1 00:00:34,320 --> 00:00:35,919 Unprecedented scenes here, 2 00:00:35,920 --> 00:00:38,148 as photographers from all over the world... 3 00:00:38,149 --> 00:00:39,719 The Queen and the Duke of Edinburgh 4 00:00:39,720 --> 00:00:41,079 hide from the world's eyes... 5 00:00:41,080 --> 00:00:42,919 Rumors of a crisis in the marriage. 6 00:00:42,920 --> 00:00:45,799 Now the eyes of the world turn towards the Royal Yacht... 7 00:00:45,800 --> 00:00:48,035 Intense speculation about relations 8 00:00:48,036 --> 00:00:50,682 between Her Majesty the Queen and the Duke of Edinburgh. 9 00:00:53,440 --> 00:00:54,479 Right. 10 00:00:58,480 --> 00:00:59,920 No, no, no. I see. 11 00:01:04,840 --> 00:01:06,960 Yes. Thank you. 12 00:01:25,280 --> 00:01:27,560 That was the palace press secretary. 13 00:01:28,600 --> 00:01:32,600 In his view, the steps that we've taken haven't quite done the trick. 14 00:01:35,320 --> 00:01:37,520 The rumors still haven't gone away. 15 00:01:44,000 --> 00:01:46,600 I think we both agree, it can't go on like this. 16 00:02:01,160 --> 00:02:04,759 So I thought we might take this opportunity, 17 00:02:04,760 --> 00:02:07,400 without children, without distraction... 18 00:02:08,200 --> 00:02:09,920 to lay our cards on the table... 19 00:02:12,480 --> 00:02:14,280 and talk frankly, for once... 20 00:02:15,560 --> 00:02:19,360 about what needs to change to make this marriage work. 21 00:02:21,680 --> 00:02:23,840 All right. Who goes first? 22 00:02:24,320 --> 00:02:25,519 Stupid question. 23 00:02:25,520 --> 00:02:27,803 If I've learned one thing by now, it's that I go second. 24 00:02:29,560 --> 00:02:32,560 If I am to go first, that's where I'd start. 25 00:02:35,560 --> 00:02:36,959 Your complaining. 26 00:02:36,960 --> 00:02:38,839 My complaining? It's incessant. 27 00:02:38,840 --> 00:02:40,759 Whining and whingeing like a child. 28 00:02:40,760 --> 00:02:41,920 Are you surprised? 29 00:02:42,520 --> 00:02:43,875 The way those god-awful mustaches 30 00:02:43,876 --> 00:02:45,879 that run the palace continue to infantilize me. 31 00:02:45,880 --> 00:02:47,353 If you weren't behaving like an infant... 32 00:02:47,354 --> 00:02:48,959 Giving me lists, sending me instructions. 33 00:02:48,960 --> 00:02:50,519 Can you imagine anything more humiliating? 34 00:02:50,520 --> 00:02:53,680 Yes. As a matter of fact, I can. 35 00:02:55,800 --> 00:02:58,359 I've learned more about humiliation in the last few weeks 36 00:02:58,360 --> 00:03:00,120 than I hoped I would in a lifetime. 37 00:03:02,120 --> 00:03:05,000 I've never felt more alone than I have in the past five months. 38 00:03:05,560 --> 00:03:06,920 And why do you think that was? 39 00:03:07,760 --> 00:03:10,839 Because of your behavior. Because you sent me away. 40 00:03:10,840 --> 00:03:12,283 Yes, and why do you think that was? 41 00:03:12,284 --> 00:03:14,200 I don't know, Elizabeth. You tell me. 42 00:03:15,320 --> 00:03:17,639 Because you're lost. 43 00:03:17,640 --> 00:03:19,800 You're lost in your role, and you're lost in yourself. 44 00:03:25,680 --> 00:03:26,680 Look... 45 00:03:28,720 --> 00:03:30,296 I realize this marriage has turned out 46 00:03:30,297 --> 00:03:31,599 to be something quite different 47 00:03:31,600 --> 00:03:33,760 to what we both imagined. Understatement. 48 00:03:36,680 --> 00:03:38,280 And that we find ourselves in a... 49 00:03:39,360 --> 00:03:40,360 Prison? 50 00:03:42,560 --> 00:03:45,640 A situation... which is unique. 51 00:03:46,640 --> 00:03:49,079 The exit route which is open to everyone else... 52 00:03:49,080 --> 00:03:50,219 Divorce. 53 00:03:50,220 --> 00:03:52,919 Yes... divorce. 54 00:03:52,920 --> 00:03:54,680 It's not an option for us. 55 00:03:57,640 --> 00:03:58,640 Ever. 56 00:04:05,360 --> 00:04:06,360 No. 57 00:04:16,120 --> 00:04:18,040 So, what would make it easier on you? 58 00:04:19,800 --> 00:04:22,480 To be in... not out. 59 00:04:25,800 --> 00:04:26,960 What will it take? 60 00:04:30,800 --> 00:04:32,280 You're asking my price? 61 00:04:35,840 --> 00:04:39,560 I'm asking... what it will take. 62 00:05:57,080 --> 00:05:59,279 Remind me. You fly first to? 63 00:05:59,280 --> 00:06:01,039 Gibraltar. Ah. 64 00:06:01,040 --> 00:06:04,319 And from there? Entebbe. Then Mombasa. 65 00:06:04,320 --> 00:06:07,799 Ah, yes. To meet the Royal Yacht. Yes. 66 00:06:07,800 --> 00:06:10,279 I've told you this already. Maybe I've forgotten. 67 00:06:10,280 --> 00:06:13,120 Maybe you should listen a little more carefully next time. 68 00:06:15,160 --> 00:06:19,000 From there we sail to Port Victoria. Then on to Colombo, New Guinea. 69 00:06:19,680 --> 00:06:20,680 Then Australia. 70 00:06:21,120 --> 00:06:24,520 Yes. To open the Olympics. As instructed. 71 00:06:25,960 --> 00:06:31,999 Then Gambia, Gibraltar again, and finally, uh, Lisbon. 72 00:06:32,000 --> 00:06:33,080 Goodness me. 73 00:06:34,440 --> 00:06:35,600 Five months. 74 00:06:36,440 --> 00:06:37,440 Ugh. 75 00:06:38,800 --> 00:06:41,559 Thank you. What for? 76 00:06:41,560 --> 00:06:42,840 For doing the tour... 77 00:06:44,000 --> 00:06:45,520 stepping into my shoes. 78 00:06:46,880 --> 00:06:47,880 It is important. 79 00:06:48,773 --> 00:06:50,303 Actually, now I've made the decision, 80 00:06:50,304 --> 00:06:52,083 I'm rather looking forward to it. 81 00:06:52,640 --> 00:06:56,319 And, we've managed to add another leg to the journey. 82 00:06:56,320 --> 00:07:01,239 The South Pacific. And the Antarctic. Boys will be boys. 83 00:07:01,240 --> 00:07:03,079 Excuse me. Sub-zero temperatures. 