1 00:00:11,320 --> 00:00:12,840 Now, Anne, what's this? 2 00:00:12,841 --> 00:00:14,722 A penguin. Very good. 3 00:00:14,723 --> 00:00:16,481 And, Charles, who do you suppose 4 00:00:16,482 --> 00:00:18,039 is surrounded by penguins at the moment? 5 00:00:18,040 --> 00:00:20,039 Daddy. Yes, that's right. 6 00:00:20,040 --> 00:00:22,959 That's because he's in the Antarctic, and from there, 7 00:00:22,960 --> 00:00:24,764 he goes to the South Shetland Islands, 8 00:00:24,765 --> 00:00:26,839 then he goes on to the Falkland Islands. 9 00:00:26,840 --> 00:00:30,719 And then he goes all the way up here, to Ascension Island. 10 00:00:30,720 --> 00:00:32,879 All these are British Overseas Territories, 11 00:00:32,880 --> 00:00:34,959 and they have to be visited every once in a while, 12 00:00:34,960 --> 00:00:37,119 so they don't feel neglected or forgotten, 13 00:00:37,120 --> 00:00:39,319 and don't get any silly ideas like becoming independent. 14 00:00:39,320 --> 00:00:41,199 Right, brushed your teeth? Yes. 15 00:00:41,200 --> 00:00:42,999 Good. Have you said your prayers? Yes. 16 00:00:43,000 --> 00:00:45,760 Jolly good. Right. Night-night. Night-night, Mommy. 17 00:00:46,320 --> 00:00:47,519 Come along, children. 18 00:00:47,520 --> 00:00:49,759 Oh, we might put a picture of the Duke of Edinburgh 19 00:00:49,760 --> 00:00:52,600 by the children's bed, so they recognize him when he gets back. 20 00:00:53,280 --> 00:00:55,119 Five months is a long time at that age. 21 00:00:55,120 --> 00:00:57,440 Yes, ma'am. 22 00:01:00,600 --> 00:01:03,440 Oh, what's that? From His Royal Highness, ma'am. 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,759 Footage from the Royal Tour. 24 00:01:05,760 --> 00:01:06,920 How nice. 25 00:01:08,880 --> 00:01:11,160 We might watch that instead of our next film. 26 00:01:50,560 --> 00:01:52,280 Kensington 3742. 27 00:01:53,440 --> 00:01:54,520 Tommy. 28 00:03:25,280 --> 00:03:27,879 The Prime Minister returns after three weeks in Jamaica. 29 00:03:27,880 --> 00:03:29,319 And here he is now! 30 00:03:35,040 --> 00:03:39,000 Thank you. Thank you. It's wonderful to be back amongst you. 31 00:03:40,240 --> 00:03:45,280 As you know, I, uh... I went away to concentrate on my health. 32 00:03:46,040 --> 00:03:49,880 I'm now fully fit to resume my duties. 33 00:03:50,640 --> 00:03:53,200 Thank you. 34 00:03:55,440 --> 00:03:57,319 Quiet, everyone. Sit down you two. 35 00:03:57,320 --> 00:03:59,559 It's starting. Charles, come on, darling. 36 00:03:59,560 --> 00:04:01,821 Now, he's sent some notes to accompany 37 00:04:01,822 --> 00:04:04,161 the footage, so I'll read aloud. 38 00:04:09,000 --> 00:04:10,399 "Hello, all of you!" 39 00:04:10,400 --> 00:04:11,459 Hello! 40 00:04:11,460 --> 00:04:13,639 "Hello, Daddy!" Hello, Daddy! 41 00:04:13,640 --> 00:04:15,879 "I can picture you all perfectly, 42 00:04:15,880 --> 00:04:19,199 sitting there wishing it was Creature from the Black Lagoon. 43 00:04:20,600 --> 00:04:25,719 But instead, this is just boring old me arriving..." 44 00:04:25,720 --> 00:04:27,279 Penguins! That's not Daddy, is it? 45 00:04:27,280 --> 00:04:28,599 "At King George Island..." 46 00:04:28,600 --> 00:04:30,279 Look! 47 00:04:30,280 --> 00:04:32,999 "A hundred miles off the coast of Antarctica..." 48 00:04:33,000 --> 00:04:35,559 There's your daddy. Is that Daddy? 49 00:04:35,560 --> 00:04:39,519 "And nestled between the white bones of ancient whales. 50 00:04:39,520 --> 00:04:42,879 Here we've made some new friends, and Mike was rather smitten." 51 00:04:42,880 --> 00:04:45,199 Look how tame they are. He's got a beard! 52 00:04:45,200 --> 00:04:46,999 Yes, yes. They're all growing beards. 53 00:04:47,000 --> 00:04:49,319 It makes them look a bit shifty. 54 00:04:49,320 --> 00:04:52,360 Oh, no, don't say that. It makes him look like an explorer. 55 00:04:56,520 --> 00:04:58,799 What's that? This is very funny, Mommy. 56 00:04:58,800 --> 00:05:03,759 Um, "We've even installed some signage so we can find our way home." 57 00:05:03,760 --> 00:05:06,959 Oh, Buckingham Palace! Oh, that's good. I like that. 58 00:05:06,960 --> 00:05:09,439 "It's a bit of a commute to the office, though." 59 00:05:21,400 --> 00:05:23,639 "Luckily, we found some friends for company, 60 00:05:23,640 --> 00:05:27,599 the British Hunting Aerosurvey teams, who make 61 00:05:27,600 --> 00:05:30,359 excellent tennis companions." Oh, look. 62 00:05:30,360 --> 00:05:32,719 They're all playing tennis. Isn't that silly? 63 00:05:32,720 --> 00:05:33,999 Goodness me! 64 00:05:34,000 --> 00:05:37,039 "Now, some things about huskies that you never knew. 65 00:05:37,040 --> 00:05:39,719 They have eyes of different colors." 66 00:05:39,720 --> 00:05:42,600 Oh, like the Kaiser. Oh, Mommy. 67 00:05:43,160 --> 00:05:46,999 "But most of all, they really, really like tennis balls." 68 00:05:47,000 --> 00:05:48,239 Yes, we can see that. 69 00:05:48,240 --> 00:05:50,919 "And they have claws to ensure they don't slip on the ice." 70 00:05:50,920 --> 00:05:53,000 Oh, look, now, Philip's on one. 71 00:06:00,240 --> 00:06:02,920 "Joining our family of animals are the penguins... 72 00:06:03,960 --> 00:06:06,919 and seals, who send their love to you all. 73 00:06:06,920 --> 00:06:07,960 As do I. 74 00:06:10,520 --> 00:06:11,960 Your loving papa... 75 00:06:12,800 --> 00:06:13,800 and husband. 76 00:06:15,720 --> 00:06:16,720 Philip." 77 00:06:36,600 --> 00:06:38,380 Good morning. 78 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Tommy? 79 00:06:43,400 --> 00:06:44,639 Your Majesty. 80 00:06:44,640 --> 00:06:46,839 I thought you were supposed to be in happy retirement. 