1
00:00:04,960 --> 00:00:10,850
ترجمه شده توسط
GodBless
2
00:00:32,787 --> 00:00:35,997
"قلعه ويندزو 1940"
3
00:00:44,788 --> 00:00:46,548
.عاليجناب
4
00:00:50,748 --> 00:00:54,388
هميشه پادشاه کسيه که
.غذا خوردنو شروع ميکنه
5
00:00:57,988 --> 00:01:00,554
و اگه کسي قبل از ايشون اولين
6
00:01:00,579 --> 00:01:04,092
.لقمه رو بخوره کاملا ممنوعه
7
00:01:05,468 --> 00:01:07,388
.بله مادمازل
8
00:01:07,468 --> 00:01:10,068
در خلال وعده غذايي، اگر خواستين
9
00:01:10,148 --> 00:01:13,508
با کسي صحبت کنين فقط بايد
.تا آخر وعده با فرد سمت راستتون حرف بزنين
10
00:01:13,588 --> 00:01:16,548
.وقت ملاقات با ناظم رسيده ليلي بت
11
00:01:27,549 --> 00:01:30,549
"کالج ايتون"
12
00:01:46,948 --> 00:01:49,868
.اولياحضرت، بياين داخل
13
00:01:51,434 --> 00:01:54,634
":دو عنصر تشکيل دهنده قانون اساسيه"
14
00:01:54,714 --> 00:01:58,834
.والتر بجت در 1867 نوشته
15
00:02:01,834 --> 00:02:05,354
"قدرتهاي کارآمد و قدرتهاي مربوط به شأن"
16
00:02:07,354 --> 00:02:08,834
کدومش ميشه سلطنت؟
17
00:02:11,234 --> 00:02:12,674
اولياحضرت؟
18
00:02:17,794 --> 00:02:20,354
قدرتهاي مربوط به شأن؟ -
خيلي خوبه -
19
00:02:20,434 --> 00:02:25,394
قدرتهاي کارآمد اين تواناييو دارند تا
سياست را تعيين و اجرا بکنند
20
00:02:25,474 --> 00:02:28,314
.و بايد به راي دهندگان پاسخ بدند
21
00:02:28,394 --> 00:02:31,794
چيزي که به همه اثر ميزاره
.بايد از طرف همه تاييد بشه
22
00:02:32,514 --> 00:02:38,154
قدرتهاي مربوط به شأن به قدرتهاي کارآمد
اعتبار و مشروعيت ميبخشند
23
00:02:38,234 --> 00:02:41,154
و به چه کسي بايد پاسخگو باشند؟
24
00:02:43,514 --> 00:02:45,634
به خدا؟ -
دقيقا -
25
00:02:45,714 --> 00:02:51,674
،اين دو تشکيلات، تاج و دولت
،قدرت مربوط به شأن و قدرت کارآمد
26
00:02:51,754 --> 00:02:55,114
.زماني موثر خواهند بود
که همديگه رو حمايت کنند
27
00:02:55,194 --> 00:02:57,914
.زماني که به همديگه اعتماد کنند
28
00:02:58,914 --> 00:03:00,434
.ميتونيد زيرش خط بکشيد
29
00:03:05,554 --> 00:03:10,234
اين چيزارو به بقيه بچه ها هم درس ميدين؟ -
نه، فقط شما -
30
00:03:10,314 --> 00:03:12,834
من اينارو بهشون ياد ميدم
31
00:03:15,074 --> 00:03:17,434
.اينا برگه هاي امتحانند
32
00:03:22,634 --> 00:03:26,634
من نبايد اينچيزارو بدونم؟ -
نه خانم -
33
00:03:26,714 --> 00:03:29,554
.اينا در شان شما نيست
34
00:03:36,305 --> 00:03:38,655
"معادله زير را حل کنين"
35
00:03:45,656 --> 00:03:55,656
@FilmVill :کانال تلگرامي مترجم
36
00:04:47,367 --> 00:04:50,957
"دانش، قدرت است"
37
00:05:27,434 --> 00:05:31,474
ميبينم که آقاي انيشتين دوباره
نظرشو عوض کرد؟
38
00:05:31,554 --> 00:05:34,194
اوه؟ -
همون دانشمنده -
39
00:05:34,954 --> 00:05:38,794
نه ميدونم کيه، دقيقا راجب
به چه چيزي نظرشو عوض کرده؟
40
00:05:43,594 --> 00:05:45,194
خب دقيقا اينو نميدونم
41
00:05:45,274 --> 00:05:47,554
.ولي خيليا دارند راجبش غر ميزنند
42
00:05:55,154 --> 00:05:59,114
در دوران تحصيلم از ناظممون پرسيدم
43
00:05:59,194 --> 00:06:05,074
،به نظرتون بهتر نيست وقت بيشتري روي ادبيات
.فلسفه يا علوم بزاريم
44
00:06:06,154 --> 00:06:09,514
.اون گفت به اندازه کافي
مسووليت روي دوشم هست
45
00:06:09,594 --> 00:06:13,754
ولي شما فکر نميکنيد من بايد
اين چيزارو ياد ميگرفتم؟
46
00:06:13,834 --> 00:06:14,834
چرا؟
47
00:06:15,594 --> 00:06:19,834
خب، مثلا يه نفر وظيفه ش
نيست اين چيزارو بدونه؟
48
00:06:19,914 --> 00:06:24,434
.تو خاصيت هاي خوب ديگه اي داري
.نميشه انتظار داشت که همه چيزو بدونيد
49
00:06:24,514 --> 00:06:28,874
.خب، نکته همينجاست مامان
.من کلا هيچي نميدونم
50
00:06:28,954 --> 00:06:33,554
.تو ميدوني چه وقتايي بايد دهنتو ببندي
.اين از همه چيز مهمتره
51
00:06:34,354 --> 00:06:38,474
و اگه ميخواستم زندگي عادي داشته
.باشم اين درست بود
52
00:06:38,554 --> 00:06:43,834
ولي الان بيشتر وقتمو دارم با سياستمداران
.و دولت مردان ميگذرونم
53
00:06:43,914 --> 00:06:47,394
ميدوني، وقتي باهاشون تنها ميشم
.حسابي ترس برم ميداره
54
00:06:47,474 --> 00:06:49,954
.باباجونت هم همينجوري بود
55
00:06:52,034 --> 00:06:56,874
،خيلي خوب ميشد اگه من
البته نه صرفا براي خودم
56
00:06:56,954 --> 00:06:58,954
مجبور نبودم براي بحث کردن هربار
57
00:06:59,034 --> 00:07:01,354
.راجب سگها و اسبها حرف بزنم
58
00:07:02,914 --> 00:07:04,514
.نخست وزير دارند ميان خانم
59
00:07:04,594 --> 00:07:08,434
خب، خوبي اين يکي اينه که
.اصلا مجبور نيستي دهنتو باز کني
60
00:07:08,514 --> 00:07:09,754
.درسته
61
00:07:09,834 --> 00:07:13,434
وقتي که داره پشت سر هم وزوز
.ميکنه فقط مؤدبانه لبخند بزن
62
00:07:13,514 --> 00:07:16,554
،اولياحضرت خبر دارند يا نه
.امسال سال بازنشستگي منه
63
00:07:16,634 --> 00:07:18,474
واقعا؟ چند سال شده؟
64
00:07:18,554 --> 00:07:20,834
33سال خانم. براي چهار
.پادشاه خدمت کردم
65
00:07:20,914 --> 00:07:22,754
.تصور اينجا بدون تو واقعا سخته
66
00:07:22,834 --> 00:07:26,074
لطف دارين خانم ولي براي
.انتقال داريم آماده ميشيم
67
00:07:26,154 --> 00:07:28,194
يه جانشين براي اينکار
.مدتهاست در نظر گرفته شده
68
00:07:28,274 --> 00:07:29,794
دوتا جانشين ديگه؟ -
.بله خانم -
69
00:07:29,874 --> 00:07:32,394
يک ارشد و يک جوانتر -
يک اصلي يکيم يدکي -
70
00:07:32,474 --> 00:07:33,274
.دقيقا
71
00:07:33,354 --> 00:07:37,274
،قبل از اينکه بخوايم راجب به اينا حرف بزنيم
72
00:07:37,354 --> 00:07:40,034
ميخوام بدوني همه ما چقدر نسبت
.به تو قدردان هستيم
73
00:07:40,114 --> 00:07:42,274
بخاطر سالها خدمتت -
متشکرم خانم -
74
00:07:42,354 --> 00:07:45,514
.پدرم خيلي به شما وابسته بود
.ميدونيد که
75
00:07:45,594 --> 00:07:49,874
و در اين مدت کمي که شما با من بوديد
.ميتونم بگم که چقدر منم وابسته ميشدم
76
00:07:49,954 --> 00:07:51,994
ولي شما لايق توجه بيشتري هستيد
77
00:07:52,074 --> 00:07:54,874
و فک ميکنم بتونم با مارتين چارتريس
.کار کنم
78
00:07:54,954 --> 00:07:57,434
مارتين چارتريس؟ -
بله -
79
00:07:58,754 --> 00:08:00,994
فک کنم شما هم راضي باشين
80
00:08:03,194 --> 00:08:06,634
مارتين يک منشي خصوصي جانشين
جوان به حساب مياد خانم، يه يدکي
81
00:08:06,714 --> 00:08:10,874
.مايکل ادين ارشد هستند
.يک جانشين به حق
82
00:08:11,674 --> 00:08:14,234
بله ولي مارتين و من مدهاست
.با هم کار ميکنيم
83
00:08:14,314 --> 00:08:17,274
متوجه هستم -
مطمئنم مايکل هم درک ميکنه -
84
00:08:17,354 --> 00:08:21,554
که من با مارتين از قبل
.شناخت دارم و اينو به خودش نگيره
85
00:08:21,634 --> 00:08:25,394
.مارتين مرد جوانتريه
.به نظر مناسبتر مياد
86
