1
00:01:06,280 --> 00:01:09,324
WELLS TEXTIL
2
00:01:14,746 --> 00:01:15,747
Hej, grabben.
3
00:01:15,914 --> 00:01:16,999
Hej, pappa.
4
00:01:17,165 --> 00:01:19,167
Kommer du hem snart?
5
00:01:19,334 --> 00:01:22,671
Ja, om en timme eller så.
6
00:01:22,838 --> 00:01:25,591
Vad är det? Var är mamma?
7
00:01:26,175 --> 00:01:28,510
Hon verkar inte må så bra.
8
00:01:29,136 --> 00:01:30,470
Jag vet.
9
00:01:31,346 --> 00:01:35,350
Oroa dig inte. Jag jobbar på det.
10
00:01:36,351 --> 00:01:38,145
Det är bara det att...
11
00:01:39,354 --> 00:01:41,023
hon pratar med sig själv.
12
00:01:45,485 --> 00:01:46,820
Hör på.
13
00:01:47,362 --> 00:01:48,989
Jag är snart hemma
14
00:01:49,156 --> 00:01:51,366
och jag ska få mamma att må bättre.
Jag lovar.
15
00:01:52,284 --> 00:01:53,493
Okej.
16
00:01:53,785 --> 00:01:54,870
Vi ses snart, grabben.
17
00:01:55,037 --> 00:01:56,038
Ses snart.
18
00:02:08,132 --> 00:02:10,636
LLOYD, SOPHIE
MULBERRY HILL, KALIFORNIEN
19
00:02:12,846 --> 00:02:14,848
Vill du att nån jobbar över?
20
00:02:15,307 --> 00:02:17,309
Nej. Jag måste...
21
00:02:17,809 --> 00:02:19,228
Jag måste...
22
00:02:19,978 --> 00:02:21,563
Du kan stänga.
23
00:02:22,231 --> 00:02:23,398
Okej.
24
00:03:28,297 --> 00:03:32,843
Du kanske åtminstone kan få henne
att sluta låsa in sig i garderoben.
25
00:03:34,761 --> 00:03:38,390
Okej. Vi behöver inte
kalla det ett ingripande...
26
00:03:38,557 --> 00:03:39,766
Paul?
27
00:03:40,809 --> 00:03:42,060
Jag såg nåt.
28
00:03:42,227 --> 00:03:44,396
Han börjar fara illa av det här.
29
00:03:44,563 --> 00:03:45,439
Paul!
30
00:03:45,606 --> 00:03:46,648
Ett ögonblick.
31
00:03:47,149 --> 00:03:48,108
Vad är det?
32
00:03:48,275 --> 00:03:50,485
Det var nåt i det bakre rummet.
33
00:03:51,111 --> 00:03:52,362
Vad menar du?
34
00:03:52,529 --> 00:03:53,530
Jag vet inte.
35
00:03:53,864 --> 00:03:55,073
Det försvann.
36
00:03:55,699 --> 00:03:59,661
Esther, jag måste
ta hand om det här, så...
37
00:03:59,828 --> 00:04:01,205
Gå hem, du.
38
00:04:01,371 --> 00:04:02,956
Var försiktig när du går ut sen.
39
00:04:04,166 --> 00:04:07,336
Jag är hemma om en timme ungefär.
40
00:04:07,502 --> 00:04:08,337
Okej.
41
00:04:08,837 --> 00:04:11,006
Ja. Hej då.
42
00:04:53,465 --> 00:04:54,132
Esther?
43
00:05:17,614 --> 00:05:18,866
Okej.
44
00:06:20,052 --> 00:06:21,053
Åh, nej.
45
00:06:21,220 --> 00:06:22,513
Kom igen!
46
00:07:26,702 --> 00:07:27,911
Du...
47
00:07:32,124 --> 00:07:34,126
Hur stor är chansen att vi kör en repris?
48
00:07:36,295 --> 00:07:37,796
Försvinnande liten.
49
00:07:38,380 --> 00:07:39,798
Ungefär.
50
00:07:40,257 --> 00:07:41,633
-Nej?
-Nej.
51
00:07:41,800 --> 00:07:43,802
Jag ska ta en dusch.
52
00:07:44,219 --> 00:07:46,221
Jag kanske gör dig sällskap.
53
00:07:46,722 --> 00:07:48,807
Då luktar du tjejtvål sen.
54
00:08:31,558 --> 00:08:32,559
Hallå.
55
00:08:34,019 --> 00:08:35,479
-Maratonmannen.
-Jag är vaken.
56
00:08:35,645 --> 00:08:37,397
Tro inte att du får stanna.
57
00:08:37,563 --> 00:08:38,982
Becca.
58
00:08:39,566 --> 00:08:41,527
-Bara en natt?
-Nix.
59
00:08:41,693 --> 00:08:43,612
Ska du sparka ut mig mitt i natten?
60
00:08:43,779 --> 00:08:45,989
Det klarar du. Du är ingen valp.
61
00:08:46,156 --> 00:08:49,117
Jag trodde att jag var din pojkvän.
62
00:08:49,284 --> 00:08:50,285
"Pojkvän"?
63
00:08:51,286 --> 00:08:53,413
Vem har sagt det?
64
00:08:57,251 --> 00:09:01,171
Du är en kille,
den enda killen som jag träffar.
65
00:09:01,797 --> 00:09:03,131
Det har gått åtta månader.
66
00:09:03,298 --> 00:09:04,424
Har det? Åtta månader?
67
00:09:04,591 --> 00:09:05,592
Ja.
68
00:09:06,134 --> 00:09:06,969
Oj då.
69
00:09:07,135 --> 00:09:09,763
Då har du rekordet.
70
00:09:10,639 --> 00:09:12,224
Får jag ha ett par jeans här?
71
00:09:12,391 --> 00:09:13,600
Nix.
72
00:09:15,018 --> 00:09:16,353
En strumpa?
73
00:09:16,520 --> 00:09:18,397
Bara en.
74
00:09:18,564 --> 00:09:21,275
Vad ska du med en strumpa till?
75
00:09:21,441 --> 00:09:22,943
Är det ett "ja"?
76
00:09:23,110 --> 00:09:24,111
Nej!
77
00:09:24,278 --> 00:09:25,988
Ut med dig. Jag ska jobba imorgon.
78
00:09:26,321 --> 00:09:29,449
En strumpa gör knappast
att du inte kan bli av med mig.
79
00:09:29,616 --> 00:09:30,993
Strumpor är inga ankare.
80
00:09:31,159 --> 00:09:33,120
Vi ses imorgon på den där grejen.
81
00:09:33,287 --> 00:09:34,621
Kan vi inte nöja oss med det?
82
00:09:35,372 --> 00:09:36,790
Okej.
83
00:09:45,883 --> 00:09:47,426
Är du kvar?
84
00:09:50,846 --> 00:09:51,847
Vi ses imorgon.
85
00:09:52,181 --> 00:09:53,724
Nån natt kan jag väl få...
86
00:09:58,729 --> 00:10:00,189
Jag älskar dig också.
87
00:10:00,689 --> 00:10:02,232
BLACK GYPSY
TATUERINGAR
88
00:10:05,652 --> 00:10:07,321
Hörru, snygging.
89
00:10:09,531 --> 00:10:11,033
Jag gillar dig.
90
00:10:11,200 --> 00:10:12,284
Mycket.
91
00:10:12,951 --> 00:10:14,161
Är det allt?
92
00:10:14,912 --> 00:10:15,913
Nej.
93
00:10:16,079 --> 00:10:18,290
Det var en sak till.
94
00:10:25,464 --> 00:10:27,007
Så nära.
95
00:10:55,369 --> 00:10:58,580
Godhjärtad entreprenör
MINNESORD
96
00:11:14,930 --> 00:11:15,931
Mamma?
97
00:12:00,392 --> 00:12:01,393
Mamma?
98
00:12:03,478 --> 00:12:06,148
Jag vet inte vad jag ska göra åt det.
99
00:12:06,648 --> 00:12:08,483
Jag är ledsen...
100
00:12:08,859 --> 00:12:10,819
Men jag vet inte det.
101
00:12:11,153 --> 00:12:11,987
Mamma?
102
00:12:14,156 --> 00:12:16,158
Hej, Martin. Vad är det?
103
00:12:16,325 --> 00:12:17,701
Mår du bra?
