1 00:00:28,840 --> 00:00:29,760 Wie wäre das? 2 00:00:31,600 --> 00:00:32,760 Nein! 3 00:00:33,480 --> 00:00:35,760 Gott, du bist 15, nicht 50. 4 00:00:37,160 --> 00:00:38,160 Das gefällt mir. 5 00:00:39,320 --> 00:00:41,920 Keine Weihnachtsfeier ohne Glitzer. 6 00:00:43,400 --> 00:00:46,160 Das zeigt deine Figur, die den Jungs gefällt. 7 00:00:46,160 --> 00:00:47,120 Mum! 8 00:00:50,000 --> 00:00:52,080 {\an8}DEZEMBER, 1996 9 00:00:52,080 --> 00:00:54,360 {\an8}Weißt du noch, wo wir geparkt haben? 10 00:00:54,360 --> 00:00:56,560 - Nein. - Warum kommen wir nach London? 11 00:00:57,560 --> 00:00:58,560 Schau. 12 00:01:00,040 --> 00:01:01,640 Danke. Frohe Weihnachten. 13 00:01:03,640 --> 00:01:07,680 - Oh mein Gott, Prinzessin Diana. - Danke. Frohe Weihnachten. 14 00:01:09,520 --> 00:01:13,080 Moment. Kriegen wir noch mehr? Wir sind fast ausverkauft. 15 00:01:13,080 --> 00:01:16,280 - Diana, kann ich bitte eins haben? - Vielen Dank. 16 00:01:16,280 --> 00:01:18,200 Hier ist ein Pfund. 17 00:01:18,200 --> 00:01:19,480 Gib mir mehr. 18 00:01:20,160 --> 00:01:21,160 Hier. 19 00:01:21,840 --> 00:01:23,760 - Frohe Weihnachten. - Hier. 20 00:01:24,560 --> 00:01:27,120 - Los. - Es verkauft sich wie warme Semmeln. 21 00:01:28,480 --> 00:01:30,720 - Hier. - Das ist sehr großzügig. 22 00:01:30,720 --> 00:01:32,440 - Wie heißt du? - Catherine. 23 00:01:33,160 --> 00:01:34,040 Kate. 24 00:01:38,840 --> 00:01:42,000 - Bedank dich bei Kate. - Ja. Danke. 25 00:01:43,520 --> 00:01:46,080 - Frohe Weihnachten. - Frohe Weihnachten. 26 00:01:46,080 --> 00:01:47,960 - Komm. - Frohe Weihnachten. 27 00:02:08,040 --> 00:02:10,280 Jemand hat Eindruck hinterlassen. 28 00:02:11,680 --> 00:02:12,920 Er wirkt nett. 29 00:02:14,160 --> 00:02:15,640 Sein Gesicht ist hübsch. 30 00:02:18,520 --> 00:02:20,520 Er hat das Gesicht seiner Mutter. 31 00:02:20,520 --> 00:02:22,440 WILLIAM ZUM KÖNIG GEBOREN 32 00:02:22,440 --> 00:02:23,760 Er hat schöne Augen. 33 00:02:26,600 --> 00:02:27,440 Na ja... 34 00:02:28,720 --> 00:02:29,560 Man weiß nie. 35 00:02:31,360 --> 00:02:33,480 Mummy, er ist ein Prinz. 36 00:02:33,480 --> 00:02:34,840 Und? 37 00:02:34,840 --> 00:02:38,600 Als ich deinen Vater traf, war er unerreichbar für mich. 38 00:02:39,200 --> 00:02:41,640 Ich war nur eine einfache Stewardess. 39 00:02:43,920 --> 00:02:45,440 Eine Saftschubse. 40 00:02:46,040 --> 00:02:49,400 Seine Großmutter war mit der Tante der Königin befreundet. 41 00:02:49,400 --> 00:02:52,960 Sein Vater war Air-Force-Pilot und flog mit Prinz Philip. 42 00:02:54,800 --> 00:02:57,160 Ich war die glücklichste Frau der Welt. 43 00:02:58,960 --> 00:03:02,440 Und dann gründete ich das Familienunternehmen 44 00:03:03,560 --> 00:03:07,680 und wurde so erfolgreich, dass dein Vater seinen Job aufgeben 45 00:03:07,680 --> 00:03:11,080 und Vollzeit für etwas arbeiten konnte, das ich aufbaute. 46 00:03:13,320 --> 00:03:16,120 Dann erkannte ich, es war vielleicht umgekehrt. 47 00:03:17,360 --> 00:03:19,280 Dass er Glück mit mir hatte. 48 00:03:21,280 --> 00:03:23,640 Unterschätze dich niemals. 49 00:03:25,240 --> 00:03:29,320 Glaub nie, dass es etwas gibt, für das du nicht gut genug bist. 50 00:05:00,240 --> 00:05:03,160 DREI JAHRE SPÄTER 51 00:05:56,680 --> 00:05:59,240 Idioten. Jeder einzelne von ihnen. 52 00:06:01,000 --> 00:06:02,120 Abschaum. 53 00:06:08,240 --> 00:06:09,120 Ja. 54 00:06:09,840 --> 00:06:10,840 Keine Sorge. 55 00:06:11,480 --> 00:06:12,680 Ich bin da. 56 00:06:14,560 --> 00:06:15,680 Happy Birthday. 57 00:06:16,720 --> 00:06:17,640 Danke. 58 00:06:18,400 --> 00:06:20,440 Bisher gab es eine Abmachung, 59 00:06:20,440 --> 00:06:23,480 dass die Presse Ihr Privatleben in Ruhe lässt. 60 00:06:23,480 --> 00:06:27,720 Sie sind nun 18 und volljährig. Fürchten Sie, dass sich das ändert? 61 00:06:27,720 --> 00:06:28,960 Ich hoffe nicht. 62 00:06:32,000 --> 00:06:33,920 Hallo! Eine Tasse Tee? 63 00:06:33,920 --> 00:06:35,880 Oh. Das wäre toll. 64 00:06:47,160 --> 00:06:48,640 Ich gebe dieses Interview 65 00:06:48,640 --> 00:06:52,320 und erlaube Ihnen, mich zu filmen, bevor ich zur Uni gehe, 66 00:06:52,320 --> 00:06:54,960 damit ich dort die gleiche Freiheit habe. 67 00:06:55,480 --> 00:06:57,080 Gefiel Ihnen Eton? 68 00:06:57,080 --> 00:06:59,600 - Ja. Danke. - Was vermissen Sie am meisten? 69 00:06:59,600 --> 00:07:00,680 Mich. 70 00:07:01,840 --> 00:07:04,160 - Werden Sie Harry vermissen? - Natürlich. 71 00:07:04,760 --> 00:07:05,880 Er ist mein Bruder. 72 00:07:06,400 --> 00:07:09,640 - Und jetzt geht es auf die Uni. - Hoffentlich. Ja. 73 00:07:10,400 --> 00:07:13,880 Haben Sie sich entschieden? Sie gehen wohl nach Edinburgh. 74 00:07:14,600 --> 00:07:15,600 Ja. 75 00:07:15,600 --> 00:07:17,720 Wenn ich meine Prüfungen bestehe. 76 00:07:17,720 --> 00:07:20,040 Das wird er. Er ist ein Streber. 