1 00:01:47,800 --> 00:01:51,360 Your Royal Highness. 2 00:01:52,120 --> 00:01:55,920 Get out. 3 00:02:49,520 --> 00:02:52,200 Third of August, 1959. 4 00:02:53,000 --> 00:02:57,800 Dearest Margaret, I write to you with a heavy heart, 5 00:02:57,880 --> 00:02:59,080 in hopes of preparing you... 6 00:02:59,160 --> 00:03:01,600 for an announcement I am to make. 7 00:03:02,240 --> 00:03:03,653 As you are aware, 8 00:03:03,678 --> 00:03:07,264 I have just returned from a year abroad around the world. 9 00:03:08,600 --> 00:03:12,160 A young woman named Marie-Luce accompanied me on this trip 10 00:03:12,240 --> 00:03:14,640 as my secretary and photographer. 11 00:03:14,720 --> 00:03:19,000 She is someone I have known for a few years now 12 00:03:19,080 --> 00:03:22,240 and her companionship has been one of the few joys in my life. 13 00:03:24,200 --> 00:03:27,000 I have decided to ask her to marry me. 14 00:03:28,080 --> 00:03:32,160 Dearest Margaret, I know you will feel betrayed by this decision. 15 00:03:33,160 --> 00:03:35,160 When we parted, I could never have imagined 16 00:03:35,240 --> 00:03:37,520 falling in love with anyone else. 17 00:03:37,600 --> 00:03:39,800 But these years apart 18 00:03:39,880 --> 00:03:43,760 and the knowledge that I will never be allowed to marry you, 19 00:03:43,840 --> 00:03:45,880 or even, in time... 20 00:05:37,640 --> 00:05:39,520 I, uh... Mm? 21 00:05:39,960 --> 00:05:42,760 I received a letter this morning from Peter Townsend. 22 00:05:42,840 --> 00:05:45,000 Ha! Group Captain Bore? 23 00:05:45,080 --> 00:05:46,840 Peter's not a bore. What? 24 00:05:47,920 --> 00:05:50,800 I said Peter's not a bore. Excuse me. 25 00:05:51,280 --> 00:05:53,313 Straight-backed, obedient, decent. 26 00:05:53,338 --> 00:05:54,904 Missionary fashion, three quick minutes. 27 00:05:54,960 --> 00:05:57,720 And that's your lot. Definitely a bore. Probably pajamas, too. 28 00:05:57,800 --> 00:05:59,440 He looks like a pajama man. 29 00:06:00,000 --> 00:06:01,160 Striped and ironed. 30 00:06:04,520 --> 00:06:07,280 And? What did he have to say? 31 00:06:09,840 --> 00:06:12,240 He asked my permission to break our pact. 32 00:06:12,320 --> 00:06:14,040 Pact? What pact? 33 00:06:14,760 --> 00:06:16,728 We promised that if we couldn't marry each other, 34 00:06:16,753 --> 00:06:18,144 we'd never marry anyone else. 35 00:06:18,200 --> 00:06:19,040 Ah, I see. 36 00:06:20,080 --> 00:06:26,240 Well... he now wishes to be released from that pledge. 37 00:06:26,320 --> 00:06:27,920 To get married? 38 00:06:30,120 --> 00:06:32,440 Yes. Who is the unfortunate? 39 00:06:33,760 --> 00:06:36,440 Some girl he met in Brussels. 40 00:06:36,960 --> 00:06:37,800 She's 19. 41 00:06:39,280 --> 00:06:40,280 Really? 42 00:06:41,560 --> 00:06:45,520 At his age? Isn't that some sort of criminal offense? 43 00:06:45,600 --> 00:06:48,840 Well, he wrote to me so I wouldn't hear about it from anyone else. 44 00:06:48,920 --> 00:06:50,000 How gallant. 45 00:06:50,760 --> 00:06:54,240 And? How do you feel? 46 00:06:55,400 --> 00:06:59,520 Yes, I feel a bit hurt that he should have found happiness first. 47 00:06:59,600 --> 00:07:01,160 Ah, don't be. 48 00:07:02,240 --> 00:07:03,840 He hasn't found happiness. 49 00:07:03,920 --> 00:07:06,880 He's found marriage, the very opposite of happiness. 50 00:07:07,960 --> 00:07:10,300 Ideally it would've been me writing to him saying 51 00:07:10,325 --> 00:07:13,064 that I was the one getting married. 52 00:07:13,120 --> 00:07:15,240 Uh-uh-uh. You said you didn't want to get married. 53 00:07:15,320 --> 00:07:17,360 "That's what dreary conventional people do." 54 00:07:19,720 --> 00:07:24,040 You don't think you and I could do it... unconventionally? 55 00:07:24,840 --> 00:07:26,400 Interestingly? 56 00:07:28,040 --> 00:07:31,960 Christ. Only if we violated each and every one of the god-awful vows 57 00:07:32,040 --> 00:07:33,760 the Church would make us take. 58 00:07:37,560 --> 00:07:40,440 Tony. Ah, right, yes. 59 00:07:40,520 --> 00:07:42,520 You have to, uh, open the doors. No... 60 00:07:42,600 --> 00:07:44,480 You ready? You can't just leave it there. 61 00:07:44,560 --> 00:07:46,240 Darling, we're half an hour late as it is. 62 00:07:46,320 --> 00:07:47,767 I've just effectively proposed. 63 00:07:47,792 --> 00:07:49,624 Oh, we can discuss this another time. 64 00:07:51,240 --> 00:07:54,280 Fine. If what's important to me isn't a priority for you... 65 00:07:54,360 --> 00:07:56,360 Is my car still outside? Yes, ma'am. 66 00:07:56,440 --> 00:07:58,520 Where are you going? Home. 67 00:07:58,600 --> 00:07:59,880 But you came to support me. 68 00:07:59,960 --> 00:08:02,440 Half those bloody journalists have only come to see you. 69 00:08:02,520 --> 00:08:06,080 Well, the work will have to speak for itself. I'm sure it will. 70 00:08:11,360 --> 00:08:13,640 Where's Her Royal Highness gone, Tony? 71 00:08:13,720 --> 00:08:14,967 Oh, it's not really her sort of thing, 72 00:08:14,992 --> 00:08:17,504 but Larry Olivier's here and Alec Guinness. 