1 00:01:06,280 --> 00:01:09,324 WELLS TEXTIL 2 00:01:14,746 --> 00:01:15,747 Hej, grabben. 3 00:01:15,914 --> 00:01:16,999 Hej, pappa. 4 00:01:17,165 --> 00:01:19,167 Kommer du hem snart? 5 00:01:19,334 --> 00:01:22,671 Ja, om en timme eller så. 6 00:01:22,838 --> 00:01:25,591 Vad är det? Var är mamma? 7 00:01:26,175 --> 00:01:28,510 Hon verkar inte må så bra. 8 00:01:29,136 --> 00:01:30,470 Jag vet. 9 00:01:31,346 --> 00:01:35,350 Oroa dig inte. Jag jobbar på det. 10 00:01:36,351 --> 00:01:38,145 Det är bara det att... 11 00:01:39,354 --> 00:01:41,023 hon pratar med sig själv. 12 00:01:45,485 --> 00:01:46,820 Hör på. 13 00:01:47,362 --> 00:01:48,989 Jag är snart hemma 14 00:01:49,156 --> 00:01:51,366 och jag ska få mamma att må bättre. Jag lovar. 15 00:01:52,284 --> 00:01:53,493 Okej. 16 00:01:53,785 --> 00:01:54,870 Vi ses snart, grabben. 17 00:01:55,037 --> 00:01:56,038 Ses snart. 18 00:02:08,132 --> 00:02:10,636 LLOYD, SOPHIE MULBERRY HILL, KALIFORNIEN 19 00:02:12,846 --> 00:02:14,848 Vill du att nån jobbar över? 20 00:02:15,307 --> 00:02:17,309 Nej. Jag måste... 21 00:02:17,809 --> 00:02:19,228 Jag måste... 22 00:02:19,978 --> 00:02:21,563 Du kan stänga. 23 00:02:22,231 --> 00:02:23,398 Okej. 24 00:03:28,297 --> 00:03:32,843 Du kanske åtminstone kan få henne att sluta låsa in sig i garderoben. 25 00:03:34,761 --> 00:03:38,390 Okej. Vi behöver inte kalla det ett ingripande... 26 00:03:38,557 --> 00:03:39,766 Paul? 27 00:03:40,809 --> 00:03:42,060 Jag såg nåt. 28 00:03:42,227 --> 00:03:44,396 Han börjar fara illa av det här. 29 00:03:44,563 --> 00:03:45,439 Paul! 30 00:03:45,606 --> 00:03:46,648 Ett ögonblick. 31 00:03:47,149 --> 00:03:48,108 Vad är det? 32 00:03:48,275 --> 00:03:50,485 Det var nåt i det bakre rummet. 33 00:03:51,111 --> 00:03:52,362 Vad menar du? 34 00:03:52,529 --> 00:03:53,530 Jag vet inte. 35 00:03:53,864 --> 00:03:55,073 Det försvann. 36 00:03:55,699 --> 00:03:59,661 Esther, jag måste ta hand om det här, så... 37 00:03:59,828 --> 00:04:01,205 Gå hem, du. 38 00:04:01,371 --> 00:04:02,956 Var försiktig när du går ut sen. 39 00:04:04,166 --> 00:04:07,336 Jag är hemma om en timme ungefär. 40 00:04:07,502 --> 00:04:08,337 Okej. 41 00:04:08,837 --> 00:04:11,006 Ja. Hej då. 42 00:04:53,465 --> 00:04:54,132 Esther? 43 00:05:17,614 --> 00:05:18,866 Okej. 44 00:06:20,052 --> 00:06:21,053 Åh, nej. 45 00:06:21,220 --> 00:06:22,513 Kom igen! 46 00:07:26,702 --> 00:07:27,911 Du... 47 00:07:32,124 --> 00:07:34,126 Hur stor är chansen att vi kör en repris? 48 00:07:36,295 --> 00:07:37,796 Försvinnande liten. 49 00:07:38,380 --> 00:07:39,798 Ungefär. 50 00:07:40,257 --> 00:07:41,633 -Nej? -Nej. 51 00:07:41,800 --> 00:07:43,802 Jag ska ta en dusch. 52 00:07:44,219 --> 00:07:46,221 Jag kanske gör dig sällskap. 53 00:07:46,722 --> 00:07:48,807 Då luktar du tjejtvål sen. 54 00:08:31,558 --> 00:08:32,559 Hallå. 55 00:08:34,019 --> 00:08:35,479 -Maratonmannen. -Jag är vaken. 56 00:08:35,645 --> 00:08:37,397 Tro inte att du får stanna. 57 00:08:37,563 --> 00:08:38,982 Becca. 58 00:08:39,566 --> 00:08:41,527 -Bara en natt? -Nix. 59 00:08:41,693 --> 00:08:43,612 Ska du sparka ut mig mitt i natten? 60 00:08:43,779 --> 00:08:45,989 Det klarar du. Du är ingen valp. 61 00:08:46,156 --> 00:08:49,117 Jag trodde att jag var din pojkvän. 62 00:08:49,284 --> 00:08:50,285 "Pojkvän"? 63 00:08:51,286 --> 00:08:53,413 Vem har sagt det? 64 00:08:57,251 --> 00:09:01,171 Du är en kille, den enda killen som jag träffar. 65 00:09:01,797 --> 00:09:03,131 Det har gått åtta månader. 66 00:09:03,298 --> 00:09:04,424 Har det? Åtta månader? 67 00:09:04,591 --> 00:09:05,592 Ja. 68 00:09:06,134 --> 00:09:06,969 Oj då. 69 00:09:07,135 --> 00:09:09,763 Då har du rekordet. 70 00:09:10,639 --> 00:09:12,224 Får jag ha ett par jeans här? 71 00:09:12,391 --> 00:09:13,600 Nix. 72 00:09:15,018 --> 00:09:16,353 En strumpa? 73 00:09:16,520 --> 00:09:18,397 Bara en. 74 00:09:18,564 --> 00:09:21,275 Vad ska du med en strumpa till? 75 00:09:21,441 --> 00:09:22,943 Är det ett "ja"? 76 00:09:23,110 --> 00:09:24,111 Nej! 77 00:09:24,278 --> 00:09:25,988 Ut med dig. Jag ska jobba imorgon. 78 00:09:26,321 --> 00:09:29,449 En strumpa gör knappast att du inte kan bli av med mig. 79 00:09:29,616 --> 00:09:30,993 Strumpor är inga ankare. 80 00:09:31,159 --> 00:09:33,120 Vi ses imorgon på den där grejen. 81 00:09:33,287 --> 00:09:34,621 Kan vi inte nöja oss med det? 82 00:09:35,372 --> 00:09:36,790 Okej. 83 00:09:45,883 --> 00:09:47,426 Är du kvar? 84 00:09:50,846 --> 00:09:51,847 Vi ses imorgon. 85 00:09:52,181 --> 00:09:53,724 Nån natt kan jag väl få... 86 00:09:58,729 --> 00:10:00,189 Jag älskar dig också. 87 00:10:00,689 --> 00:10:02,232 BLACK GYPSY TATUERINGAR 88 00:10:05,652 --> 00:10:07,321 Hörru, snygging. 89 00:10:09,531 --> 00:10:11,033 Jag gillar dig. 90 00:10:11,200 --> 00:10:12,284 Mycket. 91 00:10:12,951 --> 00:10:14,161 Är det allt? 92 00:10:14,912 --> 00:10:15,913 Nej. 93 00:10:16,079 --> 00:10:18,290 Det var en sak till. 94 00:10:25,464 --> 00:10:27,007 Så nära. 95 00:10:55,369 --> 00:10:58,580 Godhjärtad entreprenör MINNESORD 96 00:11:14,930 --> 00:11:15,931 Mamma? 97 00:12:00,392 --> 00:12:01,393 Mamma? 98 00:12:03,478 --> 00:12:06,148 Jag vet inte vad jag ska göra åt det. 99 00:12:06,648 --> 00:12:08,483 Jag är ledsen... 100 00:12:08,859 --> 00:12:10,819 Men jag vet inte det. 101 00:12:11,153 --> 00:12:11,987 Mamma? 102 00:12:14,156 --> 00:12:16,158 Hej, Martin. Vad är det? 103 00:12:16,325 --> 00:12:17,701 Mår du bra? 104 00:12:18,410 --> 00:12:20,746 Jadå, ge mig lite tid bara. 105 00:12:24,583 --> 00:12:26,251 Väckte vi dig? 106 00:12:26,835 --> 00:12:27,711 Va? 107 00:12:27,878 --> 00:12:29,004 Du. 108 00:12:30,005 --> 00:12:32,090 Du måste lägga dig igen, raring. 