1
00:00:52,949 --> 00:00:54,949
(STATIC)
2
00:00:58,658 --> 00:01:00,229
(CRICKETS CHIRPING)
3
00:01:08,800 --> 00:01:10,998
(RINGING)
4
00:01:13,970 --> 00:01:16,113
(MONITOR BEEPS)
PAUL: Hey, kiddo.
5
00:01:16,148 --> 00:01:17,444
MARTIN: Hey, Dad.
6
00:01:17,479 --> 00:01:19,611
Are you coming home soon?
7
00:01:19,646 --> 00:01:23,120
Yeah, uh,
in an hour or so.
8
00:01:23,155 --> 00:01:26,486
What's up?
Where's Mom?
9
00:01:26,521 --> 00:01:28,851
I don't think
she's feeling good.
10
00:01:29,491 --> 00:01:31,458
I know.
11
00:01:31,493 --> 00:01:35,495
Don't worry. I'm working on
getting her better, okay?
12
00:01:36,696 --> 00:01:39,466
It's just...
13
00:01:39,501 --> 00:01:41,171
she's been
talking to herself.
14
00:01:45,837 --> 00:01:47,606
Listen.
15
00:01:47,641 --> 00:01:49,311
I will be home with you
very soon
16
00:01:49,346 --> 00:01:51,610
and I am gonna get Mom better.
I promise.
17
00:01:52,481 --> 00:01:53,942
Okay.
18
00:01:53,977 --> 00:01:55,152
I'll see you
soon, buddy.
19
00:01:55,187 --> 00:01:56,186
See you soon.
20
00:01:57,112 --> 00:01:58,221
(BEEPS)
21
00:02:01,325 --> 00:02:02,357
(SIGHS)
22
00:02:12,996 --> 00:02:15,370
You want anyone
on overtime?
23
00:02:15,405 --> 00:02:17,933
No. I got to, uh...
24
00:02:17,968 --> 00:02:20,100
I gotta...
25
00:02:20,135 --> 00:02:21,706
Just go ahead and close up.
26
00:02:22,379 --> 00:02:23,576
Okay.
27
00:03:04,421 --> 00:03:05,519
(WOMAN BREATHES HEAVILY)
28
00:03:22,769 --> 00:03:23,900
(GASPS)
29
00:03:28,445 --> 00:03:30,005
Very least, maybe
you could get her to
30
00:03:30,040 --> 00:03:32,942
stop locking herself
in the closet, okay?
31
00:03:34,946 --> 00:03:38,684
Right. So, we don't
call it an intervention,
we call it a...
32
00:03:38,719 --> 00:03:39,949
Paul?
33
00:03:40,952 --> 00:03:42,622
I saw something.
34
00:03:42,657 --> 00:03:44,624
This thing is really starting
to take its toll on him.
35
00:03:44,659 --> 00:03:45,757
Paul!
36
00:03:45,792 --> 00:03:46,791
One second, please.
37
00:03:47,299 --> 00:03:48,628
What?
38
00:03:48,663 --> 00:03:51,268
There was something
in the back room.
39
00:03:51,303 --> 00:03:52,632
What do you mean, "something"?
40
00:03:52,667 --> 00:03:53,963
Uh, I don't know.
41
00:03:53,998 --> 00:03:55,800
It disappeared.
42
00:03:55,835 --> 00:03:59,936
Esther, I really gotta
deal with this, so...
43
00:03:59,971 --> 00:04:01,476
Just go home, okay?
44
00:04:01,511 --> 00:04:04,281
Be careful on your
way out, okay?
45
00:04:04,316 --> 00:04:07,449
Okay, so I'll be home
in about, uh, an hour.
46
00:04:07,484 --> 00:04:08,945
Okay.
47
00:04:08,980 --> 00:04:11,145
Yeah. Bye.
48
00:04:13,985 --> 00:04:15,116
(SIGHS)
49
00:04:17,989 --> 00:04:19,153
(KEYS JANGLE)
50
00:04:26,668 --> 00:04:27,700
(OBJECT CLATTERS IN DISTANCE)
51
00:04:53,288 --> 00:04:54,298
Esther?
52
00:04:56,401 --> 00:04:58,698
(BONES CRACKING)
53
00:05:00,471 --> 00:05:01,701
(BREATHING HEAVILY)
54
00:05:04,805 --> 00:05:06,068
(GASPS)
55
00:05:17,752 --> 00:05:19,048
Okay.
56
00:05:19,083 --> 00:05:20,214
(PANTING)
57
00:05:21,657 --> 00:05:22,656
(GROANS)
58
00:05:31,359 --> 00:05:32,732
(CREATURE BREATHES HEAVILY)
59
00:05:39,906 --> 00:05:42,412
(CREATURE WHISPERS
INDISTINCTLY)
60
00:05:54,250 --> 00:05:55,755
(PANTING)
61
00:05:57,759 --> 00:05:58,758
(DOOR SLAMS)
62
00:06:17,878 --> 00:06:18,943
(ELECTRICITY CRACKLING)
63
00:06:20,210 --> 00:06:21,341
Oh, no, no, no.
64
00:06:21,376 --> 00:06:22,650
Come on!
65
00:06:30,319 --> 00:06:31,791
(DOORKNOB RATTLING)
66
00:06:42,474 --> 00:06:44,067
(DOOR CREAKING)
67
00:06:51,978 --> 00:06:53,483
(SCREAMS)
68
00:06:59,315 --> 00:07:00,424
(THUDS)
69
00:07:16,200 --> 00:07:18,640
(HEAVY METAL MUSIC PLAYING)
70
00:07:26,848 --> 00:07:28,045
Hey.
71
00:07:32,282 --> 00:07:34,282
What are the chances
we go again?
72
00:07:35,186 --> 00:07:36,416
Um...
73
00:07:36,451 --> 00:07:38,495
Slim to none.
Hmm.
74
00:07:38,530 --> 00:07:40,354
About that.
75
00:07:40,389 --> 00:07:41,927
No?
No.
76
00:07:41,962 --> 00:07:44,325
I'm gonna go
take a shower.
77
00:07:44,360 --> 00:07:46,833
Oh, yeah?
Maybe I'll join you.
78
00:07:46,868 --> 00:07:48,967
You'll smell like
girly soap.
79
00:07:50,575 --> 00:07:51,970
(CHUCKLES)
80
00:07:54,975 --> 00:07:56,304
(SHOWER STOPS)
81
00:08:00,046 --> 00:08:01,078
(SIGHS)
82
00:08:08,219 --> 00:08:09,416
(BREATHING DEEPLY)
83
00:08:25,907 --> 00:08:27,269
(BRET SNORING)
84
00:08:31,748 --> 00:08:32,747
Hey.
85
00:08:34,212 --> 00:08:35,816
Marathon man.
