1 00:00:00,282 --> 00:00:58,226 MT 2 00:01:07,226 --> 00:01:11,159 .( ويلز تيكستيلز ) 3 00:01:15,784 --> 00:01:17,210 .مَرحباً يا فتي 4 00:01:17,210 --> 00:01:18,332 .مرحَباً يا أبي 5 00:01:18,332 --> 00:01:20,407 هل سوفَ تأتي للمَنزلّ قّريباً ؟ 6 00:01:21,317 --> 00:01:24,617 . أجلّ...خلال ساعةَ تقّريباً أو أقل 7 00:01:24,767 --> 00:01:27,197 ما الأخّبار ؟ أينَ والدتُكّ ؟ 8 00:01:27,617 --> 00:01:28,977 .لا أظنُ أنها في حالٍ جيدةَ 9 00:01:30,817 --> 00:01:31,817 .أعرفُ ذلكّ 10 00:01:32,767 --> 00:01:33,767 .لاتقّلقّ 11 00:01:34,117 --> 00:01:36,540 سوف نجّعلها تتحسن ، إتفقّنا ؟ 12 00:01:37,817 --> 00:01:38,817 ........ إنها فقطّ 13 00:01:40,617 --> 00:01:42,486 .لقّد كانت تتحدثُ مع نفسِها 14 00:01:46,516 --> 00:01:50,298 .أسمعّ .سوفَ أكون معكَ بالمنزلّ قّريباً جداً 15 00:01:50,298 --> 00:01:52,924 .وسوفَ أجّعل أمُك تتحسن ، أعدُكَ بذلك 16 00:01:53,234 --> 00:01:54,698 .حَسناً 17 00:01:55,151 --> 00:01:57,743 . أراكَ قّريباً يا صديقيِ - . أراكَ قريباً - 18 00:02:09,588 --> 00:02:11,117 " مولبيريِ هيلّ " "كاليفورنيا" 19 00:02:14,617 --> 00:02:16,203 هل تُريد من أي أحدٍ أنّ يعمل لوقتً إضافيِ ؟ 20 00:02:16,751 --> 00:02:18,577 ...... لا ، يجّدرُ بي أن 21 00:02:21,444 --> 00:02:22,714 .أقّفلي المكتب و إذهَبي فحسب 22 00:03:29,527 --> 00:03:32,981 علي الأقّل ، ربما يمّكنك أنّ تجّعلها .تتوقف عن حبسِ نفسِها في خزانةً الملابسّ 23 00:03:33,219 --> 00:03:34,219 حَسناً ؟ 24 00:03:36,258 --> 00:03:39,883 ...... صَحيح ، إذاً لا نُسميه تدخلاً بل نُسميه 25 00:03:39,884 --> 00:03:40,969 .( بول ) 26 00:03:42,092 --> 00:03:43,299 .لقّد رأيتُ شيئاً 27 00:03:43,782 --> 00:03:46,660 .هذه الأمور بدأت فعلاً في التأثير فيه - .( بول ) - 28 00:03:46,961 --> 00:03:48,326 .لحّظة واحدة رجاءً 29 00:03:48,513 --> 00:03:52,021 ماذا ؟ - .لقّد كان هناك ... شئ ما في الغرفةً الخلفية 30 00:03:52,476 --> 00:03:53,730 ماذا تقّصدين بشيئاً ما ؟ 31 00:03:54,081 --> 00:03:58,617 .لا أعرفّ ، لقد إختفي - .(آستر) - 32 00:03:58,917 --> 00:04:00,712 .... يجب عليِ أن أتعاملّ مع هذا ، لذا 33 00:04:01,029 --> 00:04:02,509 إذهَبي إلي البيتّ فحسب ، حَسناً ؟ 34 00:04:03,007 --> 00:04:04,974 كُن حذراً عند خُروجكّ ، إتفقّنا ؟ 35 00:04:05,622 --> 00:04:08,510 حَسناً إذا... سأكونُ في المنزلّ .بعد ساعةً تقّريباً 36 00:04:09,049 --> 00:04:11,097 .حَسناً ، أجّل 37 00:04:11,255 --> 00:04:12,526 .وداعاً 38 00:04:54,679 --> 00:04:55,920 .(آستر) 39 00:05:18,720 --> 00:05:19,814 .حَسناً 40 00:06:21,884 --> 00:06:23,586 آوه ،لا ،لا .هيّا 41 00:07:09,292 --> 00:07:13,138 " إنّطفاء الأنوارُ " 42 00:07:27,617 --> 00:07:28,617 .أنتِ 43 00:07:33,497 --> 00:07:34,617 ما إحتمالية أنّ نفّعلها مجدداً ؟ 44 00:07:37,925 --> 00:07:39,264 .من ضئيلة جداً إلي صفر 45 00:07:39,925 --> 00:07:41,021 .هكّذا تقّريباً 46 00:07:41,903 --> 00:07:43,392 لا ؟- .لا - 47 00:07:43,392 --> 00:07:44,574 .سوفَ أذهبُ لأستحم 48 00:07:45,960 --> 00:07:47,222 .ربّما سوف أنضمُ إليكِ 49 00:07:48,174 --> 00:07:50,166 .ستكونُ رائحتك مثلَ صابون الفتيات 50 00:08:32,917 --> 00:08:33,979 .أنتَ 51 00:08:35,168 --> 00:08:36,682 .(يا رجُل ال(المارثون - .أنا مُستيقظ - 52 00:08:37,182 --> 00:08:38,902 .لا تعتقدُ أنكَ سوف تمكث هنا 53 00:08:38,902 --> 00:08:39,956 .(ريبيكا) 54 00:08:40,940 --> 00:08:42,007 .ليلة واحدة فحسب 55 00:08:42,207 --> 00:08:43,218 .لا 56 00:08:43,218 --> 00:08:44,484 سوفَ تطرُديني في منتصفِ الليل ؟ 57 00:08:44,999 --> 00:08:47,509 ستكونُ بخير .فأنتَ لستَ بجرو 58 00:08:47,809 --> 00:08:50,237 .أشعرُ أنني حبيب غير مرغوبٍ فيه 59 00:08:50,599 --> 00:08:51,599 حبيب ؟ 60 00:08:52,611 --> 00:08:54,396 من قالَ أي شيئاً عن كونك حبيباً ؟ 61 00:08:58,247 --> 00:08:59,781 ...أنتَ 62 00:08:59,781 --> 00:09:02,479 .رجُل ... الرجُل الوحيد الذي كنت أواعدُه 63 00:09:03,126 --> 00:09:04,223 .لقّد مرت تمانية أشهر 64 00:09:04,809 --> 00:09:06,380 حقاً ؟ ثمانية أشهر ؟ 65 00:09:06,380 --> 00:09:07,380 .ثمانية أشهر 66 00:09:07,551 --> 00:09:10,500 عجباً ، هذا رسمياً يضعك .في المركز الأول 67 00:09:12,517 --> 00:09:13,779 ما رأيُكِ أنّ أترك بنطال الجينز هُنا ؟ 68 00:09:13,779 --> 00:09:14,820 .لا 69 00:09:16,764 --> 00:09:19,382 .فردة جورب...فردة جورب واحدة فحسب 70 00:09:20,428 --> 00:09:22,114 ماذا ستفعلُ بفردة جوربً واحدة ؟ 71 00:09:22,872 --> 00:09:25,027 هل هذه موافقّة ؟ - .لا - 72 00:09:25,538 --> 00:09:27,286 .اُخرج من هنا ، لدي عملاً غداً 73 00:09:28,079 --> 00:09:30,783 أشعرُ بأنّ تركُ فردة جورب هنا .يعني أنّه لايمكنكِ التخلص مني 74 00:09:31,099 --> 00:09:32,439 .الجوارب ليست محل غضباً 75 00:09:32,439 --> 00:09:34,308 .حَسناً ،سوف َ أرأكَ غداً في المساء 76 00:09:34,308 --> 00:09:34,943 .في ذلك َ الشئ 77 00:09:34,943 --> 00:09:37,822 هلا يمكننا أنّ لا نختلف علي ذلك ، رجاءً ؟ - .حَسناً - 78 00:09:47,295 --> 00:09:48,607 ألا تزال هُنا ؟ 79 00:09:52,611 --> 00:09:53,798 .أراكَ غداً 80 00:09:53,798 --> 00:09:56,063 في إحدي هذه الليالي ، ربما ... يمكنكِ أنّ تسمحي لي بأنّ 81 00:10:00,259 --> 00:10:01,311 .أنا أحبُكِ أيضاً 82 00:10:07,163 --> 00:10:08,286 .أيها المُثير 83 00:10:10,940 --> 00:10:13,660 .أنت تُعجبُني كثيراً 84 00:10:14,486 --> 00:10:15,559 أهذا كل شئ ؟ 85 00:10:16,063 --> 00:10:19,450 .لا ، يوجد هناك شئ آخر 86 00:10:26,736 --> 00:10:27,736 .قريبُ للغاية 87 00:11:16,651 --> 00:11:18,241 .أمي 88 00:12:01,910 --> 00:12:03,017 .أمي 89 00:12:04,903 --> 00:12:07,255 .لا أعرفُ ماذا يجبُ أنّ أفعل حيال هذا الأمر 90 00:12:07,946 --> 00:12:10,573 .أنا آسفه جداً .... أنا ، أنا 91 00:12:10,573 --> 00:12:11,773 .أنا لا أعرفُ حقاً 92 00:12:12,768 --> 00:12:13,768 .أمي 93 00:12:15,868 --> 00:12:17,551 مرحباً يا (مارتن) ، كيف الحال؟ 94 00:12:17,913 --> 00:12:19,662 هل أنتِ بخير ؟ 95 00:12:20,001 --> 00:12:22,001 أجلّ ،سوف أكون .إذا أخذتُ قسطاً من الراحة 96 00:12:26,137 --> 00:12:27,847 هل أيقّظناكَ ؟ 97 00:12:28,271 --> 00:12:29,304 ماذا ؟ 98 00:12:29,307 --> 00:12:30,311 .