1 00:00:28,840 --> 00:00:29,760 这件怎么样? 2 00:00:31,600 --> 00:00:32,760 不行 3 00:00:33,480 --> 00:00:35,760 天啊 你才15岁 又不是50岁 4 00:00:37,160 --> 00:00:38,280 我喜欢这件 5 00:00:39,320 --> 00:00:41,920 圣诞派对总得穿件有亮片的 6 00:00:43,400 --> 00:00:45,560 能显出你的身材 男孩子们会喜欢的 7 00:00:45,560 --> 00:00:46,720 妈! 8 00:00:50,000 --> 00:00:52,080 {\an8}(1996年12月) 9 00:00:52,080 --> 00:00:53,960 {\an8}你还记得我们把车停在哪里了吗? 10 00:00:54,680 --> 00:00:56,560 - 不记得 - 这就是来伦敦的教训 11 00:00:57,560 --> 00:00:58,480 你看 12 00:01:00,040 --> 00:01:01,480 谢谢 圣诞快乐 13 00:01:03,640 --> 00:01:06,040 天啊 是戴安娜王妃 14 00:01:06,040 --> 00:01:07,680 谢谢 圣诞快乐 15 00:01:09,520 --> 00:01:13,080 你猜怎么着?这边 能给我们分点你的吗?我们卖光了 16 00:01:13,080 --> 00:01:16,280 - 戴安娜 能给我一本吗? - 非常感谢 17 00:01:16,280 --> 00:01:18,200 给你一英镑 18 00:01:18,200 --> 00:01:19,400 再多给我一点 19 00:01:20,160 --> 00:01:21,080 给你 20 00:01:21,840 --> 00:01:23,760 - 圣诞快乐 - 给你 21 00:01:24,560 --> 00:01:25,480 - 抱歉 - 去吧 22 00:01:25,480 --> 00:01:26,920 真是热销啊 23 00:01:28,480 --> 00:01:30,720 - 给你 - 你太慷慨了 24 00:01:30,720 --> 00:01:32,440 - 你叫什么名字? - 凯瑟琳 25 00:01:33,160 --> 00:01:34,040 叫我凯特就好 26 00:01:38,840 --> 00:01:42,000 - 跟凯特说声谢谢 - 对 谢谢 27 00:01:43,520 --> 00:01:45,600 圣诞快乐 28 00:01:46,160 --> 00:01:47,720 - 来吧 - 圣诞快乐 29 00:02:08,080 --> 00:02:09,960 显然某人让你印象深刻 30 00:02:11,680 --> 00:02:12,920 他看起来很友善 31 00:02:14,160 --> 00:02:15,200 长着一张帅气的脸 32 00:02:18,480 --> 00:02:20,600 他遗传了他母亲的脸蛋 33 00:02:22,520 --> 00:02:23,600 他的眼睛也很迷人 34 00:02:26,600 --> 00:02:27,440 嗯 35 00:02:28,720 --> 00:02:29,560 这种事可说不准 36 00:02:31,360 --> 00:02:33,400 妈咪 他可是王子 37 00:02:33,400 --> 00:02:34,840 那又怎样? 38 00:02:34,840 --> 00:02:38,600 我第一次遇到你父亲时 可是远远配不上他 39 00:02:39,200 --> 00:02:41,640 我那时只是个卑微的空姐 40 00:02:43,920 --> 00:02:45,440 手推车女郎 41 00:02:46,080 --> 00:02:49,400 他的祖母和女王的姑妈是友人 42 00:02:49,400 --> 00:02:52,960 他父亲是英国皇家空军飞行员 曾和菲利普亲王一起飞行 43 00:02:54,800 --> 00:02:56,880 我那时觉得 自己是世界上最幸运的女人 44 00:02:58,960 --> 00:03:02,440 后来我创建了家庭企业 45 00:03:03,560 --> 00:03:07,680 生意做得非常成功 成功到你爸爸能够辞去他的工作 46 00:03:07,680 --> 00:03:10,920 然后为我创建的企业全职工作 47 00:03:13,320 --> 00:03:16,120 那时我意识到 也许一切恰恰相反 48 00:03:17,360 --> 00:03:19,280 能够拥有我 他才是幸运的那一个 49 00:03:21,280 --> 00:03:23,080 永远不要低估自己 50 00:03:25,240 --> 00:03:29,120 永远不要认为 这个世界上有你配不上的东西 51 00:04:46,480 --> 00:04:48,360 《王冠》 52 00:04:49,120 --> 00:04:52,800 剧名:《阿尔玛莫特》 53 00:05:00,200 --> 00:05:03,160 (三年后) 54 00:05:56,680 --> 00:05:59,160 混蛋 每一个都是混蛋 55 00:06:01,000 --> 00:06:02,120 一群人渣 56 00:06:08,240 --> 00:06:09,120 是啊 57 00:06:09,800 --> 00:06:10,800 别担心 哥 58 00:06:11,520 --> 00:06:12,560 有我支持你 59 00:06:14,560 --> 00:06:15,600 生日快乐 60 00:06:16,720 --> 00:06:17,640 谢谢 61 00:06:18,400 --> 00:06:20,480 在此之前 双方达成一致 62 00:06:20,480 --> 00:06:23,480 媒体不会打扰你的私生活 63 00:06:23,480 --> 00:06:27,720 现在你已经18岁成人了 你担心这一点会改变吗? 64 00:06:27,720 --> 00:06:28,960 希望不会 65 00:06:32,000 --> 00:06:33,920 你好啊 喝茶吗? 66 00:06:33,920 --> 00:06:35,880 帮我沏一杯吧 67 00:06:47,160 --> 00:06:48,600 但在去上大学之前 68 00:06:48,600 --> 00:06:52,320 接受这次采访 并允许媒体来此拍摄我 69 00:06:52,320 --> 00:06:54,600 我希望也能在大学里 获得同样程度的自由 70 00:06:55,360 --> 00:06:56,480 你在伊顿过得开心吗? 71 00:06:57,160 --> 00:06:59,600 - 是的 谢谢 - 你会最想念什么? 72 00:06:59,600 --> 00:07:00,680 我 73 00:07:01,960 --> 00:07:03,200 你会想念哈里吗? 74 00:07:03,200 --> 00:07:04,120 当然了 75 00:07:04,760 --> 00:07:05,720 他是我弟弟 76 00:07:06,400 --> 00:07:07,720 现在你就要上大学了 77 00:07:08,640 --> 00:07:09,640 但愿如此 78 00:07:10,480 --> 00:07:13,880 你做出选择了吗? 有报道说你考虑去爱丁堡 79 00:07:14,600 --> 00:07:15,600 是的 80 00:07:15,600 --> 00:07:17,720 前提是我先通过考试 81 00:07:18,320 --> 00:07:19,880 他会的 他是个刻苦读书的家伙 82 00:07:21,720 --> 00:07:24,760 你觉得你和其他学生会相处得如何? 