I'm up.
86
00:08:35,851 --> 00:08:37,719
Don't think
you're staying.
87
00:08:37,754 --> 00:08:39,721
Becca.
88
00:08:39,756 --> 00:08:41,855
Just one night?
Nope.
89
00:08:41,890 --> 00:08:43,923
You're gonna kick me out
in the middle of the night.
90
00:08:43,958 --> 00:08:46,321
You're gonna be okay.
You're not a puppy.
91
00:08:46,356 --> 00:08:49,390
I thought
I was your boyfriend.
92
00:08:49,425 --> 00:08:51,029
"Boyfriend"?
93
00:08:51,064 --> 00:08:53,603
(SCOFFS) Who said anything
about "boyfriend"?
94
00:08:57,103 --> 00:09:01,941
Uh, you're a guy,
the only guy that
I've been seeing.
95
00:09:01,976 --> 00:09:03,437
It's been eight months.
96
00:09:03,472 --> 00:09:04,746
Really? Eight months?
97
00:09:04,781 --> 00:09:06,077
Eight months.
98
00:09:06,112 --> 00:09:07,507
Wow.
99
00:09:07,542 --> 00:09:09,377
That officially
puts you in first place.
100
00:09:09,412 --> 00:09:10,785
(CHUCKLES)
101
00:09:10,820 --> 00:09:12,545
How about I keep
a pair of jeans here?
102
00:09:12,580 --> 00:09:14,723
Nope.
103
00:09:14,758 --> 00:09:18,727
Uh, a sock?
Just one sock, of course.
104
00:09:18,762 --> 00:09:21,598
What are you gonna do
with just one sock?
105
00:09:21,633 --> 00:09:23,259
Is that a yes?
106
00:09:23,294 --> 00:09:26,460
No!
Get out of here.
I have work tomorrow.
107
00:09:26,495 --> 00:09:29,771
Not like having
a sock here means
you can't get rid of me.
108
00:09:29,806 --> 00:09:31,300
Socks are not anchors.
109
00:09:31,335 --> 00:09:33,434
Okay, I'm gonna see you
tomorrow night at that gig.
110
00:09:33,469 --> 00:09:34,809
Can we just agree
to that, please?
111
00:09:35,570 --> 00:09:36,976
Yeah, all right.
112
00:09:46,086 --> 00:09:47,624
Are you still there?
113
00:09:48,660 --> 00:09:50,990
(EXHALING)
114
00:09:51,025 --> 00:09:52,629
See you tomorrow.
115
00:09:52,664 --> 00:09:53,861
You know, one of these nights
you could let me...
116
00:09:58,934 --> 00:10:00,362
BRET: Love you too.
117
00:10:02,597 --> 00:10:03,772
(CARS HONKING)
118
00:10:05,842 --> 00:10:07,501
REBECCA: Hey, sexy.
119
00:10:09,714 --> 00:10:11,307
I like you.
120
00:10:11,342 --> 00:10:12,440
A lot.
121
00:10:13,113 --> 00:10:14,343
Is that all?
122
00:10:15,049 --> 00:10:16,180
No.
123
00:10:16,215 --> 00:10:18,446
There is one more thing.
124
00:10:24,355 --> 00:10:25,585
(CHUCKLES)
125
00:10:25,620 --> 00:10:27,191
So close.
126
00:11:09,103 --> 00:11:11,565
(MUFFLED CONVERSATION)
127
00:11:15,076 --> 00:11:16,372
Mom?
128
00:11:16,407 --> 00:11:18,242
(CONVERSATION CONTINUES)
129
00:11:52,949 --> 00:11:55,642
(FLOORBOARDS CREAKING)
130
00:12:00,550 --> 00:12:03,089
Mom?
131
00:12:03,124 --> 00:12:06,763
SOPHIE: I just don't know
what to do about it. I...
132
00:12:06,798 --> 00:12:08,963
I'm so sorry...
(STUTTERS) I...
133
00:12:08,998 --> 00:12:11,097
I really don't.
134
00:12:11,132 --> 00:12:12,131
Mom?
135
00:12:14,300 --> 00:12:16,432
Hey, Martin, what's up?
136
00:12:16,467 --> 00:12:18,533
You okay?
137
00:12:18,568 --> 00:12:20,909
Yeah, I will be,
just, uh, gonna
take a bit.
138
00:12:25,146 --> 00:12:26,948
Did we wake you?
139
00:12:26,983 --> 00:12:27,982
What?
140
00:12:28,479 --> 00:12:30,248
Hey.
141
00:12:30,283 --> 00:12:32,448
You gotta go
back to bed, sweetie.
142
00:12:32,483 --> 00:12:34,120
The only ones
that should be wandering
143
00:12:34,155 --> 00:12:35,583
the halls at this hour
are grownups.
144
00:12:44,000 --> 00:12:45,461
(CREAKING NOISE)
145
00:12:51,876 --> 00:12:53,700
Good night, Martin.
146
00:12:56,177 --> 00:12:58,309
(GASPING)
147
00:13:06,154 --> 00:13:07,857
(PANTING)
148
00:13:15,559 --> 00:13:18,494
(FLOORBOARDS CREAKING)
149
00:13:18,529 --> 00:13:20,969
(HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING)
150
00:13:24,535 --> 00:13:27,536
(SCRATCHING)
151
00:13:41,024 --> 00:13:43,057
(BANGING ON DOOR)
152
00:13:45,160 --> 00:13:46,159
(GASPS)
153
00:13:48,757 --> 00:13:50,229
(SCRATCHING CONTINUES)
(BREATHING HEAVILY)
154
00:14:00,571 --> 00:14:02,439
(SCHOOL BELL RINGS)
155
00:14:05,213 --> 00:14:06,377
(PHONE RINGING)
156
00:14:08,711 --> 00:14:10,348
NURSE: She isn't answering.
157
00:14:13,254 --> 00:14:14,891
Hey, Martin?
158
00:14:16,851 --> 00:14:19,291
Is there someone else
we can call for you?
159
00:14:22,560 --> 00:14:24,065
BRET: It's just...
160
00:14:24,100 --> 00:14:26,430
I didn't know
you had a brother.
Yeah.
161
00:14:28,467 --> 00:14:30,071
Are you Rebecca?
162
00:14:30,106 --> 00:14:31,369
Uh, yeah.
163
00:14:31,404 --> 00:14:33,668
I'm Emma.
I'm with Child Services.
164
00:14:33,703 --> 00:14:35,912
I was assigned to Martin
after your father died last...
165
00:14:35,947 --> 00:14:37,210
Stepfather.
166
00:14:37,245 --> 00:14:38,244
Excuse me?
167
00:14:38,279 --> 00:14:40,048
He was my stepfather.
168
00:14:40,083 --> 00:14:42,677
My dad ran off
when I was 10,
and did not come back.