84 00:07:03,080 --> 00:07:05,040 Men will be men. 85 00:07:09,640 --> 00:07:11,470 The annual presentation party 86 00:07:11,471 --> 00:07:13,763 for members of the diplomatic corps. 87 00:07:14,200 --> 00:07:17,159 Do you remember last year? Yes, I do, unfortunately. 88 00:07:17,160 --> 00:07:18,999 It did go on rather. Five hours. 89 00:07:19,000 --> 00:07:21,119 One moment, Your Majesty. Oh, dear. 90 00:07:21,120 --> 00:07:23,400 The last guests are just arriving. 91 00:07:27,760 --> 00:07:28,760 You look nice. 92 00:07:29,880 --> 00:07:30,880 Do I? 93 00:07:31,520 --> 00:07:33,120 Even in full battle dress? 94 00:07:34,560 --> 00:07:36,879 That stuff used to wear you. Now you wear it. 95 00:07:36,880 --> 00:07:39,680 Oh, dear. It's all right, it's all right. I'll do it. 96 00:07:40,040 --> 00:07:41,760 What is it? Zip. 97 00:07:45,640 --> 00:07:47,399 Everybody turn around, please. 98 00:07:55,407 --> 00:07:56,607 Stop it! 99 00:07:58,160 --> 00:07:59,640 Ready for you now, ma'am. 100 00:08:13,080 --> 00:08:16,000 My fellow Egyptians. 101 00:08:17,840 --> 00:08:20,189 The Suez Canal, which flows through 102 00:08:20,190 --> 00:08:22,603 our country like a major artery... 103 00:08:24,120 --> 00:08:27,240 was built by our fathers and grandfathers 104 00:08:27,920 --> 00:08:29,799 and belongs to us! 105 00:08:34,360 --> 00:08:36,612 But the company 106 00:08:36,613 --> 00:08:38,839 that purportedly owns this canal 107 00:08:38,840 --> 00:08:41,400 is British and French. 108 00:08:42,760 --> 00:08:46,000 Well, I say they do not own it. 109 00:08:46,800 --> 00:08:49,040 They stole it. 110 00:08:51,160 --> 00:08:55,280 I imagined I had seen Ferdinand de Lesseps... 111 00:08:56,240 --> 00:08:58,119 That's the code word. 112 00:08:58,120 --> 00:08:59,999 Ferdinand de Lesseps. 113 00:09:03,080 --> 00:09:05,800 Ferdinand de Lesseps... 114 00:09:07,240 --> 00:09:12,440 the engineer who built the canal in 1869... 115 00:09:16,000 --> 00:09:18,479 We have fought for years to eliminate 116 00:09:18,480 --> 00:09:20,279 the odious effects of the past 117 00:09:20,280 --> 00:09:23,119 of the colonialism and despotism... 118 00:09:23,120 --> 00:09:25,759 Excuse me. What the devil do you think you're doing? 119 00:09:25,760 --> 00:09:28,400 Which have ruled us for centuries! Take your hands... 120 00:09:32,760 --> 00:09:36,640 Tonight, fellow countrymen, I am proud to inform you... 121 00:09:38,760 --> 00:09:42,120 Gentlemen. Your hands above your heads, please! 122 00:09:43,520 --> 00:09:46,319 We have taken back the Suez Canal! 123 00:09:48,920 --> 00:09:51,039 It is now in Egyptian hands. 124 00:09:52,800 --> 00:09:57,840 And it will be run by Egyptians! 125 00:10:00,000 --> 00:10:01,720 Because today our time has come... 126 00:10:02,200 --> 00:10:07,839 for freedom from colonial oppressors! 127 00:10:07,840 --> 00:10:09,719 Freedom from colonial thieves! 128 00:10:09,720 --> 00:10:11,560 Freedom! 129 00:10:27,560 --> 00:10:29,840 Oh. Oh, what? 130 00:10:34,360 --> 00:10:37,160 I've woken up in this bed. Yes, you have. 131 00:10:44,400 --> 00:10:47,400 Where do you get your energy from? Oh, I don't know. 132 00:10:53,760 --> 00:10:54,840 I am going to miss you. 133 00:11:01,200 --> 00:11:02,239 Come back to bed. 134 00:11:02,240 --> 00:11:05,200 No, I can't, darling. I've got 20 star jumps to do. 135 00:11:06,840 --> 00:11:08,120 You can do them here. 136 00:11:10,320 --> 00:11:12,120 Can I? Mm-hm. 137 00:11:13,080 --> 00:11:14,519 Oh, well, why not? 138 00:11:17,880 --> 00:11:19,199 No! No! No, no! 139 00:11:19,200 --> 00:11:20,999 Out! Out! Sorry, sir. 140 00:11:21,000 --> 00:11:22,959 Thank you. Out, everyone. 141 00:11:56,200 --> 00:11:59,439 Right. My car or yours? Or is that a stupid question? 142 00:11:59,440 --> 00:12:02,120 It's a stupid question. All right. 143 00:12:03,520 --> 00:12:05,479 Heads or tails to see who drives back. 144 00:12:05,480 --> 00:12:06,919 Whoop. Tails. 145 00:12:06,920 --> 00:12:09,040 Heads. Your wife. You lose. 146 00:12:09,600 --> 00:12:10,640 Now, now. 147 00:12:14,720 --> 00:12:17,119 She and I are getting on rather well at the moment. 148 00:12:17,120 --> 00:12:18,800 Oh, really? Yes, really. 149 00:12:19,360 --> 00:12:20,720 Wish I could say the same. 150 00:12:21,920 --> 00:12:25,479 We're very fortunate to have a former pupil, and now 151 00:12:25,480 --> 00:12:29,640 Prime Minister, come to say a few words to us this morning. 152 00:12:30,120 --> 00:12:31,840 Sir Anthony. 153 00:12:38,760 --> 00:12:39,840 Thank you, Sir Claude. 154 00:12:43,120 --> 00:12:44,799 Now there's been a lot of talk recently 155 00:12:44,800 --> 00:12:48,360 about how much the world has changed since the war... 156 00:12:49,880 --> 00:12:53,680 and how much society in Britain has changed... 157 00:12:55,160 --> 00:12:57,279 or how much it jolly well ought to change. 158 00:12:58,960 --> 00:13:02,959 And that places like Eton should no longer be seen 159 00:13:02,960 --> 00:13:06,240 as the birthplace of Britain's leaders. 160 00:13:07,880 --> 00:13:11,399 To which I, as a fully paid up egalitarian 161 00:13:11,400 --> 00:13:15,000 and progressive member of the Conservative Party say... 162 00:13:16,000 --> 00:13:18,559 what a lot of absolute nonsense. 163 00:13:23,040 --> 00:13:26,000 If Britain's leaders aren't coming from Eton, 164 00:13:26,600 --> 00:13:29,039 then where should they be coming from? 165 00:13:29,040 --> 00:13:34,279 You see before you the 16th Etonian Prime Minister. 