77 00:07:21,720 --> 00:07:24,760 Wie kommen Sie wohl mit den anderen Studenten klar? 78 00:07:24,760 --> 00:07:27,920 Besonders mit den Anti-Monarchisten. 79 00:07:27,920 --> 00:07:29,480 Er lässt sie köpfen. 80 00:07:30,880 --> 00:07:32,920 Ich will studieren und Spaß haben. 81 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Und Mädchen? 82 00:07:37,240 --> 00:07:38,800 Wie gehen Sie damit um? 83 00:07:41,720 --> 00:07:45,600 Ich habe schon genug um die Ohren, ohne mich um Mädchen zu sorgen. 84 00:08:04,600 --> 00:08:08,640 Von Ihrem Vater, dem Prince of Wales. Viel Glück bei den Prüfungen. 85 00:08:33,240 --> 00:08:35,960 Abiturprüfung Geografie, die Zeit ist um. 86 00:08:35,960 --> 00:08:39,760 Beenden Sie Ihren Satz, und legen Sie dann Ihren Stift weg. 87 00:08:39,760 --> 00:08:43,040 Bitte legen Sie Ihre Prüfung links auf Ihren Tisch, 88 00:08:43,040 --> 00:08:44,600 wo sie eingesammelt wird. 89 00:08:48,960 --> 00:08:50,080 Oma ist da. 90 00:08:50,600 --> 00:08:51,840 Wir können anfangen. 91 00:08:51,840 --> 00:08:54,760 Wie auch immer die Noten, wir sind sehr stolz. 92 00:08:54,760 --> 00:08:56,040 Blödsinn. 93 00:08:56,040 --> 00:08:57,960 Nur Einsen werden akzeptiert. 94 00:08:57,960 --> 00:08:58,960 Philip! 95 00:09:00,360 --> 00:09:02,440 - Gut. - Mach schon. 96 00:09:05,920 --> 00:09:06,760 Und? 97 00:09:08,360 --> 00:09:10,360 Ist das ein gutes Stirnrunzeln? 98 00:09:10,360 --> 00:09:12,280 Lass uns nicht warten. 99 00:09:12,280 --> 00:09:14,160 Eine Drei in Biologie. 100 00:09:14,160 --> 00:09:15,840 - Na ja... - Drei was? 101 00:09:16,440 --> 00:09:17,800 Biologie, Mummy. 102 00:09:17,800 --> 00:09:20,120 - Eine Eins in Erdkunde. - Oh, sehr gut. 103 00:09:20,120 --> 00:09:21,120 Du bist schlau. 104 00:09:21,120 --> 00:09:22,880 - Wo eine Eins? - Sagt es ihr. 105 00:09:22,880 --> 00:09:24,720 Geografie, Oma. 106 00:09:24,720 --> 00:09:27,800 Das ist wohl die einzige Eins in dieser Familie. 107 00:09:27,800 --> 00:09:29,840 - Zwei in Kunstgeschichte. - Bravo! 108 00:09:29,840 --> 00:09:32,080 - Eine Zwei in was? - Erschießt sie! 109 00:09:32,080 --> 00:09:33,960 - Kunstgeschichte. - Was? 110 00:09:33,960 --> 00:09:35,480 Furzgeschichte. 111 00:09:35,480 --> 00:09:37,800 - Toll. Du bist angenommen. - Ja, toll. 112 00:09:37,800 --> 00:09:39,840 - Gut gemacht. - Gut gemacht. Hier. 113 00:09:40,360 --> 00:09:43,560 Da du bald das Nest verlässt. Und da Unfälle passieren... 114 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 Ihr dankt mir später. 115 00:09:45,000 --> 00:09:46,520 Was ist das? 116 00:09:47,560 --> 00:09:50,200 Um Himmels willen, Harry. Lass das... 117 00:09:50,200 --> 00:09:51,360 Was ist das? 118 00:09:51,360 --> 00:09:52,880 - Etwas Süßes? - Kondom. 119 00:09:52,880 --> 00:09:54,560 Im Mund ist optional. 120 00:09:54,560 --> 00:09:56,720 - Ich nehme es. - Nur ein kleiner Rat. 121 00:09:56,720 --> 00:09:58,120 - Was? - Was? 122 00:10:01,480 --> 00:10:03,960 Prinz William hält gleich eine Pressekonferenz. 123 00:10:03,960 --> 00:10:07,840 Er wird seine Uni-Pläne für die Zeit nach Eton ankündigen. 124 00:10:08,560 --> 00:10:09,840 Ok. Ja. 125 00:10:10,840 --> 00:10:12,360 Wenn Sie Probleme haben... 126 00:10:13,520 --> 00:10:14,400 Ok, gut. 127 00:10:17,840 --> 00:10:20,160 Glückwunsch. Wie fühlt sich der stolze Vater? 128 00:10:20,840 --> 00:10:22,280 Ich bin sehr stolz. 129 00:10:23,240 --> 00:10:25,800 Wissen Sie schon, wohin Sie gehen werden? 130 00:10:25,800 --> 00:10:27,640 Nun, ich hatte das Glück, 131 00:10:27,640 --> 00:10:30,680 die Bedingungen meiner ersten Wahl zu erfüllen. 132 00:10:30,680 --> 00:10:32,040 Es wird St. Andrews. 133 00:10:32,040 --> 00:10:33,320 Nicht Edinburgh? 134 00:10:33,320 --> 00:10:37,240 Nein. Ich dachte darüber nach. Aber St. Andrews ist näher an Balmoral. 135 00:10:37,240 --> 00:10:39,160 Die Uni klingt ausgezeichnet. 136 00:10:39,160 --> 00:10:42,000 Freuen Sie sich auf die Erstsemester-Woche? 137 00:10:43,000 --> 00:10:47,120 Nach langen Überlegungen und einer langen Diskussion mit meinem Vater 138 00:10:47,120 --> 00:10:50,240 haben wir entschieden, ich mache ein Jahr Pause. 139 00:10:50,240 --> 00:10:52,480 Es formt den Charakter. 140 00:10:52,480 --> 00:10:56,560 Und natürlich wartet St. Andrews auf ihn, wenn er heimkommt. 141 00:10:56,560 --> 00:10:59,120 Wissen Sie schon, was Sie in dem Jahr tun? 142 00:10:59,120 --> 00:11:02,160 Ich möchte ein Überlebenstraining in Belize machen, 143 00:11:02,160 --> 00:11:05,120 dann in Chile der Raleigh-International-Expedition 144 00:11:05,120 --> 00:11:07,480 meine Hilfe an einer Schule anbieten. 145 00:11:07,480 --> 00:11:11,440 Dann Botswana, dann nach Kenia in ein Schutzgebiet für Nashörner. 146 00:11:11,440 --> 00:11:13,920 Und danach dann auf die St. Andrews. 147 00:11:17,480 --> 00:11:18,560 Ja, braver Junge. 