169
00:14:42,712 --> 00:14:45,416
If we could just talk
about Martin for a minute?
170
00:14:45,451 --> 00:14:49,519
How is he when he's at home?
Is he sleeping?
171
00:14:49,554 --> 00:14:51,752
I wouldn't know.
I don't live there.
172
00:14:51,787 --> 00:14:53,754
So, it's just your mother
in the house, then?
173
00:14:53,789 --> 00:14:55,294
Yeah.
174
00:14:55,329 --> 00:14:58,099
How is she holding up?
175
00:14:58,134 --> 00:15:01,971
Um, well,
she's taking her
antidepressants,
176
00:15:02,006 --> 00:15:03,599
if that's what
you're asking.
177
00:15:03,634 --> 00:15:05,975
Okay, and how bad is it?
178
00:15:06,010 --> 00:15:07,108
This depression?
179
00:15:07,143 --> 00:15:09,572
I'm sorry, is Martin okay?
180
00:15:09,607 --> 00:15:10,804
Because you're
grilling me like
181
00:15:10,839 --> 00:15:12,575
he has a black eye
or something.
182
00:15:12,610 --> 00:15:14,984
He fell asleep in home room
this morning.
183
00:15:15,019 --> 00:15:16,744
For the third time
in the past week.
184
00:15:19,188 --> 00:15:21,914
Okay, excuse me.
185
00:15:21,949 --> 00:15:22,959
(KNOCKING ON DOOR)
186
00:15:25,590 --> 00:15:26,996
Hey.
187
00:15:27,955 --> 00:15:29,163
You showed up.
188
00:15:30,001 --> 00:15:31,924
Yeah.
189
00:15:31,959 --> 00:15:33,970
(SIGHING)
I didn't know if you would.
190
00:15:35,006 --> 00:15:36,467
Okay.
191
00:15:36,502 --> 00:15:38,799
Uh, where's Mom?
192
00:15:38,834 --> 00:15:40,009
(SIGHS)
193
00:15:44,180 --> 00:15:46,675
Martin, I know you
and your mother
194
00:15:46,710 --> 00:15:48,479
are going through a lot.
195
00:15:48,514 --> 00:15:50,118
And it's harder for you
196
00:15:50,153 --> 00:15:53,517
because you can't
talk to Mom about it.
197
00:15:53,552 --> 00:15:56,949
Maybe you even
tried to help her?
198
00:15:56,984 --> 00:15:59,160
If you ever
wanna talk about it,
199
00:15:59,195 --> 00:16:01,789
I'm here, okay?
200
00:16:01,824 --> 00:16:02,856
This is why you left.
201
00:16:04,497 --> 00:16:06,662
Isn't it?
202
00:16:06,697 --> 00:16:09,533
Uh, no, my deal was
a lot more complicated.
203
00:16:11,669 --> 00:16:12,833
Okay.
204
00:16:12,868 --> 00:16:15,011
Let's go.
I'll get you home.
205
00:16:15,871 --> 00:16:17,343
Your home?
206
00:16:17,378 --> 00:16:19,180
Or Mom's?
207
00:16:20,216 --> 00:16:21,710
Where you live.
208
00:16:23,879 --> 00:16:26,385
(SIGHS) Hey...
209
00:16:26,420 --> 00:16:28,222
you're gonna be okay.
210
00:16:28,719 --> 00:16:29,883
Come on.
211
00:16:31,392 --> 00:16:33,161
He'll be fine.
212
00:16:33,196 --> 00:16:34,822
Okay.
213
00:16:34,857 --> 00:16:36,527
We'll be in touch.
214
00:16:36,562 --> 00:16:37,561
Uh-huh.
215
00:16:42,832 --> 00:16:44,238
(BIRDS CHIRPING)
216
00:16:56,714 --> 00:16:58,054
Here we are.
217
00:16:58,089 --> 00:17:00,089
You should let me
stay at your place.
218
00:17:00,124 --> 00:17:01,684
Just for a night.
219
00:17:01,719 --> 00:17:03,257
Good luck with
that one, buddy.
220
00:17:05,558 --> 00:17:07,162
Um... You know what?
221
00:17:07,197 --> 00:17:09,065
I do not think you're
really gonna like it there.
222
00:17:09,100 --> 00:17:11,265
Because I have
these weird,
223
00:17:11,300 --> 00:17:13,531
kind of scary posters
on the wall.
224
00:17:13,566 --> 00:17:15,269
I just need sleep.
225
00:17:16,932 --> 00:17:19,636
We can talk about it.
Yeah?
226
00:17:22,245 --> 00:17:23,739
Any tips for the moms?
227
00:17:23,774 --> 00:17:26,082
Uh, you are
not coming in.
228
00:17:26,117 --> 00:17:27,743
Come on, why not?
229
00:17:27,778 --> 00:17:29,448
Because she's crazy.
230
00:17:32,750 --> 00:17:34,585
Mom goes through
phases like this.
231
00:17:34,620 --> 00:17:35,916
Just give her time.
232
00:17:35,951 --> 00:17:38,424
Has she been
social with anyone?
233
00:17:38,459 --> 00:17:40,756
Someone keeps
on coming over.
234
00:17:40,791 --> 00:17:41,955
Good. Who?
235
00:17:42,463 --> 00:17:43,627
Diana.
236
00:17:47,270 --> 00:17:49,061
What did you say?
237
00:17:49,096 --> 00:17:50,898
Her name is Diana.
238
00:17:54,607 --> 00:17:58,246
Hey, I know
what you're
going through,
239
00:17:58,281 --> 00:18:01,612
because Mom did
the same thing to me
when my dad left.
240
00:18:01,647 --> 00:18:06,078
And I had really
bad dreams about Diana.
241
00:18:06,113 --> 00:18:09,125
But that's all
that they are, okay?
242
00:18:09,160 --> 00:18:11,457
Because she isn't real.
243
00:18:14,660 --> 00:18:16,264
Becca, hi.
244
00:18:16,299 --> 00:18:18,992
Hi, Mom.
245
00:18:19,027 --> 00:18:22,138
What are you doing home,
little mister?
246
00:18:22,173 --> 00:18:23,667
She'll tell you.
247
00:18:26,474 --> 00:18:27,803
He hasn't been sleeping.
248
00:18:30,181 --> 00:18:33,479
Well, can you
blame him?
249
00:18:33,514 --> 00:18:35,811
Paul was everything to us.
250
00:18:35,846 --> 00:18:38,484
Nearly everything.
251
00:18:38,519 --> 00:18:40,981
Have you been
seeing a therapist, Mom?
252
00:18:43,689 --> 00:18:45,491
I am not gonna
go to a stranger
253
00:18:45,526 --> 00:18:47,493
to talk about
my problems.