166 00:13:34,280 --> 00:13:37,560 Sixteen... out of 40. 167 00:13:39,560 --> 00:13:41,079 Not a bad percentage. 168 00:13:41,080 --> 00:13:43,639 Harrow, incidentally, only accounts for seven. 169 00:13:45,800 --> 00:13:49,039 Well, yes, you might well argue that as a social pool, 170 00:13:49,040 --> 00:13:50,680 it is a bit narrow. 171 00:13:51,280 --> 00:13:54,920 But narrowness at the top is not necessarily a bad thing. 172 00:13:56,320 --> 00:13:58,800 For as any serviceman will tell you, 173 00:13:59,200 --> 00:14:00,600 in battle, 174 00:14:01,120 --> 00:14:05,000 when the heat is on, one needs a shorthand, 175 00:14:05,560 --> 00:14:08,400 a shared language and understanding. 176 00:14:08,920 --> 00:14:09,920 A clarity. 177 00:14:10,880 --> 00:14:16,200 Eton has, for generations now, provided Britain with that clarity. 178 00:14:18,440 --> 00:14:19,440 That code. 179 00:14:20,440 --> 00:14:24,440 That... shared language. 180 00:14:25,240 --> 00:14:28,319 Sir, Nasser has seized control of the Suez Canal 181 00:14:28,320 --> 00:14:30,640 and taken command of the company's offices. 182 00:14:33,520 --> 00:14:35,799 I'm afraid we shall have to leave it there, gentlemen. 183 00:14:38,000 --> 00:14:39,040 Provost. 184 00:15:01,280 --> 00:15:03,159 You asked to see me, ma'am? Ah. 185 00:15:03,160 --> 00:15:06,159 Yes, I wanted to leave this letter and this gift 186 00:15:06,160 --> 00:15:08,899 somewhere that the Duke of Edinburgh might find it. 187 00:15:08,900 --> 00:15:11,896 Preferably on the airplane. I thought perhaps in his luggage? 188 00:15:11,897 --> 00:15:13,879 That travels separately. 189 00:15:13,880 --> 00:15:16,279 I would suggest placing it inside his briefcase. 190 00:15:16,280 --> 00:15:19,519 Yes. Of course. Well, just let me know when the coast is clear. 191 00:15:19,520 --> 00:15:23,359 Actually, now, ma'am. He has an appointment with his tailor, 192 00:15:23,360 --> 00:15:25,680 followed by the lunch club with Commander Parker. 193 00:15:28,000 --> 00:15:30,880 Yes. It's Thursday. Of course. 194 00:15:31,400 --> 00:15:32,560 Ma'am. 195 00:15:38,960 --> 00:15:42,000 Boot polish, binoculars, rifle and ammunition as well. 196 00:15:42,880 --> 00:15:43,880 Ma'am. 197 00:15:47,440 --> 00:15:48,440 Ma'am. 198 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 Ah. 199 00:16:59,120 --> 00:17:02,199 Your Majesty. We've just had a call from Downing Street. 200 00:17:02,200 --> 00:17:04,720 The Prime Minister has asked to see you urgently. 201 00:17:29,240 --> 00:17:31,199 So sorry to have kept you waiting. 202 00:17:31,200 --> 00:17:32,440 Your Majesty. 203 00:17:33,760 --> 00:17:35,286 Late last night, 204 00:17:35,287 --> 00:17:39,439 President Nasser's men stormed the offices 205 00:17:39,440 --> 00:17:41,519 of the Suez Canal Company and have now 206 00:17:41,520 --> 00:17:44,643 seized control of the canal. 207 00:17:46,720 --> 00:17:50,879 He claims to be doing this on behalf of the Egyptian people. 208 00:17:50,880 --> 00:17:53,640 In reality, it is the act of a thief. 209 00:17:54,120 --> 00:17:58,280 A petty hoodlum, showing off for the benefit of the Soviets. 210 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 But we've dealt with worse. 211 00:18:03,160 --> 00:18:05,800 Appropriate measures are being put in place. 212 00:18:06,120 --> 00:18:10,680 We will simply pay the pilots to leave their posts. 213 00:18:13,560 --> 00:18:16,400 Pilots? Suez Canal pilots, ma'am. 214 00:18:17,680 --> 00:18:20,399 Highly-skilled mariners, British and French, 215 00:18:20,400 --> 00:18:22,750 who take the helm of any ship entering 216 00:18:22,751 --> 00:18:24,799 the canal to ensure its safe passage 217 00:18:24,800 --> 00:18:28,319 through extremely challenging and narrow waterways. 218 00:18:28,320 --> 00:18:30,679 Ah. I see. 219 00:18:30,680 --> 00:18:33,000 The Egyptians are not a seafaring people. 220 00:18:33,800 --> 00:18:36,600 They don't have the skills, and they don't have the men. 221 00:18:37,240 --> 00:18:40,839 Taking the pilots away will simply paralyze the canal. 222 00:18:40,840 --> 00:18:42,320 And it won't be long before... 223 00:18:43,320 --> 00:18:48,520 President Nasser will come back repentant and humiliated. 224 00:18:51,680 --> 00:18:52,680 If you say so. 225 00:18:56,280 --> 00:18:57,960 I do, ma'am. Hm. 226 00:19:13,000 --> 00:19:15,960 It's a hell of a gamble. I hope you told him so. 227 00:19:17,080 --> 00:19:18,960 What? The Prime Minister. 228 00:19:19,720 --> 00:19:20,720 Yes. 229 00:19:21,600 --> 00:19:23,480 Pulling the pilots out of the Suez Canal. 230 00:19:24,680 --> 00:19:26,520 How do you know he even intends to? 231 00:19:27,320 --> 00:19:28,359 Aha. 232 00:19:28,360 --> 00:19:31,879 Oh, no, don't tell me. Contacts from your lunch club. 233 00:19:31,880 --> 00:19:33,079 No need to say it like that. 234 00:19:33,080 --> 00:19:36,079 Well, information like that could only have come from inside Cabinet. 235 00:19:36,080 --> 00:19:38,999 Or high up in the Foreign Office. Or the intelligence services. 236 00:19:39,000 --> 00:19:41,320 Our members come from all corners, darling. 237 00:19:42,600 --> 00:19:45,879 Well, I'm not entirely persuaded that this club is a good thing. 238 00:19:45,880 --> 00:19:48,040 It keeps me busy. Keeps me informed. 239 00:19:48,760 --> 00:19:50,080 It keeps me sane. 240 00:19:51,720 --> 00:19:53,399 It's a very good thing. Would you like to know 241 00:19:53,400 --> 00:19:55,231 why navigating the canal is so difficult? 