148 00:11:39,960 --> 00:11:41,560 Nein! 149 00:11:41,560 --> 00:11:43,520 Ja! 150 00:11:52,360 --> 00:11:56,240 ST. ANDREWS, SCHOTTLAND 151 00:12:23,480 --> 00:12:25,320 Freut mich. Vielen Dank. 152 00:12:25,920 --> 00:12:28,080 Freut mich. Der Lärm tut mir leid. 153 00:12:28,600 --> 00:12:29,480 Freut mich. 154 00:12:44,280 --> 00:12:48,360 Freut mich. Hallo. Seid ihr Studenten? 155 00:12:48,880 --> 00:12:51,600 So, es wird Zeit, dass die Eltern verschwinden 156 00:12:51,600 --> 00:12:54,000 und die wilden Partys beginnen. 157 00:12:55,400 --> 00:12:59,320 Keine Chance auf wilde Partys, wenn er mich ständig beobachtet. 158 00:12:59,320 --> 00:13:00,520 Ich bin sicher, 159 00:13:00,520 --> 00:13:03,480 er kann dazu überredet werden, mal wegzuschauen. 160 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 Das habe ich nicht gesagt. 161 00:13:09,280 --> 00:13:10,280 Viel Glück. 162 00:13:20,360 --> 00:13:22,840 Organisatorisches, bevor wir anfangen. 163 00:13:22,840 --> 00:13:27,120 Sie sollten Zugang zu Informationen über das Studenten-Web-Portal haben. 164 00:13:27,120 --> 00:13:28,960 In Ihrem ersten Semester 165 00:13:28,960 --> 00:13:33,440 beschäftigen wir uns mit Mittelalter-Kunst und Renaissance-Kunst bis 1600. 166 00:13:33,440 --> 00:13:36,720 Wenn Sie Bücher oder anderes Material teilen möchten, 167 00:13:36,720 --> 00:13:40,360 haben wir eine Liste mit allen Namen Ihrer Kommilitonen, 168 00:13:41,120 --> 00:13:44,280 mit E-Mail-Adressen und Telefonnummern. 169 00:13:44,280 --> 00:13:49,760 40 % Ihrer Beurteilung basiert auf einer visuellen Halbjahres-Analyse. 170 00:13:49,760 --> 00:13:51,280 Hi, freut mich. 171 00:13:51,280 --> 00:13:53,800 - Würdest du das Bild signieren? - Ja, klar. 172 00:13:54,320 --> 00:13:56,160 Kannst du das abnehmen? Danke. 173 00:13:57,240 --> 00:14:00,400 Bitte sehr. Ja, ich muss wirklich... 174 00:14:00,400 --> 00:14:02,520 Danke. 175 00:14:02,520 --> 00:14:04,720 Bitte. Ok, hat mich gefreut. 176 00:14:04,720 --> 00:14:06,840 Einen schönen Tag, ok? Ok. 177 00:14:23,160 --> 00:14:25,000 Irgendeine Ahnung, was das ist? 178 00:14:25,680 --> 00:14:28,120 - Die Ognissanti-Madonna. - Das ist richtig. 179 00:14:28,120 --> 00:14:30,840 Die Thronende Madonna. 180 00:14:30,840 --> 00:14:32,320 Viele halten sie 181 00:14:32,320 --> 00:14:35,400 für das erste bedeutende Gemälde der Renaissance. 182 00:14:35,400 --> 00:14:38,960 Es fördert eine emotionale Verbindung mit dem Betrachter. 183 00:14:39,760 --> 00:14:41,120 Wie macht Giotto das? 184 00:14:41,120 --> 00:14:44,800 Indem er Menschen lebensecht und realistisch malt? 185 00:14:44,800 --> 00:14:46,280 Genau. 186 00:14:46,280 --> 00:14:48,040 Giotto war einer der Ersten, 187 00:14:48,040 --> 00:14:51,800 der dreidimensionale Figuren in westeuropäischer Kunst schuf. 188 00:14:52,560 --> 00:14:53,800 Plan für heute Abend? 189 00:14:54,840 --> 00:14:58,240 - Bier, Golf? - Ja. Beides gleichzeitig wäre schön. 190 00:14:58,240 --> 00:15:00,200 - Los! - Wünsch mir Glück. 191 00:15:00,200 --> 00:15:01,360 Absolut. 192 00:15:01,360 --> 00:15:03,720 - Bin dabei. - Ich würde gerne... 193 00:15:03,720 --> 00:15:05,480 Entschuldigung, Eure Hoheit... 194 00:15:05,480 --> 00:15:07,440 - Bitte nenn mich nicht so. - Sorry. 195 00:15:07,440 --> 00:15:09,920 Würdest du das für meine Oma unterschreiben? 196 00:15:09,920 --> 00:15:12,360 Sie ist Fan der königlichen Familie. 197 00:15:13,000 --> 00:15:14,240 - Klar. - Danke. 198 00:15:27,000 --> 00:15:27,880 Danke. 199 00:15:29,760 --> 00:15:34,760 - Wenigstens lieben dich die Omas, Will. - Ehrlich, was würde ich dafür geben... 200 00:15:39,480 --> 00:15:41,040 Ich werde all mein... 201 00:15:42,520 --> 00:15:44,800 - Hey! - Hi! 202 00:15:45,400 --> 00:15:47,760 - Diese Bücher? - Ich habe ihre Nummer. 203 00:15:47,760 --> 00:15:48,760 Schon? 204 00:15:48,760 --> 00:15:50,600 Gut gemacht. Respekt! 205 00:15:50,600 --> 00:15:53,960 Wir sind im gleichen Kurs, ich kriege sie automatisch. 206 00:15:53,960 --> 00:15:54,880 Etwas faul. 207 00:15:54,880 --> 00:15:57,640 Wir krönten sie zur Attraktivsten im Sallies. 208 00:15:57,640 --> 00:16:00,840 Ja. Wir krönten sie nicht wirklich. Das ist dein Ding. 209 00:16:00,840 --> 00:16:02,040 Richtig. 210 00:16:02,720 --> 00:16:03,680 Wie heißt sie? 211 00:16:04,880 --> 00:16:06,520 - Kate. - Schöne Kate. 212 00:16:06,520 --> 00:16:09,560 - Die berauschende Kate. - Das war gut. 213 00:16:09,560 --> 00:16:10,600 Ja. 214 00:16:10,600 --> 00:16:13,720 Die Mutter hat eine Partyzubehör-Firma und war mal... 215 00:16:13,720 --> 00:16:16,040 Achtung: Flugbegleiterin. 216 00:16:21,080 --> 00:16:23,840 Und? Wie ist das Universitätsleben? 217 00:16:24,920 --> 00:16:26,440 Muss mich dran gewöhnen. 218 00:16:26,440 --> 00:16:28,000 Kennst du da jemanden? 219 00:16:28,720 --> 00:16:31,560 Fergus Boyd, Oli Chadwyck-Healey, Charlie Nelson. 220 00:16:32,040 --> 00:16:34,000 Jemanden, der nicht aus Eton ist? 221 00:16:35,360 --> 00:16:36,440 Und Mädchen? 