1
00:00:00,282 --> 00:00:58,226
MT
2
00:01:07,226 --> 00:01:11,159
.( ويلز تيكستيلز )
3
00:01:15,784 --> 00:01:17,210
.مَرحباً يا فتي
4
00:01:17,210 --> 00:01:18,332
.مرحَباً يا أبي
5
00:01:18,332 --> 00:01:20,407
هل سوفَ تأتي للمَنزلّ قّريباً ؟
6
00:01:21,317 --> 00:01:24,617
. أجلّ...خلال ساعةَ تقّريباً أو أقل
7
00:01:24,767 --> 00:01:27,197
ما الأخّبار ؟
أينَ والدتُكّ ؟
8
00:01:27,617 --> 00:01:28,977
.لا أظنُ أنها في حالٍ جيدةَ
9
00:01:30,817 --> 00:01:31,817
.أعرفُ ذلكّ
10
00:01:32,767 --> 00:01:33,767
.لاتقّلقّ
11
00:01:34,117 --> 00:01:36,540
سوف نجّعلها تتحسن ، إتفقّنا ؟
12
00:01:37,817 --> 00:01:38,817
........ إنها فقطّ
13
00:01:40,617 --> 00:01:42,486
.لقّد كانت تتحدثُ مع نفسِها
14
00:01:46,516 --> 00:01:50,298
.أسمعّ
.سوفَ أكون معكَ بالمنزلّ قّريباً جداً
15
00:01:50,298 --> 00:01:52,924
.وسوفَ أجّعل أمُك تتحسن ، أعدُكَ بذلك
16
00:01:53,234 --> 00:01:54,698
.حَسناً
17
00:01:55,151 --> 00:01:57,743
. أراكَ قّريباً يا صديقيِ -
. أراكَ قريباً -
18
00:02:09,588 --> 00:02:11,117
" مولبيريِ هيلّ "
"كاليفورنيا"
19
00:02:14,617 --> 00:02:16,203
هل تُريد من أي أحدٍ أنّ يعمل
لوقتً إضافيِ ؟
20
00:02:16,751 --> 00:02:18,577
...... لا ، يجّدرُ بي أن
21
00:02:21,444 --> 00:02:22,714
.أقّفلي المكتب و إذهَبي فحسب
22
00:03:29,527 --> 00:03:32,981
علي الأقّل ، ربما يمّكنك أنّ تجّعلها
.تتوقف عن حبسِ نفسِها في خزانةً الملابسّ
23
00:03:33,219 --> 00:03:34,219
حَسناً ؟
24
00:03:36,258 --> 00:03:39,883
...... صَحيح ، إذاً لا نُسميه تدخلاً بل نُسميه
25
00:03:39,884 --> 00:03:40,969
.( بول )
26
00:03:42,092 --> 00:03:43,299
.لقّد رأيتُ شيئاً
27
00:03:43,782 --> 00:03:46,660
.هذه الأمور بدأت فعلاً في التأثير فيه -
.( بول ) -
28
00:03:46,961 --> 00:03:48,326
.لحّظة واحدة رجاءً
29
00:03:48,513 --> 00:03:52,021
ماذا ؟ -
.لقّد كان هناك ... شئ ما في الغرفةً الخلفية
30
00:03:52,476 --> 00:03:53,730
ماذا تقّصدين بشيئاً ما ؟
31
00:03:54,081 --> 00:03:58,617
.لا أعرفّ ، لقد إختفي -
.(آستر) -
32
00:03:58,917 --> 00:04:00,712
.... يجب عليِ أن أتعاملّ مع هذا ، لذا
33
00:04:01,029 --> 00:04:02,509
إذهَبي إلي البيتّ فحسب ، حَسناً ؟
34
00:04:03,007 --> 00:04:04,974
كُن حذراً عند خُروجكّ ، إتفقّنا ؟
35
00:04:05,622 --> 00:04:08,510
حَسناً إذا... سأكونُ في المنزلّ
.بعد ساعةً تقّريباً
36
00:04:09,049 --> 00:04:11,097
.حَسناً ، أجّل
37
00:04:11,255 --> 00:04:12,526
.وداعاً
38
00:04:54,679 --> 00:04:55,920
.(آستر)
39
00:05:18,720 --> 00:05:19,814
.حَسناً
40
00:06:21,884 --> 00:06:23,586
آوه ،لا ،لا
.هيّا
41
00:07:09,292 --> 00:07:13,138
" إنّطفاء الأنوارُ "
42
00:07:27,617 --> 00:07:28,617
.أنتِ
43
00:07:33,497 --> 00:07:34,617
ما إحتمالية أنّ نفّعلها مجدداً ؟
44
00:07:37,925 --> 00:07:39,264
.من ضئيلة جداً إلي صفر
45
00:07:39,925 --> 00:07:41,021
.هكّذا تقّريباً
46
00:07:41,903 --> 00:07:43,392
لا ؟-
.لا -
47
00:07:43,392 --> 00:07:44,574
.سوفَ أذهبُ لأستحم
48
00:07:45,960 --> 00:07:47,222
.ربّما سوف أنضمُ إليكِ
49
00:07:48,174 --> 00:07:50,166
.ستكونُ رائحتك مثلَ صابون الفتيات
50
00:08:32,917 --> 00:08:33,979
.أنتَ
51
00:08:35,168 --> 00:08:36,682
.(يا رجُل ال(المارثون -
.أنا مُستيقظ -
52
00:08:37,182 --> 00:08:38,902
.لا تعتقدُ أنكَ سوف تمكث هنا
53
00:08:38,902 --> 00:08:39,956
.(ريبيكا)
54
00:08:40,940 --> 00:08:42,007
.ليلة واحدة فحسب
55
00:08:42,207 --> 00:08:43,218
.لا
56
00:08:43,218 --> 00:08:44,484
سوفَ تطرُديني في منتصفِ الليل ؟
57
00:08:44,999 --> 00:08:47,509
ستكونُ بخير
.فأنتَ لستَ بجرو
58
00:08:47,809 --> 00:08:50,237
.أشعرُ أنني حبيب غير مرغوبٍ فيه
59
00:08:50,599 --> 00:08:51,599
حبيب ؟
60
00:08:52,611 --> 00:08:54,396
من قالَ أي شيئاً عن كونك حبيباً ؟
61
00:08:58,247 --> 00:08:59,781
...أنتَ
62
00:08:59,781 --> 00:09:02,479
.رجُل ... الرجُل الوحيد الذي كنت أواعدُه
63
00:09:03,126 --> 00:09:04,223
.لقّد مرت تمانية أشهر
64
00:09:04,809 --> 00:09:06,380
حقاً ؟ ثمانية أشهر ؟
65
00:09:06,380 --> 00:09:07,380
.ثمانية أشهر
66
00:09:07,551 --> 00:09:10,500
عجباً ، هذا رسمياً يضعك
.في المركز الأول
67
00:09:12,517 --> 00:09:13,779
ما رأيُكِ أنّ أترك بنطال الجينز هُنا ؟
68
00:09:13,779 --> 00:09:14,820
.لا
69
00:09:16,764 --> 00:09:19,382
.فردة جورب...فردة جورب واحدة فحسب
70
00:09:20,428 --> 00:09:22,114
ماذا ستفعلُ بفردة جوربً واحدة ؟
71
00:09:22,872 --> 00:09:25,027
هل هذه موافقّة ؟ -
.لا -
72
00:09:25,538 --> 00:09:27,286
.اُخرج من هنا ، لدي عملاً غداً
73
00:09:28,079 --> 00:09:30,783
أشعرُ بأنّ تركُ فردة جورب هنا
.يعني أنّه لايمكنكِ التخلص مني
74
00:09:31,099 --> 00:09:32,439
.الجوارب ليست محل غضباً
75
00:09:32,439 --> 00:09:34,308
.حَسناً ،سوف َ أرأكَ غداً في المساء
76
00:09:34,308 --> 00:09:34,943
.في ذلك َ الشئ
77
00:09:34,943 --> 00:09:37,822
هلا يمكننا أنّ لا نختلف علي ذلك ، رجاءً ؟ -
.حَسناً -
78
00:09:47,295 --> 00:09:48,607
ألا تزال هُنا ؟
79
00:09:52,611 --> 00:09:53,798
.أراكَ غداً
80
00:09:53,798 --> 00:09:56,063
في إحدي هذه الليالي ، ربما
... يمكنكِ أنّ تسمحي لي بأنّ
81
00:10:00,259 --> 00:10:01,311
.أنا أحبُكِ أيضاً
82
00:10:07,163 --> 00:10:08,286
.أيها المُثير
83
00:10:10,940 --> 00:10:13,660
.أنت تُعجبُني كثيراً
84
00:10:14,486 --> 00:10:15,559
أهذا كل شئ ؟
85
00:10:16,063 --> 00:10:19,450
.لا ، يوجد هناك شئ آخر
86
00:10:26,736 --> 00:10:27,736
.قريبُ للغاية
87
00:11:16,651 --> 00:11:18,241
.أمي
88
00:12:01,910 --> 00:12:03,017
.أمي
89
00:12:04,903 --> 00:12:07,255
.لا أعرفُ ماذا يجبُ أنّ أفعل حيال هذا الأمر
90
00:12:07,946 --> 00:12:10,573
.أنا آسفه جداً
.... أنا ، أنا
91
00:12:10,573 --> 00:12:11,773
.أنا لا أعرفُ حقاً
92
00:12:12,768 --> 00:12:13,768
.أمي
93
00:12:15,868 --> 00:12:17,551
مرحباً يا (مارتن) ، كيف الحال؟
94
00:12:17,913 --> 00:12:19,662
هل أنتِ بخير ؟
95
00:12:20,001 --> 00:12:22,001
أجلّ ،سوف أكون
.إذا أخذتُ قسطاً من الراحة
96
00:12:26,137 --> 00:12:27,847
هل أيقّظناكَ ؟
97
00:12:28,271 --> 00:12:29,304
ماذا ؟
98
00:12:29,307 --> 00:12:30,311
.أنت
99
00:12:31,404 --> 00:12:33,291