242 00:19:55,232 --> 00:19:56,359 Perhaps another time. 243 00:19:56,360 --> 00:19:58,399 People think it's just the water pressure, 244 00:19:58,400 --> 00:20:00,999 but hydraulics are only the half of it. 245 00:20:01,000 --> 00:20:03,440 The canal is narrow. The ships are vast, great big things. 246 00:20:04,960 --> 00:20:08,439 Uh, the tide is diurnal one end, seasonal at the other. 247 00:20:08,440 --> 00:20:10,510 So the wind whips in off the desert, 248 00:20:10,511 --> 00:20:12,399 your bow's always to the weather bank. 249 00:20:12,400 --> 00:20:14,678 The pilots have to track a steady course 250 00:20:14,679 --> 00:20:17,083 for the best part of a hundred miles. 251 00:20:18,120 --> 00:20:19,960 Excuse me. What are you doing? Put them back. 252 00:20:20,480 --> 00:20:21,480 Sir. 253 00:20:23,160 --> 00:20:24,160 They're my tankers. 254 00:20:25,600 --> 00:20:29,240 I mean, it takes them seven years to learn how to do it. 255 00:20:30,040 --> 00:20:32,480 Where are you going? I'm tired. 256 00:20:34,200 --> 00:20:35,880 It's our last night in five months. 257 00:20:40,720 --> 00:20:44,240 A bit more. A bit more. All right. 258 00:20:45,040 --> 00:20:46,040 Michael, what's that? 259 00:20:46,680 --> 00:20:48,960 DC-4. Good man. 260 00:20:50,960 --> 00:20:53,480 You know we will be separated for Christmas again. 261 00:20:54,200 --> 00:20:55,959 I know. Not ideal. 262 00:20:55,960 --> 00:20:58,000 And your daughter's birthday. Again. 263 00:20:58,360 --> 00:21:00,399 I'll call this time. I won't forget. 264 00:21:01,440 --> 00:21:03,960 And our anniversary. Again. 265 00:21:07,240 --> 00:21:08,760 What do you want me to say, Eileen? 266 00:21:09,160 --> 00:21:11,199 You were as excited as I was when Philip offered me this job. 267 00:21:11,200 --> 00:21:13,619 You thought it would be good for me, good for all of us. 268 00:21:13,620 --> 00:21:16,080 I didn't expect the job to become your life. 269 00:21:16,480 --> 00:21:19,440 When I get back, I will make it up to you. I promise. 270 00:21:37,240 --> 00:21:38,400 Bye, Dad! 271 00:21:39,000 --> 00:21:41,320 Goodbye, Daddy! Bye! 272 00:21:42,400 --> 00:21:43,400 Bye! 273 00:22:23,360 --> 00:22:25,560 Ah. Hello. Your Majesty. 274 00:22:27,000 --> 00:22:28,560 Welcome aboard, sir. Hello. 275 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 Good to see you. 276 00:22:31,760 --> 00:22:34,040 Right, well. I suppose we'd better say goodbye properly. 277 00:22:34,640 --> 00:22:35,640 Charles. 278 00:22:38,840 --> 00:22:39,840 Hm. 279 00:22:46,560 --> 00:22:48,920 We're not in front of the cameras now, are we, Charles? 280 00:22:50,400 --> 00:22:51,400 No. 281 00:22:52,440 --> 00:22:53,440 Come here. 282 00:22:56,640 --> 00:22:57,919 Be a good boy. 283 00:22:57,920 --> 00:23:00,080 Look after your sister. Yes, I will. 284 00:23:13,200 --> 00:23:14,200 Kiss. 285 00:23:15,960 --> 00:23:17,120 Come on, darling. 286 00:23:19,440 --> 00:23:21,800 When you're ready, sir. Thank you. 287 00:23:24,880 --> 00:23:26,320 Right, well, uh... 288 00:23:32,040 --> 00:23:33,520 We won't keep you. 289 00:23:34,320 --> 00:23:35,520 Have a safe journey. 290 00:23:42,520 --> 00:23:44,520 Are you all right? Splendid. 291 00:23:48,240 --> 00:23:51,039 I tell you, the idiot that came up with the idea of marriage 292 00:23:51,040 --> 00:23:52,920 has a lot to answer for. 293 00:24:01,640 --> 00:24:03,320 Well, you know what they say... 294 00:24:04,200 --> 00:24:06,720 "Marriage is a wonderful institution," but let's face it, 295 00:24:07,720 --> 00:24:08,920 who wants to live in an institution? 296 00:25:00,600 --> 00:25:01,639 Assalamu alaikum. 297 00:25:01,640 --> 00:25:04,320 President Nasser. A pleasure to meet you. 298 00:25:05,400 --> 00:25:08,640 Thank you, Lieutenant. The pleasure is all mine. 299 00:25:09,680 --> 00:25:11,843 In the wake of President Nasser's seizure 300 00:25:11,844 --> 00:25:13,159 of the Suez Canal, 301 00:25:13,160 --> 00:25:16,199 Russian mariners have been pouring into Egypt. 302 00:25:16,200 --> 00:25:20,159 These Soviet master seamen are now training Egyptian pilots, 303 00:25:20,160 --> 00:25:23,599 who are proving to be more adept sailors than many predicted. 304 00:25:23,600 --> 00:25:25,399 Hopes that the loss of British and French 305 00:25:25,400 --> 00:25:27,399 trained pilots would close the waterways 306 00:25:27,400 --> 00:25:28,400 have been dashed. 307 00:25:29,040 --> 00:25:31,679 Britain now finds herself at the center of rising tensions 308 00:25:31,680 --> 00:25:33,159 between East and West. 309 00:25:33,160 --> 00:25:35,399 And with only six weeks of oil reserves, 310 00:25:35,400 --> 00:25:38,239 in an increasingly desperate situation at home. 311 00:25:38,240 --> 00:25:40,199 The United States is refusing 312 00:25:40,200 --> 00:25:42,683 to be drawn on its position in the escalating crisis. 313 00:25:43,200 --> 00:25:45,919 But with the Soviet Union backing President Nasser, 314 00:25:45,920 --> 00:25:49,199 commentators are calling this the most serious international crisis 315 00:25:49,200 --> 00:25:52,080 the world has faced since the Second World War. 316 00:25:55,800 --> 00:25:59,400 Yes, yes. 317 00:26:01,160 --> 00:26:02,800 Yes. The Chancellor, sir. 318 00:26:05,160 --> 00:26:06,160 Harold. 319 00:26:06,666 --> 00:26:08,084 I'm afraid that, uh, 320 00:26:08,085 --> 00:26:11,759 "when sorrows come, they come not single spies..." 