73 00:08:17,560 --> 00:08:19,520 Marlene Dietrich, anyone? 74 00:08:23,760 --> 00:08:26,480 That's her. Oi! Come on, lads. She's coming out now. 75 00:08:29,280 --> 00:08:30,880 Go. Go! 76 00:09:18,560 --> 00:09:21,080 Ah, Lord and Lady Trenchard. What a thrill. 77 00:09:21,160 --> 00:09:24,173 Oh, you must come again. It's been so long. 78 00:09:24,198 --> 00:09:26,184 I'd adore it. Much love, much love. 79 00:09:28,680 --> 00:09:29,560 Ah! 80 00:09:29,640 --> 00:09:31,640 Hello, Mummy. Darling. 81 00:09:33,280 --> 00:09:35,680 I would like my usual, please. Very good. 82 00:09:39,120 --> 00:09:40,360 Mnh-mnh. 83 00:09:46,400 --> 00:09:47,880 So... 84 00:09:50,920 --> 00:09:55,600 You didn't come to my exhibition. After I reminded you, too. 85 00:09:55,680 --> 00:09:57,320 There was a clash. 86 00:09:57,400 --> 00:09:59,080 Your brother... Half-brother. 87 00:09:59,160 --> 00:10:00,600 was on parade. 88 00:10:00,680 --> 00:10:03,240 The Irish Guards are on parade every month. 89 00:10:03,320 --> 00:10:05,560 I have an opening like that once a year. 90 00:10:07,160 --> 00:10:08,600 It was so important to him. 91 00:10:09,800 --> 00:10:11,520 Well, there we are. 92 00:10:13,120 --> 00:10:14,480 Michael. 93 00:10:19,280 --> 00:10:21,480 The notices were favorable. 94 00:10:23,960 --> 00:10:25,160 Very favorable, actually. 95 00:10:25,240 --> 00:10:27,960 Really? I read The Times. Mm. 96 00:10:28,880 --> 00:10:31,040 The Times was the only naysayer. 97 00:10:35,240 --> 00:10:36,440 Any mention of her? 98 00:10:37,520 --> 00:10:39,400 Margaret? She wasn't there. 99 00:10:40,520 --> 00:10:41,680 Oh. 100 00:10:42,840 --> 00:10:45,120 We had a tiff. What about? 101 00:10:47,840 --> 00:10:49,560 Marriage, if you must know. 102 00:10:49,640 --> 00:10:50,560 Mm-hmm. 103 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 She's turned you down. No. 104 00:10:55,880 --> 00:10:57,960 The other way round. 105 00:11:04,320 --> 00:11:05,440 Are you mad? 106 00:11:06,040 --> 00:11:08,280 You know, Mummy, for most parents... 107 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 there's never anyone good enough for their children. 108 00:11:18,480 --> 00:11:19,520 Your health. 109 00:13:11,520 --> 00:13:13,000 What's the matter? 110 00:13:15,640 --> 00:13:17,520 There's something I have to tell you. 111 00:13:22,200 --> 00:13:25,320 So I told Jacqui. How did she take it? 112 00:13:25,400 --> 00:13:29,080 Not lying down. 113 00:13:29,160 --> 00:13:31,240 Mind you, she never takes anything lying down. 114 00:13:32,120 --> 00:13:33,600 Far too conventional. 115 00:13:35,520 --> 00:13:39,760 She really is the most dazzling fuck. 116 00:13:39,840 --> 00:13:43,480 Evidently. What is that supposed to mean? 117 00:13:43,560 --> 00:13:46,960 Well, you've just become so much... 118 00:13:48,280 --> 00:13:50,880 better since seeing her. 119 00:13:50,960 --> 00:13:54,040 Hear, hear. Have I? 120 00:13:54,120 --> 00:13:57,000 I really can't keep up anymore. 121 00:13:57,080 --> 00:14:00,280 And you're more imaginative. Am I? 122 00:14:01,800 --> 00:14:05,720 So don't give her up, whatever you do. 123 00:14:07,440 --> 00:14:08,680 I won't. 124 00:14:08,760 --> 00:14:10,880 Speaking of which, I have to be in London on Thursday 125 00:14:10,960 --> 00:14:12,480 and might have some time after lunch. 126 00:14:12,560 --> 00:14:14,560 Is that a proposition? 127 00:14:15,480 --> 00:14:19,960 It is. Any objections, Mr. Fry? 128 00:14:20,040 --> 00:14:23,160 None at all, Mrs. Fry. 129 00:14:24,400 --> 00:14:26,000 Can I get back to you on that? 130 00:14:27,400 --> 00:14:29,280 I'm supposed to be seeing Margaret that night. 131 00:14:29,360 --> 00:14:34,320 That's all right. I promise not to totally exhaust you. 132 00:14:34,400 --> 00:14:37,040 I just thought that I might pop the question to her then. 133 00:14:37,120 --> 00:14:40,600 Which question? That question. 134 00:14:40,680 --> 00:14:44,520 You said she had thick ankles and the face of a Jewish manicurist. 135 00:14:45,800 --> 00:14:48,240 Well, she does. 136 00:14:51,200 --> 00:14:53,400 But she's adorable, too. 137 00:14:54,000 --> 00:14:56,680 And with a quick temper. Oh, is that a plus? 138 00:14:57,600 --> 00:14:59,520 It's not unsexy. 139 00:15:00,680 --> 00:15:02,880 It doesn't mean you have to marry her. 140 00:15:04,600 --> 00:15:06,120 I'm afraid I do. 141 00:15:07,520 --> 00:15:08,640 Other reasons. 142 00:15:11,520 --> 00:15:13,680 Don't ask me to explain. 143 00:15:29,440 --> 00:15:34,200 Most of the species in Galapagos are unique to the islands. 144 00:15:34,280 --> 00:15:39,760 For instance, this sea lion, uh, is a subspecies 145 00:15:39,840 --> 00:15:42,440 found only in the Galapagos. 146 00:15:58,640 --> 00:16:02,440 The land iguana, not to be confused with the... 147 00:18:34,440 --> 00:18:35,840 What's this? 148 00:18:37,920 --> 00:18:39,400 Open it. 149 00:20:22,360 --> 00:20:25,000 Will you forgive me if I don't go down on one knee? 150 00:20:26,720 --> 00:20:27,680 Hmm? 151 00:20:28,800 --> 00:20:32,360 You won't defer to your princess, even when you propose to her? 152 00:20:32,960 --> 00:20:34,720 It's got nothing to do with deference. 