02,560
Band 1.
275
00:23:04,040 --> 00:23:05,040
Nein.
276
00:23:05,960 --> 00:23:08,680
Sienese Quattrocento Painting,
definitiv nicht.
277
00:23:08,680 --> 00:23:10,080
Tut mir leid.
278
00:23:10,080 --> 00:23:12,360
Miss Middleton war schneller.
279
00:23:12,360 --> 00:23:13,320
Danke.
280
00:23:36,920 --> 00:23:38,920
Da ist also das Material hin.
281
00:23:38,920 --> 00:23:41,040
- Hi.
- Hallo.
282
00:23:41,040 --> 00:23:43,400
- Ich bin gerade damit fertig.
- Toll.
283
00:23:43,400 --> 00:23:47,320
Ich hab's jemand anderem versprochen.
Und sie jemand anderem.
284
00:23:47,320 --> 00:23:48,240
Ja.
285
00:23:48,240 --> 00:23:52,280
Du kannst die Notizen haben.
Und den Aufsatz, den ich geschrieben habe.
286
00:23:52,280 --> 00:23:55,560
- Kein Meisterwerk, aber ich recherchierte.
- Danke, das...
287
00:23:55,560 --> 00:23:58,080
- Meld dich, wenn du fertig bist.
- Ja.
288
00:23:58,080 --> 00:24:00,560
Oder schneid ein Loch in die Decke
und gib's zurück.
289
00:24:01,640 --> 00:24:06,200
- Ich bin direkt über dir.
- Du hältst mich also nachts wach.
290
00:24:06,200 --> 00:24:07,560
Meine Mitbewohnerin.
291
00:24:08,160 --> 00:24:10,320
Ihr Lärm hält mich auch wach.
292
00:24:11,520 --> 00:24:12,520
Ja.
293
00:24:12,520 --> 00:24:16,120
Weil du unter uns bist,
suchten sie nach Wanzen bei uns.
294
00:24:16,120 --> 00:24:20,200
Ich sagte, wollte ich dich abhören,
hätte ich es in Chile tun können.
295
00:24:21,720 --> 00:24:25,200
- Bei der Raleigh-International-Expedition.
- Warst du da?
296
00:24:25,200 --> 00:24:28,440
Ja, war ich.
Wir haben uns um eine Woche verpasst.
297
00:24:29,240 --> 00:24:30,160
Wirklich?
298
00:24:31,440 --> 00:24:32,320
Es war...
299
00:24:33,760 --> 00:24:36,560
- Es war hart, oder?
- Das war es, ja.
300
00:24:36,560 --> 00:24:39,040
Ja, sich durch den Regenwald zu hacken...
301
00:24:42,200 --> 00:24:43,640
Wie war es für dich?
302
00:24:43,640 --> 00:24:46,520
Gut, denke ich. Mit meiner treuen Machete.
303
00:24:47,600 --> 00:24:48,480
Ja.
304
00:24:49,840 --> 00:24:51,200
Du warst sicher toll.
305
00:24:52,400 --> 00:24:55,240
Du scheinst jemand zu sein,
der alles toll macht.
306
00:24:55,240 --> 00:24:59,680
Man hat hohe Erwartungen an mich.
Ich will sie nicht enttäuschen.
307
00:25:00,280 --> 00:25:02,600
Das muss ich dir sicher nicht erklären.
308
00:25:02,600 --> 00:25:03,760
- Ja.
- Hi.
309
00:25:07,200 --> 00:25:08,360
Hi.
310
00:25:10,320 --> 00:25:11,160
Hi.
311
00:25:12,600 --> 00:25:13,520
Lola, Kate.
312
00:25:13,520 --> 00:25:14,800
- Hi.
- Hi.
313
00:25:14,800 --> 00:25:16,680
Wir sprachen gerade darüber...
314
00:25:16,680 --> 00:25:19,640
Wie toll Kate alles macht.
Ich habe es gehört.
315
00:25:20,160 --> 00:25:22,840
Lola ist auch ein talentierter Mensch.
316
00:25:22,840 --> 00:25:24,040
In welchem Bereich?
317
00:25:24,040 --> 00:25:25,640
Abgesehen vom Gehör.
318
00:25:25,640 --> 00:25:27,840
Schauspiel. Sie hat geschauspielert.
319
00:25:27,840 --> 00:25:32,080
Sprichst du jetzt für mich?