81 00:06:46,840 --> 00:06:49,680 I am, ma'am. Then what on earth are you doing here? 82 00:06:50,240 --> 00:06:52,899 Oh, dear. Either you missed the place more than you could bear, 83 00:06:52,900 --> 00:06:53,959 which would be... 84 00:06:53,960 --> 00:06:55,160 Tragic. Yes. 85 00:06:56,080 --> 00:06:58,519 Or there's a serious problem, and you've been called in to help. 86 00:06:58,520 --> 00:07:01,679 Yep. Just a routine matter with Colonel Adeane, ma'am. 87 00:07:01,680 --> 00:07:04,560 It's hardly routine if he sent one of the royal cars. 88 00:07:05,240 --> 00:07:07,679 Well, in actual fact, that's my car. 89 00:07:07,680 --> 00:07:08,919 We gave you a car? 90 00:07:08,920 --> 00:07:11,919 You did, ma'am. As part of the farewell package. 91 00:07:11,920 --> 00:07:13,239 Not the driver too, surely? 92 00:07:13,240 --> 00:07:14,280 The driver too. 93 00:07:15,960 --> 00:07:18,081 Was that me? I believe so. 94 00:07:18,082 --> 00:07:19,999 Well, you've always held a very special place 95 00:07:20,000 --> 00:07:21,961 in all of our hearts, Tommy. 96 00:07:22,480 --> 00:07:23,939 Anyway, I must go. 97 00:07:23,940 --> 00:07:25,040 Windsor, ma'am? 98 00:07:25,480 --> 00:07:26,520 No, Sandringham. 99 00:07:27,200 --> 00:07:29,719 Michael's re-arranged things to give me a couple of days off. 100 00:07:29,720 --> 00:07:31,080 Quite right. 101 00:07:41,920 --> 00:07:44,520 You did well to bring this to me, Michael. 102 00:07:46,000 --> 00:07:50,960 I've served three generations of the royal family, four monarchs... 103 00:07:51,920 --> 00:07:56,719 and done a good many things to protect them, mostly from themselves, 104 00:07:56,720 --> 00:08:00,159 but this is the first time I shall endeavor 105 00:08:00,160 --> 00:08:04,080 to save someone else's marriage in order to safeguard the Crown. 106 00:08:04,800 --> 00:08:06,828 Not that we give a fig about the Parkers 107 00:08:06,829 --> 00:08:08,641 or their happiness, you understand. 108 00:08:09,120 --> 00:08:11,120 Not a fig, Tommy. 109 00:08:38,480 --> 00:08:39,800 Dear Philip... 110 00:08:40,720 --> 00:08:44,280 I cannot tell you how much we enjoyed watching the film you sent. 111 00:08:44,920 --> 00:08:47,000 It was lovely to set eyes on you again. 112 00:08:48,560 --> 00:08:52,200 And the children were very impressed by the whales and penguins. 113 00:08:53,120 --> 00:08:55,399 You looked very handsome, I thought, 114 00:08:55,400 --> 00:08:56,960 in your whaling outfit, 115 00:08:57,520 --> 00:08:59,279 and hirsute, too. 116 00:09:01,520 --> 00:09:04,479 "And I can never forget what my grandmother said to me 117 00:09:04,480 --> 00:09:06,639 about being married to a man with a beard." 118 00:09:10,000 --> 00:09:11,639 She goes on, but actually no, 119 00:09:11,640 --> 00:09:13,039 I'm not going to repeat that bit. 120 00:09:13,040 --> 00:09:15,239 Oh, come on. Don't be a spoilsport. 121 00:09:15,240 --> 00:09:17,199 Come on! Ah! 122 00:09:19,020 --> 00:09:20,119 Bloody hell! 123 00:09:20,120 --> 00:09:22,999 I think we can safely say a very, very warm welcome 124 00:09:23,000 --> 00:09:25,199 awaits His Royal Highness's return. 125 00:09:51,600 --> 00:09:52,840 Good morning. 126 00:09:53,720 --> 00:09:55,160 Morning. 127 00:09:55,680 --> 00:09:57,999 First of all, I must thank you 128 00:09:58,000 --> 00:10:01,680 for the way in which you have all carried on without me... 129 00:10:02,800 --> 00:10:07,119 and for the manner in which Rab has very competently 130 00:10:07,120 --> 00:10:08,759 stood in for me in my absence. 131 00:10:08,760 --> 00:10:11,416 You've kept me informed of all the major decisions 132 00:10:11,417 --> 00:10:12,861 that had to be taken. 133 00:10:12,862 --> 00:10:17,320 In all these months, we have been a united government. 134 00:10:18,320 --> 00:10:21,999 And we shall remain a united government. 135 00:10:22,000 --> 00:10:24,079 But we're not a united government, 136 00:10:24,080 --> 00:10:25,360 are we, Anthony? 137 00:10:26,080 --> 00:10:30,239 The war you insisted on has left us as divided as Caesar and Pompey 138 00:10:30,240 --> 00:10:31,840 and the country in chaos. 139 00:10:32,280 --> 00:10:35,839 There is no petrol in the pumps. There are no tins on the shelves. 140 00:10:35,840 --> 00:10:38,079 Our allies are aligned against us. 141 00:10:38,080 --> 00:10:40,920 Our international reputation is in tatters. 142 00:10:41,680 --> 00:10:44,880 How adroitly your weather vane spins, Harold. 143 00:10:47,320 --> 00:10:51,319 You were for the war... as I remember. 144 00:10:51,320 --> 00:10:54,080 Only as long as it was legal. 145 00:10:56,120 --> 00:10:57,120 You... 146 00:10:58,360 --> 00:10:59,360 liar! 147 00:11:03,800 --> 00:11:04,800 Liar! 148 00:11:05,820 --> 00:11:08,900 You wanted it every bit as much as I did! 149 00:11:12,840 --> 00:11:14,759 You'd have torn off Nasser's scalp 150 00:11:14,760 --> 00:11:17,320 with your own fingernails given the chance, 151 00:11:17,880 --> 00:11:21,199 taken the oil from that canal and set the Middle East ablaze! 152 00:11:21,200 --> 00:11:24,000 You've lost the trust of the people and of the party. 153 00:11:25,160 --> 00:11:26,160 It's the end of the road. 154 00:11:27,040 --> 00:11:31,280 A road which you willingly led me down! 155 00:11:36,520 --> 00:11:38,320 And would you abandon me? 156 00:11:39,960 --> 00:11:41,080 Here? 157 00:11:44,960 --> 00:11:45,960 Hmm? 158 00:11:55,720 --> 00:11:56,720 All of you. 159 00:12:00,800 --> 00:12:01,880 Come now, Anthony... 160 00:12:04,160 --> 00:12:05,360 you know as well as I... 161 00:12:08,680 --> 00:12:10,680 there is no justice in politics. 162 00:12:31,560 --> 00:12:32,720 Captain Lascelles? 163 00:12:34,440 --> 00:12:35,440 Mrs. Parker. 