254
00:18:47,528 --> 00:18:49,792
I've gone through
that before.
255
00:18:49,827 --> 00:18:51,200
You remember?
256
00:18:51,235 --> 00:18:53,235
Yeah, I do remember.
257
00:18:57,538 --> 00:18:59,032
How long have you
been off your meds?
258
00:19:01,003 --> 00:19:02,706
Excuse me?
259
00:19:02,741 --> 00:19:03,740
Yeah.
260
00:19:16,392 --> 00:19:17,886
(DOOR CREAKS)
261
00:19:47,390 --> 00:19:48,752
(GASPS)
(DIANA HISSES)
262
00:19:51,889 --> 00:19:54,725
Do you think I wanted
any of this to happen to me?
263
00:19:54,760 --> 00:19:57,431
What about Martin?
Have you thought about him?
264
00:19:57,466 --> 00:20:00,698
Are you really gonna play
the bad mother card with me?
265
00:20:00,733 --> 00:20:03,239
You, of all people? Huh?
266
00:20:03,274 --> 00:20:04,999
Do you know
what it's like
267
00:20:05,034 --> 00:20:06,902
to raise him
without a father?
268
00:20:10,138 --> 00:20:12,105
Look how you turned out.
269
00:20:16,287 --> 00:20:18,584
(SOPHIE BREATHES HEAVILY)
270
00:20:18,619 --> 00:20:21,257
I'm gonna give you
a few days.
271
00:20:22,755 --> 00:20:26,757
And, until you stop
being completely manic,
272
00:20:26,792 --> 00:20:28,429
I'm gonna have
Martin staying with me.
273
00:20:28,464 --> 00:20:29,760
Mmm-mmm.
274
00:20:29,795 --> 00:20:31,927
Yeah, it's what's
gonna happen, Mom.
275
00:20:31,962 --> 00:20:34,270
And you can call me
when you're feeling better.
276
00:20:34,305 --> 00:20:35,469
Pack your bags.
No, no, no.
277
00:20:35,504 --> 00:20:36,503
I'm ready.
278
00:20:37,440 --> 00:20:39,231
Martin, no, no, no.
279
00:20:39,266 --> 00:20:41,607
(SOBBING) Martin,
please, please, please.
280
00:20:41,642 --> 00:20:42,971
You planned this,
didn't you?
Let's go.
281
00:20:43,006 --> 00:20:44,203
You planned this.
282
00:20:44,238 --> 00:20:47,481
We didn't plan
anything, Mom.
283
00:20:47,516 --> 00:20:49,142
MARTIN: I'll be back
as soon as I can.
284
00:20:49,177 --> 00:20:51,485
Remember to
take your vitamins.
285
00:20:51,520 --> 00:20:52,651
Rebecca.
286
00:20:52,686 --> 00:20:53,784
What's going on?
287
00:20:53,819 --> 00:20:54,950
We're going home.
288
00:20:54,985 --> 00:20:56,116
No, no, no.
289
00:20:56,151 --> 00:20:58,987
(SOBBING)
Rebecca, please!
290
00:20:59,022 --> 00:21:00,956
I'm sorry, Mom.
291
00:21:00,991 --> 00:21:02,364
(SOPHIE CONTINUES SOBBING)
292
00:21:10,000 --> 00:21:11,934
Okay. Here we are.
293
00:21:11,969 --> 00:21:14,167
You can take the bed.
294
00:21:16,347 --> 00:21:19,106
Or the couch, if you want.
295
00:21:19,141 --> 00:21:20,514
No.
296
00:21:21,308 --> 00:21:22,978
This is good.
297
00:21:24,212 --> 00:21:25,519
Okay.
298
00:21:26,357 --> 00:21:27,686
Cool.
299
00:21:33,496 --> 00:21:35,056
My God.
300
00:21:38,226 --> 00:21:39,731
This your idea?
301
00:21:41,163 --> 00:21:42,470
What do you mean?
302
00:21:42,505 --> 00:21:44,263
Bringing the kid here?
303
00:21:44,298 --> 00:21:45,671
Yeah, he's not safe there.
304
00:21:45,706 --> 00:21:48,509
So, you call the lady
at the school.
305
00:21:48,544 --> 00:21:50,544
That's what CPS is for.
306
00:21:50,579 --> 00:21:52,711
Exactly this.
307
00:21:52,746 --> 00:21:54,009
He's my brother.
308
00:21:54,044 --> 00:21:55,109
And she's his mother.
309
00:21:55,144 --> 00:21:56,176
So?
310
00:21:57,916 --> 00:22:00,521
Are you doing this
to help him
311
00:22:00,556 --> 00:22:02,182
or to hurt her?
312
00:22:05,891 --> 00:22:07,594
You should leave now.
313
00:22:20,070 --> 00:22:21,069
(DOOR SHUTS)
314
00:22:24,107 --> 00:22:26,074
I know it's a little
past dinner time,
315
00:22:26,109 --> 00:22:27,878
so we can call this
316
00:22:27,913 --> 00:22:30,078
a midnight snack.
317
00:22:30,113 --> 00:22:32,718
Do you want crust or no crust?
318
00:22:32,753 --> 00:22:35,083
Um, yeah, crust is fine.
319
00:22:36,251 --> 00:22:37,888
Can you make them triangles?
320
00:22:39,254 --> 00:22:42,189
Yeah. You're just like
your big sister.
321
00:22:42,224 --> 00:22:43,597
I used to love that.
322
00:22:43,632 --> 00:22:45,291
All righty.
323
00:22:48,769 --> 00:22:50,065
There we go.
324
00:22:51,442 --> 00:22:52,441
Okay.
325
00:22:54,478 --> 00:22:56,577
That's good,
it's not even... Oh.
326
00:22:56,612 --> 00:22:58,579
Ow.
(LAUGHS) Sorry.
327
00:22:58,614 --> 00:23:00,449
You had a knot.
328
00:23:01,276 --> 00:23:02,451
Rebecca?
329
00:23:03,113 --> 00:23:04,112
Yeah?
330
00:23:06,281 --> 00:23:09,249
If Mom's crazy...
331
00:23:09,284 --> 00:23:11,119
does it mean
we're crazy too?
332
00:23:14,630 --> 00:23:15,629
No.
333
00:23:34,485 --> 00:23:35,484
(SCRATCHING)
334
00:23:48,664 --> 00:23:50,092
(SCRATCHING CONTINUES)
335
00:23:55,330 --> 00:23:56,835
Martin?
336
00:24:00,709 --> 00:24:01,972
Hey.
337
00:24:04,845 --> 00:24:07,076
What are you
doing down there?
338
00:24:07,111 --> 00:24:08,176
(SCRATCHING)
339
00:24:11,786 --> 00:24:14,050
You have to turn
the light switch...