"Das ist Lola, meine Bauchredner-Puppe."
320
00:25:33,280 --> 00:25:36,080
Und in welchem Bereich
bist du talentiert, Kate?
321
00:25:36,080 --> 00:25:39,320
Wir sprachen
über eine Expedition in Südamerika.
322
00:25:39,320 --> 00:25:41,000
Du sprichst auch für sie?
323
00:25:41,680 --> 00:25:47,040
Dazu gehörten wochenlanges Wandern
und das Essen von diesen Rationspaketen.
324
00:25:47,040 --> 00:25:49,360
Morgens in eiskaltem Wasser baden.
325
00:25:50,440 --> 00:25:52,040
Frischluftfanatiker.
326
00:25:52,800 --> 00:25:53,680
Wie toll.
327
00:25:54,640 --> 00:25:56,080
Das erfahre ich über dich.
328
00:25:56,080 --> 00:25:59,800
Wir sind noch nicht lange zusammen.
Du liebst die Natur.
329
00:26:00,480 --> 00:26:02,360
- Das tue ich.
- Raffiniert.
330
00:26:03,000 --> 00:26:06,600
Nachdem du mir sagtest,
du liebst Kino und Politik.
331
00:26:07,120 --> 00:26:08,000
Ich...
332
00:26:08,000 --> 00:26:11,160
Passen frische Luft,
Kino und Politik nicht zusammen?
333
00:26:11,160 --> 00:26:13,320
Nur als Oxymora, ja.
334
00:26:14,480 --> 00:26:17,200
Und du flirtest gern, sobald ich weg bin.
335
00:26:17,720 --> 00:26:19,560
- Baggerst andere an.
- Was?
336
00:26:19,560 --> 00:26:22,600
- Wir sind im gleichen Kurs.
- Es geht um einen Aufsatz.
337
00:26:22,600 --> 00:26:25,200
- Darum, wie toll Kate ist.
- Macht es dir was aus...
338
00:26:25,200 --> 00:26:27,560
Ja, das tut es! Wir reden hier.
339
00:26:27,560 --> 00:26:28,760
Verschwinde!
340
00:26:30,160 --> 00:26:31,720
- Bitte!
- Oh, ok.
341
00:26:34,160 --> 00:26:35,000
Wow.
342
00:26:36,000 --> 00:26:36,960
Was?
343
00:26:37,520 --> 00:26:39,480
- Das war...
- Ein Wutausbruch.
344
00:26:39,480 --> 00:26:40,960
Sie war freundlich.
345
00:26:40,960 --> 00:26:44,680
Jemanden zu unterbrechen,
ist das Gegenteil von freundlich.
346
00:26:44,680 --> 00:26:46,720
- Ok. Ich sollte gehen.
- Ich auch.
347
00:26:46,720 --> 00:26:49,520
Du verstehst es nicht.
Das ist normal für mich.
348
00:26:49,520 --> 00:26:52,400
Du weißt nicht,
wie es ist, damit zu leben.
349
00:26:52,400 --> 00:26:53,480
Nicht?
350
00:26:54,080 --> 00:26:55,200
Angestarrt zu werden?
351
00:26:55,200 --> 00:26:57,720
Immer angesehen und beurteilt zu werden?
352
00:26:57,720 --> 00:27:00,640
- Versuch es mal als Frau.
- Eine gut aussehende.
353
00:27:00,640 --> 00:27:02,360
Nein, irgendeine.
354
00:27:02,360 --> 00:27:05,000
Du könntest versuchen, ein Mensch zu sein,
355
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
ohne Frauen darauf zu reduzieren,
ob sie gut aussehen.
356
00:27:10,080 --> 00:27:10,920
Verd...
357
00:27:10,920 --> 00:27:12,000
Kann ich...
358
00:27:49,520 --> 00:27:52,800
Kommen wir zu einem anderen Thema:
Schirmherrschaft.
359
00:27:52,800 --> 00:27:57,480
Das System, unter dem die Kunst
in Florenz und Venedig florierte,
360
00:27:57,480 --> 00:28:01,680
und die Umstände,
unter denen das System entstand.
361
00:28:01,680 --> 00:28:07,400
Wir besprechen einige der größten Mäzene
im Florenz des 15. Jahrhunderts.
362
00:28:08,120 --> 00:28:09,120
Seite zwei.