يجدرُ بك أن تعودَ
للفراش يا عزيزي ؟
100
00:12:33,291 --> 00:12:37,358
الوحيدون الذينَ يجدرُ بهم التجولُ
.في هذه الساعة هم البالغين
101
00:12:53,216 --> 00:12:54,883
.(طابت ليلتُكَ يا (مارتن
102
00:14:10,161 --> 00:14:11,558
.إنها لا تجيب
103
00:14:14,567 --> 00:14:15,567
.(حَسناً ، يا (مارتن
104
00:14:18,332 --> 00:14:20,185
هل يوجد شخصُاً آخر يمكننا الإتصال
به من أجلكَ ؟
105
00:14:23,288 --> 00:14:24,336
.... أنا فقط
106
00:14:25,013 --> 00:14:27,783
لم أعرفُ أنكِ لديكِ أخ ؟ -
أجلّ -
107
00:14:29,529 --> 00:14:30,685
هل أنتِ (ريبيكا ) ؟
108
00:14:30,973 --> 00:14:34,631
.أجلّ -
.أنا (إيما) من مركز رعايةً الأطفال -
109
00:14:34,631 --> 00:14:37,404
(تم تكليفي ب(مارتن
.بعد وفاةً والدكِ الليلة الماضية
110
00:14:37,404 --> 00:14:38,550
.زوجُ أمي
111
00:14:38,550 --> 00:14:40,859
.المعذرة -
.لقّد كانَ زوجُ أمي -
112
00:14:41,187 --> 00:14:43,920
والدي تركنا عندما
.كنتُ في العاشرة ، ولم يعد
113
00:14:43,920 --> 00:14:46,618
.إذا أمكننا التحدث عن (مارتن) لدقيقة
114
00:14:46,756 --> 00:14:49,339
كيف تكونُ حالته عندما يكون بالمنزلّ ؟
هل ينامُ جيداً ؟
115
00:14:50,281 --> 00:14:52,525
.ما كنت لأعرف ، فأنا لا أعيش هناك
116
00:14:52,625 --> 00:14:54,825
إذا ، والدتُكِ لوحدها في المنزلّ إذن ؟
117
00:14:54,860 --> 00:14:55,860
.أجلّ
118
00:14:56,649 --> 00:14:57,921
كيف تُبلي في مواجهة الأمر ؟
119
00:14:59,811 --> 00:15:03,203
حَسناً ،هي تتناول
.مضادات الإكتئاب خاصتها
120
00:15:03,203 --> 00:15:04,460
.إذا كان هذا سؤالك
121
00:15:04,560 --> 00:15:07,037
حَسنا ، وما مدي سوء حالتها ؟
122
00:15:07,337 --> 00:15:10,937
ذلكَ الإكتئاب ؟ -
المعذرة ، هل (مارتن) بخير ؟ -
123
00:15:10,937 --> 00:15:13,816
لأنكِ تستجوبيني كما لو كان
.عنده كدمةً تحت عينيه أو ما شابه
124
00:15:13,816 --> 00:15:16,061
.لقّد غطَ في النوم في الصف هذا الصباح
125
00:15:16,061 --> 00:15:18,024
.للمرةً الثالثة منذ الأسبوع الماضي
126
00:15:20,134 --> 00:15:21,172
.حَسناً
127
00:15:26,370 --> 00:15:27,932
.مرحباً
128
00:15:29,405 --> 00:15:32,186
.لقّد أتيتِ -
.أجلّ -
129
00:15:33,033 --> 00:15:34,659
.لم أعرف أحداً غيركِ
130
00:15:36,430 --> 00:15:37,487
.حَسناً
131
00:15:38,387 --> 00:15:39,445
أينَ والدتُنا ؟
132
00:15:45,120 --> 00:15:46,257
.(مارتن)
133
00:15:46,257 --> 00:15:49,371
أعرفُ أنكَ ووالدتك تواجهان
.الكثير من المصاعب
134
00:15:50,167 --> 00:15:51,320
.و أنه لأمر صعبً عليكَ
135
00:15:51,520 --> 00:15:54,040
.لأنه لا يمكنكّ التحدثُ مع والدتُكَ عنه
136
00:15:54,758 --> 00:15:57,645
.ربما ، يمكنكَ أن تحاول مساعدتُها
137
00:15:58,183 --> 00:16:00,519
.إذا أردت أن تتحدث عن الأمر في أي وقت
138
00:16:00,519 --> 00:16:02,386
أنا موجودةً هُنا ، إتفقّنا ؟
139
00:16:03,043 --> 00:16:06,542
هذا هو سبب رحيلُكِ ، أليس كذلك ؟
140
00:16:08,180 --> 00:16:11,274
.آوه لا ،مشكلتي كانت أكثر تعقيداً
141
00:16:12,779 --> 00:16:13,814
.حَسناً
142
00:16:14,145 --> 00:16:15,670
.هيا بنا ، سأصطحبُكَ للمنزل
143
00:16:17,181 --> 00:16:18,610
منزلُكِ ؟
144
00:16:18,610 --> 00:16:19,660
أم منزلُ أمنا ؟
145
00:16:21,500 --> 00:16:22,857
حيثُ تعيش ؟
146
00:16:25,829 --> 00:16:26,902
.مهلاً
147
00:16:27,896 --> 00:16:29,363
.سوف تكون علي ما يرام
148
00:16:29,963 --> 00:16:31,039
.هيّا
149
00:16:32,872 --> 00:16:35,223
.سوف نكون علي مايرام -
.حَسناً -
150
00:16:36,435 --> 00:16:38,469
.سنكون علي إتِصال
.أجلّ -
151
00:16:57,712 --> 00:16:58,875
.ها نحنُ ذا
152
00:16:59,498 --> 00:17:01,431
كان يجدرُ بكِ أنّ تسمحي لي
.بالمكوثِ في منزلك
153
00:17:01,431 --> 00:17:02,489
.لليلةً واحدةً فحسب
154
00:17:02,495 --> 00:17:04,695
.حظاً موفقاً في فعل ذلكَ يا صديقي
155
00:17:06,416 --> 00:17:10,098
أتعرف أمراً ،أنا حقاً لا أعتقّدُ أنه
.سيعُجبكَ المكان هناك
156
00:17:10,098 --> 00:17:14,521
لأنه لدي هذه الملصقات الغريبة
.والمخيفة علي الجدران
157
00:17:14,849 --> 00:17:16,320
.أحتاجُ للنومِ فحسب
158
00:17:18,360 --> 00:17:21,135
.يمكننا التحدث عن الأمر ، أجلّ
159
00:17:23,741 --> 00:17:25,135
أي نصائح للتعامل مع والدتُكِ ؟
160
00:17:25,425 --> 00:17:27,177
.أنتَ لن تأتي معنا
161
00:17:27,177 --> 00:17:28,909
ويحُكِ ، لما لا ؟
162
00:17:29,182 --> 00:17:30,300
.لأنها مجنونة
163
00:17:34,167 --> 00:17:37,118
أمي تشعرُ بالوحدة
.أعطِها بعض الوقتِ فحسب
164
00:17:37,603 --> 00:17:38,888
هل كانت علي إتصالِ مع أي أحد ؟
165
00:17:39,879 --> 00:17:43,303
.شخصُ ما يتواصل معها بإستمرار -
جيد ، من يكون ؟ -
166
00:17:43,743 --> 00:17:44,921
.(ديانا)
167
00:17:48,848 --> 00:17:50,052
ماذا قُلتَ ؟
168
00:17:50,406 --> 00:17:51,685
.(إسمُها (ديانا
169
00:17:55,635 --> 00:17:56,667
.مهلاً
170
00:17:56,926 --> 00:17:58,681
.أعرفُ تماماً ما تمرُ به
171
00:17:59,479 --> 00:18:02,502
لأن أمنا فعلتً نفس الشي معي
.عندما رحلَ أبي
172
00:18:02,502 --> 00:18:06,899
و قّد إنتابتّني أحلامٌ سيئةُ للغاية
.(عن (ديانا
173
00:18:07,742 --> 00:18:09,103
.هي ليست أكثر من ذلك
174
00:18:09,103 --> 00:18:10,118
إتفقّنا ؟
175
00:18:10,346 --> 00:18:12,051
.لأنها غيرُ حقيقية
176
00:18:15,770 --> 00:18:16,986
.(مرحَباً يا (ريبيكا
177
00:18:17,420 --> 00:18:19,032
.مرحَباً يا أمي
178
00:18:20,402 --> 00:18:22,827
ما سبب عودتُكَ إلي المنزل
في هذا الوقتّ أيها السيدُ الصغير ؟
179
00:18:23,123 --> 00:18:24,408
.هي ستُخبرُكِ
180
00:18:27,251 --> 00:18:28,318
.إنه لم يكن ينامُ جيداً
181
00:18:31,408 --> 00:18:32,417
.حَسناً
182
00:18:33,523 --> 00:18:34,859
!هل يمكنُكِ أن تلوميه
183
00:18:34,859 --> 00:18:36,173
.بول) كان كُلَ شئ بالنسبةً لنا)
184
00:18:37,156 --> 00:18:38,389
.تقريباً كل شئ
185
00:18:39,909 --> 00:18:42,129
هل ذهبتِ لمعالجُ نفسيِ يا أمي ؟
186
00:18:44,995 --> 00:18:48,328
أنا لن أذهب إلي شخصٌ غريب
.كي أتحدث معه عن مشاكلي
187
00:18:48,851 --> 00:18:50,384
.لقّد مررتُ بهذا من قبل
188
00:18:50,974 --> 00:18:53,740
هل تتذكرين ؟ -
.أجلّ ، أتذكرُ ذلكَ -
189
00:18:58,737 --> 00:19:00,615
منذُ متي و أنتِ متوقفة
عن تناول أدويتُكِ ؟
190
00:19:02,173 --> 00:19:03,362
المعذرة ؟
191
00:19:04,073 --> 00:19:05,073