00:08:26,634 --> 00:08:28,474
.اگه اولياحضرت خواستشون اينه
87
00:08:50,914 --> 00:08:53,674
نخست وزير
.خيلي متاسفم که منتظرتون گذاشتم
88
00:08:53,754 --> 00:08:54,554
ابدا
89
00:08:54,634 --> 00:08:56,314
ولي ميبينم که مهمون داشتين -
بله -
90
00:08:56,394 --> 00:09:00,394
هاني، شکر، پيپين، خدافظي کنين
.ممنون تامي
91
00:09:05,554 --> 00:09:07,714
شروع کنيم؟
92
00:09:07,794 --> 00:09:12,514
يک مسئله بر تمام موضعات ديگه ي
.اين هفته ارجعيت پيدا کرده خانم
93
00:09:12,594 --> 00:09:15,034
.شوروي و بمبهاي هيدروژني شون
94
00:09:15,114 --> 00:09:17,394
ما تازه متوجه شديم که اونها داشتند در
95
00:09:17,474 --> 00:09:19,674
.کوير قزاقستان آزمايش ميکردند
96
00:09:19,754 --> 00:09:23,434
خيلي حياتيه که سريعا آرامش
در منطقه رو تضمين کنيم
97
00:09:23,514 --> 00:09:27,314
و خيلي حياتيه که بريتانيا اين مسئله
.رو در دست بگيره
98
00:09:27,394 --> 00:09:30,674
من هميشه کسي بودم که
99
00:09:30,754 --> 00:09:33,594
بقيه دوست داشتند در يک اتاق
کنار روسها باشم
100
00:09:33,674 --> 00:09:36,354
.چون استالين فقط با من صحبت ميکرد
101
00:09:36,434 --> 00:09:39,754
الان که رفته، خطر بزرگتري وجود داره
102
00:09:39,834 --> 00:09:43,074
.که آيزنهاور ميخواد خودش اونو مديريت کنه
(رئيس جمهور آمريکا)
103
00:09:45,114 --> 00:09:46,114
و اين چيز بديه؟
104
00:09:46,194 --> 00:09:50,794
.اوه، فاجعه ست خانم
براي دلايل بسيار مشخص
105
00:09:53,114 --> 00:09:54,114
البته
106
00:09:56,754 --> 00:09:59,394
.اين دلايل مشخص ميشه يادم بندازي
107
00:10:03,314 --> 00:10:04,754
...روسيه
108
00:10:06,514 --> 00:10:11,914
يک امپراطوري عظيم و
.کهن هست که خواهان و سزاوار احترام هست
109
00:10:11,994 --> 00:10:17,314
آمريکاييها ميخواند با زور کارو جلو ببرند و
.با صداي بلند صحبت کنند
110
00:10:17,394 --> 00:10:22,434
.در مورد مديريت جهاني،
اونها هنوز آماده نيستند
111
00:10:22,514 --> 00:10:24,474
اونا به يک
112
00:10:24,554 --> 00:10:29,274
قدرت با تجربه و باسابقه نياز دارند
113
00:10:29,354 --> 00:10:31,794
.تا هدايتشون کنه، تا آماده شون کنه
114
00:10:31,874 --> 00:10:33,354
.بله، همه ما ميتونيم يکم چيز ياد بگيريم
115
00:10:33,434 --> 00:10:37,754
در آخر من از وزير خارجه خواستم به
واشينگتن سفر کنه
116
00:10:37,834 --> 00:10:42,274
تا براي ملاقات من و آزينهاور
،برنامه ريزي کنند
117
00:10:42,354 --> 00:10:44,954
تا بدنبال اين باشيم که
يک راه حل مسالمت آميز
118
00:10:45,034 --> 00:10:47,114
.براي بازگردوندن روسيه به
داخل خانواده پيدا کنيم
119
00:10:47,194 --> 00:10:49,834
به نظرت براي اينکار آماده ست؟ -
آيزنهاور؟ -
120
00:10:49,914 --> 00:10:51,394
نه، وزير خارجه
121
00:10:51,474 --> 00:10:57,394
آنتوني بهترين وزير خارجه ايه
.که اين کشور در دهه هاي گذشته داشته
122
00:10:58,674 --> 00:11:01,194
.ميدونم ولي شنيدم ايشون خيلي کسالت دارند
123
00:11:01,274 --> 00:11:06,674
نميخوام فکر کنند تو کشور قحط الرجال بوده
124
00:11:06,754 --> 00:11:09,314
.يه آدم سالم نداشتند کشورشونو اداره کنه
125
00:11:09,394 --> 00:11:13,274
ما هردومو سالم هستيم خانم، مطمئن باشين
126
00:11:15,554 --> 00:11:18,234
گزارشهاي اوليه نشون داده
بمبهايي که آزمايش کردند
127
00:11:18,314 --> 00:11:21,234
طراحيه شکاف هسته اي و
،سوخت همجوش سلوکيا هست که
128
00:11:21,314 --> 00:11:24,394
بر اساس اورانيوم دو، سه، پنج
و هيدروژن دوتريد ليتيوم شش
129
00:11:24,474 --> 00:11:27,554
.با قدرت 400کيلوتن ساخته شده
130
00:11:27,634 --> 00:11:31,634
خروشچف ادعا کرده
،اين سلاح براي ازمايش فوري آماده ست
131
00:11:31,714 --> 00:11:33,914
.و قابليت پرتاب از يک بمب افکن داره
132
00:11:33,994 --> 00:11:36,594
در جلسه هيئت رئيسه کلي
.داشت پزشو ميداد
133
00:11:36,674 --> 00:11:37,914
بايد باور کنيم؟
134
00:11:37,994 --> 00:11:42,354
اخيرا سازمان سيا اين موضوع را
تاييد کرده، با توجه به اينکه
135
00:11:42,434 --> 00:11:44,994
شوروي داره توليداتشو به سمت سلاح هاي
دور برد براي استفاده در بمب افکن سوق ميده
136
00:11:45,074 --> 00:11:47,794
حالتون خوبه قربان؟
137
00:11:50,394 --> 00:11:53,874
.کيفم، کيفمو بدين لطفا
138
00:12:09,434 --> 00:12:10,234
تو ميتوني
139
00:12:13,834 --> 00:12:15,914
قربان، اينکارو يه دکتر بايد انجام بده
140
00:12:15,994 --> 00:12:18,834
.فقط رگو پيدا کن زودباش
141
00:12:34,834 --> 00:12:38,754
حالا، ميتونيم با اطمينان بگيم که
حجم کلي موشک جو 4
142
00:12:38,834 --> 00:12:42,194
.چرا در رنج چهار تا پانصد کيلوتن بود
143
00:12:42,274 --> 00:12:46,914
منابع اطلاعاتي بهمون ميگند که
شوروي از طراحيي استفاده کرده
144
00:12:46,994 --> 00:12:51,474
که شباهت زيادي با قدرت انفجاري
.آيوي مايک در سال 52 داره
[بمب هسته اي آمريکا]
145
00:12:51,554 --> 00:12:53,794
.که ميزان برد انفجاري ثابتي داره
146
00:12:54,594 --> 00:12:57,034
وزير خارجه بريتانيا
147
00:13:08,634 --> 00:13:12,034
،اين مرد نه تنها يک مرد خواب آلوده
148
00:13:12,114 --> 00:13:14,074
.بلکه يک مثال غم انگيزه
149
00:13:14,154 --> 00:13:15,754
دومين مرد قدرتمند جهان
150
00:13:15,834 --> 00:13:19,114
در کشوري که يک زماني قويترين
.کشور جهان بود
151
00:13:21,634 --> 00:13:22,874
اون چيه روي دستش؟
152
00:13:24,114 --> 00:13:27,394
به نظر خونه قربان
153
00:13:27,474 --> 00:13:29,194
خداي بزرگ
154
00:13:37,034 --> 00:13:39,754
سرهنگ چارتريس اولياحضرت
155
00:13:41,394 --> 00:13:44,194
خواستيد منو ببينيد؟ -
بله، بفرماييد -
156
00:13:51,514 --> 00:13:54,714
همونطور که خودتون مطلع هستيد
157
00:13:54,794 --> 00:13:57,521
تامي لاسلز بزودي مارو ترک ميکنه
تا دوران بازنشستگيشو
158
00:13:57,546 --> 00:13:59,378
شروع کنه
159
00:14:01,074 --> 00:14:04,674
.و خروج او يک شکاف قابل توجهي ايجاد ميکنه
160
00:14:05,834 --> 00:14:07,154
بله
161
00:14:07,234 --> 00:14:12,194
و ميخواستم بدونم آيا شما تمايل
داريد تا اين شکافو پر کنيد؟
162
00:14:12,274 --> 00:14:15,434
به عنوان چي خانم؟ -
منشي خصوصي من -
163
00:14:18,114 --> 00:14:21,234
...باعث خرسندي منه ولي -
ولي چي؟ -
164
00:14:21,314 --> 00:14:22,674
مايکل ادين چي ميشه؟
165
00:14:22,754 --> 00:14:26,114
اون چي؟ -
اون يه جانشين مناسبه -
166
00:14:26,194 --> 00:14:30,234
اميدوار بودم فقط براي همين يکبار
.هم که شده تصميمو خودم بگيرم
167
00:14:31,194 --> 00:14:34,954
دو منشي خصوصي هست که بايد
.از بينشون انتخاب کنم
168
00:14:35,034 --> 00:14:37,234
.و من به اتفاق فرد جوانترو ترجيح دادم
169
00:14:40,514 --> 00:14:43,714
خب، مسئله حل شد؟
170
00:14:45,034 --> 00:14:47,754
.بله، فک کنم حل شد
171