153 00:20:36,080 --> 00:20:38,680 They're chafed from fucking you. 154 00:20:44,880 --> 00:20:46,600 Marry me. 155 00:20:57,880 --> 00:20:59,920 I thought you hated the idea of marriage. 156 00:21:00,440 --> 00:21:02,000 I do. 157 00:21:06,360 --> 00:21:09,080 Then I hated the idea of losing you even more. 158 00:21:13,440 --> 00:21:15,080 You would have lost me. 159 00:21:16,600 --> 00:21:17,720 You'd have come back. 160 00:21:18,800 --> 00:21:19,800 Never. 161 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 Promise me one thing. 162 00:22:00,280 --> 00:22:01,680 Name it. 163 00:22:05,960 --> 00:22:07,960 Not to bore me. 164 00:22:09,240 --> 00:22:10,840 Fine. 165 00:22:12,560 --> 00:22:14,560 Now promise me one thing in return. 166 00:22:19,560 --> 00:22:20,960 Name it. 167 00:22:25,760 --> 00:22:26,920 Not to hurt me. 168 00:22:33,280 --> 00:22:34,280 I promise. 169 00:22:36,920 --> 00:22:39,760 Tony has proposed marriage to me and I've accepted. 170 00:22:43,760 --> 00:22:45,600 That's marginally better than the "Oh," 171 00:22:45,680 --> 00:22:48,160 which was your reaction to Peter Townsend's proposal. 172 00:22:49,640 --> 00:22:53,200 Anyway, I do hope there won't be any objections or obstacles this time. 173 00:22:53,280 --> 00:22:54,400 No, of course not. 174 00:22:54,480 --> 00:22:56,840 Be good enough to give me that assurance again, 175 00:22:56,920 --> 00:23:00,560 nice and audibly, so we're both quite clear. 176 00:23:02,040 --> 00:23:03,640 Margaret. 177 00:23:09,480 --> 00:23:11,447 I promise that I will never do anything 178 00:23:11,472 --> 00:23:14,384 to block any marriage of yours ever again. 179 00:23:14,440 --> 00:23:16,320 Thank you. 180 00:23:16,400 --> 00:23:17,767 So I have your blessing 181 00:23:18,180 --> 00:23:20,584 to make the announcement and start making plans? 182 00:23:20,640 --> 00:23:21,640 Yes... Good. 183 00:23:21,665 --> 00:23:22,980 Then forgive me for not staying longer. 184 00:23:23,005 --> 00:23:24,863 I'd just like to get cracking on this. 185 00:23:27,006 --> 00:23:28,141 Peter wrote to me. 186 00:23:29,427 --> 00:23:31,030 He's marrying too. 187 00:23:31,640 --> 00:23:33,800 She's 19. 188 00:23:33,880 --> 00:23:36,800 Oh, Margaret. So my announcement must come first. 189 00:24:24,360 --> 00:24:25,760 Birr Castle. Good evening. 190 00:24:25,840 --> 00:24:28,120 It's Tony Armstrong-Jones. I'd like to speak to my mother. 191 00:24:28,880 --> 00:24:31,080 I'll see if Lady Rosse is available. 192 00:24:31,160 --> 00:24:32,880 Tell her it's important. 193 00:24:50,320 --> 00:24:52,360 Lady Rosse is resting at the moment, sir. 194 00:24:52,440 --> 00:24:55,440 She has asked that you might call back again tomorrow. 195 00:25:15,920 --> 00:25:17,320 Shit. 196 00:25:21,640 --> 00:25:23,640 Tony? Coming. 197 00:25:26,680 --> 00:25:27,800 Ah. 198 00:25:47,520 --> 00:25:48,440 Ma'am. 199 00:25:49,320 --> 00:25:51,320 Do sit down, Michael. 200 00:26:01,880 --> 00:26:05,600 So where shall we do it? What do you fancy? 201 00:26:06,960 --> 00:26:08,600 People will expect the abbey, 202 00:26:08,680 --> 00:26:11,600 but since there's no danger of my ever wearing the crown, 203 00:26:11,680 --> 00:26:14,080 we can break with that, if we want. 204 00:26:15,200 --> 00:26:17,360 And go to Gretna Green? 205 00:26:18,000 --> 00:26:19,160 Why not? 206 00:26:20,720 --> 00:26:22,320 Or Las Vegas. 207 00:26:23,280 --> 00:26:25,360 I've been informed by Princess Margaret 208 00:26:25,440 --> 00:26:27,120 that she's received a proposal of marriage. 209 00:26:28,999 --> 00:26:30,547 She's accepted that proposal 210 00:26:30,572 --> 00:26:32,783 and now wishes to make a public statement. 211 00:26:32,920 --> 00:26:34,880 Would you kindly speak to Commander Colville 212 00:26:34,905 --> 00:26:37,530 and the rest of the people in the press office and 213 00:26:37,555 --> 00:26:39,009 ask them to help her? 214 00:26:40,600 --> 00:26:41,840 Of course, ma'am. 215 00:26:44,960 --> 00:26:49,200 And it is to be the photographer, ma'am? 216 00:26:51,040 --> 00:26:52,040 Yes. 217 00:26:52,600 --> 00:26:56,960 Mr. Jones. Armstrong-Jones, I believe. 218 00:26:59,720 --> 00:27:02,640 I see. She's quite within her rights, Michael. 219 00:27:02,720 --> 00:27:04,880 And she seems very determined. 220 00:27:04,960 --> 00:27:07,880 And we can ill afford another drama like Peter Townsend, 221 00:27:07,960 --> 00:27:11,920 so I'm going to support it, come what may. 222 00:27:12,000 --> 00:27:13,200 Of course, ma'am. 223 00:27:16,520 --> 00:27:18,880 There is one slight problem, though. 224 00:27:21,000 --> 00:27:23,640 Wouldn't it be fun if we did choose the abbey? 225 00:27:24,720 --> 00:27:28,680 One half full of your friends, one half full of mine. 226 00:27:29,360 --> 00:27:32,560 New world, old world. 