أنت 99 00:12:31,404 --> 00:12:33,291 يجدرُ بك أن تعودَ للفراش يا عزيزي ؟ 100 00:12:33,291 --> 00:12:37,358 الوحيدون الذينَ يجدرُ بهم التجولُ .في هذه الساعة هم البالغين 101 00:12:53,216 --> 00:12:54,883 .(طابت ليلتُكَ يا (مارتن 102 00:14:10,161 --> 00:14:11,558 .إنها لا تجيب 103 00:14:14,567 --> 00:14:15,567 .(حَسناً ، يا (مارتن 104 00:14:18,332 --> 00:14:20,185 هل يوجد شخصُاً آخر يمكننا الإتصال به من أجلكَ ؟ 105 00:14:23,288 --> 00:14:24,336 .... أنا فقط 106 00:14:25,013 --> 00:14:27,783 لم أعرفُ أنكِ لديكِ أخ ؟ - أجلّ - 107 00:14:29,529 --> 00:14:30,685 هل أنتِ (ريبيكا ) ؟ 108 00:14:30,973 --> 00:14:34,631 .أجلّ - .أنا (إيما) من مركز رعايةً الأطفال - 109 00:14:34,631 --> 00:14:37,404 (تم تكليفي ب(مارتن .بعد وفاةً والدكِ الليلة الماضية 110 00:14:37,404 --> 00:14:38,550 .زوجُ أمي 111 00:14:38,550 --> 00:14:40,859 .المعذرة - .لقّد كانَ زوجُ أمي - 112 00:14:41,187 --> 00:14:43,920 والدي تركنا عندما .كنتُ في العاشرة ، ولم يعد 113 00:14:43,920 --> 00:14:46,618 .إذا أمكننا التحدث عن (مارتن) لدقيقة 114 00:14:46,756 --> 00:14:49,339 كيف تكونُ حالته عندما يكون بالمنزلّ ؟ هل ينامُ جيداً ؟ 115 00:14:50,281 --> 00:14:52,525 .ما كنت لأعرف ، فأنا لا أعيش هناك 116 00:14:52,625 --> 00:14:54,825 إذا ، والدتُكِ لوحدها في المنزلّ إذن ؟ 117 00:14:54,860 --> 00:14:55,860 .أجلّ 118 00:14:56,649 --> 00:14:57,921 كيف تُبلي في مواجهة الأمر ؟ 119 00:14:59,811 --> 00:15:03,203 حَسناً ،هي تتناول .مضادات الإكتئاب خاصتها 120 00:15:03,203 --> 00:15:04,460 .إذا كان هذا سؤالك 121 00:15:04,560 --> 00:15:07,037 حَسنا ، وما مدي سوء حالتها ؟ 122 00:15:07,337 --> 00:15:10,937 ذلكَ الإكتئاب ؟ - المعذرة ، هل (مارتن) بخير ؟ - 123 00:15:10,937 --> 00:15:13,816 لأنكِ تستجوبيني كما لو كان .عنده كدمةً تحت عينيه أو ما شابه 124 00:15:13,816 --> 00:15:16,061 .لقّد غطَ في النوم في الصف هذا الصباح 125 00:15:16,061 --> 00:15:18,024 .للمرةً الثالثة منذ الأسبوع الماضي 126 00:15:20,134 --> 00:15:21,172 .حَسناً 127 00:15:26,370 --> 00:15:27,932 .مرحباً 128 00:15:29,405 --> 00:15:32,186 .لقّد أتيتِ - .أجلّ - 129 00:15:33,033 --> 00:15:34,659 .لم أعرف أحداً غيركِ 130 00:15:36,430 --> 00:15:37,487 .حَسناً 131 00:15:38,387 --> 00:15:39,445 أينَ والدتُنا ؟ 132 00:15:45,120 --> 00:15:46,257 .(مارتن) 133 00:15:46,257 --> 00:15:49,371 أعرفُ أنكَ ووالدتك تواجهان .الكثير من المصاعب 134 00:15:50,167 --> 00:15:51,320 .و أنه لأمر صعبً عليكَ 135 00:15:51,520 --> 00:15:54,040 .لأنه لا يمكنكّ التحدثُ مع والدتُكَ عنه 136 00:15:54,758 --> 00:15:57,645 .ربما ، يمكنكَ أن تحاول مساعدتُها 137 00:15:58,183 --> 00:16:00,519 .إذا أردت أن تتحدث عن الأمر في أي وقت 138 00:16:00,519 --> 00:16:02,386 أنا موجودةً هُنا ، إتفقّنا ؟ 139 00:16:03,043 --> 00:16:06,542 هذا هو سبب رحيلُكِ ، أليس كذلك ؟ 140 00:16:08,180 --> 00:16:11,274 .آوه لا ،مشكلتي كانت أكثر تعقيداً 141 00:16:12,779 --> 00:16:13,814 .حَسناً 142 00:16:14,145 --> 00:16:15,670 .هيا بنا ، سأصطحبُكَ للمنزل 143 00:16:17,181 --> 00:16:18,610 منزلُكِ ؟ 144 00:16:18,610 --> 00:16:19,660 أم منزلُ أمنا ؟ 145 00:16:21,500 --> 00:16:22,857 حيثُ تعيش ؟ 146 00:16:25,829 --> 00:16:26,902 .مهلاً 147 00:16:27,896 --> 00:16:29,363 .سوف تكون علي ما يرام 148 00:16:29,963 --> 00:16:31,039 .هيّا 149 00:16:32,872 --> 00:16:35,223 .سوف نكون علي مايرام - .حَسناً - 150 00:16:36,435 --> 00:16:38,469 .سنكون علي إتِصال .أجلّ - 151 00:16:57,712 --> 00:16:58,875 .ها نحنُ ذا 152 00:16:59,498 --> 00:17:01,431 كان يجدرُ بكِ أنّ تسمحي لي .بالمكوثِ في منزلك 153 00:17:01,431 --> 00:17:02,489 .لليلةً واحدةً فحسب 154 00:17:02,495 --> 00:17:04,695 .حظاً موفقاً في فعل ذلكَ يا صديقي 155 00:17:06,416 --> 00:17:10,098 أتعرف أمراً ،أنا حقاً لا أعتقّدُ أنه .سيعُجبكَ المكان هناك 156 00:17:10,098 --> 00:17:14,521 لأنه لدي هذه الملصقات الغريبة .والمخيفة علي الجدران 157 00:17:14,849 --> 00:17:16,320 .أحتاجُ للنومِ فحسب 158 00:17:18,360 --> 00:17:21,135 .يمكننا التحدث عن الأمر ، أجلّ 159 00:17:23,741 --> 00:17:25,135 أي نصائح للتعامل مع والدتُكِ ؟ 160 00:17:25,425 --> 00:17:27,177 .أنتَ لن تأتي معنا 161 00:17:27,177 --> 00:17:28,909 ويحُكِ ، لما لا ؟ 162 00:17:29,182 --> 00:17:30,300 .لأنها مجنونة 163 00:17:34,167 --> 00:17:37,118 أمي تشعرُ بالوحدة .أعطِها بعض الوقتِ فحسب 164 00:17:37,603 --> 00:17:38,888 هل كانت علي إتصالِ مع أي أحد ؟ 165 00:17:39,879 --> 00:17:43,303 .شخصُ ما يتواصل معها بإستمرار - جيد ، من يكون ؟ - 166 00:17:43,743 --> 00:17:44,921 .(ديانا) 167 00:17:48,848 --> 00:17:50,052 ماذا قُلتَ ؟ 168 00:17:50,406 --> 00:17:51,685 .(إسمُها (ديانا 169 00:17:55,635 --> 00:17:56,667 .مهلاً 170 00:17:56,926 --> 00:17:58,681 .أعرفُ تماماً ما تمرُ به 171 00:17:59,479 --> 00:18:02,502 لأن أمنا فعلتً نفس الشي معي .عندما رحلَ أبي 172 00:18:02,502 --> 00:18:06,899 و قّد إنتابتّني أحلامٌ سيئةُ للغاية .(عن (ديانا 173 00:18:07,742 --> 00:18:09,103 .هي ليست أكثر من ذلك 174 00:18:09,103 --> 00:18:10,118 إتفقّنا ؟ 175 00:18:10,346 --> 00:18:12,051 .لأنها غيرُ حقيقية 176 00:18:15,770 --> 00:18:16,986 .(مرحَباً يا (ريبيكا 177 00:18:17,420 --> 00:18:19,032 .مرحَباً يا أمي 178 00:18:20,402 --> 00:18:22,827 ما سبب عودتُكَ إلي المنزل في هذا الوقتّ أيها السيدُ الصغير ؟ 179 00:18:23,123 --> 00:18:24,408 .هي ستُخبرُكِ 180 00:18:27,251 --> 00:18:28,318 .إنه لم يكن ينامُ جيداً 181 00:18:31,408 --> 00:18:32,417 .حَسناً 182 00:18:33,523 --> 00:18:34,859 !هل يمكنُكِ أن تلوميه 183 00:18:34,859 --> 00:18:36,173 .بول) كان كُلَ شئ بالنسبةً لنا) 184 00:18:37,156 --> 00:18:38,389 .تقريباً كل شئ 185 00:18:39,909 --> 00:18:42,129 هل ذهبتِ لمعالجُ نفسيِ يا أمي ؟ 186 00:18:44,995 --> 00:18:48,328 أنا لن أذهب إلي شخصٌ غريب .كي أتحدث معه عن مشاكلي 187 00:18:48,851 --> 00:18:50,384 .لقّد مررتُ بهذا من قبل 188 00:18:50,974 --> 00:18:53,740 هل تتذكرين ؟ - .أجلّ ، أتذكرُ ذلكَ - 189 00:18:58,737 --> 00:19:00,615 منذُ متي و أنتِ متوقفة عن تناول أدويتُكِ ؟ 190 00:19:02,173 --> 00:19:03,362 المعذرة ؟ 191 00:19:04,073 --> 00:19:05,073 .