104
00:12:18,410 --> 00:12:20,746
Jadå, ge mig lite tid bara.
105
00:12:24,583 --> 00:12:26,251
Väckte vi dig?
106
00:12:26,835 --> 00:12:27,711
Va?
107
00:12:27,878 --> 00:12:29,004
Du.
108
00:12:30,005 --> 00:12:32,090
Du måste lägga dig igen, raring.
109
00:12:32,257 --> 00:12:35,385
Bara vuxna ska vara uppe så här dags.
110
00:12:51,610 --> 00:12:53,445
God natt.
111
00:14:08,520 --> 00:14:10,147
Hon svarar inte.
112
00:14:13,108 --> 00:14:14,693
Du, Martin.
113
00:14:16,653 --> 00:14:19,114
Finns det nån mer vi kan ringa?
114
00:14:22,284 --> 00:14:23,577
Det är bara det att...
115
00:14:23,744 --> 00:14:25,287
Jag visste inte att du hade en bror.
116
00:14:25,454 --> 00:14:26,163
Jag vet.
117
00:14:28,248 --> 00:14:29,917
Är du Rebecca?
118
00:14:30,083 --> 00:14:30,834
Ja.
119
00:14:31,001 --> 00:14:33,253
Jag heter Emma.
Jag jobbar på barnskyddsmyndigheten.
120
00:14:33,420 --> 00:14:35,631
Jag tog mig an Martin
efter att din pappa dog förra...
121
00:14:35,797 --> 00:14:36,798
Styvpappa.
122
00:14:36,965 --> 00:14:37,925
Ursäkta?
123
00:14:38,091 --> 00:14:39,259
Han var min styvpappa.
124
00:14:39,635 --> 00:14:42,304
Min pappa stack när jag var tio
och kom aldrig tillbaka.
125
00:14:42,471 --> 00:14:45,015
Kan vi prata om Martin en stund?
126
00:14:45,182 --> 00:14:48,477
Hur beter han sig hemma? Sover han?
127
00:14:49,269 --> 00:14:51,355
Jag vet inte. Jag bor inte där.
128
00:14:51,522 --> 00:14:53,357
Är det bara din mamma som bor i huset?
129
00:14:53,524 --> 00:14:54,650
Ja.
130
00:14:55,025 --> 00:14:56,860
Hur hanterar hon allt?
131
00:14:57,819 --> 00:15:03,200
Hon tar sina antidepressiva,
om det är det du undrar.
132
00:15:03,367 --> 00:15:05,536
Okej. Hur illa är det?
133
00:15:05,702 --> 00:15:06,703
Depressionen?
134
00:15:06,870 --> 00:15:09,164
Ursäkta, är Martin okej?
135
00:15:09,331 --> 00:15:12,167
Du förhör mig
som om han har en blåtira eller nåt.
136
00:15:12,334 --> 00:15:14,628
Han somnade i klassrummet i morse.
137
00:15:14,795 --> 00:15:16,505
För tredje gången den här veckan.
138
00:15:18,882 --> 00:15:20,884
Okej, ursäkta.
139
00:15:25,305 --> 00:15:26,723
Hej.
140
00:15:27,683 --> 00:15:28,976
Du kom.
141
00:15:29,810 --> 00:15:31,019
Ja.
142
00:15:31,687 --> 00:15:33,689
Jag visste inte om du skulle göra det.
143
00:15:34,731 --> 00:15:35,816
Okej.
144
00:15:36,650 --> 00:15:38,527
Var är mamma?
145
00:15:43,991 --> 00:15:48,078
Jag vet att du och din mamma
går igenom mycket nu.
146
00:15:48,245 --> 00:15:52,708
Det är svårt för dig att inte kunna
prata med din mamma om det.
147
00:15:53,375 --> 00:15:56,044
Du kanske till och med
har försökt hjälpa henne?
148
00:15:56,712 --> 00:16:00,799
Jag finns här om du vill prata om det.
149
00:16:01,550 --> 00:16:02,634
Det var därför du flyttade.
150
00:16:04,219 --> 00:16:05,846
Eller hur?
151
00:16:06,513 --> 00:16:09,308
Nej, det var mer invecklat än så.
152
00:16:11,393 --> 00:16:12,519
Okej.
153
00:16:12,686 --> 00:16:14,730
Kom. Jag kör hem dig.
154
00:16:15,647 --> 00:16:17,024
Hem till dig?
155
00:16:17,191 --> 00:16:18,901
Eller till mamma?
156
00:16:19,985 --> 00:16:21,486
Till ditt hem.
157
00:16:24,406 --> 00:16:25,574
Hörru...
158
00:16:26,241 --> 00:16:27,993
du klarar dig.
159
00:16:28,493 --> 00:16:29,703
Kom igen.
160
00:16:31,163 --> 00:16:32,748
Han klarar sig.
161
00:16:32,915 --> 00:16:34,208
Okej.
162
00:16:34,583 --> 00:16:36,251
Vi hörs.
163
00:16:56,438 --> 00:16:57,439
Nu är vi framme.
164
00:16:57,898 --> 00:16:59,566
Jag borde få bo hos dig.
165
00:16:59,942 --> 00:17:01,276
Bara en natt.
166
00:17:01,443 --> 00:17:03,070
Lycka till, grabben.
167
00:17:05,863 --> 00:17:08,699
Vet du vad? Du skulle nog inte trivas där.
168
00:17:08,867 --> 00:17:13,121
Jag har en massa läskiga affischer
på väggarna.
169
00:17:13,287 --> 00:17:15,082
Jag behöver bara få sova.
170
00:17:16,749 --> 00:17:19,460
Vi kan prata om det. Okej?
171
00:17:21,964 --> 00:17:23,131
Några tips vad gäller din mamma?
172
00:17:23,549 --> 00:17:25,758
Du ska inte följa med.
173
00:17:25,926 --> 00:17:26,927
Varför inte?
174
00:17:27,594 --> 00:17:29,221
För att hon är galen.
175
00:17:32,474 --> 00:17:35,602
Mamma går igenom såna här faser.
Ge henne lite tid.
176
00:17:35,769 --> 00:17:37,771
Har hon umgåtts med nån?
177
00:17:38,230 --> 00:17:40,440
Det är nån som hälsar på jämt.
178
00:17:40,607 --> 00:17:41,733
Bra. Vem då?
179
00:17:42,276 --> 00:17:43,443
Diana.
180
00:17:46,989 --> 00:17:48,240
Vad sa du?
181
00:17:48,824 --> 00:17:50,659
Hon heter Diana.
182
00:17:54,329 --> 00:17:57,833
Du, jag vet vad du går igenom,
183
00:17:58,000 --> 00:18:00,961
för mamma gjorde samma sak mot mig
när min pappa stack.
184
00:18:01,420 --> 00:18:05,674
Jag drömde hemska mardrömmar
om Diana.
185
00:18:05,883 --> 00:18:08,510
Men det är bara mardrömmar.
186
00:18:08,927 --> 00:18:11,221
Hon är inte verklig.
187
00:18:14,433 --> 00:18:15,893
Hej, Becca.
188
00:18:16,059 --> 00:18:18,061
Hej, mamma.
189
00:18:18,854 --> 00:18:21,231
Vad gör du hemma?
190
00:18:21,982 --> 00:18:23,483
Hon kan berätta.
191
00:18:26,236 --> 00:18:27,571
Han har sovit dåligt.
192
00:18:29,948 --> 00:18:33,118
Kan du klandra honom?
193
00:18:33,285 --> 00:18:35,120
Paul betydde allt för oss.
194
00:18:35,662 --> 00:18:37,206
Nästan allt.
195
00:18:38,290 --> 00:18:40,751
Har du pratat med en terapeut, mamma?
196
00:18:43,462 --> 00:18:47,132
Jag tänker inte prata om mina problem
med en främling.
197
00:18:47,299 --> 00:18:49,426
Jag har redan gjort det en gång.
198
00:18:49,593 --> 00:18:50,886
Minns du det?
199
00:18:51,053 --> 00:18:53,055
Ja, det gör jag.
200
00:18:57,309 --> 00:18:58,852
När slutade du med din medicin?
201
00:19:00,771 --> 00:19:02,189
Ursäkta?
202
00:19:02,564 --> 00:19:03,565
Ja.
203
00:19:51,655 --> 00:19:54,408
Tror du att jag ville
att det här skulle hända mig?