83 00:07:24,760 --> 00:07:27,920 尤其是那些可能反对君主制的人 84 00:07:27,920 --> 00:07:29,280 他会砍掉他们的脑袋 85 00:07:30,880 --> 00:07:32,920 我只想上大学 好好享受 86 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 女孩们呢? 87 00:07:37,320 --> 00:07:38,800 你打算怎么面对这种关注? 88 00:07:41,720 --> 00:07:45,320 且不说什么女孩们 我已经有不少事情要处理了 89 00:08:04,600 --> 00:08:08,360 是你的父亲威尔士亲王送来的 希望你考试顺利 90 00:08:33,240 --> 00:08:35,960 地理科目的高考同学们 你们的时间到了 91 00:08:35,960 --> 00:08:39,760 完成正在写的句子 然后放下笔 92 00:08:39,760 --> 00:08:43,040 请把你们的试卷放在桌子的左手边 93 00:08:43,040 --> 00:08:44,600 以便收回 94 00:08:48,960 --> 00:08:50,080 外婆来了 95 00:08:50,600 --> 00:08:51,840 我们可以开始了 96 00:08:51,840 --> 00:08:54,760 不管结果怎么样 要知道我们已经非常为你自豪了 97 00:08:54,760 --> 00:08:56,040 胡说八道! 98 00:08:56,040 --> 00:08:57,960 只有全优成绩才行 99 00:08:57,960 --> 00:08:58,960 菲利普! 100 00:09:00,360 --> 00:09:02,440 - 好了 - 快点吧 101 00:09:05,920 --> 00:09:06,760 怎样? 102 00:09:08,360 --> 00:09:10,360 皱眉是好的意思吗? 103 00:09:10,360 --> 00:09:12,280 别让我们一直悬着心 104 00:09:12,280 --> 00:09:13,600 生物得了C 105 00:09:14,240 --> 00:09:15,840 - 噢 嗯 - 什么得了C? 106 00:09:16,440 --> 00:09:17,800 生物 妈咪 107 00:09:17,800 --> 00:09:18,960 地理得了A 108 00:09:18,960 --> 00:09:20,120 很好 109 00:09:20,120 --> 00:09:21,120 真是聪明的孩子 110 00:09:21,120 --> 00:09:22,880 - 什么得了A? - 快点告诉她吧 111 00:09:22,880 --> 00:09:24,720 地理 外婆 112 00:09:24,720 --> 00:09:27,800 这是整个家族里唯一得过的A吧 113 00:09:27,800 --> 00:09:29,840 - 艺术史得了B - 太棒了! 114 00:09:29,840 --> 00:09:32,080 - 什么得了B? - 快点开枪打她 115 00:09:32,080 --> 00:09:33,960 - 艺术史 - 什么? 116 00:09:33,960 --> 00:09:35,520 放屁史 117 00:09:35,520 --> 00:09:37,800 - 好样的 威廉 你成功了 - 恭喜你 118 00:09:37,800 --> 00:09:39,840 - 好样的 - 好样的 给你 119 00:09:40,360 --> 00:09:43,560 既然你马上就要开始独立了 毕竟意外是会发生的 120 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 你们之后都会感谢我的 121 00:09:45,000 --> 00:09:46,080 是什么? 122 00:09:47,560 --> 00:09:50,200 {\an8}老天啊 哈里 别... 123 00:09:50,200 --> 00:09:51,360 是什么? 124 00:09:51,360 --> 00:09:52,880 - 糖果? - 避孕套 125 00:09:52,880 --> 00:09:54,560 也可以放进你的嘴里 126 00:09:54,560 --> 00:09:56,720 - 给我吧 - 只是提一点小建议而已 127 00:09:56,720 --> 00:09:58,120 - 什么? - 什么? 128 00:10:01,480 --> 00:10:03,960 威廉王子很快就要召开记者会 129 00:10:03,960 --> 00:10:07,840 我们预计他将宣布 伊顿公学毕业后的大学生活计划 130 00:10:08,560 --> 00:10:09,840 好 对 131 00:10:10,840 --> 00:10:12,160 如果你有任何问题... 132 00:10:13,520 --> 00:10:14,400 对 好的 好 133 00:10:17,960 --> 00:10:20,160 恭喜你 骄傲的父亲今天感觉如何? 134 00:10:20,840 --> 00:10:22,280 非常开心 135 00:10:23,240 --> 00:10:25,800 你决定好要去哪里了吗 威廉? 136 00:10:25,800 --> 00:10:27,640 我很幸运 137 00:10:27,640 --> 00:10:32,040 满足了第一志愿的入学要求 所以我会去圣安德鲁斯 138 00:10:32,040 --> 00:10:33,320 不是爱丁堡吗? 139 00:10:33,320 --> 00:10:34,840 不 我考虑过爱丁堡 140 00:10:34,840 --> 00:10:37,160 但圣安德鲁斯离巴尔莫勒尔更近 141 00:10:37,160 --> 00:10:39,160 那里的学术课程听起来很出色 142 00:10:39,160 --> 00:10:41,360 你期待新生周吗? 143 00:10:43,000 --> 00:10:44,800 经过深思熟虑 144 00:10:44,800 --> 00:10:46,760 以及和我父亲的长谈后 145 00:10:47,680 --> 00:10:50,240 我们做出决定 我将先休整一年 146 00:10:50,240 --> 00:10:52,480 这样能够培养个人品质 147 00:10:52,480 --> 00:10:53,760 当然了 148 00:10:53,760 --> 00:10:56,560 等他回家后 圣安德鲁斯依然会等着他 149 00:10:56,560 --> 00:10:59,160 你知道自己会在这期间做些什么吗? 150 00:10:59,160 --> 00:11:02,160 我想去伯利兹城参加一个生存课程 151 00:11:02,160 --> 00:11:05,120 然后去智利参加雷励国际远征项目 152 00:11:05,120 --> 00:11:07,480 为那里的一座学校帮忙 153 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 接下来去博茨瓦纳 154 00:11:08,640 --> 00:11:11,440 然后去肯尼亚 住在犀牛保护区 155 00:11:11,440 --> 00:11:13,800 之后再去圣安德鲁斯上学 156 00:11:17,480 --> 00:11:18,560 对 好孩子 157 00:11:39,960 --> 00:11:41,560 不要! 158 00:11:41,560 --> 00:11:43,520 好耶! 159 00:11:52,360 --> 00:11:56,240 (苏格兰 圣安德鲁斯) 160 00:12:23,480 --> 00:12:25,320 很高兴见到你 非常感谢 161 00:12:25,920 --> 00:12:27,600 很高兴见到你 这里太吵了 抱歉 162 00:12:28,600 --> 00:12:29,480 很高兴见到你 163 00:12:44,280 --> 00:12:46,440 很高兴见到你 164 00:12:46,960 --> 00:12:48,360 你好 你们是学生吗? 