109 00:12:32,257 --> 00:12:35,385 Bara vuxna ska vara uppe så här dags. 110 00:12:51,610 --> 00:12:53,445 God natt. 111 00:14:08,520 --> 00:14:10,147 Hon svarar inte. 112 00:14:13,108 --> 00:14:14,693 Du, Martin. 113 00:14:16,653 --> 00:14:19,114 Finns det nån mer vi kan ringa? 114 00:14:22,284 --> 00:14:23,577 Det är bara det att... 115 00:14:23,744 --> 00:14:25,287 Jag visste inte att du hade en bror. 116 00:14:25,454 --> 00:14:26,163 Jag vet. 117 00:14:28,248 --> 00:14:29,917 Är du Rebecca? 118 00:14:30,083 --> 00:14:30,834 Ja. 119 00:14:31,001 --> 00:14:33,253 Jag heter Emma. Jag jobbar på barnskyddsmyndigheten. 120 00:14:33,420 --> 00:14:35,631 Jag tog mig an Martin efter att din pappa dog förra... 121 00:14:35,797 --> 00:14:36,798 Styvpappa. 122 00:14:36,965 --> 00:14:37,925 Ursäkta? 123 00:14:38,091 --> 00:14:39,259 Han var min styvpappa. 124 00:14:39,635 --> 00:14:42,304 Min pappa stack när jag var tio och kom aldrig tillbaka. 125 00:14:42,471 --> 00:14:45,015 Kan vi prata om Martin en stund? 126 00:14:45,182 --> 00:14:48,477 Hur beter han sig hemma? Sover han? 127 00:14:49,269 --> 00:14:51,355 Jag vet inte. Jag bor inte där. 128 00:14:51,522 --> 00:14:53,357 Är det bara din mamma som bor i huset? 129 00:14:53,524 --> 00:14:54,650 Ja. 130 00:14:55,025 --> 00:14:56,860 Hur hanterar hon allt? 131 00:14:57,819 --> 00:15:03,200 Hon tar sina antidepressiva, om det är det du undrar. 132 00:15:03,367 --> 00:15:05,536 Okej. Hur illa är det? 133 00:15:05,702 --> 00:15:06,703 Depressionen? 134 00:15:06,870 --> 00:15:09,164 Ursäkta, är Martin okej? 135 00:15:09,331 --> 00:15:12,167 Du förhör mig som om han har en blåtira eller nåt. 136 00:15:12,334 --> 00:15:14,628 Han somnade i klassrummet i morse. 137 00:15:14,795 --> 00:15:16,505 För tredje gången den här veckan. 138 00:15:18,882 --> 00:15:20,884 Okej, ursäkta. 139 00:15:25,305 --> 00:15:26,723 Hej. 140 00:15:27,683 --> 00:15:28,976 Du kom. 141 00:15:29,810 --> 00:15:31,019 Ja. 142 00:15:31,687 --> 00:15:33,689 Jag visste inte om du skulle göra det. 143 00:15:34,731 --> 00:15:35,816 Okej. 144 00:15:36,650 --> 00:15:38,527 Var är mamma? 145 00:15:43,991 --> 00:15:48,078 Jag vet att du och din mamma går igenom mycket nu. 146 00:15:48,245 --> 00:15:52,708 Det är svårt för dig att inte kunna prata med din mamma om det. 147 00:15:53,375 --> 00:15:56,044 Du kanske till och med har försökt hjälpa henne? 148 00:15:56,712 --> 00:16:00,799 Jag finns här om du vill prata om det. 149 00:16:01,550 --> 00:16:02,634 Det var därför du flyttade. 150 00:16:04,219 --> 00:16:05,846 Eller hur? 151 00:16:06,513 --> 00:16:09,308 Nej, det var mer invecklat än så. 152 00:16:11,393 --> 00:16:12,519 Okej. 153 00:16:12,686 --> 00:16:14,730 Kom. Jag kör hem dig. 154 00:16:15,647 --> 00:16:17,024 Hem till dig? 155 00:16:17,191 --> 00:16:18,901 Eller till mamma? 156 00:16:19,985 --> 00:16:21,486 Till ditt hem. 157 00:16:24,406 --> 00:16:25,574 Hörru... 158 00:16:26,241 --> 00:16:27,993 du klarar dig. 159 00:16:28,493 --> 00:16:29,703 Kom igen. 160 00:16:31,163 --> 00:16:32,748 Han klarar sig. 161 00:16:32,915 --> 00:16:34,208 Okej. 162 00:16:34,583 --> 00:16:36,251 Vi hörs. 163 00:16:56,438 --> 00:16:57,439 Nu är vi framme. 164 00:16:57,898 --> 00:16:59,566 Jag borde få bo hos dig. 165 00:16:59,942 --> 00:17:01,276 Bara en natt. 166 00:17:01,443 --> 00:17:03,070 Lycka till, grabben. 167 00:17:05,863 --> 00:17:08,699 Vet du vad? Du skulle nog inte trivas där. 168 00:17:08,867 --> 00:17:13,121 Jag har en massa läskiga affischer på väggarna. 169 00:17:13,287 --> 00:17:15,082 Jag behöver bara få sova. 170 00:17:16,749 --> 00:17:19,460 Vi kan prata om det. Okej? 171 00:17:21,964 --> 00:17:23,131 Några tips vad gäller din mamma? 172 00:17:23,549 --> 00:17:25,758 Du ska inte följa med. 173 00:17:25,926 --> 00:17:26,927 Varför inte? 174 00:17:27,594 --> 00:17:29,221 För att hon är galen. 175 00:17:32,474 --> 00:17:35,602 Mamma går igenom såna här faser. Ge henne lite tid. 176 00:17:35,769 --> 00:17:37,771 Har hon umgåtts med nån? 177 00:17:38,230 --> 00:17:40,440 Det är nån som hälsar på jämt. 178 00:17:40,607 --> 00:17:41,733 Bra. Vem då? 179 00:17:42,276 --> 00:17:43,443 Diana. 180 00:17:46,989 --> 00:17:48,240 Vad sa du? 181 00:17:48,824 --> 00:17:50,659 Hon heter Diana. 182 00:17:54,329 --> 00:17:57,833 Du, jag vet vad du går igenom, 183 00:17:58,000 --> 00:18:00,961 för mamma gjorde samma sak mot mig när min pappa stack. 184 00:18:01,420 --> 00:18:05,674 Jag drömde hemska mardrömmar om Diana. 185 00:18:05,883 --> 00:18:08,510 Men det är bara mardrömmar. 186 00:18:08,927 --> 00:18:11,221 Hon är inte verklig. 187 00:18:14,433 --> 00:18:15,893 Hej, Becca. 188 00:18:16,059 --> 00:18:18,061 Hej, mamma. 189 00:18:18,854 --> 00:18:21,231 Vad gör du hemma? 190 00:18:21,982 --> 00:18:23,483 Hon kan berätta. 191 00:18:26,236 --> 00:18:27,571 Han har sovit dåligt. 192 00:18:29,948 --> 00:18:33,118 Kan du klandra honom? 193 00:18:33,285 --> 00:18:35,120 Paul betydde allt för oss. 194 00:18:35,662 --> 00:18:37,206 Nästan allt. 195 00:18:38,290 --> 00:18:40,751 Har du pratat med en terapeut, mamma? 196 00:18:43,462 --> 00:18:47,132 Jag tänker inte prata om mina problem med en främling. 197 00:18:47,299 --> 00:18:49,426 Jag har redan gjort det en gång. 198 00:18:49,593 --> 00:18:50,886 Minns du det? 199 00:18:51,053 --> 00:18:53,055 Ja, det gör jag. 200 00:18:57,309 --> 00:18:58,852 När slutade du med din medicin? 201 00:19:00,771 --> 00:19:02,189 Ursäkta? 202 00:19:02,564 --> 00:19:03,565 Ja. 203 00:19:51,655 --> 00:19:54,408 Tror du att jag ville att det här skulle hända mig? 204 00:19:54,575 --> 00:19:56,660 Martin, då? Har du tänkt på honom? 