340
00:24:31,905 --> 00:24:33,839
(SCRATCHING CONTINUES)
341
00:24:47,184 --> 00:24:48,183
(GASPS)
342
00:24:52,057 --> 00:24:53,386
(SCREAMING)
343
00:25:01,572 --> 00:25:02,769
(GRUNTS)
344
00:25:05,675 --> 00:25:07,400
(REBECCA WHIMPERING)
345
00:25:08,073 --> 00:25:09,611
(SOBS)
346
00:25:12,407 --> 00:25:13,912
(EXHALING)
347
00:25:23,924 --> 00:25:25,088
(DOOR CLOSES)
348
00:25:46,617 --> 00:25:47,649
(SIGHS)
349
00:26:16,647 --> 00:26:17,943
Did you take Martin?
350
00:26:17,978 --> 00:26:19,373
Uh, what?
351
00:26:19,408 --> 00:26:20,407
MARTIN: Who is it?
352
00:26:21,245 --> 00:26:22,618
You can't do this.
353
00:26:26,118 --> 00:26:27,414
She's unstable.
354
00:26:27,449 --> 00:26:29,119
It's not a safe
environment for him.
355
00:26:29,154 --> 00:26:30,582
Where is he?
356
00:26:30,617 --> 00:26:31,825
He's in there getting
dressed for school.
357
00:26:31,860 --> 00:26:35,125
Look, think about
what you wanna do.
358
00:26:35,160 --> 00:26:36,797
Yeah, I did,
and I brought him here.
359
00:26:36,832 --> 00:26:40,130
I'm not talking about
some knee-jerk reaction.
360
00:26:40,165 --> 00:26:41,637
He can't stay here.
361
00:26:41,672 --> 00:26:43,298
Sure he can.
362
00:26:43,333 --> 00:26:44,464
Not with...
363
00:26:44,499 --> 00:26:45,938
Rebecca, come on.
364
00:26:45,973 --> 00:26:49,777
You know why I'm here?
She called me.
365
00:26:49,812 --> 00:26:52,945
So, Child Services takes
orders from nutjobs now?
366
00:26:52,980 --> 00:26:55,475
I stopped by, in person,
to make sure she was lucid.
367
00:26:55,510 --> 00:26:57,147
And she was.
368
00:26:57,182 --> 00:27:00,150
But you know what?
That's not how this works.
369
00:27:00,185 --> 00:27:01,481
Why not?
370
00:27:01,516 --> 00:27:03,021
Sophie's his birth mother.
371
00:27:03,056 --> 00:27:04,693
His legal guardian.
372
00:27:04,728 --> 00:27:06,486
To get Martin from her custody
373
00:27:06,521 --> 00:27:08,829
requires you to file
charges against her.
374
00:27:08,864 --> 00:27:10,699
Take her to court.
375
00:27:10,734 --> 00:27:13,702
Now, that's a long,
painful process.
376
00:27:13,737 --> 00:27:15,297
And that's only
the first half.
377
00:27:15,332 --> 00:27:17,497
To keep Martin from being
placed in foster care
378
00:27:17,532 --> 00:27:19,004
requires you to prove yourself
379
00:27:19,039 --> 00:27:22,007
and your home
as an appropriate surrogate.
380
00:27:22,042 --> 00:27:24,372
That's two major choices
for you to make.
381
00:27:24,407 --> 00:27:27,210
Declaring war
on your mother
382
00:27:28,345 --> 00:27:29,718
and transforming yourself into
383
00:27:29,753 --> 00:27:31,852
a responsible
guardian for him.
384
00:27:33,889 --> 00:27:35,548
You ready to do that?
385
00:27:38,223 --> 00:27:40,861
I can be
a responsible guardian.
386
00:27:40,896 --> 00:27:42,060
(SIGHS)
387
00:27:51,236 --> 00:27:52,741
It's okay.
388
00:27:52,776 --> 00:27:55,040
I got some sleep.
389
00:27:55,075 --> 00:27:56,745
I'll do better tonight.
390
00:28:48,964 --> 00:28:50,964
(SCRATCHING NOISE)
391
00:29:17,520 --> 00:29:18,684
(SCRATCHING NOISE)
392
00:29:20,523 --> 00:29:21,687
(PAPER RUSTLES)
393
00:29:26,837 --> 00:29:28,364
(PEN SCRATCHING PAPER)
394
00:29:37,375 --> 00:29:40,013
(SCRATCHING CONTINUES)
395
00:29:52,896 --> 00:29:53,961
(GASPS)
396
00:30:16,348 --> 00:30:17,545
Hey.
397
00:30:21,925 --> 00:30:23,056
I got your text.
What's up?
398
00:30:23,091 --> 00:30:24,893
Can you take me
to my mom's?
399
00:30:24,928 --> 00:30:27,390
Really? Gonna do this
whole thing again?
400
00:30:27,425 --> 00:30:29,293
What? No.
401
00:30:29,328 --> 00:30:30,998
I'll tell you
about it in the car.
What are you doing?
402
00:30:31,033 --> 00:30:32,362
Don't you think we should
talk about last night?
403
00:30:32,397 --> 00:30:33,902
What?
404
00:30:33,937 --> 00:30:35,398
About how you kicked me out
for being honest with you?
405
00:30:35,433 --> 00:30:38,335
Oh. Um...
406
00:30:38,370 --> 00:30:40,733
Yeah. I'm sorry.
407
00:30:40,768 --> 00:30:42,009
You were right.
408
00:30:42,044 --> 00:30:44,407
I was using Martin
to get to Mom.
409
00:30:44,442 --> 00:30:46,739
Thank you for
pointing that out.
410
00:30:46,774 --> 00:30:48,312
Can we...
Whoa, whoa.
411
00:30:48,347 --> 00:30:50,347
You should
apologize to Martin.
412
00:30:55,024 --> 00:30:57,222
Not like that,
but you should still
apologize to the kid.
413
00:30:57,257 --> 00:30:59,587
I need to find out
about Diana.
414
00:30:59,622 --> 00:31:01,127
The bitch is real.
415
00:31:02,196 --> 00:31:05,197
Wait. Who's Diana?
416
00:31:05,232 --> 00:31:06,693
(BELL RINGING)
BECCA: Mom?
417
00:31:22,876 --> 00:31:24,744
All right, what
are we looking for?
418
00:31:24,779 --> 00:31:26,251
You're looking for Mom.
419
00:31:26,286 --> 00:31:28,517
If you see her, we hit
the back door. Got it?
420
00:31:28,552 --> 00:31:29,716
Got it.
421
00:31:46,471 --> 00:31:47,503
(DOOR CREAKS)
422
00:32:07,492 --> 00:32:08,590
(KEYS JANGLE)
423
00:33:47,130 --> 00:33:48,657
(MALE DOCTOR CLEARS THROAT)
424
00:33:48,692 --> 00:33:53,101
Patient 283 admitted
October 6, 1984.