00:14:47,834 --> 00:14:49,954
خوبه
متشکرم -
172
00:14:52,274 --> 00:14:54,874
تا اون موقع کاري هست که بتونم انجام بدم؟
173
00:14:54,954 --> 00:14:56,954
نه نه نه، متشکرم مارتين
174
00:15:00,474 --> 00:15:01,914
راستش مارتين
175
00:15:02,874 --> 00:15:03,954
يک معلم
176
00:15:04,874 --> 00:15:08,674
خانم؟ -
ميخوام يکي داشته باشم -
177
00:15:08,754 --> 00:15:11,434
در ضمينه خاصي ميخواين؟ -
دروس کلي -
178
00:15:11,514 --> 00:15:14,714
چند نفرو پيدا ميکنم -
متشکرم -
179
00:15:14,794 --> 00:15:19,594
اوه مارتين، کسي که خيلي خشک
نباشه حس شوخ طبعي داشته باشه
180
00:15:20,794 --> 00:15:21,754
فهميدم
181
00:15:27,514 --> 00:15:32,314
،من با درد غريبه نيستم وينستون
.ولي اين ديگه غير قابل تحمله شده
182
00:15:32,394 --> 00:15:35,714
من بايد يه عمل جراحي انجام بدم
183
00:15:35,794 --> 00:15:40,154
واين عمل جراحي حتما
بايد در بوستون باشه؟
184
00:15:40,234 --> 00:15:43,354
.بهترينها اينجا هستند خب
.تنها کسي که ميتونه
185
00:15:43,434 --> 00:15:48,114
اينجا در آمريکا براي مقابله با مشکلات
.کيسه صفرا در آمادگي بهتري هستند
186
00:15:48,194 --> 00:15:51,194
.دليلشم رژيم غذايي منظميه که دارند
187
00:15:51,274 --> 00:15:53,874
من تنها بدون تو بايد
.با "ايک" در بيافتم
[لقب آزين هاور رئيس جمهور آمريکا]
188
00:15:53,954 --> 00:15:57,194
نميتوني بعدا اينکارو کني؟ -
نه نميتونم -
189
00:15:58,074 --> 00:16:00,554
تازه خودت قبلا بهم گفتي ميتوني
190
00:16:00,634 --> 00:16:03,914
.بدون من اين کشتيو مديريت کني
191
00:16:03,994 --> 00:16:08,314
وقتي که تو مغرور دردسر ساز
.شدي برات قپي اومدم پسرم
192
00:16:08,394 --> 00:16:10,474
.خودت ميدوني من چقدر بهت وابسته هستم
193
00:16:11,874 --> 00:16:13,714
ميدونم -
خب؟ -
194
00:16:16,194 --> 00:16:18,474
.ولي ميخوام ازت بشنوم
195
00:16:19,634 --> 00:16:23,714
چيو -
...ميخوام دوباره بهم بگي تا -
196
00:16:24,674 --> 00:16:29,314
.کساني که دارند گوش ميکنند هم بشنود
.داشتي ميگفتي
197
00:16:30,714 --> 00:16:31,994
...که
198
00:16:34,314 --> 00:16:36,154
.من بهت وابسته هستم آنتوني
199
00:16:37,034 --> 00:16:38,274
بخاطر چي؟
200
00:16:39,394 --> 00:16:43,034
.بخاطر قضاوتت
201
00:16:43,114 --> 00:16:48,594
ديگه چي؟ -
.بخاطر صداقتت و وفاداريت -
202
00:16:48,674 --> 00:16:50,114
.بلندتر لطفا
203
00:16:50,194 --> 00:16:53,474
!باشه خيلي خب
!من تورو اونجا لازم دارم آنتوني
204
00:16:53,554 --> 00:16:55,834
!فک کنم همه قبول کرديم، من بهت نياز دارم
205
00:16:55,914 --> 00:17:01,914
.و منم به جراحي نياز دارم وينستون
.بحث زندگي من در ميونه
206
00:17:01,994 --> 00:17:03,354
.متاسفم
207
00:17:36,114 --> 00:17:38,874
نخست وزير، نخست وزير؟
208
00:18:00,594 --> 00:18:04,434
چيه؟ -
ببين چالز، اين يکي -
209
00:18:08,594 --> 00:18:11,514
نگاه کن، اينو ببين
از عکسام خوشت مياد؟
210
00:18:11,594 --> 00:18:14,954
.اين يه موشکه
.يه روزي با هم ميريم فضا
211
00:18:17,994 --> 00:18:18,994
ادامه ميديم
212
00:18:19,074 --> 00:18:21,754
پروفسور هاگ اولياحضرت -
کي؟ -
213
00:18:21,834 --> 00:18:24,754
سرهنگ چارتريس گفت
.منتظرشون بودين
214
00:18:24,834 --> 00:18:27,194
.اوه، بله
215
00:18:27,874 --> 00:18:29,074
"عطارد کجاست؟"
216
00:18:30,034 --> 00:18:33,634
توي آسمون چارلز"
"همونجايي که بقيه سيارات هستند
217
00:18:33,714 --> 00:18:36,594
اولياحضرت -
پروفسور هاگ -
218
00:18:39,594 --> 00:18:41,434
،بخاطر شرايط جديد زندگيم
219
00:18:41,514 --> 00:18:45,234
.من بايد بيشتر وقتمو با دولتمردان بگذرونم
220
00:18:45,314 --> 00:18:48,914
مردهايي، مثل خودت که
،با معلومات به خصوص
221
00:18:48,994 --> 00:18:50,914
بخاطر هوش و زکاوتي و تواناييهايي که داشتند
222
00:18:50,994 --> 00:18:53,714
.در حرفه شون به موفقيت رسيدند
223
00:18:59,994 --> 00:19:02,834
فرصتهاي زيادي هست که
224
00:19:02,914 --> 00:19:05,394
من با اين آدما راجب به موضوعات روز
225
00:19:05,474 --> 00:19:09,194
...صحبت ميکنم و متوجه ميشم که
226
00:19:12,994 --> 00:19:14,074
.حرفي براي گفتن ندارم
227
00:19:16,834 --> 00:19:20,514
...بخاطر بي اطلاعي، من
228
00:19:22,394 --> 00:19:23,714
نميتونم بحثيو ادامه بدم
229
00:19:24,914 --> 00:19:27,194
يا نميدونم پشت برخي
.از مسائل چه حقايقي هست
230
00:19:27,274 --> 00:19:29,474
و اين راه درست زندگي کردن نيست
231
00:19:29,554 --> 00:19:34,074
اينکه بدون دانش باشي و
.به طور کامل مورد الطاف ديگران باشي
232
00:19:34,154 --> 00:19:38,674
دقيقا. براي همين اميدوار بودم شما
،بهم کمک کنيد اطلاعاتي پيدا کنم
233
00:19:39,914 --> 00:19:43,154
...تا کمتر حس در حاشيه بودن کنم، حس
234
00:19:44,674 --> 00:19:46,434
.بودن در جمع داشته باشم
235
00:19:46,514 --> 00:19:51,554
شايد اولياحضرت بتونند به من بگند
تا چه حد پيش رفتند؟
236
00:19:51,634 --> 00:19:54,554
کي؟ -
در زمان تحصيلتون -
237
00:19:56,154 --> 00:19:59,434
در چه زمينه اي -
چه امتحاناتيو دادند -
238
00:19:59,514 --> 00:20:04,714
و پاس کردند، تا بهتر بتونم
.تشخيص بدم از چه سطحي شروع کنيم
239
00:20:07,714 --> 00:20:10,954
مثلا از بعد دوران دبيرستان؟
240
00:20:15,834 --> 00:20:18,674
.خيلي خب، بعد از دوران مدرسه شايد
241
00:20:22,434 --> 00:20:23,834
.نه
242
00:20:23,914 --> 00:20:28,754
هرگونه تدريس خصوصي شايد؟
243
00:20:31,834 --> 00:20:32,754
که اينطور
244
00:20:43,034 --> 00:20:44,554
.اولياحضرت ملکه خانم
245
00:20:46,474 --> 00:20:48,554
چه سورپرايزي
246
00:20:49,994 --> 00:20:52,474
اين افتخار به چه مناسبتي نسيبمون شده؟
247
00:20:53,114 --> 00:20:57,594
اومدم چون ميخواستم راجب به
.تحصيلاتم ازتون سوال بپرسم
248
00:20:58,474 --> 00:20:59,794
چي شده؟
249
00:21:01,514 --> 00:21:04,994
اينکه من هيچ تحصيلاتي نداشتم -
چرا داشتي -
250
00:21:05,074 --> 00:21:09,314
خياطي، گل دوزي
.و شاعري از کراوفي ياد گرفتي
[ماريون کراوفورد نديمه سلطنتي]
251
00:21:09,394 --> 00:21:10,834
اين که اسمش تحصيلات نيست
252
00:21:10,914 --> 00:21:16,674
عزيزم تو سالها زير دست ناظم
.کالج ايتون بودي
253
00:21:16,754 --> 00:21:18,274
.راجب به قانون اساسي بهت چيز ياد دادند
254
00:21:18,354 --> 00:21:21,594
که خيلي بيشتر از اون چيزيه
.که خواهرت ياد گرفته
255
00:21:21,674 --> 00:21:26,034
مامان! دارم ميگم تحصيلات جاري در
.مورد موضوعات جاري
256
00:21:26,114 --> 00:21:29,674
تو براي يک زن در منسب خودت
.تحصيلات کاملا مناسبي داشتي
257
00:21:29,754 --> 00:21:32,434
که به هيچ وجه نتونست منو براي
.زندگي که دارم پيش ميبرم آماده کنه
258
00:21:32,514 --> 00:21:36,914
ما بهت ياد داديم چطور که خانم بار بياي