164 00:12:37,320 --> 00:12:39,000 What brings you here? Oh. 165 00:12:40,440 --> 00:12:42,359 A retired man must make friends 166 00:12:42,360 --> 00:12:44,919 with all the good reading spots in London. 167 00:12:44,920 --> 00:12:46,519 What are you reading, may I ask? 168 00:12:46,520 --> 00:12:48,600 Tell me that it's romantic poetry. 169 00:12:48,960 --> 00:12:50,080 Military history. 170 00:12:50,640 --> 00:12:52,640 The campaigns of Napoleon. 171 00:12:54,560 --> 00:12:56,159 Your son? Yes. 172 00:12:56,160 --> 00:12:58,240 Lieutenant Commander Parker must be very proud. 173 00:12:58,880 --> 00:13:01,920 He might be. If he knew what the children looked like. 174 00:13:02,560 --> 00:13:04,119 He's away again. On tour. 175 00:13:04,120 --> 00:13:05,800 You have my sympathy. 176 00:13:06,360 --> 00:13:08,599 I know from my own wife how difficult that can be. 177 00:13:08,600 --> 00:13:11,439 Being left alone with the children for days, 178 00:13:11,440 --> 00:13:13,480 sometimes weeks on end. 179 00:13:14,040 --> 00:13:17,280 Well, I'm sure that strong marriages find a way through it. 180 00:13:18,120 --> 00:13:19,560 I'm afraid it's broken ours. 181 00:13:20,760 --> 00:13:22,160 I am sad to hear that. 182 00:13:23,360 --> 00:13:25,399 Might I ask if you'll hold off on any 183 00:13:25,400 --> 00:13:29,000 instruction or public announcement just a little while longer? 184 00:13:29,720 --> 00:13:31,839 As we both know, the Duke of Edinburgh 185 00:13:31,840 --> 00:13:34,639 is performing important royal duties on this tour, 186 00:13:34,640 --> 00:13:37,759 and we wouldn't want any story breaking in the newspapers 187 00:13:37,760 --> 00:13:39,600 that might undermine his efforts. 188 00:13:40,680 --> 00:13:44,640 Or impugn the royal marriage. 189 00:13:45,840 --> 00:13:47,760 That's what you came here for, isn't it? 190 00:13:48,764 --> 00:13:51,319 This wasn't a coincidence at all. 191 00:13:51,320 --> 00:13:54,179 You came here because you knew it's where I'd be, 192 00:13:54,180 --> 00:13:57,800 and you wanted to put in a word on their behalf. It's pathetic. 193 00:13:59,120 --> 00:14:01,960 Still their round-the-clock lackey, even in retirement. 194 00:14:22,360 --> 00:14:23,799 Sorry to disturb you, ma'am. 195 00:14:23,800 --> 00:14:26,281 I've just had a call from Downing Street. 196 00:14:26,840 --> 00:14:29,201 The Prime Minister has requested an audience, 197 00:14:29,202 --> 00:14:30,879 as a matter of urgency. 198 00:14:30,880 --> 00:14:34,080 He's on the train and will be with us by three p.m. 199 00:14:47,120 --> 00:14:50,440 Platform one, London train. 200 00:14:50,800 --> 00:14:52,720 Please stand back from the edge. 201 00:15:03,240 --> 00:15:05,999 Eden! Eden! 202 00:15:29,200 --> 00:15:30,200 Thank you. 203 00:16:07,480 --> 00:16:08,560 Eden must go! 204 00:16:11,680 --> 00:16:13,919 Of course, I asked for second opinions. 205 00:16:13,920 --> 00:16:15,480 I asked for third opinions. 206 00:16:16,080 --> 00:16:18,679 I implored them to let me carry on. 207 00:16:18,680 --> 00:16:22,120 But I'm afraid the doctors were of one voice, one mind. 208 00:16:23,880 --> 00:16:27,080 The time has come to put my health above the country... 209 00:16:29,160 --> 00:16:30,160 and to... 210 00:16:32,320 --> 00:16:33,320 Uh... 211 00:16:35,480 --> 00:16:37,160 To offer you my resignation. 212 00:16:41,080 --> 00:16:43,720 I'm sorry if I, uh... 213 00:16:46,120 --> 00:16:47,600 disappointed you. 214 00:16:48,160 --> 00:16:49,560 Did I suggest that you had? 215 00:16:50,080 --> 00:16:52,360 No, but I... 216 00:16:55,640 --> 00:16:57,159 I think you thought it. 217 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 I... 218 00:17:04,840 --> 00:17:10,000 I did think that the decision to go to war was rushed. 219 00:17:11,040 --> 00:17:14,559 And I was sorry to see you lie to the House, when you told them 220 00:17:14,560 --> 00:17:17,040 that you had no prior knowledge of the Israelis' intentions. 221 00:17:19,240 --> 00:17:20,960 We both know that to be untrue. 222 00:17:22,160 --> 00:17:24,160 But, wrong though it was... 223 00:17:24,720 --> 00:17:26,280 I did have sympathy for you. 224 00:17:29,613 --> 00:17:31,800 To have waited in the wings for so long 225 00:17:33,160 --> 00:17:35,519 and to have supported a great man 226 00:17:35,520 --> 00:17:40,360 like Winston so patiently, so loyally. 227 00:17:41,480 --> 00:17:43,534 And then to finally have your opportunity 228 00:17:43,535 --> 00:17:45,601 to measure yourself against him. 229 00:17:48,040 --> 00:17:49,399 To do nothing is 230 00:17:49,400 --> 00:17:51,680 often the best course of action... 231 00:17:54,040 --> 00:17:58,720 but I know from personal experience how frustrating it can be. 232 00:18:01,080 --> 00:18:03,720 History was not made by those who did nothing. 233 00:18:07,120 --> 00:18:12,200 So, I suppose it's only natural that ambitious men, driven men... 234 00:18:13,880 --> 00:18:15,560 want to go down in history. 235 00:18:17,600 --> 00:18:20,840 Or make history by going down. 236 00:18:45,720 --> 00:18:47,439 I do think the time has come 237 00:18:47,440 --> 00:18:49,839 where we have no option but to tell Her Majesty 238 00:18:49,840 --> 00:18:51,479 about the Parker divorce, 239 00:18:51,480 --> 00:18:52,799 and to warn her 240 00:18:52,800 --> 00:18:56,079 that regardless of how blameless the Duke of Edinburgh is 241 00:18:56,080 --> 00:18:58,039 or isn't in the matter, 242 00:18:58,040 --> 00:19:01,079 that newspapers will be newspapers, and questions will now 243 00:19:01,080 --> 00:19:03,959 inevitably be asked about the state of the royal marriage. 