363
00:28:10,440 --> 00:28:12,200
Die Medici-Familie,
364
00:28:12,200 --> 00:28:14,920
die auch die Stadt regierte.
365
00:28:14,920 --> 00:28:17,640
Einer ihrer Maler, der für sie arbeitete...
366
00:28:17,640 --> 00:28:19,680
- Ich komme nicht.
- Was meinst du?
367
00:28:19,680 --> 00:28:22,560
Ich habe ein Haus auf Balmoral
und lud Freunde ein.
368
00:28:22,560 --> 00:28:24,680
Echte Freunde. Und was sind wir?
369
00:28:24,680 --> 00:28:28,760
Du musst auch kommen.
"Raisin Weekend" ist ein Initiationsritus.
370
00:28:28,760 --> 00:28:29,680
Alle sind da.
371
00:28:29,680 --> 00:28:33,280
24 Stunden trinken,
der größte Rasierschaum-Kampf der Welt.
372
00:28:33,280 --> 00:28:37,000
Du kannst dein ganzes Leben
Tiere oder Bauern abschlachten.
373
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
- Was immer du da oben tust.
- Mit echten Freunden.
374
00:28:40,000 --> 00:28:43,520
Wann hast du wieder die Gelegenheit,
so was zu tun?
375
00:28:43,520 --> 00:28:45,120
Geht es um Lola?
376
00:28:45,120 --> 00:28:47,600
Nein. Gott nein, das ist vorbei.
377
00:28:47,600 --> 00:28:48,520
Oder Kate?
378
00:28:48,520 --> 00:28:51,480
Laut Oli hast du dich
in der Bibliothek blamiert.
379
00:28:51,480 --> 00:28:54,120
- Danke.
- Seitdem machst du dich fertig.
380
00:28:54,120 --> 00:28:57,040
Können wir das Thema wechseln, bitte?
381
00:28:58,840 --> 00:28:59,760
Ok.
382
00:29:08,760 --> 00:29:12,320
Weißt du noch, als Badger über
meine Haare flog und auf mich losging?
383
00:29:12,320 --> 00:29:13,960
Er kam direkt auf mich zu.
384
00:29:13,960 --> 00:29:15,440
- Danke.
- Schönen Tag.
385
00:29:52,760 --> 00:29:54,040
Alles ok?
386
00:29:55,200 --> 00:29:57,400
- Was?
- Alles ok? Willst du was essen?
387
00:29:57,400 --> 00:29:58,800
- Nein...
- Es hilft.
388
00:29:58,800 --> 00:30:01,040
- Mir geht's gut.
- Trink etwas Wasser.
389
00:30:01,040 --> 00:30:04,800
Mir geht's gut.
Ich hab keinen Durst. Warum zum Teufel...
390
00:30:11,360 --> 00:30:12,640
Wie geht's?
391
00:30:12,640 --> 00:30:15,320
Ich sage es nur ungern. Du verpasst etwas.
392
00:30:15,320 --> 00:30:20,200
Nicht zuletzt,
weil Kate viel Aufmerksamkeit bekommt.
393
00:30:20,720 --> 00:30:22,160
Das ist hilfreich.
394
00:30:22,760 --> 00:30:25,720
- Danke, Kumpel.
- Du musst sie später umwerben.
395
00:30:26,480 --> 00:30:30,560
Aber beeil dich.
Ihr Boot segelt davon, mein Freund.
396
00:30:31,160 --> 00:30:33,680
- Wie ist Balmoral?
- Es ist gut.
397
00:30:35,680 --> 00:30:38,360
Nicht schlecht. Wir waren vorhin schießen.
398
00:30:39,120 --> 00:30:41,720
Jetzt sind wir wieder im Haus und...
399
00:30:41,720 --> 00:30:43,840
- Hör zu, ich...
- Chad, komm schon!
400
00:30:43,840 --> 00:30:47,440
Ich muss auflegen.
Wir reden später, ja? Tschüs.
401
00:31:58,680 --> 00:32:01,440
Es war eine lange Schinderei
402
00:32:01,440 --> 00:32:06,320
für die Promi-Insassen
des Big-Brother-Hauses diese Woche.
403
00:32:06,320 --> 00:32:09,760
Heute Abend haben wir
unseren Gewinner gefunden, Jack Dee,
404
00:32:09,760 --> 00:32:12,600
offiziell der beliebteste Star
im ganzen Land.
405
00:32:25,920 --> 00:32:29,240
- Will! Rette uns!