222 00:16:37,120 --> 00:16:40,080 Na ja... Natürlich gibt es Mädchen hier. 223 00:16:40,720 --> 00:16:41,960 Hast du... na ja... 224 00:16:43,080 --> 00:16:43,920 Sex? 225 00:16:45,160 --> 00:16:47,440 - Im Ernst? - Meinst du das ernst? 226 00:16:47,440 --> 00:16:49,160 Du frigider Spinner. 227 00:16:49,800 --> 00:16:52,120 Auf der Uni geht es nur um Sex. 228 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Mit Büchern. 229 00:16:54,720 --> 00:16:55,760 Häng dich rein. 230 00:16:56,400 --> 00:17:01,120 Produziere einige... uneheliche Kinder und verändere die Thronfolge. 231 00:17:02,160 --> 00:17:03,040 Oder: 232 00:17:03,800 --> 00:17:07,800 Schluck halluzinogene Pilze und prügel dich mit einem Proleten. 233 00:17:07,800 --> 00:17:13,000 Irgendwas, aber versprich mir, dass du nicht so... 234 00:17:14,600 --> 00:17:16,120 - Was? - Verkrampft bist. 235 00:17:16,120 --> 00:17:18,200 Verklemmt. 236 00:17:18,200 --> 00:17:20,520 Verantwortungsvoll und langweilig. 237 00:17:21,320 --> 00:17:23,880 Willst du wie alle anderen behandelt werden, 238 00:17:23,880 --> 00:17:27,160 musst du dich wie alle anderen verhalten. 239 00:17:29,200 --> 00:17:30,760 Wovor hast du Angst? 240 00:17:31,600 --> 00:17:32,520 Dreh durch. 241 00:17:34,000 --> 00:17:35,720 Ich muss auflegen, aber... 242 00:17:37,480 --> 00:17:38,640 Bis dann. 243 00:18:37,720 --> 00:18:39,000 Los! Gehen wir. 244 00:19:00,880 --> 00:19:03,000 - War das ein Lächeln? - Was? 245 00:19:03,000 --> 00:19:05,600 - Hat sie gelächelt? - Hab nichts gesehen. 246 00:19:05,600 --> 00:19:08,120 Du bist nutzlos. Du musst alles sehen. 247 00:19:08,600 --> 00:19:11,800 Ich halte Ausschau nach Attentätern und Entführern. 248 00:19:11,800 --> 00:19:13,960 Vielleicht ist das wichtiger. Los. 249 00:19:20,360 --> 00:19:21,200 Oh Mann. 250 00:19:21,200 --> 00:19:23,920 - Ist das Ihre neue Freundin? - Oh mein Gott. 251 00:19:23,920 --> 00:19:27,040 - Haut ab! - Was geht dich das an, du Perverser? 252 00:19:27,040 --> 00:19:28,200 Komm. 253 00:19:28,200 --> 00:19:30,400 - Ist das Ihre Freundin? - Gehen wir! 254 00:19:33,480 --> 00:19:36,200 - Und die Karte. Vielen Dank. - Danke. 255 00:19:38,560 --> 00:19:39,480 Komm! 256 00:19:48,200 --> 00:19:50,920 Lola Airdale-Cavendish-Kincaid. 257 00:19:52,200 --> 00:19:53,280 Was? 258 00:19:53,280 --> 00:19:55,840 Eine noble Familie mit drei Nachnamen. 259 00:19:56,360 --> 00:19:59,880 Will man einen Prinzen, muss man ein echter Blaublüter sein. 260 00:20:13,960 --> 00:20:16,560 Ein Apfel, ein Käse-Gurken-Sandwich und Wasser. 261 00:20:16,560 --> 00:20:18,640 - 3,50 Pfund. - Ok. 262 00:20:20,600 --> 00:20:21,440 Bitte sehr. 263 00:21:14,440 --> 00:21:15,280 - Hey. - Hi. 264 00:22:26,960 --> 00:22:27,960 {\an8}BIBLIOTHEKSWESEN 265 00:22:27,960 --> 00:22:30,480 Könnten Sie mir helfen, Bücher zu finden? 266 00:22:31,160 --> 00:22:33,000 Für eine Hausaufgabe? 267 00:22:33,000 --> 00:22:37,960 Ja, für Kunstgeschichte. Wir sehen uns die... 268 00:22:37,960 --> 00:22:39,040 Leseliste. 269 00:22:40,080 --> 00:22:41,080 Hier. 270 00:22:44,760 --> 00:22:45,760 Ok. 271 00:22:45,760 --> 00:22:51,960 Essays in the Study of Sienese Painting. 272 00:22:53,480 --> 00:22:54,400 Ausgeliehen. 273 00:22:55,440 --> 00:23:01,440 The Frescoes in Siena's Palazzo Pubblico. 274 00:23:01,440 --> 00:23:02,560 Band 1. 275 00:23:04,040 --> 00:23:05,040 Nein. 276 00:23:05,960 --> 00:23:08,680 Sienese Quattrocento Painting, definitiv nicht. 277 00:23:08,680 --> 00:23:10,080 Tut mir leid. 278 00:23:10,080 --> 00:23:12,360 Miss Middleton war schneller. 279 00:23:12,360 --> 00:23:13,320 Danke. 280 00:23:36,920 --> 00:23:38,920 Da ist also das Material hin. 281 00:23:38,920 --> 00:23:41,040 - Hi. - Hallo. 282 00:23:41,040 --> 00:23:43,400 - Ich bin gerade damit fertig. - Toll. 283 00:23:43,400 --> 00:23:47,320 Ich hab's jemand anderem versprochen. Und sie jemand anderem. 284 00:23:47,320 --> 00:23:48,240 Ja. 285 00:23:48,240 --> 00:23:52,280 Du kannst die Notizen haben. Und den Aufsatz, den ich geschrieben habe. 286 00:23:52,280 --> 00:23:55,560 - Kein Meisterwerk, aber ich recherchierte. - Danke, das... 287 00:23:55,560 --> 00:23:58,080 - Meld dich, wenn du fertig bist. - Ja. 288 00:23:58,080 --> 00:24:00,560 Oder schneid ein Loch in die Decke und gib's zurück. 289 00:24:01,640 --> 00:24:06,200 - Ich bin direkt über dir. - Du hältst mich also nachts wach. 290 00:24:06,200 --> 00:24:07,560 Meine Mitbewohnerin. 291 00:24:08,160 --> 00:24:10,320 Ihr Lärm hält mich auch wach. 292 00:24:11,520 --> 00:24:12,520 Ja. 293 00:24:12,520 --> 00:24:16,120 Weil du unter uns bist, suchten sie nach Wanzen bei uns. 294 00:24:16,120 --> 00:24:20,200 Ich sagte, wollte ich dich abhören, hätte ich es in Chile tun können. 295 00:24:21,720 --> 00:24:25,200 - Bei der Raleigh-International-Expedition. - Warst du da? 296 00:24:25,200 --> 00:24:28,440 Ja, war ich. Wir haben uns um eine Woche verpasst. 