244 00:19:03,960 --> 00:19:05,000 Hmm. 245 00:19:07,600 --> 00:19:09,760 I sense trepidation, Michael. 246 00:19:10,480 --> 00:19:13,079 If you'd rather, I can always handle it myself. 247 00:19:13,080 --> 00:19:14,280 No, I'll take care of this... 248 00:19:15,480 --> 00:19:18,579 and try to find a moment on the train to mention it to Her Majesty. 249 00:19:18,580 --> 00:19:19,760 Good luck, Michael. 250 00:19:27,560 --> 00:19:29,572 Sorry to disturb you, ma'am. 251 00:19:29,573 --> 00:19:31,799 A telegram arrived from Lord Salisbury, 252 00:19:31,800 --> 00:19:35,359 and the recommendation is that Sir Anthony's successor 253 00:19:35,360 --> 00:19:36,959 should be Mr. Macmillan. 254 00:19:36,960 --> 00:19:39,520 Of course. Thank you. 255 00:19:44,800 --> 00:19:48,560 Yes, what is it, Michael? Uh, it's just to say... 256 00:19:49,400 --> 00:19:51,879 and we could, of course, discuss this on our return 257 00:19:51,880 --> 00:19:54,159 to the palace if Her Majesty prefers. 258 00:19:54,160 --> 00:19:55,960 No. Do sit down, Michael. 259 00:19:57,960 --> 00:19:58,960 Thank you, ma'am. 260 00:20:00,520 --> 00:20:03,000 Um, but it seems that... 261 00:20:04,120 --> 00:20:08,679 Mrs. Parker, uh, who is the wife of Lieutenant Commander Parker... 262 00:20:08,680 --> 00:20:10,800 Yes, I know who Eileen is. 263 00:20:12,320 --> 00:20:18,320 Um, she has decided to sue her husband for divorce. 264 00:20:19,760 --> 00:20:23,439 Goodness. Is that what you wanted to talk to me about? 265 00:20:23,440 --> 00:20:25,240 Yes. Um... 266 00:20:26,600 --> 00:20:30,479 And that while, of course, there is no suggestion whatsoever 267 00:20:30,480 --> 00:20:32,839 of any impropriety on the part of His Royal Highness, 268 00:20:32,840 --> 00:20:35,839 the Duke of Edinburgh, we should perhaps be bracing ourselves 269 00:20:35,840 --> 00:20:38,359 for one or two irritating headlines. 270 00:20:38,360 --> 00:20:41,280 Why? Whatever for? 271 00:20:42,560 --> 00:20:44,160 What is it that she's alleging? 272 00:20:44,960 --> 00:20:47,760 Cruelty, unlawful desertion and, uh... 273 00:20:49,840 --> 00:20:51,240 Uh, adultery, ma'am. 274 00:20:53,120 --> 00:20:56,639 We're just aware of the fact that Lieutenant Commander Parker 275 00:20:56,640 --> 00:21:00,719 is His Royal Highness's private secretary, he's a close friend, 276 00:21:00,720 --> 00:21:03,560 and there is this letter, I believe. 277 00:21:04,320 --> 00:21:05,320 A letter? 278 00:21:06,280 --> 00:21:08,314 Written by Lieutenant Commander Parker 279 00:21:08,315 --> 00:21:11,279 to his fellow members of the lunch club, 280 00:21:11,280 --> 00:21:16,399 bragging about exploits on the royal tour. 281 00:21:16,400 --> 00:21:17,600 What sort of exploits? 282 00:21:22,880 --> 00:21:25,279 Uh... No... 283 00:21:25,280 --> 00:21:28,600 I don't need an answer to that question. Thank you, Michael. 284 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 Thank you, ma'am. 285 00:22:07,800 --> 00:22:09,280 Mr. Macmillan, Your Majesty. 286 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Your Majesty. 287 00:22:21,080 --> 00:22:23,120 I gather soundings have been taken, 288 00:22:23,800 --> 00:22:25,879 and that you have been chosen by your colleagues 289 00:22:25,880 --> 00:22:29,439 as the man most able to unite the government and lead this country 290 00:22:29,440 --> 00:22:31,339 following Sir Anthony's resignation. 291 00:22:31,340 --> 00:22:32,400 Yes, ma'am. 292 00:22:33,880 --> 00:22:34,880 Congratulations. 293 00:22:37,800 --> 00:22:41,159 Although I fear you've inherited something of a poisoned chalice. 294 00:22:41,160 --> 00:22:46,280 It's true. The storm is now raging against us. 295 00:22:47,040 --> 00:22:50,759 With Eden's war, we've discarded the moral advantage 296 00:22:50,760 --> 00:22:53,919 or any goodwill we once held. 297 00:22:53,920 --> 00:22:57,320 Not to mention the dire economic situation. 298 00:22:58,480 --> 00:23:00,159 It's really been quite ruinous. 299 00:23:00,160 --> 00:23:04,240 But it wasn't just Eden's war, was it? 300 00:23:05,040 --> 00:23:07,800 It was a war prosecuted by a government 301 00:23:08,120 --> 00:23:12,720 of which you, as chancellor, were a major constituent part. 302 00:23:13,280 --> 00:23:17,119 I also seem to remember that you were one of the loudest voices 303 00:23:17,120 --> 00:23:19,400 in support of the war in the beginning. 304 00:23:21,920 --> 00:23:26,960 One always has to accept one's own part, I believe... 305 00:23:28,680 --> 00:23:29,680 in any mess. 306 00:23:36,240 --> 00:23:37,240 Prime Minister. 307 00:23:38,480 --> 00:23:39,480 Your Majesty. 308 00:23:56,200 --> 00:24:00,000 Michael, could you ask them to send 'round one of the cars? 309 00:24:02,640 --> 00:24:04,039 Bridge receiving. Go ahead. 310 00:24:04,040 --> 00:24:06,119 D-Watch requests permission to leave. 311 00:24:06,120 --> 00:24:07,840 Granted. Affirmative. 312 00:24:26,600 --> 00:24:28,319 Ship's communication to bridge. 313 00:24:28,320 --> 00:24:29,799 Bridge receiving. Go ahead. 314 00:24:53,920 --> 00:24:54,920 Do you have a moment? 315 00:25:03,400 --> 00:25:04,640 What were you thinking? 316 00:25:06,280 --> 00:25:10,320 You know the rules. No letters to anyone. 317 00:25:12,200 --> 00:25:14,120 I told Baron to be discreet. 318 00:25:16,680 --> 00:25:19,879 But somehow the letter got back to Eileen. 319 00:25:19,880 --> 00:25:21,920 And now she has written to the palace... 320 00:25:24,880 --> 00:25:27,840 to give notice of her intention to sue me for divorce. 321 00:25:32,440 --> 00:25:34,640 Which means it's got back to you-know-who. 322 00:25:36,440 --> 00:25:37,520 Yes. 323 00:25:39,000 --> 00:25:40,600 I think we have to assume so. 324 00:25:51,400 --> 00:25:53,520 Don't tease me like that. 325 00:26:01,600 --> 00:26:03,000 Good morning. Good morning. 