425
00:33:53,136 --> 00:33:56,533
The patient suffers
from a unique skin disorder...
426
00:33:56,568 --> 00:34:00,174
that manifests itself in an
extreme sensitivity to light.
427
00:34:00,209 --> 00:34:03,408
Uh, patient's stay here
has been very problematic.
428
00:34:03,443 --> 00:34:05,905
She has a history
of violence...
429
00:34:07,282 --> 00:34:09,007
and lately she's been obsessed
430
00:34:09,042 --> 00:34:11,515
with one of the patients
in the heliotherapy ward...
431
00:34:11,550 --> 00:34:13,847
a young girl named Sophie.
(KNOCKING ON DOOR)
432
00:34:13,882 --> 00:34:15,453
Oh, bring her in.
433
00:34:15,488 --> 00:34:18,225
Keep her restraints on.
Thank you.
434
00:34:18,260 --> 00:34:19,787
Hello, Diana.
435
00:34:19,822 --> 00:34:22,427
DIANA: Keep the lights out.
436
00:34:22,462 --> 00:34:25,056
MALE DOCTOR: I hear
you've been very bad again.
437
00:34:25,091 --> 00:34:27,564
Diana, I want you
to stay away from Sophie.
438
00:34:27,599 --> 00:34:29,731
DIANA: She's my friend.
439
00:34:29,766 --> 00:34:31,535
MALE DOCTOR:
Then why did you hurt her?
440
00:34:31,570 --> 00:34:34,736
DIANA: She was getting better.
441
00:34:34,771 --> 00:34:36,210
MALE DOCTOR: Session 13 now.
(DIANA GROANING)
442
00:34:36,245 --> 00:34:38,773
Patient's skin condition
is worsening.
443
00:34:38,808 --> 00:34:41,413
Uh, we're preparing
an experimental...
444
00:34:41,448 --> 00:34:43,118
Hold her down!
DIANA: Please!
445
00:34:43,153 --> 00:34:46,484
MALE DOCTOR: Using
full dosage now. 1200 watts.
446
00:34:46,519 --> 00:34:48,486
(DIANA SCREAMING)
447
00:34:49,324 --> 00:34:51,159
(DIANA SHRIEKS)
448
00:34:51,194 --> 00:34:53,524
MALE DOCTOR: Shut it off! Now!
449
00:34:59,334 --> 00:35:02,302
(SCRATCHING NOISE)
Jesus Chri...
450
00:35:02,337 --> 00:35:04,304
(SCRATCHING NOISE
IN THE DISTANCE)
451
00:35:20,223 --> 00:35:21,222
(RUSTLING)
452
00:35:47,041 --> 00:35:48,040
(SWITCHES CLICKING)
453
00:36:28,423 --> 00:36:29,686
(GASPS)
454
00:36:29,721 --> 00:36:30,786
(LOCK CLICKS)
455
00:36:31,360 --> 00:36:32,887
Bret!
456
00:36:35,023 --> 00:36:36,825
Bret!
457
00:36:36,860 --> 00:36:40,235
DIANA: (IN A HOARSE VOICE)
Stay away.
458
00:36:40,270 --> 00:36:42,534
Stay away, Becca.
459
00:36:43,537 --> 00:36:47,066
I won't be sent away again.
460
00:36:48,971 --> 00:36:50,278
(SCREAMING)
461
00:36:56,451 --> 00:36:59,452
You okay?
What happened?
(WHIMPERS)
462
00:36:59,487 --> 00:37:01,883
We gotta go.
Your mom's here.
We gotta go.
463
00:37:01,918 --> 00:37:03,357
Slow down, slow down,
slow down.
464
00:37:03,392 --> 00:37:04,523
Oh, shit.
465
00:37:04,558 --> 00:37:06,690
Talk to me.
What happened up there?
466
00:37:06,725 --> 00:37:08,923
I don't know.
467
00:37:08,958 --> 00:37:10,265
I was attacked.
468
00:37:10,300 --> 00:37:11,629
Yeah, by what?
469
00:37:11,664 --> 00:37:13,301
I don't know.
I can't explain it.
470
00:37:15,063 --> 00:37:16,128
What's all this for?
471
00:37:17,967 --> 00:37:20,407
Proof. It's proof.
472
00:37:23,236 --> 00:37:24,708
SOPHIE: I know,
I'm just saying
473
00:37:24,743 --> 00:37:26,941
you can talk about
your sister to me, okay?
474
00:37:26,976 --> 00:37:28,712
She's fine.
475
00:37:28,747 --> 00:37:31,286
Did you take
your vitamins?
476
00:37:31,321 --> 00:37:32,452
Oh. (CHUCKLES)
477
00:37:32,487 --> 00:37:34,454
I am feeling
a little better.
478
00:37:35,490 --> 00:37:37,050
But, hey, listen, bud.
479
00:37:37,085 --> 00:37:38,953
I know I've been
a little distant lately,
480
00:37:38,988 --> 00:37:40,625
and I really wanna fix that.
481
00:37:40,660 --> 00:37:42,726
How about a popcorn
and movie night tonight?
482
00:37:42,761 --> 00:37:43,991
Yes, please.
483
00:37:44,829 --> 00:37:46,631
Good.
484
00:37:46,666 --> 00:37:48,633
I think a little
personal time
is just what we need.
485
00:37:48,668 --> 00:37:49,700
All three of us.
486
00:37:54,003 --> 00:37:56,234
Mom?
Huh?
487
00:37:56,269 --> 00:37:58,346
How about just
you and me tonight?
488
00:37:58,381 --> 00:37:59,380
Okay?
489
00:38:01,043 --> 00:38:02,548
We'll see.
490
00:38:18,863 --> 00:38:21,930
AUNTIE MAME: (ON TV)
Child, how can you see
with all that light?
491
00:38:21,965 --> 00:38:23,437
Ah, now, that's better.
492
00:38:23,472 --> 00:38:24,999
Now be an angel
and run along to Ito...
493
00:38:25,034 --> 00:38:26,506
and tell him to bring me
a very light breakfast.
494
00:38:26,541 --> 00:38:28,167
How you doing down there?
495
00:38:28,202 --> 00:38:30,543
I'm fine. How are you?
496
00:38:32,305 --> 00:38:34,316
I'm gonna be fine.
497
00:38:34,912 --> 00:38:36,714
I am.
498
00:38:37,915 --> 00:38:40,520
I miss your dad.
499
00:38:40,555 --> 00:38:43,391
He made me feel strong.
500
00:38:43,426 --> 00:38:46,526
He made me feel
protected, um...
501
00:38:46,561 --> 00:38:47,692
and I think I need to feel
502
00:38:47,727 --> 00:38:50,365
those things sometimes,
you know?