.أجلّ
192
00:19:53,237 --> 00:19:55,354
هل تظُنِ أنني أردتُ أنّ يحدثَ
لي أي من هذا ؟
193
00:19:56,253 --> 00:19:58,451
ماذا عن (مارتن) ؟
هل فكرتِ فيه ؟
194
00:19:58,997 --> 00:20:01,562
هل حقاً ستَلعبي
بطاقة " الأم السيئة " معي ؟
195
00:20:01,822 --> 00:20:04,019
أنتِ من بين
!كل الناس
196
00:20:04,851 --> 00:20:07,783
هل تعّرفي كيف يبدو الأمرُ
أنّ أُربيه بدون أبّ ؟
197
00:20:11,344 --> 00:20:12,877
.أنظُري كيف أصبحتِ أنتِ
198
00:20:20,007 --> 00:20:21,607
.سوفَ أمهلُكِ بضعةً أيام
199
00:20:24,060 --> 00:20:27,066
حتي تتوقفي
.عن تصرُفكِ المجنون تماماً
200
00:20:27,827 --> 00:20:30,094
(سوفَ أصطحبُ (مارتن
.ليمكُثَ معي
201
00:20:30,681 --> 00:20:31,743
.أجلّ
202
00:20:31,743 --> 00:20:33,224
.هذا ما سيحدثُ ، يا أمي
203
00:20:33,224 --> 00:20:35,137
ويمكنُكِ الإتصالُ بي
.حينما تشعُرين بالتحسن
204
00:20:35,137 --> 00:20:36,635
.لا ، لا ، لا -
.أحزمّ حقائبُكَ -
205
00:20:36,723 --> 00:20:37,735
.(مارتن) -
.أنا جاهز -
206
00:20:38,461 --> 00:20:39,461
.مارتن) ، لا ،لا)
207
00:20:40,280 --> 00:20:41,927
.مارتن) ، أرجوكّ)
208
00:20:42,944 --> 00:20:44,577
أنكِ خططتِ لهذا ، صحيح ؟ -
.هيّا بنا -
209
00:20:44,620 --> 00:20:47,111
.لقّد خططتِ لهذا -
.لم نخطط لأي شئ يا أمي -
210
00:20:49,066 --> 00:20:50,281
.سأعود بأقربَ وقتاً ممكن
211
00:20:50,281 --> 00:20:52,409
.تذكري تناول الفيتامينات الخاصة بكِ
212
00:20:53,125 --> 00:20:54,151
.(ريبيكا)
213
00:20:54,162 --> 00:20:56,063
ماذا يحدث ؟ -
.سنذهبُ إلي البيت -
214
00:20:56,449 --> 00:20:59,301
.لا ، لا ، (ريبيكا) أرجوكِ
215
00:21:00,292 --> 00:21:01,481
.أنا آسفٌ ، يا أمي
216
00:21:11,211 --> 00:21:15,432
حَسناً ، ها نحنُ ذا
.يمكنُكَ أنّ تأخذ السرير
217
00:21:17,435 --> 00:21:20,103
.أو الأريكة إذا أردتَ
218
00:21:20,181 --> 00:21:21,262
.لا
219
00:21:22,592 --> 00:21:23,660
.هذا جيّد
220
00:21:25,559 --> 00:21:28,392
.السرير ، رائع
221
00:21:34,911 --> 00:21:36,057
.يا إلهي
222
00:21:39,563 --> 00:21:40,831
هل هذه فكرتُكِ ؟
223
00:21:42,518 --> 00:21:44,551
ماذا تقصد ؟ -
.إحضار الفتي إلي هنا -
224
00:21:44,551 --> 00:21:46,589
.أجلّ ، أنه ليس بمآمن هناك
225
00:21:46,678 --> 00:21:48,803
.إذا ، إتصلي بالسيدة في المدرسة
226
00:21:49,862 --> 00:21:51,929
هذا هو عمل مركز
.رعاية الأطفال
227
00:21:52,043 --> 00:21:53,043
.تحديداً هذا
228
00:21:54,005 --> 00:21:55,005
.أنه أخي -
.وإنها أمه -
229
00:21:56,418 --> 00:21:57,426
إذا ؟
230
00:21:59,405 --> 00:22:01,272
هل أنتِ تفعلي هذا لتساعديه ؟
231
00:22:01,517 --> 00:22:02,517
أم لمعاقبتها ؟
232
00:22:07,310 --> 00:22:08,910
.يجدرُ بكَ أن ترحلّ الآن
233
00:22:25,605 --> 00:22:27,534
أعرفُ أنّ وقتَ العشاء قد تأخر قليلاً
234
00:22:27,534 --> 00:22:29,989
لذا يمكِننا أنّ تُسمي هذه
.وجبة خفيفة لمُنتصف الليل
235
00:22:31,521 --> 00:22:33,755
هل تُريده بقشرة أم لا ؟
236
00:22:34,481 --> 00:22:36,127
.أجلّ ، بالقشرة جيّد
237
00:22:37,711 --> 00:22:39,070
هل يمكنُكِ تقطيعها إلي مثلثات ؟
238
00:22:40,471 --> 00:22:43,297
.أجلّ -
.أنتَ تشبه تماماً أُختِكَ الكبيرة -
239
00:22:43,709 --> 00:22:44,922
.لقّد إعتدتُ أن أحبَ ذلك
240
00:22:44,922 --> 00:22:46,292
.لقّد أصبح جاهزاً
241
00:22:50,183 --> 00:22:51,259
.تفضّل
242
00:22:53,060 --> 00:22:54,090
.حَسناً
243
00:22:56,497 --> 00:22:58,365
..... هذا جيّد ، أنه ليس حتي
244
00:22:58,671 --> 00:23:01,315
.آسفه ، كانت هناكَ عقدة
245
00:23:02,761 --> 00:23:05,140
.(ريبيكا) -
أجلّ ؟ -
246
00:23:07,677 --> 00:23:09,405
هل والدتُنا مجنونة ؟
247
00:23:10,837 --> 00:23:12,624
ألا يعني هذا أنني
.مجنونُ أيضاً
248
00:23:16,298 --> 00:23:17,363
.لا
249
00:23:22,693 --> 00:23:29,803
.( محل للوشم )
250
00:23:56,468 --> 00:23:57,669
.(مارتن)
251
00:24:02,093 --> 00:24:03,093
.مرحَباً
252
00:24:06,156 --> 00:24:07,639
ماذا تفعلُ عندكَ
في الأسفل ؟
253
00:24:12,986 --> 00:24:15,253
يجبُ عليكَ إضاءة
... الأنوار لكي
254
00:26:17,696 --> 00:26:18,896
هل أخذتِ (مارتن) ؟
255
00:26:20,181 --> 00:26:21,842
ماذا ؟ -
من هذا ؟ -
256
00:26:22,887 --> 00:26:24,215
.لا يمكنُكِ فعلُ هذا
257
00:26:26,878 --> 00:26:30,603
هي غيرُ مستقرة
.إنها ليست ببيئة آمنه له
258
00:26:30,923 --> 00:26:33,207
أين هو ؟ -
.أنه في الداخل يرتدي ملابسه لأجل المدرسة -
259
00:26:33,207 --> 00:26:36,299
.حَسناً ، فكري فيما تريدين فعله
260
00:26:36,299 --> 00:26:38,057
.أجلّ ،لقّد فعلتُ وأحضرته إلي هنا
261
00:26:38,125 --> 00:26:40,213
.نحنُ لا نتحدثُ عن رد فعل تلقائي
262
00:26:41,331 --> 00:26:43,042
.لا يمكنه البقاءُ هنا
263
00:26:43,042 --> 00:26:44,322
.بالتأكيد ، يمكنُه
264
00:26:44,322 --> 00:26:45,334
... ليس في
265
00:26:45,818 --> 00:26:46,897
.ريبيكا) ، بحقك)
266
00:26:47,168 --> 00:26:48,434
أتعرفين سببَ وجودي هُنا ؟
267
00:26:48,434 --> 00:26:49,693
.لقّد أتصلت بي
268
00:26:51,150 --> 00:26:54,312
إذا فإن مركز خدمات الأطفال
يتلقي الأوامر من المجانين الآن ؟
269
00:26:54,312 --> 00:26:58,052
لقّد مررتُ بها شخصياً لأتفقد أنها
.صافيه الذهن ولقّد كانت كذلكَ
270
00:26:58,509 --> 00:27:00,883
لكنّ ، أتعرفي أمرا ؟
.ليستّ هذه طريقة سير الأمور
271
00:27:01,288 --> 00:27:02,312
لما لا ؟
272
00:27:02,945 --> 00:27:04,609
.إنها أمه التي ولدته
273
00:27:04,609 --> 00:27:05,869
.واصيته القانونية
274
00:27:05,869 --> 00:27:09,580
لكي تأخُذِ (مارتن) من حضانتها
.يجبُ عليكِ أنّ توجهي لها التهم
275
00:27:10,281 --> 00:27:11,318
.تواجهيها في المحكمة
276
00:27:12,009 --> 00:27:14,424
.وإنها لعمليةً طويلة و مؤلمة
277
00:27:15,131 --> 00:27:16,661
.وذلكَ ليس إلا النصفُ الأول فحسب
278
00:27:16,661 --> 00:27:19,177
لكي تمنعِ (مارتن) من دخول مركز
رعاية الأطفال
279
00:27:19,177 --> 00:27:22,534
يتطلبُ منكِ أن تثبتي أنكِ
.ومنزلُكِ بيئة ملائمة له
280
00:27:23,460 --> 00:27:25,454
هذين إختيارين رئيسين
.يجبُ عليكِ فعلهما
281
00:27:25,813 --> 00:27:28,005
.... إعلان الحرب علي والدتُكِ و
282
00:27:29,730 --> 00:27:32,674
.وجعلُ نفسِكِ واصيةً مسئولةً عنه
283
00:27:35,250 --> 00:27:36,661
هل أنتِ جاهزة لفعل ذلكَ ؟
284
00:27:39,314 --> 00:27:41,503