204
00:19:54,575 --> 00:19:56,660
Martin, då? Har du tänkt på honom?
205
00:19:57,286 --> 00:20:00,330
Ska du verkligen kalla mig
en dålig mamma?
206
00:20:00,497 --> 00:20:02,207
Du av alla människor?
207
00:20:03,041 --> 00:20:06,670
Vet du hur det är att uppfostra honom
utan en pappa?
208
00:20:09,965 --> 00:20:11,925
Se hur det gick för dig.
209
00:20:18,390 --> 00:20:21,018
Du ska få några dagar.
210
00:20:22,519 --> 00:20:26,440
Så länge som du är manisk
211
00:20:26,607 --> 00:20:28,817
får Martin bo hos mig.
212
00:20:29,401 --> 00:20:31,570
Så får det bli, mamma.
213
00:20:31,737 --> 00:20:33,906
Du kan ringa mig när du mår bättre.
214
00:20:34,072 --> 00:20:35,115
Packa dina saker.
215
00:20:35,282 --> 00:20:36,200
Jag är klar.
216
00:20:37,201 --> 00:20:38,869
Martin, nej.
217
00:20:39,036 --> 00:20:41,079
Snälla.
218
00:20:41,413 --> 00:20:42,623
-Ni planerade det här, va?
-Släpp.
219
00:20:42,789 --> 00:20:43,916
Ni planerade det här.
220
00:20:44,082 --> 00:20:46,043
Vi har inte planerat nånting.
221
00:20:47,336 --> 00:20:48,837
Jag kommer tillbaka så fort jag kan.
222
00:20:49,004 --> 00:20:51,298
Kom ihåg att ta dina vitaminer.
223
00:20:51,465 --> 00:20:52,341
Rebecca.
224
00:20:52,508 --> 00:20:54,635
-Vad händer?
-Vi ska åka hem.
225
00:20:55,052 --> 00:20:55,802
Nej.
226
00:20:55,969 --> 00:20:58,347
Rebecca, snälla!
227
00:20:58,847 --> 00:21:00,682
Jag är ledsen, mamma.
228
00:21:09,775 --> 00:21:11,568
Okej. Vi är framme.
229
00:21:11,735 --> 00:21:13,987
Du kan ta sängen.
230
00:21:16,156 --> 00:21:18,742
Eller soffan, om du vill.
231
00:21:18,909 --> 00:21:20,327
Nej.
232
00:21:21,078 --> 00:21:22,746
Det här blir bra.
233
00:21:24,039 --> 00:21:25,332
Okej.
234
00:21:26,124 --> 00:21:27,459
Visst.
235
00:21:33,257 --> 00:21:34,883
Herregud.
236
00:21:38,053 --> 00:21:39,555
Var det här din idé?
237
00:21:40,931 --> 00:21:42,099
Vad menar du?
238
00:21:42,266 --> 00:21:43,392
Att ta hit ungen?
239
00:21:44,059 --> 00:21:45,352
Ja, han far illa där.
240
00:21:45,519 --> 00:21:47,938
Ring kvinnan på skolan, då.
241
00:21:48,313 --> 00:21:50,232
Det är det de är till för.
242
00:21:50,399 --> 00:21:52,067
Precis sånt här.
243
00:21:52,568 --> 00:21:54,820
-Han är min bror.
-Och hon är hans mamma.
244
00:21:54,987 --> 00:21:56,029
Än sen?
245
00:21:57,739 --> 00:22:00,158
Vill du hjälpa honom
246
00:22:00,325 --> 00:22:01,952
eller såra henne?
247
00:22:05,706 --> 00:22:07,416
Du ska nog gå nu.
248
00:22:23,932 --> 00:22:25,767
Det är lite sent för middag,
249
00:22:25,934 --> 00:22:28,979
så vi kan kalla det här midnattsmellis.
250
00:22:29,938 --> 00:22:32,441
Vill du ha med kanter eller inte?
251
00:22:33,025 --> 00:22:34,860
Kanter går bra.
252
00:22:36,028 --> 00:22:37,654
Kan du skära dem i trianglar?
253
00:22:39,114 --> 00:22:41,825
Ja. Du är precis som din storasyster.
254
00:22:41,992 --> 00:22:43,285
Jag älskade det.
255
00:22:43,452 --> 00:22:45,120
Då så.
256
00:22:48,540 --> 00:22:49,833
Här har du.
257
00:22:51,460 --> 00:22:52,294
Okej.
258
00:22:54,296 --> 00:22:56,298
Vad bra. Det är inte ens...
259
00:22:57,216 --> 00:22:58,217
Förlåt.
260
00:22:58,383 --> 00:23:00,302
Du hade en tova.
261
00:23:01,053 --> 00:23:02,304
Rebecca?
262
00:23:02,971 --> 00:23:03,972
Ja?
263
00:23:06,141 --> 00:23:08,185
Om mamma är galen...
264
00:23:09,061 --> 00:23:10,896
Betyder det att vi också är galna?
265
00:23:14,733 --> 00:23:15,400
Nej.
266
00:23:20,822 --> 00:23:22,658
TATUERINGAR
267
00:23:55,107 --> 00:23:56,692
Martin?
268
00:24:00,529 --> 00:24:01,738
Hallå.
269
00:24:04,575 --> 00:24:06,869
Vad gör du där?
270
00:24:11,540 --> 00:24:13,876
Du måste tända lampan...
271
00:26:16,373 --> 00:26:17,666
Har du tagit Martin?
272
00:26:17,833 --> 00:26:19,001
Va?
273
00:26:19,167 --> 00:26:20,168
Vem är det?
274
00:26:21,003 --> 00:26:22,337
Du kan inte göra så.
275
00:26:25,841 --> 00:26:28,844
Hon är inte stabil.
Han far illa i den miljön.
276
00:26:29,011 --> 00:26:29,887
Var är han?
277
00:26:30,053 --> 00:26:31,430
Han gör sig i ordning för skolan.
278
00:26:31,597 --> 00:26:34,766
Fundera på vad du vill göra.
279
00:26:34,933 --> 00:26:36,435
Jag gjorde det och tog med honom hit.
280
00:26:36,602 --> 00:26:39,354
Jag menar nåt genomtänkt.
281
00:26:39,938 --> 00:26:41,231
Han kan inte stanna här.
282
00:26:41,398 --> 00:26:42,900
Visst kan han det.
283
00:26:43,066 --> 00:26:44,067
Inte med...
284
00:26:44,234 --> 00:26:45,360
Kom igen.
285
00:26:45,694 --> 00:26:48,405
Vet du varför jag är här? Hon ringde mig.
286
00:26:49,531 --> 00:26:52,534
Tar barnskyddsmyndigheten order
av galningar numera?
287
00:26:52,701 --> 00:26:55,120
Jag åkte dit för att se
om hon var klar i huvudet
288
00:26:55,287 --> 00:26:56,747
och det var hon.
289
00:26:56,914 --> 00:26:59,750
För vet du vad?
Det är inte så här det funkar.
290
00:26:59,917 --> 00:27:01,126
Varför inte?
291
00:27:01,293 --> 00:27:02,711
Sophie är hans biologiska mamma.
292
00:27:02,878 --> 00:27:04,379
Hans vårdnadshavare.
293
00:27:04,546 --> 00:27:08,091
Om du vill ta Martin ifrån henne,
måste du anmäla henne.
294
00:27:08,634 --> 00:27:10,385
Ta henne till domstol.
295
00:27:10,552 --> 00:27:13,388
Det är en lång, smärtsam process.
296
00:27:13,555 --> 00:27:14,890
Och det är bara det första steget.
297
00:27:15,057 --> 00:27:17,142
Om Martin inte ska hamna i fosterhem,
298
00:27:17,309 --> 00:27:21,647
måste du visa att du och ditt hem
är ett passande alternativ.
299
00:27:21,813 --> 00:27:24,066
Du måste fatta två stora beslut.
300
00:27:24,233 --> 00:27:26,985
Dels att förklara krig mot din mamma,
301
00:27:28,070 --> 00:27:31,573
och dels att förvandla dig själv
till en ansvarsfull vårdnadshavare.
302
00:27:33,617 --> 00:27:35,285
Är du redo för det?
303
00:27:37,996 --> 00:27:40,457
Jag kan vara ansvarsfull.
304
00:27:50,968 --> 00:27:51,969
Det är okej.