321 00:26:11,760 --> 00:26:14,680 "...but in battalions." Indeed. 322 00:26:15,360 --> 00:26:17,492 As the world now knows, 323 00:26:17,493 --> 00:26:21,239 Nasser's ragtag collection of part-time pilots 324 00:26:21,240 --> 00:26:26,199 have somehow managed to retain control of the canal. 325 00:26:26,200 --> 00:26:27,599 And to make matters worse, 326 00:26:27,600 --> 00:26:31,963 it seems they've been helped by the Russians. 327 00:26:32,680 --> 00:26:35,719 If they get away with this, we will be a complete laughing stock. 328 00:26:35,720 --> 00:26:40,199 Nasser will be able to close the canal at any time 329 00:26:40,200 --> 00:26:44,640 and cut us off from the oil on which we absolutely depend. 330 00:26:45,120 --> 00:26:46,240 We must, um... 331 00:26:47,400 --> 00:26:49,280 We must attack. 332 00:26:49,640 --> 00:26:54,159 We have no alternative. We must attack. Swiftly and decisively. 333 00:26:54,160 --> 00:26:57,480 We must restore the status quo. 334 00:27:00,760 --> 00:27:01,760 What do you say? 335 00:27:07,920 --> 00:27:09,600 I say it's the right thing... 336 00:27:12,280 --> 00:27:13,520 for the country... 337 00:27:15,320 --> 00:27:17,440 and for you, personally... 338 00:27:18,960 --> 00:27:21,360 to finally step out from Winston's long shadow. 339 00:27:25,840 --> 00:27:28,440 "Take but degree away... 340 00:27:30,480 --> 00:27:32,480 untune that string..." 341 00:27:33,200 --> 00:27:35,840 "and, hark, what discord follows." 342 00:27:38,720 --> 00:27:39,800 Military action! 343 00:27:40,680 --> 00:27:41,919 Military action! 344 00:27:41,920 --> 00:27:47,319 There is only one proven way to deal with fascists. 345 00:27:47,320 --> 00:27:49,199 Hear, hear! 346 00:27:49,200 --> 00:27:50,319 And while I'm sure... 347 00:27:50,320 --> 00:27:54,239 While I'm sure we all commend our Prime Minister's confidence, 348 00:27:54,240 --> 00:27:58,639 he seems to forget that there can be no military action 349 00:27:58,640 --> 00:28:00,839 without support from the UN. 350 00:28:00,840 --> 00:28:03,400 Support we do not have. 351 00:28:04,560 --> 00:28:06,960 We cannot go to war alone. 352 00:28:26,600 --> 00:28:29,080 Ah. Don't you look smart? 353 00:28:30,160 --> 00:28:32,000 You've got your presents? Yes. 354 00:28:32,520 --> 00:28:34,479 Mommy was hoping to come with you, 355 00:28:34,480 --> 00:28:36,219 but I've got very behind. 356 00:28:36,220 --> 00:28:37,599 So, could you send my apologies 357 00:28:37,600 --> 00:28:39,200 to Mrs. Parker? Of course, ma'am. 358 00:28:40,600 --> 00:28:42,520 Enjoy yourselves. Mm? 359 00:28:46,120 --> 00:28:47,120 And be good! 360 00:28:51,120 --> 00:28:53,320 Who wants to play I Spy in the car? 361 00:29:00,120 --> 00:29:02,840 Come here, you. 362 00:29:03,800 --> 00:29:04,959 There you are! 363 00:29:08,960 --> 00:29:11,159 Pow, pow, pow, pow! 364 00:29:11,160 --> 00:29:13,559 Pow, pow, pow! 365 00:29:13,560 --> 00:29:14,959 Daddy! 366 00:29:14,960 --> 00:29:18,120 Is that Daddy? Shall we speak to him? Yes! 367 00:29:21,520 --> 00:29:22,600 Hello? 368 00:29:29,320 --> 00:29:31,480 Uh, no. Seven o'clock will be fine. 369 00:29:32,840 --> 00:29:33,840 Thank you. 370 00:29:36,680 --> 00:29:37,920 It wasn't Daddy. 371 00:29:39,080 --> 00:29:41,439 I'm sure he'll call later, all right? 372 00:29:41,440 --> 00:29:46,479 Happy birthday to you 373 00:29:46,480 --> 00:29:51,399 Hip, hip! Hooray! 374 00:29:51,400 --> 00:29:54,000 Who wants a slice of cake? Me! 375 00:29:54,840 --> 00:29:58,800 Why didn't Daddy telephone? I don't know. 376 00:30:00,160 --> 00:30:01,240 He must be very busy. 377 00:30:03,040 --> 00:30:04,240 He loves you very much. 378 00:30:06,160 --> 00:30:07,160 Right? 379 00:30:08,920 --> 00:30:09,920 Go to sleep now. 380 00:30:12,600 --> 00:30:13,600 Good girl. 381 00:31:07,400 --> 00:31:08,400 Hello? 382 00:31:09,866 --> 00:31:11,425 Would you like to know the principal, 383 00:31:11,426 --> 00:31:12,839 perhaps only, advantage 384 00:31:12,840 --> 00:31:15,960 of being the Chief Patron of the English Bowling Association? 385 00:31:20,200 --> 00:31:21,200 Go on. 386 00:31:22,720 --> 00:31:27,159 My fellow patrons are frequently too old or too ill to meet. 387 00:31:27,160 --> 00:31:30,919 Which means I find myself unexpectedly free for lunch. 388 00:31:30,920 --> 00:31:33,560 Well, I've just woken up. 389 00:31:34,400 --> 00:31:36,319 It's 11:30. Yes. 390 00:31:36,320 --> 00:31:37,800 I got in at four. 391 00:31:39,800 --> 00:31:42,879 I left strict instructions not to be disturbed by anyone. 392 00:31:42,880 --> 00:31:44,600 For any reason. 393 00:31:46,800 --> 00:31:50,480 I can see a conspiracy to drive me insane is well underway. 394 00:31:51,880 --> 00:31:53,279 We started at Mirabelle, 395 00:31:53,280 --> 00:31:56,760 and then went to the 400, and then ended up at Les Ambassadeurs. 396 00:31:58,440 --> 00:31:59,440 Who's "we"? 397 00:32:00,040 --> 00:32:02,080 Just Colin, Johnny, Judy Montagu. 398 00:32:03,280 --> 00:32:04,320 Margot? Hm. 399 00:32:05,760 --> 00:32:07,720 Is it possible that you're still drunk? 400 00:32:08,920 --> 00:32:11,760 Do you know, I think I might be, slightly. 401 00:32:15,120 --> 00:32:17,880 You need to be more careful. Yes, quite right. 402 00:32:18,200 --> 00:32:19,559 Grain and grape don't mix. 403 00:32:19,560 --> 00:32:20,600 No. 404 00:32:21,600 --> 00:32:24,840 I meant about where you're seen. And with whom. 405 00:32:27,600 --> 00:32:29,680 You're drinking far more than you used to. 406 00:32:30,560 --> 00:32:32,080 Why do you think that is? 407 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 Because I'm unhappier than I used to be. 408 00:32:36,560 --> 00:32:39,199 And why is that? Because I am still unmarried. 