326 00:26:29,240 --> 00:26:31,440 I remember how we used to do this in Malta. 327 00:26:32,160 --> 00:26:33,840 Go grocery shopping together. 328 00:26:34,640 --> 00:26:36,000 Feels like a long time ago. 329 00:26:36,920 --> 00:26:37,920 Yes. 330 00:26:44,960 --> 00:26:47,480 The reason I came here today is, uh... 331 00:26:50,280 --> 00:26:52,440 because I heard, with great sadness, 332 00:26:53,160 --> 00:26:55,120 that there are difficulties in your marriage. 333 00:26:57,720 --> 00:26:59,840 And I would like to know if there's anything that I or... 334 00:27:00,440 --> 00:27:01,919 anyone else can do to help. 335 00:27:01,920 --> 00:27:04,240 My marriage to Mike is beyond help. 336 00:27:05,980 --> 00:27:06,999 I see. 337 00:27:07,000 --> 00:27:09,240 Our separation has been inevitable for some time. 338 00:27:10,760 --> 00:27:12,488 I had intended to divorce Mike years ago, 339 00:27:12,489 --> 00:27:13,785 but because of the attention 340 00:27:13,786 --> 00:27:15,631 surrounding Group Captain Townsend 341 00:27:15,632 --> 00:27:17,041 and Princess Margaret... 342 00:27:17,867 --> 00:27:19,307 I decided to hold back. 343 00:27:19,308 --> 00:27:20,348 Thank you. 344 00:27:21,720 --> 00:27:24,040 But that was then. This is now. 345 00:27:26,640 --> 00:27:27,720 What's changed? 346 00:27:29,000 --> 00:27:32,240 Nothing has changed. That's the problem. 347 00:27:33,000 --> 00:27:34,039 It just got worse. 348 00:27:34,040 --> 00:27:35,968 And while some women may elect 349 00:27:35,969 --> 00:27:38,439 to put up with this sort of humiliation, 350 00:27:38,440 --> 00:27:40,565 I simply have too much respect for myself 351 00:27:40,566 --> 00:27:42,961 and my children to bear it. 352 00:27:45,280 --> 00:27:47,440 I'm afraid I don't know what you're talking about. 353 00:28:01,960 --> 00:28:03,160 Then read this. 354 00:28:11,240 --> 00:28:12,240 Hmm. 355 00:28:28,040 --> 00:28:29,400 Don't bury it, ma'am... 356 00:28:31,320 --> 00:28:32,360 or sweep it away. 357 00:28:33,640 --> 00:28:35,640 It's there, in black and white. 358 00:28:44,800 --> 00:28:46,760 Might I ask you a favor? 359 00:28:48,333 --> 00:28:49,921 That you hold off your announcement, 360 00:28:49,922 --> 00:28:51,825 just while we work out what to do, 361 00:28:51,826 --> 00:28:53,119 in light of this? 362 00:28:53,120 --> 00:28:56,640 I've had enough of favors to you people. 363 00:28:57,760 --> 00:29:00,880 My entire adult life has been favors to you. 364 00:29:01,320 --> 00:29:03,408 You people aren't even remotely aware 365 00:29:03,409 --> 00:29:05,632 of the cost of the damage to families 366 00:29:05,633 --> 00:29:07,320 and marriages in your service. 367 00:29:07,800 --> 00:29:10,720 I've instructed a solicitor. That's my decision. 368 00:29:17,880 --> 00:29:18,993 Gentlemen, 369 00:29:19,900 --> 00:29:23,279 I would like to make a brief statement on behalf of my client, 370 00:29:23,280 --> 00:29:24,920 Mrs. Eileen Parker. 371 00:29:28,440 --> 00:29:32,200 "Having endured an unhappy marriage for some years now, 372 00:29:32,520 --> 00:29:34,159 I have come to the sad conclusion 373 00:29:34,160 --> 00:29:37,400 that a formal separation is the best option for us both. 374 00:29:38,640 --> 00:29:41,959 My husband has shown no inclination or enthusiasm 375 00:29:41,960 --> 00:29:45,160 for the responsibilities of parenthood or marriage... 376 00:29:46,480 --> 00:29:49,440 and divorce remains the only solution." 377 00:29:50,000 --> 00:29:52,240 Thank you. 378 00:29:53,360 --> 00:29:54,640 Mr. Lewis! 379 00:29:55,800 --> 00:29:59,759 Duke's best friend and wife separate, read all about it! 380 00:29:59,760 --> 00:30:01,320 Read all about it! 381 00:30:37,640 --> 00:30:38,640 No. 382 00:31:05,600 --> 00:31:06,600 Sir. 383 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 Uh... 384 00:31:09,640 --> 00:31:11,572 Telegram from my lawyer in London. 385 00:31:11,573 --> 00:31:14,681 His view is that, yes, the newspaper coverage is bad, 386 00:31:14,682 --> 00:31:16,119 but it's not disastrous, 387 00:31:16,120 --> 00:31:19,520 and he feels confident it'll all die down in 48 hours. 388 00:31:20,240 --> 00:31:21,840 He thinks we can ride it out. 389 00:31:22,920 --> 00:31:25,000 You and I both know that's wishful thinking. 390 00:31:26,760 --> 00:31:28,640 I've had my own telegram from London. 391 00:31:35,200 --> 00:31:36,440 I... 392 00:31:37,360 --> 00:31:40,080 I hope you're not going to make this next step difficult for me. 393 00:31:48,120 --> 00:31:49,120 No. 394 00:31:51,000 --> 00:31:52,719 You'll have my resignation first thing. 395 00:31:52,720 --> 00:31:53,760 I'll need it now. 396 00:32:11,040 --> 00:32:12,680 I hereby offer my resignation... 397 00:32:16,680 --> 00:32:18,839 as Principal Private Secretary to the Duke of Edinburgh. 398 00:32:18,840 --> 00:32:20,000 Effective immediately. 399 00:32:21,200 --> 00:32:22,200 Accepted. 400 00:32:26,320 --> 00:32:28,880 You've worked for me for long enough. You know the rules. 401 00:32:29,920 --> 00:32:31,320 Who we are. How it works. 402 00:32:32,880 --> 00:32:37,240 There is no room for mistakes. There is no room for scandal. 403 00:32:37,800 --> 00:32:39,360 There is no room for humanity. 404 00:32:42,520 --> 00:32:44,840 I think you should probably leave us in Gibraltar. 405 00:32:46,200 --> 00:32:49,159 Might I suggest a policy of "no comment" on all counts, 406 00:32:49,160 --> 00:32:50,520 and especially no letters? 407 00:32:53,280 --> 00:32:54,280 Yes, of course. 408 00:33:20,680 --> 00:33:22,279 Commander Parker! 