أجلّ 192 00:19:53,237 --> 00:19:55,354 هل تظُنِ أنني أردتُ أنّ يحدثَ لي أي من هذا ؟ 193 00:19:56,253 --> 00:19:58,451 ماذا عن (مارتن) ؟ هل فكرتِ فيه ؟ 194 00:19:58,997 --> 00:20:01,562 هل حقاً ستَلعبي بطاقة " الأم السيئة " معي ؟ 195 00:20:01,822 --> 00:20:04,019 أنتِ من بين !كل الناس 196 00:20:04,851 --> 00:20:07,783 هل تعّرفي كيف يبدو الأمرُ أنّ أُربيه بدون أبّ ؟ 197 00:20:11,344 --> 00:20:12,877 .أنظُري كيف أصبحتِ أنتِ 198 00:20:20,007 --> 00:20:21,607 .سوفَ أمهلُكِ بضعةً أيام 199 00:20:24,060 --> 00:20:27,066 حتي تتوقفي .عن تصرُفكِ المجنون تماماً 200 00:20:27,827 --> 00:20:30,094 (سوفَ أصطحبُ (مارتن .ليمكُثَ معي 201 00:20:30,681 --> 00:20:31,743 .أجلّ 202 00:20:31,743 --> 00:20:33,224 .هذا ما سيحدثُ ، يا أمي 203 00:20:33,224 --> 00:20:35,137 ويمكنُكِ الإتصالُ بي .حينما تشعُرين بالتحسن 204 00:20:35,137 --> 00:20:36,635 .لا ، لا ، لا - .أحزمّ حقائبُكَ - 205 00:20:36,723 --> 00:20:37,735 .(مارتن) - .أنا جاهز - 206 00:20:38,461 --> 00:20:39,461 .مارتن) ، لا ،لا) 207 00:20:40,280 --> 00:20:41,927 .مارتن) ، أرجوكّ) 208 00:20:42,944 --> 00:20:44,577 أنكِ خططتِ لهذا ، صحيح ؟ - .هيّا بنا - 209 00:20:44,620 --> 00:20:47,111 .لقّد خططتِ لهذا - .لم نخطط لأي شئ يا أمي - 210 00:20:49,066 --> 00:20:50,281 .سأعود بأقربَ وقتاً ممكن 211 00:20:50,281 --> 00:20:52,409 .تذكري تناول الفيتامينات الخاصة بكِ 212 00:20:53,125 --> 00:20:54,151 .(ريبيكا) 213 00:20:54,162 --> 00:20:56,063 ماذا يحدث ؟ - .سنذهبُ إلي البيت - 214 00:20:56,449 --> 00:20:59,301 .لا ، لا ، (ريبيكا) أرجوكِ 215 00:21:00,292 --> 00:21:01,481 .أنا آسفٌ ، يا أمي 216 00:21:11,211 --> 00:21:15,432 حَسناً ، ها نحنُ ذا .يمكنُكَ أنّ تأخذ السرير 217 00:21:17,435 --> 00:21:20,103 .أو الأريكة إذا أردتَ 218 00:21:20,181 --> 00:21:21,262 .لا 219 00:21:22,592 --> 00:21:23,660 .هذا جيّد 220 00:21:25,559 --> 00:21:28,392 .السرير ، رائع 221 00:21:34,911 --> 00:21:36,057 .يا إلهي 222 00:21:39,563 --> 00:21:40,831 هل هذه فكرتُكِ ؟ 223 00:21:42,518 --> 00:21:44,551 ماذا تقصد ؟ - .إحضار الفتي إلي هنا - 224 00:21:44,551 --> 00:21:46,589 .أجلّ ، أنه ليس بمآمن هناك 225 00:21:46,678 --> 00:21:48,803 .إذا ، إتصلي بالسيدة في المدرسة 226 00:21:49,862 --> 00:21:51,929 هذا هو عمل مركز .رعاية الأطفال 227 00:21:52,043 --> 00:21:53,043 .تحديداً هذا 228 00:21:54,005 --> 00:21:55,005 .أنه أخي - .وإنها أمه - 229 00:21:56,418 --> 00:21:57,426 إذا ؟ 230 00:21:59,405 --> 00:22:01,272 هل أنتِ تفعلي هذا لتساعديه ؟ 231 00:22:01,517 --> 00:22:02,517 أم لمعاقبتها ؟ 232 00:22:07,310 --> 00:22:08,910 .يجدرُ بكَ أن ترحلّ الآن 233 00:22:25,605 --> 00:22:27,534 أعرفُ أنّ وقتَ العشاء قد تأخر قليلاً 234 00:22:27,534 --> 00:22:29,989 لذا يمكِننا أنّ تُسمي هذه .وجبة خفيفة لمُنتصف الليل 235 00:22:31,521 --> 00:22:33,755 هل تُريده بقشرة أم لا ؟ 236 00:22:34,481 --> 00:22:36,127 .أجلّ ، بالقشرة جيّد 237 00:22:37,711 --> 00:22:39,070 هل يمكنُكِ تقطيعها إلي مثلثات ؟ 238 00:22:40,471 --> 00:22:43,297 .أجلّ - .أنتَ تشبه تماماً أُختِكَ الكبيرة - 239 00:22:43,709 --> 00:22:44,922 .لقّد إعتدتُ أن أحبَ ذلك 240 00:22:44,922 --> 00:22:46,292 .لقّد أصبح جاهزاً 241 00:22:50,183 --> 00:22:51,259 .تفضّل 242 00:22:53,060 --> 00:22:54,090 .حَسناً 243 00:22:56,497 --> 00:22:58,365 ..... هذا جيّد ، أنه ليس حتي 244 00:22:58,671 --> 00:23:01,315 .آسفه ، كانت هناكَ عقدة 245 00:23:02,761 --> 00:23:05,140 .(ريبيكا) - أجلّ ؟ - 246 00:23:07,677 --> 00:23:09,405 هل والدتُنا مجنونة ؟ 247 00:23:10,837 --> 00:23:12,624 ألا يعني هذا أنني .مجنونُ أيضاً 248 00:23:16,298 --> 00:23:17,363 .لا 249 00:23:22,693 --> 00:23:29,803 .( محل للوشم ) 250 00:23:56,468 --> 00:23:57,669 .(مارتن) 251 00:24:02,093 --> 00:24:03,093 .مرحَباً 252 00:24:06,156 --> 00:24:07,639 ماذا تفعلُ عندكَ في الأسفل ؟ 253 00:24:12,986 --> 00:24:15,253 يجبُ عليكَ إضاءة ... الأنوار لكي 254 00:26:17,696 --> 00:26:18,896 هل أخذتِ (مارتن) ؟ 255 00:26:20,181 --> 00:26:21,842 ماذا ؟ - من هذا ؟ - 256 00:26:22,887 --> 00:26:24,215 .لا يمكنُكِ فعلُ هذا 257 00:26:26,878 --> 00:26:30,603 هي غيرُ مستقرة .إنها ليست ببيئة آمنه له 258 00:26:30,923 --> 00:26:33,207 أين هو ؟ - .أنه في الداخل يرتدي ملابسه لأجل المدرسة - 259 00:26:33,207 --> 00:26:36,299 .حَسناً ، فكري فيما تريدين فعله 260 00:26:36,299 --> 00:26:38,057 .أجلّ ،لقّد فعلتُ وأحضرته إلي هنا 261 00:26:38,125 --> 00:26:40,213 .نحنُ لا نتحدثُ عن رد فعل تلقائي 262 00:26:41,331 --> 00:26:43,042 .لا يمكنه البقاءُ هنا 263 00:26:43,042 --> 00:26:44,322 .بالتأكيد ، يمكنُه 264 00:26:44,322 --> 00:26:45,334 ... ليس في 265 00:26:45,818 --> 00:26:46,897 .ريبيكا) ، بحقك) 266 00:26:47,168 --> 00:26:48,434 أتعرفين سببَ وجودي هُنا ؟ 267 00:26:48,434 --> 00:26:49,693 .لقّد أتصلت بي 268 00:26:51,150 --> 00:26:54,312 إذا فإن مركز خدمات الأطفال يتلقي الأوامر من المجانين الآن ؟ 269 00:26:54,312 --> 00:26:58,052 لقّد مررتُ بها شخصياً لأتفقد أنها .صافيه الذهن ولقّد كانت كذلكَ 270 00:26:58,509 --> 00:27:00,883 لكنّ ، أتعرفي أمرا ؟ .ليستّ هذه طريقة سير الأمور 271 00:27:01,288 --> 00:27:02,312 لما لا ؟ 272 00:27:02,945 --> 00:27:04,609 .إنها أمه التي ولدته 273 00:27:04,609 --> 00:27:05,869 .واصيته القانونية 274 00:27:05,869 --> 00:27:09,580 لكي تأخُذِ (مارتن) من حضانتها .يجبُ عليكِ أنّ توجهي لها التهم 275 00:27:10,281 --> 00:27:11,318 .تواجهيها في المحكمة 276 00:27:12,009 --> 00:27:14,424 .وإنها لعمليةً طويلة و مؤلمة 277 00:27:15,131 --> 00:27:16,661 .وذلكَ ليس إلا النصفُ الأول فحسب 278 00:27:16,661 --> 00:27:19,177 لكي تمنعِ (مارتن) من دخول مركز رعاية الأطفال 279 00:27:19,177 --> 00:27:22,534 يتطلبُ منكِ أن تثبتي أنكِ .ومنزلُكِ بيئة ملائمة له 280 00:27:23,460 --> 00:27:25,454 هذين إختيارين رئيسين .يجبُ عليكِ فعلهما 281 00:27:25,813 --> 00:27:28,005 .... إعلان الحرب علي والدتُكِ و 282 00:27:29,730 --> 00:27:32,674 .وجعلُ نفسِكِ واصيةً مسئولةً عنه 283 00:27:35,250 --> 00:27:36,661 هل أنتِ جاهزة لفعل ذلكَ ؟ 284 00:27:39,314 --> 00:27:41,503 .