.يمكنني أنّ أصبحُ الواصية المسئولة
285
00:27:52,444 --> 00:27:53,813
.لا بأس
286
00:27:54,083 --> 00:27:57,820
لقّد حصلتُ علي قسطاً من النوم
.سأكون في حالٍ أفضل الليلة
287
00:28:47,479 --> 00:28:49,134
.(ديانا)
288
00:29:16,759 --> 00:29:18,421
.(أبي) ، (أمي) ، (أنا)
289
00:29:59,880 --> 00:30:02,045
.(أبي) ، (أمي) ، (ديانا) ، (أنا)
290
00:30:05,194 --> 00:30:06,960
.(ديانا)
291
00:30:17,437 --> 00:30:18,818
.مرحَباً
292
00:30:23,299 --> 00:30:24,661
لقّد تلقيتُ رسالتُكِ ، ما الأمر ؟
293
00:30:24,943 --> 00:30:26,640
.أحتاجُكَ للذهاب إلي أمي -
.حقّاً -
294
00:30:26,640 --> 00:30:27,211
.مهلاً
295
00:30:27,625 --> 00:30:29,853
هل سنقومُ يهذا الأمرُ مجدداً ؟ -
.ماذا ؟ ، لا -
296
00:30:30,091 --> 00:30:32,102
سوفَ أخبرُكَ عن الأمر في السيارة
ماذا تفعل ؟
297
00:30:32,140 --> 00:30:34,073
أعتقدُ أنه يجدرُ بما التحدث
.عما حدثَ ليلة أمس
298
00:30:34,330 --> 00:30:36,182
كيفَ أنكِ طرديني
.لأنني تكلمتُ بصدقٍ معكِ
299
00:30:36,402 --> 00:30:37,402
.آوه
300
00:30:39,534 --> 00:30:45,143
أجلّ ، أنا آسفه
.لقّد كُنتَ محقاً ، كنتُ أستغلُ (مارتن) للنيلِ من أمي
301
00:30:45,788 --> 00:30:48,297
.شُكراً لكَ للإفصاحِ عن هذا الأمر
302
00:30:48,297 --> 00:30:49,587
هل يمكننا أن...؟ -
.مهلاً -
303
00:30:49,710 --> 00:30:51,075
.(يجبُ أن تعتذري ل(مارتن
304
00:30:56,174 --> 00:30:58,038
.ليس هكذا ، لايزالُ عليكِ أن تعتذري له
305
00:30:58,471 --> 00:31:00,097
.(حَسناً ، يجبُ أن أكتشف ُ أمر (ديانا
306
00:31:00,984 --> 00:31:02,296
.تلكَ السافلة حقيقية
307
00:31:03,441 --> 00:31:04,524
.أنتظري
308
00:31:04,524 --> 00:31:05,564
من تكونّ (ديانا) ؟
309
00:31:07,335 --> 00:31:08,405
.أمي
310
00:31:24,095 --> 00:31:25,321
حَسناً ، ما الذي نبحثُ عنه ؟
311
00:31:26,027 --> 00:31:27,694
.أنتَ راقب وصول أمي
312
00:31:27,694 --> 00:31:29,849
إذا رأيتها سوفَ نتجه
إلي الباب الخلفي ، فهمت ؟
313
00:31:29,849 --> 00:31:30,963
.فهمتُ
314
00:33:22,260 --> 00:33:26,443
.(صوفي ) و (ديانا)
.(مولبيري هيل" ، (كاليفورنيا"
315
00:33:49,907 --> 00:33:51,736
.المريضة رقم 283
316
00:33:51,736 --> 00:33:53,903
.يومُ السادسِ من أكتوبر عامِ 1984
317
00:33:54,573 --> 00:33:57,443
.المريضة تُعاني من مرض جلدي نادر
318
00:33:57,443 --> 00:34:00,421
والذي من أعراضه
.الحساسية الشديدة للضوء
319
00:34:01,485 --> 00:34:05,016
وجود المريضة هُنا قد
.تسبب يالكثير من المشاكل
320
00:34:05,016 --> 00:34:07,338
.لقّد كان لديها تاريخ من العنف
321
00:34:08,548 --> 00:34:12,420
لقّد كانت مهووسة في الآونه الأخيرة
.بإحدي المرضي من عنبر العلاجِ النفسيّ
322
00:34:12,917 --> 00:34:14,769
.(فتاة صغيرة تُدعي (صوفي
323
00:34:15,271 --> 00:34:19,359
.أحضرها
.حاول إبقائها مقيدة ، شكراً لك
324
00:34:19,685 --> 00:34:20,902
.(مرحَباً يا (ديانا
325
00:34:21,196 --> 00:34:23,352
.أبقوا الأضواء مطفأه
326
00:34:24,055 --> 00:34:26,048
. لقّد سمعتُ أنكِ كنتِ شقية للغاية مجدداً
327
00:34:26,048 --> 00:34:28,504
.(ديانا) ، أريدُكِ أن تبتعدي عن (صوفي)
328
00:34:28,965 --> 00:34:30,391
.إنها صديقتي
329
00:34:31,140 --> 00:34:32,603
إذا لماذا آذيتها ؟
330
00:34:32,949 --> 00:34:34,699
.لقّد كانت تتحسنُ حالتُها
331
00:34:35,809 --> 00:34:40,021
يومُ 13 من نوفمبر
.حالة جلد المريضة تسوء
332
00:34:40,021 --> 00:34:42,208
.أننا نستعدُ للعلاج التجريبي
333
00:34:42,486 --> 00:34:44,009
.قوموا بتثبيتها -
.رجاءً -
334
00:34:44,009 --> 00:34:45,544
.أعطَها جرعة كاملة الآن
335
00:34:45,635 --> 00:34:47,031
(1200)
.واط
336
00:34:52,436 --> 00:34:54,453
!أطفئ الجهاز ، الآن
337
00:36:24,340 --> 00:36:26,537
.(أمي) ، (ديانا) ، (أنا)
338
00:36:32,488 --> 00:36:33,560
.(بريت)
339
00:36:36,269 --> 00:36:37,561
.(بريت)
340
00:36:38,579 --> 00:36:40,962
.أبقي بعيداً
341
00:36:41,880 --> 00:36:43,961
.(أبقي بعيداً (ريبيكا
342
00:36:45,292 --> 00:36:47,814
.لن يتمَ إرسالي بعيداً مجدداً
343
00:36:57,393 --> 00:36:59,633
هل أنتِ بخير ؟ ماذا حصل ؟
344
00:37:00,248 --> 00:37:02,961
يجدرُ بنا الذهاب ، هيّا
.يجدرُ بنا الذهاب
345
00:37:02,961 --> 00:37:04,160
.أبطئي
346
00:37:04,869 --> 00:37:06,060
.تباً
347
00:37:06,060 --> 00:37:07,860
تحدثِ معي ، ماذا جري هناك ؟
348
00:37:08,345 --> 00:37:09,345
.لا أعرفّ
349
00:37:10,409 --> 00:37:11,811
.لقّد تمت مهاجمتي
350
00:37:11,811 --> 00:37:12,843
من قبل من ؟
351
00:37:12,843 --> 00:37:14,743
.لا أعرف ، لا يمكنني تفسيره
352
00:37:16,568 --> 00:37:17,582
ما الغرضّ من هذا ؟
353
00:37:19,201 --> 00:37:21,116
.دليل ، أنه دليل
354
00:37:24,359 --> 00:37:28,337
أعلمُ ، كنتُ أقولَ أنه يمكنكَ أن
تتحدثّ معي عن أخُتكَ ، إتفقّنا ؟
355
00:37:28,337 --> 00:37:29,337
.أنها بخير
356
00:37:30,294 --> 00:37:31,668
هل تناولتي الفيتامينات
الخاصة بكِ ؟
357
00:37:33,783 --> 00:37:35,382
.أنا أشعُر بتحسن قليلاً
358
00:37:36,318 --> 00:37:37,613
لكن ، مهلاً
.أسمعَ يا رفيقي
359
00:37:37,613 --> 00:37:41,369
أعرفُ أنني كنت بعيدة عنك مؤخراً
.وأريدُ حقاً إصلاح ذلكَ
360
00:37:41,658 --> 00:37:43,756
ما رأيكَ في بعض الفشارِ
و مشاهدة فيلم الليلة ؟
361
00:37:44,117 --> 00:37:45,130
.أجلّ ، رجاءً
362
00:37:45,802 --> 00:37:46,817
.جيّد
363
00:37:46,908 --> 00:37:49,448
أعتقّدُ أنّ القليل من الوقتِ الشخصي
.هو ما نحتاجه فحسب
364
00:37:49,448 --> 00:37:51,027
.ثلاثتُنا
365
00:37:55,204 --> 00:37:56,224
.أمي
366
00:37:56,379 --> 00:37:57,379
.أجلّ
367
00:37:57,430 --> 00:37:59,344
ما رأيُكِ في أنّ نكونّ
أنا و أنتِ فقط الليلة ؟
368
00:37:59,916 --> 00:38:01,000
حَسناً ؟
369
00:38:02,001 --> 00:38:03,001
.َسنري ذلك
370
00:38:19,913 --> 00:38:22,300
بُني ، كيف يمكنُكَ أنّ تري
في وجود كل هذه الأنوار ؟
371
00:38:22,667 --> 00:38:25,243
هكذا أفضل ، كن مُطيعاً
372
00:38:25,243 --> 00:38:27,509
و أذهب إلي (آلتو) و أخبره
.أن يحضر لي وجبة إفطاراً خفيفة
373
00:38:27,509 --> 00:38:29,347
.مع قهوة سادة -
كيف حالُكَ ؟ -
374
00:38:29,463 --> 00:38:30,657
.أنا بخير
375
00:38:30,657 --> 00:38:31,857
كيفَ حالُكِ أنتِ ؟
376
00:38:33,346 --> 00:38:34,928
.سأكونُ بخير
377
00:38:36,306 --> 00:38:37,340
.سأكون كذلك