165 00:12:48,880 --> 00:12:52,320 好了 现在是家长该消失 166 00:12:52,320 --> 00:12:54,000 狂欢派对该开始的时候了 167 00:12:55,400 --> 00:12:59,320 有他盯着我的一举一动 也没什么机会参加狂欢派对吧 168 00:12:59,320 --> 00:13:03,480 你肯定能说服他 偶尔睁一只眼闭一只眼嘛 169 00:13:03,480 --> 00:13:05,080 这话可不是我说的 170 00:13:09,280 --> 00:13:10,280 祝你好运 171 00:13:20,360 --> 00:13:22,840 正式开始之前 先讲一下其他事项 172 00:13:22,840 --> 00:13:25,240 你们现在应该都能通过学生网页门户 173 00:13:25,240 --> 00:13:27,080 访问所有信息了 174 00:13:27,080 --> 00:13:28,960 第一学期里 175 00:13:28,960 --> 00:13:33,440 我们会讲到1600年前的 中世纪和文艺复兴时期的艺术 176 00:13:33,440 --> 00:13:36,720 如果需要分享书籍或其他资料 177 00:13:36,720 --> 00:13:40,360 我们会提供全部同学的姓名清单 178 00:13:41,120 --> 00:13:44,280 以及电子邮件地址和电话号码 179 00:13:44,280 --> 00:13:49,760 你们的成绩中 有40%的分数取决于期中视觉分析 180 00:13:49,760 --> 00:13:51,280 嗨 很高兴见到你们 181 00:13:51,280 --> 00:13:53,800 - 能在照片上签名吗? - 当然 182 00:13:54,320 --> 00:13:56,160 抱歉 能把这个拿下来吗?谢谢 183 00:13:57,240 --> 00:14:00,400 好了 对 我真的得去... 184 00:14:00,400 --> 00:14:02,520 谢谢 185 00:14:02,520 --> 00:14:04,720 好了 好的 很高兴见到你们 186 00:14:04,720 --> 00:14:06,840 祝你们一天愉快 好吗?好了 187 00:14:23,160 --> 00:14:24,920 有人知道这是什么吗? 188 00:14:25,680 --> 00:14:27,040 《宝座上的圣母像》 189 00:14:27,040 --> 00:14:30,840 没错《宝座上的圣母像》 190 00:14:30,840 --> 00:14:32,320 许多人认为这幅画 191 00:14:32,320 --> 00:14:35,400 是文艺复兴时期第一幅重要的画作 192 00:14:35,400 --> 00:14:38,960 它让观赏者与画像建立起情感联系 193 00:14:39,760 --> 00:14:41,120 你们认为乔托如何做到的? 194 00:14:41,120 --> 00:14:44,800 是不是把人像画得格外逼真? 195 00:14:44,800 --> 00:14:46,320 没错 196 00:14:46,320 --> 00:14:48,000 乔托是最早在西欧艺术中 197 00:14:48,000 --> 00:14:51,800 创造三维人物的艺术家之一 198 00:14:52,640 --> 00:14:53,480 今晚有计划吗? 199 00:14:54,840 --> 00:14:56,520 - 喝酒 高尔夫? - 对 200 00:14:56,520 --> 00:14:58,240 两者同时进行就最好了 201 00:14:58,240 --> 00:15:00,200 - 去吧! - 祝我好运 202 00:15:00,200 --> 00:15:01,360 没错 203 00:15:01,360 --> 00:15:03,760 - 我绝对愿意 - 我非常想... 204 00:15:03,760 --> 00:15:05,480 不好意思 殿下... 205 00:15:05,480 --> 00:15:07,440 - 拜托别这样叫我 - 抱歉 206 00:15:07,440 --> 00:15:10,080 能请你签个字吗?是给我祖母的 207 00:15:10,080 --> 00:15:11,920 她是王室的忠实拥趸 208 00:15:13,000 --> 00:15:14,240 - 当然 - 谢谢 209 00:15:27,000 --> 00:15:27,880 谢谢 210 00:15:29,760 --> 00:15:31,800 至少你很受祖母们欢迎 威尔 211 00:15:31,800 --> 00:15:34,640 老实说 我倒是愿意付出一切... 212 00:15:39,480 --> 00:15:40,440 我真的要用全部... 213 00:15:42,520 --> 00:15:44,800 - 嗨! - 嗨! 214 00:15:45,400 --> 00:15:46,520 清单上的这些书? 215 00:15:46,520 --> 00:15:47,760 我有她的电话号码 216 00:15:47,760 --> 00:15:48,760 这么快? 217 00:15:48,760 --> 00:15:50,600 我佩服你 厉害啊! 218 00:15:50,600 --> 00:15:53,960 我们上同一门课程 所以我自然就有了 219 00:15:53,960 --> 00:15:54,880 这可是偷懒 220 00:15:54,880 --> 00:15:57,640 我们已经给她加冕了 圣萨尔瓦多宿舍“身材最辣”的称号 221 00:15:57,640 --> 00:15:59,680 是的 当然了 不是真正的加冕 222 00:15:59,680 --> 00:16:01,600 - 那是你的领域 - 对 223 00:16:02,720 --> 00:16:03,680 她叫什么名字? 224 00:16:04,880 --> 00:16:06,520 - 凯特 - 美丽的凯特 225 00:16:06,520 --> 00:16:09,560 - 迷倒众人的凯特 - 不错嘛 226 00:16:09,560 --> 00:16:10,600 是啊 227 00:16:10,600 --> 00:16:12,560 她妈妈经营某家派对用具公司 228 00:16:12,560 --> 00:16:14,680 曾经可是 你们听好了 229 00:16:14,680 --> 00:16:15,840 空姐 230 00:16:21,080 --> 00:16:23,840 所以大学生活怎么样? 231 00:16:24,920 --> 00:16:26,440 还在习惯这一切 232 00:16:26,440 --> 00:16:27,840 你在那里结识新人了吗? 233 00:16:28,720 --> 00:16:31,400 佛格斯·博伊德 奥利·查维吉里、查理·尼尔森 234 00:16:32,080 --> 00:16:33,920 有不是伊顿公学的吗? 235 00:16:35,360 --> 00:16:36,440 女孩们呢? 236 00:16:37,120 --> 00:16:40,080 这里当然有女孩了 237 00:16:40,720 --> 00:16:41,960 有没有 你懂的 238 00:16:43,080 --> 00:16:43,920 那个? 239 00:16:45,200 --> 00:16:47,440 - 你是认真的吗? - 我才要问 你是认真的吗? 