- Hilf mir, bitte!
406
00:32:29,240 --> 00:32:30,440
Wales, hilf mir.
407
00:32:44,560 --> 00:32:45,400
Hi.
408
00:32:46,520 --> 00:32:47,400
Nein.
409
00:32:48,360 --> 00:32:49,360
Wirklich?
410
00:32:51,320 --> 00:32:52,160
Kate?
411
00:32:52,160 --> 00:32:55,360
- Vom Trinken?
- Kate. Hast du einen Moment?
412
00:32:56,080 --> 00:32:57,120
Verzeihung.
413
00:32:59,160 --> 00:33:02,720
Ich wollte mich nur entschuldigen...
für mein Verhalten.
414
00:33:04,000 --> 00:33:04,920
In der Bibliothek?
415
00:33:06,160 --> 00:33:07,760
Eine unangenehme Situation.
416
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
Noch unangenehmer als jetzt.
417
00:33:10,760 --> 00:33:14,080
- Entschuldigung. Rupert, William.
- Hi. Finchie.
418
00:33:14,080 --> 00:33:15,080
Hi.
419
00:33:15,760 --> 00:33:19,200
Ich war überfordert.
Ich habe mich wie ein Idiot benommen.
420
00:33:21,480 --> 00:33:22,400
Danke.
421
00:33:23,640 --> 00:33:26,480
- Ich hoffe, du versöhnst dich mit Lola.
- Nein.
422
00:33:27,240 --> 00:33:29,880
Das war vorbei,
als sie hörte, ich liebe frische Luft.
423
00:33:31,080 --> 00:33:32,280
- Ja.
- Ja.
424
00:33:33,200 --> 00:33:34,040
Ja.
425
00:33:36,240 --> 00:33:39,760
- Gehen wir?
- Ja. Wir sehen uns in den Vorlesungen.
426
00:33:43,280 --> 00:33:44,360
Hat mich gefreut.
427
00:33:44,360 --> 00:33:45,320
Ja, mich auch.
428
00:33:46,520 --> 00:33:47,560
Tschüs.
429
00:33:58,480 --> 00:34:01,080
Erzähl uns von der Uni.
430
00:34:02,200 --> 00:34:04,320
Viele schöne Partys?
431
00:34:06,120 --> 00:34:09,600
Ein paar Partys.
Aber nichts wirklich Aufregendes.
432
00:34:09,600 --> 00:34:12,280
- Hast du neue Freunde gefunden?
- Ein paar.
433
00:34:12,280 --> 00:34:17,800
Aber St. Andrews
kann recht klein und einsam scheinen.
434
00:34:18,920 --> 00:34:19,920
Und der Kurs.
435
00:34:20,880 --> 00:34:24,520
In der Schule mochte ich Kunstgeschichte.
Nun sehe ich den Sinn nicht.
436
00:34:24,520 --> 00:34:26,480
- Das ist traurig.
- Ja.
437
00:34:27,080 --> 00:34:29,440
Sein Schwarm hat einen richtigen Mann.
438
00:34:29,440 --> 00:34:32,120
Ich glaube,
deshalb tut er sich selbst leid.
439
00:34:32,120 --> 00:34:33,960
Oh, wie schade.
440
00:34:33,960 --> 00:34:35,880
- Danke.
- Armer William, Schatz.
441
00:34:35,880 --> 00:34:36,840
Wirklich!
442
00:34:36,840 --> 00:34:39,800
Du hältst durch.
Du willst doch nicht gehen?
443
00:34:40,400 --> 00:34:42,520
Vielleicht hilft ein Kurswechsel.
444
00:34:42,520 --> 00:34:44,880
Was waren deine Lieblingsfächer?
445
00:34:44,880 --> 00:34:45,880
Geografie.
446
00:34:47,000 --> 00:34:50,120
Ein perfektes Thema,
wenn du dich verloren fühlst.
447
00:34:50,120 --> 00:34:52,680
- Ja.
- Es ist alles ein Orientierungslauf.
448
00:34:52,680 --> 00:34:55,680
Das Wichtigste sind diese Pralinen.
449
00:35:02,400 --> 00:35:03,240
Klopf, klopf.
450
00:35:05,080 --> 00:35:05,960
Oma.
451
00:35:07,080 --> 00:35:11,040
- Entschuldige das Chaos.
- Ich wollte sehen, ob es dir gut geht.