305
00:27:52,594 --> 00:27:54,638
Jag fick i alla fall sova lite.
306
00:27:54,805 --> 00:27:56,473
Då klarar jag natten bättre.
307
00:29:15,260 --> 00:29:17,179
PAPPA - MAMMA - JAG
308
00:29:58,720 --> 00:30:01,598
PAPPA - MAMMA - DIANA - JAG
309
00:30:16,071 --> 00:30:17,281
Hej.
310
00:30:21,743 --> 00:30:22,744
Jag fick messet. Vad händer?
311
00:30:22,911 --> 00:30:24,580
Kan du skjutsa mig till mamma?
312
00:30:24,746 --> 00:30:27,082
Allvarligt? Ska du bara köra på?
313
00:30:27,249 --> 00:30:28,458
Va? Nej.
314
00:30:28,625 --> 00:30:30,586
Jag berättar i bilen. Vad gör du?
315
00:30:30,752 --> 00:30:31,920
Borde vi inte prata om det igår?
316
00:30:32,296 --> 00:30:33,130
Va?
317
00:30:33,297 --> 00:30:34,673
Du slängde ut mig.
318
00:30:38,093 --> 00:30:40,304
Ja. Förlåt.
319
00:30:40,470 --> 00:30:43,974
Du hade rätt. Jag utnyttjade Martin
för att komma åt mamma.
320
00:30:44,141 --> 00:30:46,101
Tack för att du poängterade det.
321
00:30:46,476 --> 00:30:47,477
Kan vi...
322
00:30:48,020 --> 00:30:50,022
Du borde be Martin om ursäkt.
323
00:30:54,693 --> 00:30:56,778
Inte på det viset,
men du borde ändå be om ursäkt.
324
00:30:56,945 --> 00:30:59,156
Jag måste få veta mer om Diana.
325
00:30:59,323 --> 00:31:00,824
Subban finns på riktigt.
326
00:31:01,867 --> 00:31:04,119
Vänta. Vem är Diana?
327
00:31:05,704 --> 00:31:06,413
Mamma?
328
00:31:22,638 --> 00:31:24,431
Vad letar vi efter?
329
00:31:24,598 --> 00:31:25,807
Håll utkik efter mamma.
330
00:31:25,974 --> 00:31:28,143
Om du ser henne,
smiter vi ut bakvägen. Okej?
331
00:31:28,310 --> 00:31:29,478
Okej.
332
00:33:48,492 --> 00:33:52,037
Patient 283 intagen 6 oktober, 1984.
333
00:33:52,955 --> 00:33:56,041
Patienten lider av en unik hudåkomma
334
00:33:56,208 --> 00:33:59,211
som kännetecknas av
extrem ljuskänslighet.
335
00:34:00,170 --> 00:34:03,048
Patientens vistelse här
har varit problematisk.
336
00:34:03,215 --> 00:34:05,425
Hon har varit våldsam...
337
00:34:05,592 --> 00:34:07,094
ANGRIPEN AV PATIENT: DIANA WALTER
338
00:34:07,261 --> 00:34:11,181
...och blivit besatt av en patient
på helioterapiavdelningen,
339
00:34:11,347 --> 00:34:13,517
en ung flicka vid namn Sophie.
340
00:34:13,684 --> 00:34:14,684
Ta in henne.
341
00:34:15,309 --> 00:34:17,896
Låt henne vara fastspänd. Tack.
342
00:34:18,063 --> 00:34:19,481
Hej, Diana.
343
00:34:19,648 --> 00:34:21,567
Släck lyset.
344
00:34:22,276 --> 00:34:24,570
Du har visst varit dum igen.
345
00:34:24,736 --> 00:34:27,239
Diana, jag vill att du låter bli Sophie.
346
00:34:27,405 --> 00:34:29,407
Hon är min vän.
347
00:34:29,575 --> 00:34:31,034
Varför gjorde du då henne illa?
348
00:34:31,367 --> 00:34:33,871
Hon började bli bättre.
349
00:34:34,579 --> 00:34:37,624
Session 13.
Patientens hudåkomma har blivit sämre.
350
00:34:37,791 --> 00:34:39,166
NY "LJUSTERAPI" KRÄVDE PATIENTS LIV
351
00:34:39,334 --> 00:34:40,961
Vi förbereder ett experimentellt...
352
00:34:41,128 --> 00:34:42,503
-Håll fast henne!
-Snälla!
353
00:34:42,671 --> 00:34:45,798
Full styrka nu. 1 200 watt.
354
00:34:50,887 --> 00:34:53,222
Stäng av! Nu!
355
00:34:59,188 --> 00:35:01,023
Herregu...
356
00:36:23,021 --> 00:36:25,691
pappa - mamma - DIANA - jag
357
00:36:30,988 --> 00:36:32,531
Bret!
358
00:36:34,658 --> 00:36:36,118
Bret!
359
00:36:36,493 --> 00:36:39,538
Håll dig borta.
360
00:36:39,913 --> 00:36:42,207
Håll dig borta, Becca.
361
00:36:43,166 --> 00:36:46,712
Jag tänker inte
låta mig skickas iväg igen.
362
00:36:56,138 --> 00:36:58,140
Är du okej? Vad hände?
363
00:36:59,141 --> 00:37:01,393
Vi måste gå. Din mamma är här.
364
00:37:01,560 --> 00:37:02,978
Ta det lugnt.
365
00:37:03,145 --> 00:37:03,979
Fan också.
366
00:37:04,146 --> 00:37:06,190
Berätta. Vad var det som hände?
367
00:37:06,356 --> 00:37:08,317
Jag vet inte.
368
00:37:08,650 --> 00:37:09,860
Jag blev påhoppad.
369
00:37:10,027 --> 00:37:11,153
Av vadå?
370
00:37:11,320 --> 00:37:12,988
Jag vet inte. Jag kan inte förklara det.
371
00:37:14,698 --> 00:37:15,824
Vad är allt det här?
372
00:37:17,659 --> 00:37:20,037
Det är bevis.
373
00:37:22,873 --> 00:37:26,501
Du kan prata med mig om din syster.
374
00:37:26,668 --> 00:37:28,212
Hon är okej.
375
00:37:28,378 --> 00:37:30,506
Har du tagit dina vitaminer?
376
00:37:32,090 --> 00:37:34,092
Jag känner mig lite bättre.
377
00:37:35,177 --> 00:37:36,178
Hör på, raring.
378
00:37:36,720 --> 00:37:40,182
Jag vet att jag har varit frånvarande.
Jag vill rätta till det.
379
00:37:40,349 --> 00:37:42,267
Vad sägs om en filmkväll med popcorn?
380
00:37:42,434 --> 00:37:43,685
Gärna.
381
00:37:44,520 --> 00:37:45,521
Vad bra.
382
00:37:45,687 --> 00:37:48,190
Lite tid tillsammans
är nog precis vad vi behöver.
383
00:37:48,357 --> 00:37:49,399
Alla tre.
384
00:37:53,695 --> 00:37:54,780
Mamma.
385
00:37:55,948 --> 00:37:57,616
Kan vi inte umgås bara du och jag ikväll?
386
00:37:58,200 --> 00:37:59,034
Okej?
387
00:38:00,702 --> 00:38:02,204
Vi får se.
388
00:38:18,554 --> 00:38:20,764
Hur kan du se nåt med allt ljus, pojk?
389
00:38:21,640 --> 00:38:23,934
Det var bättre.
Var så gullig nu och säg till Ito
390
00:38:24,101 --> 00:38:26,061
att jag vill ha en mycket lätt frukost.
391
00:38:26,228 --> 00:38:27,729
Hur är det med dig?
392
00:38:27,896 --> 00:38:30,232
Bra. Med dig, då?
393
00:38:31,984 --> 00:38:33,986
Jag kommer att bli bra.
394
00:38:34,611 --> 00:38:36,405
Det är säkert.
395
00:38:37,614 --> 00:38:39,658
Jag saknar din pappa.
396
00:38:40,242 --> 00:38:42,494
Han fick mig att känna mig stark.
397
00:38:43,120 --> 00:38:46,081
Jag kände mig skyddad
398
00:38:46,248 --> 00:38:49,585
och det behöver jag känna ibland.
399
00:38:50,085 --> 00:38:51,336
Det gör nog du med.
400
00:38:51,503 --> 00:38:52,838
Jag klarar mig.