يمكنني أنّ أصبحُ الواصية المسئولة 285 00:27:52,444 --> 00:27:53,813 .لا بأس 286 00:27:54,083 --> 00:27:57,820 لقّد حصلتُ علي قسطاً من النوم .سأكون في حالٍ أفضل الليلة 287 00:28:47,479 --> 00:28:49,134 .(ديانا) 288 00:29:16,759 --> 00:29:18,421 .(أبي) ، (أمي) ، (أنا)‪ 289 00:29:59,880 --> 00:30:02,045 .(أبي) ، (أمي) ، (ديانا) ، (أنا)‪ 290 00:30:05,194 --> 00:30:06,960 .(ديانا) 291 00:30:17,437 --> 00:30:18,818 .مرحَباً 292 00:30:23,299 --> 00:30:24,661 لقّد تلقيتُ رسالتُكِ ، ما الأمر ؟ 293 00:30:24,943 --> 00:30:26,640 .أحتاجُكَ للذهاب إلي أمي - .حقّاً - 294 00:30:26,640 --> 00:30:27,211 .مهلاً 295 00:30:27,625 --> 00:30:29,853 هل سنقومُ يهذا الأمرُ مجدداً ؟ - .ماذا ؟ ، لا - 296 00:30:30,091 --> 00:30:32,102 سوفَ أخبرُكَ عن الأمر في السيارة ماذا تفعل ؟ 297 00:30:32,140 --> 00:30:34,073 أعتقدُ أنه يجدرُ بما التحدث .عما حدثَ ليلة أمس 298 00:30:34,330 --> 00:30:36,182 كيفَ أنكِ طرديني .لأنني تكلمتُ بصدقٍ معكِ 299 00:30:36,402 --> 00:30:37,402 .آوه 300 00:30:39,534 --> 00:30:45,143 أجلّ ، أنا آسفه .لقّد كُنتَ محقاً ، كنتُ أستغلُ (مارتن) للنيلِ من أمي 301 00:30:45,788 --> 00:30:48,297 .شُكراً لكَ للإفصاحِ عن هذا الأمر 302 00:30:48,297 --> 00:30:49,587 هل يمكننا أن...؟ - .مهلاً - 303 00:30:49,710 --> 00:30:51,075 .(يجبُ أن تعتذري ل(مارتن 304 00:30:56,174 --> 00:30:58,038 .ليس هكذا ، لايزالُ عليكِ أن تعتذري له 305 00:30:58,471 --> 00:31:00,097 .(حَسناً ، يجبُ أن أكتشف ُ أمر (ديانا 306 00:31:00,984 --> 00:31:02,296 .تلكَ السافلة حقيقية 307 00:31:03,441 --> 00:31:04,524 .أنتظري 308 00:31:04,524 --> 00:31:05,564 من تكونّ (ديانا) ؟ 309 00:31:07,335 --> 00:31:08,405 .أمي 310 00:31:24,095 --> 00:31:25,321 حَسناً ، ما الذي نبحثُ عنه ؟ 311 00:31:26,027 --> 00:31:27,694 .أنتَ راقب وصول أمي 312 00:31:27,694 --> 00:31:29,849 إذا رأيتها سوفَ نتجه إلي الباب الخلفي ، فهمت ؟ 313 00:31:29,849 --> 00:31:30,963 .فهمتُ 314 00:33:22,260 --> 00:33:26,443 .(صوفي ) و (ديانا) .(مولبيري هيل" ، (كاليفورنيا" 315 00:33:49,907 --> 00:33:51,736 .المريضة رقم 283 316 00:33:51,736 --> 00:33:53,903 .يومُ السادسِ من أكتوبر عامِ 1984 317 00:33:54,573 --> 00:33:57,443 .المريضة تُعاني من مرض جلدي نادر 318 00:33:57,443 --> 00:34:00,421 والذي من أعراضه .الحساسية الشديدة للضوء 319 00:34:01,485 --> 00:34:05,016 وجود المريضة هُنا قد .تسبب يالكثير من المشاكل 320 00:34:05,016 --> 00:34:07,338 .لقّد كان لديها تاريخ من العنف 321 00:34:08,548 --> 00:34:12,420 لقّد كانت مهووسة في الآونه الأخيرة .بإحدي المرضي من عنبر العلاجِ النفسيّ 322 00:34:12,917 --> 00:34:14,769 .(فتاة صغيرة تُدعي (صوفي 323 00:34:15,271 --> 00:34:19,359 .أحضرها .حاول إبقائها مقيدة ، شكراً لك 324 00:34:19,685 --> 00:34:20,902 .(مرحَباً يا (ديانا 325 00:34:21,196 --> 00:34:23,352 .أبقوا الأضواء مطفأه 326 00:34:24,055 --> 00:34:26,048 . لقّد سمعتُ أنكِ كنتِ شقية للغاية مجدداً 327 00:34:26,048 --> 00:34:28,504 .(ديانا) ، أريدُكِ أن تبتعدي عن (صوفي) 328 00:34:28,965 --> 00:34:30,391 .إنها صديقتي 329 00:34:31,140 --> 00:34:32,603 إذا لماذا آذيتها ؟ 330 00:34:32,949 --> 00:34:34,699 .لقّد كانت تتحسنُ حالتُها 331 00:34:35,809 --> 00:34:40,021 يومُ 13 من نوفمبر .حالة جلد المريضة تسوء 332 00:34:40,021 --> 00:34:42,208 .أننا نستعدُ للعلاج التجريبي 333 00:34:42,486 --> 00:34:44,009 .قوموا بتثبيتها - .رجاءً - 334 00:34:44,009 --> 00:34:45,544 .أعطَها جرعة كاملة الآن 335 00:34:45,635 --> 00:34:47,031 (1200) .واط 336 00:34:52,436 --> 00:34:54,453 !أطفئ الجهاز ، الآن 337 00:36:24,340 --> 00:36:26,537 .(أمي) ، (ديانا) ، (أنا)‪ 338 00:36:32,488 --> 00:36:33,560 .(بريت) 339 00:36:36,269 --> 00:36:37,561 .(بريت) 340 00:36:38,579 --> 00:36:40,962 .أبقي بعيداً 341 00:36:41,880 --> 00:36:43,961 .(أبقي بعيداً (ريبيكا 342 00:36:45,292 --> 00:36:47,814 .لن يتمَ إرسالي بعيداً مجدداً 343 00:36:57,393 --> 00:36:59,633 هل أنتِ بخير ؟ ماذا حصل ؟ 344 00:37:00,248 --> 00:37:02,961 يجدرُ بنا الذهاب ، هيّا .يجدرُ بنا الذهاب 345 00:37:02,961 --> 00:37:04,160 .أبطئي 346 00:37:04,869 --> 00:37:06,060 .تباً 347 00:37:06,060 --> 00:37:07,860 تحدثِ معي ، ماذا جري هناك ؟ 348 00:37:08,345 --> 00:37:09,345 .لا أعرفّ 349 00:37:10,409 --> 00:37:11,811 .لقّد تمت مهاجمتي 350 00:37:11,811 --> 00:37:12,843 من قبل من ؟ 351 00:37:12,843 --> 00:37:14,743 .لا أعرف ، لا يمكنني تفسيره 352 00:37:16,568 --> 00:37:17,582 ما الغرضّ من هذا ؟ 353 00:37:19,201 --> 00:37:21,116 .دليل ، أنه دليل 354 00:37:24,359 --> 00:37:28,337 أعلمُ ، كنتُ أقولَ أنه يمكنكَ أن تتحدثّ معي عن أخُتكَ ، إتفقّنا ؟ 355 00:37:28,337 --> 00:37:29,337 .أنها بخير 356 00:37:30,294 --> 00:37:31,668 هل تناولتي الفيتامينات الخاصة بكِ ؟ 357 00:37:33,783 --> 00:37:35,382 .أنا أشعُر بتحسن قليلاً 358 00:37:36,318 --> 00:37:37,613 لكن ، مهلاً .أسمعَ يا رفيقي 359 00:37:37,613 --> 00:37:41,369 أعرفُ أنني كنت بعيدة عنك مؤخراً .وأريدُ حقاً إصلاح ذلكَ 360 00:37:41,658 --> 00:37:43,756 ما رأيكَ في بعض الفشارِ و مشاهدة فيلم الليلة ؟ 361 00:37:44,117 --> 00:37:45,130 .أجلّ ، رجاءً 362 00:37:45,802 --> 00:37:46,817 .جيّد 363 00:37:46,908 --> 00:37:49,448 أعتقّدُ أنّ القليل من الوقتِ الشخصي .هو ما نحتاجه فحسب 364 00:37:49,448 --> 00:37:51,027 .ثلاثتُنا 365 00:37:55,204 --> 00:37:56,224 .أمي 366 00:37:56,379 --> 00:37:57,379 .أجلّ 367 00:37:57,430 --> 00:37:59,344 ما رأيُكِ في أنّ نكونّ أنا و أنتِ فقط الليلة ؟ 368 00:37:59,916 --> 00:38:01,000 حَسناً ؟ 369 00:38:02,001 --> 00:38:03,001 .َسنري ذلك 370 00:38:19,913 --> 00:38:22,300 بُني ، كيف يمكنُكَ أنّ تري في وجود كل هذه الأنوار ؟ 371 00:38:22,667 --> 00:38:25,243 هكذا أفضل ، كن مُطيعاً 372 00:38:25,243 --> 00:38:27,509 و أذهب إلي (آلتو) و أخبره .أن يحضر لي وجبة إفطاراً خفيفة 373 00:38:27,509 --> 00:38:29,347 .مع قهوة سادة - كيف حالُكَ ؟ - 374 00:38:29,463 --> 00:38:30,657 .أنا بخير 375 00:38:30,657 --> 00:38:31,857 كيفَ حالُكِ أنتِ ؟ 376 00:38:33,346 --> 00:38:34,928 .سأكونُ بخير 377 00:38:36,306 --> 00:38:37,340 .