205 00:19:57,286 --> 00:20:00,330 Ska du verkligen kalla mig en dålig mamma? 206 00:20:00,497 --> 00:20:02,207 Du av alla människor? 207 00:20:03,041 --> 00:20:06,670 Vet du hur det är att uppfostra honom utan en pappa? 208 00:20:09,965 --> 00:20:11,925 Se hur det gick för dig. 209 00:20:18,390 --> 00:20:21,018 Du ska få några dagar. 210 00:20:22,519 --> 00:20:26,440 Så länge som du är manisk 211 00:20:26,607 --> 00:20:28,817 får Martin bo hos mig. 212 00:20:29,401 --> 00:20:31,570 Så får det bli, mamma. 213 00:20:31,737 --> 00:20:33,906 Du kan ringa mig när du mår bättre. 214 00:20:34,072 --> 00:20:35,115 Packa dina saker. 215 00:20:35,282 --> 00:20:36,200 Jag är klar. 216 00:20:37,201 --> 00:20:38,869 Martin, nej. 217 00:20:39,036 --> 00:20:41,079 Snälla. 218 00:20:41,413 --> 00:20:42,623 -Ni planerade det här, va? -Släpp. 219 00:20:42,789 --> 00:20:43,916 Ni planerade det här. 220 00:20:44,082 --> 00:20:46,043 Vi har inte planerat nånting. 221 00:20:47,336 --> 00:20:48,837 Jag kommer tillbaka så fort jag kan. 222 00:20:49,004 --> 00:20:51,298 Kom ihåg att ta dina vitaminer. 223 00:20:51,465 --> 00:20:52,341 Rebecca. 224 00:20:52,508 --> 00:20:54,635 -Vad händer? -Vi ska åka hem. 225 00:20:55,052 --> 00:20:55,802 Nej. 226 00:20:55,969 --> 00:20:58,347 Rebecca, snälla! 227 00:20:58,847 --> 00:21:00,682 Jag är ledsen, mamma. 228 00:21:09,775 --> 00:21:11,568 Okej. Vi är framme. 229 00:21:11,735 --> 00:21:13,987 Du kan ta sängen. 230 00:21:16,156 --> 00:21:18,742 Eller soffan, om du vill. 231 00:21:18,909 --> 00:21:20,327 Nej. 232 00:21:21,078 --> 00:21:22,746 Det här blir bra. 233 00:21:24,039 --> 00:21:25,332 Okej. 234 00:21:26,124 --> 00:21:27,459 Visst. 235 00:21:33,257 --> 00:21:34,883 Herregud. 236 00:21:38,053 --> 00:21:39,555 Var det här din idé? 237 00:21:40,931 --> 00:21:42,099 Vad menar du? 238 00:21:42,266 --> 00:21:43,392 Att ta hit ungen? 239 00:21:44,059 --> 00:21:45,352 Ja, han far illa där. 240 00:21:45,519 --> 00:21:47,938 Ring kvinnan på skolan, då. 241 00:21:48,313 --> 00:21:50,232 Det är det de är till för. 242 00:21:50,399 --> 00:21:52,067 Precis sånt här. 243 00:21:52,568 --> 00:21:54,820 -Han är min bror. -Och hon är hans mamma. 244 00:21:54,987 --> 00:21:56,029 Än sen? 245 00:21:57,739 --> 00:22:00,158 Vill du hjälpa honom 246 00:22:00,325 --> 00:22:01,952 eller såra henne? 247 00:22:05,706 --> 00:22:07,416 Du ska nog gå nu. 248 00:22:23,932 --> 00:22:25,767 Det är lite sent för middag, 249 00:22:25,934 --> 00:22:28,979 så vi kan kalla det här midnattsmellis. 250 00:22:29,938 --> 00:22:32,441 Vill du ha med kanter eller inte? 251 00:22:33,025 --> 00:22:34,860 Kanter går bra. 252 00:22:36,028 --> 00:22:37,654 Kan du skära dem i trianglar? 253 00:22:39,114 --> 00:22:41,825 Ja. Du är precis som din storasyster. 254 00:22:41,992 --> 00:22:43,285 Jag älskade det. 255 00:22:43,452 --> 00:22:45,120 Då så. 256 00:22:48,540 --> 00:22:49,833 Här har du. 257 00:22:51,460 --> 00:22:52,294 Okej. 258 00:22:54,296 --> 00:22:56,298 Vad bra. Det är inte ens... 259 00:22:57,216 --> 00:22:58,217 Förlåt. 260 00:22:58,383 --> 00:23:00,302 Du hade en tova. 261 00:23:01,053 --> 00:23:02,304 Rebecca? 262 00:23:02,971 --> 00:23:03,972 Ja? 263 00:23:06,141 --> 00:23:08,185 Om mamma är galen... 264 00:23:09,061 --> 00:23:10,896 Betyder det att vi också är galna? 265 00:23:14,733 --> 00:23:15,400 Nej. 266 00:23:20,822 --> 00:23:22,658 TATUERINGAR 267 00:23:55,107 --> 00:23:56,692 Martin? 268 00:24:00,529 --> 00:24:01,738 Hallå. 269 00:24:04,575 --> 00:24:06,869 Vad gör du där? 270 00:24:11,540 --> 00:24:13,876 Du måste tända lampan... 271 00:26:16,373 --> 00:26:17,666 Har du tagit Martin? 272 00:26:17,833 --> 00:26:19,001 Va? 273 00:26:19,167 --> 00:26:20,168 Vem är det? 274 00:26:21,003 --> 00:26:22,337 Du kan inte göra så. 275 00:26:25,841 --> 00:26:28,844 Hon är inte stabil. Han far illa i den miljön. 276 00:26:29,011 --> 00:26:29,887 Var är han? 277 00:26:30,053 --> 00:26:31,430 Han gör sig i ordning för skolan. 278 00:26:31,597 --> 00:26:34,766 Fundera på vad du vill göra. 279 00:26:34,933 --> 00:26:36,435 Jag gjorde det och tog med honom hit. 280 00:26:36,602 --> 00:26:39,354 Jag menar nåt genomtänkt. 281 00:26:39,938 --> 00:26:41,231 Han kan inte stanna här. 282 00:26:41,398 --> 00:26:42,900 Visst kan han det. 283 00:26:43,066 --> 00:26:44,067 Inte med... 284 00:26:44,234 --> 00:26:45,360 Kom igen. 285 00:26:45,694 --> 00:26:48,405 Vet du varför jag är här? Hon ringde mig. 286 00:26:49,531 --> 00:26:52,534 Tar barnskyddsmyndigheten order av galningar numera? 287 00:26:52,701 --> 00:26:55,120 Jag åkte dit för att se om hon var klar i huvudet 288 00:26:55,287 --> 00:26:56,747 och det var hon. 289 00:26:56,914 --> 00:26:59,750 För vet du vad? Det är inte så här det funkar. 290 00:26:59,917 --> 00:27:01,126 Varför inte? 291 00:27:01,293 --> 00:27:02,711 Sophie är hans biologiska mamma. 292 00:27:02,878 --> 00:27:04,379 Hans vårdnadshavare. 293 00:27:04,546 --> 00:27:08,091 Om du vill ta Martin ifrån henne, måste du anmäla henne. 294 00:27:08,634 --> 00:27:10,385 Ta henne till domstol. 295 00:27:10,552 --> 00:27:13,388 Det är en lång, smärtsam process. 296 00:27:13,555 --> 00:27:14,890 Och det är bara det första steget. 297 00:27:15,057 --> 00:27:17,142 Om Martin inte ska hamna i fosterhem, 298 00:27:17,309 --> 00:27:21,647 måste du visa att du och ditt hem är ett passande alternativ. 299 00:27:21,813 --> 00:27:24,066 Du måste fatta två stora beslut. 300 00:27:24,233 --> 00:27:26,985 Dels att förklara krig mot din mamma, 301 00:27:28,070 --> 00:27:31,573 och dels att förvandla dig själv till en ansvarsfull vårdnadshavare. 302 00:27:33,617 --> 00:27:35,285 Är du redo för det? 303 00:27:37,996 --> 00:27:40,457 Jag kan vara ansvarsfull. 