227 00:27:33,600 --> 00:27:37,720 Like an eagle with two heads, facing in opposite directions. 228 00:27:40,720 --> 00:27:44,680 All right. Let's do the abbey. 229 00:27:45,720 --> 00:27:50,640 And let's make it bigger than my sister's. Let's eclipse her. 230 00:27:51,640 --> 00:27:54,440 Let's shake this place to its core. 231 00:27:59,320 --> 00:28:01,080 The decision we've come to 232 00:28:01,160 --> 00:28:06,120 is a little announcement followed by a big wedding... 233 00:28:06,200 --> 00:28:08,360 at the abbey. 234 00:28:09,160 --> 00:28:10,360 Ta-da! 235 00:28:15,360 --> 00:28:16,707 I brought a copy of the statement 236 00:28:16,732 --> 00:28:18,704 which we'll give to the newspapers tomorrow. 237 00:28:24,720 --> 00:28:26,720 Well, what do you think? 238 00:28:27,560 --> 00:28:29,680 It looks fine, but, uh... 239 00:28:30,520 --> 00:28:32,080 No, don't come with "buts." 240 00:28:38,360 --> 00:28:41,320 We're going to have to delay it. Delay what? 241 00:28:42,520 --> 00:28:46,040 The announcement. Just for a few months. 242 00:28:46,880 --> 00:28:49,920 Why? Because of the baby. 243 00:28:50,840 --> 00:28:52,360 What baby? 244 00:28:53,880 --> 00:28:56,400 Mine. I'm expecting. 245 00:28:56,480 --> 00:28:58,200 Since when? 246 00:28:58,280 --> 00:29:00,800 Fourteen weeks. 247 00:29:00,880 --> 00:29:02,880 Why didn't you tell me that? 248 00:29:02,960 --> 00:29:06,200 I've tried, but your head's been in the clouds, understandably. 249 00:29:06,280 --> 00:29:09,720 What has expecting got to do with anything? 250 00:29:09,800 --> 00:29:14,600 Congratulations, by the way. Thank you. It's a protocol issue. 251 00:29:14,680 --> 00:29:17,080 Oh, pro... Oh, I understand! No, Margaret, you don't. 252 00:29:17,105 --> 00:29:18,147 This is just some 253 00:29:18,172 --> 00:29:20,621 scheme cooked up by all of you to put me off the marriage. 254 00:29:20,646 --> 00:29:22,905 No. It's a tiresome protocol issue. 255 00:29:23,040 --> 00:29:24,780 Until the sovereign's child is born, 256 00:29:24,805 --> 00:29:26,384 no other family announcements can be made. 257 00:29:26,440 --> 00:29:29,400 Don't you see? Until we announce it, we can't marry, either. 258 00:29:29,480 --> 00:29:32,640 No, just for six months. Another six months? 259 00:29:32,720 --> 00:29:34,160 Margaret. 260 00:29:35,280 --> 00:29:38,320 Most of that time will be taken up with planning anyway. 261 00:29:39,640 --> 00:29:42,080 Margaret. Margaret. 262 00:29:43,160 --> 00:29:48,320 As indication of my support as Queen, I intend to throw a party. 263 00:29:49,320 --> 00:29:53,280 For the family. For your friends. To show our support. 264 00:29:54,280 --> 00:29:56,200 We never did that for Peter. 265 00:29:57,200 --> 00:29:59,520 You never did anything for Peter. 266 00:30:00,240 --> 00:30:03,880 Margaret, you have my word. It's full steam ahead. 267 00:30:03,960 --> 00:30:08,280 You will marry Tony. We just can't announce it yet. 268 00:30:17,800 --> 00:30:19,353 Mr. Aneurin Bevan, who 269 00:30:19,378 --> 00:30:21,464 if he isn't returned it'll be a miracle, of course, 270 00:30:21,520 --> 00:30:24,560 with his enormous majority in... Bob. 271 00:30:24,640 --> 00:30:28,760 Bob, I'll just interrupt you one second. I'm being called for... Sorry. 272 00:30:28,840 --> 00:30:32,640 I've stopped him now, so we'll just confirm Edinburgh Pentlands. 273 00:30:32,720 --> 00:30:35,320 Bob Mackenzie said that Labour needed that swing, 274 00:30:35,400 --> 00:30:38,120 two percent or more, to win the election. 275 00:30:38,200 --> 00:30:40,960 At the beginning of the night, it was all over the place. 276 00:30:41,040 --> 00:30:43,760 One or two the other way made us think we must hesitate, 277 00:30:43,840 --> 00:30:46,480 but after 30 results it's settled down... 278 00:30:46,560 --> 00:30:49,080 So it's most likely to be an earldom. 279 00:30:50,760 --> 00:30:53,160 What they'll give me to make me acceptable. 280 00:30:53,240 --> 00:30:55,240 An earldom? Mm. 281 00:30:56,360 --> 00:30:57,720 Not a fucking dukedom. 282 00:31:00,400 --> 00:31:01,560 Or a marquisate. 283 00:31:02,240 --> 00:31:04,400 But as husband to the Queen's sister, 284 00:31:04,480 --> 00:31:08,800 I'd still rank higher than the man my mother took as her second husband, 285 00:31:08,880 --> 00:31:11,080 the Irishman, when she left my father. 286 00:31:13,200 --> 00:31:15,520 And I'd rank higher than the son she gave him, 287 00:31:16,520 --> 00:31:20,000 little Brendan, le vicomte. 288 00:31:21,800 --> 00:31:27,520 On our trips to Ireland, he, Brendan, would travel first class in the train 289 00:31:27,600 --> 00:31:30,400 and my stepbrother would travel in second class, 290 00:31:30,480 --> 00:31:33,440 and I was made to travel third. 291 00:31:36,400 --> 00:31:42,000 The runt son from the unsatisfactory first marriage with no title. 292 00:31:43,880 --> 00:31:45,880 And a polio-twisted leg. 293 00:31:51,200 --> 00:31:52,040 Oh. 294 00:31:53,240 --> 00:31:55,240 Could you? Would you? Thank you. 295 00:31:56,200 --> 00:31:57,320 Love you. 296 00:31:57,400 --> 00:32:02,680 27,055. 