سأكون كذلك 378 00:38:39,383 --> 00:38:40,400 .أنا أفتقّدُ والدُكَ 379 00:38:41,854 --> 00:38:43,054 .كان يمُدُني بالقوة 380 00:38:44,864 --> 00:38:46,597 ... وكان يشعرُني بالآمان و 381 00:38:47,548 --> 00:38:50,560 أعتقّدُ أنني أحتاجُ أنّ .أشعُر بهذه الأشياء أحياناً ، أنت تعرفُ ذلك 382 00:38:51,580 --> 00:38:53,965 .أعتقّدُ أنكَ تحتاجُها أيضاً - .أنا بخير - 383 00:38:54,963 --> 00:38:56,516 .ريبيكا) فتاة قوية) 384 00:38:58,688 --> 00:39:02,052 .ريبيكا) تتصرف كما لو كانت قوية) 385 00:39:02,052 --> 00:39:04,132 ... وهي كذلكَ فعلاً في بعض الأحيان ، لكن 386 00:39:04,319 --> 00:39:06,154 دعني أخبرُكَ أنه عندما .أصبحت الأمورُ صعبةً 387 00:39:06,154 --> 00:39:07,685 .لقّد تخلت عني 388 00:39:08,150 --> 00:39:10,350 .وأنا لا أريدُ أنّ يحدث َلكَ ذلكَ 389 00:39:10,727 --> 00:39:12,727 أحياناً ، أقوي شئ يمكنُكَ فعله 390 00:39:13,562 --> 00:39:15,162 .هو مواجهة مخاوفُكَ فحسب 391 00:39:16,576 --> 00:39:18,243 .(هذا ما أخبرتني به (آيما 392 00:39:20,752 --> 00:39:22,080 .أجلّ 393 00:39:24,296 --> 00:39:26,229 .أعتقّدُ أنكَ ربما تكون محقاً 394 00:39:28,024 --> 00:39:29,057 .سوفَ أعود 395 00:39:29,057 --> 00:39:30,924 !كم من اللطيفُ سماعُ صوتِكَ 396 00:39:39,619 --> 00:39:41,664 .أُمي - .مهلاً ، لا بأس - 397 00:39:41,967 --> 00:39:43,296 .لا بأس ، لا عليكِ - ماذا تفعلِ ؟ 398 00:39:43,495 --> 00:39:45,229 لا بأس ، أُنظر إلي ثقّ بي ، إتفقّنا ؟ 399 00:39:45,229 --> 00:39:46,529 .سوفَ أُخبرُكَ قصةً 400 00:39:46,576 --> 00:39:47,603 .أُمي ، رجاءً 401 00:39:47,643 --> 00:39:49,447 .صه ، يا عزيزي 402 00:39:50,082 --> 00:39:52,220 .لقّد كان منذُ وقت بعيداً جداً 403 00:39:53,083 --> 00:39:55,293 .(وقّد كان لدي صديقة تُدعي (ديانا 404 00:39:55,399 --> 00:39:59,058 .لقّد كانت مخُتلفة تماماً و مميزة جداً 405 00:40:00,680 --> 00:40:01,841 .أُنظر إلي 406 00:40:02,379 --> 00:40:06,813 و لاحقاً إكتشفتُ أنّ شيئاً .سيئاً للغاية قد حصلَ لها 407 00:40:07,213 --> 00:40:09,541 لكن الأخبار ، لقّد أخطأت الأخبار 408 00:40:09,541 --> 00:40:10,689 .كما رأيتَ 409 00:40:10,957 --> 00:40:14,774 لقّد كانت ما تزالُ هناكَ .ولقّد عادت أخيراً 410 00:40:14,774 --> 00:40:16,009 .أُمي ، أرجوكِ 411 00:40:16,229 --> 00:40:18,302 .أرجوكِ ، أترُكيني - .أستمع إلي - 412 00:40:18,302 --> 00:40:23,120 أتري ؟ ، لقّد تركتُها لوحدها .لسنواتٍ عديدة 413 00:40:23,296 --> 00:40:24,516 .لقّد تخليتُ عنها 414 00:40:24,776 --> 00:40:25,781 ...لكن ، الآن 415 00:40:25,781 --> 00:40:26,962 ستمكثُ هنا ، إتفقّنا ؟ 416 00:40:27,529 --> 00:40:29,018 .طالما أُحافظُ علي ذهني صافياً 417 00:40:29,018 --> 00:40:30,894 .وأنتَ ستُبقي الأنوارَ مطفأة 418 00:40:32,973 --> 00:40:34,092 .(مارتن) 419 00:40:34,312 --> 00:40:35,853 .مارتن) ، لا تقم بتشغيل الأنوار) 420 00:40:36,906 --> 00:40:38,314 .ديانا) أنه لا يعرفُكِ جيّداً ) 421 00:40:38,954 --> 00:40:40,167 .(لا ، (ديانا 422 00:40:43,287 --> 00:40:44,836 .أنه لا يفهم ، أنه لم يقصد فعل ذلكَ 423 00:40:47,077 --> 00:40:49,257 .مارتن) ، أنها لم تقصد ذلكَ) 424 00:40:54,657 --> 00:40:57,503 .أرجوكَ ، لا تفعلّ هذا 425 00:40:59,668 --> 00:41:02,828 أنتظرِ ، إذا والدتُكِ كانت في مؤسسة للأمراضِ النفسيةِ والعصبية ؟ 426 00:41:04,662 --> 00:41:05,860 .أجلّ 427 00:41:06,721 --> 00:41:08,063 .أجلّ ، يبدو الأمرُ هكذا 428 00:41:08,940 --> 00:41:10,902 أنتِ فحسب لم تتحدثِ .عن الأمر علي الإطلاق 429 00:41:14,236 --> 00:41:15,682 .هي لم تتحدثُ عنه أيضاً 430 00:41:17,354 --> 00:41:19,024 وأعتقّدُ أن ليس بشيئا 431 00:41:19,343 --> 00:41:21,045 .شيئاً تتحدثُ عنه 432 00:41:22,053 --> 00:41:25,076 أتعرفِ؟ ، ما رأيُكِ أنّ أستمعّ فحسب ؟ 433 00:41:26,511 --> 00:41:28,683 لأنني لا أعرفُ حقاً من تكون (ديانا) ؟ 434 00:41:32,071 --> 00:41:33,522 ...إنها 435 00:41:47,614 --> 00:41:49,097 .الوضعُ يصبحُ أسوأ 436 00:41:54,281 --> 00:41:55,896 .نحتاجُ إلي أنّ نذهبّ للتسوقّ يا عزيزتي 437 00:41:57,522 --> 00:41:58,580 .حَسناً 438 00:41:59,054 --> 00:42:01,327 هل يمكنُكَ الذهابُ إلي المتجر ؟ 439 00:42:01,352 --> 00:42:03,468 .حَسناً ، سأفعلُ ذلكَ 440 00:42:03,493 --> 00:42:04,936 .سأعودُ علي الفور 441 00:42:11,399 --> 00:42:13,632 هل تريدُ التحدثُ عن الأمر ، الآن ؟ 442 00:42:14,421 --> 00:42:16,751 .أعرفُ أنكِ لن تُصدقيني 443 00:42:17,311 --> 00:42:19,219 .لكن ، (ديانا) حقيقية 444 00:42:19,244 --> 00:42:21,579 .لقد لمست شعري - .مهلاً - 445 00:42:24,786 --> 00:42:26,629 .أستمع إلي 446 00:42:27,415 --> 00:42:29,912 .سوفَ أخُبرُكَ بشي 447 00:42:30,030 --> 00:42:32,672 .لم يخُبرُني به أحداً قط 448 00:42:33,998 --> 00:42:36,268 .أنا أُصدقُكَ 449 00:42:37,873 --> 00:42:41,565 .لا أعرفُ ماذا تكون هي - .أنها لا تحب الأنوار - 450 00:42:44,168 --> 00:42:45,646 .حَسناً 451 00:42:46,894 --> 00:42:48,628 .تعالَ معي 452 00:42:51,691 --> 00:42:53,149 .حَسناً 453 00:42:53,989 --> 00:42:55,011 .إذا 454 00:42:55,036 --> 00:43:01,791 تبين أنّ والدكَ كان يقومُ بالكثير من .(التحريات عن ماضي والدتُنا و ماضي (ديانا 455 00:43:01,836 --> 00:43:08,962 ديانا) ، تم إيجادها في القبو) .محبوسة عندما كان عمرها 13 عاماً 456 00:43:08,987 --> 00:43:12,367 .ووالدها قد قتل نفسه 457 00:43:12,392 --> 00:43:18,020 .(إنها داخل عقلي ) .لقّد كانّ لديها مرضُ جلدي غريبُ للغاية 458 00:43:18,514 --> 00:43:21,970 .لقّد كانت هُناك قصصاً عنها 459 00:43:21,995 --> 00:43:24,379 لقّد إعتاد الناسُ أنّ .يقولوا عنها أنها كانت شريرة 460 00:43:24,411 --> 00:43:31,183 و أنها يمكنُها الدخول .إلي عقول الناسّ و تغييرها 461 00:43:32,166 --> 00:43:36,120 لقّد تم أصطحابُها إلي مُستشفي .مولبيري هيل ) للأمراضّ النفسية و العصبية ) 462 00:43:36,120 --> 00:43:37,501 .حيثُ قابلت والدتُنا 463 00:43:37,501 --> 00:43:41,095 و أعتقّد أنها قّد دخلت إلي .عقل والدتُنا 464 00:43:41,120 --> 00:43:44,301 .و جعلتها تعتقّدُ أنهما كانتا صديقتان 465 00:43:45,245 --> 00:43:47,980 لكن ، ألم يكونا كذلك ؟ - .لا - 466 00:43:47,981 --> 00:43:51,728 ديانا) تظهر فقط عندما تصبحُ) .والدتُنا في أسوأ حالاتها 467 00:43:51,753 --> 00:43:54,867 لقّد مررت ُبهذا أيضاً .