240 00:16:47,440 --> 00:16:49,120 你这个性冷淡的怪胎 241 00:16:49,800 --> 00:16:52,120 大学就是做爱 242 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 加上读书 243 00:16:54,720 --> 00:16:55,760 行动吧 244 00:16:56,400 --> 00:17:01,120 生几个私生子 改变一下继承顺序 245 00:17:02,160 --> 00:17:03,040 或者 246 00:17:03,800 --> 00:17:07,800 来点致幻蘑菇 和当地的乡巴佬干一架 247 00:17:07,800 --> 00:17:13,000 什么都行 答应我 你别老是这么... 248 00:17:14,600 --> 00:17:16,120 - 什么? - 保守谨慎 249 00:17:16,120 --> 00:17:18,200 压抑 250 00:17:18,200 --> 00:17:20,520 可靠负责又无聊乏味 251 00:17:21,320 --> 00:17:23,840 如果你想让其他人 像对普通人一样对待你 252 00:17:23,840 --> 00:17:27,160 你就得像普通人一样行事 253 00:17:29,200 --> 00:17:30,400 你到底在怕什么? 254 00:17:31,600 --> 00:17:32,520 狂野一些 255 00:17:34,000 --> 00:17:35,680 好了 我得挂了 不过呢 256 00:17:37,480 --> 00:17:38,600 之后再聊 257 00:18:37,720 --> 00:18:39,000 快点 我们走吧 258 00:19:00,880 --> 00:19:03,000 - 她微笑了吗? - 什么? 259 00:19:03,000 --> 00:19:05,600 - 她经过时露出微笑了吗? - 没看到 260 00:19:05,600 --> 00:19:07,920 你真没用 你应该注意到所有事的 261 00:19:08,600 --> 00:19:11,800 我负责监视刺客和绑匪 262 00:19:11,800 --> 00:19:13,600 也许这些事情更重要 跟上 263 00:19:20,360 --> 00:19:21,200 天啊 264 00:19:21,200 --> 00:19:23,920 - 威廉 这是你的新女友吗? - 天啊 265 00:19:23,920 --> 00:19:27,040 - 走开 - 滚开 关你什么事 变态? 266 00:19:27,040 --> 00:19:28,200 快点! 267 00:19:28,200 --> 00:19:30,400 - 那是你的女朋友吗? - 走吧 我们走! 268 00:19:33,480 --> 00:19:35,880 - 还有菜单 非常感谢 - 谢谢 269 00:19:38,560 --> 00:19:39,480 走吧! 270 00:19:48,240 --> 00:19:50,960 萝拉·艾尔代尔-卡文迪什-金凯德 271 00:19:52,200 --> 00:19:53,280 什么? 272 00:19:53,280 --> 00:19:55,840 因为家族如此上流 他们得起个三重姓才行 273 00:19:56,360 --> 00:19:59,880 说到钓王子 只有真正的贵族才有资格 274 00:20:13,960 --> 00:20:16,560 一个苹果 一个奶酪腌菜三明治 还有一瓶水 275 00:20:16,560 --> 00:20:18,640 - 三镑十五便士 - 好的 276 00:20:20,520 --> 00:20:21,360 给你 277 00:21:14,440 --> 00:21:15,280 - 嘿 - 嗨 278 00:22:26,960 --> 00:22:28,040 {\an8}(大学图书馆系统) 279 00:22:28,040 --> 00:22:30,480 抱歉 你能帮我找些书吗? 280 00:22:31,160 --> 00:22:33,000 写论文用? 281 00:22:33,000 --> 00:22:37,960 对 艺术史 我们在查找... 282 00:22:37,960 --> 00:22:39,040 阅读清单 283 00:22:40,080 --> 00:22:40,960 这里 284 00:22:44,760 --> 00:22:45,760 好 285 00:22:45,760 --> 00:22:51,960 《锡耶纳绘画研究论文》 286 00:22:53,480 --> 00:22:54,400 已经借出 287 00:22:55,440 --> 00:23:01,440 《锡耶纳宫殿市政厅的壁画》 288 00:23:01,440 --> 00:23:02,560 《第一卷》 289 00:23:04,040 --> 00:23:05,000 没有 290 00:23:05,960 --> 00:23:08,640 《锡耶纳15世纪绘画》绝对没有 291 00:23:08,640 --> 00:23:10,080 抱歉 真不走运 292 00:23:10,080 --> 00:23:12,360 米德尔顿小姐抢先了一步 293 00:23:12,360 --> 00:23:13,320 谢谢 294 00:23:16,280 --> 00:23:17,120 喂 295 00:23:37,000 --> 00:23:38,920 原来所有的书籍都在这里呢 296 00:23:38,920 --> 00:23:41,040 - 嗨 - 你好 297 00:23:41,040 --> 00:23:43,400 - 其实我已经用完了 - 太好了 298 00:23:43,400 --> 00:23:45,000 但我已经先答应借给别人了 299 00:23:45,600 --> 00:23:48,240 - 她好像也答应用完会给别人了 - 好吧 300 00:23:48,240 --> 00:23:49,680 不过你可以用我的笔记 301 00:23:49,680 --> 00:23:52,320 还有我写的论文 如果你觉得有帮助的话 302 00:23:52,320 --> 00:23:54,560 不是什么杰作 但我把研究写进去了 303 00:23:54,560 --> 00:23:55,520 谢谢 那就... 304 00:23:55,520 --> 00:23:58,080 - 等你用完后 发短信告诉我就好 - 好 305 00:23:58,080 --> 00:24:00,040 或者在你的天花板上钻个洞还给我 306 00:24:01,640 --> 00:24:03,480 我就住在你正上方的房间里 307 00:24:03,480 --> 00:24:06,200 原来让我夜不能寐的人是你啊 308 00:24:06,200 --> 00:24:10,320 是我的室友 不知道这算不算安慰 她的噪音也让我睡不着 309 00:24:11,520 --> 00:24:12,480 是啊 310 00:24:12,480 --> 00:24:16,120 我知道你住在我下面的房间 是因为他们来查我们是否有窃听器 311 00:24:16,120 --> 00:24:20,040 我告诉他们 如果我想偷听你 我早在智利的时候就干了 312 00:24:21,720 --> 00:24:24,360 休整年时的雷励国际远征项目 313 00:24:24,360 --> 00:24:28,440 - 你也去了吗? - 是的 我们去的时间差了一周 314 00:24:29,240 --> 00:24:30,160 真的吗? 315 00:24:31,440 --> 00:24:32,320 那可真... 316 00:24:33,760 --> 00:24:35,040 够辛苦的 不是吗? 317 00:24:35,040 --> 00:24:36,560 没错 是啊 318 00:24:36,560 --> 00:24:39,040 对 不过穿越雨林什么的... 