409 00:32:39,200 --> 00:32:42,080 And why is that? Oh, because you denied me my perfect match. 410 00:32:44,960 --> 00:32:46,239 That's not fair. 411 00:32:46,240 --> 00:32:47,585 As your sister, 412 00:32:47,586 --> 00:32:49,639 I would have been perfectly happy for you to marry Peter. 413 00:32:49,640 --> 00:32:52,560 What? It was the Crown that forbade it. 414 00:32:54,120 --> 00:32:56,240 Not to mention the fact that he was a little old. 415 00:32:57,960 --> 00:33:00,400 Not really from the right... Don't you dare say "background." 416 00:33:01,240 --> 00:33:04,960 Well... I just think it might have all come back to haunt you. 417 00:33:05,320 --> 00:33:08,119 What, did Philip's Nazi sisters come back to haunt him? 418 00:33:08,120 --> 00:33:11,120 Or his lunatic mother? Or his womanizing, bankrupt father? 419 00:33:17,480 --> 00:33:18,480 How is he? 420 00:33:20,760 --> 00:33:22,920 Philip? Yes. 421 00:33:24,600 --> 00:33:26,280 He's fine. I think. 422 00:33:27,840 --> 00:33:29,160 What, you don't know? 423 00:33:34,320 --> 00:33:35,600 Where is he now? 424 00:33:36,120 --> 00:33:37,120 Ceylon. 425 00:33:40,800 --> 00:33:43,639 No, Malaya. You don't know that either. 426 00:33:43,640 --> 00:33:44,760 No. 427 00:33:49,320 --> 00:33:51,560 Is that bad? It's just a little odd. 428 00:33:52,680 --> 00:33:54,480 A little remote. A little chilly. 429 00:33:55,920 --> 00:33:59,160 Doesn't he write to you? Hm. He's not much of a writer. 430 00:34:01,000 --> 00:34:02,240 Neither of us is. 431 00:34:05,160 --> 00:34:06,319 Mike telephoned from Mombasa 432 00:34:06,320 --> 00:34:08,600 to say that they'd arrived safely. Who's Mike? 433 00:34:09,320 --> 00:34:10,640 His private secretary. 434 00:34:11,240 --> 00:34:13,360 Oh, yes. That little Australian. Yes. 435 00:34:13,720 --> 00:34:16,480 What do you make of him? I'm not sure I make anything of him. 436 00:34:17,520 --> 00:34:18,600 He's Mike. 437 00:34:23,080 --> 00:34:25,120 We were all very close in Malta. 438 00:34:25,800 --> 00:34:27,880 The children sometimes play together now. 439 00:34:28,640 --> 00:34:30,439 Philip says he'd be lost without him. 440 00:34:30,440 --> 00:34:32,480 Oh, just as long as he isn't lost because of him. 441 00:34:33,560 --> 00:34:34,560 What does that mean? 442 00:34:35,000 --> 00:34:37,359 It means he's got something of a reputation. 443 00:34:37,360 --> 00:34:38,960 Who, Mike? Yes, Mike. 444 00:34:39,760 --> 00:34:42,599 Isn't he thick as thieves with that sinister osteopath? 445 00:34:42,600 --> 00:34:44,720 What osteopath? The one who knows everyone. 446 00:34:45,400 --> 00:34:48,000 Always arranging gentlemen's weekends here and there with... 447 00:34:49,800 --> 00:34:51,680 actresses and... Ballerinas. 448 00:34:52,480 --> 00:34:53,480 Yes. 449 00:34:55,520 --> 00:34:56,560 How did you know that? 450 00:35:07,040 --> 00:35:09,519 I don't mind telling you, everything else 451 00:35:09,520 --> 00:35:11,319 I've achieved in life: 452 00:35:11,320 --> 00:35:12,880 Viceroy of India, 453 00:35:13,480 --> 00:35:16,359 Supreme Allied Commander in Southeast Asia, 454 00:35:16,360 --> 00:35:18,680 even First Sea Lord... 455 00:35:19,360 --> 00:35:22,080 all pale by comparison to this. 456 00:35:23,640 --> 00:35:25,879 To match my father 457 00:35:25,880 --> 00:35:29,781 and be Admiral of the Fleet, really is most satisfying. 458 00:35:29,782 --> 00:35:32,720 Sir. I said we were not to be disturbed. 459 00:35:33,560 --> 00:35:36,160 It's the Minister of State for Foreign Affairs, sir. 460 00:35:37,320 --> 00:35:38,600 He said it was urgent. 461 00:35:42,400 --> 00:35:44,799 I'm afraid I didn't know who else to come and see. 462 00:35:44,800 --> 00:35:46,200 Not at all. 463 00:35:48,480 --> 00:35:49,480 Come on up. 464 00:35:50,280 --> 00:35:51,639 Hello, darling. Don't stay up. 465 00:35:51,640 --> 00:35:52,679 Won't be back until late. 466 00:35:52,680 --> 00:35:54,239 Have fun. Where are you off to? 467 00:35:54,240 --> 00:35:56,799 I thought we agreed, mysteries on both sides. 468 00:35:56,800 --> 00:35:58,679 We did. Then don't ask. 469 00:35:58,680 --> 00:36:01,019 May I present Anthony Nutting? 470 00:36:01,020 --> 00:36:02,719 Minister of State for Foreign Affairs. 471 00:36:02,720 --> 00:36:04,319 How do you do? Lady Mountbatten. 472 00:36:04,320 --> 00:36:07,399 I entirely approve of foreign affairs. Now, now, darling. 473 00:36:07,400 --> 00:36:09,519 Mm, this one's even more handsome than Eden. 474 00:36:09,520 --> 00:36:10,959 A cabinet of dishes. 475 00:36:10,960 --> 00:36:14,240 You're very kind. How was the fitting, dear? 476 00:36:14,920 --> 00:36:16,959 I'll let you into a secret, Mr. Nutting. 477 00:36:16,960 --> 00:36:18,959 My husband cares for nothing and no one 478 00:36:18,960 --> 00:36:21,120 in quite the same way he cares for his uniforms. 479 00:36:22,160 --> 00:36:24,759 We're fortunate enough to have a ballroom in this house. 480 00:36:24,760 --> 00:36:27,120 But is it the largest room here? No. 481 00:36:27,680 --> 00:36:29,280 That's reserved for my husband's uniforms. 482 00:36:29,720 --> 00:36:33,759 One can only ask oneself what it all compensates for. 483 00:36:33,760 --> 00:36:35,600 I should have thought that was obvious. 