عندما كنتُ في مثلِ سنك 468 00:43:54,892 --> 00:43:58,716 عندما رحُلَ والدُكِ ؟ - .أجلّ - 469 00:44:00,684 --> 00:44:03,183 إذا ، ماذا حدثَ مع (ديانا) ؟ 470 00:44:03,208 --> 00:44:09,325 لقّد جربَ الأطباء علاجاً تجريبياً عليها .و حدثَ شيئاً ما خاطئ 471 00:44:10,968 --> 00:44:13,130 .و توفِيت 472 00:44:13,517 --> 00:44:17,119 لكن ، إذا كانت ميتة 473 00:44:18,352 --> 00:44:21,123 كيف يمكنُها أنّ تفعل هذا بنا ؟ 474 00:44:23,509 --> 00:44:25,493 .لا أعلم 475 00:44:26,569 --> 00:44:31,458 لكني أظنُ أنّ والدتُنا هي الصلة الوحيدة .التي لدي (ديانا) بهذا العالم 476 00:44:31,483 --> 00:44:34,369 أتعرف؟ ، أنا أظنُ أننا لو جعلنا والدتُنا تتحسن 477 00:44:34,394 --> 00:44:36,507 .ونجعلُ عقّلِها قوياً مجدداً 478 00:44:36,531 --> 00:44:40,646 .حينها ربما يمكنُنا أنّ نكسرَ هذه الصلة 479 00:44:41,512 --> 00:44:46,060 .لا ، (ديانا) لن تسمحّ بحدوثِ هذا 480 00:44:48,372 --> 00:44:49,700 لماذا تقولُ ذلكَ ؟ 481 00:44:49,725 --> 00:44:52,874 .لأن هذا ما كانَ والدي يحاولُ فِعله 482 00:44:57,473 --> 00:44:59,721 .حَسناً ، أنه الطّعام 483 00:45:02,042 --> 00:45:03,454 .مرحَباً 484 00:45:15,087 --> 00:45:16,546 .(بريت) 485 00:45:39,193 --> 00:45:40,937 .أبقَ عِندَكَ 486 00:46:26,601 --> 00:46:28,326 .(ريبيكا) 487 00:46:34,678 --> 00:46:36,611 .يا إلهي 488 00:46:47,707 --> 00:46:50,245 .أُمي ، يجبُ أن نتحدثّ 489 00:47:07,519 --> 00:47:08,998 ماذا ؟ 490 00:47:08,999 --> 00:47:12,163 هل يمكنُكِ أنّ تُخبرينا عن (ديانا) ؟ 491 00:47:13,688 --> 00:47:15,375 ما الذي تتحدثِ عنهُ ؟ 492 00:47:15,400 --> 00:47:18,590 صديقّتُكِ ( ديانا ) ؟ 493 00:47:19,505 --> 00:47:24,644 مارتن) ، قالَ أنها كانت هُنا منذُ ساعة) 494 00:47:25,442 --> 00:47:28,278 .أجلّ ، أنها صديقّتي 495 00:47:32,429 --> 00:47:35,165 هل هذه صديقتُكِ (ديانا) ؟ 496 00:47:35,428 --> 00:47:37,060 هل هذه هي ؟ 497 00:47:37,840 --> 00:47:39,227 من أينَ جلبتي هذا ؟ 498 00:47:39,252 --> 00:47:42,368 .أجيبي علي سؤالي - .لا ، أنتِ أجيبي علي سؤالي - 499 00:47:42,468 --> 00:47:45,054 .(أنتِ قابلتِ (ديانا) في (مولبيري هيل 500 00:47:45,079 --> 00:47:48,090 .حينما تم نقلُكِ هناك بسبب إكتئابُكِ 501 00:47:48,115 --> 00:47:49,702 هل أنا مُحقة ؟ 502 00:47:49,727 --> 00:47:50,883 فيم يهم متي تقابلنا ؟ - هل أنا مُحقة ؟ - 503 00:47:50,908 --> 00:47:53,758 فيم يهمُ متي تقابلنا ؟ 504 00:47:53,783 --> 00:47:55,223 .لأنها ماتت 505 00:47:55,248 --> 00:47:57,552 .لأنها ماتت بعد سنة من إلتقاطِ هذه الصورة - .هذه كذبة - 506 00:47:57,577 --> 00:47:59,029 لا أعرفُ عن ماذا تتحدثين ، إتفقّنا ؟ 507 00:47:59,054 --> 00:48:00,098 .أنها الحقيقة يا أُمي 508 00:48:00,098 --> 00:48:01,413 .أنها الحقيقة - .حَسناً ، توقفي - 509 00:48:01,413 --> 00:48:04,873 حَسناً ، أنا أفهمّ أنتِ تحاولِ أنّ تأخُذيه مني مجدداً 510 00:48:04,898 --> 00:48:06,841 أنتِ تحاولِ أنّ تأخُذي مني بُني مجدداً 511 00:48:06,866 --> 00:48:08,691 .لذا أنتِ أبتكرتِ هذه القصص الجامحة 512 00:48:08,716 --> 00:48:11,299 .لقّد وجدتُ شهادة وفاتها ، يا أُمي 513 00:48:11,324 --> 00:48:13,960 .َفسري ذلك - .كُل هذه الأمور يمكنُ تزويرها - 514 00:48:13,985 --> 00:48:15,963 .يمكنُ تزويرها ، أنتِ تبدين مجنونة 515 00:48:15,988 --> 00:48:16,874 .أستمع إليها 516 00:48:16,899 --> 00:48:19,213 .أنا أعلم ، أنّ هذا كُله يبدو جنونياً قليلاً 517 00:48:19,238 --> 00:48:24,689 توجدّ إمرأة ميتة في هذا المنزل .و أنتِ سمحتِ لها بالدخولِ ، يا أُمي 518 00:48:25,726 --> 00:48:28,018 .أنتِ سمحتِ لها بالبقاء - .أنا أعلم ، لقّد فهمتُ - 519 00:48:28,043 --> 00:48:31,968 لقّد فهمتُ ، أنتِ أتيتِ لأنك .شعرتِ بالسوء حيالَ هجرُكِ لي 520 00:48:31,993 --> 00:48:33,933 هل أنا مُحقة ؟ 521 00:48:34,500 --> 00:48:37,818 لم أسمع خبراً منكِ و لم تأتي .لكي تريني كما يفعلُ معظم الناس 522 00:48:37,818 --> 00:48:39,843 هل تعرفي كم آلمني هذا ؟ 523 00:48:39,868 --> 00:48:42,457 ....والآن لقّد أتضح 524 00:48:42,482 --> 00:48:46,904 أنني كنتُ أقوم بإبعاد (ديانا) بنفس الطريقة .طوال هذا الوقت 525 00:48:46,929 --> 00:48:50,880 و لنّ أكونَ ذلك الشخصُ الذي .يفعلُ هذا بصديقه 526 00:48:51,283 --> 00:48:53,236 صديق ؟ 527 00:48:53,462 --> 00:48:58,672 .أُمي ، نحنُ نتحدثُ عن شخصأً ميت 528 00:48:58,697 --> 00:49:01,687 .عزيزتي 529 00:49:02,771 --> 00:49:06,583 .الأشباحُ ليست حقيقية 530 00:49:08,533 --> 00:49:10,441 وماذا تكونُ هي إذا ؟ 531 00:49:14,005 --> 00:49:16,069 وماذا تكونُ هي إذا ؟ 532 00:49:24,449 --> 00:49:26,814 .سوف تنامُ في منزلي مجدداً الليلة 533 00:49:26,839 --> 00:49:29,457 .سوفَ أتصلُ بمركز رعاية الأطفال في الصباحِ 534 00:49:30,583 --> 00:49:32,030 .لا 535 00:49:34,251 --> 00:49:36,160 ماذا تقصدُ ب"لا" ؟ 536 00:49:36,542 --> 00:49:40,944 أعرفُ أنكِ كُنتِ غائبة .منذُ فترة طويلة ، لكّنها والدتُنا 537 00:49:40,969 --> 00:49:43,805 .هي بحاجة إلينا الآن أكثر من أي وقتاً آخر 538 00:49:43,951 --> 00:49:47,650 .مهلاً ، أنا لستُ هُنا من أجلها 539 00:49:48,251 --> 00:49:49,502 .أنا هُنا من أجلكَ 540 00:49:49,502 --> 00:49:50,967 .أنتَ أولويتي 541 00:49:50,992 --> 00:49:53,383 .لا يمكنُنا تركُها فحسب 542 00:49:53,763 --> 00:49:57,582 حَسناً ، لكن المكانُ .ليس آمناً هنا 543 00:49:58,082 --> 00:50:00,392 .لا يوجد آمان في أي مكان 544 00:50:06,478 --> 00:50:08,926 إلي متي تظلُ عادةً في غرُفتِها ليلاً ؟ 545 00:50:08,951 --> 00:50:10,168 أُمي ؟ 546 00:50:10,193 --> 00:50:13,152 .هي لا تخرجُ مجدداً حتي الصباح 547 00:50:13,250 --> 00:50:14,117 .حَسُناً 548 00:50:14,142 --> 00:50:18,617 الأولوية الأولي أنّ نضعَ .بعض الإجراءات للوقاية 549 00:50:44,344 --> 00:50:47,178 .سنكونُ أنا و (بريت) علي الأريكة في الأسفل 550 00:50:47,203 --> 00:50:48,838 حَسناً ؟ - .حَسناً - 551 00:50:48,863 --> 00:50:53,411 هل تريدُ بابكَ مفتوحا أو مغلقاً ؟ - .ًمغلقا - 552 00:50:53,761 --> 00:50:55,392 .أنتظري 553 00:50:55,691 --> 00:50:57,481 ... هل يمكنُكِ أن 554 00:50:57,966 --> 00:51:03,303 هل يمكنُكِ النوم هُنا الليلة ؟ - .بالطبّع - 555 00:51:04,429 --> 00:51:07,885 .(فقط علي أن أذهب لأُخبر (بريت .