378
00:38:39,383 --> 00:38:40,400
.أنا أفتقّدُ والدُكَ
379
00:38:41,854 --> 00:38:43,054
.كان يمُدُني بالقوة
380
00:38:44,864 --> 00:38:46,597
... وكان يشعرُني بالآمان و
381
00:38:47,548 --> 00:38:50,560
أعتقّدُ أنني أحتاجُ أنّ
.أشعُر بهذه الأشياء أحياناً ، أنت تعرفُ ذلك
382
00:38:51,580 --> 00:38:53,965
.أعتقّدُ أنكَ تحتاجُها أيضاً -
.أنا بخير -
383
00:38:54,963 --> 00:38:56,516
.ريبيكا) فتاة قوية)
384
00:38:58,688 --> 00:39:02,052
.ريبيكا) تتصرف كما لو كانت قوية)
385
00:39:02,052 --> 00:39:04,132
... وهي كذلكَ فعلاً في بعض الأحيان ، لكن
386
00:39:04,319 --> 00:39:06,154
دعني أخبرُكَ أنه عندما
.أصبحت الأمورُ صعبةً
387
00:39:06,154 --> 00:39:07,685
.لقّد تخلت عني
388
00:39:08,150 --> 00:39:10,350
.وأنا لا أريدُ أنّ يحدث َلكَ ذلكَ
389
00:39:10,727 --> 00:39:12,727
أحياناً ، أقوي شئ يمكنُكَ فعله
390
00:39:13,562 --> 00:39:15,162
.هو مواجهة مخاوفُكَ فحسب
391
00:39:16,576 --> 00:39:18,243
.(هذا ما أخبرتني به (آيما
392
00:39:20,752 --> 00:39:22,080
.أجلّ
393
00:39:24,296 --> 00:39:26,229
.أعتقّدُ أنكَ ربما تكون محقاً
394
00:39:28,024 --> 00:39:29,057
.سوفَ أعود
395
00:39:29,057 --> 00:39:30,924
!كم من اللطيفُ سماعُ صوتِكَ
396
00:39:39,619 --> 00:39:41,664
.أُمي -
.مهلاً ، لا بأس -
397
00:39:41,967 --> 00:39:43,296
.لا بأس ، لا عليكِ -
ماذا تفعلِ ؟
398
00:39:43,495 --> 00:39:45,229
لا بأس ، أُنظر إلي
ثقّ بي ، إتفقّنا ؟
399
00:39:45,229 --> 00:39:46,529
.سوفَ أُخبرُكَ قصةً
400
00:39:46,576 --> 00:39:47,603
.أُمي ، رجاءً
401
00:39:47,643 --> 00:39:49,447
.صه ، يا عزيزي
402
00:39:50,082 --> 00:39:52,220
.لقّد كان منذُ وقت بعيداً جداً
403
00:39:53,083 --> 00:39:55,293
.(وقّد كان لدي صديقة تُدعي (ديانا
404
00:39:55,399 --> 00:39:59,058
.لقّد كانت مخُتلفة تماماً و مميزة جداً
405
00:40:00,680 --> 00:40:01,841
.أُنظر إلي
406
00:40:02,379 --> 00:40:06,813
و لاحقاً إكتشفتُ أنّ شيئاً
.سيئاً للغاية قد حصلَ لها
407
00:40:07,213 --> 00:40:09,541
لكن الأخبار ، لقّد أخطأت الأخبار
408
00:40:09,541 --> 00:40:10,689
.كما رأيتَ
409
00:40:10,957 --> 00:40:14,774
لقّد كانت ما تزالُ هناكَ
.ولقّد عادت أخيراً
410
00:40:14,774 --> 00:40:16,009
.أُمي ، أرجوكِ
411
00:40:16,229 --> 00:40:18,302
.أرجوكِ ، أترُكيني -
.أستمع إلي -
412
00:40:18,302 --> 00:40:23,120
أتري ؟ ، لقّد تركتُها لوحدها
.لسنواتٍ عديدة
413
00:40:23,296 --> 00:40:24,516
.لقّد تخليتُ عنها
414
00:40:24,776 --> 00:40:25,781
...لكن ، الآن
415
00:40:25,781 --> 00:40:26,962
ستمكثُ هنا ، إتفقّنا ؟
416
00:40:27,529 --> 00:40:29,018
.طالما أُحافظُ علي ذهني صافياً
417
00:40:29,018 --> 00:40:30,894
.وأنتَ ستُبقي الأنوارَ مطفأة
418
00:40:32,973 --> 00:40:34,092
.(مارتن)
419
00:40:34,312 --> 00:40:35,853
.مارتن) ، لا تقم بتشغيل الأنوار)
420
00:40:36,906 --> 00:40:38,314
.ديانا) أنه لا يعرفُكِ جيّداً )
421
00:40:38,954 --> 00:40:40,167
.(لا ، (ديانا
422
00:40:43,287 --> 00:40:44,836
.أنه لا يفهم ، أنه لم يقصد فعل ذلكَ
423
00:40:47,077 --> 00:40:49,257
.مارتن) ، أنها لم تقصد ذلكَ)
424
00:40:54,657 --> 00:40:57,503
.أرجوكَ ، لا تفعلّ هذا
425
00:40:59,668 --> 00:41:02,828
أنتظرِ ، إذا والدتُكِ كانت في مؤسسة
للأمراضِ النفسيةِ والعصبية ؟
426
00:41:04,662 --> 00:41:05,860
.أجلّ
427
00:41:06,721 --> 00:41:08,063
.أجلّ ، يبدو الأمرُ هكذا
428
00:41:08,940 --> 00:41:10,902
أنتِ فحسب لم تتحدثِ
.عن الأمر علي الإطلاق
429
00:41:14,236 --> 00:41:15,682
.هي لم تتحدثُ عنه أيضاً
430
00:41:17,354 --> 00:41:19,024
وأعتقّدُ أن ليس بشيئا
431
00:41:19,343 --> 00:41:21,045
.شيئاً تتحدثُ عنه
432
00:41:22,053 --> 00:41:25,076
أتعرفِ؟ ، ما رأيُكِ أنّ أستمعّ فحسب ؟
433
00:41:26,511 --> 00:41:28,683
لأنني لا أعرفُ حقاً من تكون (ديانا) ؟
434
00:41:32,071 --> 00:41:33,522
...إنها
435
00:41:47,614 --> 00:41:49,097
.الوضعُ يصبحُ أسوأ
436
00:41:54,281 --> 00:41:55,896
.نحتاجُ إلي أنّ نذهبّ للتسوقّ يا عزيزتي
437
00:41:57,522 --> 00:41:58,580
.حَسناً
438
00:41:59,054 --> 00:42:01,327
هل يمكنُكَ الذهابُ إلي المتجر ؟
439
00:42:01,352 --> 00:42:03,468
.حَسناً ، سأفعلُ ذلكَ
440
00:42:03,493 --> 00:42:04,936
.سأعودُ علي الفور
441
00:42:11,399 --> 00:42:13,632
هل تريدُ التحدثُ عن الأمر ، الآن ؟
442
00:42:14,421 --> 00:42:16,751
.أعرفُ أنكِ لن تُصدقيني
443
00:42:17,311 --> 00:42:19,219
.لكن ، (ديانا) حقيقية
444
00:42:19,244 --> 00:42:21,579
.لقد لمست شعري -
.مهلاً -
445
00:42:24,786 --> 00:42:26,629
.أستمع إلي
446
00:42:27,415 --> 00:42:29,912
.سوفَ أخُبرُكَ بشي
447
00:42:30,030 --> 00:42:32,672
.لم يخُبرُني به أحداً قط
448
00:42:33,998 --> 00:42:36,268
.أنا أُصدقُكَ
449
00:42:37,873 --> 00:42:41,565
.لا أعرفُ ماذا تكون هي -
.أنها لا تحب الأنوار -
450
00:42:44,168 --> 00:42:45,646
.حَسناً
451
00:42:46,894 --> 00:42:48,628
.تعالَ معي
452
00:42:51,691 --> 00:42:53,149
.حَسناً
453
00:42:53,989 --> 00:42:55,011
.إذا
454
00:42:55,036 --> 00:43:01,791
تبين أنّ والدكَ كان يقومُ بالكثير من
.(التحريات عن ماضي والدتُنا و ماضي (ديانا
455
00:43:01,836 --> 00:43:08,962
ديانا) ، تم إيجادها في القبو)
.محبوسة عندما كان عمرها 13 عاماً
456
00:43:08,987 --> 00:43:12,367
.ووالدها قد قتل نفسه
457
00:43:12,392 --> 00:43:18,020
.(إنها داخل عقلي )
.لقّد كانّ لديها مرضُ جلدي غريبُ للغاية
458
00:43:18,514 --> 00:43:21,970
.لقّد كانت هُناك قصصاً عنها
459
00:43:21,995 --> 00:43:24,379
لقّد إعتاد الناسُ أنّ
.يقولوا عنها أنها كانت شريرة
460
00:43:24,411 --> 00:43:31,183
و أنها يمكنُها الدخول
.إلي عقول الناسّ و تغييرها
461
00:43:32,166 --> 00:43:36,120
لقّد تم أصطحابُها إلي مُستشفي
.مولبيري هيل ) للأمراضّ النفسية و العصبية )
462
00:43:36,120 --> 00:43:37,501
.حيثُ قابلت والدتُنا
463
00:43:37,501 --> 00:43:41,095
و أعتقّد أنها قّد دخلت إلي
.عقل والدتُنا
464
00:43:41,120 --> 00:43:44,301
.و جعلتها تعتقّدُ أنهما كانتا صديقتان
465
00:43:45,245 --> 00:43:47,980
لكن ، ألم يكونا كذلك ؟ -
.لا -
466
00:43:47,981 --> 00:43:51,728
ديانا) تظهر فقط عندما تصبحُ)
.والدتُنا في أسوأ حالاتها
467
00:43:51,753 --> 00:43:54,867
لقّد مررت ُبهذا أيضاً