297 00:32:04,120 --> 00:32:09,760 And this points to a Conservative majority of 110 over Labour, 298 00:32:09,840 --> 00:32:13,240 over 100 over all parties in the next Parliament. 299 00:32:49,400 --> 00:32:51,520 Are you in the mood for some questions? 300 00:32:53,960 --> 00:32:56,040 It depends on the questions. 301 00:32:57,280 --> 00:32:58,280 Does it hurt? 302 00:32:59,480 --> 00:33:03,160 No, it doesn't hurt. 303 00:33:05,960 --> 00:33:08,120 But it is uncomfortable, 304 00:33:09,240 --> 00:33:11,846 especially if the baby's sitting down in my pelvis or 305 00:33:12,513 --> 00:33:14,064 decides to kick me. 306 00:33:14,640 --> 00:33:17,800 No, you see, now you're not interested. I'm very interested. 307 00:33:19,960 --> 00:33:23,935 One does feel cumbersome, and I'm tired all the time 308 00:33:23,960 --> 00:33:28,000 and I can't do anything and I can't bend down. 309 00:33:28,080 --> 00:33:30,640 It's rather like that journey from Aberdeen to Balmoral. 310 00:33:30,720 --> 00:33:33,560 Don't. It just seems to go on forever. 311 00:33:35,000 --> 00:33:37,280 And one's toes are disappearing. 312 00:33:37,360 --> 00:33:39,480 Don't say that. 313 00:33:39,560 --> 00:33:42,560 I like your toes. My toes are hideous. 314 00:33:42,640 --> 00:33:45,520 Don't be silly. They're the second-best thing about you. 315 00:33:45,600 --> 00:33:47,760 That's a horrible compliment. 316 00:33:47,840 --> 00:33:50,040 There's no such thing as a bad compliment. 317 00:33:50,440 --> 00:33:54,080 That's true. Beggars can't be choosers. 318 00:33:58,480 --> 00:34:00,320 What's the best thing? 319 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 What's the best thing? 320 00:34:07,400 --> 00:34:08,520 Two things, really. 321 00:34:08,600 --> 00:34:10,240 Oh! 322 00:34:12,520 --> 00:34:15,400 Reason alone to have children, I'd say. Enormous. 323 00:34:16,320 --> 00:34:19,000 Yes, all right. You milkmaid. 324 00:34:19,080 --> 00:34:21,400 No. No, no. Barmaid. 325 00:34:21,880 --> 00:34:24,280 Oh. Go on, indulge me. 326 00:34:25,560 --> 00:34:27,160 Pour me a pint. 327 00:34:28,200 --> 00:34:30,200 Filthily. Go on. 328 00:34:30,960 --> 00:34:33,120 I haven't the faintest idea. Go on. 329 00:34:35,240 --> 00:34:36,840 Like this. 330 00:34:41,240 --> 00:34:44,000 Look me in the eyes while you're doing it. 331 00:34:44,080 --> 00:34:45,680 Go on. 332 00:35:35,920 --> 00:35:38,373 I'd adore you to come to Birr in March. 333 00:35:38,398 --> 00:35:39,504 That's when we have the hunt. 334 00:35:39,560 --> 00:35:42,280 Really? Yes, and if you do... 335 00:35:43,280 --> 00:35:46,880 This way. Please, someone interesting. 336 00:35:47,920 --> 00:35:50,240 Darling, this is John Beaufort. 337 00:35:50,265 --> 00:35:52,504 These are great friends of ours. 338 00:35:56,560 --> 00:35:59,120 The little finger. The little finger. 339 00:36:15,960 --> 00:36:17,960 Whiskey, please, darling. 340 00:36:28,280 --> 00:36:30,520 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 341 00:36:31,520 --> 00:36:33,720 Of course, in some ways, you have. 342 00:36:33,800 --> 00:36:36,840 Hideous, redundant relics and specters, all of them. 343 00:36:38,680 --> 00:36:40,720 No, it's not that. What? 344 00:36:40,800 --> 00:36:43,120 Two whiskeys, please. Certainly, sir. 345 00:36:44,760 --> 00:36:46,760 I didn't want to tell you tonight. 346 00:36:48,640 --> 00:36:49,640 What? 347 00:36:51,760 --> 00:36:53,760 Tony, I'm pregnant. 348 00:36:57,000 --> 00:36:58,040 Me? 349 00:36:59,560 --> 00:37:01,720 You can't be sure. I'm 99 percent. 350 00:37:04,320 --> 00:37:06,480 Well, that still leaves one percent. 351 00:37:08,000 --> 00:37:10,280 Have you told Jeremy? Not yet. I daren't. 352 00:37:12,640 --> 00:37:14,273 Well, he did Knollys House. 353 00:37:14,298 --> 00:37:15,344 Yes, yes. 354 00:37:15,400 --> 00:37:17,960 And he adores it. He's got it in his living room. 355 00:37:42,280 --> 00:37:44,160 If any further evidence were needed 356 00:37:44,240 --> 00:37:47,400 to prove that we are a changed country, then this is it. 357 00:37:49,040 --> 00:37:50,800 It's all changed so quickly. 358 00:37:50,880 --> 00:37:53,840 Within a generation. Yes. 359 00:37:55,920 --> 00:37:58,760 Just 15 minutes ago, the British government and establishment 360 00:37:58,840 --> 00:38:00,680 were up in arms about my joining this family. 361 00:38:00,760 --> 00:38:02,461 I remember. I was a royal prince 362 00:38:02,486 --> 00:38:03,704 from a royal house. 363 00:38:03,760 --> 00:38:05,880 My great-great-grandmother was Queen Victoria. 364 00:38:05,960 --> 00:38:08,520 My father was a prince, my grandfather was a king, 365 00:38:08,600 --> 00:38:11,160 and everyone was mortified at how inappropriate I was 366 00:38:11,240 --> 00:38:12,640 and how low you were stooping. 367 00:38:12,720 --> 00:38:14,480 I know. I mean, this fella's mother... 368 00:38:14,560 --> 00:38:16,840 Stop it! ...is a ghastly social climber. 