297 00:24:29,240 --> 00:24:30,160 Wirklich? 298 00:24:31,440 --> 00:24:32,320 Es war... 299 00:24:33,760 --> 00:24:36,560 - Es war hart, oder? - Das war es, ja. 300 00:24:36,560 --> 00:24:39,040 Ja, sich durch den Regenwald zu hacken... 301 00:24:42,200 --> 00:24:43,640 Wie war es für dich? 302 00:24:43,640 --> 00:24:46,520 Gut, denke ich. Mit meiner treuen Machete. 303 00:24:47,600 --> 00:24:48,480 Ja. 304 00:24:49,840 --> 00:24:51,200 Du warst sicher toll. 305 00:24:52,400 --> 00:24:55,240 Du scheinst jemand zu sein, der alles toll macht. 306 00:24:55,240 --> 00:24:59,680 Man hat hohe Erwartungen an mich. Ich will sie nicht enttäuschen. 307 00:25:00,280 --> 00:25:02,600 Das muss ich dir sicher nicht erklären. 308 00:25:02,600 --> 00:25:03,760 - Ja. - Hi. 309 00:25:07,200 --> 00:25:08,360 Hi. 310 00:25:10,320 --> 00:25:11,160 Hi. 311 00:25:12,600 --> 00:25:13,520 Lola, Kate. 312 00:25:13,520 --> 00:25:14,800 - Hi. - Hi. 313 00:25:14,800 --> 00:25:16,680 Wir sprachen gerade darüber... 314 00:25:16,680 --> 00:25:19,640 Wie toll Kate alles macht. Ich habe es gehört. 315 00:25:20,160 --> 00:25:22,840 Lola ist auch ein talentierter Mensch. 316 00:25:22,840 --> 00:25:24,040 In welchem Bereich? 317 00:25:24,040 --> 00:25:25,640 Abgesehen vom Gehör. 318 00:25:25,640 --> 00:25:27,840 Schauspiel. Sie hat geschauspielert. 319 00:25:27,840 --> 00:25:32,080 Sprichst du jetzt für mich? "Das ist Lola, meine Bauchredner-Puppe." 320 00:25:33,280 --> 00:25:36,080 Und in welchem Bereich bist du talentiert, Kate? 321 00:25:36,080 --> 00:25:39,320 Wir sprachen über eine Expedition in Südamerika. 322 00:25:39,320 --> 00:25:41,000 Du sprichst auch für sie? 323 00:25:41,680 --> 00:25:47,040 Dazu gehörten wochenlanges Wandern und das Essen von diesen Rationspaketen. 324 00:25:47,040 --> 00:25:49,360 Morgens in eiskaltem Wasser baden. 325 00:25:50,440 --> 00:25:52,040 Frischluftfanatiker. 326 00:25:52,800 --> 00:25:53,680 Wie toll. 327 00:25:54,640 --> 00:25:56,080 Das erfahre ich über dich. 328 00:25:56,080 --> 00:25:59,800 Wir sind noch nicht lange zusammen. Du liebst die Natur. 329 00:26:00,480 --> 00:26:02,360 - Das tue ich. - Raffiniert. 330 00:26:03,000 --> 00:26:06,600 Nachdem du mir sagtest, du liebst Kino und Politik. 331 00:26:07,120 --> 00:26:08,000 Ich... 332 00:26:08,000 --> 00:26:11,160 Passen frische Luft, Kino und Politik nicht zusammen? 333 00:26:11,160 --> 00:26:13,320 Nur als Oxymora, ja. 334 00:26:14,480 --> 00:26:17,200 Und du flirtest gern, sobald ich weg bin. 335 00:26:17,720 --> 00:26:19,560 - Baggerst andere an. - Was? 336 00:26:19,560 --> 00:26:22,600 - Wir sind im gleichen Kurs. - Es geht um einen Aufsatz. 337 00:26:22,600 --> 00:26:25,200 - Darum, wie toll Kate ist. - Macht es dir was aus... 338 00:26:25,200 --> 00:26:27,560 Ja, das tut es! Wir reden hier. 339 00:26:27,560 --> 00:26:28,760 Verschwinde! 340 00:26:30,160 --> 00:26:31,720 - Bitte! - Oh, ok. 341 00:26:34,160 --> 00:26:35,000 Wow. 342 00:26:36,000 --> 00:26:36,960 Was? 343 00:26:37,520 --> 00:26:39,480 - Das war... - Ein Wutausbruch. 344 00:26:39,480 --> 00:26:40,960 Sie war freundlich. 345 00:26:40,960 --> 00:26:44,680 Jemanden zu unterbrechen, ist das Gegenteil von freundlich. 346 00:26:44,680 --> 00:26:46,720 - Ok. Ich sollte gehen. - Ich auch. 347 00:26:46,720 --> 00:26:49,520 Du verstehst es nicht. Das ist normal für mich. 348 00:26:49,520 --> 00:26:52,400 Du weißt nicht, wie es ist, damit zu leben. 349 00:26:52,400 --> 00:26:53,480 Nicht? 350 00:26:54,080 --> 00:26:55,200 Angestarrt zu werden? 351 00:26:55,200 --> 00:26:57,720 Immer angesehen und beurteilt zu werden? 352 00:26:57,720 --> 00:27:00,640 - Versuch es mal als Frau. - Eine gut aussehende. 353 00:27:00,640 --> 00:27:02,360 Nein, irgendeine. 354 00:27:02,360 --> 00:27:05,000 Du könntest versuchen, ein Mensch zu sein, 355 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 ohne Frauen darauf zu reduzieren, ob sie gut aussehen. 356 00:27:10,080 --> 00:27:10,920 Verd... 357 00:27:10,920 --> 00:27:12,000 Kann ich... 358 00:27:49,520 --> 00:27:52,800 Kommen wir zu einem anderen Thema: Schirmherrschaft. 359 00:27:52,800 --> 00:27:57,480 Das System, unter dem die Kunst in Florenz und Venedig florierte, 360 00:27:57,480 --> 00:28:01,680 und die Umstände, unter denen das System entstand. 361 00:28:01,680 --> 00:28:07,400 Wir besprechen einige der größten Mäzene im Florenz des 15. Jahrhunderts. 362 00:28:08,120 --> 00:28:09,120 Seite zwei. 363 00:28:10,440 --> 00:28:12,200 Die Medici-Familie, 364 00:28:12,200 --> 00:28:14,920 die auch die Stadt regierte. 365 00:28:14,920 --> 00:28:17,640 Einer ihrer Maler, der für sie arbeitete... 366 00:28:17,640 --> 00:28:19,680 - Ich komme nicht. - Was meinst du? 367 00:28:19,680 --> 00:28:22,560 Ich habe ein Haus auf Balmoral und lud Freunde ein. 368 00:28:22,560 --> 00:28:24,680 Echte Freunde. Und was sind wir? 369 00:28:24,680 --> 00:28:28,760 Du musst auch kommen. "Raisin Weekend" ist ein Initiationsritus. 