يک شاهزاده. چي ميخواستي؟ نمره؟
259
00:21:36,994 --> 00:21:40,834
هيچکس يه آدم روشن فکر يا مثلا
.يه مدرس کلاج نميخواد که شاه اين مملکت بشه
260
00:21:40,914 --> 00:21:42,354
اونها يک ملکه ميخواند
261
00:21:42,434 --> 00:21:44,954
بله، يک ملکه که توانايي اينو نداره
262
00:21:45,034 --> 00:21:47,554
.که با آدماي دور اطرافش به خوبي معاشرت کنه
263
00:21:53,994 --> 00:21:55,794
اين به من چه ارتباطي پيدا ميکنه؟
264
00:21:57,194 --> 00:21:59,554
چطور تونستي منو اينطوري بار بياري؟
265
00:22:00,794 --> 00:22:03,234
الان داري وظيفه مادريه منو نقد ميکني؟
266
00:22:06,674 --> 00:22:10,634
فک ميکردم قبل از اينکه تو بخواي
.تقصيرو بندازي گردن من، فکر بکني
267
00:22:12,234 --> 00:22:13,634
اين يني چي؟
268
00:22:13,714 --> 00:22:16,514
من اصلا نديدم تو در اون دانشکده
.حتي يه مداد بتراشي
269
00:22:17,874 --> 00:22:18,674
اين منصفانه نيست
270
00:22:18,754 --> 00:22:20,714
تازه، فکر ميکردم از اون دوران ديگه گذشتيم
271
00:22:20,794 --> 00:22:23,434
.دوراني که به والدينمون بي احترامي ميکرديم
272
00:22:23,514 --> 00:22:26,034
من تورو مثل پدرت تربيت
.کردم که به نظرم مناسب بوده
273
00:22:26,114 --> 00:22:28,154
چرا بيشتر تلاش نکرديم؟
274
00:22:28,234 --> 00:22:31,674
خب هيچ کس به ما نگفته بود و
.ناظم دانشکده هم همينطور
275
00:22:34,634 --> 00:22:38,834
اوه، حرفي که فايده
.نداره رو نزن عزيزم
276
00:22:38,914 --> 00:22:40,514
.من اينو ياد گرفتم
277
00:22:44,794 --> 00:22:47,754
ما همه بايد چارچوبهاي
.زندگيمونو ياد بگيريم
278
00:23:10,234 --> 00:23:12,674
.اوناهاش
اينم چارديواري مفتي که
279
00:23:12,754 --> 00:23:14,714
.به مشاور خصوصي ملکه تعلق داره
280
00:23:14,794 --> 00:23:17,914
خونه جديدمون -
طبقه همکف تا کجاست؟ -
281
00:23:18,674 --> 00:23:22,594
.همه ش. با احتساب اتاقايه بزرگي که داره
282
00:23:25,794 --> 00:23:27,354
دخترامون اينجا خوشحال ميشند
283
00:23:28,994 --> 00:23:30,754
خب، بايد بريم
284
00:23:30,834 --> 00:23:33,114
نميخوام کسي مارو ببينه -
چرا؟ -
285
00:23:33,194 --> 00:23:34,754
خب بدون هماهنگي اومدم
286
00:23:34,834 --> 00:23:38,514
هنوز شغل و نگرفتم -
اون درخت چي؟ -
287
00:23:39,714 --> 00:23:41,154
.تمام نورُ گرفته
288
00:23:41,234 --> 00:23:43,514
خب فک نکنم کسي جرات داشته
.باشه بخواد اينو قطع کنه
289
00:23:43,594 --> 00:23:45,274
درخواست ميدي؟
290
00:23:45,354 --> 00:23:49,714
عجله اي که نداريم ولي باشه
درخواست ميدم. به آرومي
291
00:23:57,474 --> 00:23:58,354
خداي من
292
00:23:58,434 --> 00:24:02,274
،يه سکته بود بابتي
.يه سکته گذرا
293
00:24:02,354 --> 00:24:04,794
ولي بهتر ميشم، دارم برميگردم
294
00:24:04,874 --> 00:24:06,794
خب اين به نظر من برگشتن نمياد
295
00:24:06,874 --> 00:24:08,434
کي ديگه ميدونه؟ -
هيچکس -
296
00:24:08,514 --> 00:24:11,114
و کسيم نبايد بدونه مخصوصا ملکه
297
00:24:11,194 --> 00:24:12,034
چي؟
298
00:24:12,114 --> 00:24:17,314
من بهش قول دادم کشور هميشه
.توسط يک مرد سالم اداره ميشه
299
00:24:17,394 --> 00:24:20,954
،منو که ميشناسي بابتي
من مرد عملم
300
00:24:21,914 --> 00:24:23,394
.ولي تو که نميتوني ازش پنهان کني
301
00:24:24,474 --> 00:24:27,514
آخه، تو مثلا رئيس دولتي که داري
.به اسم اون کشورو اداره ميکني
302
00:24:28,794 --> 00:24:30,354
فک نميکني وقتي ميبينه کسي
303
00:24:30,434 --> 00:24:32,394
به ملاقاتش نميره ممکنه بفهمه؟
304
00:24:32,474 --> 00:24:36,114
.به قصر گفته شد که من سرما خوردم
305
00:24:36,194 --> 00:24:37,354
سرماخوردگي؟
306
00:24:38,714 --> 00:24:43,474
جاک. بهت اجازه ميدم اينو تا
.آنفولانزا بزرگش کني
307
00:24:43,554 --> 00:24:45,514
قربان -
ولي نه بيشتر -
308
00:24:45,594 --> 00:24:48,834
و ملاقاتت با آيزنهاور در واشنگتن چي ميشه؟
309
00:24:48,914 --> 00:24:52,834
متاسفانه، از اونجايي که منو
،از پرواز کردن منع کردند
310
00:24:52,914 --> 00:24:55,034
.چاره ي ديگه اي برام نمونده
311
00:24:55,114 --> 00:24:57,994
که عقب بندازيش؟ -
ديوونه شدي؟ -
312
00:24:58,074 --> 00:25:02,714
وضعيت روسيه نه بيشتر از اين
،ميتونه معلق بمونه
313
00:25:02,794 --> 00:25:06,034
.نه اينکه نياز به نفوذ من داره
314
00:25:06,114 --> 00:25:07,074
نه
315
00:25:08,674 --> 00:25:11,354
.ما بايد آيزن هاور بياريم اينجا
316
00:25:12,114 --> 00:25:14,308
.ببين تامي، راه ديگه اي نمونده
317
00:25:14,333 --> 00:25:16,818
دوازدهم ژوئيه چطوره؟
318
00:25:16,874 --> 00:25:20,594
فک نکنم -
خيلي خب سيزدهم چطور؟ -
319
00:25:20,674 --> 00:25:23,514
اونم فک نکنم -
.خب چهاردهم -
320
00:25:23,594 --> 00:25:26,314
به ملکه ميگم بابتي ولي
.هيچ قولي نميدم
321
00:25:26,394 --> 00:25:28,874
خب، ميسپارمش به توانايي
.خوب متقاعد کردنت
322
00:25:29,554 --> 00:25:30,514
خدافظ
323
00:26:01,834 --> 00:26:03,434
.ببخشيد مزاحم ميشم خانم
324
00:26:03,514 --> 00:26:06,914
ولي من همين الان لرد سالزبوري
پشت خط داشتم
325
00:26:06,994 --> 00:26:09,994
.که درخواست عجيبي داشت
326
00:26:10,074 --> 00:26:12,954
رئيس جمهور آيزنهاور قراره يک ملاقات
رسمي با نخست وزير
327
00:26:13,034 --> 00:26:18,074
در واشنگتن هفته ديگه داشته باشه ولي
.اقاي چرچيل سرماخوردند
328
00:26:18,154 --> 00:26:20,874
يک سرماخوردگي سخت و لرد موران
.پزشکشون پرواز کردنو براش قدقن کردند
329
00:26:20,954 --> 00:26:23,634
احساس ميشه اين ملاقات بشدت
مهم و ضروريه پس
330
00:26:23,714 --> 00:26:27,594
مسوولين ميخواستند بدونند ما
.حاضريم بهشون کمک کنيم يا نه
331
00:26:27,674 --> 00:26:30,474
چطور کمک کنيم؟ -
با دعوت کردن رئيس جمهور به اينجا -
332
00:26:32,514 --> 00:26:34,554
کجا؟ -
اينجا خانم. کاخ باکينگهام -
333
00:26:34,634 --> 00:26:36,474
.تا هفته ديگه يه ضيافت راه بياندازيم
334
00:26:36,554 --> 00:26:39,294
اينطور احساس ميشه که تا اونموقع
335
00:26:39,319 --> 00:26:42,218
.وينستون بهبودي چشمگيري پيدا کنه
336
00:26:42,274 --> 00:26:44,794
.خب، من ميخواستم به سندريگهام برم
337
00:26:47,194 --> 00:26:50,434
متاسفانه بايد اينو چندروزي
.به عقب بندازين
338
00:26:57,154 --> 00:27:00,354
ميتونيم به واسطه سفيرمون در
.واشينگتون يک دعوت نامه ارسال کنيم
339
00:27:00,434 --> 00:27:03,514
اين يني تاييد کرديد خانم؟ -
بله -
340
00:27:03,594 --> 00:27:06,114
.خب، اگه اجازه بدين من دست بکار ميشم
341
00:27:09,474 --> 00:27:11,914
يه لحظه وقت داري تامي؟
.بايد راجب به يک موضوع مهم باهات صحبت کنم
342
00:27:11,994 --> 00:27:14,514
نخير متاسفانه. يک ضيافت هست
.که بايد ترتيب بدم
343
00:27:14,594 --> 00:27:16,314
...اگه ممکنه بزارش براي بعدا
344
00:27:16,394 --> 00:27:19,074