319 00:24:39,040 --> 00:24:40,120 是啊 320 00:24:42,200 --> 00:24:43,640 你做得怎么样? 321 00:24:43,640 --> 00:24:46,520 还不错吧 带着我那可靠的大砍刀 322 00:24:47,600 --> 00:24:48,480 是啊 323 00:24:49,920 --> 00:24:51,040 你肯定完成得很出色 324 00:24:52,400 --> 00:24:55,240 你看着像是那种 做什么都会很出色的类型 325 00:24:55,240 --> 00:24:57,280 有些人确实对我有很高的期望 326 00:24:58,120 --> 00:24:59,680 我不想让他们失望 327 00:25:00,320 --> 00:25:02,600 相信我不必多说 你也知道那是什么感觉 328 00:25:02,600 --> 00:25:03,760 - 对 - 嗨 329 00:25:07,200 --> 00:25:08,360 嗨 330 00:25:10,320 --> 00:25:11,160 嗨 331 00:25:12,600 --> 00:25:13,520 抱歉 萝拉 凯特 332 00:25:13,520 --> 00:25:14,800 - 你好 - 你好 333 00:25:14,800 --> 00:25:16,680 我们刚刚在讨论... 334 00:25:16,680 --> 00:25:19,640 凯特做什么事都很出色 我听到了 335 00:25:20,160 --> 00:25:22,920 萝拉也是个很出色的人 336 00:25:22,920 --> 00:25:25,640 在什么方面?当然除了听力之外 337 00:25:25,640 --> 00:25:27,800 戏剧 她演过一些戏 338 00:25:27,800 --> 00:25:31,640 你现在替我说话了? “这位是劳拉 我的口技傀儡” 339 00:25:33,320 --> 00:25:36,080 你到底在哪些方面出色 凯特? 340 00:25:36,080 --> 00:25:39,320 我们刚刚在讨论 我们都去南美参加过远征 341 00:25:39,320 --> 00:25:41,000 你现在也替她说话了? 342 00:25:41,680 --> 00:25:44,360 其中包括数周的长途远足 343 00:25:44,360 --> 00:25:47,040 然后靠口粮包过日子 344 00:25:47,040 --> 00:25:48,640 每天早上在冰水桶里洗澡 345 00:25:50,440 --> 00:25:52,040 勇面难题、喜爱户外活动 346 00:25:52,800 --> 00:25:53,680 真有趣啊 347 00:25:54,720 --> 00:25:56,080 我之前可不知道你的这一点 348 00:25:56,080 --> 00:25:57,760 我们交往的时间不长 349 00:25:58,760 --> 00:26:00,400 你有多喜欢户外活动 350 00:26:00,400 --> 00:26:02,360 - 其实我确实很喜欢 - 真狡猾呢 351 00:26:03,000 --> 00:26:06,200 之前你跟我说 你感兴趣的是电影和政治 352 00:26:07,120 --> 00:26:08,000 我... 353 00:26:08,000 --> 00:26:11,080 户外运动和电影、政治有冲突吗? 354 00:26:11,080 --> 00:26:13,320 除了矛盾修辞外 确实有冲突 355 00:26:14,480 --> 00:26:17,040 你显然也喜欢背着我和别人调情 356 00:26:17,720 --> 00:26:19,560 - 还有勾搭别人 - 什么? 357 00:26:19,560 --> 00:26:20,640 我们上同一个课程 358 00:26:20,640 --> 00:26:23,600 - 这话有些过分 我们在讨论论文 - 以及凯特有多出色 359 00:26:23,600 --> 00:26:26,320 - 抱歉 你愿意帮我签个名吗? - 是的 我通常都愿意 360 00:26:26,320 --> 00:26:27,560 但我们在说话 361 00:26:27,560 --> 00:26:28,640 走开 362 00:26:30,160 --> 00:26:31,720 - 拜托 - 好吧 363 00:26:34,160 --> 00:26:35,000 哇 364 00:26:36,000 --> 00:26:36,960 怎么? 365 00:26:37,520 --> 00:26:39,480 - 这真是... - 奇怪的暴躁狂 366 00:26:39,480 --> 00:26:40,960 他们只是在友善地询问 367 00:26:40,960 --> 00:26:44,680 打断别人说话可不友善 我认为这样做太没礼貌了 368 00:26:44,680 --> 00:26:46,720 - 好吧 我真的该走了 - 我也是 369 00:26:46,720 --> 00:26:49,440 不 我觉得你不明白 我总是会收到这样的请求 370 00:26:49,440 --> 00:26:52,400 你根本不了解 天天生活在这种关注下是什么感觉 371 00:26:52,400 --> 00:26:53,480 是吗? 372 00:26:54,120 --> 00:26:55,200 怎么 被人盯视? 373 00:26:55,200 --> 00:26:57,720 总是被人盯着看、被人评鉴? 374 00:26:57,720 --> 00:26:59,520 不如做个女生试试 375 00:26:59,520 --> 00:27:00,640 漂亮的女生 376 00:27:00,640 --> 00:27:02,360 不对 任何女生都一样 377 00:27:02,360 --> 00:27:05,000 做不到这一点 你至少可以先努力做个人 378 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 且不把每个女人都归结为是否漂亮 379 00:27:10,080 --> 00:27:10,920 噢 他... 380 00:27:10,920 --> 00:27:11,920 我能不能... 381 00:27:49,520 --> 00:27:52,800 今天我们要继续 讲另一个课题 艺术赞助 382 00:27:52,800 --> 00:27:57,480 这种使得艺术在佛罗伦萨 和威尼斯等城邦繁荣发展的体系 383 00:27:57,480 --> 00:28:01,680 以及导致这种体系产生的环境 384 00:28:01,680 --> 00:28:03,640 首先 我们要讨论 385 00:28:03,640 --> 00:28:07,400 15世纪佛罗伦萨一些最伟大的赞助人 386 00:28:08,120 --> 00:28:09,120 第二页 387 00:28:10,440 --> 00:28:12,200 统治这座城市的 388 00:28:12,200 --> 00:28:14,920 美第奇家族 389 00:28:14,920 --> 00:28:17,640 他们所雇用的其中一位画家... 390 00:28:17,640 --> 00:28:19,680 - 我不去了 - 你说不去是什么意思? 