484 00:36:37,080 --> 00:36:40,479 The gaping wounds left by the simplest encounter with you, my dear. 485 00:36:40,480 --> 00:36:41,680 Hm. 486 00:36:42,680 --> 00:36:43,680 Shall we? 487 00:36:44,000 --> 00:36:45,443 I'm not saying I condone 488 00:36:45,444 --> 00:36:47,239 how Nasser is behaving, not at all. 489 00:36:47,240 --> 00:36:49,799 The man clearly needs to be put back in his place. 490 00:36:49,800 --> 00:36:52,639 But my greater concern is that our Prime Minister's response 491 00:36:52,640 --> 00:36:56,760 to the whole situation is... personal. 492 00:36:57,320 --> 00:36:59,540 Deeply personal, and that he will reach 493 00:36:59,541 --> 00:37:02,039 for the ultimate solution, armed conflict, 494 00:37:02,040 --> 00:37:05,079 without waiting for an international coalition to join him. 495 00:37:05,080 --> 00:37:06,080 Today, 496 00:37:06,600 --> 00:37:09,479 a delegation of French government and intelligence officials 497 00:37:09,480 --> 00:37:12,800 came to Downing Street for secret talks. 498 00:37:14,040 --> 00:37:17,800 Further secret talks are planned with Israeli officials next week. 499 00:37:19,640 --> 00:37:21,159 So, what have we got today? 500 00:37:21,160 --> 00:37:24,519 Potted shrimp or deviled crabmeat imperial. 501 00:37:24,520 --> 00:37:27,080 Followed by cassoulets ala jockey club. 502 00:37:27,440 --> 00:37:29,760 Lord Mountbatten, Your Majesty. 503 00:37:30,840 --> 00:37:32,759 Thank you for seeing me. 504 00:37:32,760 --> 00:37:35,159 Well, I've got a long-standing commitment 505 00:37:35,160 --> 00:37:37,399 at the theater, I'm afraid. 506 00:37:37,400 --> 00:37:39,839 But I thought we'd have an early supper before I go. 507 00:37:39,840 --> 00:37:43,200 Mommy's most put out she hasn't been invited. Hm. 508 00:37:44,760 --> 00:37:49,839 Mm. Under normal circumstances, uh, 509 00:37:49,840 --> 00:37:55,576 a mad rush to war might be explained as a play for legacy. 510 00:37:55,577 --> 00:37:56,599 Mm-hmm. 511 00:37:56,600 --> 00:37:58,719 He was in Winston's shadow for so long, 512 00:37:58,720 --> 00:38:03,003 a quick and successful war might look good on his record. 513 00:38:03,004 --> 00:38:04,632 But in this case, 514 00:38:04,633 --> 00:38:08,883 I think it boils down to an irrational personal dislike. 515 00:38:09,880 --> 00:38:14,159 The two men, he and Nasser, just hate one another. 516 00:38:14,160 --> 00:38:16,719 And the rest of us are just getting caught up in it. 517 00:38:16,720 --> 00:38:18,719 What are you suggesting that I do about it? 518 00:38:18,720 --> 00:38:20,239 You have your weekly private audience 519 00:38:20,240 --> 00:38:21,839 in which the two of you are alone. 520 00:38:21,840 --> 00:38:25,199 Observe him carefully. Listen to him closely. 521 00:38:25,200 --> 00:38:28,840 Read your cabinet minutes... minutely. 522 00:38:29,240 --> 00:38:31,039 Speak your mind. 523 00:38:31,040 --> 00:38:33,199 Yes, well, I'm not really supposed to do that. 524 00:38:33,200 --> 00:38:35,880 Even if it's in the interests of national security? 525 00:38:39,080 --> 00:38:40,360 All right. Fine. 526 00:38:42,640 --> 00:38:43,800 I'll keep an eye on him. 527 00:38:45,440 --> 00:38:46,440 Carefully. 528 00:38:47,160 --> 00:38:48,160 Closely. 529 00:38:49,040 --> 00:38:50,040 Minutely. 530 00:38:50,680 --> 00:38:52,800 Thank you for supper. 531 00:38:53,320 --> 00:38:56,319 You... You will let me know, won't you, 532 00:38:56,320 --> 00:38:58,999 when I can take care of all this and send you someone really good? 533 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 What? 534 00:39:00,320 --> 00:39:02,799 The food. What's wrong with it? 535 00:39:02,800 --> 00:39:06,759 It belongs in a nursery. Everything that should've been hot was cold. 536 00:39:06,760 --> 00:39:08,479 Everything that should've been soft was hard. 537 00:39:08,480 --> 00:39:11,119 I've neither noticed or cared. 538 00:39:11,120 --> 00:39:14,680 And frankly, Dickie, the older and grander you get, 539 00:39:15,120 --> 00:39:17,840 the more common you become. 540 00:39:18,960 --> 00:39:20,880 Have you heard from Philip? How's Philip? 541 00:39:21,360 --> 00:39:23,400 No, no, not a word. 542 00:39:24,240 --> 00:39:26,800 They will be keeping him busy. Oh, yes, of course. 543 00:39:29,560 --> 00:39:32,360 You married a wild spirit. 544 00:39:33,200 --> 00:39:34,440 We both did. 545 00:39:35,480 --> 00:39:38,080 Trying to tame them is no use. 546 00:39:39,640 --> 00:39:43,239 There were times in India, it was all right under my nose, 547 00:39:43,240 --> 00:39:46,800 with Nehru of all people, my opposite number. 548 00:39:48,160 --> 00:39:50,920 The humiliation could not have been more complete. 549 00:39:52,800 --> 00:39:54,919 Of course I considered ending it. 550 00:39:54,920 --> 00:39:59,440 And then I imagined how thin and how poor life would be. 551 00:40:00,480 --> 00:40:04,760 And I realized that when you really adore someone... 552 00:40:06,200 --> 00:40:10,800 as fully and as hopelessly as I think you and I do... 553 00:40:12,320 --> 00:40:13,600 you put up with anything. 554 00:40:18,280 --> 00:40:19,280 Hm. 555 00:40:22,560 --> 00:40:23,600 What's the play? 556 00:40:24,880 --> 00:40:28,279 Did I say play? I meant ballet. 557 00:40:28,280 --> 00:40:30,840 Oh. Well, I should say Royal Ballet. 558 00:40:31,320 --> 00:40:34,719 We've just given them a charter, so I really do have to go. 559 00:40:34,720 --> 00:40:38,680 It's Giselle. Oh, isn't that Galina Ulanova? 560 00:40:39,360 --> 00:40:41,719 Yes. Lucky you. 561 00:40:41,720 --> 00:40:43,479 They say she's quite the thing. 