503
00:38:50,400 --> 00:38:51,795
I think you do, too.
504
00:38:51,830 --> 00:38:53,731
I'm okay.
505
00:38:53,766 --> 00:38:55,370
Rebecca's strong.
506
00:38:55,405 --> 00:38:56,965
(SCOFFS)
507
00:38:57,000 --> 00:39:00,705
Uh, Rebecca acts
like she's strong,
508
00:39:00,740 --> 00:39:02,410
and she is sometimes,
509
00:39:02,445 --> 00:39:05,204
but let me tell you,
when things got tough...
510
00:39:05,239 --> 00:39:06,909
she abandoned me.
511
00:39:06,944 --> 00:39:09,714
And I don't want that
to happen to you.
512
00:39:09,749 --> 00:39:12,717
Sometimes the strongest
thing to do
513
00:39:12,752 --> 00:39:15,555
is just to face your fears.
514
00:39:15,590 --> 00:39:17,425
That's what
Emma told me.
515
00:39:19,924 --> 00:39:21,253
Yeah.
516
00:39:23,092 --> 00:39:24,597
I think you
might be right.
517
00:39:26,766 --> 00:39:28,095
I'll be back.
518
00:39:36,875 --> 00:39:37,940
(GASPS)
519
00:39:37,975 --> 00:39:39,271
Mom?
520
00:39:39,306 --> 00:39:41,416
Hey, it's all right.
It's okay, love.
521
00:39:41,451 --> 00:39:43,011
Mom, what are you doing?
It's okay.
It's all right.
522
00:39:43,046 --> 00:39:45,079
Look at me, trust me, okay?
I'm gonna tell you a story.
523
00:39:45,114 --> 00:39:46,245
Mom, please, please.
524
00:39:46,280 --> 00:39:47,587
(SHUSHING)
525
00:39:47,622 --> 00:39:49,083
Baby.
526
00:39:49,118 --> 00:39:51,756
It was a long time ago,
527
00:39:51,791 --> 00:39:54,088
and I had a friend
named Diana.
528
00:39:54,123 --> 00:39:56,629
She was so different.
529
00:39:56,664 --> 00:39:58,730
So special.
530
00:39:59,733 --> 00:40:01,194
Look at me.
531
00:40:01,229 --> 00:40:03,933
And later,
I found out something
532
00:40:03,968 --> 00:40:06,100
really bad
happened to her.
533
00:40:06,135 --> 00:40:09,268
But the news
had it wrong, you see.
534
00:40:09,303 --> 00:40:11,303
And she was still there.
535
00:40:11,338 --> 00:40:13,580
And she finally came back.
536
00:40:13,615 --> 00:40:15,945
(SOBS) Mom, please let go.
537
00:40:15,980 --> 00:40:17,947
No, listen to me.
538
00:40:17,982 --> 00:40:21,786
See, I left her alone
for so many years.
539
00:40:21,821 --> 00:40:23,458
I abandoned her.
540
00:40:23,493 --> 00:40:25,790
But now, she's going
to stay, okay?
541
00:40:25,825 --> 00:40:27,660
As long as I keep
my head clear
542
00:40:27,695 --> 00:40:30,025
and you keep
the lights out.
543
00:40:31,325 --> 00:40:33,160
No!
SOPHIE: Martin!
544
00:40:33,195 --> 00:40:35,503
Martin, don't turn
on the lights!
545
00:40:35,538 --> 00:40:36,900
Diana doesn't
know any better.
546
00:40:36,935 --> 00:40:38,737
(DIANA ROARS)
No, Diana!
547
00:40:38,772 --> 00:40:40,035
(SOPHIE GROANS)
548
00:40:40,708 --> 00:40:42,103
Diana!
549
00:40:42,138 --> 00:40:44,138
He doesn't understand!
He didn't mean it!
550
00:40:44,173 --> 00:40:45,172
(PANTING)
551
00:40:45,845 --> 00:40:46,976
Martin...
552
00:40:47,011 --> 00:40:48,714
she didn't mean it.
553
00:40:52,445 --> 00:40:54,016
(SOBS)
554
00:40:54,051 --> 00:40:58,526
Please don't do this.
555
00:40:58,561 --> 00:41:02,288
Wait. So your mom
was in a mental institution
when she was younger?
556
00:41:03,632 --> 00:41:05,093
Yeah.
557
00:41:05,128 --> 00:41:07,601
Yeah, looks that way.
558
00:41:07,636 --> 00:41:10,032
You just never
talked about it, is all.
559
00:41:12,872 --> 00:41:15,873
Neither did she.
560
00:41:15,908 --> 00:41:20,680
I guess it's not
really something
that you talk about.
561
00:41:20,715 --> 00:41:25,047
Yeah, well,
how about I just listen?
562
00:41:25,082 --> 00:41:27,753
Because I still
don't know
who Diana is.
563
00:41:30,593 --> 00:41:32,417
She's, uh...
(KNOCKING ON DOOR)
564
00:41:44,398 --> 00:41:46,200
(PANTING)
565
00:41:46,235 --> 00:41:48,235
It's getting worse.
566
00:41:52,945 --> 00:41:54,945
We need to go
shopping, babe.
567
00:41:56,278 --> 00:41:58,146
Right. Um...
568
00:41:58,181 --> 00:42:00,555
Can you run to the store?
569
00:42:00,590 --> 00:42:02,656
Okay. Copy that.
570
00:42:02,691 --> 00:42:03,921
See you, bud.
571
00:42:07,927 --> 00:42:09,091
Hey.
572
00:42:10,633 --> 00:42:13,491
You wanna talk
about it now?
573
00:42:13,526 --> 00:42:16,428
I know you don't
believe me,
574
00:42:16,463 --> 00:42:18,331
but Diana is real.
575
00:42:18,366 --> 00:42:19,739
She touched my hair.
576
00:42:19,774 --> 00:42:20,806
Hey, hey, hey.
577
00:42:23,943 --> 00:42:26,581
Listen to me.
578
00:42:26,616 --> 00:42:29,243
I'm gonna tell
you something
579
00:42:29,278 --> 00:42:31,718
that nobody ever told me.
580
00:42:33,150 --> 00:42:34,787
I believe you.
581
00:42:37,055 --> 00:42:38,417
I don't know what she is.
582
00:42:38,452 --> 00:42:39,957
She doesn't like the light.
583
00:42:43,457 --> 00:42:44,896
Okay.
584
00:42:46,064 --> 00:42:47,734
Come with me.
585
00:42:49,463 --> 00:42:50,803
(REBECCA SIGHS)
586
00:42:50,838 --> 00:42:51,837
Okay.
587
00:42:53,973 --> 00:42:55,874
So, it turns out
that your dad
588
00:42:55,909 --> 00:42:59,680
was doing a lot of research
into Mom and Diana's past.