سأعودُ علي الفور 556 00:51:46,482 --> 00:51:49,816 لستَ مُجبراً علي المكوثِ ، أتعلم ؟ - .أعلمُ - 557 00:51:49,983 --> 00:51:53,396 مارتن) ، يُريدُني أنّ أنامَ في) .الأعلي في غرفته الليلة 558 00:51:53,421 --> 00:51:54,716 .أجلّ 559 00:51:55,179 --> 00:51:57,461 .هو يحتاجُكِ الآن أكثر مني 560 00:51:59,562 --> 00:52:00,923 .أجلّ 561 00:52:01,208 --> 00:52:02,851 ألا تزالُ تودُ أنّ تبقّي ؟ 562 00:52:02,876 --> 00:52:06,603 .إلا إذا قُلتِ خلافَ ذلك ، أجلّ 563 00:52:06,628 --> 00:52:10,100 سيكونُ من الصعبِ النومُ .و كُلِ هذه الأنوار مضاءة 564 00:52:13,681 --> 00:52:16,352 لابُدَ أنكَ تفكرُ .أننا جميعاً مجانين 565 00:52:16,353 --> 00:52:18,109 .أنتِ تعرفين 566 00:52:18,625 --> 00:52:20,367 .أنني لا أُفكرُ هكذا 567 00:52:23,315 --> 00:52:25,034 .شُكراً لك 568 00:52:31,895 --> 00:52:34,213 .يمكنُكِ بذلك أنّ تكوني بقُربي 569 00:52:34,596 --> 00:52:36,684 .فلنّ أذهبُ إلي أي مكان 570 00:52:49,685 --> 00:52:52,124 .الدرجُ السُفلي 571 00:52:52,162 --> 00:52:56,894 ماذا ؟ - .الدرجُ السُفلي - 572 00:52:57,640 --> 00:52:59,499 .في خِزانة الملابس 573 00:52:59,524 --> 00:53:03,122 .سأُنظِفه من أجلِكَ 574 00:53:03,506 --> 00:53:05,202 جدياً ؟ 575 00:53:05,227 --> 00:53:07,713 .لا ، رُيما 576 00:53:09,868 --> 00:53:13,411 .حَسُناً ، طابت ليلتُكِ - .طابت ليلتُكِ - 577 00:53:39,083 --> 00:53:40,594 .أُمي 578 00:53:42,206 --> 00:53:45,875 .سنمكثُ هُنا الليلة 579 00:53:49,133 --> 00:53:52,292 .حَسُناً ، سأراكِ في الصباح 580 00:53:54,075 --> 00:53:55,582 .أُحبُكِ 581 00:54:02,377 --> 00:54:06,194 هل ستبقينَ ؟ - .أجلّ - 582 00:54:07,527 --> 00:54:09,030 .جيّد 583 00:54:10,845 --> 00:54:13,754 ....لقّد كنتُ 584 00:54:14,546 --> 00:54:19,218 أودُ ، رُبما يمكنُنا غداً في الصباحِ .أنّ نبدأ من جديد 585 00:54:19,379 --> 00:54:21,075 .إذا كان هذا مُلائما لكِ 586 00:54:22,835 --> 00:54:25,945 .أجلّ ، بالطبع 587 00:54:27,843 --> 00:54:32,118 هل سمعتِ أي شئ عن أبي ؟ 588 00:54:34,759 --> 00:54:36,836 رسائل أو ...؟ 589 00:54:38,236 --> 00:54:39,767 .لا 590 00:54:40,179 --> 00:54:41,827 .أنا آسفة 591 00:54:41,828 --> 00:54:44,861 ،أتمني لو كانت لدي .أتمني لو كانت لديك حقاً 592 00:54:45,917 --> 00:54:47,798 ،أعلمُ ، أنكِ تلوميني .و أنا لا ألُومُكِ 593 00:54:47,823 --> 00:54:50,194 .لا ، أنا لا أفعل 594 00:54:50,219 --> 00:54:53,688 ،كانَ ذلكَ إختياره أن يرحل .ِوليس إختيارُك 595 00:55:01,005 --> 00:55:02,523 .حَسناً 596 00:55:04,391 --> 00:55:05,993 .حَسناً 597 00:55:15,230 --> 00:55:17,052 ."أحتاجُ للمُساعدة " 598 00:55:32,929 --> 00:55:34,760 .تباً 599 00:56:24,971 --> 00:56:26,582 .(ريبيكا) 600 00:56:27,484 --> 00:56:28,881 .أجلّ 601 00:56:30,305 --> 00:56:32,783 هل وجدتِ أدويتُها ؟ 602 00:56:34,853 --> 00:56:36,338 .لا 603 00:56:37,202 --> 00:56:39,513 .سوفَ نُفكرُ في شيئاً ما 604 00:56:39,866 --> 00:56:41,825 أتظُنين ذلكَ ؟ 605 00:56:44,001 --> 00:56:45,660 .أجلّ ، يا صاح 606 00:56:46,793 --> 00:56:49,182 .سنتأكدُ من أنها تتعافي 607 00:56:50,278 --> 00:56:51,985 .حَسناً 608 00:56:52,952 --> 00:56:54,948 .نلّ قسطاً من النوم 609 00:57:16,425 --> 00:57:17,906 .تباً 610 00:57:33,832 --> 00:57:35,310 .(بريت) 611 00:57:40,214 --> 00:57:41,702 .(بريت) 612 00:57:53,458 --> 00:57:55,115 .تباً 613 00:58:33,258 --> 00:58:34,739 .تباً 614 00:58:42,574 --> 00:58:44,205 .هيّا 615 00:58:48,226 --> 00:58:49,902 !(ريبيكا) 616 00:58:59,612 --> 00:59:01,134 ريبيكا) ؟) 617 00:59:07,555 --> 00:59:09,116 ريبيكا) ؟) 618 00:59:27,094 --> 00:59:28,715 ريبيكا) ؟) 619 00:59:34,868 --> 00:59:36,415 ريبيكا) ؟) 620 01:00:19,576 --> 01:00:21,141 .هيّا 621 01:00:22,346 --> 01:00:24,398 ماذا تفعلين ؟ - ما الذي تفعله أنتَ ؟ - 622 01:00:24,451 --> 01:00:26,207 .لا تترُكيني 623 01:00:26,232 --> 01:00:28,466 .حَسناً - .أبداً - 624 01:00:28,491 --> 01:00:30,612 .مهلاً ،لا بأس 625 01:00:31,715 --> 01:00:33,282 .لا شئ يعملّ 626 01:00:33,307 --> 01:00:35,366 ماذا قد يكونُ السبب غيرُ ذلكَ ؟ 627 01:00:37,588 --> 01:00:39,143 .فخ 628 01:00:41,103 --> 01:00:42,545 .لا تفعلِ 629 01:00:43,133 --> 01:00:44,899 .لا تفعلِ 630 01:00:44,899 --> 01:00:47,168 ! أنتِ 631 01:00:47,221 --> 01:00:49,038 ! النجدة بريت) ؟) 632 01:00:49,063 --> 01:00:51,309 ! كلا ! أخرجونا 633 01:00:52,185 --> 01:00:53,896 ! النجدة 634 01:01:00,909 --> 01:01:02,337 بيكز) ؟) 635 01:01:03,050 --> 01:01:04,540 ! أخرجونا 636 01:01:04,541 --> 01:01:05,899 ! (بيكز) 637 01:01:05,924 --> 01:01:08,845 .بريت) ؟ ، نحنُ هُنا في الأسفل) 638 01:01:09,685 --> 01:01:11,582 .حَسناً يا (بيكز) ، أُصمُدي 639 01:01:14,825 --> 01:01:16,293 سيدة (ويلز) ؟ 640 01:01:18,097 --> 01:01:20,741 مرحَباً ؟ - .(لا ، لا ، (بريت - 641 01:01:20,919 --> 01:01:22,304 .(بريت) - .(سيدة (ويلز - 642 01:01:22,304 --> 01:01:23,590 .أبقي في الضوء 643 01:01:24,091 --> 01:01:26,965 بريت) ؟) - .بيكا) ، أُصمُدي) - 644 01:01:43,580 --> 01:01:44,932 .حَسناً 645 01:02:03,976 --> 01:02:06,434 ! (كلا ، (بريت 646 01:02:06,434 --> 01:02:09,111 .بريت) ، تعالَ إلي هُنا) 647 01:02:32,246 --> 01:02:33,830 هل سيُغادر ؟ 648 01:02:34,464 --> 01:02:35,864 .لا ، لا 649 01:02:35,889 --> 01:02:38,857 .لا ، هو ما كان ليفعلَ ذَلكَ 650 01:02:38,882 --> 01:02:40,679 .لكنه فعلّ 651 01:02:44,084 --> 01:02:47,211 .لا ، آوه لا ، هيّا 652 01:02:49,262 --> 01:02:51,738 .ذلك لن يدومَ طويلاً 653 01:02:52,468 --> 01:02:54,578 .يجبُ علينا أن نجدَ المزيد من الضوءٍ 654 01:03:05,026 --> 01:03:06,634 ريبيكا) ؟) 655 01:03:09,907 --> 01:03:11,547 مرحَباً ؟ 656 01:03:17,215 --> 01:03:18,887 مارتن) ؟) 657 01:03:24,639 --> 01:03:26,599 ديانا) ، أينَ أنتِ ؟) 658 01:03:31,224 --> 01:03:37,747 ،لقدّ قّلتُ لكِ ألا تؤذي أولادي .أنهم لا يعرفونَ أي شئ 659 01:03:41,138 --> 01:03:44,220 .(لا تُهدديني ، يا (ديانا 660 01:03:50,870 --> 01:03:53,665 .(أنتِ بحاجةً إلي ، يا (ديانا 661 01:03:57,062 --> 01:03:59,381 .لا وجودَ لكِ بدوني 662 01:04:04,519 --> 01:04:05,812 .حَسناً 663 01:04:09,001 --> 01:04:11,367 ...