فک ميکنم اگه بشنوي، تو
.هم خطرو درک ميکني
345
00:27:19,154 --> 00:27:20,834
بنظر مياد مارتين چارتريس
346
00:27:20,914 --> 00:27:24,794
به عنوان مشاور خصوصي ملکه
.منصوب شدند نه من
347
00:27:24,874 --> 00:27:26,394
چي؟ کي گفته؟
348
00:27:26,474 --> 00:27:28,994
،مارگارت کُلويل همسر جاک کُلويل گفته
349
00:27:29,074 --> 00:27:32,154
کسي که با آليس جيمسون
معاشرت ميکنه و اون خانم
350
00:27:32,234 --> 00:27:35,954
کسيه که ممکنه بشناسيش با
.مري چارتريس تنيس بازي ميکنه
351
00:27:36,034 --> 00:27:37,714
براي چي من خبر ندارم؟
352
00:27:37,794 --> 00:27:40,234
به هر حال اينقدر از اين انتصاب
،مطمئن بودند که
353
00:27:40,314 --> 00:27:43,154
...مري رفته سر ساختمان -
بهم نگو -
354
00:27:43,234 --> 00:27:44,994
تا الان با باغبان کاخ صحبت کرده
355
00:27:45,074 --> 00:27:47,114
.تا درخت جلوي پنجره منو ببُرند
356
00:27:48,194 --> 00:27:49,874
بله
357
00:27:49,954 --> 00:27:52,314
ميشه از مارتين بخواي بياد و منو ببينه؟
358
00:27:52,394 --> 00:27:56,634
تا وقتي که هنوز اون و همسرشون خيلي سر
تغيير دکور پرده ها و فرشهاي خونه من
359
00:27:56,714 --> 00:27:57,834
.دستشون بند نشده
360
00:28:03,474 --> 00:28:07,234
خيلي خب، از حالا شروع کنين -
قربان -
361
00:29:05,954 --> 00:29:09,154
خواستين منو ببينيد -
بله، بنشين -
362
00:29:19,234 --> 00:29:22,914
مارتين، تو مدتهاست داري براي
قصر خدمت ميکني، سه ساله نه؟
363
00:29:22,994 --> 00:29:25,594
من خيلي وقته که دارم بهت آموزش
.ميدم تا تو اصول کارو ياد بگيري
364
00:29:25,674 --> 00:29:29,754
قوانين و نحوه انجام کارهارو بفهمي
365
00:29:29,834 --> 00:29:30,954
فک کنم ياد گرفتم
366
00:29:33,874 --> 00:29:35,194
مشخصا خير
367
00:29:58,034 --> 00:30:00,314
.پروفسور هاگ اولياحضرت
368
00:30:02,794 --> 00:30:04,754
اولياحضرت -
پروفسور -
369
00:30:10,274 --> 00:30:14,034
ميدونم شما داشتيد در موارد
،کلي يک بسته آموزشي تهيه ميکرديد
370
00:30:14,114 --> 00:30:18,834
ولي فک ميکنم نياز دارم در
.يک موضوع خاص کسب دانش کنم
371
00:30:18,914 --> 00:30:23,514
در چه موضوع خاصي؟ -
رئيس جمهور آيزن هاور -
372
00:30:23,594 --> 00:30:26,754
ايشون چندروز آينده به اينجا مياند
...و انتظار ميره که
373
00:30:27,994 --> 00:30:31,074
من کنارشون بنشينم و باهاشون
.هم صحبت بشم
374
00:30:31,154 --> 00:30:34,674
ميخوام همه چيزو راجبشون بدونم و
.اينکه به چه چيزايي علاقه دارند
375
00:30:34,754 --> 00:30:37,514
.توليدات نظامي صنعتي خانم
376
00:30:38,794 --> 00:30:39,834
چي؟
377
00:30:39,914 --> 00:30:44,154
و تهديدي که براي دولت دموکرات ها هست
.بيشتر نگران اين هستند
378
00:30:47,314 --> 00:30:50,514
يه چيز ساده تر شايد؟ -
خليج -
379
00:30:52,354 --> 00:30:54,994
چيزه ديگه؟ -
رنگ روغن -
380
00:30:55,714 --> 00:30:59,514
بهم گفتند ايشون نقاشي مناظر انجام ميده -
اوه، همه شون اينطوريند -
381
00:31:02,874 --> 00:31:07,554
ميشه اولياحضرت به من 24ساعت زمان
بدند تا کمي تحقيق کنم و برگردم؟
382
00:31:07,634 --> 00:31:08,554
بله البته
383
00:31:12,794 --> 00:31:17,114
اونو غسل تعميد کردند درسته؟
.همين 6ماه پيش
384
00:31:18,674 --> 00:31:21,554
.بله فک کنم راجبش خوندم
.يک کشيش پروتستان
385
00:31:24,234 --> 00:31:27,634
به نظرتون اونو فرو کردند؟ -
فرو؟ -
386
00:31:28,714 --> 00:31:34,674
يک عمل غسل، تو يه رودخونه -
اگه ميخواستم شرط ببندم ميگفتم بله خانم
387
00:31:35,674 --> 00:31:36,754
اهلش هستيد؟
388
00:31:38,114 --> 00:31:41,474
.بعضي وقتها
.بازي دربي خانم، و مسابقات سوارکاري بزرگ
389
00:31:41,554 --> 00:31:44,074
اوه، امسال چطور پيش رفت؟
390
00:31:44,154 --> 00:31:48,914
.در سوارکاري، راضي کننده بود
.در هر دور شرط بندي روي "ارلي ميست" شرط بستم
[قهرمان سوارکاري]
391
00:31:48,994 --> 00:31:51,448
اوه خيلي خوبه. شما با
.ميزان 20 برنده شديد
392
00:31:51,473 --> 00:31:53,418
من شمارو به همراه آقاي
اوبرين و تمام تلاشهايي که
393
00:31:53,474 --> 00:31:55,894
.در اسطبلهاي باليدويل داره ميکنه تحسين ميکنم
394
00:31:56,754 --> 00:31:58,994
کي؟ -
پرورش دهنده اسب -
395
00:32:00,434 --> 00:32:04,514
به اين خاطر روش شرط نبستين؟ -
.نه فقط از اسمش خوشم ميومد -
396
00:32:07,634 --> 00:32:08,634
صحيح
397
00:32:09,714 --> 00:32:12,554
24ساعت ديگه برميگردم -
متشکرم -
398
00:32:26,674 --> 00:32:28,954
خيلي متاسفم که اين روزها ميشنوم"
399
00:32:29,034 --> 00:32:31,074
"شما در شرايط سلامت خوبي قرار نداريد
400
00:32:31,154 --> 00:32:33,114
چه مهربونه
401
00:32:33,194 --> 00:32:36,554
و تلاشهاي خستگي ناپذير شما
"براي اين ملت
402
00:32:36,634 --> 00:32:40,314
"باعث اين اوضاع موقتا نابسامان شده
403
00:32:41,594 --> 00:32:43,594
"موقتا نابسامان"
404
00:32:44,914 --> 00:32:46,994
اون دقيقا چقدر ميدونه؟
405
00:32:47,954 --> 00:32:49,714
...چون از لحنش مشخصه
406
00:32:50,994 --> 00:32:52,354
وينستون
407
00:32:54,154 --> 00:32:56,834
فک ميکنه سرماخوردگيه -
سرماخوردگي؟ -
408
00:32:56,914 --> 00:33:00,594
آره، سرماخوردگي. اگه حقيقتو ميفهميد
.ازم ميخواست کنار بکشم
409
00:33:00,674 --> 00:33:02,634
خوبه -
بعدش يه جايگزين بايد پيدا کنند -
410
00:33:02,714 --> 00:33:05,634
يه جايگزين نامناسب چون
...فرد مناسب
411
00:33:05,714 --> 00:33:08,994
آنتوني -
اونهم يه فرد ناتوانه... -
412
00:33:09,074 --> 00:33:12,474
.اطلاعات زيادي هم ميتونه خطرناک باشه
413
00:33:12,554 --> 00:33:14,274
،داري بهم ميگي در شرايط حاضر
414
00:33:14,354 --> 00:33:17,834
کشور بدون رهبر و يا معاونش داره اداره ميشه؟
415
00:33:17,914 --> 00:33:19,514
شش، بلند نگو
416
00:33:19,594 --> 00:33:21,354
...ولي -
بفرماييد -
417
00:33:23,634 --> 00:33:26,034
خبر خوب قربان، قضيه
آيزن هاور تاييد کردند
418
00:33:27,474 --> 00:33:29,274
شما درست ميگفتيد، يک دعوتنامه
419
00:33:29,354 --> 00:33:31,714
.از طرف دربار توسط آمريکاييها هرگز رد نميشه
420
00:33:31,794 --> 00:33:34,314
اونا برنامه شو تغيير دادند و
.قراره که اين سفرو به اجرا در بيارند
421
00:33:34,394 --> 00:33:37,234
.اين خبر فوق العاده ايه -
از تخت بيرون نيا وينستون -
422
00:33:37,314 --> 00:33:39,794
اين فوق العاده ست -
از تخت نيا بيرون عزيزم -
423
00:33:39,874 --> 00:33:41,194
از تخت بيرون نيا
424
00:33:41,274 --> 00:33:43,754
اگه "آيک" بياد اينجا من دوباره ميتونم رهبر بشم
[لقب آيزن هاور]
425
00:33:43,834 --> 00:33:45,754
وينستون -
اين خيلي مهمه -
426
00:33:45,834 --> 00:33:48,674
من و آيک و ببرند تو يه اتاق
...اونوقت ميتونيم
427
00:33:48,754 --> 00:33:49,874
برگرد به تخت
428
00:33:49,954 --> 00:33:52,754
با همديگه يک راه حل براي...