304 00:27:50,968 --> 00:27:51,969 Det är okej. 305 00:27:52,594 --> 00:27:54,638 Jag fick i alla fall sova lite. 306 00:27:54,805 --> 00:27:56,473 Då klarar jag natten bättre. 307 00:29:15,260 --> 00:29:17,179 PAPPA - MAMMA - JAG 308 00:29:58,720 --> 00:30:01,598 PAPPA - MAMMA - DIANA - JAG 309 00:30:16,071 --> 00:30:17,281 Hej. 310 00:30:21,743 --> 00:30:22,744 Jag fick messet. Vad händer? 311 00:30:22,911 --> 00:30:24,580 Kan du skjutsa mig till mamma? 312 00:30:24,746 --> 00:30:27,082 Allvarligt? Ska du bara köra på? 313 00:30:27,249 --> 00:30:28,458 Va? Nej. 314 00:30:28,625 --> 00:30:30,586 Jag berättar i bilen. Vad gör du? 315 00:30:30,752 --> 00:30:31,920 Borde vi inte prata om det igår? 316 00:30:32,296 --> 00:30:33,130 Va? 317 00:30:33,297 --> 00:30:34,673 Du slängde ut mig. 318 00:30:38,093 --> 00:30:40,304 Ja. Förlåt. 319 00:30:40,470 --> 00:30:43,974 Du hade rätt. Jag utnyttjade Martin för att komma åt mamma. 320 00:30:44,141 --> 00:30:46,101 Tack för att du poängterade det. 321 00:30:46,476 --> 00:30:47,477 Kan vi... 322 00:30:48,020 --> 00:30:50,022 Du borde be Martin om ursäkt. 323 00:30:54,693 --> 00:30:56,778 Inte på det viset, men du borde ändå be om ursäkt. 324 00:30:56,945 --> 00:30:59,156 Jag måste få veta mer om Diana. 325 00:30:59,323 --> 00:31:00,824 Subban finns på riktigt. 326 00:31:01,867 --> 00:31:04,119 Vänta. Vem är Diana? 327 00:31:05,704 --> 00:31:06,413 Mamma? 328 00:31:22,638 --> 00:31:24,431 Vad letar vi efter? 329 00:31:24,598 --> 00:31:25,807 Håll utkik efter mamma. 330 00:31:25,974 --> 00:31:28,143 Om du ser henne, smiter vi ut bakvägen. Okej? 331 00:31:28,310 --> 00:31:29,478 Okej. 332 00:33:48,492 --> 00:33:52,037 Patient 283 intagen 6 oktober, 1984. 333 00:33:52,955 --> 00:33:56,041 Patienten lider av en unik hudåkomma 334 00:33:56,208 --> 00:33:59,211 som kännetecknas av extrem ljuskänslighet. 335 00:34:00,170 --> 00:34:03,048 Patientens vistelse här har varit problematisk. 336 00:34:03,215 --> 00:34:05,425 Hon har varit våldsam... 337 00:34:05,592 --> 00:34:07,094 ANGRIPEN AV PATIENT: DIANA WALTER 338 00:34:07,261 --> 00:34:11,181 ...och blivit besatt av en patient på helioterapiavdelningen, 339 00:34:11,347 --> 00:34:13,517 en ung flicka vid namn Sophie. 340 00:34:13,684 --> 00:34:14,684 Ta in henne. 341 00:34:15,309 --> 00:34:17,896 Låt henne vara fastspänd. Tack. 342 00:34:18,063 --> 00:34:19,481 Hej, Diana. 343 00:34:19,648 --> 00:34:21,567 Släck lyset. 344 00:34:22,276 --> 00:34:24,570 Du har visst varit dum igen. 345 00:34:24,736 --> 00:34:27,239 Diana, jag vill att du låter bli Sophie. 346 00:34:27,405 --> 00:34:29,407 Hon är min vän. 347 00:34:29,575 --> 00:34:31,034 Varför gjorde du då henne illa? 348 00:34:31,367 --> 00:34:33,871 Hon började bli bättre. 349 00:34:34,579 --> 00:34:37,624 Session 13. Patientens hudåkomma har blivit sämre. 350 00:34:37,791 --> 00:34:39,166 NY "LJUSTERAPI" KRÄVDE PATIENTS LIV 351 00:34:39,334 --> 00:34:40,961 Vi förbereder ett experimentellt... 352 00:34:41,128 --> 00:34:42,503 -Håll fast henne! -Snälla! 353 00:34:42,671 --> 00:34:45,798 Full styrka nu. 1 200 watt. 354 00:34:50,887 --> 00:34:53,222 Stäng av! Nu! 355 00:34:59,188 --> 00:35:01,023 Herregu... 356 00:36:23,021 --> 00:36:25,691 pappa - mamma - DIANA - jag 357 00:36:30,988 --> 00:36:32,531 Bret! 358 00:36:34,658 --> 00:36:36,118 Bret! 359 00:36:36,493 --> 00:36:39,538 Håll dig borta. 360 00:36:39,913 --> 00:36:42,207 Håll dig borta, Becca. 361 00:36:43,166 --> 00:36:46,712 Jag tänker inte låta mig skickas iväg igen. 362 00:36:56,138 --> 00:36:58,140 Är du okej? Vad hände? 363 00:36:59,141 --> 00:37:01,393 Vi måste gå. Din mamma är här. 364 00:37:01,560 --> 00:37:02,978 Ta det lugnt. 365 00:37:03,145 --> 00:37:03,979 Fan också. 366 00:37:04,146 --> 00:37:06,190 Berätta. Vad var det som hände? 367 00:37:06,356 --> 00:37:08,317 Jag vet inte. 368 00:37:08,650 --> 00:37:09,860 Jag blev påhoppad. 369 00:37:10,027 --> 00:37:11,153 Av vadå? 370 00:37:11,320 --> 00:37:12,988 Jag vet inte. Jag kan inte förklara det. 371 00:37:14,698 --> 00:37:15,824 Vad är allt det här? 372 00:37:17,659 --> 00:37:20,037 Det är bevis. 373 00:37:22,873 --> 00:37:26,501 Du kan prata med mig om din syster. 374 00:37:26,668 --> 00:37:28,212 Hon är okej. 375 00:37:28,378 --> 00:37:30,506 Har du tagit dina vitaminer? 376 00:37:32,090 --> 00:37:34,092 Jag känner mig lite bättre. 377 00:37:35,177 --> 00:37:36,178 Hör på, raring. 378 00:37:36,720 --> 00:37:40,182 Jag vet att jag har varit frånvarande. Jag vill rätta till det. 379 00:37:40,349 --> 00:37:42,267 Vad sägs om en filmkväll med popcorn? 380 00:37:42,434 --> 00:37:43,685 Gärna. 381 00:37:44,520 --> 00:37:45,521 Vad bra. 382 00:37:45,687 --> 00:37:48,190 Lite tid tillsammans är nog precis vad vi behöver. 383 00:37:48,357 --> 00:37:49,399 Alla tre. 384 00:37:53,695 --> 00:37:54,780 Mamma. 385 00:37:55,948 --> 00:37:57,616 Kan vi inte umgås bara du och jag ikväll? 386 00:37:58,200 --> 00:37:59,034 Okej? 387 00:38:00,702 --> 00:38:02,204 Vi får se. 388 00:38:18,554 --> 00:38:20,764 Hur kan du se nåt med allt ljus, pojk? 389 00:38:21,640 --> 00:38:23,934 Det var bättre. Var så gullig nu och säg till Ito 390 00:38:24,101 --> 00:38:26,061 att jag vill ha en mycket lätt frukost. 391 00:38:26,228 --> 00:38:27,729 Hur är det med dig? 392 00:38:27,896 --> 00:38:30,232 Bra. Med dig, då? 393 00:38:31,984 --> 00:38:33,986 Jag kommer att bli bra. 394 00:38:34,611 --> 00:38:36,405 Det är säkert. 395 00:38:37,614 --> 00:38:39,658 Jag saknar din pappa. 396 00:38:40,242 --> 00:38:42,494 Han fick mig att känna mig stark. 397 00:38:43,120 --> 00:38:46,081 Jag kände mig skyddad 398 00:38:46,248 --> 00:38:49,585 och det behöver jag känna ibland. 