562 00:40:43,480 --> 00:40:45,039 Do they? That's what they say. 563 00:40:45,040 --> 00:40:46,040 Hm. 564 00:42:54,200 --> 00:42:58,680 They're wondering if you'd like now to meet Miss Ulanova, ma'am. 565 00:43:03,560 --> 00:43:04,560 No, thank you. 566 00:43:14,760 --> 00:43:17,760 I've prepared some tea. Would Her Majesty like...? 567 00:43:47,440 --> 00:43:48,680 All my life 568 00:43:49,320 --> 00:43:51,000 I've been a man of peace. 569 00:43:52,200 --> 00:43:53,200 Working for peace, 570 00:43:53,720 --> 00:43:56,960 striving for peace, negotiating for peace. 571 00:43:58,600 --> 00:44:02,760 I could not be other, even if I wished. 572 00:44:03,120 --> 00:44:06,279 And even though we are faced 573 00:44:06,280 --> 00:44:09,399 with an illegal act of plunder 574 00:44:09,400 --> 00:44:13,159 by a dangerous tyrant in the Middle East, 575 00:44:13,160 --> 00:44:17,759 which threatens our livelihood and that of many nations, 576 00:44:17,760 --> 00:44:22,400 I am determined to find a peaceful solution. 577 00:45:34,920 --> 00:45:36,880 Your Majesty. Prime Minister. 578 00:45:39,760 --> 00:45:44,000 Events are unfolding at great speed. Do sit down, Prime Minister. 579 00:45:46,480 --> 00:45:47,480 Ah. 580 00:45:47,840 --> 00:45:50,079 In the early hours of this morning, 581 00:45:50,080 --> 00:45:54,559 the Israeli army launched an attack into Egyptian territory, 582 00:45:54,560 --> 00:46:00,279 the Sinai Peninsula, and is rapidly approaching the Suez Canal. 583 00:46:00,280 --> 00:46:04,760 The Egyptian army has mobilized a retaliatory force 584 00:46:05,280 --> 00:46:07,880 and is about to engage. 585 00:46:09,560 --> 00:46:13,159 Her Majesty's government has now issued a deadline 586 00:46:13,160 --> 00:46:16,400 to both Israel and Egypt 587 00:46:17,040 --> 00:46:21,799 to halt all acts of war... and to allow 588 00:46:21,800 --> 00:46:25,199 Anglo-French forces into the country to preserve the peace. 589 00:46:25,200 --> 00:46:27,753 The Israelis have expressed a willingness 590 00:46:27,754 --> 00:46:30,363 to comply if the Egyptians do, but alas... 591 00:46:32,480 --> 00:46:35,600 President Nasser has thus far refused. 592 00:46:36,920 --> 00:46:38,680 When does the deadline expire? 593 00:46:39,120 --> 00:46:40,320 Tomorrow morning, ma'am. 594 00:46:42,560 --> 00:46:45,679 And the next step, in your view, would be? 595 00:46:45,680 --> 00:46:47,439 Military intervention, ma'am. 596 00:46:47,440 --> 00:46:50,200 War? Indeed. 597 00:46:51,120 --> 00:46:53,240 But to keep the peace. 598 00:46:55,760 --> 00:46:57,720 It is the correct thing to do, ma'am. 599 00:46:59,120 --> 00:47:03,640 Nasser is playing roulette with the stability of the whole world. 600 00:47:05,080 --> 00:47:08,160 Well... Thank you for your explanation. 601 00:47:13,960 --> 00:47:17,360 Before you go, I do have one or two questions. 602 00:47:19,280 --> 00:47:22,400 When you mentioned that the Israelis had launched an attack, 603 00:47:23,000 --> 00:47:24,640 you didn't seem surprised. 604 00:47:27,040 --> 00:47:29,079 Why would I seem surprised? 605 00:47:29,080 --> 00:47:33,639 Unless I'm mistaken, the Israeli position has always been 606 00:47:33,640 --> 00:47:35,370 that they would, under no circumstances, 607 00:47:35,371 --> 00:47:37,923 launch a full-scale attack by themselves 608 00:47:38,440 --> 00:47:40,480 for fear of diplomatic isolation. 609 00:47:41,400 --> 00:47:43,680 And yet they've gone on to do precisely that, 610 00:47:44,080 --> 00:47:47,800 indicating that either they changed their mind, 611 00:47:48,360 --> 00:47:52,800 or... there'd been some kind of collusion. 612 00:47:57,120 --> 00:47:58,120 Have we? 613 00:47:59,200 --> 00:48:02,040 Have we... what? 614 00:48:05,240 --> 00:48:06,800 Colluded with Israel? 615 00:48:08,000 --> 00:48:09,080 In any way? 616 00:48:29,920 --> 00:48:31,800 Six days ago... 617 00:48:34,400 --> 00:48:38,519 this government met with representatives 618 00:48:38,520 --> 00:48:43,160 of the French and Israeli governments in a small village 619 00:48:43,840 --> 00:48:45,759 on the outskirts of Paris, 620 00:48:45,760 --> 00:48:48,640 where a document was signed. 621 00:48:51,480 --> 00:48:52,640 The Savres Protocol. 622 00:48:54,040 --> 00:48:59,079 Which outlines plans for a coordinated offensive against Egypt, 623 00:48:59,080 --> 00:49:01,390 whereby the Israeli army would attack 624 00:49:01,391 --> 00:49:03,719 the Egyptian army near the Suez Canal, 625 00:49:03,720 --> 00:49:07,000 thus allowing the intervention of Anglo-French forces. 626 00:49:14,680 --> 00:49:16,039 Who else knows about this? 627 00:49:16,040 --> 00:49:18,160 Individual members of Cabinet. 628 00:49:19,560 --> 00:49:21,680 Senior members. But not Parliament? 629 00:49:22,280 --> 00:49:24,120 No. Or the United Nations? 630 00:49:27,480 --> 00:49:28,560 When does all this begin? 631 00:49:32,120 --> 00:49:33,839 Airstrikes begin tomorrow. 632 00:49:33,840 --> 00:49:36,399 You don't want to give it more time? No, ma'am. 633 00:49:36,400 --> 00:49:40,640 The right thing to do is to go in now, and to go in hard. 634 00:49:41,080 --> 00:49:43,520 I was right about Mussolini. 635 00:49:44,000 --> 00:49:48,920 I was right about Hitler, and I am right about this fella. 636 00:49:50,120 --> 00:49:51,320 Do I have your support? 637 00:50:15,000 --> 00:50:17,760 The Prime Minister always has the sovereign's support. 638 00:50:24,280 --> 00:50:25,280 Majesty. 639 00:53:20,720 --> 00:53:21,720 Amen.