391 00:28:19,680 --> 00:28:22,560 周末我要住巴尔莫勒尔的一间别墅 邀请了一些朋友 392 00:28:22,560 --> 00:28:24,680 噢 你真正的朋友们 我们算什么 杂碎吗? 393 00:28:24,680 --> 00:28:26,480 你不能不去 394 00:28:26,480 --> 00:28:29,680 “葡萄干周末” 可是大一学生的成年礼 大家都会去 395 00:28:29,680 --> 00:28:33,280 喝一整天酒 还有全世界规模最大的泡沫战 396 00:28:33,280 --> 00:28:37,000 你一辈子都在屠杀动物或农民 397 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 - 你懂的 不管你们在那里做什么 - 跟你真正的朋友们 398 00:28:40,000 --> 00:28:43,520 你什么时候 才能再有做这种事的机会? 399 00:28:43,520 --> 00:28:45,120 是因为萝拉吗? 400 00:28:45,120 --> 00:28:47,600 不是 老天 不是的 已经结束了 401 00:28:47,600 --> 00:28:48,520 还是凯特? 402 00:28:48,520 --> 00:28:51,400 奥利说你在图书馆 对她做了很混蛋的事情 403 00:28:51,400 --> 00:28:54,120 - 谢啦 - 从那以后你就一直后悔不已 404 00:28:54,120 --> 00:28:57,040 我们能换个话题吗 拜托了? 405 00:28:58,840 --> 00:28:59,760 好吧 406 00:29:06,440 --> 00:29:07,880 查看一下里面是不是空的 407 00:29:07,880 --> 00:29:12,360 威利 还记不记得巴杰剃了我的头发 然后直接向我冲过来? 408 00:29:12,360 --> 00:29:13,960 他直奔我而来 409 00:29:13,960 --> 00:29:15,320 - 谢谢 - 祝你今天愉快 410 00:29:52,760 --> 00:29:54,000 你没事吧? 411 00:29:55,200 --> 00:29:57,400 - 什么? - 你没事吧?你想吃点东西吗? 412 00:29:57,400 --> 00:29:58,800 - 不 我没... - 能让你好受些 413 00:29:58,800 --> 00:30:01,040 - 我没事 我没事的 - 威廉 喝点水 414 00:30:01,040 --> 00:30:02,440 我没事 415 00:30:02,440 --> 00:30:04,800 我又不渴 你搞什么? 416 00:30:11,360 --> 00:30:12,640 怎么样? 417 00:30:12,640 --> 00:30:15,320 我不想这么说 兄弟 但你错过太多了 418 00:30:15,320 --> 00:30:20,200 尤其是因为你背弃后 凯特受到了很多关注 419 00:30:20,720 --> 00:30:22,040 你还真会安慰人 420 00:30:22,760 --> 00:30:23,600 谢了 兄弟 421 00:30:23,600 --> 00:30:25,720 等你回来后 你只能努力追她了 422 00:30:26,480 --> 00:30:30,560 但你最好快点 不然机会就要溜走了 朋友 423 00:30:31,160 --> 00:30:32,400 话说巴尔莫勒尔怎么样? 424 00:30:32,400 --> 00:30:33,680 挺不错的 425 00:30:35,680 --> 00:30:38,360 对 还不错 我们之前去打猎了 426 00:30:39,120 --> 00:30:41,720 现在我们回到了别墅 然后... 427 00:30:41,720 --> 00:30:42,720 听着 我... 428 00:30:42,720 --> 00:30:43,840 查维 快点! 429 00:30:43,840 --> 00:30:44,760 我得挂了 430 00:30:44,760 --> 00:30:47,440 我有空再和你聊 好吗?再见 431 00:31:58,680 --> 00:32:01,440 这周《老大哥》家里的 432 00:32:01,440 --> 00:32:06,320 这些名人同居者们 熬过了艰难的一段时间 433 00:32:06,320 --> 00:32:08,760 今晚 我们终于选出了赢家 434 00:32:08,760 --> 00:32:12,600 杰克·迪正式成为 全国最受欢迎的名人 435 00:32:25,920 --> 00:32:29,240 - 威尔!救救我们! - 帮帮我 拜托! 436 00:32:29,240 --> 00:32:30,440 威尔士 帮帮我吧 437 00:32:44,560 --> 00:32:45,720 - 嗨 - 嗨 438 00:32:46,520 --> 00:32:47,400 没有 439 00:32:48,360 --> 00:32:49,280 你呢? 440 00:32:51,320 --> 00:32:52,160 抱歉 凯特? 441 00:32:52,160 --> 00:32:55,360 - 喝酒? - 凯特 你有时间吗? 442 00:32:56,080 --> 00:32:57,120 不好意思 443 00:32:59,160 --> 00:33:00,880 我只是想道歉 444 00:33:01,480 --> 00:33:02,720 为我之前的行为 445 00:33:04,000 --> 00:33:04,920 在图书馆时? 446 00:33:06,240 --> 00:33:07,760 当时的情况很尴尬 447 00:33:09,200 --> 00:33:10,760 比现在还尴尬 448 00:33:10,760 --> 00:33:11,880 对不起 449 00:33:12,400 --> 00:33:14,080 - 鲁珀特 威廉 - 你好 我姓芬奇 450 00:33:14,080 --> 00:33:15,080 你好 451 00:33:15,760 --> 00:33:19,200 是啊 我当时有点力不从心 表现得像个白痴一样 452 00:33:21,480 --> 00:33:22,400 谢谢 453 00:33:23,640 --> 00:33:24,880 但愿你和萝拉重归于好 454 00:33:25,640 --> 00:33:26,480 天啊 没有 455 00:33:27,280 --> 00:33:29,200 她发现我爱户外活动那一刻就结束了 456 00:33:31,080 --> 00:33:32,280 - 是啊 - 是啊 457 00:33:33,200 --> 00:33:34,040 是啊 458 00:33:36,240 --> 00:33:37,080 我们走吧? 459 00:33:37,080 --> 00:33:39,760 好 那就课堂上再见吧 460 00:33:43,280 --> 00:33:44,360 很高兴认识你 461 00:33:44,360 --> 00:33:45,320 是啊 我也是 462 00:33:46,520 --> 00:33:47,560 再见 463 00:33:58,480 --> 00:34:01,080 跟我们说说大学生活吧 464 00:34:02,200 --> 00:34:04,320 有不少有趣的派对? 465 00:34:06,120 --> 00:34:09,600 去过几场派对 但没什么特别令人兴奋的 466 00:34:09,600 --> 00:34:11,360 你肯定交了新朋友吧? 467 00:34:11,360 --> 00:34:12,280 交了几个 468 00:34:12,280 --> 00:34:17,800 但圣安德鲁斯 会给人一种又小又偏远的感觉 469 00:34:18,920 --> 00:34:19,920 还有专业课程 470 00:34:20,880 --> 00:34:24,520 我以前在学校时很喜欢艺术史 现在我有些找不到其中的意义 471 00:34:24,520 --> 00:34:26,480 - 真让人难过 - 是啊 472 00:34:27,080 --> 00:34:29,440 他喜欢的女孩找到了一个真正的男人 473 00:34:29,440 --> 00:34:32,120 所以他才这么自怜自爱 474 00:34:32,120 --> 00:34:33,960 真可惜啊 475 00:34:33,960 --> 00:34:35,880 - 谢啦 - 可怜的威廉 亲爱的 476 00:34:35,880 --> 00:34:36,840 真的么! 477 00:34:36,840 --> 00:34:39,800 不过你还是会坚持下去的 你不会真想离开吧? 