401
00:38:53,463 --> 00:38:54,673
Rebecca är stark.
402
00:38:57,092 --> 00:39:01,972
Hon spelar stark och är nog det ibland,
403
00:39:02,139 --> 00:39:04,766
men när vi hade det tufft,
404
00:39:04,933 --> 00:39:06,476
så övergav hon mig.
405
00:39:06,643 --> 00:39:09,271
Jag vill inte att det ska bli så för dig.
406
00:39:09,438 --> 00:39:14,276
Att möta sina rädslor
kan vara det starkaste man kan göra.
407
00:39:15,277 --> 00:39:17,112
Så sa Emma.
408
00:39:19,615 --> 00:39:20,949
Ja.
409
00:39:22,784 --> 00:39:24,286
Du har nog rätt.
410
00:39:26,455 --> 00:39:27,789
Jag kommer snart.
411
00:39:37,966 --> 00:39:38,634
Mamma?
412
00:39:38,800 --> 00:39:40,969
Det är ingen fara, älskling.
413
00:39:41,136 --> 00:39:42,471
Mamma, vad gör du?
414
00:39:42,638 --> 00:39:44,640
Lita på mig. Jag ska berätta nåt för dig.
415
00:39:44,806 --> 00:39:46,308
Mamma, snälla.
416
00:39:47,309 --> 00:39:48,644
Älskling.
417
00:39:48,810 --> 00:39:51,313
Det var för länge sen,
418
00:39:51,480 --> 00:39:53,649
och jag hade en vän som hette Diana.
419
00:39:53,815 --> 00:39:56,193
Hon var så annorlunda.
420
00:39:56,360 --> 00:39:58,445
Så speciell.
421
00:39:59,446 --> 00:40:00,489
Se på mig.
422
00:40:00,948 --> 00:40:05,661
Senare fick jag veta
att nåt hemskt hade hänt henne.
423
00:40:05,827 --> 00:40:08,830
Men det stämde inte.
424
00:40:08,997 --> 00:40:10,791
Hon var inte borta.
425
00:40:11,041 --> 00:40:13,126
Och nu har hon äntligen kommit tillbaka.
426
00:40:13,293 --> 00:40:15,504
Mamma, släpp mig.
427
00:40:15,671 --> 00:40:17,506
Nej, lyssna nu.
428
00:40:17,673 --> 00:40:21,343
Jag lämnade henne ensam i så många år.
429
00:40:21,510 --> 00:40:23,011
Jag övergav henne.
430
00:40:23,178 --> 00:40:25,347
Men nu är hon här för att stanna.
431
00:40:25,514 --> 00:40:27,224
Om jag bara kan tänka klart
432
00:40:27,391 --> 00:40:29,726
och du håller lamporna släckta.
433
00:40:30,644 --> 00:40:31,520
Nej!
434
00:40:31,687 --> 00:40:32,729
Martin!
435
00:40:32,896 --> 00:40:34,356
Tänd inte lampan!
436
00:40:35,232 --> 00:40:36,525
Diana vet inte bättre.
437
00:40:37,526 --> 00:40:38,318
Nej, Diana!
438
00:40:40,404 --> 00:40:41,363
Diana!
439
00:40:41,530 --> 00:40:43,699
Han förstår inte! Han menade det inte!
440
00:40:45,534 --> 00:40:46,535
Martin,
441
00:40:46,702 --> 00:40:48,412
hon menade det inte.
442
00:40:53,750 --> 00:40:56,378
Snälla, låt bli.
443
00:40:58,255 --> 00:41:02,009
Vänta. Var din mamma på mentalsjukhus
när hon var yngre?
444
00:41:03,343 --> 00:41:04,678
Ja.
445
00:41:04,845 --> 00:41:06,889
Ja, det verkar så.
446
00:41:07,347 --> 00:41:09,725
Du har aldrig nämnt det.
447
00:41:12,561 --> 00:41:14,396
Inte hon heller.
448
00:41:15,606 --> 00:41:19,443
Det är väl inget man pratar om.
449
00:41:20,402 --> 00:41:24,031
Jag kan bara lyssna.
450
00:41:24,781 --> 00:41:27,451
Jag vet fortfarande inte
vem den där Diana är.
451
00:41:30,287 --> 00:41:31,580
Hon är...
452
00:41:45,928 --> 00:41:47,930
Det har blivit värre.
453
00:41:52,643 --> 00:41:54,645
Vi måste gå och handla.
454
00:41:55,979 --> 00:41:56,980
Okej.
455
00:41:57,898 --> 00:41:59,900
Kan du kila till affären?
456
00:42:00,275 --> 00:42:02,236
Visst.
457
00:42:02,402 --> 00:42:03,612
Vi ses.
458
00:42:07,616 --> 00:42:08,784
Hörru.
459
00:42:10,327 --> 00:42:12,329
Vill du prata om det?
460
00:42:13,247 --> 00:42:15,999
Jag vet att du inte tror mig,
461
00:42:16,166 --> 00:42:17,918
men Diana finns på riktigt.
462
00:42:18,085 --> 00:42:19,294
Hon rörde vid mitt hår.
463
00:42:19,461 --> 00:42:20,504
Du.
464
00:42:23,632 --> 00:42:25,300
Lyssna på mig.
465
00:42:26,301 --> 00:42:28,804
Jag ska säga nåt till dig
466
00:42:28,971 --> 00:42:31,431
som ingen nånsin sa till mig.
467
00:42:32,850 --> 00:42:34,476
Jag tror dig.
468
00:42:36,770 --> 00:42:37,980
Jag vet inte vad hon är för nåt.
469
00:42:38,146 --> 00:42:39,648
Hon gillar inte ljuset.
470
00:42:43,151 --> 00:42:44,611
Okej.
471
00:42:45,779 --> 00:42:47,447
Följ med.
472
00:42:50,534 --> 00:42:51,535
Okej.
473
00:42:53,662 --> 00:42:55,455
Det har visat sig att din pappa
474
00:42:55,622 --> 00:42:59,376
undersökte mammas och Dianas förflutna.
475
00:43:00,794 --> 00:43:04,298
Diana hittades inlåst i en källare
476
00:43:04,464 --> 00:43:07,843
när hon var 13 år.
477
00:43:08,010 --> 00:43:11,013
Hennes pappa hade tagit livet av sig.
478
00:43:11,180 --> 00:43:12,723
HON ÄR I MITT HUVUD
479
00:43:12,890 --> 00:43:16,560
Hon hade en märklig hudåkomma.
480
00:43:17,352 --> 00:43:20,022
Det talades om henne.
481
00:43:20,856 --> 00:43:23,525
Många sa att hon var ond
482
00:43:23,692 --> 00:43:27,738
och att hon kunde ta sig in
i människors huvuden
483
00:43:27,905 --> 00:43:29,573
och förändra dem.
484
00:43:31,033 --> 00:43:34,411
Hon fördes till Mulberry Hills
psykiatriska sjukhus,
485
00:43:34,578 --> 00:43:36,163
där hon träffade mamma.
486
00:43:36,330 --> 00:43:39,875
Jag tror att hon tog sig in
i mammas huvud
487
00:43:40,042 --> 00:43:41,877
och fick henne att tro att de var vänner.
488
00:43:44,087 --> 00:43:45,547
Men det var de inte?
489
00:43:45,714 --> 00:43:46,673
Nej.
490
00:43:46,840 --> 00:43:49,551
Diana kommer bara
när mamma mår som sämst.
491
00:43:50,719 --> 00:43:53,388
Jag gick också igenom det
när jag var i din ålder.
492
00:43:53,555 --> 00:43:55,432
När din pappa lämnade er?
493
00:43:56,558 --> 00:43:57,768
Ja.
494
00:43:59,561 --> 00:44:01,939
Vad hände med Diana?
495
00:44:02,105 --> 00:44:05,067
Läkarna testade
en experimentell behandlingsmetod,
496
00:44:05,234 --> 00:44:08,070
men nåt gick fel.
497
00:44:09,905 --> 00:44:12,032
Och hon dog.
498
00:44:14,076 --> 00:44:16,078
Men om hon är död...
499
00:44:17,246 --> 00:44:19,581
Hur kan hon då göra så här mot oss?
500
00:44:22,417 --> 00:44:24,086
Det vet jag inte.
501
00:44:25,462 --> 00:44:29,466
Men jag tror att mamma är Dianas
enda koppling till den här världen.