370 00:28:28,760 --> 00:28:29,680 Alle sind da. 371 00:28:29,680 --> 00:28:33,280 24 Stunden trinken, der größte Rasierschaum-Kampf der Welt. 372 00:28:33,280 --> 00:28:37,000 Du kannst dein ganzes Leben Tiere oder Bauern abschlachten. 373 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 - Was immer du da oben tust. - Mit echten Freunden. 374 00:28:40,000 --> 00:28:43,520 Wann hast du wieder die Gelegenheit, so was zu tun? 375 00:28:43,520 --> 00:28:45,120 Geht es um Lola? 376 00:28:45,120 --> 00:28:47,600 Nein. Gott nein, das ist vorbei. 377 00:28:47,600 --> 00:28:48,520 Oder Kate? 378 00:28:48,520 --> 00:28:51,480 Laut Oli hast du dich in der Bibliothek blamiert. 379 00:28:51,480 --> 00:28:54,120 - Danke. - Seitdem machst du dich fertig. 380 00:28:54,120 --> 00:28:57,040 Können wir das Thema wechseln, bitte? 381 00:28:58,840 --> 00:28:59,760 Ok. 382 00:29:08,760 --> 00:29:12,320 Weißt du noch, als Badger über meine Haare flog und auf mich losging? 383 00:29:12,320 --> 00:29:13,960 Er kam direkt auf mich zu. 384 00:29:13,960 --> 00:29:15,440 - Danke. - Schönen Tag. 385 00:29:52,760 --> 00:29:54,040 Alles ok? 386 00:29:55,200 --> 00:29:57,400 - Was? - Alles ok? Willst du was essen? 387 00:29:57,400 --> 00:29:58,800 - Nein... - Es hilft. 388 00:29:58,800 --> 00:30:01,040 - Mir geht's gut. - Trink etwas Wasser. 389 00:30:01,040 --> 00:30:04,800 Mir geht's gut. Ich hab keinen Durst. Warum zum Teufel... 390 00:30:11,360 --> 00:30:12,640 Wie geht's? 391 00:30:12,640 --> 00:30:15,320 Ich sage es nur ungern. Du verpasst etwas. 392 00:30:15,320 --> 00:30:20,200 Nicht zuletzt, weil Kate viel Aufmerksamkeit bekommt. 393 00:30:20,720 --> 00:30:22,160 Das ist hilfreich. 394 00:30:22,760 --> 00:30:25,720 - Danke, Kumpel. - Du musst sie später umwerben. 395 00:30:26,480 --> 00:30:30,560 Aber beeil dich. Ihr Boot segelt davon, mein Freund. 396 00:30:31,160 --> 00:30:33,680 - Wie ist Balmoral? - Es ist gut. 397 00:30:35,680 --> 00:30:38,360 Nicht schlecht. Wir waren vorhin schießen. 398 00:30:39,120 --> 00:30:41,720 Jetzt sind wir wieder im Haus und... 399 00:30:41,720 --> 00:30:43,840 - Hör zu, ich... - Chad, komm schon! 400 00:30:43,840 --> 00:30:47,440 Ich muss auflegen. Wir reden später, ja? Tschüs. 401 00:31:58,680 --> 00:32:01,440 Es war eine lange Schinderei 402 00:32:01,440 --> 00:32:06,320 für die Promi-Insassen des Big-Brother-Hauses diese Woche. 403 00:32:06,320 --> 00:32:09,760 Heute Abend haben wir unseren Gewinner gefunden, Jack Dee, 404 00:32:09,760 --> 00:32:12,600 offiziell der beliebteste Star im ganzen Land. 405 00:32:25,920 --> 00:32:29,240 - Will! Rette uns! - Hilf mir, bitte! 406 00:32:29,240 --> 00:32:30,440 Wales, hilf mir. 407 00:32:44,560 --> 00:32:45,400 Hi. 408 00:32:46,520 --> 00:32:47,400 Nein. 409 00:32:48,360 --> 00:32:49,360 Wirklich? 410 00:32:51,320 --> 00:32:52,160 Kate? 411 00:32:52,160 --> 00:32:55,360 - Vom Trinken? - Kate. Hast du einen Moment? 412 00:32:56,080 --> 00:32:57,120 Verzeihung. 413 00:32:59,160 --> 00:33:02,720 Ich wollte mich nur entschuldigen... für mein Verhalten. 414 00:33:04,000 --> 00:33:04,920 In der Bibliothek? 415 00:33:06,160 --> 00:33:07,760 Eine unangenehme Situation. 416 00:33:09,080 --> 00:33:10,760 Noch unangenehmer als jetzt. 417 00:33:10,760 --> 00:33:14,080 - Entschuldigung. Rupert, William. - Hi. Finchie. 418 00:33:14,080 --> 00:33:15,080 Hi. 419 00:33:15,760 --> 00:33:19,200 Ich war überfordert. Ich habe mich wie ein Idiot benommen. 420 00:33:21,480 --> 00:33:22,400 Danke. 421 00:33:23,640 --> 00:33:26,480 - Ich hoffe, du versöhnst dich mit Lola. - Nein. 422 00:33:27,240 --> 00:33:29,880 Das war vorbei, als sie hörte, ich liebe frische Luft. 423 00:33:31,080 --> 00:33:32,280 - Ja. - Ja. 424 00:33:33,200 --> 00:33:34,040 Ja. 425 00:33:36,240 --> 00:33:39,760 - Gehen wir? - Ja. Wir sehen uns in den Vorlesungen. 426 00:33:43,280 --> 00:33:44,360 Hat mich gefreut. 427 00:33:44,360 --> 00:33:45,320 Ja, mich auch. 428 00:33:46,520 --> 00:33:47,560 Tschüs. 429 00:33:58,480 --> 00:34:01,080 Erzähl uns von der Uni. 430 00:34:02,200 --> 00:34:04,320 Viele schöne Partys? 431 00:34:06,120 --> 00:34:09,600 Ein paar Partys. Aber nichts wirklich Aufregendes. 432 00:34:09,600 --> 00:34:12,280 - Hast du neue Freunde gefunden? - Ein paar. 433 00:34:12,280 --> 00:34:17,800 Aber St. Andrews kann recht klein und einsam scheinen. 434 00:34:18,920 --> 00:34:19,920 Und der Kurs. 435 00:34:20,880 --> 00:34:24,520 In der Schule mochte ich Kunstgeschichte. Nun sehe ich den Sinn nicht. 436 00:34:24,520 --> 00:34:26,480 - Das ist traurig. - Ja. 437 00:34:27,080 --> 00:34:29,440 Sein Schwarm hat einen richtigen Mann. 438 00:34:29,440 --> 00:34:32,120 Ich glaube, deshalb tut er sich selbst leid. 439 00:34:32,120 --> 00:34:33,960 Oh, wie schade. 440 00:34:33,960 --> 00:34:35,880 - Danke. - Armer William, Schatz. 