409 00:33:22,280 --> 00:33:24,040 Did the Duke fire you, sir? 410 00:33:36,080 --> 00:33:38,799 Just a few words? Just a few words, sir? 411 00:33:38,800 --> 00:33:39,840 Piss off. 412 00:33:40,440 --> 00:33:41,440 Go on, piss off. 413 00:33:41,960 --> 00:33:45,880 Go on now. Go on! Go on, I've got nothing to say. Piss off! 414 00:33:47,300 --> 00:33:48,714 Following the resignation 415 00:33:48,715 --> 00:33:50,346 of Lieutenant Commander Parker, 416 00:33:50,347 --> 00:33:52,588 the British press have fallen into line 417 00:33:52,589 --> 00:33:54,842 and been overwhelmingly supportive. 418 00:33:54,843 --> 00:33:56,279 But? 419 00:33:56,280 --> 00:34:00,520 I'm afraid the foreign newspapers have not been so kind. 420 00:34:01,120 --> 00:34:04,199 Yesterday, a story broke in the Baltimore Sun... 421 00:34:04,200 --> 00:34:06,440 Where? Baltimore, Mommy. 422 00:34:07,280 --> 00:34:09,719 Claiming that the capital was awash with rumor 423 00:34:09,720 --> 00:34:12,199 that the Duke of Edinburgh was romantically involved 424 00:34:12,200 --> 00:34:15,679 with an unnamed woman whom he met on a regular basis 425 00:34:15,680 --> 00:34:19,360 in the West End apartment of a society photographer, Baron Nahum. 426 00:34:19,960 --> 00:34:24,159 Nahum is also president of the Thursday Club in Soho, 427 00:34:24,160 --> 00:34:26,639 of which the Duke of Edinburgh is a founder member. 428 00:34:26,640 --> 00:34:30,699 Anyway, that story has rather lit the touch paper. 429 00:34:30,700 --> 00:34:32,656 The British press has caught on, 430 00:34:32,657 --> 00:34:35,159 with The Manchester Guardian reporting, 431 00:34:35,160 --> 00:34:37,279 "Not since the first rumors of a romance 432 00:34:37,280 --> 00:34:41,600 between the former King Edward VIII and Mrs. Ernest Simpson 433 00:34:42,080 --> 00:34:46,000 have Americans gobbled up the London dispatches so avidly." 434 00:34:47,480 --> 00:34:48,658 Go on. 435 00:34:48,659 --> 00:34:51,801 The Sunday Pictorial, on its front page, 436 00:34:51,802 --> 00:34:53,719 reminds its readers that the royal family 437 00:34:53,720 --> 00:34:58,439 "is loved and envied throughout the world because it is a family." 438 00:34:58,440 --> 00:35:02,359 Time magazine has a headline: "Too Much Thursdaying." 439 00:35:02,360 --> 00:35:05,559 It goes on to say, "Not since Wallis Simpson 440 00:35:05,560 --> 00:35:07,681 stalked the corridors of Buckingham Palace 441 00:35:07,682 --> 00:35:09,205 have the eyes of the world 442 00:35:09,206 --> 00:35:13,920 been turned so beadily towards those chintz drapes." 443 00:35:27,080 --> 00:35:29,560 I say we fly the Duke of Edinburgh back straight away. 444 00:35:30,760 --> 00:35:33,520 That's one thought, Your Majesty. And it's a good one. 445 00:35:34,320 --> 00:35:36,199 The devil's advocate might argue, 446 00:35:36,200 --> 00:35:39,599 and I'd be interested to hear Michael's thoughts on this, 447 00:35:39,600 --> 00:35:44,599 that the Duke's early return, obviously stage-managed by the palace, 448 00:35:44,600 --> 00:35:47,839 might appear too much of a concession to the newspapers 449 00:35:47,840 --> 00:35:51,520 and pour even more petrol on the flames. 450 00:35:52,880 --> 00:35:53,880 I would agree. 451 00:35:55,560 --> 00:35:57,080 And we don't want that. 452 00:35:58,640 --> 00:35:59,640 No. 453 00:36:05,680 --> 00:36:06,680 So, what then? 454 00:36:15,360 --> 00:36:16,360 What? 455 00:36:20,840 --> 00:36:21,999 Yes? 456 00:36:23,480 --> 00:36:25,280 The Admiral would like a word, sir. 457 00:36:26,120 --> 00:36:28,719 That's fine. Tell him he can come. 458 00:36:28,720 --> 00:36:31,560 As a matter of fact, he suggested you go to see him, sir. 459 00:36:55,840 --> 00:36:57,360 Thank you, sir. Sir. 460 00:37:02,326 --> 00:37:03,700 But if something 461 00:37:03,701 --> 00:37:05,879 has to attack Chinese currents in a Flycatcher 462 00:37:05,880 --> 00:37:08,279 and then put down on the deck of a Hermes... 463 00:37:08,280 --> 00:37:09,320 Admiral. 464 00:37:10,699 --> 00:37:12,379 Oh, do come in, commander. 465 00:37:13,060 --> 00:37:14,245 Thank you. 466 00:37:14,246 --> 00:37:15,879 Buckingham Palace has been in touch 467 00:37:15,880 --> 00:37:19,079 regarding your reunion photo-call with Her Majesty the Queen. 468 00:37:19,080 --> 00:37:21,000 With you? Not me? 469 00:37:21,560 --> 00:37:23,160 I am in command of this ship. 470 00:37:24,480 --> 00:37:25,520 I am her husband. 471 00:37:26,846 --> 00:37:28,934 It's been agreed that Her Majesty will fly out to Lisbon 472 00:37:28,935 --> 00:37:30,481 a day ahead of schedule. 473 00:37:31,000 --> 00:37:33,441 As I see it, your instructions... Instructions? 474 00:37:33,442 --> 00:37:35,239 Are to meet her at the airfield. 475 00:37:35,240 --> 00:37:38,280 They've been quite specific for how the reunion is to be managed. 476 00:37:45,720 --> 00:37:46,720 Thank you. 477 00:38:32,160 --> 00:38:33,160 Tie. 478 00:38:37,080 --> 00:38:39,339 Not that one. One that's fit for an adult. 479 00:38:39,340 --> 00:38:40,679 Those were the instructions. 480 00:38:40,680 --> 00:38:42,880 For God's sake. It has hearts on it. 481 00:38:45,040 --> 00:38:46,239 And the hat, too? 482 00:38:46,240 --> 00:38:48,399 Yes, sir. I hate hats. 483 00:38:48,400 --> 00:38:50,639 I believe its value on this occasion 484 00:38:50,640 --> 00:38:53,159 is not in its being worn, but in its being removed. 485 00:38:53,160 --> 00:38:54,200 Ah. 486 00:38:54,800 --> 00:38:57,519 "In a gesture of chivalry and deference." 487 00:38:57,520 --> 00:38:59,120 Before I enter the aircraft. 488 00:38:59,600 --> 00:39:01,520 Before you reach the stairs of the aircraft. 489 00:39:23,100 --> 00:39:24,159 Michael. 