478 00:34:40,400 --> 00:34:42,520 也许换个专业能有帮助 479 00:34:42,520 --> 00:34:44,880 你在学校里还喜欢什么科目? 480 00:34:44,880 --> 00:34:45,880 地理 481 00:34:47,000 --> 00:34:50,120 当你有点迷失的时候 还有什么比地理更有用呢? 482 00:34:50,120 --> 00:34:51,040 是啊 483 00:34:51,040 --> 00:34:52,680 肯定能指明方向 484 00:34:52,680 --> 00:34:55,680 重要的莫过于这些巧克力 485 00:35:02,360 --> 00:35:03,200 我进来了 486 00:35:05,080 --> 00:35:05,960 奶奶 487 00:35:07,080 --> 00:35:09,000 天啊 抱歉这里弄得一团糟 488 00:35:09,000 --> 00:35:10,800 我是来看看你是否还好 489 00:35:13,800 --> 00:35:17,080 听上去 大学生活并不容易 490 00:35:17,800 --> 00:35:18,680 是啊 491 00:35:19,200 --> 00:35:20,920 如果哈里说的是真的 492 00:35:20,920 --> 00:35:23,320 你的不满更多是因为 493 00:35:24,440 --> 00:35:26,040 心之所向这种事... 494 00:35:26,960 --> 00:35:28,680 那不然应该怎么说? 495 00:35:31,920 --> 00:35:33,920 - 恋爱 - 是的 496 00:35:35,000 --> 00:35:37,320 我不知道那个词 因为我们没有做过那种事 497 00:35:37,320 --> 00:35:39,960 我们认识了某个人 然后就结婚过日子了 498 00:35:40,880 --> 00:35:42,920 结婚这种事是肯定不会发生了 499 00:35:44,440 --> 00:35:47,720 恋爱的可能性也不大 我搞得一团糟 500 00:35:48,680 --> 00:35:51,760 你不想再看看其他选择吗? 501 00:35:53,120 --> 00:35:55,000 或者鼓起勇气再试试? 502 00:35:55,840 --> 00:35:58,960 如果我这样做 那就会变成另一个您没听说过的词 503 00:35:58,960 --> 00:35:59,880 跟踪骚扰 504 00:36:01,040 --> 00:36:02,560 事实上 我倒是听过这个词 505 00:36:05,080 --> 00:36:06,120 不要失去信心 506 00:36:07,240 --> 00:36:08,480 我坚信 507 00:36:09,120 --> 00:36:11,400 命里有时终需有 508 00:36:13,280 --> 00:36:14,600 上帝会保证的 509 00:36:30,360 --> 00:36:31,440 你还好吗? 510 00:36:33,800 --> 00:36:35,880 - 你还好吧? - 嗯 很期待 511 00:36:36,600 --> 00:36:39,720 - 你好 亲爱的 - 嗨 爸爸 你好吗? 512 00:36:39,720 --> 00:36:42,280 - 很高兴见到你 进来吧 - 嘿 詹姆斯 513 00:36:42,280 --> 00:36:44,960 - 鲁珀特 - 鲁珀特 很高兴认识你 进来吧 514 00:36:44,960 --> 00:36:47,400 - 嘿 伙计 鲁珀特 很高兴见到你 - 我挺好的 515 00:36:47,400 --> 00:36:49,720 - 你好 亲爱的 - 你好 鲁珀特 很高兴见到你 516 00:36:49,720 --> 00:36:52,920 - 圣诞快乐 - 圣诞快乐 亲爱的 517 00:36:52,920 --> 00:36:54,160 妈 爸 这位是鲁珀特 518 00:36:54,160 --> 00:36:56,120 - 鲁珀特 很高兴见到你 - 鲁珀特 519 00:36:57,240 --> 00:36:59,440 浑身都是粘液还有不知道什么的东西 520 00:36:59,440 --> 00:37:03,400 肚子里灌了将近一升的腐臭河水 521 00:37:03,920 --> 00:37:06,000 天啊 但依然得了最佳球员 是吧? 522 00:37:09,360 --> 00:37:13,000 乌龙球的帽子戏法有什么叫法吗? 523 00:37:13,000 --> 00:37:14,520 - 我不知道 - 白痴? 524 00:37:14,520 --> 00:37:16,240 谢谢 525 00:37:16,240 --> 00:37:19,320 - 詹姆斯会成为我们的小球星 - 我看得出来 526 00:37:19,320 --> 00:37:21,360 - 上个赛季 他表现很不错 - 真的吗? 527 00:37:21,360 --> 00:37:23,280 对 他击中四次三柱门 20次跑击中四次 528 00:37:38,240 --> 00:37:39,240 拜托! 529 00:37:40,240 --> 00:37:41,480 你们在玩什么? 530 00:37:41,480 --> 00:37:45,240 这可是一场竞争激烈的叠叠乐游戏 531 00:37:50,520 --> 00:37:53,640 - 我去抽根烟 - 我一会儿就过去跟你会合 532 00:37:59,480 --> 00:38:01,320 哈里?你要去哪里? 533 00:38:02,680 --> 00:38:05,120 - 我出去待一会儿 - 听着 你得待在这里 534 00:38:05,840 --> 00:38:07,000 有什么问题吗? 535 00:38:07,000 --> 00:38:09,760 - 我希望你和家人待在一起 - 有什么问题吗? 536 00:38:11,000 --> 00:38:13,440 我是你的父亲 别跟我争吵 537 00:38:14,240 --> 00:38:15,960 可不是么 什么都得听你的 538 00:38:17,160 --> 00:38:18,080 哈里 539 00:38:29,120 --> 00:38:31,640 - 你们全家都很友善 - 你今晚过得愉快吗? 540 00:38:31,640 --> 00:38:35,440 - 是啊 太开心了 - 对 我爸爸喜欢聊板球 541 00:38:40,800 --> 00:38:41,640 再见 542 00:38:52,320 --> 00:38:53,400 他看起来挺不错 543 00:38:55,400 --> 00:38:56,280 你这么认为? 544 00:38:56,920 --> 00:38:57,880 当然 545 00:38:57,880 --> 00:38:59,440 有谁会不喜欢? 546 00:38:59,440 --> 00:39:01,560 他很有礼貌 而且长相英俊 547 00:39:04,120 --> 00:39:05,320 是认真的吗? 548 00:39:07,240 --> 00:39:09,000 为什么大家总是问我这个问题? 