369 00:38:16,920 --> 00:38:20,200 His father's a common-or-garden contract lawyer who buggered off 370 00:38:20,280 --> 00:38:21,520 with an airline stewardess 371 00:38:21,600 --> 00:38:24,720 and everyone's throwing their hats in the air, declaring it's a victory. 372 00:38:25,280 --> 00:38:26,640 Not yet. 373 00:38:28,360 --> 00:38:29,400 Pathetic. 374 00:38:30,920 --> 00:38:34,960 Come on, Margaret. Now, follow me. 375 00:38:35,040 --> 00:38:37,520 Come on, everybody. Do join in. Please come on. 376 00:38:42,120 --> 00:38:43,680 Ma'am. Here we go. 377 00:38:43,760 --> 00:38:45,920 Michael. I'll lead the way. 378 00:38:46,000 --> 00:38:50,560 If there was anything that one ought to know about Mr. Armstrong-Jones 379 00:38:50,640 --> 00:38:53,320 before he becomes part of this family, 380 00:38:53,400 --> 00:38:56,160 it might be better to know sooner rather than later. 381 00:38:57,200 --> 00:39:01,120 What is it that Your Majesty would like to know? 382 00:39:04,040 --> 00:39:05,080 Coming through! 383 00:39:06,360 --> 00:39:08,520 Ma'am. Coming through. 384 00:39:11,080 --> 00:39:12,160 Mind yourselves. 385 00:39:13,520 --> 00:39:14,680 Whoa! 386 00:39:18,640 --> 00:39:20,200 Lilibet. 387 00:39:43,120 --> 00:39:45,280 Michael. Morning, Tommy. 388 00:39:46,360 --> 00:39:49,720 I hope Your Majesty understands the context 389 00:39:49,800 --> 00:39:53,320 in which this discreet reconnaissance work was done 390 00:39:53,400 --> 00:39:55,480 and that it in no way represents 391 00:39:55,560 --> 00:40:00,880 a prurient, moralistic or censorious position. 392 00:40:01,640 --> 00:40:04,720 Mr. Armstrong-Jones is perfectly entitled in his private life 393 00:40:04,800 --> 00:40:08,320 to make those choices he wishes, indeed, to live as he wishes. 394 00:40:10,560 --> 00:40:14,600 However, as with a great many artists, 395 00:40:14,680 --> 00:40:19,440 the, uh, conventional approach to life doesn't appear to fit. 396 00:40:20,200 --> 00:40:24,120 It seems that what makes his work notable 397 00:40:24,200 --> 00:40:27,720 is his willingness, his appetite, 398 00:40:27,800 --> 00:40:30,440 to break barriers and conventions, 399 00:40:30,520 --> 00:40:36,480 as he pushes his medium, photography, I believe, to its boundaries, 400 00:40:36,560 --> 00:40:40,040 and, um, as in art, 401 00:40:40,120 --> 00:40:42,800 so, it would appear, in life. 402 00:40:45,720 --> 00:40:46,720 I see. 403 00:40:50,160 --> 00:40:56,160 The narrow path, the straight, Christian path, 404 00:40:57,240 --> 00:40:58,840 is not to his taste. 405 00:41:05,640 --> 00:41:08,880 To the best of our knowledge... 406 00:41:08,960 --> 00:41:11,320 he is currently conducting 407 00:41:12,120 --> 00:41:16,400 no fewer than three other intimate relationships. 408 00:41:18,320 --> 00:41:19,440 What? 409 00:41:21,440 --> 00:41:22,800 With whom? 410 00:41:24,120 --> 00:41:28,280 With a Miss Jacqui Chan, 411 00:41:28,360 --> 00:41:31,040 an Oriental dancer and singer. 412 00:41:32,320 --> 00:41:36,000 With Gina Ward, an actress. 413 00:41:36,080 --> 00:41:41,680 And with a Miss Robin Banks, his former assistant. 414 00:41:43,920 --> 00:41:46,880 These, we should add... 415 00:41:51,400 --> 00:41:54,240 Are just the natural ones. 416 00:41:56,320 --> 00:41:57,480 What? 417 00:41:58,120 --> 00:42:01,760 There is good reason to suspect that Mr. Armstrong-Jones 418 00:42:01,840 --> 00:42:04,800 has a taste for members of his own sex 419 00:42:04,880 --> 00:42:09,040 and that his close friendship with his proposed best man, 420 00:42:09,120 --> 00:42:11,520 Mr. Jeremy Fry, is... Yes. 421 00:42:11,600 --> 00:42:14,000 in fact... All right, Tommy. 422 00:42:17,640 --> 00:42:20,400 Not to mention his wife. 423 00:42:21,600 --> 00:42:23,560 Please. Camilla. 424 00:42:24,200 --> 00:42:26,080 Formerly Grinling. 425 00:42:26,160 --> 00:42:30,200 An erstwhile girlfriend of Armstrong-Jones. 426 00:42:30,280 --> 00:42:33,960 Who is now expecting, herself. 427 00:42:40,320 --> 00:42:42,120 Do you have a photograph of her? 428 00:42:42,200 --> 00:42:43,200 We do. 429 00:42:46,200 --> 00:42:48,600 Thank you, Michael. 430 00:43:50,200 --> 00:43:52,480 If you agree, gentlemen, it's customary 431 00:43:52,560 --> 00:43:54,520 to inform the Home Secretary at this point. 432 00:44:02,960 --> 00:44:04,160 Whoa, whoa, whoa. 433 00:44:04,240 --> 00:44:06,680 Christ, Jim. All right, all right, all right. 434 00:44:10,400 --> 00:44:11,960 OK? Right. 435 00:44:25,680 --> 00:44:28,560 Some twilight sleep, ma'am. Thank you. 436 00:44:33,040 --> 00:44:34,647 I'm happy to tell you, 437 00:44:34,672 --> 00:44:38,184 delivery of the Queen's child is expected imminently. 438 00:44:38,240 --> 00:44:40,080 Oh, well. Good gracious. 439 00:44:40,800 --> 00:44:45,160 Well, um, perhaps a moment's prayer on behalf of the government? 440 00:44:48,120 --> 00:44:51,080 O Lord, our heavenly Father, high and mighty, 441 00:44:51,160 --> 00:44:53,120 king of kings, lord of lords... 