452
00:35:13,760 --> 00:35:17,160
Die Uni ist nicht einfach für dich,
wie es scheint.
453
00:35:17,800 --> 00:35:18,680
Nein.
454
00:35:19,200 --> 00:35:20,800
Wenn Harry recht hat
455
00:35:20,800 --> 00:35:23,680
und deine Unzufriedenheit
eher damit zu tun hat...
456
00:35:24,440 --> 00:35:26,040
Mit Herzensangelegenheiten.
457
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
Wie soll man es sonst nennen?
458
00:35:31,920 --> 00:35:33,320
- Dating.
- Oh.
459
00:35:33,320 --> 00:35:34,280
Ja.
460
00:35:34,960 --> 00:35:37,320
Ich kenne das Wort nicht.
Wir dateten nicht.
461
00:35:37,320 --> 00:35:39,960
Wir lernten jemand kennen,
heirateten und fertig.
462
00:35:40,880 --> 00:35:43,240
In dem Fall besteht keine Heiratsgefahr.
463
00:35:44,440 --> 00:35:47,880
Es besteht auch keine Dating-Gefahr.
Ich hab's vermasselt.
464
00:35:48,640 --> 00:35:52,480
Du willst nicht hören,
andere Mütter haben auch schöne Töchter?
465
00:35:53,120 --> 00:35:55,680
Oder dass du es noch mal versuchen kannst?
466
00:35:55,680 --> 00:35:58,960
Täte ich das, wäre es noch ein Wort,
das du nicht kennst.
467
00:35:58,960 --> 00:35:59,880
Stalking.
468
00:36:01,040 --> 00:36:02,560
Ich kenne das Wort.
469
00:36:05,080 --> 00:36:06,120
Gib nicht auf.
470
00:36:07,240 --> 00:36:08,880
Ich glaube fest daran,
471
00:36:08,880 --> 00:36:11,800
wenn etwas für einen bestimmt ist,
tritt es ein.
472
00:36:13,280 --> 00:36:14,600
Dafür sorgt er.
473
00:36:30,360 --> 00:36:31,440
Alles in Ordnung?
474
00:36:33,680 --> 00:36:35,880
- Alles ok?
- Ja, ich freue mich darauf.
475
00:36:36,600 --> 00:36:39,720
- Hallo, Schatz!
- Hi, Dad, wie geht's?
476
00:36:39,720 --> 00:36:42,280
- Schön, dich zu sehen. Herein.
- Hey, James.
477
00:36:42,280 --> 00:36:44,800
- Rupert.
- Rupert, sehr erfreut. Komm rein.
478
00:36:44,800 --> 00:36:47,320
- Hey, Rupert. Freut mich.
- Mir geht's gut.
479
00:36:47,320 --> 00:36:49,760
- Hallo, Schatz.
- Hi. Rupert. Freut mich.
480
00:36:49,760 --> 00:36:52,920
- Frohe Weihnachten.
- Frohe Weihnachten, Schatz.
481
00:36:52,920 --> 00:36:54,160
Mum, Dad... Rupert.
482
00:36:54,160 --> 00:36:56,280
- Rupert. Freut mich.
- Rupert.
483
00:36:57,240 --> 00:37:03,400
Bedeckt mit Schleim und wer weiß was
und 1,5 l ranzigem Flusswasser im Magen.
484
00:37:03,920 --> 00:37:06,560
Aber Sie gewannen den Titel
als bester Spieler?
485
00:37:09,360 --> 00:37:13,000
Gibt es einen Namen
für einen Eigentor-Hattrick?
486
00:37:13,000 --> 00:37:14,520
- Keine Ahnung.
- Dummheit?
487
00:37:14,520 --> 00:37:16,240
Danke.
488
00:37:16,240 --> 00:37:19,320
- James wird unser kleiner Star.
- Das sehe ich.
489
00:37:19,320 --> 00:37:21,360
- Letzte Saison war er gut.
- Ja?
490
00:37:21,360 --> 00:37:23,280
Ja, er machte vier Tore...
491
00:37:38,240 --> 00:37:39,240
Komm schon!
492
00:37:40,240 --> 00:37:41,480
Was spielst du da?
493
00:37:41,480 --> 00:37:45,240
Du kommst gerade
zu einem sehr ehrgeizigen Jenga-Spiel.
494
00:37:50,520 --> 00:37:53,800
- Ich hole mir eine Zigarette.