549 00:39:13,880 --> 00:39:14,880 凯瑟琳? 550 00:39:18,720 --> 00:39:19,840 是认真的吗? 551 00:39:22,640 --> 00:39:23,520 相当认真 552 00:39:24,760 --> 00:39:26,000 如果你不介意的话 553 00:39:26,960 --> 00:39:28,160 当然不介意 554 00:39:35,640 --> 00:39:37,160 为什么要介意? 555 00:39:37,160 --> 00:39:39,680 因为你的目光一直盯着另一个人 556 00:39:42,080 --> 00:39:42,920 拜托 557 00:39:43,720 --> 00:39:46,280 你总是期望我能和威廉在一起 558 00:39:47,800 --> 00:39:50,080 我本来打算去爱丁堡大学的 559 00:39:50,080 --> 00:39:52,640 高中毕业后直接去 和我的朋友们一起 560 00:39:52,640 --> 00:39:55,320 然后你建议我改去圣安德鲁斯 561 00:39:55,320 --> 00:39:57,120 而且先休整一年 562 00:39:57,120 --> 00:39:58,520 那里没有我的任何朋友 563 00:40:00,040 --> 00:40:02,440 - 这可不是巧合 - 是的 564 00:40:04,520 --> 00:40:08,600 你鼓励我报名参加 威廉也打算参加的佛罗伦萨艺术课程 565 00:40:08,600 --> 00:40:10,120 这也是巧合吗? 566 00:40:11,080 --> 00:40:14,760 还有智利的远征项目 他也去了的那个 567 00:40:14,760 --> 00:40:16,320 我以为你会感谢我 568 00:40:17,680 --> 00:40:19,040 你说过你喜欢他 569 00:40:19,040 --> 00:40:20,800 是的 但后来我长大了 570 00:40:21,600 --> 00:40:24,520 一旦你在脑海形成一个想法 你就善不罢休 571 00:40:24,520 --> 00:40:26,640 是的 但这又不是出于什么险恶之心 572 00:40:27,400 --> 00:40:29,880 - 真的吗? - 你知道我怎么想的吗? 573 00:40:30,520 --> 00:40:31,800 我认为你很特别 574 00:40:36,320 --> 00:40:41,440 我也碰巧认为 那个可怜的男孩 需要一个善良普通的女孩 575 00:40:41,440 --> 00:40:42,400 你不了解他 576 00:40:43,360 --> 00:40:46,800 万一威廉根本不适合我呢? 你想没想过我想要什么? 577 00:40:46,800 --> 00:40:49,480 听着 如果你真的想要芬奇 那没关系 578 00:40:52,840 --> 00:40:57,080 我只是不希望你和芬奇约会 只是为了证明给我看 579 00:41:02,960 --> 00:41:03,960 来吧 580 00:41:08,840 --> 00:41:12,000 尤其是我听小道消息说 581 00:41:13,440 --> 00:41:15,080 威廉很痛苦 582 00:41:20,560 --> 00:41:22,720 想退学 583 00:41:34,920 --> 00:41:35,760 还好吗? 584 00:41:36,520 --> 00:41:37,400 嗨 585 00:41:46,440 --> 00:41:47,440 谢啦 586 00:41:53,360 --> 00:41:54,520 你不会真的这么做吧 587 00:41:55,760 --> 00:41:56,600 什么? 588 00:41:57,640 --> 00:41:58,640 退学 589 00:41:59,560 --> 00:42:00,520 还没决定好 590 00:42:05,360 --> 00:42:07,320 别再侵犯我的地盘了 591 00:42:10,080 --> 00:42:12,000 我的职责是 做这个家里不务正业的混蛋 592 00:42:12,000 --> 00:42:13,080 你不要也开始 593 00:42:15,320 --> 00:42:16,560 回圣安德鲁斯 594 00:42:17,720 --> 00:42:19,640 就算不为了自己 也该为了我 我需要... 595 00:42:21,840 --> 00:42:22,840 一个人生目标 596 00:42:24,000 --> 00:42:25,600 我得搞砸一切 以衬托你的 597 00:42:26,640 --> 00:42:27,640 优秀 598 00:42:37,920 --> 00:42:39,160 你和爸之间怎么了? 599 00:42:40,560 --> 00:42:43,320 他发现大麻的事了 不是么? 600 00:42:44,480 --> 00:42:47,240 发飙了 说这样会让我被学校开除 601 00:42:48,760 --> 00:42:50,680 现在他要我去戒毒中心 602 00:42:50,680 --> 00:42:52,640 和瘾君子们一起生活 603 00:42:52,640 --> 00:42:53,640 什么? 604 00:42:55,480 --> 00:42:57,160 “有点反应过度了” 我说 605 00:42:57,720 --> 00:43:00,880 “懊悔和责任” 他说 606 00:43:01,520 --> 00:43:02,440 真是谢谢了 607 00:43:04,920 --> 00:43:06,800 这件事会被所有报纸报道 608 00:43:07,440 --> 00:43:09,800 会再一次让我变成无望成功的家伙 609 00:43:12,760 --> 00:43:15,000 人们会说: “可怜的孩子 自从他母亲去世后...” 610 00:43:22,480 --> 00:43:24,560 但我猜结果其实很完美 611 00:43:26,000 --> 00:43:28,120 毕竟这个家里不需要二号人物 612 00:43:30,120 --> 00:43:31,280 除了当作娱乐对象 613 00:43:34,920 --> 00:43:38,760 我不能做普通人或成功人士 以任何形式让你黯然失色 不是么? 614 00:43:38,760 --> 00:43:40,240 那样会成为所有人的笑柄 615 00:43:45,320 --> 00:43:48,240 威廉是优秀人才 哈里是害群之马 616 00:43:48,760 --> 00:43:50,320 威廉是圣人 哈里是罪人 617 00:43:51,000 --> 00:43:52,440 威廉值得信赖 哈里迷失人生 618 00:43:58,240 --> 00:44:00,040 他妈的戒毒中心 619 00:44:06,600 --> 00:44:08,640 你能想象如果换作是你去戒毒中心 620 00:44:10,000 --> 00:44:11,760 大家会吓成什么样吗? 621 00:44:12,600 --> 00:44:14,680 就像寺庙要倒塌了一样 622 00:44:17,600 --> 00:44:19,160 但换成我 这正是人们想要的 623 00:44:21,680 --> 00:44:22,560 搞砸一切 624 00:44:23,760 --> 00:44:25,160 “那正是哈里威尔士的职责” 625 00:45:49,640 --> 00:45:50,720 (收到信息 阅读) 626 00:45:50,720 --> 00:45:51,800 (正在打开) 627 00:45:51,800 --> 00:45:56,680 (请不要退学 凯特) 628 00:47:22,360 --> 00:47:24,280 字幕翻译:郭静