490 00:39:24,160 --> 00:39:25,640 Your hat, sir. 491 00:39:38,120 --> 00:39:39,899 Yes, perhaps it would be prudent 492 00:39:39,900 --> 00:39:41,445 to postpone the civic lunches... 493 00:39:44,320 --> 00:39:45,320 Darling. 494 00:40:02,240 --> 00:40:03,240 We'll talk later. 495 00:40:06,320 --> 00:40:07,320 Shall we? 496 00:40:19,360 --> 00:40:20,560 Your Majesty! 497 00:40:21,480 --> 00:40:25,279 And here they are. Reunited at last, but for how long? 498 00:40:25,280 --> 00:40:26,480 Your Royal Highness! 499 00:40:33,240 --> 00:40:34,680 Have you missed her? 500 00:40:37,800 --> 00:40:40,119 and display a united front to the world. 501 00:40:40,120 --> 00:40:42,880 This will do little to quell rumors of a rift. 502 00:41:11,560 --> 00:41:13,599 Unprecedented scenes here 503 00:41:13,600 --> 00:41:15,599 as photographers from all over the world... 504 00:41:15,600 --> 00:41:17,399 The Queen and the Duke of Edinburgh 505 00:41:17,400 --> 00:41:20,080 hide from the world's eyes on board the Royal Yacht. 506 00:41:21,200 --> 00:41:23,839 Now the eyes of the world turn towards the Royal Yacht, 507 00:41:23,840 --> 00:41:25,680 on which they have sought shelter. 508 00:41:27,400 --> 00:41:28,960 No, no. No, I see. 509 00:41:29,880 --> 00:41:30,880 Thank you. 510 00:41:38,360 --> 00:41:40,360 That was the palace press secretary. 511 00:41:43,120 --> 00:41:44,774 In his view, the steps we've taken... 512 00:41:44,775 --> 00:41:46,593 The show we've put on. 513 00:41:48,800 --> 00:41:52,080 The steps that we've taken haven't quite done the trick. 514 00:41:54,520 --> 00:41:56,720 The rumors still haven't gone away. 515 00:42:06,280 --> 00:42:08,680 I think we both agree it can't go on like this. 516 00:42:14,840 --> 00:42:15,840 No. 517 00:42:30,520 --> 00:42:34,400 So I thought we might take this opportunity... 518 00:42:35,720 --> 00:42:38,880 without the children, without distraction... 519 00:42:40,360 --> 00:42:41,960 to lay our cards on the table... 520 00:42:44,520 --> 00:42:46,480 and talk frankly for once... 521 00:42:47,520 --> 00:42:51,360 about what needs to change to make this marriage work. 522 00:42:51,960 --> 00:42:54,559 All right. Who goes first? 523 00:42:54,560 --> 00:42:56,861 Stupid question. If I've learned one thing by now, 524 00:42:56,862 --> 00:42:58,420 it's that I go second. 525 00:42:59,840 --> 00:43:02,720 If I am to go first, that's where I'd start. 526 00:43:05,760 --> 00:43:06,760 Your complaining. 527 00:43:07,280 --> 00:43:09,079 My complaining? It's incessant. 528 00:43:09,080 --> 00:43:10,999 Whining and whingeing like a child. 529 00:43:11,000 --> 00:43:12,040 Are you surprised? 530 00:43:12,800 --> 00:43:15,299 The way those god-awful mustaches that run the palace continue 531 00:43:15,300 --> 00:43:16,359 to infantilize me. 532 00:43:16,360 --> 00:43:17,910 If you weren't behaving like an infant... 533 00:43:17,911 --> 00:43:19,199 Giving me lists, instructions. 534 00:43:19,200 --> 00:43:21,519 "Do this, don't do that, wear this, don't wear that, 535 00:43:21,520 --> 00:43:22,719 say this, not that." 536 00:43:22,720 --> 00:43:24,292 Can you imagine anything more humiliating? 537 00:43:24,293 --> 00:43:27,120 Yes. As a matter of fact, I can. 538 00:43:29,360 --> 00:43:31,959 I've learned more about humiliation in the past few weeks 539 00:43:31,960 --> 00:43:33,800 than I hoped I would in a lifetime. 540 00:43:41,080 --> 00:43:43,840 I've never felt more alone than I have in the past five months. 541 00:43:45,760 --> 00:43:46,840 And why do you think that was? 542 00:43:48,560 --> 00:43:51,559 Because of your behavior. Because you sent me away. 543 00:43:51,560 --> 00:43:54,600 Yes. And why do you think that was? I don't know. You tell me. 544 00:43:55,160 --> 00:43:56,919 Because you're lost. 545 00:43:56,920 --> 00:43:59,720 You're lost in your role, and you're lost in yourself. 546 00:44:00,480 --> 00:44:01,480 Christ! 547 00:44:02,920 --> 00:44:04,320 Look... 548 00:44:06,120 --> 00:44:07,434 I realize 549 00:44:07,435 --> 00:44:09,912 this marriage has turned out to be something quite different 550 00:44:09,913 --> 00:44:12,119 to what we both imagined. Understatement. 551 00:44:12,120 --> 00:44:14,720 And that we both find ourselves in a... 552 00:44:15,960 --> 00:44:17,080 Prison? 553 00:44:20,680 --> 00:44:23,840 In a situation that is unique. 554 00:44:25,920 --> 00:44:28,200 Our marriage is different to any other in the country because 555 00:44:28,760 --> 00:44:31,199 the exit route which is open to everyone else... 556 00:44:31,200 --> 00:44:32,240 Divorce? 557 00:44:32,760 --> 00:44:34,600 Yes, divorce. 558 00:44:36,640 --> 00:44:38,080 It's not an option for us. 559 00:44:41,360 --> 00:44:42,360 Ever. 560 00:44:53,680 --> 00:44:54,680 No. 561 00:45:04,207 --> 00:45:06,441 This... This restlessness of yours, 562 00:45:06,442 --> 00:45:08,248 it has to be a thing of the past. 563 00:45:11,520 --> 00:45:12,600 It's what I need. 564 00:45:13,920 --> 00:45:15,520 And it's what our family needs. 565 00:45:18,400 --> 00:45:19,519 The monarchy's too fragile. 566 00:45:19,520 --> 00:45:22,839 You keep telling me yourself, one more scandal, 567 00:45:22,840 --> 00:45:25,960 one more national embarrassment and it would all be over. 568 00:45:32,680 --> 00:45:34,640 So, what would make it easier on you? 569 00:45:36,360 --> 00:45:38,880 To be in, not out. 570 00:45:42,360 --> 00:45:43,520 What will it take? 571 00:45:47,360 --> 00:45:48,720 You're asking my price? 572 00:45:52,360 --> 00:45:56,040 I'm asking... what it will take. 573 00:46:08,400 --> 00:46:09,400 All right. 574 00:46:11,480 --> 00:46:16,160 To make it work... to make it bearable... 