502
00:44:30,384 --> 00:44:33,136
Om vi kan få mamma att må bättre
503
00:44:33,303 --> 00:44:36,557
och göra henne stark igen,
504
00:44:36,723 --> 00:44:39,268
då kanske vi kan bryta
kopplingen mellan dem.
505
00:44:40,394 --> 00:44:41,395
Nej.
506
00:44:42,729 --> 00:44:44,731
Diana kommer inte att låta det hända.
507
00:44:47,150 --> 00:44:48,151
Varför säger du så?
508
00:44:48,610 --> 00:44:50,946
Det var det min pappa försökte göra.
509
00:44:56,326 --> 00:44:57,953
Det är maten.
510
00:45:00,789 --> 00:45:01,582
Hej.
511
00:45:13,927 --> 00:45:15,095
Bret?
512
00:45:38,202 --> 00:45:39,703
Stanna där.
513
00:46:25,707 --> 00:46:26,708
Rebecca!
514
00:46:34,091 --> 00:46:35,092
Herregud.
515
00:46:46,687 --> 00:46:48,856
Mamma, vi måste prata.
516
00:47:06,415 --> 00:47:07,583
Vad är det?
517
00:47:07,916 --> 00:47:10,252
Kan du berätta för oss om Diana?
518
00:47:12,588 --> 00:47:14,214
Vad pratar du om?
519
00:47:14,381 --> 00:47:15,549
Din vän.
520
00:47:15,716 --> 00:47:16,925
Diana.
521
00:47:18,427 --> 00:47:20,429
Martin sa att...
522
00:47:20,596 --> 00:47:23,223
hon var här för en timme sen.
523
00:47:24,308 --> 00:47:26,768
Ja. Hon är min vän.
524
00:47:31,440 --> 00:47:33,108
Är det här din vän, Diana?
525
00:47:34,276 --> 00:47:35,777
Är det hon?
526
00:47:36,612 --> 00:47:37,821
Var har du fått den?
527
00:47:37,988 --> 00:47:39,114
Svara på min fråga.
528
00:47:39,281 --> 00:47:41,074
Nej, svara på min.
529
00:47:41,283 --> 00:47:43,785
Du träffade Diana på Mulberry Hill,
530
00:47:43,952 --> 00:47:46,288
där du var på grund av din depression.
531
00:47:46,955 --> 00:47:47,956
Stämmer det?
532
00:47:48,123 --> 00:47:49,458
-Än sen?
-Stämmer det?
533
00:47:49,625 --> 00:47:51,793
Vad spelar det för roll?
534
00:47:52,628 --> 00:47:54,004
För hon dog.
535
00:47:54,171 --> 00:47:55,964
Hon dog ett år efter att bilden togs.
536
00:47:56,131 --> 00:47:57,799
Det är en lögn. Jag vet inte vad du menar.
537
00:47:57,966 --> 00:47:59,426
Det är sant, mamma.
538
00:47:59,593 --> 00:48:00,802
Sluta. Jag förstår.
539
00:48:00,969 --> 00:48:03,639
Du försöker ta honom ifrån mig igen.
540
00:48:03,805 --> 00:48:05,474
Du försöker ta min son ifrån mig,
541
00:48:05,641 --> 00:48:07,643
så du hittar på de här galna historierna.
542
00:48:07,809 --> 00:48:09,978
Jag hittade dödsannonsen, mamma.
543
00:48:10,145 --> 00:48:11,271
Förklara den!
544
00:48:11,438 --> 00:48:13,524
Sånt kan förfalskas!
545
00:48:13,690 --> 00:48:15,776
Du låter galen. Lyssna på henne.
546
00:48:15,943 --> 00:48:18,028
Jag vet att det låter galet.
547
00:48:18,195 --> 00:48:21,657
Det är en död kvinna i huset,
548
00:48:21,823 --> 00:48:23,116
och du släppte in henne.
549
00:48:23,283 --> 00:48:24,618
Du lät henne stanna här.
550
00:48:24,785 --> 00:48:26,161
Okej. Jag förstår.
551
00:48:26,328 --> 00:48:27,496
Jag fattar.
552
00:48:27,663 --> 00:48:30,374
Du har dåligt samvete för
att du lämnade mig.
553
00:48:30,832 --> 00:48:32,459
Eller hur?
554
00:48:33,335 --> 00:48:36,296
Du hörde inte av dig. Du hälsade inte på.
555
00:48:36,463 --> 00:48:38,006
Vet du hur mycket det sårade mig?
556
00:48:38,715 --> 00:48:41,218
Och nu har det visat sig
557
00:48:41,385 --> 00:48:45,514
att jag har stängt Diana ute
på samma sätt.
558
00:48:45,681 --> 00:48:49,852
Jag tänkte inte göra så mot en vän.
559
00:48:50,227 --> 00:48:51,311
En vän?
560
00:48:52,229 --> 00:48:53,522
Mamma...
561
00:48:53,897 --> 00:48:57,067
Vi pratar om nån som är död.
562
00:48:58,902 --> 00:49:00,362
Gumman...
563
00:49:01,697 --> 00:49:05,033
spöken finns inte på riktigt.
564
00:49:07,494 --> 00:49:09,329
Vad är hon då?
565
00:49:12,833 --> 00:49:14,585
Vad är hon då?
566
00:49:23,218 --> 00:49:25,554
Du kan sova hos mig i natt.
567
00:49:25,721 --> 00:49:27,764
Jag ringer barnskyddet imorgon.
568
00:49:29,391 --> 00:49:30,225
Nej.
569
00:49:33,061 --> 00:49:34,855
Vad menar du?
570
00:49:35,564 --> 00:49:39,193
Jag vet att du har varit borta länge,
men hon är vår mamma.
571
00:49:39,776 --> 00:49:42,196
Hon behöver oss mer än nånsin.
572
00:49:42,779 --> 00:49:43,780
Du...
573
00:49:44,448 --> 00:49:46,408
Jag är inte här för hennes skull,
574
00:49:46,575 --> 00:49:47,910
utan för din.
575
00:49:48,202 --> 00:49:49,828
Det är du som är det viktiga.
576
00:49:49,995 --> 00:49:51,330
Jag kan inte lämna henne.
577
00:49:52,623 --> 00:49:53,999
Okej.
578
00:49:54,166 --> 00:49:55,751
Men du är inte säker här.
579
00:49:56,793 --> 00:49:58,795
Det är inte säkert nånstans.
580
00:50:05,344 --> 00:50:07,638
Hur länge brukar hon vara i sitt rum
på kvällarna?
581
00:50:07,804 --> 00:50:08,931
Mamma?
582
00:50:09,097 --> 00:50:11,850
Hon brukar inte komma ut
förrän på morgonen.
583
00:50:12,434 --> 00:50:16,605
Okej, först och främst
måste vi vidta några säkerhetsåtgärder.
584
00:50:43,131 --> 00:50:45,634
Bret och jag sover på soffan där nere.
585
00:50:45,968 --> 00:50:47,636
-Okej?
-Okej.
586
00:50:47,803 --> 00:50:50,472
Vill du ha dörren öppen eller stängd?
587
00:50:50,639 --> 00:50:51,849
Stängd.
588
00:50:52,474 --> 00:50:53,141
Vänta.
589
00:50:54,518 --> 00:50:55,853
Kan du...
590
00:50:56,812 --> 00:50:59,147
Kan du sova här inne i natt?
591
00:51:00,816 --> 00:51:02,150
Visst.
592
00:51:03,318 --> 00:51:06,071
Jag ska bara säga till Bret,
så kommer jag sen.
593
00:51:45,277 --> 00:51:46,987
Du behöver inte stanna.
594
00:51:47,571 --> 00:51:48,739
Jag vet det.
595
00:51:48,906 --> 00:51:52,117
Martin vill att jag sover hos honom.
596
00:51:52,284 --> 00:51:53,493
Okej.
597
00:51:53,994 --> 00:51:56,205
Han behöver dig mer än jag just nu.
598
00:51:58,332 --> 00:51:59,082
Ja.
599
00:51:59,958 --> 00:52:01,668
Stannar du ändå?
600
00:52:01,835 --> 00:52:03,795
Om du vill det.
601
00:52:03,962 --> 00:52:05,214
Ja.
602
00:52:05,506 --> 00:52:08,133
Men det blir nog svårt att sova
med alla lamporna tända.