.عندما كنتُ في مثلِ سنك
468
00:43:54,892 --> 00:43:58,716
عندما رحُلَ والدُكِ ؟ -
.أجلّ -
469
00:44:00,684 --> 00:44:03,183
إذا ، ماذا حدثَ مع (ديانا) ؟
470
00:44:03,208 --> 00:44:09,325
لقّد جربَ الأطباء علاجاً تجريبياً عليها
.و حدثَ شيئاً ما خاطئ
471
00:44:10,968 --> 00:44:13,130
.و توفِيت
472
00:44:13,517 --> 00:44:17,119
لكن ، إذا كانت ميتة
473
00:44:18,352 --> 00:44:21,123
كيف يمكنُها أنّ تفعل هذا بنا ؟
474
00:44:23,509 --> 00:44:25,493
.لا أعلم
475
00:44:26,569 --> 00:44:31,458
لكني أظنُ أنّ والدتُنا هي الصلة الوحيدة
.التي لدي (ديانا) بهذا العالم
476
00:44:31,483 --> 00:44:34,369
أتعرف؟ ، أنا أظنُ أننا لو جعلنا
والدتُنا تتحسن
477
00:44:34,394 --> 00:44:36,507
.ونجعلُ عقّلِها قوياً مجدداً
478
00:44:36,531 --> 00:44:40,646
.حينها ربما يمكنُنا أنّ نكسرَ هذه الصلة
479
00:44:41,512 --> 00:44:46,060
.لا ، (ديانا) لن تسمحّ بحدوثِ هذا
480
00:44:48,372 --> 00:44:49,700
لماذا تقولُ ذلكَ ؟
481
00:44:49,725 --> 00:44:52,874
.لأن هذا ما كانَ والدي يحاولُ فِعله
482
00:44:57,473 --> 00:44:59,721
.حَسناً ، أنه الطّعام
483
00:45:02,042 --> 00:45:03,454
.مرحَباً
484
00:45:15,087 --> 00:45:16,546
.(بريت)
485
00:45:39,193 --> 00:45:40,937
.أبقَ عِندَكَ
486
00:46:26,601 --> 00:46:28,326
.(ريبيكا)
487
00:46:34,678 --> 00:46:36,611
.يا إلهي
488
00:46:47,707 --> 00:46:50,245
.أُمي ، يجبُ أن نتحدثّ
489
00:47:07,519 --> 00:47:08,998
ماذا ؟
490
00:47:08,999 --> 00:47:12,163
هل يمكنُكِ أنّ تُخبرينا عن (ديانا) ؟
491
00:47:13,688 --> 00:47:15,375
ما الذي تتحدثِ عنهُ ؟
492
00:47:15,400 --> 00:47:18,590
صديقّتُكِ ( ديانا ) ؟
493
00:47:19,505 --> 00:47:24,644
مارتن) ، قالَ أنها كانت هُنا منذُ ساعة)
494
00:47:25,442 --> 00:47:28,278
.أجلّ ، أنها صديقّتي
495
00:47:32,429 --> 00:47:35,165
هل هذه صديقتُكِ (ديانا) ؟
496
00:47:35,428 --> 00:47:37,060
هل هذه هي ؟
497
00:47:37,840 --> 00:47:39,227
من أينَ جلبتي هذا ؟
498
00:47:39,252 --> 00:47:42,368
.أجيبي علي سؤالي -
.لا ، أنتِ أجيبي علي سؤالي -
499
00:47:42,468 --> 00:47:45,054
.(أنتِ قابلتِ (ديانا) في (مولبيري هيل
500
00:47:45,079 --> 00:47:48,090
.حينما تم نقلُكِ هناك بسبب إكتئابُكِ
501
00:47:48,115 --> 00:47:49,702
هل أنا مُحقة ؟
502
00:47:49,727 --> 00:47:50,883
فيم يهم متي تقابلنا ؟ -
هل أنا مُحقة ؟ -
503
00:47:50,908 --> 00:47:53,758
فيم يهمُ متي تقابلنا ؟
504
00:47:53,783 --> 00:47:55,223
.لأنها ماتت
505
00:47:55,248 --> 00:47:57,552
.لأنها ماتت بعد سنة من إلتقاطِ هذه الصورة -
.هذه كذبة -
506
00:47:57,577 --> 00:47:59,029
لا أعرفُ عن ماذا تتحدثين ، إتفقّنا ؟
507
00:47:59,054 --> 00:48:00,098
.أنها الحقيقة يا أُمي
508
00:48:00,098 --> 00:48:01,413
.أنها الحقيقة -
.حَسناً ، توقفي -
509
00:48:01,413 --> 00:48:04,873
حَسناً ، أنا أفهمّ
أنتِ تحاولِ أنّ تأخُذيه مني مجدداً
510
00:48:04,898 --> 00:48:06,841
أنتِ تحاولِ أنّ تأخُذي مني
بُني مجدداً
511
00:48:06,866 --> 00:48:08,691
.لذا أنتِ أبتكرتِ هذه القصص الجامحة
512
00:48:08,716 --> 00:48:11,299
.لقّد وجدتُ شهادة وفاتها ، يا أُمي
513
00:48:11,324 --> 00:48:13,960
.َفسري ذلك -
.كُل هذه الأمور يمكنُ تزويرها -
514
00:48:13,985 --> 00:48:15,963
.يمكنُ تزويرها ، أنتِ تبدين مجنونة
515
00:48:15,988 --> 00:48:16,874
.أستمع إليها
516
00:48:16,899 --> 00:48:19,213
.أنا أعلم ، أنّ هذا كُله يبدو جنونياً قليلاً
517
00:48:19,238 --> 00:48:24,689
توجدّ إمرأة ميتة في هذا المنزل
.و أنتِ سمحتِ لها بالدخولِ ، يا أُمي
518
00:48:25,726 --> 00:48:28,018
.أنتِ سمحتِ لها بالبقاء -
.أنا أعلم ، لقّد فهمتُ -
519
00:48:28,043 --> 00:48:31,968
لقّد فهمتُ ، أنتِ أتيتِ لأنك
.شعرتِ بالسوء حيالَ هجرُكِ لي
520
00:48:31,993 --> 00:48:33,933
هل أنا مُحقة ؟
521
00:48:34,500 --> 00:48:37,818
لم أسمع خبراً منكِ و لم تأتي
.لكي تريني كما يفعلُ معظم الناس
522
00:48:37,818 --> 00:48:39,843
هل تعرفي كم آلمني هذا ؟
523
00:48:39,868 --> 00:48:42,457
....والآن لقّد أتضح
524
00:48:42,482 --> 00:48:46,904
أنني كنتُ أقوم بإبعاد (ديانا) بنفس الطريقة
.طوال هذا الوقت
525
00:48:46,929 --> 00:48:50,880
و لنّ أكونَ ذلك الشخصُ الذي
.يفعلُ هذا بصديقه
526
00:48:51,283 --> 00:48:53,236
صديق ؟
527
00:48:53,462 --> 00:48:58,672
.أُمي ، نحنُ نتحدثُ عن شخصأً ميت
528
00:48:58,697 --> 00:49:01,687
.عزيزتي
529
00:49:02,771 --> 00:49:06,583
.الأشباحُ ليست حقيقية
530
00:49:08,533 --> 00:49:10,441
وماذا تكونُ هي إذا ؟
531
00:49:14,005 --> 00:49:16,069
وماذا تكونُ هي إذا ؟
532
00:49:24,449 --> 00:49:26,814
.سوف تنامُ في منزلي مجدداً الليلة
533
00:49:26,839 --> 00:49:29,457
.سوفَ أتصلُ بمركز رعاية الأطفال في الصباحِ
534
00:49:30,583 --> 00:49:32,030
.لا
535
00:49:34,251 --> 00:49:36,160
ماذا تقصدُ ب"لا" ؟
536
00:49:36,542 --> 00:49:40,944
أعرفُ أنكِ كُنتِ غائبة
.منذُ فترة طويلة ، لكّنها والدتُنا
537
00:49:40,969 --> 00:49:43,805
.هي بحاجة إلينا الآن أكثر من أي وقتاً آخر
538
00:49:43,951 --> 00:49:47,650
.مهلاً ، أنا لستُ هُنا من أجلها
539
00:49:48,251 --> 00:49:49,502
.أنا هُنا من أجلكَ
540
00:49:49,502 --> 00:49:50,967
.أنتَ أولويتي
541
00:49:50,992 --> 00:49:53,383
.لا يمكنُنا تركُها فحسب
542
00:49:53,763 --> 00:49:57,582
حَسناً ، لكن المكانُ
.ليس آمناً هنا
543
00:49:58,082 --> 00:50:00,392
.لا يوجد آمان في أي مكان
544
00:50:06,478 --> 00:50:08,926
إلي متي تظلُ
عادةً في غرُفتِها ليلاً ؟
545
00:50:08,951 --> 00:50:10,168
أُمي ؟
546
00:50:10,193 --> 00:50:13,152
.هي لا تخرجُ مجدداً حتي الصباح
547
00:50:13,250 --> 00:50:14,117
.حَسُناً
548
00:50:14,142 --> 00:50:18,617
الأولوية الأولي أنّ نضعَ
.بعض الإجراءات للوقاية
549
00:50:44,344 --> 00:50:47,178
.سنكونُ أنا و (بريت) علي الأريكة في الأسفل
550
00:50:47,203 --> 00:50:48,838
حَسناً ؟ -
.حَسناً -
551
00:50:48,863 --> 00:50:53,411
هل تريدُ بابكَ مفتوحا أو مغلقاً ؟ -
.ًمغلقا -
552
00:50:53,761 --> 00:50:55,392
.أنتظري
553
00:50:55,691 --> 00:50:57,481
... هل يمكنُكِ أن
554
00:50:57,966 --> 00:51:03,303
هل يمكنُكِ النوم هُنا الليلة ؟ -
.بالطبّع -
555
00:51:04,429 --> 00:51:07,885
.(فقط علي أن أذهب لأُخبر (بريت
.سأعودُ علي الفور
556
00:51:46,482 --> 00:51:49,816