399 00:38:50,085 --> 00:38:51,336 Det gör nog du med. 400 00:38:51,503 --> 00:38:52,838 Jag klarar mig. 401 00:38:53,463 --> 00:38:54,673 Rebecca är stark. 402 00:38:57,092 --> 00:39:01,972 Hon spelar stark och är nog det ibland, 403 00:39:02,139 --> 00:39:04,766 men när vi hade det tufft, 404 00:39:04,933 --> 00:39:06,476 så övergav hon mig. 405 00:39:06,643 --> 00:39:09,271 Jag vill inte att det ska bli så för dig. 406 00:39:09,438 --> 00:39:14,276 Att möta sina rädslor kan vara det starkaste man kan göra. 407 00:39:15,277 --> 00:39:17,112 Så sa Emma. 408 00:39:19,615 --> 00:39:20,949 Ja. 409 00:39:22,784 --> 00:39:24,286 Du har nog rätt. 410 00:39:26,455 --> 00:39:27,789 Jag kommer snart. 411 00:39:37,966 --> 00:39:38,634 Mamma? 412 00:39:38,800 --> 00:39:40,969 Det är ingen fara, älskling. 413 00:39:41,136 --> 00:39:42,471 Mamma, vad gör du? 414 00:39:42,638 --> 00:39:44,640 Lita på mig. Jag ska berätta nåt för dig. 415 00:39:44,806 --> 00:39:46,308 Mamma, snälla. 416 00:39:47,309 --> 00:39:48,644 Älskling. 417 00:39:48,810 --> 00:39:51,313 Det var för länge sen, 418 00:39:51,480 --> 00:39:53,649 och jag hade en vän som hette Diana. 419 00:39:53,815 --> 00:39:56,193 Hon var så annorlunda. 420 00:39:56,360 --> 00:39:58,445 Så speciell. 421 00:39:59,446 --> 00:40:00,489 Se på mig. 422 00:40:00,948 --> 00:40:05,661 Senare fick jag veta att nåt hemskt hade hänt henne. 423 00:40:05,827 --> 00:40:08,830 Men det stämde inte. 424 00:40:08,997 --> 00:40:10,791 Hon var inte borta. 425 00:40:11,041 --> 00:40:13,126 Och nu har hon äntligen kommit tillbaka. 426 00:40:13,293 --> 00:40:15,504 Mamma, släpp mig. 427 00:40:15,671 --> 00:40:17,506 Nej, lyssna nu. 428 00:40:17,673 --> 00:40:21,343 Jag lämnade henne ensam i så många år. 429 00:40:21,510 --> 00:40:23,011 Jag övergav henne. 430 00:40:23,178 --> 00:40:25,347 Men nu är hon här för att stanna. 431 00:40:25,514 --> 00:40:27,224 Om jag bara kan tänka klart 432 00:40:27,391 --> 00:40:29,726 och du håller lamporna släckta. 433 00:40:30,644 --> 00:40:31,520 Nej! 434 00:40:31,687 --> 00:40:32,729 Martin! 435 00:40:32,896 --> 00:40:34,356 Tänd inte lampan! 436 00:40:35,232 --> 00:40:36,525 Diana vet inte bättre. 437 00:40:37,526 --> 00:40:38,318 Nej, Diana! 438 00:40:40,404 --> 00:40:41,363 Diana! 439 00:40:41,530 --> 00:40:43,699 Han förstår inte! Han menade det inte! 440 00:40:45,534 --> 00:40:46,535 Martin, 441 00:40:46,702 --> 00:40:48,412 hon menade det inte. 442 00:40:53,750 --> 00:40:56,378 Snälla, låt bli. 443 00:40:58,255 --> 00:41:02,009 Vänta. Var din mamma på mentalsjukhus när hon var yngre? 444 00:41:03,343 --> 00:41:04,678 Ja. 445 00:41:04,845 --> 00:41:06,889 Ja, det verkar så. 446 00:41:07,347 --> 00:41:09,725 Du har aldrig nämnt det. 447 00:41:12,561 --> 00:41:14,396 Inte hon heller. 448 00:41:15,606 --> 00:41:19,443 Det är väl inget man pratar om. 449 00:41:20,402 --> 00:41:24,031 Jag kan bara lyssna. 450 00:41:24,781 --> 00:41:27,451 Jag vet fortfarande inte vem den där Diana är. 451 00:41:30,287 --> 00:41:31,580 Hon är... 452 00:41:45,928 --> 00:41:47,930 Det har blivit värre. 453 00:41:52,643 --> 00:41:54,645 Vi måste gå och handla. 454 00:41:55,979 --> 00:41:56,980 Okej. 455 00:41:57,898 --> 00:41:59,900 Kan du kila till affären? 456 00:42:00,275 --> 00:42:02,236 Visst. 457 00:42:02,402 --> 00:42:03,612 Vi ses. 458 00:42:07,616 --> 00:42:08,784 Hörru. 459 00:42:10,327 --> 00:42:12,329 Vill du prata om det? 460 00:42:13,247 --> 00:42:15,999 Jag vet att du inte tror mig, 461 00:42:16,166 --> 00:42:17,918 men Diana finns på riktigt. 462 00:42:18,085 --> 00:42:19,294 Hon rörde vid mitt hår. 463 00:42:19,461 --> 00:42:20,504 Du. 464 00:42:23,632 --> 00:42:25,300 Lyssna på mig. 465 00:42:26,301 --> 00:42:28,804 Jag ska säga nåt till dig 466 00:42:28,971 --> 00:42:31,431 som ingen nånsin sa till mig. 467 00:42:32,850 --> 00:42:34,476 Jag tror dig. 468 00:42:36,770 --> 00:42:37,980 Jag vet inte vad hon är för nåt. 469 00:42:38,146 --> 00:42:39,648 Hon gillar inte ljuset. 470 00:42:43,151 --> 00:42:44,611 Okej. 471 00:42:45,779 --> 00:42:47,447 Följ med. 472 00:42:50,534 --> 00:42:51,535 Okej. 473 00:42:53,662 --> 00:42:55,455 Det har visat sig att din pappa 474 00:42:55,622 --> 00:42:59,376 undersökte mammas och Dianas förflutna. 475 00:43:00,794 --> 00:43:04,298 Diana hittades inlåst i en källare 476 00:43:04,464 --> 00:43:07,843 när hon var 13 år. 477 00:43:08,010 --> 00:43:11,013 Hennes pappa hade tagit livet av sig. 478 00:43:11,180 --> 00:43:12,723 HON ÄR I MITT HUVUD 479 00:43:12,890 --> 00:43:16,560 Hon hade en märklig hudåkomma. 480 00:43:17,352 --> 00:43:20,022 Det talades om henne. 481 00:43:20,856 --> 00:43:23,525 Många sa att hon var ond 482 00:43:23,692 --> 00:43:27,738 och att hon kunde ta sig in i människors huvuden 483 00:43:27,905 --> 00:43:29,573 och förändra dem. 484 00:43:31,033 --> 00:43:34,411 Hon fördes till Mulberry Hills psykiatriska sjukhus, 485 00:43:34,578 --> 00:43:36,163 där hon träffade mamma. 486 00:43:36,330 --> 00:43:39,875 Jag tror att hon tog sig in i mammas huvud 487 00:43:40,042 --> 00:43:41,877 och fick henne att tro att de var vänner. 488 00:43:44,087 --> 00:43:45,547 Men det var de inte? 489 00:43:45,714 --> 00:43:46,673 Nej. 490 00:43:46,840 --> 00:43:49,551 Diana kommer bara när mamma mår som sämst. 491 00:43:50,719 --> 00:43:53,388 Jag gick också igenom det när jag var i din ålder. 492 00:43:53,555 --> 00:43:55,432 När din pappa lämnade er? 493 00:43:56,558 --> 00:43:57,768 Ja. 494 00:43:59,561 --> 00:44:01,939 Vad hände med Diana? 