603
00:52:12,596 --> 00:52:14,806
Du måste tro att vi är helt galna.
604
00:52:15,307 --> 00:52:16,517
Det vet du...
605
00:52:17,476 --> 00:52:18,810
att jag inte gör.
606
00:52:22,231 --> 00:52:23,857
Tack.
607
00:52:30,697 --> 00:52:32,366
Du kan vara sån här med mig.
608
00:52:33,367 --> 00:52:35,244
Jag ska ingenstans.
609
00:52:48,549 --> 00:52:50,717
Lådan längst ner.
610
00:52:50,884 --> 00:52:51,635
Va?
611
00:52:53,637 --> 00:52:55,639
Lådan längst ner.
612
00:52:56,473 --> 00:52:58,267
I byrån.
613
00:52:58,433 --> 00:53:01,270
Jag ska städa ur den åt dig.
614
00:53:02,396 --> 00:53:03,689
Allvarligt?
615
00:53:03,856 --> 00:53:04,982
Nej.
616
00:53:05,148 --> 00:53:06,358
Kanske.
617
00:53:08,610 --> 00:53:10,571
Okej. God natt.
618
00:53:10,737 --> 00:53:12,114
God natt.
619
00:53:38,015 --> 00:53:39,266
Mamma?
620
00:53:41,602 --> 00:53:44,479
Vi sover över här.
621
00:53:47,983 --> 00:53:50,861
Okej. Vi ses imorgon.
622
00:53:52,905 --> 00:53:54,448
Jag älskar dig.
623
00:54:01,163 --> 00:54:02,623
Ska ni stanna?
624
00:54:03,874 --> 00:54:05,000
Ja.
625
00:54:06,460 --> 00:54:07,794
Vad bra.
626
00:54:10,589 --> 00:54:12,382
Jag...
627
00:54:13,467 --> 00:54:16,637
Imorgon bitti skulle jag gärna
628
00:54:16,803 --> 00:54:19,848
börja om, om det går bra för dig.
629
00:54:21,642 --> 00:54:22,851
Ja.
630
00:54:23,435 --> 00:54:24,853
Självklart.
631
00:54:28,232 --> 00:54:30,359
Hörde du nånsin av pappa?
632
00:54:33,695 --> 00:54:35,697
Fick du nåt brev eller...
633
00:54:37,074 --> 00:54:38,283
Nej.
634
00:54:39,034 --> 00:54:40,577
Jag är ledsen.
635
00:54:40,744 --> 00:54:43,580
Jag önskar jag hade det.
Eller att du hade det.
636
00:54:44,748 --> 00:54:47,084
Jag vet att du klandrar mig,
och det förstår jag...
637
00:54:47,251 --> 00:54:48,877
Nej. Det gör jag inte.
638
00:54:49,044 --> 00:54:52,256
Det var hans val att lämna oss, inte ditt.
639
00:54:59,721 --> 00:55:00,722
Okej.
640
00:55:03,267 --> 00:55:04,268
Okej.
641
00:55:13,402 --> 00:55:15,612
JAG BEHÖVER HJÄLP
642
00:55:31,920 --> 00:55:32,921
Fan också.
643
00:56:23,805 --> 00:56:25,307
Rebecca?
644
00:56:26,308 --> 00:56:27,643
Ja?
645
00:56:29,228 --> 00:56:31,230
Hittade du medicinen?
646
00:56:33,690 --> 00:56:34,816
Nej.
647
00:56:35,984 --> 00:56:38,403
Men vi löser det.
648
00:56:38,820 --> 00:56:40,489
Tror du det?
649
00:56:42,824 --> 00:56:44,243
Jadå.
650
00:56:45,494 --> 00:56:47,746
Vi ska se till att hon mår bättre.
651
00:56:49,081 --> 00:56:50,415
Okej.
652
00:56:51,833 --> 00:56:53,835
Försök sova nu.
653
00:57:15,232 --> 00:57:16,358
Fan också.
654
00:57:20,863 --> 00:57:22,197
Kom igen.
655
00:57:32,708 --> 00:57:33,876
Bret.
656
00:57:39,047 --> 00:57:40,340
Bret!
657
00:57:52,227 --> 00:57:53,520
Fan.
658
00:58:32,100 --> 00:58:33,101
Fan.
659
00:58:41,276 --> 00:58:42,277
Kom igen.
660
00:58:47,115 --> 00:58:48,158
Rebecca!
661
00:58:58,335 --> 00:58:59,461
Rebecca?
662
00:59:06,426 --> 00:59:07,511
Rebecca?
663
00:59:25,863 --> 00:59:26,989
Rebecca?
664
00:59:33,704 --> 00:59:34,830
Rebecca?
665
01:00:18,373 --> 01:00:19,708
Kom igen.
666
01:00:21,001 --> 01:00:22,044
Vad gör du?
667
01:00:22,211 --> 01:00:23,462
Vad gör du?
668
01:00:23,629 --> 01:00:25,631
-Lämna mig inte igen.
-Okej.
669
01:00:25,797 --> 01:00:26,548
Nånsin!
670
01:00:27,382 --> 01:00:28,550
Okej.
671
01:00:30,552 --> 01:00:31,887
Inget funkar.
672
01:00:32,221 --> 01:00:33,222
Vad är det då?
673
01:00:36,475 --> 01:00:37,684
En fälla.
674
01:00:40,020 --> 01:00:41,021
Nej!
675
01:00:42,064 --> 01:00:43,023
Nej!
676
01:00:43,190 --> 01:00:44,566
Hallå!
677
01:00:44,733 --> 01:00:45,901
Hjälp!
678
01:00:46,068 --> 01:00:47,861
Hjälp! Bret!
679
01:00:48,028 --> 01:00:49,530
Släpp ut oss!
680
01:00:59,706 --> 01:01:00,666
Becks?
681
01:01:01,917 --> 01:01:03,168
Släpp ut oss!
682
01:01:03,335 --> 01:01:04,044
Becks!
683
01:01:04,753 --> 01:01:05,587
Bret!
684
01:01:05,754 --> 01:01:07,256
Vi är här nere!
685
01:01:08,590 --> 01:01:10,050
Okej, håll ut.
686
01:01:13,428 --> 01:01:14,263
Mrs Wells?
687
01:01:17,432 --> 01:01:18,725
Nej! Bret!
688
01:01:19,935 --> 01:01:20,727
Mrs Wells?
689
01:01:20,894 --> 01:01:22,688
Stanna i ljuset, Bret!
690
01:01:22,855 --> 01:01:23,522
Bret!
691
01:01:24,398 --> 01:01:26,191
Håll ut, Becks.
692
01:01:42,583 --> 01:01:43,584
Okej.
693
01:02:02,978 --> 01:02:04,730
Nej! Bret!
694
01:02:04,897 --> 01:02:05,939
Bret?
695
01:02:06,106 --> 01:02:08,066
Kom hit!
696
01:02:31,089 --> 01:02:32,466
Åker han?
697
01:02:33,342 --> 01:02:34,343
Nej.
698
01:02:34,801 --> 01:02:37,513
Det skulle han aldrig göra.
699
01:02:37,804 --> 01:02:39,181
Du gjorde det.
700
01:02:43,810 --> 01:02:46,021
Nej! Kom igen!
701
01:02:48,106 --> 01:02:50,317
Den håller inte länge.
702
01:02:51,318 --> 01:02:52,694
Vi måste hitta mer ljus.
703
01:03:03,872 --> 01:03:05,207
Rebecca?
704
01:03:08,710 --> 01:03:10,128
Hallå?
705
01:03:16,134 --> 01:03:17,636
Martin?
706
01:03:23,517 --> 01:03:25,185
Diana, var är du?
707
01:03:30,065 --> 01:03:33,360
Jag sa ju åt dig att inte skada mina barn.
708
01:03:34,194 --> 01:03:36,822
De förstår inte bättre.
709
01:03:40,033 --> 01:03:42,202
Hota mig inte, Diana.
710
01:03:49,918 --> 01:03:52,421
Nej, du behöver mig!
711
01:03:55,883 --> 01:03:58,343
Utan mig finns du inte.
712
01:04:08,103 --> 01:04:09,771
Det är nåt jag aldrig borde ha...
713
01:04:14,401 --> 01:04:16,195
AVDELNING B
714
01:04:18,113 --> 01:04:20,282
Hur länge ska vi vara här?