!صلح با روسها پيدا کنيم
429
00:33:52,834 --> 00:33:56,674
ببين، چرا حقيقتو قبول نميکني تو داري
تا سرحد مرگ تلاش ميکني
430
00:33:56,754 --> 00:33:57,954
و به ملکه نميگي؟
431
00:34:00,834 --> 00:34:02,434
وينستون؟
432
00:34:37,914 --> 00:34:41,234
ايندفعه چقدر جديه؟ -
فهميدنش غير ممکنه -
433
00:34:44,194 --> 00:34:47,074
.متاسفانه بايد قضيه
آمريکاييهارو فراموش کنيم
434
00:34:47,154 --> 00:34:48,194
بله البته
435
00:34:48,274 --> 00:34:53,874
و به ملکه بگيم -
.نه نه، ديگه بيش از حد پيش رفتيم -
436
00:34:54,954 --> 00:34:58,474
اگه آيزن هاور نمياد، تقصيرو
.بندازين گردن خودش نه وينستون
437
00:34:59,314 --> 00:35:02,234
ملکه هيچوقت نبايد بفهمه ما چقدر
ازش پنهان کاري کرديم
438
00:35:33,434 --> 00:35:35,074
آماده ي بازبيني
439
00:35:40,034 --> 00:35:41,674
ببخشيد مزاحم ميشم خانم
440
00:35:43,874 --> 00:35:46,834
مقامات دولت بهم اطلاع دادند که
خدمتتون عرض کنم
441
00:35:46,914 --> 00:35:50,874
رئيس جمهور آيزن هاور نميتونند
،بخاطر بحرانهاي سياسي داخلي
442
00:35:50,954 --> 00:35:53,354
.ايالات متحده رو ترک کنند
443
00:35:57,914 --> 00:35:59,554
.چه عجب، راحت شديم
444
00:35:59,634 --> 00:36:02,954
.و نخست وزير هنوز سرماخردگيشون بهتر نشده
445
00:36:03,034 --> 00:36:05,474
و نميتونند براي ملاقات
.امروز خدمتتون برسند
446
00:36:05,554 --> 00:36:08,394
واقعا؟ خداي من
447
00:36:08,474 --> 00:36:11,594
.اين دومين جلسه ملاقاتيه که نتونستند بياند
448
00:36:11,674 --> 00:36:14,354
خيلي بعيد بود -
بله واقعا -
449
00:36:16,194 --> 00:36:17,314
تو خوبي مارتين؟
450
00:36:19,994 --> 00:36:21,594
عاليجناب، من فرصت اينو داشتم
451
00:36:21,674 --> 00:36:26,514
که راجب به پيشنهاد سخاوتمندانه تون
.به عنوان مشاور خصوصي فکر کنم
452
00:36:27,954 --> 00:36:30,474
.و متاسفانه بايد پيشنهادتونو رد کنم
453
00:36:33,074 --> 00:36:34,194
چرا؟
454
00:36:37,354 --> 00:36:41,794
در اين شرايط واقعا فکر ميکنم
!مايکل بهتر ميتونه به شما خدمت کنه
455
00:36:43,674 --> 00:36:44,994
نه، اينطور نيست
456
00:36:46,194 --> 00:36:49,714
خانم؟ -
اينطور فکر نميکني -
457
00:36:49,794 --> 00:36:54,874
هرگز نميتوني همچين فکري کني. بخاطر
.دلايل خوبي که درست نيستند
458
00:36:54,954 --> 00:36:58,154
تو با تامي لاسلز صحبت کردي؟
459
00:36:58,234 --> 00:37:00,754
خانم -
کردي -
460
00:37:00,834 --> 00:37:02,394
و بهت چي گفت؟
461
00:37:05,394 --> 00:37:07,434
.که بايد پيشنهادتونو رد کنم
462
00:37:09,234 --> 00:37:11,794
که مشخصا من هيچ احترامي
و درکي براي
463
00:37:11,874 --> 00:37:16,754
،قوانين و عرف داخل قصر ندارم
.و اينکه آقاي ادين بايد مسوول باشند
464
00:37:21,274 --> 00:37:22,314
واقعا؟
465
00:37:25,194 --> 00:37:26,994
يه لحظه به من اجازه ميدي مارتين؟
466
00:37:56,754 --> 00:37:57,754
بيا
467
00:38:00,354 --> 00:38:01,474
اوه
468
00:38:01,554 --> 00:38:03,954
اولياحضرت -
ببين تامي -
469
00:38:05,434 --> 00:38:08,034
،هيچ راه خوبي براي گفتن اين نيست
.من مارتينو ترجيح ميدم
470
00:38:08,114 --> 00:38:13,394
و اين حق شماست خانم -
.و منم دوست دارم همين فکر و بکنم -
471
00:38:13,474 --> 00:38:15,354
.ولي اين يک اشتباه خواهد بود
472
00:38:16,274 --> 00:38:18,994
و چرا اونوقت؟ -
خواهش ميکنم -
473
00:38:30,754 --> 00:38:32,234
.يک مسير براي انجام کارها وجود داره
474
00:38:33,834 --> 00:38:36,994
.يک نظم در خلال زمانها و دهه ها بوجود اومده
475
00:38:38,914 --> 00:38:43,114
،يک خودمحوري در کاخ ويندزور
476
00:38:43,194 --> 00:38:47,514
هرگونه انحراف از مسيري که داريم
.پيش ميبريم، به بهتر شدن اوضاع کمک نميکنه
477
00:38:47,594 --> 00:38:50,434
نتيجه ش ميشه يک بحران
.درست مثل استعفاي سلطنتي
478
00:38:51,474 --> 00:38:53,754
استعفا از تخت سلطنت و انتخاب
مشاور خصوصيم
479
00:38:53,834 --> 00:38:56,794
به هيچ وجه قابل مقايسه نيست -
.من مخالفم -
480
00:38:58,034 --> 00:38:59,434
.همونطور که ميدونيد به عموتون خدمت کردم
481
00:39:00,594 --> 00:39:04,954
و اين فساد از چيزهاي کوچک
.شروع شد
482
00:39:05,034 --> 00:39:07,674
انجام دادن يک کار اشتباه براي
.بار اول راحت تر از تکرار دوباره ست
483
00:39:07,754 --> 00:39:12,714
،انجام کارهاي خودمحوري
.راحت تر از تکرار دوباره ست
484
00:39:12,794 --> 00:39:16,554
حالا، در مورد عموتون، زماني شروع شد که
تصميم گرفتند
485
00:39:16,634 --> 00:39:19,834
از کاخ باکينگهام براي کار و کاخ يورک
.به عنوان محل سکونت استفاده کنند
486
00:39:20,794 --> 00:39:25,754
،بعد ديگه به کليسا نرفتند
تصميم گرفتند که ميخواند کليساي ساندريگهامو بفروشند
487
00:39:25,834 --> 00:39:28,154
ايشون کشيشهايي رو که تحت خدمت
پدرشون بود مرخص کردند
488
00:39:28,234 --> 00:39:31,994
.و افراد چاپلوس پاچه خوار جوانتر جايگزين شدند
489
00:39:32,074 --> 00:39:34,394
البته اون زمان کسي نميدونست
.مسئله استعفا قراره اتفاق بيافته
490
00:39:34,474 --> 00:39:37,874
،ولي اين هواي نفس، اين خودسري
491
00:39:37,954 --> 00:39:42,154
.اين خودمحوري باعث وجود فساد شد
492
00:39:42,234 --> 00:39:47,114
مارتين و من درک خوبي از همديگه داريم -
.انکار نميکنم -
493
00:39:48,314 --> 00:39:50,120
اين حسو بهم ميده که من يک
494
00:39:50,980 --> 00:39:52,778
،همپيمان دارم
495
00:39:52,834 --> 00:39:57,554
حداقل يک دوست، که ميتونيم
...بعضي وقتها
496
00:40:12,074 --> 00:40:13,074
...خب
497
00:40:14,954 --> 00:40:18,714
فرد بعدي و کسي که بين دو جايگزين
ارشد هستند
498
00:40:18,794 --> 00:40:22,874
.و انتخاب مناسب مايکل هستند
499
00:40:24,274 --> 00:40:26,474
آدم تو -
آدم درست -
500
00:40:31,114 --> 00:40:35,474
.ولي مثل هميشه حرف حرف شماست خانم
501
00:40:45,114 --> 00:40:47,714
متشکرم
502
00:41:26,794 --> 00:41:28,074
،همين الان از قصر تماسي داشتم
503
00:41:28,154 --> 00:41:30,074
درخواست يک ملاقات خصوصي
.در بعد از ظهر امروز داشتند
504
00:41:30,154 --> 00:41:33,034
.به نظر ملکه ميخواد شمارو بيبنه قربان
505
00:41:34,034 --> 00:41:35,034
منو؟
506
00:41:51,914 --> 00:41:53,194
قضيه چيه پاتريک؟
507
00:41:53,274 --> 00:41:55,194
نميدوم قربان -