- Ich komme gleich nach.
495
00:37:59,480 --> 00:38:01,480
Harry? Wo willst du hin?
496
00:38:02,720 --> 00:38:05,160
- Ich gehe raus.
- Bleib hier.
497
00:38:05,840 --> 00:38:07,040
Was ist das Problem?
498
00:38:07,040 --> 00:38:10,000
- Bleib bei der Familie.
- Was ist das Problem?
499
00:38:11,000 --> 00:38:13,720
Ich bin dein Vater, also diskutiere nicht.
500
00:38:14,240 --> 00:38:16,160
Natürlich. Wenn es dir passt.
501
00:38:17,160 --> 00:38:18,080
Harry.
502
00:38:29,120 --> 00:38:31,640
- Deine Familie ist nett.
- Hattest du Spaß?
503
00:38:31,640 --> 00:38:35,600
- Ja, sehr viel Spaß.
- Ja, mein Dad redet gern über Cricket.
504
00:38:40,800 --> 00:38:41,640
Tschüs.
505
00:38:52,320 --> 00:38:53,400
Er wirkt nett.
506
00:38:55,400 --> 00:38:56,280
Findest du?
507
00:38:56,920 --> 00:38:57,880
Sehr.
508
00:38:57,880 --> 00:38:59,440
Was denn sonst?
509
00:38:59,440 --> 00:39:01,560
Er ist höflich und attraktiv.
510
00:39:04,120 --> 00:39:05,320
Ist es was Ernstes?
511
00:39:07,240 --> 00:39:09,080
Warum fragen mich das alle?
512
00:39:13,880 --> 00:39:14,880
Catherine?
513
00:39:18,720 --> 00:39:19,840
Ist es was Ernstes?
514
00:39:22,640 --> 00:39:23,520
Ja.
515
00:39:24,760 --> 00:39:26,240
Wenn das ok ist.
516
00:39:26,960 --> 00:39:28,040
Natürlich.
517
00:39:35,640 --> 00:39:37,160
Warum nicht?
518
00:39:37,160 --> 00:39:40,280
Du hattest immer
jemand anderen für mich im Sinn.
519
00:39:42,080 --> 00:39:42,920
Komm schon.
520
00:39:43,720 --> 00:39:46,280
Du wolltest immer William für mich.
521
00:39:47,800 --> 00:39:52,640
Ich wollte auf die Edinburgh University,
mit meinen Freunden nach der Schule.
522
00:39:52,640 --> 00:39:55,320
Dann schlugst du St. Andrews vor.
523
00:39:55,320 --> 00:39:58,640
Und ein Jahr Pause.
Mit keinem meiner Freunde.
524
00:40:00,040 --> 00:40:02,440
- Das war kein Zufall.
- Doch, war es.
525
00:40:04,520 --> 00:40:08,600
War es ein Zufall, dass ich mich
für den Kunstkurs in Florenz anmeldete,
526
00:40:08,600 --> 00:40:10,440
den William besuchen sollte?
527
00:40:11,080 --> 00:40:14,720
Und dann auf die Expedition in Chile,
wo er auch war.
528
00:40:14,720 --> 00:40:16,400
Ich dachte, du dankst mir.
529
00:40:17,680 --> 00:40:19,040
Du mochtest ihn.
530
00:40:19,040 --> 00:40:20,800
Dann wurde ich erwachsen.
531
00:40:21,600 --> 00:40:24,520
Seit du die Idee hast,
hast du nie aufgehört.
532
00:40:24,520 --> 00:40:26,640
Aber nicht aus niederen Gründen.
533
00:40:27,400 --> 00:40:29,880
- Wirklich?
- Weißt du, was ich denke?
534
00:40:30,560 --> 00:40:31,920
Du bist besonders.
535
00:40:36,320 --> 00:40:41,320
Ich glaube auch, dass der arme Junge
ein nettes, normales Mädchen braucht.
536
00:40:41,320 --> 00:40:42,400
Du kennst ihn nicht.
537
00:40:43,360 --> 00:40:46,800
Was, wenn William nicht der Richtige ist?
Und was will ich?
538
00:40:46,800 --> 00:40:49,880
Wenn du wirklich Finchie willst,
dann ist das ok.
539
00:40:52,840 --> 00:40:57,600
Ich will nur nicht, dass du ihn wählst,
weil du es mir zeigen willst.