495 00:44:02,105 --> 00:44:05,067 Läkarna testade en experimentell behandlingsmetod, 496 00:44:05,234 --> 00:44:08,070 men nåt gick fel. 497 00:44:09,905 --> 00:44:12,032 Och hon dog. 498 00:44:14,076 --> 00:44:16,078 Men om hon är död... 499 00:44:17,246 --> 00:44:19,581 Hur kan hon då göra så här mot oss? 500 00:44:22,417 --> 00:44:24,086 Det vet jag inte. 501 00:44:25,462 --> 00:44:29,466 Men jag tror att mamma är Dianas enda koppling till den här världen. 502 00:44:30,384 --> 00:44:33,136 Om vi kan få mamma att må bättre 503 00:44:33,303 --> 00:44:36,557 och göra henne stark igen, 504 00:44:36,723 --> 00:44:39,268 då kanske vi kan bryta kopplingen mellan dem. 505 00:44:40,394 --> 00:44:41,395 Nej. 506 00:44:42,729 --> 00:44:44,731 Diana kommer inte att låta det hända. 507 00:44:47,150 --> 00:44:48,151 Varför säger du så? 508 00:44:48,610 --> 00:44:50,946 Det var det min pappa försökte göra. 509 00:44:56,326 --> 00:44:57,953 Det är maten. 510 00:45:00,789 --> 00:45:01,582 Hej. 511 00:45:13,927 --> 00:45:15,095 Bret? 512 00:45:38,202 --> 00:45:39,703 Stanna där. 513 00:46:25,707 --> 00:46:26,708 Rebecca! 514 00:46:34,091 --> 00:46:35,092 Herregud. 515 00:46:46,687 --> 00:46:48,856 Mamma, vi måste prata. 516 00:47:06,415 --> 00:47:07,583 Vad är det? 517 00:47:07,916 --> 00:47:10,252 Kan du berätta för oss om Diana? 518 00:47:12,588 --> 00:47:14,214 Vad pratar du om? 519 00:47:14,381 --> 00:47:15,549 Din vän. 520 00:47:15,716 --> 00:47:16,925 Diana. 521 00:47:18,427 --> 00:47:20,429 Martin sa att... 522 00:47:20,596 --> 00:47:23,223 hon var här för en timme sen. 523 00:47:24,308 --> 00:47:26,768 Ja. Hon är min vän. 524 00:47:31,440 --> 00:47:33,108 Är det här din vän, Diana? 525 00:47:34,276 --> 00:47:35,777 Är det hon? 526 00:47:36,612 --> 00:47:37,821 Var har du fått den? 527 00:47:37,988 --> 00:47:39,114 Svara på min fråga. 528 00:47:39,281 --> 00:47:41,074 Nej, svara på min. 529 00:47:41,283 --> 00:47:43,785 Du träffade Diana på Mulberry Hill, 530 00:47:43,952 --> 00:47:46,288 där du var på grund av din depression. 531 00:47:46,955 --> 00:47:47,956 Stämmer det? 532 00:47:48,123 --> 00:47:49,458 -Än sen? -Stämmer det? 533 00:47:49,625 --> 00:47:51,793 Vad spelar det för roll? 534 00:47:52,628 --> 00:47:54,004 För hon dog. 535 00:47:54,171 --> 00:47:55,964 Hon dog ett år efter att bilden togs. 536 00:47:56,131 --> 00:47:57,799 Det är en lögn. Jag vet inte vad du menar. 537 00:47:57,966 --> 00:47:59,426 Det är sant, mamma. 538 00:47:59,593 --> 00:48:00,802 Sluta. Jag förstår. 539 00:48:00,969 --> 00:48:03,639 Du försöker ta honom ifrån mig igen. 540 00:48:03,805 --> 00:48:05,474 Du försöker ta min son ifrån mig, 541 00:48:05,641 --> 00:48:07,643 så du hittar på de här galna historierna. 542 00:48:07,809 --> 00:48:09,978 Jag hittade dödsannonsen, mamma. 543 00:48:10,145 --> 00:48:11,271 Förklara den! 544 00:48:11,438 --> 00:48:13,524 Sånt kan förfalskas! 545 00:48:13,690 --> 00:48:15,776 Du låter galen. Lyssna på henne. 546 00:48:15,943 --> 00:48:18,028 Jag vet att det låter galet. 547 00:48:18,195 --> 00:48:21,657 Det är en död kvinna i huset, 548 00:48:21,823 --> 00:48:23,116 och du släppte in henne. 549 00:48:23,283 --> 00:48:24,618 Du lät henne stanna här. 550 00:48:24,785 --> 00:48:26,161 Okej. Jag förstår. 551 00:48:26,328 --> 00:48:27,496 Jag fattar. 552 00:48:27,663 --> 00:48:30,374 Du har dåligt samvete för att du lämnade mig. 553 00:48:30,832 --> 00:48:32,459 Eller hur? 554 00:48:33,335 --> 00:48:36,296 Du hörde inte av dig. Du hälsade inte på. 555 00:48:36,463 --> 00:48:38,006 Vet du hur mycket det sårade mig? 556 00:48:38,715 --> 00:48:41,218 Och nu har det visat sig 557 00:48:41,385 --> 00:48:45,514 att jag har stängt Diana ute på samma sätt. 558 00:48:45,681 --> 00:48:49,852 Jag tänkte inte göra så mot en vän. 559 00:48:50,227 --> 00:48:51,311 En vän? 560 00:48:52,229 --> 00:48:53,522 Mamma... 561 00:48:53,897 --> 00:48:57,067 Vi pratar om nån som är död. 562 00:48:58,902 --> 00:49:00,362 Gumman... 563 00:49:01,697 --> 00:49:05,033 spöken finns inte på riktigt. 564 00:49:07,494 --> 00:49:09,329 Vad är hon då? 565 00:49:12,833 --> 00:49:14,585 Vad är hon då? 566 00:49:23,218 --> 00:49:25,554 Du kan sova hos mig i natt. 567 00:49:25,721 --> 00:49:27,764 Jag ringer barnskyddet imorgon. 568 00:49:29,391 --> 00:49:30,225 Nej. 569 00:49:33,061 --> 00:49:34,855 Vad menar du? 570 00:49:35,564 --> 00:49:39,193 Jag vet att du har varit borta länge, men hon är vår mamma. 571 00:49:39,776 --> 00:49:42,196 Hon behöver oss mer än nånsin. 572 00:49:42,779 --> 00:49:43,780 Du... 573 00:49:44,448 --> 00:49:46,408 Jag är inte här för hennes skull, 574 00:49:46,575 --> 00:49:47,910 utan för din. 575 00:49:48,202 --> 00:49:49,828 Det är du som är det viktiga. 576 00:49:49,995 --> 00:49:51,330 Jag kan inte lämna henne. 577 00:49:52,623 --> 00:49:53,999 Okej. 578 00:49:54,166 --> 00:49:55,751 Men du är inte säker här. 579 00:49:56,793 --> 00:49:58,795 Det är inte säkert nånstans. 580 00:50:05,344 --> 00:50:07,638 Hur länge brukar hon vara i sitt rum på kvällarna? 581 00:50:07,804 --> 00:50:08,931 Mamma? 582 00:50:09,097 --> 00:50:11,850 Hon brukar inte komma ut förrän på morgonen. 583 00:50:12,434 --> 00:50:16,605 Okej, först och främst måste vi vidta några säkerhetsåtgärder. 584 00:50:43,131 --> 00:50:45,634 Bret och jag sover på soffan där nere. 585 00:50:45,968 --> 00:50:47,636 -Okej? -Okej. 586 00:50:47,803 --> 00:50:50,472 Vill du ha dörren öppen eller stängd? 587 00:50:50,639 --> 00:50:51,849 Stängd. 588 00:50:52,474 --> 00:50:53,141 Vänta. 589 00:50:54,518 --> 00:50:55,853 Kan du... 590 00:50:56,812 --> 00:50:59,147 Kan du sova här inne i natt? 591 00:51:00,816 --> 00:51:02,150 Visst. 592 00:51:03,318 --> 00:51:06,071 Jag ska bara säga till Bret, så kommer jag sen. 593 00:51:45,277 --> 00:51:46,987 Du behöver inte stanna. 594 00:51:47,571 --> 00:51:48,739 Jag vet det. 595 00:51:48,906 --> 00:51:52,117 Martin vill att jag sover hos honom. 