نميتوني يه نشونه بهم بگي؟ -
508
00:42:00,394 --> 00:42:02,914
.آقاي کُلويل اولياحضرت
509
00:42:07,954 --> 00:42:10,034
خواستيد ممنو ببينين اولياحضرت؟
بله جاک -
510
00:42:10,114 --> 00:42:15,354
شما قبل از مارتين چارتريس دوسال
.مشاور خصوصي من بودين
511
00:42:15,434 --> 00:42:16,674
بله
512
00:42:16,754 --> 00:42:20,394
و هميشه احساس ميکردم ما درک
متقابلي نسبت به همديگه داريم
513
00:42:20,474 --> 00:42:24,034
.و ميتونيم راحتتر با همديگه حرف بزنيم
514
00:42:24,114 --> 00:42:27,914
بله البته -
.و به همديگه اعتماد کنيم -
515
00:42:27,994 --> 00:42:31,154
وقتي مشکلات مهمي در پيش بود
.به صراحت با هم صحبت ميکرديم
516
00:42:31,234 --> 00:42:34,034
و قبل از اينکه اولياحضرت ادامه بدند
،اجازه بدين بگم
517
00:42:34,059 --> 00:42:35,578
.چقدر متاسف هستم
518
00:42:36,754 --> 00:42:42,434
واقعا خيلي ملال آور بود، سعي کردم
،جلوشونو بگيرم، من نظرمو بهشون گفتم
519
00:42:42,514 --> 00:42:45,394
ولي خيلي مُصِر بودند اين موضوعو از شما
.پنهان کنيم
520
00:42:45,474 --> 00:42:48,514
بعد از بار دوم، خيلي با خودم کالانجار
.رفتم تا حقيقتو بهتون بگم
521
00:42:49,474 --> 00:42:52,714
بار دوم چي؟ -
سکته خانم -
522
00:42:52,794 --> 00:42:56,834
ولي اونها اصرار کردند تا مسکوت
.بمونه و چيزي نگيم
523
00:43:00,794 --> 00:43:01,834
که اينطور
524
00:43:05,114 --> 00:43:08,914
و چه کسي بود که اصرار ميکرد؟
525
00:43:08,994 --> 00:43:11,354
.لردسالزبوري خانم
526
00:43:11,434 --> 00:43:16,074
و شخص نخست وزير، در زمانهاي
.کوتاهي که بهوش بودند
527
00:43:20,314 --> 00:43:21,514
صحيح
528
00:43:22,754 --> 00:43:25,434
به خاطر همين خواستيد
با من صحبت کنين؟
529
00:43:26,874 --> 00:43:28,634
نه
530
00:43:28,714 --> 00:43:31,794
گفتم بياين اينجا چون
ميخواستم بين مايکل ادين
531
00:43:31,874 --> 00:43:35,274
و مارتين چارتريس يکيو به عنوان
.مشاور خصوصيم انتخاب کنم
532
00:43:38,754 --> 00:43:42,594
.ولي چيزي که شما گفتيد خيلي مهمتره
533
00:43:48,354 --> 00:43:50,114
نه -
آره -
534
00:43:50,194 --> 00:43:51,914
.اون پيرمرد سست عنصر فلان فلان شده
535
00:43:51,994 --> 00:43:56,954
اون بيشتر از سست عنصره، درست نميگم؟
.اون خلاف قانون عمل کرده
536
00:43:57,034 --> 00:44:03,034
حالا ميخواين چيکار کنين؟ -
.هيچي معلومه ديگه، کار من همينه -
537
00:44:03,834 --> 00:44:07,434
کاري نکنم و هميشه سکوت کنم -
واقعا؟ -
538
00:44:07,514 --> 00:44:10,914
تا اونجايي که يادمه و البته خيلي وقته که
،کتاب "بجت" نخوندم ولي
[کتاب قانون اساسي والتر بجت]
539
00:44:10,994 --> 00:44:16,234
در چنين شرايطي، اين وظيفه
شما نيست که دخالت کنين؟
540
00:44:18,194 --> 00:44:22,514
شک دارم، بايد بررسي کنم -
فک کنم شما کاملا مطلع هستيد -
541
00:44:25,474 --> 00:44:26,794
.بله ميدونم
542
00:44:28,474 --> 00:44:32,434
ولي نميتونم همينطوري لايقترين
و توانمندترين مرد کشور رو احضار
543
00:44:32,514 --> 00:44:35,194
کنم و مث بچها لباس پوشيدن
يادشون بدم
544
00:44:35,274 --> 00:44:38,794
چرا که نه؟
.حق با شماست و اونا اشتباه ميکنند
545
00:44:38,874 --> 00:44:42,234
.آره ولي اونا از من خيلي باهوش ترند
546
00:44:42,314 --> 00:44:46,754
در هرگونه تلاشي، در مناظره ها و
.همفکري ها و بحثها از من برترند
547
00:44:46,834 --> 00:44:49,754
.اين راجب به دانش و هوش برتر نيست
548
00:44:49,834 --> 00:44:53,354
.بحث کار اصولي و با قاعده مطرحه
549
00:44:53,434 --> 00:44:57,194
خانم، شما ميگين توانايي هم
.کلامي با چنين آدمهاييو ندارين
550
00:44:57,274 --> 00:44:58,554
ولي دارين
551
00:44:58,634 --> 00:45:02,154
شما سالها تحت تعاليم مربوط
.به قانون اساسي بودين
552
00:45:02,234 --> 00:45:04,954
و بهتر از من ميدونيد، بهتر
.از همه ما
553
00:45:05,034 --> 00:45:08,674
.شما تنها تحصيلات داراي اهميتو گذروندين
554
00:45:08,754 --> 00:45:10,834
پس ميخواي من چيکار کنم؟
555
00:45:10,914 --> 00:45:16,274
احضارشون کنين و مث بچها لباس پوشيدن
.يادشون بدين
556
00:45:16,354 --> 00:45:17,874
چرا بايد حرفمو گوش بدند؟
557
00:45:17,954 --> 00:45:21,154
،چون اونا انگليسي هستند
.مذکر و عالي رتبه
558
00:45:21,234 --> 00:45:25,594
چيزي که بيشتر از همه تو زندگيشون
.ميخوان اينه که يه نفر لباسشونو تنشون کنه
559
00:45:29,874 --> 00:45:32,874
.مثل هميشه خلاف انتظار پروفسور
560
00:45:38,154 --> 00:45:39,834
.متشکرم پروفسور
561
00:45:41,194 --> 00:45:44,194
متاسفانه من سريعا يه چيزي
.از قلعه ويندزور نياز دارم
562
00:45:44,274 --> 00:45:49,594
.حداقل فکر ميکنم در ويندزور هست
.يا شايدم در ساندريگهام، يا بالمورال
563
00:45:49,674 --> 00:45:51,834
يا شايدم همينجا
خانم -
564
00:47:19,714 --> 00:47:22,234
لرد سالزبوري لطفا
565
00:47:23,274 --> 00:47:26,514
.يه لحظه لطفا، نخست وزير
566
00:47:49,114 --> 00:47:50,114
.خانم
567
00:48:02,114 --> 00:48:06,954
بهم خبر رسيد که در خلال هفته گذشته
568
00:48:07,034 --> 00:48:10,394
.نخست وزير من ناتوان شده بودند
569
00:48:11,954 --> 00:48:13,794
و همينطور هم وزير خارجه
570
00:48:15,074 --> 00:48:19,274
و اينکه شما تباني کرديد
.تا اين اطلاعاتو از من مخفي کنين
571
00:48:20,394 --> 00:48:23,714
...اولياح -
.نه وظيفه من اداره کشور نيست -
572
00:48:23,794 --> 00:48:27,594
ولي اينکه مطمئن بشم کشور
.بدرستي اداره ميشه وظيفه منه
573
00:48:29,474 --> 00:48:34,954
ولي چطور ميتونم وقتي نخست وزير من داره دروغ
ميگه توطئه ميکنه و حقيقتو از من مخفي ميکنه؟
574
00:48:36,794 --> 00:48:39,634
.شما جلوي انجام وظيفه منو گرفتيد
575
00:48:39,714 --> 00:48:43,554
.شما مانع عملکرد تاج شديد و فريبکاري کرديد
576
00:48:47,114 --> 00:48:48,154
چطور تونستيد؟
577
00:48:50,594 --> 00:48:53,354
.پدر فقيد من خيلي به شما احترام ميزاشت
578
00:48:53,434 --> 00:48:57,234
،او به اين جمله اعتقاد زيادي داشت
"اعتماد نکن Cecil تاريخ به آدما درس ميده. هيچگاه به افرادي مثل"
ويليام سيزل بنيانگذار سلسه سيزل که سياستمداران]
[زيادي رو تعليم دادند از جمله دو نخست وزير
579
00:48:57,314 --> 00:48:58,874
.خيلي بي انصافي بود
ويليام سيزل بنيانگذار سلسه سيزل که سياستمداران]
[زيادي رو تعليم دادند از جمله دو نخست وزير