540
00:41:02,960 --> 00:41:03,960
Komm.
541
00:41:08,840 --> 00:41:12,120
Vor allem,
da ich von anderen gehört habe, dass...
542
00:41:13,480 --> 00:41:15,200
...es William schlecht geht.
543
00:41:20,560 --> 00:41:22,720
Er will die Uni verlassen.
544
00:41:34,920 --> 00:41:35,840
Ok?
545
00:41:36,520 --> 00:41:37,400
Hallo.
546
00:41:46,440 --> 00:41:47,440
Danke.
547
00:41:53,320 --> 00:41:54,920
Du tust es nicht wirklich.
548
00:41:55,760 --> 00:41:56,600
Was?
549
00:41:57,560 --> 00:41:58,640
Die Uni verlassen.
550
00:41:59,560 --> 00:42:00,520
Ich weiß nicht.
551
00:42:05,280 --> 00:42:07,520
Halt dich aus meinem Territorium raus.
552
00:42:10,120 --> 00:42:13,440
Ich bin der Versager der Familie.
Fang du nicht auch an.
553
00:42:15,240 --> 00:42:16,720
Geh auf die St. Andrews.
554
00:42:17,680 --> 00:42:19,880
Tu es wenigstens für mich. Ich brauche...
555
00:42:21,840 --> 00:42:22,960
...Sinn im Leben.
556
00:42:23,880 --> 00:42:25,920
Mist bauen, dafür sorgen, dass du...
557
00:42:26,640 --> 00:42:27,640
...gut aussiehst.
558
00:42:37,920 --> 00:42:39,400
Was ist mit dir und Pa?
559
00:42:40,640 --> 00:42:43,320
Er fand das mit dem Gras raus, oder?
560
00:42:44,480 --> 00:42:47,680
Er rastete aus und sagte,
ich könnte von der Schule fliegen.
561
00:42:48,720 --> 00:42:52,680
Ich soll in eine Entzugsklinik
und den Tag mit Süchtigen verbringen.
562
00:42:52,680 --> 00:42:53,640
Was?
563
00:42:55,480 --> 00:42:57,560
"Du übertreibst", sagte ich.
564
00:42:57,560 --> 00:43:01,000
"Reue und Verantwortung", sagte er.
565
00:43:01,520 --> 00:43:02,520
Danke.
566
00:43:04,800 --> 00:43:06,800
Es wird in allen Zeitungen stehen.
567
00:43:07,440 --> 00:43:10,040
Ich bin wieder ein hoffnungsloser Fall.
568
00:43:12,800 --> 00:43:15,360
"Armer Junge, seit dem Tod seiner Mutter..."
569
00:43:22,480 --> 00:43:25,000
Aber ich nehme an, es läuft alles perfekt.
570
00:43:26,000 --> 00:43:28,520
Diese Familie braucht keine Nummer zwei.
571
00:43:30,120 --> 00:43:31,560
Außer zur Unterhaltung.
572
00:43:34,800 --> 00:43:37,200
Ich kann nicht normal
oder erfolgreich sein.
573
00:43:37,200 --> 00:43:40,240
Dich in den Schatten zu stellen,
versaut die Show.
574
00:43:45,320 --> 00:43:48,560
Der perfekte Willy,
das schwarze Schaf Harry.
575
00:43:48,560 --> 00:43:52,600
Heiliger Willy, Sünder Harry.
Zuverlässiger Willy, verlorener Harry.
576
00:43:58,240 --> 00:44:00,120
Eine verdammte Entzugsklinik.
577
00:44:06,600 --> 00:44:11,760
Kannst du dir vorstellen, was wäre,
wenn du in eine Entzugsklinik gingst?
578
00:44:12,640 --> 00:44:15,080
Es wäre, als würde der Tempel einstürzen.
579
00:44:17,600 --> 00:44:19,480
Bei mir wollen die Leute das.
580
00:44:21,600 --> 00:44:22,720
Dass ich Mist baue.
581
00:44:23,760 --> 00:44:25,480
"Das ist Harry Wales' Job."
582
00:45:49,640 --> 00:45:51,800
1 NACHRICHT - LESEN
NACHRICHT ÖFFNEN
583
00:45:51,800 --> 00:45:56,680
BITTE VERLASS DIE UNI NICHT. KATE
584
00:47:22,400 --> 00:47:24,160
Untertitel von: Magdalena Brnos