441 00:34:35,880 --> 00:34:36,840 Wirklich! 442 00:34:36,840 --> 00:34:39,800 Du hältst durch. Du willst doch nicht gehen? 443 00:34:40,400 --> 00:34:42,520 Vielleicht hilft ein Kurswechsel. 444 00:34:42,520 --> 00:34:44,880 Was waren deine Lieblingsfächer? 445 00:34:44,880 --> 00:34:45,880 Geografie. 446 00:34:47,000 --> 00:34:50,120 Ein perfektes Thema, wenn du dich verloren fühlst. 447 00:34:50,120 --> 00:34:52,680 - Ja. - Es ist alles ein Orientierungslauf. 448 00:34:52,680 --> 00:34:55,680 Das Wichtigste sind diese Pralinen. 449 00:35:02,400 --> 00:35:03,240 Klopf, klopf. 450 00:35:05,080 --> 00:35:05,960 Oma. 451 00:35:07,080 --> 00:35:11,040 - Entschuldige das Chaos. - Ich wollte sehen, ob es dir gut geht. 452 00:35:13,760 --> 00:35:17,160 Die Uni ist nicht einfach für dich, wie es scheint. 453 00:35:17,800 --> 00:35:18,680 Nein. 454 00:35:19,200 --> 00:35:20,800 Wenn Harry recht hat 455 00:35:20,800 --> 00:35:23,680 und deine Unzufriedenheit eher damit zu tun hat... 456 00:35:24,440 --> 00:35:26,040 Mit Herzensangelegenheiten. 457 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 Wie soll man es sonst nennen? 458 00:35:31,920 --> 00:35:33,320 - Dating. - Oh. 459 00:35:33,320 --> 00:35:34,280 Ja. 460 00:35:34,960 --> 00:35:37,320 Ich kenne das Wort nicht. Wir dateten nicht. 461 00:35:37,320 --> 00:35:39,960 Wir lernten jemand kennen, heirateten und fertig. 462 00:35:40,880 --> 00:35:43,240 In dem Fall besteht keine Heiratsgefahr. 463 00:35:44,440 --> 00:35:47,880 Es besteht auch keine Dating-Gefahr. Ich hab's vermasselt. 464 00:35:48,640 --> 00:35:52,480 Du willst nicht hören, andere Mütter haben auch schöne Töchter? 465 00:35:53,120 --> 00:35:55,680 Oder dass du es noch mal versuchen kannst? 466 00:35:55,680 --> 00:35:58,960 Täte ich das, wäre es noch ein Wort, das du nicht kennst. 467 00:35:58,960 --> 00:35:59,880 Stalking. 468 00:36:01,040 --> 00:36:02,560 Ich kenne das Wort. 469 00:36:05,080 --> 00:36:06,120 Gib nicht auf. 470 00:36:07,240 --> 00:36:08,880 Ich glaube fest daran, 471 00:36:08,880 --> 00:36:11,800 wenn etwas für einen bestimmt ist, tritt es ein. 472 00:36:13,280 --> 00:36:14,600 Dafür sorgt er. 473 00:36:30,360 --> 00:36:31,440 Alles in Ordnung? 474 00:36:33,680 --> 00:36:35,880 - Alles ok? - Ja, ich freue mich darauf. 475 00:36:36,600 --> 00:36:39,720 - Hallo, Schatz! - Hi, Dad, wie geht's? 476 00:36:39,720 --> 00:36:42,280 - Schön, dich zu sehen. Herein. - Hey, James. 477 00:36:42,280 --> 00:36:44,800 - Rupert. - Rupert, sehr erfreut. Komm rein. 478 00:36:44,800 --> 00:36:47,320 - Hey, Rupert. Freut mich. - Mir geht's gut. 479 00:36:47,320 --> 00:36:49,760 - Hallo, Schatz. - Hi. Rupert. Freut mich. 480 00:36:49,760 --> 00:36:52,920 - Frohe Weihnachten. - Frohe Weihnachten, Schatz. 481 00:36:52,920 --> 00:36:54,160 Mum, Dad... Rupert. 482 00:36:54,160 --> 00:36:56,280 - Rupert. Freut mich. - Rupert. 483 00:36:57,240 --> 00:37:03,400 Bedeckt mit Schleim und wer weiß was und 1,5 l ranzigem Flusswasser im Magen. 484 00:37:03,920 --> 00:37:06,560 Aber Sie gewannen den Titel als bester Spieler? 485 00:37:09,360 --> 00:37:13,000 Gibt es einen Namen für einen Eigentor-Hattrick? 486 00:37:13,000 --> 00:37:14,520 - Keine Ahnung. - Dummheit? 487 00:37:14,520 --> 00:37:16,240 Danke. 488 00:37:16,240 --> 00:37:19,320 - James wird unser kleiner Star. - Das sehe ich. 489 00:37:19,320 --> 00:37:21,360 - Letzte Saison war er gut. - Ja? 490 00:37:21,360 --> 00:37:23,280 Ja, er machte vier Tore... 491 00:37:38,240 --> 00:37:39,240 Komm schon! 492 00:37:40,240 --> 00:37:41,480 Was spielst du da? 493 00:37:41,480 --> 00:37:45,240 Du kommst gerade zu einem sehr ehrgeizigen Jenga-Spiel. 494 00:37:50,520 --> 00:37:53,800 - Ich hole mir eine Zigarette. - Ich komme gleich nach. 495 00:37:59,480 --> 00:38:01,480 Harry? Wo willst du hin? 496 00:38:02,720 --> 00:38:05,160 - Ich gehe raus. - Bleib hier. 497 00:38:05,840 --> 00:38:07,040 Was ist das Problem? 498 00:38:07,040 --> 00:38:10,000 - Bleib bei der Familie. - Was ist das Problem? 499 00:38:11,000 --> 00:38:13,720 Ich bin dein Vater, also diskutiere nicht. 500 00:38:14,240 --> 00:38:16,160 Natürlich. Wenn es dir passt. 501 00:38:17,160 --> 00:38:18,080 Harry. 502 00:38:29,120 --> 00:38:31,640 - Deine Familie ist nett. - Hattest du Spaß? 503 00:38:31,640 --> 00:38:35,600 - Ja, sehr viel Spaß. - Ja, mein Dad redet gern über Cricket. 504 00:38:40,800 --> 00:38:41,640 Tschüs. 505 00:38:52,320 --> 00:38:53,400 Er wirkt nett. 506 00:38:55,400 --> 00:38:56,280 Findest du? 507 00:38:56,920 --> 00:38:57,880 Sehr. 508 00:38:57,880 --> 00:38:59,440 Was denn sonst? 509 00:38:59,440 --> 00:39:01,560 Er ist höflich und attraktiv. 510 00:39:04,120 --> 00:39:05,320 Ist es was Ernstes? 511 00:39:07,240 --> 00:39:09,080 Warum fragen mich das alle? 512 00:39:13,880 --> 00:39:14,880 Catherine? 513 00:39:18,720 --> 00:39:19,840 Ist es was Ernstes? 