596 00:51:52,284 --> 00:51:53,493 Okej. 597 00:51:53,994 --> 00:51:56,205 Han behöver dig mer än jag just nu. 598 00:51:58,332 --> 00:51:59,082 Ja. 599 00:51:59,958 --> 00:52:01,668 Stannar du ändå? 600 00:52:01,835 --> 00:52:03,795 Om du vill det. 601 00:52:03,962 --> 00:52:05,214 Ja. 602 00:52:05,506 --> 00:52:08,133 Men det blir nog svårt att sova med alla lamporna tända. 603 00:52:12,596 --> 00:52:14,806 Du måste tro att vi är helt galna. 604 00:52:15,307 --> 00:52:16,517 Det vet du... 605 00:52:17,476 --> 00:52:18,810 att jag inte gör. 606 00:52:22,231 --> 00:52:23,857 Tack. 607 00:52:30,697 --> 00:52:32,366 Du kan vara sån här med mig. 608 00:52:33,367 --> 00:52:35,244 Jag ska ingenstans. 609 00:52:48,549 --> 00:52:50,717 Lådan längst ner. 610 00:52:50,884 --> 00:52:51,635 Va? 611 00:52:53,637 --> 00:52:55,639 Lådan längst ner. 612 00:52:56,473 --> 00:52:58,267 I byrån. 613 00:52:58,433 --> 00:53:01,270 Jag ska städa ur den åt dig. 614 00:53:02,396 --> 00:53:03,689 Allvarligt? 615 00:53:03,856 --> 00:53:04,982 Nej. 616 00:53:05,148 --> 00:53:06,358 Kanske. 617 00:53:08,610 --> 00:53:10,571 Okej. God natt. 618 00:53:10,737 --> 00:53:12,114 God natt. 619 00:53:38,015 --> 00:53:39,266 Mamma? 620 00:53:41,602 --> 00:53:44,479 Vi sover över här. 621 00:53:47,983 --> 00:53:50,861 Okej. Vi ses imorgon. 622 00:53:52,905 --> 00:53:54,448 Jag älskar dig. 623 00:54:01,163 --> 00:54:02,623 Ska ni stanna? 624 00:54:03,874 --> 00:54:05,000 Ja. 625 00:54:06,460 --> 00:54:07,794 Vad bra. 626 00:54:10,589 --> 00:54:12,382 Jag... 627 00:54:13,467 --> 00:54:16,637 Imorgon bitti skulle jag gärna 628 00:54:16,803 --> 00:54:19,848 börja om, om det går bra för dig. 629 00:54:21,642 --> 00:54:22,851 Ja. 630 00:54:23,435 --> 00:54:24,853 Självklart. 631 00:54:28,232 --> 00:54:30,359 Hörde du nånsin av pappa? 632 00:54:33,695 --> 00:54:35,697 Fick du nåt brev eller... 633 00:54:37,074 --> 00:54:38,283 Nej. 634 00:54:39,034 --> 00:54:40,577 Jag är ledsen. 635 00:54:40,744 --> 00:54:43,580 Jag önskar jag hade det. Eller att du hade det. 636 00:54:44,748 --> 00:54:47,084 Jag vet att du klandrar mig, och det förstår jag... 637 00:54:47,251 --> 00:54:48,877 Nej. Det gör jag inte. 638 00:54:49,044 --> 00:54:52,256 Det var hans val att lämna oss, inte ditt. 639 00:54:59,721 --> 00:55:00,722 Okej. 640 00:55:03,267 --> 00:55:04,268 Okej. 641 00:55:13,402 --> 00:55:15,612 JAG BEHÖVER HJÄLP 642 00:55:31,920 --> 00:55:32,921 Fan också. 643 00:56:23,805 --> 00:56:25,307 Rebecca? 644 00:56:26,308 --> 00:56:27,643 Ja? 645 00:56:29,228 --> 00:56:31,230 Hittade du medicinen? 646 00:56:33,690 --> 00:56:34,816 Nej. 647 00:56:35,984 --> 00:56:38,403 Men vi löser det. 648 00:56:38,820 --> 00:56:40,489 Tror du det? 649 00:56:42,824 --> 00:56:44,243 Jadå. 650 00:56:45,494 --> 00:56:47,746 Vi ska se till att hon mår bättre. 651 00:56:49,081 --> 00:56:50,415 Okej. 652 00:56:51,833 --> 00:56:53,835 Försök sova nu. 653 00:57:15,232 --> 00:57:16,358 Fan också. 654 00:57:20,863 --> 00:57:22,197 Kom igen. 655 00:57:32,708 --> 00:57:33,876 Bret. 656 00:57:39,047 --> 00:57:40,340 Bret! 657 00:57:52,227 --> 00:57:53,520 Fan. 658 00:58:32,100 --> 00:58:33,101 Fan. 659 00:58:41,276 --> 00:58:42,277 Kom igen. 660 00:58:47,115 --> 00:58:48,158 Rebecca! 661 00:58:58,335 --> 00:58:59,461 Rebecca? 662 00:59:06,426 --> 00:59:07,511 Rebecca? 663 00:59:25,863 --> 00:59:26,989 Rebecca? 664 00:59:33,704 --> 00:59:34,830 Rebecca? 665 01:00:18,373 --> 01:00:19,708 Kom igen. 666 01:00:21,001 --> 01:00:22,044 Vad gör du? 667 01:00:22,211 --> 01:00:23,462 Vad gör du? 668 01:00:23,629 --> 01:00:25,631 -Lämna mig inte igen. -Okej. 669 01:00:25,797 --> 01:00:26,548 Nånsin! 670 01:00:27,382 --> 01:00:28,550 Okej. 671 01:00:30,552 --> 01:00:31,887 Inget funkar. 672 01:00:32,221 --> 01:00:33,222 Vad är det då? 673 01:00:36,475 --> 01:00:37,684 En fälla. 674 01:00:40,020 --> 01:00:41,021 Nej! 675 01:00:42,064 --> 01:00:43,023 Nej! 676 01:00:43,190 --> 01:00:44,566 Hallå! 677 01:00:44,733 --> 01:00:45,901 Hjälp! 678 01:00:46,068 --> 01:00:47,861 Hjälp! Bret! 679 01:00:48,028 --> 01:00:49,530 Släpp ut oss! 680 01:00:59,706 --> 01:01:00,666 Becks? 681 01:01:01,917 --> 01:01:03,168 Släpp ut oss! 682 01:01:03,335 --> 01:01:04,044 Becks! 683 01:01:04,753 --> 01:01:05,587 Bret! 684 01:01:05,754 --> 01:01:07,256 Vi är här nere! 685 01:01:08,590 --> 01:01:10,050 Okej, håll ut. 686 01:01:13,428 --> 01:01:14,263 Mrs Wells? 687 01:01:17,432 --> 01:01:18,725 Nej! Bret! 688 01:01:19,935 --> 01:01:20,727 Mrs Wells? 689 01:01:20,894 --> 01:01:22,688 Stanna i ljuset, Bret! 690 01:01:22,855 --> 01:01:23,522 Bret! 691 01:01:24,398 --> 01:01:26,191 Håll ut, Becks. 692 01:01:42,583 --> 01:01:43,584 Okej. 693 01:02:02,978 --> 01:02:04,730 Nej! Bret! 694 01:02:04,897 --> 01:02:05,939 Bret? 695 01:02:06,106 --> 01:02:08,066 Kom hit! 696 01:02:31,089 --> 01:02:32,466 Åker han? 697 01:02:33,342 --> 01:02:34,343 Nej. 698 01:02:34,801 --> 01:02:37,513 Det skulle han aldrig göra. 699 01:02:37,804 --> 01:02:39,181 Du gjorde det. 700 01:02:43,810 --> 01:02:46,021 Nej! Kom igen! 701 01:02:48,106 --> 01:02:50,317 Den håller inte länge. 702 01:02:51,318 --> 01:02:52,694 Vi måste hitta mer ljus. 703 01:03:03,872 --> 01:03:05,207 Rebecca? 704 01:03:08,710 --> 01:03:10,128 Hallå? 705 01:03:16,134 --> 01:03:17,636 Martin? 706 01:03:23,517 --> 01:03:25,185 Diana, var är du? 707 01:03:30,065 --> 01:03:33,360 Jag sa ju åt dig att inte skada mina barn. 708 01:03:34,194 --> 01:03:36,822 De förstår inte bättre. 709 01:03:40,033 --> 01:03:42,202 Hota mig inte, Diana. 