لستَ مُجبراً علي المكوثِ ، أتعلم ؟ -
.أعلمُ -
557
00:51:49,983 --> 00:51:53,396
مارتن) ، يُريدُني أنّ أنامَ في)
.الأعلي في غرفته الليلة
558
00:51:53,421 --> 00:51:54,716
.أجلّ
559
00:51:55,179 --> 00:51:57,461
.هو يحتاجُكِ الآن أكثر مني
560
00:51:59,562 --> 00:52:00,923
.أجلّ
561
00:52:01,208 --> 00:52:02,851
ألا تزالُ تودُ أنّ تبقّي ؟
562
00:52:02,876 --> 00:52:06,603
.إلا إذا قُلتِ خلافَ ذلك ، أجلّ
563
00:52:06,628 --> 00:52:10,100
سيكونُ من الصعبِ النومُ
.و كُلِ هذه الأنوار مضاءة
564
00:52:13,681 --> 00:52:16,352
لابُدَ أنكَ تفكرُ
.أننا جميعاً مجانين
565
00:52:16,353 --> 00:52:18,109
.أنتِ تعرفين
566
00:52:18,625 --> 00:52:20,367
.أنني لا أُفكرُ هكذا
567
00:52:23,315 --> 00:52:25,034
.شُكراً لك
568
00:52:31,895 --> 00:52:34,213
.يمكنُكِ بذلك أنّ تكوني بقُربي
569
00:52:34,596 --> 00:52:36,684
.فلنّ أذهبُ إلي أي مكان
570
00:52:49,685 --> 00:52:52,124
.الدرجُ السُفلي
571
00:52:52,162 --> 00:52:56,894
ماذا ؟ -
.الدرجُ السُفلي -
572
00:52:57,640 --> 00:52:59,499
.في خِزانة الملابس
573
00:52:59,524 --> 00:53:03,122
.سأُنظِفه من أجلِكَ
574
00:53:03,506 --> 00:53:05,202
جدياً ؟
575
00:53:05,227 --> 00:53:07,713
.لا ، رُيما
576
00:53:09,868 --> 00:53:13,411
.حَسُناً ، طابت ليلتُكِ -
.طابت ليلتُكِ -
577
00:53:39,083 --> 00:53:40,594
.أُمي
578
00:53:42,206 --> 00:53:45,875
.سنمكثُ هُنا الليلة
579
00:53:49,133 --> 00:53:52,292
.حَسُناً ، سأراكِ في الصباح
580
00:53:54,075 --> 00:53:55,582
.أُحبُكِ
581
00:54:02,377 --> 00:54:06,194
هل ستبقينَ ؟ -
.أجلّ -
582
00:54:07,527 --> 00:54:09,030
.جيّد
583
00:54:10,845 --> 00:54:13,754
....لقّد كنتُ
584
00:54:14,546 --> 00:54:19,218
أودُ ، رُبما يمكنُنا غداً في الصباحِ
.أنّ نبدأ من جديد
585
00:54:19,379 --> 00:54:21,075
.إذا كان هذا مُلائما لكِ
586
00:54:22,835 --> 00:54:25,945
.أجلّ ، بالطبع
587
00:54:27,843 --> 00:54:32,118
هل سمعتِ أي شئ عن أبي ؟
588
00:54:34,759 --> 00:54:36,836
رسائل أو ...؟
589
00:54:38,236 --> 00:54:39,767
.لا
590
00:54:40,179 --> 00:54:41,827
.أنا آسفة
591
00:54:41,828 --> 00:54:44,861
،أتمني لو كانت لدي
.أتمني لو كانت لديك حقاً
592
00:54:45,917 --> 00:54:47,798
،أعلمُ ، أنكِ تلوميني
.و أنا لا ألُومُكِ
593
00:54:47,823 --> 00:54:50,194
.لا ، أنا لا أفعل
594
00:54:50,219 --> 00:54:53,688
،كانَ ذلكَ إختياره أن يرحل
.ِوليس إختيارُك
595
00:55:01,005 --> 00:55:02,523
.حَسناً
596
00:55:04,391 --> 00:55:05,993
.حَسناً
597
00:55:15,230 --> 00:55:17,052
."أحتاجُ للمُساعدة "
598
00:55:32,929 --> 00:55:34,760
.تباً
599
00:56:24,971 --> 00:56:26,582
.(ريبيكا)
600
00:56:27,484 --> 00:56:28,881
.أجلّ
601
00:56:30,305 --> 00:56:32,783
هل وجدتِ أدويتُها ؟
602
00:56:34,853 --> 00:56:36,338
.لا
603
00:56:37,202 --> 00:56:39,513
.سوفَ نُفكرُ في شيئاً ما
604
00:56:39,866 --> 00:56:41,825
أتظُنين ذلكَ ؟
605
00:56:44,001 --> 00:56:45,660
.أجلّ ، يا صاح
606
00:56:46,793 --> 00:56:49,182
.سنتأكدُ من أنها تتعافي
607
00:56:50,278 --> 00:56:51,985
.حَسناً
608
00:56:52,952 --> 00:56:54,948
.نلّ قسطاً من النوم
609
00:57:16,425 --> 00:57:17,906
.تباً
610
00:57:33,832 --> 00:57:35,310
.(بريت)
611
00:57:40,214 --> 00:57:41,702
.(بريت)
612
00:57:53,458 --> 00:57:55,115
.تباً
613
00:58:33,258 --> 00:58:34,739
.تباً
614
00:58:42,574 --> 00:58:44,205
.هيّا
615
00:58:48,226 --> 00:58:49,902
!(ريبيكا)
616
00:58:59,612 --> 00:59:01,134
ريبيكا) ؟)
617
00:59:07,555 --> 00:59:09,116
ريبيكا) ؟)
618
00:59:27,094 --> 00:59:28,715
ريبيكا) ؟)
619
00:59:34,868 --> 00:59:36,415
ريبيكا) ؟)
620
01:00:19,576 --> 01:00:21,141
.هيّا
621
01:00:22,346 --> 01:00:24,398
ماذا تفعلين ؟ -
ما الذي تفعله أنتَ ؟ -
622
01:00:24,451 --> 01:00:26,207
.لا تترُكيني
623
01:00:26,232 --> 01:00:28,466
.حَسناً -
.أبداً -
624
01:00:28,491 --> 01:00:30,612
.مهلاً ،لا بأس
625
01:00:31,715 --> 01:00:33,282
.لا شئ يعملّ
626
01:00:33,307 --> 01:00:35,366
ماذا قد يكونُ السبب غيرُ ذلكَ ؟
627
01:00:37,588 --> 01:00:39,143
.فخ
628
01:00:41,103 --> 01:00:42,545
.لا تفعلِ
629
01:00:43,133 --> 01:00:44,899
.لا تفعلِ
630
01:00:44,899 --> 01:00:47,168
! أنتِ
631
01:00:47,221 --> 01:00:49,038
! النجدة
بريت) ؟)
632
01:00:49,063 --> 01:00:51,309
! كلا
! أخرجونا
633
01:00:52,185 --> 01:00:53,896
! النجدة
634
01:01:00,909 --> 01:01:02,337
بيكز) ؟)
635
01:01:03,050 --> 01:01:04,540
! أخرجونا
636
01:01:04,541 --> 01:01:05,899
! (بيكز)
637
01:01:05,924 --> 01:01:08,845
.بريت) ؟ ، نحنُ هُنا في الأسفل)
638
01:01:09,685 --> 01:01:11,582
.حَسناً يا (بيكز) ، أُصمُدي
639
01:01:14,825 --> 01:01:16,293
سيدة (ويلز) ؟
640
01:01:18,097 --> 01:01:20,741
مرحَباً ؟ -
.(لا ، لا ، (بريت -
641
01:01:20,919 --> 01:01:22,304
.(بريت) -
.(سيدة (ويلز -
642
01:01:22,304 --> 01:01:23,590
.أبقي في الضوء
643
01:01:24,091 --> 01:01:26,965
بريت) ؟) -
.بيكا) ، أُصمُدي) -
644
01:01:43,580 --> 01:01:44,932
.حَسناً
645
01:02:03,976 --> 01:02:06,434
! (كلا ، (بريت
646
01:02:06,434 --> 01:02:09,111
.بريت) ، تعالَ إلي هُنا)
647
01:02:32,246 --> 01:02:33,830
هل سيُغادر ؟
648
01:02:34,464 --> 01:02:35,864
.لا ، لا
649
01:02:35,889 --> 01:02:38,857
.لا ، هو ما كان ليفعلَ ذَلكَ
650
01:02:38,882 --> 01:02:40,679
.لكنه فعلّ
651
01:02:44,084 --> 01:02:47,211
.لا ، آوه لا ، هيّا
652
01:02:49,262 --> 01:02:51,738
.ذلك لن يدومَ طويلاً
653
01:02:52,468 --> 01:02:54,578
.يجبُ علينا أن نجدَ المزيد من الضوءٍ
654
01:03:05,026 --> 01:03:06,634
ريبيكا) ؟)
655
01:03:09,907 --> 01:03:11,547
مرحَباً ؟
656
01:03:17,215 --> 01:03:18,887
مارتن) ؟)
657
01:03:24,639 --> 01:03:26,599
ديانا) ، أينَ أنتِ ؟)
658
01:03:31,224 --> 01:03:37,747
،لقدّ قّلتُ لكِ ألا تؤذي أولادي
.أنهم لا يعرفونَ أي شئ
659
01:03:41,138 --> 01:03:44,220
.(لا تُهدديني ، يا (ديانا
660
01:03:50,870 --> 01:03:53,665
.(أنتِ بحاجةً إلي ، يا (ديانا
661
01:03:57,062 --> 01:03:59,381
.لا وجودَ لكِ بدوني
662
01:04:04,519 --> 01:04:05,812
.حَسناً
663
01:04:09,001 --> 01:04:11,367
...كان شيئاً لم ينبَغي أنّ
664