442 00:44:53,200 --> 00:44:54,280 There we are. 443 00:44:54,360 --> 00:44:56,640 the only ruler of princes, 444 00:44:57,520 --> 00:45:01,640 who dost, from Thy throne, behold all the dwellers upon Earth. 445 00:45:02,920 --> 00:45:06,320 Most heartily, we beseech Thee, with thy favor, 446 00:45:06,400 --> 00:45:10,880 to behold our most gracious Sovereign Lady, Queen Elizabeth, 447 00:45:11,840 --> 00:45:16,000 and so replenish her with the grace of thy Holy Spirit, 448 00:45:16,080 --> 00:45:18,440 that she may always incline 449 00:45:18,520 --> 00:45:21,960 to Thy will and walk in Thy way... 450 00:45:22,040 --> 00:45:25,520 Endue her plenteously with heavenly gifts. 451 00:45:31,120 --> 00:45:32,480 Shit. 452 00:45:32,560 --> 00:45:36,880 Grant her, in health and wealth, long to live. 453 00:45:38,000 --> 00:45:42,880 Strengthen her, that she may vanquish and overcome all her enemies 454 00:45:42,960 --> 00:45:45,360 and, finally, after this life... 455 00:45:45,440 --> 00:45:47,120 Ah, shit! 456 00:45:47,760 --> 00:45:51,880 she may attain everlasting joy and felicity 457 00:45:51,960 --> 00:45:54,880 through Jesus Christ, our Lord. 458 00:45:54,960 --> 00:45:56,960 Amen. Amen. 459 00:46:16,960 --> 00:46:22,440 Good baby. What a good baby. 460 00:46:22,520 --> 00:46:25,560 This is London. Here is the news. 461 00:46:30,680 --> 00:46:33,400 The new prince will be second in line to the throne 462 00:46:33,480 --> 00:46:36,480 and was born weighing seven pounds and three ounces. 463 00:46:36,560 --> 00:46:39,040 A name is expected to be announced soon. 464 00:46:39,120 --> 00:46:43,440 Celebrations today include a 41-gun salute by the Royal Horse Artillery 465 00:46:43,520 --> 00:46:47,240 and a 21-gun salute by the Royal Navy. 466 00:46:47,320 --> 00:46:50,160 This is the British Broadcasting Corporation... 467 00:47:05,560 --> 00:47:07,400 You have a new nephew, Your Highness. 468 00:47:07,480 --> 00:47:09,200 Congratulations. 469 00:47:15,800 --> 00:47:18,200 Hello. Hello. 470 00:47:19,720 --> 00:47:21,960 Look. He's beautiful. 471 00:47:22,040 --> 00:47:24,840 Thank you. Have you thought of a name? 472 00:47:26,040 --> 00:47:30,203 Well, we briefly considered George, 473 00:47:30,585 --> 00:47:33,545 but there's been too many of those, and anyway, no one could live up to Papa. 474 00:47:33,680 --> 00:47:35,000 No. 475 00:47:35,080 --> 00:47:37,520 And then we thought of Louis, but that was a bit too... 476 00:47:37,600 --> 00:47:39,200 Foreign. Mm. 477 00:47:40,040 --> 00:47:44,360 So, we've decided upon Andrew. Oh... 478 00:47:44,440 --> 00:47:45,560 After Philip's father. 479 00:47:46,280 --> 00:47:47,840 Yes, the bankrupt philanderer. 480 00:47:49,080 --> 00:47:50,080 Philip's father. 481 00:47:57,200 --> 00:48:02,280 So, now the baby's here and healthy and all is well, everybody's thrilled, 482 00:48:02,360 --> 00:48:04,720 I would just like your blessing for me and Tony to... 483 00:48:07,040 --> 00:48:10,560 Yes, you know what I'm about to say. Announce your engagement? 484 00:48:10,640 --> 00:48:11,720 Yes. 485 00:48:14,280 --> 00:48:15,440 Very well. 486 00:48:16,920 --> 00:48:18,040 Thank you. 487 00:48:24,200 --> 00:48:28,720 But before you announce it and rush up the aisle... 488 00:48:35,160 --> 00:48:37,160 are you sure that Tony's the right man? 489 00:48:44,320 --> 00:48:46,520 I can't believe you're doing this. Margaret. 490 00:48:47,520 --> 00:48:50,280 In the first flush of a romantic love, we're all blind. 491 00:48:51,240 --> 00:48:53,280 We see only what we want to see. 492 00:48:55,040 --> 00:48:58,120 You hardly know him. And you know him even less. 493 00:49:00,200 --> 00:49:02,680 I'm just concerned that in a rush to heal wounds... 494 00:49:02,760 --> 00:49:04,240 Wounds inflicted by you. 495 00:49:04,320 --> 00:49:08,880 you end up committing yourself to something, someone, 496 00:49:08,960 --> 00:49:10,760 that isn't quite right. 497 00:49:13,800 --> 00:49:16,200 You told me yourself you only embarked on this engagement 498 00:49:16,280 --> 00:49:19,440 after you heard from Peter that he intended to marry someone else. 499 00:49:21,280 --> 00:49:24,400 I just want to make sure that this isn't some kind of revenge. 500 00:49:24,480 --> 00:49:28,320 Tony is no revenge. Tony is a free choice. 501 00:49:29,320 --> 00:49:32,415 Tony has given me reason to hope and dream. 502 00:49:32,440 --> 00:49:33,633 He makes me feel things 503 00:49:33,658 --> 00:49:36,704 no one ever has. 504 00:49:38,600 --> 00:49:41,040 Things I didn't imagine possible. 505 00:49:42,840 --> 00:49:44,400 I don't doubt that. 506 00:49:47,960 --> 00:49:50,360 But he's also a very complicated man. 507 00:49:53,600 --> 00:49:57,880 With a complicated past and, who knows, 508 00:49:59,680 --> 00:50:01,520 a complicated present. 509 00:50:02,840 --> 00:50:04,320 What is that supposed to mean? 510 00:50:11,400 --> 00:50:13,200 Or is there something you know? 511 00:50:14,560 --> 00:50:16,400 Because if there is, tell me now. 512 00:50:20,600 --> 00:50:21,720 Tell me now. 513 00:50:28,240 --> 00:50:31,240 I'm merely asking if he's the right man for a lifelong commitment. 