710 01:03:49,918 --> 01:03:52,421 Nej, du behöver mig! 711 01:03:55,883 --> 01:03:58,343 Utan mig finns du inte. 712 01:04:08,103 --> 01:04:09,771 Det är nåt jag aldrig borde ha... 713 01:04:14,401 --> 01:04:16,195 AVDELNING B 714 01:04:18,113 --> 01:04:20,282 Hur länge ska vi vara här? 715 01:04:20,616 --> 01:04:22,242 Jag vet inte. 716 01:04:24,620 --> 01:04:26,788 Det finns inga fönster. 717 01:04:27,748 --> 01:04:28,749 Ja... 718 01:04:30,042 --> 01:04:31,960 Jag jobbar på en plan. 719 01:04:32,127 --> 01:04:33,795 Jag är inte till mycket hjälp. 720 01:04:35,380 --> 01:04:36,215 Hörru. 721 01:04:36,381 --> 01:04:38,717 Du är duktig. Okej? 722 01:04:39,134 --> 01:04:40,802 Fortsätt söka i lådan. 723 01:04:52,814 --> 01:04:54,983 Jag hittade en ficklampa. 724 01:04:55,150 --> 01:04:56,652 Eller nåt. 725 01:04:58,153 --> 01:04:59,947 Det är en UV-lampa. 726 01:05:00,113 --> 01:05:01,657 Batteriet funkar fortfarande. 727 01:05:02,824 --> 01:05:05,118 Vänta. Vart ska du? 728 01:05:06,078 --> 01:05:07,162 Jag ska bara se mig omkring. 729 01:05:07,329 --> 01:05:08,830 Håll brasan vid liv. 730 01:06:23,363 --> 01:06:24,031 Herregud. 731 01:06:43,091 --> 01:06:44,551 Herregud. 732 01:06:45,427 --> 01:06:48,388 "Precis som på sjukhuset." 733 01:06:55,437 --> 01:06:57,064 "Fast här nere..." 734 01:06:57,231 --> 01:06:59,942 FAST HÄR NERE I MÖRKRET 735 01:07:12,746 --> 01:07:13,956 Jävlar! 736 01:07:18,919 --> 01:07:25,133 "Försöker ta Sophie ifrån mig." 737 01:07:27,135 --> 01:07:30,305 PRECIS SOM FAR 738 01:07:34,393 --> 01:07:36,812 "Glöm Diana." 739 01:08:41,210 --> 01:08:42,211 Kom igen! 740 01:08:46,882 --> 01:08:48,717 Jag såg henne. Hon syns i det här ljuset. 741 01:08:48,884 --> 01:08:50,051 Än sen? 742 01:08:50,219 --> 01:08:51,970 Då vet vi åtminstone var hon är. 743 01:08:52,346 --> 01:08:54,014 Vi kanske kan skada henne med den där. 744 01:09:04,858 --> 01:09:06,025 Och nu då? 745 01:09:07,986 --> 01:09:08,904 Mamma! 746 01:09:09,071 --> 01:09:10,239 Mamma! 747 01:09:11,156 --> 01:09:13,158 Mamma! 748 01:09:20,082 --> 01:09:21,333 Kommer vi att dö? 749 01:09:23,710 --> 01:09:24,752 Nej. 750 01:09:25,087 --> 01:09:26,087 Vi är kämpar. 751 01:09:26,255 --> 01:09:27,756 Hör du det? Vi är kämpar. 752 01:09:38,183 --> 01:09:40,185 Hon är där inne. Min flickvän och hennes familj. 753 01:09:40,351 --> 01:09:42,437 Sir, sätt dig i bilen igen. Du måste till sjukhus. 754 01:09:42,604 --> 01:09:44,230 Ni behöver ficklampor. 755 01:09:44,398 --> 01:09:46,400 Sätt dig i bilen. Okej? 756 01:09:48,777 --> 01:09:51,904 Enhet 81, vi är vid Marigold-huset. Strömmen har gått, kom. 757 01:09:58,996 --> 01:10:00,622 Los Angeles-polisen. 758 01:10:00,789 --> 01:10:02,332 Är det nån hemma? 759 01:10:10,424 --> 01:10:11,717 Hallå? 760 01:10:16,513 --> 01:10:19,433 Polisen. Vi har fått ett larm om hemfridsbrott. 761 01:10:20,058 --> 01:10:21,143 Vi är här! 762 01:10:21,476 --> 01:10:23,020 Här nere! 763 01:10:25,522 --> 01:10:26,690 Hjälp! 764 01:10:43,999 --> 01:10:45,292 Diana! 765 01:10:45,459 --> 01:10:48,253 Om du gör mina barn illa talar jag aldrig med dig igen! 766 01:10:57,596 --> 01:10:58,847 Fortsätt lysa på oss! 767 01:11:02,017 --> 01:11:03,227 Hallå? 768 01:11:08,774 --> 01:11:10,025 Visa dig. 769 01:11:17,282 --> 01:11:18,116 Backa! 770 01:11:23,580 --> 01:11:24,831 Andrews? 771 01:11:27,834 --> 01:11:28,835 Herregud. 772 01:11:29,002 --> 01:11:32,214 Enhet 99. Skicka förstärkning. Polisman skadad. 773 01:11:36,635 --> 01:11:39,137 Ta den här. Annars ser du henne inte. 774 01:11:40,389 --> 01:11:41,932 -Ta den! -Stanna där. 775 01:11:42,099 --> 01:11:43,183 Ta den! 776 01:11:44,268 --> 01:11:45,727 -Vi måste härifrån. -Inte utan mamma! 777 01:11:45,894 --> 01:11:47,062 Vi måste härifrån! 778 01:11:47,229 --> 01:11:48,438 Vi går inte utan mamma! 779 01:11:48,605 --> 01:11:50,607 Okej, jag ska hämta henne. Kom nu! 780 01:11:50,774 --> 01:11:52,776 På en gång! 781 01:12:07,082 --> 01:12:07,749 Becks! 782 01:12:08,458 --> 01:12:09,668 Gå! 783 01:12:09,835 --> 01:12:10,961 Kom här. 784 01:12:13,213 --> 01:12:14,256 Ta honom härifrån. 785 01:12:14,423 --> 01:12:15,382 Nej! 786 01:12:15,549 --> 01:12:17,009 -Släpp mig! -Jag har dig. 787 01:12:17,176 --> 01:12:17,968 Rebecca! 788 01:12:18,135 --> 01:12:19,887 Jag ska hämta mamma! 789 01:12:20,053 --> 01:12:21,013 Okej. 790 01:12:34,860 --> 01:12:36,111 Mamma? 791 01:13:01,470 --> 01:13:02,554 Mamma? 792 01:13:05,516 --> 01:13:07,976 Håll dig borta. 793 01:13:09,311 --> 01:13:13,190 Annars visar jag dig var jag lade din pappa. 794 01:13:53,814 --> 01:13:55,649 Jag sa ju det! 795 01:13:56,525 --> 01:13:59,611 Gör inte mina barn illa. 796 01:13:59,778 --> 01:14:01,446 Mamma, hon dödade pappa! 797 01:14:05,909 --> 01:14:07,870 Den där skadar inte mig. 798 01:14:11,164 --> 01:14:12,374 Det här gör det. 799 01:14:12,541 --> 01:14:14,376 Du finns inte utan mig. 800 01:14:14,543 --> 01:14:16,587 Nej! Mamma, vad gör du? 801 01:14:17,170 --> 01:14:18,755 Räddar era liv. 802 01:14:25,304 --> 01:14:26,388 Nej! 803 01:14:41,862 --> 01:14:43,405 Mamma! 804 01:14:45,073 --> 01:14:47,910 Jag finns här, kompis. 805 01:15:12,601 --> 01:15:13,977 Här. 806 01:15:17,606 --> 01:15:18,941 Du kom tillbaka. 807 01:15:19,483 --> 01:15:20,651 Självklart. 808 01:15:23,779 --> 01:15:25,322 Det gjorde du också. 809 01:15:27,658 --> 01:15:28,867 Ja. 810 01:15:30,494 --> 01:15:32,287 Jag tänker inte fly mer. 811 01:15:36,291 --> 01:15:38,001 Vi är här för att stanna. 812 01:15:43,298 --> 01:15:44,883 Det är ingen fara. 813 01:15:45,509 --> 01:15:46,677 Det är ingenting. 814 01:15:48,637 --> 01:15:50,514 Jag ska ta hand om er. 815 01:15:50,681 --> 01:15:53,350 Ja. Vi finns alltid här. 816 01:15:57,062 --> 01:15:58,480 Kom här. 817 01:20:51,148 --> 01:20:53,066 Översättning: Hanna-Mari Kaapola, Deluxe