514 00:39:22,640 --> 00:39:23,520 Ja. 515 00:39:24,760 --> 00:39:26,240 Wenn das ok ist. 516 00:39:26,960 --> 00:39:28,040 Natürlich. 517 00:39:35,640 --> 00:39:37,160 Warum nicht? 518 00:39:37,160 --> 00:39:40,280 Du hattest immer jemand anderen für mich im Sinn. 519 00:39:42,080 --> 00:39:42,920 Komm schon. 520 00:39:43,720 --> 00:39:46,280 Du wolltest immer William für mich. 521 00:39:47,800 --> 00:39:52,640 Ich wollte auf die Edinburgh University, mit meinen Freunden nach der Schule. 522 00:39:52,640 --> 00:39:55,320 Dann schlugst du St. Andrews vor. 523 00:39:55,320 --> 00:39:58,640 Und ein Jahr Pause. Mit keinem meiner Freunde. 524 00:40:00,040 --> 00:40:02,440 - Das war kein Zufall. - Doch, war es. 525 00:40:04,520 --> 00:40:08,600 War es ein Zufall, dass ich mich für den Kunstkurs in Florenz anmeldete, 526 00:40:08,600 --> 00:40:10,440 den William besuchen sollte? 527 00:40:11,080 --> 00:40:14,720 Und dann auf die Expedition in Chile, wo er auch war. 528 00:40:14,720 --> 00:40:16,400 Ich dachte, du dankst mir. 529 00:40:17,680 --> 00:40:19,040 Du mochtest ihn. 530 00:40:19,040 --> 00:40:20,800 Dann wurde ich erwachsen. 531 00:40:21,600 --> 00:40:24,520 Seit du die Idee hast, hast du nie aufgehört. 532 00:40:24,520 --> 00:40:26,640 Aber nicht aus niederen Gründen. 533 00:40:27,400 --> 00:40:29,880 - Wirklich? - Weißt du, was ich denke? 534 00:40:30,560 --> 00:40:31,920 Du bist besonders. 535 00:40:36,320 --> 00:40:41,320 Ich glaube auch, dass der arme Junge ein nettes, normales Mädchen braucht. 536 00:40:41,320 --> 00:40:42,400 Du kennst ihn nicht. 537 00:40:43,360 --> 00:40:46,800 Was, wenn William nicht der Richtige ist? Und was will ich? 538 00:40:46,800 --> 00:40:49,880 Wenn du wirklich Finchie willst, dann ist das ok. 539 00:40:52,840 --> 00:40:57,600 Ich will nur nicht, dass du ihn wählst, weil du es mir zeigen willst. 540 00:41:02,960 --> 00:41:03,960 Komm. 541 00:41:08,840 --> 00:41:12,120 Vor allem, da ich von anderen gehört habe, dass... 542 00:41:13,480 --> 00:41:15,200 ...es William schlecht geht. 543 00:41:20,560 --> 00:41:22,720 Er will die Uni verlassen. 544 00:41:34,920 --> 00:41:35,840 Ok? 545 00:41:36,520 --> 00:41:37,400 Hallo. 546 00:41:46,440 --> 00:41:47,440 Danke. 547 00:41:53,320 --> 00:41:54,920 Du tust es nicht wirklich. 548 00:41:55,760 --> 00:41:56,600 Was? 549 00:41:57,560 --> 00:41:58,640 Die Uni verlassen. 550 00:41:59,560 --> 00:42:00,520 Ich weiß nicht. 551 00:42:05,280 --> 00:42:07,520 Halt dich aus meinem Territorium raus. 552 00:42:10,120 --> 00:42:13,440 Ich bin der Versager der Familie. Fang du nicht auch an. 553 00:42:15,240 --> 00:42:16,720 Geh auf die St. Andrews. 554 00:42:17,680 --> 00:42:19,880 Tu es wenigstens für mich. Ich brauche... 555 00:42:21,840 --> 00:42:22,960 ...Sinn im Leben. 556 00:42:23,880 --> 00:42:25,920 Mist bauen, dafür sorgen, dass du... 557 00:42:26,640 --> 00:42:27,640 ...gut aussiehst. 558 00:42:37,920 --> 00:42:39,400 Was ist mit dir und Pa? 559 00:42:40,640 --> 00:42:43,320 Er fand das mit dem Gras raus, oder? 560 00:42:44,480 --> 00:42:47,680 Er rastete aus und sagte, ich könnte von der Schule fliegen. 561 00:42:48,720 --> 00:42:52,680 Ich soll in eine Entzugsklinik und den Tag mit Süchtigen verbringen. 562 00:42:52,680 --> 00:42:53,640 Was? 563 00:42:55,480 --> 00:42:57,560 "Du übertreibst", sagte ich. 564 00:42:57,560 --> 00:43:01,000 "Reue und Verantwortung", sagte er. 565 00:43:01,520 --> 00:43:02,520 Danke. 566 00:43:04,800 --> 00:43:06,800 Es wird in allen Zeitungen stehen. 567 00:43:07,440 --> 00:43:10,040 Ich bin wieder ein hoffnungsloser Fall. 568 00:43:12,800 --> 00:43:15,360 "Armer Junge, seit dem Tod seiner Mutter..." 569 00:43:22,480 --> 00:43:25,000 Aber ich nehme an, es läuft alles perfekt. 570 00:43:26,000 --> 00:43:28,520 Diese Familie braucht keine Nummer zwei. 571 00:43:30,120 --> 00:43:31,560 Außer zur Unterhaltung. 572 00:43:34,800 --> 00:43:37,200 Ich kann nicht normal oder erfolgreich sein. 573 00:43:37,200 --> 00:43:40,240 Dich in den Schatten zu stellen, versaut die Show. 574 00:43:45,320 --> 00:43:48,560 Der perfekte Willy, das schwarze Schaf Harry. 575 00:43:48,560 --> 00:43:52,600 Heiliger Willy, Sünder Harry. Zuverlässiger Willy, verlorener Harry. 576 00:43:58,240 --> 00:44:00,120 Eine verdammte Entzugsklinik. 577 00:44:06,600 --> 00:44:11,760 Kannst du dir vorstellen, was wäre, wenn du in eine Entzugsklinik gingst? 578 00:44:12,640 --> 00:44:15,080 Es wäre, als würde der Tempel einstürzen. 579 00:44:17,600 --> 00:44:19,480 Bei mir wollen die Leute das. 580 00:44:21,600 --> 00:44:22,720 Dass ich Mist baue. 581 00:44:23,760 --> 00:44:25,480 "Das ist Harry Wales' Job." 582 00:45:49,640 --> 00:45:51,800 1 NACHRICHT - LESEN NACHRICHT ÖFFNEN 583 00:45:51,800 --> 00:45:56,680 BITTE VERLASS DIE UNI NICHT. KATE 584 00:47:22,400 --> 00:47:24,160 Untertitel von: Magdalena Brnos