580
00:49:02,434 --> 00:49:03,834
.شايد نيست
581
00:49:18,234 --> 00:49:19,314
.ميتونين بريد
582
00:49:40,434 --> 00:49:41,634
نخست وزير
583
00:49:43,914 --> 00:49:44,954
بفرماييد
584
00:49:46,954 --> 00:49:48,834
.نخست وزير اولياحضرت
585
00:50:02,194 --> 00:50:03,594
اولياحضرت
586
00:50:04,874 --> 00:50:06,234
وينستون
587
00:50:16,554 --> 00:50:20,194
من فقط يک زن جوان هستم
.که خدمت به مردم تازه شروع کردم
588
00:50:21,234 --> 00:50:26,154
و هيچوقت جرات نميکنم براي مردي
،که الهام بخش من بوده
589
00:50:26,234 --> 00:50:30,434
کسي که به اين کشور چيزهاي زيادي عطا کرده
.سخنراني کنم
590
00:50:33,234 --> 00:50:34,234
...اگرچه
591
00:50:36,314 --> 00:50:39,114
.شما در مراسم تاجگذاري من بودين
592
00:50:39,194 --> 00:50:40,674
.آره بودم
593
00:50:40,754 --> 00:50:45,114
و زماني که من داشتم سوگند ياد ميکردم تا
594
00:50:45,194 --> 00:50:48,874
مردم قلمرو خودمو طوري هدايت کنم
595
00:50:48,954 --> 00:50:52,594
تا حقوق، سنن و احترامشون حفظ بشه
.شما اونجا بودين و شنيدين
596
00:50:54,114 --> 00:50:59,514
حالا يکي از اون سنتها اينه که
اونها يک نخست وزير انتخاب ميکنند
597
00:50:59,594 --> 00:51:03,354
که بايد هم از نظر جسماني و رواني
.سالم باشه
598
00:51:03,434 --> 00:51:06,554
،کسي انتظار غير معقول نداره
.فکرشو کرديم
599
00:51:06,634 --> 00:51:08,114
نه
600
00:51:08,194 --> 00:51:11,474
ولي به نظر مياد شما
601
00:51:11,554 --> 00:51:14,754
در هفته ي اخير در سلامت
.جسماني و رواني نبودين
602
00:51:15,874 --> 00:51:21,314
.و شما انتخاب کرديد تا اين اطلاعاتو از من مخفي کنين
603
00:51:23,954 --> 00:51:28,834
،تصميمي که به نظر خيانت ميومد
نه فقط بخاطر عهد اعتمادي که
604
00:51:28,914 --> 00:51:33,874
بين ما و تشکيلاتي که هردو
،مسوولش هستيم
605
00:51:33,954 --> 00:51:36,474
.ولي بخاطر رابطه شخصي بين ما
606
00:52:12,834 --> 00:52:17,194
:در سال 1867، والتر بجت نوشت
607
00:52:17,274 --> 00:52:21,434
:دو عنصر، تشکيل دهنده قانون اساسي هستند"
608
00:52:21,514 --> 00:52:25,234
"قدرتهاي کارآمد و قدرتهاي مربوط به شأن
609
00:52:26,594 --> 00:52:31,314
سلطنت قدرت مربوط به شأنه و
.دولت قدرت کارآمد
610
00:52:32,674 --> 00:52:36,514
اين دو تشکليات زماني موثر خواهند بود
611
00:52:36,594 --> 00:52:39,914
،که همديگه رو حمايت کنند
612
00:52:39,994 --> 00:52:42,754
.به همديگه اعتماد داشته باشند
613
00:52:44,954 --> 00:52:50,234
رفتار شما، نقض اين اعتماد توسط شما
614
00:52:50,314 --> 00:52:55,274
يک عدم مسووليت پذيريه و ممکنه
باعث ايجاد اثرات منفي جدي
615
00:52:55,354 --> 00:52:58,394
.به سمت امنيت کشور بشه
616
00:53:04,434 --> 00:53:06,434
حالتون الان بهتر هست؟
617
00:53:06,514 --> 00:53:08,914
بله -
خوبه -
618
00:53:08,994 --> 00:53:11,714
ولي آيا به صورت موثر بهتره؟
619
00:53:12,474 --> 00:53:15,514
مناسب کار در دولت هست؟
620
00:53:15,594 --> 00:53:18,874
ازتون ميخوام در سايه احترام متقابل
621
00:53:18,954 --> 00:53:23,634
،به جايگاه و منسبم پاسخ بديد
622
00:53:23,714 --> 00:53:27,994
.نه بخاطر تناسب با سن و جنسيت من
623
00:53:29,474 --> 00:53:30,474
...خانم
624
00:53:31,794 --> 00:53:36,834
وقتي به شما نگاه ميکنم متوجه ميشم
625
00:53:36,914 --> 00:53:41,514
زمان براي کنار رفتن من به
.سرعت در حال سپري شدنه
626
00:53:41,594 --> 00:53:46,394
نه بخاطر عدم سلامت يا
،عدم تناسب با کار در دولت
627
00:53:46,474 --> 00:53:52,274
.بلکه بخاطر اينکه شما آماده هستيد
628
00:53:52,354 --> 00:53:57,074
و بخاطر همين من براي پدرتون
.از تمام وظايفم کنار کشيدم
629
00:53:59,674 --> 00:54:04,914
،درصورت لطف و بخشش شما
630
00:54:04,994 --> 00:54:09,714
من به وظيفه م براي خدمت به اولياحضرت و
.کشور به عنوان رهبر ادامه خواهم داد
631
00:54:15,874 --> 00:54:17,594
.اولياحضرت
632
00:54:53,914 --> 00:54:55,234
سلام؟
633
00:55:04,794 --> 00:55:05,714
.سلام
634
00:55:07,074 --> 00:55:08,314
کجا رفته بودي؟
635
00:55:08,394 --> 00:55:13,074
اوه، مسابقات خيريه کريکت که در
.زمين بازي انجمن ملي بود
636
00:55:13,154 --> 00:55:16,514
يکمي هم رفتم فرودگاه تا
.کمي دور بزنم
637
00:55:16,594 --> 00:55:18,714
.تاييد دولت نميخوام، يه کسي نگو
638
00:55:19,554 --> 00:55:21,314
به چه مناسبتي لباس پوشيدي؟
639
00:55:21,394 --> 00:55:24,354
نشنيدي؟
امروز عصر يه ضيافت داريم
640
00:55:24,434 --> 00:55:27,994
.تو نشنيدي؟ کنسل شد
641
00:55:28,074 --> 00:55:30,994
،اوه خداي من
چرا کسي به من چيزي نميگه؟
642
00:55:31,074 --> 00:55:32,514
.خب شايد اگه بيشتر اينجا ميبودي
643
00:55:32,594 --> 00:55:34,754
تازه رفتم دوتا کتاب در مورد
.آيزن هاور خوندم
644
00:55:34,834 --> 00:55:36,714
واقعا خوندي؟ -
نه بابا -
645
00:55:39,034 --> 00:55:40,234
قشنگ شدي
646
00:55:41,114 --> 00:55:43,754
جدي؟ -
يه چيزي فرق کرده -
647
00:55:43,834 --> 00:55:46,874
چي؟ -
...نميدونم، به نظر -
648
00:55:46,954 --> 00:55:49,634
بهت توصيه ميکنم کلمات بعديتو
.با دقت به زبون بياري
649
00:55:49,714 --> 00:55:53,794
.به نظر بلندتر شدي
يا شايد به اين خاطره که من آب رفتم؟
650
00:55:54,514 --> 00:55:56,394
.اصلا هم آب نرفتي عزيزم
651
00:55:56,474 --> 00:55:57,394
کجا داري ميري؟
652
00:55:57,954 --> 00:56:00,154
.با مشاور خصوصيم يه جلسه دارم
653
00:56:00,234 --> 00:56:03,994
اوه خدايا، بهش بگو بزنه به چاک -
نميتونم -
654
00:56:06,674 --> 00:56:07,834
و به جاش چيکار کنم؟
655
00:56:11,194 --> 00:56:12,874
:دو گزينه هست
656
00:56:12,954 --> 00:56:17,554
يا اينکه دوتا چوب گير بيارم و
...روش وايسم تا به زن بلند قدم برسم
657
00:56:18,994 --> 00:56:19,994
يا؟
658
00:56:25,434 --> 00:56:26,674
...يا
659
00:56:29,034 --> 00:56:30,514
.ايشون ميتونند بشينند روي زانوشون
660
00:56:46,714 --> 00:56:51,754
سرگرد ادين، اولياحضرت گفتند ملاقاتتون
.ممکنه به عقب بيافته
661
00:56:51,834 --> 00:56:54,194
که اينطور -
تا فردا -
662
00:56:55,354 --> 00:56:56,754
صحيح
663
00:57:13,823 --> 00:57:15,823
GodBless تهيه و ترجمه از
------------------
@FilmVill : کانال مترجم