514 00:50:33,760 --> 00:50:36,720 Is he really cut out for marriage with all its ups and downs? 515 00:50:36,800 --> 00:50:40,280 I will marry Tony if it is the last thing I do. 516 00:50:41,280 --> 00:50:42,940 At the Chelsea Registry Office, 517 00:50:42,965 --> 00:50:45,144 with a local drunk as witness, if need be. 518 00:50:46,760 --> 00:50:49,920 Because Tony makes sense of me, defines me. 519 00:50:51,080 --> 00:50:56,080 At long last, I know who I am and what I represent. 520 00:50:57,680 --> 00:50:59,520 And what is that? 521 00:51:01,840 --> 00:51:04,840 A woman in my own right. 522 00:51:06,440 --> 00:51:08,440 A woman for the modern age. 523 00:51:09,280 --> 00:51:12,160 And, above all, a woman who is free. 524 00:51:13,200 --> 00:51:16,680 Free to live, to love, 525 00:51:17,880 --> 00:51:20,080 and free to break away. 526 00:51:20,840 --> 00:51:22,880 But you're not breaking away. 527 00:51:23,760 --> 00:51:28,080 Because you won't give up your title, your rank, your privileges, 528 00:51:28,160 --> 00:51:29,760 for one simple reason. 529 00:51:30,600 --> 00:51:32,400 You enjoy it all too much. 530 00:51:33,080 --> 00:51:35,200 The palaces, the privileges, the deference. 531 00:51:35,280 --> 00:51:37,920 It's always meant more to you than it did to me. 532 00:51:41,640 --> 00:51:44,320 Whereas all I wanted to do was... 533 00:51:45,760 --> 00:51:47,080 give it all up... 534 00:51:48,520 --> 00:51:51,480 disappear and become invisible. 535 00:51:55,520 --> 00:51:58,400 Well, in that case, your achievement's all the more remarkable. 536 00:52:01,840 --> 00:52:04,447 As you've managed to disappear and become invisible, 537 00:52:05,013 --> 00:52:06,864 while wearing the crown. 538 00:52:14,640 --> 00:52:16,720 Margaret... I'll see you in the abbey. 539 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 When the announcement of the betrothal 540 00:52:39,080 --> 00:52:40,400 was made from Clarence House, 541 00:52:40,480 --> 00:52:43,080 the reaction everywhere was not only one of surprise 542 00:52:43,160 --> 00:52:45,080 but also of the greatest pleasure. 543 00:52:51,760 --> 00:52:54,480 Strange to be getting up in a London street, 544 00:52:54,560 --> 00:52:57,800 but you must have your hair looking its best on a great day like this. 545 00:53:31,280 --> 00:53:33,120 Before the great news was given, 546 00:53:33,200 --> 00:53:36,880 the princess' fiance was quite unknown to the people of Britain. 547 00:53:36,960 --> 00:53:38,660 Now everyone knows he's 29, 548 00:53:38,685 --> 00:53:40,904 the same age as Princess Margaret. 549 00:53:40,960 --> 00:53:43,080 He was educated at Eton and at Cambridge, 550 00:53:43,160 --> 00:53:45,880 where he coxed the winning crew in 1950, 551 00:53:45,960 --> 00:53:48,560 and he's unconventional, talented and very popular... 552 00:53:53,800 --> 00:53:56,280 They spent some time walking through the grounds 553 00:53:56,360 --> 00:53:59,280 while the cameras continued to make this delightful record. 554 00:55:43,200 --> 00:55:45,120 Your father would have been proud. 555 00:56:40,920 --> 00:56:42,560 Well, not bad, you'd have to say. 556 00:56:44,000 --> 00:56:45,000 What? 557 00:56:45,080 --> 00:56:47,720 For the son that always brought you shame. 558 00:56:48,600 --> 00:56:52,200 The son that you rejected. The son that was never good enough. 559 00:56:58,880 --> 00:57:01,760 I suppose I always thought that eventually you'd find it in you 560 00:57:01,840 --> 00:57:03,520 to admit that you're proud of me. 561 00:57:06,640 --> 00:57:08,560 Perhaps even that you love me. 562 00:57:10,360 --> 00:57:13,120 Darling, I do hope you haven't done all this for me. 563 00:57:20,040 --> 00:57:22,307 Antony Charles Robert, 564 00:57:22,332 --> 00:57:26,344 wilt thou have this woman to thy wedded wife, 565 00:57:26,400 --> 00:57:29,240 to live together after God's ordinance 566 00:57:29,320 --> 00:57:32,440 in the holy estate of matrimony? 567 00:57:32,520 --> 00:57:38,160 Wilt thou love her, comfort her, honor and keep her, 568 00:57:38,240 --> 00:57:41,120 in sickness and in health, 569 00:57:41,200 --> 00:57:46,040 and, forsaking all other, keep thee only unto her, 570 00:57:46,120 --> 00:57:48,400 as long as ye both shall live? 571 00:57:48,480 --> 00:57:50,000 I will. 572 00:57:57,360 --> 00:58:02,440 Margaret Rose, wilt thou have this man to thy wedded husband, 573 00:58:02,465 --> 00:58:07,865 to live together after God's ordinance in the holy estate of matrimony? 574 00:58:07,890 --> 00:58:12,810 Wilt thou obey him and serve him, love, honor and keep him, 575 00:58:12,835 --> 00:58:15,235 in sickness and in health, 576 00:58:15,480 --> 00:58:17,720 and, forsaking all other... 577 00:58:17,800 --> 00:58:19,880 keep thee only unto him, 578 00:58:19,960 --> 00:58:22,600 so long as ye both shall live? 579 00:58:22,680 --> 00:58:23,960 I will.