كان شيئاً لم ينبَغي أنّ 664 01:04:15,510 --> 01:04:17,554 ." صندوقّ الأدوات " 665 01:04:19,330 --> 01:04:21,634 لكم من الوقتِ سنظلُ هُنا ؟ 666 01:04:21,680 --> 01:04:23,277 .لا أعلمّ 667 01:04:25,796 --> 01:04:27,851 .لا توجد نوافذ 668 01:04:28,979 --> 01:04:30,428 .أجلّ 669 01:04:31,012 --> 01:04:33,022 .أنا أُفكرُ في خطة 670 01:04:33,366 --> 01:04:35,607 . أنا لا أُقدمُ لكِ مساعدةً كافية 671 01:04:36,433 --> 01:04:37,476 .مهلاً 672 01:04:37,501 --> 01:04:40,243 أنت تُبلي جيداً ، حَسناً ؟ 673 01:04:40,285 --> 01:04:42,517 .أستمرَ بالبحث في هذا الصندوق 674 01:04:53,862 --> 01:04:58,223 .لقّد وجدتُ مصباحاً أو ما شابه 675 01:04:59,284 --> 01:05:01,091 .أنه ضوءُ أسود 676 01:05:01,209 --> 01:05:03,215 .لايزالُ به بعض الشحن 677 01:05:03,874 --> 01:05:05,053 .مهلاً 678 01:05:05,078 --> 01:05:06,777 أين تذهبين ؟ 679 01:05:07,223 --> 01:05:10,097 .لجمع المؤن ، حافظ علي النيران مُشتعلة 680 01:06:24,617 --> 01:06:26,062 .يا إلهي 681 01:06:44,157 --> 01:06:45,812 .يا إلهي 682 01:06:45,837 --> 01:06:49,583 " مثلَ المستشفي تماماً " 683 01:06:55,982 --> 01:07:01,184 " محبوسةً هُنا في الظلام " 684 01:07:13,844 --> 01:07:15,693 ! يا للهول 685 01:07:18,904 --> 01:07:26,426 "يحاولوا أخذّ (صوفي) بعيداً عني" 686 01:07:28,539 --> 01:07:32,081 " كما فعلَ والدُكِ " 687 01:07:35,449 --> 01:07:38,337 " (أنسوا (ديانا " 688 01:08:42,334 --> 01:08:43,872 .هيّا بنا 689 01:08:47,896 --> 01:08:50,347 لقّد رأيتُها ، أنها لا يمكنُها أنّ .تختفي في هذا الضوء 690 01:08:50,347 --> 01:08:51,139 إذا ؟ 691 01:08:51,223 --> 01:08:53,386 ،إذا تمكنا من رؤيتها علي الأقلّ .يمكنُنا معرفةً مكانها 692 01:08:53,411 --> 01:08:56,095 .أو رُبما يمكنُنا أنّ نؤذيها بهذا 693 01:09:05,941 --> 01:09:07,470 ماذا نفعلُ الآن ؟ 694 01:09:09,060 --> 01:09:12,435 ! أُمي 695 01:09:12,827 --> 01:09:18,728 ! أُمي 696 01:09:21,287 --> 01:09:23,001 هل سنموت ؟ 697 01:09:24,828 --> 01:09:26,250 .لا 698 01:09:26,275 --> 01:09:29,799 نحنُ مُحاربين ، أتسمعُني ؟ .نحنُ مُحاربين 699 01:09:39,321 --> 01:09:41,356 أنها في الداخلّ : صديقتي 700 01:09:41,381 --> 01:09:42,929 .وعائلتُها - .سيدي ، عُد إلي سيارتِكَ - 701 01:09:42,929 --> 01:09:43,851 .أنتَ تحتاجُ للذهابِ إلي المُستشفي - 702 01:09:43,851 --> 01:09:47,137 .أنتم تحتاجوا إلي مصابيح - عُد إلي سيارتُكَ ، إتفقّنا ؟ - 703 01:09:49,428 --> 01:09:51,659 .(وحده 81 ، أننا الآن في منزل (ميري غولد 704 01:09:51,684 --> 01:09:53,744 .أخشي أنّ الكهرباء مُنقّطِعة ، حول 705 01:10:00,039 --> 01:10:01,758 .(شُرطةً (لوس أنجلوس 706 01:10:01,884 --> 01:10:03,686 هل هُناكَ أي أحد بالمنزل ؟ 707 01:10:11,574 --> 01:10:13,095 مرحَباً ؟ 708 01:10:17,202 --> 01:10:21,234 قسم شُرطة (لوس أنجلوس) لقّد إستجابنا ." نتيجاً لبلاغ عن " عُنف منزلي 709 01:10:21,259 --> 01:10:22,655 .نحنُ هُنا 710 01:10:22,680 --> 01:10:24,704 .أننا هُنا بالأسفل 711 01:10:26,721 --> 01:10:28,388 ! النجدة 712 01:10:45,020 --> 01:10:46,571 ديانا) ؟) 713 01:10:46,596 --> 01:10:50,184 ،إذا آذيتي أولادي .فلن نتحدثَ أبداً 714 01:10:56,094 --> 01:10:58,120 .أجلّ 715 01:10:58,705 --> 01:11:00,483 .أبقوا الضوءَ مُسلطاً علينا 716 01:11:03,174 --> 01:11:04,572 سيّدتي ؟ 717 01:11:09,915 --> 01:11:11,794 .أظهري نفسَكِ 718 01:11:18,478 --> 01:11:20,058 .تراجعي 719 01:11:23,521 --> 01:11:24,594 ! يا إلهي 720 01:11:24,619 --> 01:11:26,180 آندروز) ؟) 721 01:11:26,600 --> 01:11:28,174 ! يا رباه 722 01:11:28,879 --> 01:11:33,473 يا إلهي ! ،الوحدة-99 .أرسلوا لي الدعم ، لقّد سقطَ شُرطي 723 01:11:37,681 --> 01:11:40,712 هاك ، خُذي هذا .و إلا لن تريها 724 01:11:41,509 --> 01:11:42,972 ! خُذيه - !تراجعي - 725 01:11:42,973 --> 01:11:44,438 ! خُذيه 726 01:11:45,403 --> 01:11:47,291 .يجبُ أنّ نذهب - .لا ، يجبُ علينا أن نجلب أُمي - 727 01:11:47,291 --> 01:11:49,756 .لا ، يجبُ علينا أن نذهب - .لن أرحلَ بدونها - 728 01:11:49,784 --> 01:11:52,054 حَسناً ، سأُحضرُها .أعدُكَ بذلكَ ، هيّا 729 01:11:52,059 --> 01:11:53,469 .لا ، في الحال 730 01:12:04,663 --> 01:12:06,815 .يا إلهي 731 01:12:08,359 --> 01:12:09,404 ! (بيكا) 732 01:12:09,429 --> 01:12:10,733 .أذهب ، أذهب 733 01:12:10,758 --> 01:12:12,282 .هيّا ، تعالّ إلي هُنا يا صاح 734 01:12:12,307 --> 01:12:13,950 .يا إلهي 735 01:12:14,376 --> 01:12:15,457 .أخرجهُ من هُنا 736 01:12:15,971 --> 01:12:18,230 .لا ، أترُكني - .لقّد أمسكتُ بكَ - 737 01:12:18,255 --> 01:12:19,306 !(ريبيكا) 738 01:12:19,331 --> 01:12:20,996 .سوفَ أُحضرُ أُمي 739 01:12:21,021 --> 01:12:22,598 .حَسناً 740 01:12:36,033 --> 01:12:37,502 أُمي ؟ 741 01:13:02,575 --> 01:13:04,094 أُمي ؟ 742 01:13:06,287 --> 01:13:09,862 .أبقي بعيداً 743 01:13:10,227 --> 01:13:14,890 .و إلا سأُريكِ ما فعلته بأبيكِ 744 01:13:54,612 --> 01:13:56,766 .لقّد أخبرتُكِ 745 01:13:57,654 --> 01:14:00,783 .لا تؤذي أولادي 746 01:14:00,784 --> 01:14:03,133 .أُمي ، لقّد قَتلتّ أبي 747 01:14:06,990 --> 01:14:09,569 .ذلكَ لنّ يؤذيني 748 01:14:12,351 --> 01:14:13,597 .لكن هذا سيؤذيكِ 749 01:14:13,622 --> 01:14:15,483 .لا وجودَ لكِ بدوني 750 01:14:15,484 --> 01:14:18,245 ، لا ، يا أمي ماذا تفعلين ؟ 751 01:14:18,270 --> 01:14:20,658 .أُنقذُ حياتكم 752 01:14:26,213 --> 01:14:28,141 ! لا 753 01:14:35,133 --> 01:14:36,669 ! كلا 754 01:14:42,925 --> 01:14:44,834 ! أمي 755 01:14:46,073 --> 01:14:49,131 ،أنا هُنا ، يا صديقي .أنا أحميك 756 01:15:13,690 --> 01:15:15,093 .تفضلا 757 01:15:18,813 --> 01:15:20,567 .لقّد عُدتَ 758 01:15:20,592 --> 01:15:22,353 .بالطبع 759 01:15:24,847 --> 01:15:26,669 .كذلكَ فعلتِ أنتِ 760 01:15:28,833 --> 01:15:30,310 .أجلّ 761 01:15:31,658 --> 01:15:33,967 .لا مزيدَ من الهرب 762 01:15:37,453 --> 01:15:39,321 .نحنُ سنبقي هنا 763 01:15:44,246 --> 01:15:46,049 .لا بأس 764 01:15:46,607 --> 01:15:48,173 .أنهُ لا شئ 765 01:15:49,681 --> 01:15:51,693 أنتُما معي يا رفاق ، إتفقّنا ؟ 766 01:15:51,694 --> 01:15:55,061 .أجلّ ، لنّ نرحلَ أبداً 767 01:15:58,191 --> 01:15:59,686 .تعالي هُنا 768 01:16:04,191 --> 01:20:29,046 MT