01:04:15,510 --> 01:04:17,554
." صندوقّ الأدوات "
665
01:04:19,330 --> 01:04:21,634
لكم من الوقتِ سنظلُ هُنا ؟
666
01:04:21,680 --> 01:04:23,277
.لا أعلمّ
667
01:04:25,796 --> 01:04:27,851
.لا توجد نوافذ
668
01:04:28,979 --> 01:04:30,428
.أجلّ
669
01:04:31,012 --> 01:04:33,022
.أنا أُفكرُ في خطة
670
01:04:33,366 --> 01:04:35,607
. أنا لا أُقدمُ لكِ مساعدةً كافية
671
01:04:36,433 --> 01:04:37,476
.مهلاً
672
01:04:37,501 --> 01:04:40,243
أنت تُبلي جيداً ، حَسناً ؟
673
01:04:40,285 --> 01:04:42,517
.أستمرَ بالبحث في هذا الصندوق
674
01:04:53,862 --> 01:04:58,223
.لقّد وجدتُ مصباحاً أو ما شابه
675
01:04:59,284 --> 01:05:01,091
.أنه ضوءُ أسود
676
01:05:01,209 --> 01:05:03,215
.لايزالُ به بعض الشحن
677
01:05:03,874 --> 01:05:05,053
.مهلاً
678
01:05:05,078 --> 01:05:06,777
أين تذهبين ؟
679
01:05:07,223 --> 01:05:10,097
.لجمع المؤن ، حافظ علي النيران مُشتعلة
680
01:06:24,617 --> 01:06:26,062
.يا إلهي
681
01:06:44,157 --> 01:06:45,812
.يا إلهي
682
01:06:45,837 --> 01:06:49,583
" مثلَ المستشفي تماماً "
683
01:06:55,982 --> 01:07:01,184
" محبوسةً هُنا في الظلام "
684
01:07:13,844 --> 01:07:15,693
! يا للهول
685
01:07:18,904 --> 01:07:26,426
"يحاولوا أخذّ (صوفي) بعيداً عني"
686
01:07:28,539 --> 01:07:32,081
" كما فعلَ والدُكِ "
687
01:07:35,449 --> 01:07:38,337
" (أنسوا (ديانا "
688
01:08:42,334 --> 01:08:43,872
.هيّا بنا
689
01:08:47,896 --> 01:08:50,347
لقّد رأيتُها ، أنها لا يمكنُها أنّ
.تختفي في هذا الضوء
690
01:08:50,347 --> 01:08:51,139
إذا ؟
691
01:08:51,223 --> 01:08:53,386
،إذا تمكنا من رؤيتها علي الأقلّ
.يمكنُنا معرفةً مكانها
692
01:08:53,411 --> 01:08:56,095
.أو رُبما يمكنُنا أنّ نؤذيها بهذا
693
01:09:05,941 --> 01:09:07,470
ماذا نفعلُ الآن ؟
694
01:09:09,060 --> 01:09:12,435
! أُمي
695
01:09:12,827 --> 01:09:18,728
! أُمي
696
01:09:21,287 --> 01:09:23,001
هل سنموت ؟
697
01:09:24,828 --> 01:09:26,250
.لا
698
01:09:26,275 --> 01:09:29,799
نحنُ مُحاربين ، أتسمعُني ؟
.نحنُ مُحاربين
699
01:09:39,321 --> 01:09:41,356
أنها في الداخلّ : صديقتي
700
01:09:41,381 --> 01:09:42,929
.وعائلتُها -
.سيدي ، عُد إلي سيارتِكَ -
701
01:09:42,929 --> 01:09:43,851
.أنتَ تحتاجُ للذهابِ إلي المُستشفي -
702
01:09:43,851 --> 01:09:47,137
.أنتم تحتاجوا إلي مصابيح -
عُد إلي سيارتُكَ ، إتفقّنا ؟ -
703
01:09:49,428 --> 01:09:51,659
.(وحده 81 ، أننا الآن في منزل (ميري غولد
704
01:09:51,684 --> 01:09:53,744
.أخشي أنّ الكهرباء مُنقّطِعة ، حول
705
01:10:00,039 --> 01:10:01,758
.(شُرطةً (لوس أنجلوس
706
01:10:01,884 --> 01:10:03,686
هل هُناكَ أي أحد بالمنزل ؟
707
01:10:11,574 --> 01:10:13,095
مرحَباً ؟
708
01:10:17,202 --> 01:10:21,234
قسم شُرطة (لوس أنجلوس) لقّد إستجابنا
." نتيجاً لبلاغ عن " عُنف منزلي
709
01:10:21,259 --> 01:10:22,655
.نحنُ هُنا
710
01:10:22,680 --> 01:10:24,704
.أننا هُنا بالأسفل
711
01:10:26,721 --> 01:10:28,388
! النجدة
712
01:10:45,020 --> 01:10:46,571
ديانا) ؟)
713
01:10:46,596 --> 01:10:50,184
،إذا آذيتي أولادي
.فلن نتحدثَ أبداً
714
01:10:56,094 --> 01:10:58,120
.أجلّ
715
01:10:58,705 --> 01:11:00,483
.أبقوا الضوءَ مُسلطاً علينا
716
01:11:03,174 --> 01:11:04,572
سيّدتي ؟
717
01:11:09,915 --> 01:11:11,794
.أظهري نفسَكِ
718
01:11:18,478 --> 01:11:20,058
.تراجعي
719
01:11:23,521 --> 01:11:24,594
! يا إلهي
720
01:11:24,619 --> 01:11:26,180
آندروز) ؟)
721
01:11:26,600 --> 01:11:28,174
! يا رباه
722
01:11:28,879 --> 01:11:33,473
يا إلهي ! ،الوحدة-99
.أرسلوا لي الدعم ، لقّد سقطَ شُرطي
723
01:11:37,681 --> 01:11:40,712
هاك ، خُذي هذا
.و إلا لن تريها
724
01:11:41,509 --> 01:11:42,972
! خُذيه -
!تراجعي -
725
01:11:42,973 --> 01:11:44,438
! خُذيه
726
01:11:45,403 --> 01:11:47,291
.يجبُ أنّ نذهب -
.لا ، يجبُ علينا أن نجلب أُمي -
727
01:11:47,291 --> 01:11:49,756
.لا ، يجبُ علينا أن نذهب -
.لن أرحلَ بدونها -
728
01:11:49,784 --> 01:11:52,054
حَسناً ، سأُحضرُها
.أعدُكَ بذلكَ ، هيّا
729
01:11:52,059 --> 01:11:53,469
.لا ، في الحال
730
01:12:04,663 --> 01:12:06,815
.يا إلهي
731
01:12:08,359 --> 01:12:09,404
! (بيكا)
732
01:12:09,429 --> 01:12:10,733
.أذهب ، أذهب
733
01:12:10,758 --> 01:12:12,282
.هيّا ، تعالّ إلي هُنا يا صاح
734
01:12:12,307 --> 01:12:13,950
.يا إلهي
735
01:12:14,376 --> 01:12:15,457
.أخرجهُ من هُنا
736
01:12:15,971 --> 01:12:18,230
.لا ، أترُكني -
.لقّد أمسكتُ بكَ -
737
01:12:18,255 --> 01:12:19,306
!(ريبيكا)
738
01:12:19,331 --> 01:12:20,996
.سوفَ أُحضرُ أُمي
739
01:12:21,021 --> 01:12:22,598
.حَسناً
740
01:12:36,033 --> 01:12:37,502
أُمي ؟
741
01:13:02,575 --> 01:13:04,094
أُمي ؟
742
01:13:06,287 --> 01:13:09,862
.أبقي بعيداً
743
01:13:10,227 --> 01:13:14,890
.و إلا سأُريكِ ما فعلته بأبيكِ
744
01:13:54,612 --> 01:13:56,766
.لقّد أخبرتُكِ
745
01:13:57,654 --> 01:14:00,783
.لا تؤذي أولادي
746
01:14:00,784 --> 01:14:03,133
.أُمي ، لقّد قَتلتّ أبي
747
01:14:06,990 --> 01:14:09,569
.ذلكَ لنّ يؤذيني
748
01:14:12,351 --> 01:14:13,597
.لكن هذا سيؤذيكِ
749
01:14:13,622 --> 01:14:15,483
.لا وجودَ لكِ بدوني
750
01:14:15,484 --> 01:14:18,245
، لا ، يا أمي
ماذا تفعلين ؟
751
01:14:18,270 --> 01:14:20,658
.أُنقذُ حياتكم
752
01:14:26,213 --> 01:14:28,141
! لا
753
01:14:35,133 --> 01:14:36,669
! كلا
754
01:14:42,925 --> 01:14:44,834
! أمي
755
01:14:46,073 --> 01:14:49,131
،أنا هُنا ، يا صديقي
.أنا أحميك
756
01:15:13,690 --> 01:15:15,093
.تفضلا
757
01:15:18,813 --> 01:15:20,567
.لقّد عُدتَ
758
01:15:20,592 --> 01:15:22,353
.بالطبع
759
01:15:24,847 --> 01:15:26,669
.كذلكَ فعلتِ أنتِ
760
01:15:28,833 --> 01:15:30,310
.أجلّ
761
01:15:31,658 --> 01:15:33,967
.لا مزيدَ من الهرب
762
01:15:37,453 --> 01:15:39,321
.نحنُ سنبقي هنا
763
01:15:44,246 --> 01:15:46,049
.لا بأس
764
01:15:46,607 --> 01:15:48,173
.أنهُ لا شئ
765
01:15:49,681 --> 01:15:51,693
أنتُما معي يا رفاق ، إتفقّنا ؟
766
01:15:51,694 --> 01:15:55,061
.أجلّ ، لنّ نرحلَ أبداً
767
01:15:58,191 --> 01:15:59,686
.تعالي هُنا
768
01:16:04,191 --> 01:20:29,046
MT