715
01:04:20,616 --> 01:04:22,242
Jag vet inte.
716
01:04:24,620 --> 01:04:26,788
Det finns inga fönster.
717
01:04:27,748 --> 01:04:28,749
Ja...
718
01:04:30,042 --> 01:04:31,960
Jag jobbar på en plan.
719
01:04:32,127 --> 01:04:33,795
Jag är inte till mycket hjälp.
720
01:04:35,380 --> 01:04:36,215
Hörru.
721
01:04:36,381 --> 01:04:38,717
Du är duktig. Okej?
722
01:04:39,134 --> 01:04:40,802
Fortsätt söka i lådan.
723
01:04:52,814 --> 01:04:54,983
Jag hittade en ficklampa.
724
01:04:55,150 --> 01:04:56,652
Eller nåt.
725
01:04:58,153 --> 01:04:59,947
Det är en UV-lampa.
726
01:05:00,113 --> 01:05:01,657
Batteriet funkar fortfarande.
727
01:05:02,824 --> 01:05:05,118
Vänta. Vart ska du?
728
01:05:06,078 --> 01:05:07,162
Jag ska bara se mig omkring.
729
01:05:07,329 --> 01:05:08,830
Håll brasan vid liv.
730
01:06:23,363 --> 01:06:24,031
Herregud.
731
01:06:43,091 --> 01:06:44,551
Herregud.
732
01:06:45,427 --> 01:06:48,388
"Precis som på sjukhuset."
733
01:06:55,437 --> 01:06:57,064
"Fast här nere..."
734
01:06:57,231 --> 01:06:59,942
FAST HÄR NERE I MÖRKRET
735
01:07:12,746 --> 01:07:13,956
Jävlar!
736
01:07:18,919 --> 01:07:25,133
"Försöker ta Sophie ifrån mig."
737
01:07:27,135 --> 01:07:30,305
PRECIS SOM FAR
738
01:07:34,393 --> 01:07:36,812
"Glöm Diana."
739
01:08:41,210 --> 01:08:42,211
Kom igen!
740
01:08:46,882 --> 01:08:48,717
Jag såg henne. Hon syns i det här ljuset.
741
01:08:48,884 --> 01:08:50,051
Än sen?
742
01:08:50,219 --> 01:08:51,970
Då vet vi åtminstone var hon är.
743
01:08:52,346 --> 01:08:54,014
Vi kanske kan skada henne med den där.
744
01:09:04,858 --> 01:09:06,025
Och nu då?
745
01:09:07,986 --> 01:09:08,904
Mamma!
746
01:09:09,071 --> 01:09:10,239
Mamma!
747
01:09:11,156 --> 01:09:13,158
Mamma!
748
01:09:20,082 --> 01:09:21,333
Kommer vi att dö?
749
01:09:23,710 --> 01:09:24,752
Nej.
750
01:09:25,087 --> 01:09:26,087
Vi är kämpar.
751
01:09:26,255 --> 01:09:27,756
Hör du det? Vi är kämpar.
752
01:09:38,183 --> 01:09:40,185
Hon är där inne.
Min flickvän och hennes familj.
753
01:09:40,351 --> 01:09:42,437
Sir, sätt dig i bilen igen.
Du måste till sjukhus.
754
01:09:42,604 --> 01:09:44,230
Ni behöver ficklampor.
755
01:09:44,398 --> 01:09:46,400
Sätt dig i bilen. Okej?
756
01:09:48,777 --> 01:09:51,904
Enhet 81, vi är vid Marigold-huset.
Strömmen har gått, kom.
757
01:09:58,996 --> 01:10:00,622
Los Angeles-polisen.
758
01:10:00,789 --> 01:10:02,332
Är det nån hemma?
759
01:10:10,424 --> 01:10:11,717
Hallå?
760
01:10:16,513 --> 01:10:19,433
Polisen. Vi har fått ett larm
om hemfridsbrott.
761
01:10:20,058 --> 01:10:21,143
Vi är här!
762
01:10:21,476 --> 01:10:23,020
Här nere!
763
01:10:25,522 --> 01:10:26,690
Hjälp!
764
01:10:43,999 --> 01:10:45,292
Diana!
765
01:10:45,459 --> 01:10:48,253
Om du gör mina barn illa
talar jag aldrig med dig igen!
766
01:10:57,596 --> 01:10:58,847
Fortsätt lysa på oss!
767
01:11:02,017 --> 01:11:03,227
Hallå?
768
01:11:08,774 --> 01:11:10,025
Visa dig.
769
01:11:17,282 --> 01:11:18,116
Backa!
770
01:11:23,580 --> 01:11:24,831
Andrews?
771
01:11:27,834 --> 01:11:28,835
Herregud.
772
01:11:29,002 --> 01:11:32,214
Enhet 99. Skicka förstärkning.
Polisman skadad.
773
01:11:36,635 --> 01:11:39,137
Ta den här. Annars ser du henne inte.
774
01:11:40,389 --> 01:11:41,932
-Ta den!
-Stanna där.
775
01:11:42,099 --> 01:11:43,183
Ta den!
776
01:11:44,268 --> 01:11:45,727
-Vi måste härifrån.
-Inte utan mamma!
777
01:11:45,894 --> 01:11:47,062
Vi måste härifrån!
778
01:11:47,229 --> 01:11:48,438
Vi går inte utan mamma!
779
01:11:48,605 --> 01:11:50,607
Okej, jag ska hämta henne. Kom nu!
780
01:11:50,774 --> 01:11:52,776
På en gång!
781
01:12:07,082 --> 01:12:07,749
Becks!
782
01:12:08,458 --> 01:12:09,668
Gå!
783
01:12:09,835 --> 01:12:10,961
Kom här.
784
01:12:13,213 --> 01:12:14,256
Ta honom härifrån.
785
01:12:14,423 --> 01:12:15,382
Nej!
786
01:12:15,549 --> 01:12:17,009
-Släpp mig!
-Jag har dig.
787
01:12:17,176 --> 01:12:17,968
Rebecca!
788
01:12:18,135 --> 01:12:19,887
Jag ska hämta mamma!
789
01:12:20,053 --> 01:12:21,013
Okej.
790
01:12:34,860 --> 01:12:36,111
Mamma?
791
01:13:01,470 --> 01:13:02,554
Mamma?
792
01:13:05,516 --> 01:13:07,976
Håll dig borta.
793
01:13:09,311 --> 01:13:13,190
Annars visar jag dig
var jag lade din pappa.
794
01:13:53,814 --> 01:13:55,649
Jag sa ju det!
795
01:13:56,525 --> 01:13:59,611
Gör inte mina barn illa.
796
01:13:59,778 --> 01:14:01,446
Mamma, hon dödade pappa!
797
01:14:05,909 --> 01:14:07,870
Den där skadar inte mig.
798
01:14:11,164 --> 01:14:12,374
Det här gör det.
799
01:14:12,541 --> 01:14:14,376
Du finns inte utan mig.
800
01:14:14,543 --> 01:14:16,587
Nej! Mamma, vad gör du?
801
01:14:17,170 --> 01:14:18,755
Räddar era liv.
802
01:14:25,304 --> 01:14:26,388
Nej!
803
01:14:41,862 --> 01:14:43,405
Mamma!
804
01:14:45,073 --> 01:14:47,910
Jag finns här, kompis.
805
01:15:12,601 --> 01:15:13,977
Här.
806
01:15:17,606 --> 01:15:18,941
Du kom tillbaka.
807
01:15:19,483 --> 01:15:20,651
Självklart.
808
01:15:23,779 --> 01:15:25,322
Det gjorde du också.
809
01:15:27,658 --> 01:15:28,867
Ja.
810
01:15:30,494 --> 01:15:32,287
Jag tänker inte fly mer.
811
01:15:36,291 --> 01:15:38,001
Vi är här för att stanna.
812
01:15:43,298 --> 01:15:44,883
Det är ingen fara.
813
01:15:45,509 --> 01:15:46,677
Det är ingenting.
814
01:15:48,637 --> 01:15:50,514
Jag ska ta hand om er.
815
01:15:50,681 --> 01:15:53,350
Ja. Vi finns alltid här.
816
01:15:57,062 --> 01:15:58,480
Kom här.
817
01:20:51,148 --> 01:20:53,066
Översättning: Hanna-Mari Kaapola, Deluxe