575 00:46:17,160 --> 00:46:20,520 I'll need the respect and acknowledgment of the dreaded mustaches. 576 00:46:21,240 --> 00:46:22,519 Please stop calling them that. 577 00:46:22,520 --> 00:46:25,319 I'll stop calling them that when they don't all have one. 578 00:46:25,320 --> 00:46:28,279 An end to their snobbery and prejudice, no more being sniffed at 579 00:46:28,280 --> 00:46:30,919 for being a foreigner with a background nobody understands. 580 00:46:30,920 --> 00:46:33,039 You will earn their respect with your behavior. 581 00:46:33,040 --> 00:46:34,999 No. No. No. 582 00:46:35,000 --> 00:46:36,356 I will earn their respect 583 00:46:36,357 --> 00:46:39,012 with the only thing those creatures understand, 584 00:46:39,013 --> 00:46:40,319 a gesture, a statement. 585 00:46:40,320 --> 00:46:43,279 Something irrefutable that shuts them up and commands their respect. 586 00:46:43,280 --> 00:46:46,719 Right now, I am currently outranked by my eight-year-old son! 587 00:46:46,720 --> 00:46:48,960 Well, yes, of course. He's the heir to the throne. 588 00:46:58,280 --> 00:47:00,200 I am his father, Elizabeth. 589 00:47:08,800 --> 00:47:10,359 Her Majesty the Queen 590 00:47:10,360 --> 00:47:15,800 has been pleased by Letters Patent under the Great Seal of the Realm 591 00:47:16,120 --> 00:47:20,559 bearing the date the 22nd of February, 1957, 592 00:47:20,560 --> 00:47:22,440 to give and to grant 593 00:47:23,280 --> 00:47:26,840 unto his Royal Highness, the Duke of Edinburgh, 594 00:47:27,400 --> 00:47:31,694 the style and titular dignity of a prince 595 00:47:31,695 --> 00:47:36,441 of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 596 00:47:39,080 --> 00:47:43,239 The Duke of Edinburgh shall henceforth be known 597 00:47:43,240 --> 00:47:48,320 as His Royal Highness, the Prince Philip, Duke of Edinburgh. 598 00:49:54,200 --> 00:49:56,920 "O, famous son of England, this is he. 599 00:49:57,640 --> 00:50:00,000 Great by land and great by sea. 600 00:50:01,000 --> 00:50:03,239 Thine island loves thee well, 601 00:50:03,240 --> 00:50:06,119 thou greatest sailor since our world began." 602 00:50:07,200 --> 00:50:08,840 Quite marvelous, sir. Thank you. 603 00:50:10,080 --> 00:50:12,479 "Now to the roll of muffled drums, 604 00:50:12,480 --> 00:50:15,239 to thee the greatest soldier comes. 605 00:50:15,240 --> 00:50:17,879 For this is he, O give him welcome. 606 00:50:17,880 --> 00:50:21,560 This is he, England's greatest son. 607 00:50:21,880 --> 00:50:24,120 He that gained a hundred fights, 608 00:50:24,640 --> 00:50:27,000 nor ever lost an English gun." 609 00:50:29,480 --> 00:50:31,480 Quite magnificent, sir. 610 00:50:32,500 --> 00:50:33,599 Quite marvelous. 611 00:50:33,600 --> 00:50:36,599 Michael? Do you have a moment? 612 00:50:36,600 --> 00:50:37,640 Of course, ma'am. 613 00:51:20,400 --> 00:51:21,680 Sorry it's a bit gloomy. 614 00:51:22,560 --> 00:51:23,560 A bit? 615 00:51:24,360 --> 00:51:26,879 I was never much good around the house without Eileen. 616 00:51:26,880 --> 00:51:28,600 You could have at least put the fire on. 617 00:51:29,080 --> 00:51:31,959 Hey. I've provided whiskey, all right? 618 00:51:31,960 --> 00:51:34,879 I've burnt some sausages. Who do you think you are, royalty? 619 00:51:38,800 --> 00:51:41,040 Here you are. 620 00:51:50,280 --> 00:51:53,199 To our wives and sweethearts. May they never meet. 621 00:51:55,760 --> 00:51:58,439 What will you do now? Go back to the Navy? 622 00:51:58,440 --> 00:52:01,280 No. I'm going back home. 623 00:52:01,920 --> 00:52:03,080 The Navy is home. 624 00:52:03,920 --> 00:52:04,920 My other home. 625 00:52:05,400 --> 00:52:06,679 Australia. 626 00:52:06,680 --> 00:52:07,720 Oh. 627 00:52:09,120 --> 00:52:10,160 Can I come? 628 00:52:12,240 --> 00:52:14,239 And I thought everything was all sorted in your world. 629 00:52:14,240 --> 00:52:17,200 Well, as sorted as it can be. When you sell yourself. 630 00:52:27,800 --> 00:52:30,479 She wants more children. Ouch! 631 00:52:30,480 --> 00:52:32,347 I told her the last thing the world needs 632 00:52:32,348 --> 00:52:33,679 is more royal mouths to feed. 633 00:52:33,680 --> 00:52:37,879 She said, "You should think of it as a second act." 634 00:52:37,880 --> 00:52:39,359 Of what? A Greek tragedy? 635 00:52:39,360 --> 00:52:40,960 Of her life as a mother. 636 00:52:43,880 --> 00:52:45,830 That makes sense, from her perspective. 637 00:52:45,831 --> 00:52:46,980 Hmm. 638 00:52:46,981 --> 00:52:49,040 Charles isn't a child to her, is he? 639 00:52:49,640 --> 00:52:50,920 He's also the Crown. 640 00:52:51,720 --> 00:52:55,960 A living embodiment of who will replace her. Supersede her. 641 00:52:58,320 --> 00:53:00,079 Loving a child who, through no fault of his own, 642 00:53:00,080 --> 00:53:02,079 represents your own death can't be easy. 643 00:53:02,080 --> 00:53:05,400 No. Because she's a little cold with him. 644 00:53:08,200 --> 00:53:09,360 She tries her best. 645 00:53:10,280 --> 00:53:12,920 Might be nice to have a couple of kids that are just kids. 646 00:53:13,440 --> 00:53:14,920 Not mortal threats. 647 00:53:15,720 --> 00:53:16,840 Who she can actually love. 648 00:53:20,120 --> 00:53:21,160 Ah. 649 00:53:23,040 --> 00:53:24,600 It's the airport driver. 650 00:53:29,586 --> 00:53:31,046 What will I do without you? 651 00:53:31,606 --> 00:53:33,385 I'm always at the end of a telephone. 652 00:53:33,386 --> 00:53:34,680 That's it then? 653 00:53:35,760 --> 00:53:36,760 End of an era. 654 00:53:42,120 --> 00:53:43,400 Thank you for that era. 655 00:53:45,480 --> 00:53:47,080 No. No, Mike. 656 00:53:48,800 --> 00:53:49,800 Thank you. 657 00:53:51,960 --> 00:53:54,160 Sir. Philip. 658 00:53:57,280 --> 00:53:58,280 Sir.