589
00:43:01,079 --> 00:43:04,718
Diana was found
in a basement...
590
00:43:04,753 --> 00:43:08,282
locked away when
she was 13 years old.
591
00:43:08,317 --> 00:43:11,626
And her father
had killed himself.
592
00:43:11,661 --> 00:43:17,632
She had a very strange
skin disorder.
593
00:43:17,667 --> 00:43:21,130
There were stories about her.
594
00:43:21,165 --> 00:43:23,968
People used to say
that she was evil
595
00:43:24,003 --> 00:43:28,170
and that she
could get inside
people's heads...
596
00:43:28,205 --> 00:43:31,305
change them.
597
00:43:31,340 --> 00:43:34,847
She was taken
to Mulberry Hill
Psychiatric Hospital...
598
00:43:34,882 --> 00:43:36,574
where she met Mom.
599
00:43:36,609 --> 00:43:40,314
And I think that
she got inside Mom's head
600
00:43:40,349 --> 00:43:42,184
and made her think
that they were friends.
601
00:43:44,386 --> 00:43:45,924
But they weren't?
602
00:43:45,959 --> 00:43:47,519
No.
603
00:43:47,554 --> 00:43:50,995
Diana only comes around
when Mom is at her worst.
604
00:43:51,030 --> 00:43:53,833
I went through it too
when I was your age.
605
00:43:53,868 --> 00:43:55,736
When your dad left?
606
00:43:56,871 --> 00:43:58,068
Yeah.
607
00:43:59,874 --> 00:44:02,369
So, what happened
with Diana?
608
00:44:02,404 --> 00:44:03,810
REBECCA: The doctors tried
609
00:44:03,845 --> 00:44:05,504
an experimental
treatment on her...
610
00:44:05,539 --> 00:44:08,375
and something went wrong.
611
00:44:10,214 --> 00:44:12,313
And she died.
612
00:44:14,383 --> 00:44:17,516
But if she's dead...
613
00:44:17,551 --> 00:44:20,189
how could she
be doing this to us?
614
00:44:20,224 --> 00:44:21,223
(SIGHS)
615
00:44:22,732 --> 00:44:24,391
I don't know.
616
00:44:25,768 --> 00:44:27,295
But I think that Mom
617
00:44:27,330 --> 00:44:30,628
is the only connection
Diana has to this world.
618
00:44:30,663 --> 00:44:33,565
You know,
I think if we can
get Mom better,
619
00:44:33,600 --> 00:44:36,975
get her mind strong again,
620
00:44:37,010 --> 00:44:39,571
then, um, we can
maybe break that connection.
621
00:44:40,673 --> 00:44:41,683
No.
622
00:44:43,016 --> 00:44:45,016
Diana won't let that happen.
623
00:44:47,449 --> 00:44:49,086
Why do you say that?
624
00:44:49,121 --> 00:44:51,253
Because that's
what my dad
was trying to do.
625
00:44:54,192 --> 00:44:55,521
(KNOCKING ON DOOR)
626
00:44:55,556 --> 00:44:56,588
(SIGHS)
627
00:44:56,623 --> 00:44:58,260
Okay. It's the food.
628
00:45:00,869 --> 00:45:01,868
Hey.
629
00:45:14,212 --> 00:45:15,376
Bret?
630
00:45:16,478 --> 00:45:19,116
(HEAVY FOOTSTEPS THUDDING)
631
00:45:25,256 --> 00:45:26,255
(CLATTERING)
632
00:45:38,500 --> 00:45:40,005
Stay there.
633
00:45:44,506 --> 00:45:45,978
(SCRATCHING NOISE)
634
00:46:10,499 --> 00:46:11,663
(SWITCH CLICKS)
635
00:46:24,887 --> 00:46:25,985
(DIANA SCREAMS)
636
00:46:26,020 --> 00:46:27,481
Rebecca!
637
00:46:27,516 --> 00:46:28,790
(REBECCA GRUNTING)
638
00:46:34,391 --> 00:46:36,193
Oh, God. (WHIMPERS)
639
00:46:42,399 --> 00:46:43,398
(KNOCKING ON DOOR)
640
00:46:46,975 --> 00:46:49,140
Mom, we need to talk.
641
00:47:06,720 --> 00:47:08,192
What?
642
00:47:08,227 --> 00:47:10,557
Can you tell us
about Diana?
643
00:47:12,902 --> 00:47:14,627
What are you
talking about?
644
00:47:14,662 --> 00:47:15,969
Your friend.
645
00:47:16,004 --> 00:47:17,234
Diana.
646
00:47:18,732 --> 00:47:20,875
Martin said that
647
00:47:20,910 --> 00:47:23,504
she was here
an hour ago.
648
00:47:24,606 --> 00:47:27,079
Yes.
She's my friend.
649
00:47:31,745 --> 00:47:33,415
Is this your friend, Diana?
650
00:47:34,583 --> 00:47:36,891
Is this her?
651
00:47:36,926 --> 00:47:38,255
Where did you get this?
652
00:47:38,290 --> 00:47:39,553
Answer my question.
653
00:47:39,588 --> 00:47:41,555
No, you answer mine.
654
00:47:41,590 --> 00:47:44,228
You met Diana
at Mulberry Hill
655
00:47:44,263 --> 00:47:47,099
when you were taken there
for your depression.
656
00:47:47,134 --> 00:47:48,694
Am I right?
657
00:47:48,729 --> 00:47:50,036
What does it matter
when we met?
Am I right?
658
00:47:50,071 --> 00:47:52,104
What does it matter
when we met?
659
00:47:52,942 --> 00:47:54,436
Because she died.
660
00:47:54,471 --> 00:47:56,405
She died a year
after this photo.
661
00:47:56,440 --> 00:47:58,242
That's a lie. I don't know
what you're saying.
662
00:47:58,277 --> 00:47:59,837
It's the truth, Mom.
663
00:47:59,872 --> 00:48:01,509
Stop. Okay, I understand.
664
00:48:01,544 --> 00:48:04,083
You are trying
to take him away
from me again.
665
00:48:04,118 --> 00:48:05,920
You're trying
to take my son
away from me again...
666
00:48:05,955 --> 00:48:08,087
so you're making up
these wild stories.
667
00:48:08,122 --> 00:48:10,419
I found her obituary, Mom.
668
00:48:10,454 --> 00:48:11,926
Explain that!
669
00:48:11,961 --> 00:48:13,961
Those things can be faked!
They can be faked!
670
00:48:13,996 --> 00:48:16,194
You sound crazy.
Listen to her.
671
00:48:16,229 --> 00:48:18,460
I know, this all
sounds a little crazy.
672
00:48:18,495 --> 00:48:22,101
There is a dead woman
in this house
673
00:48:22,136 --> 00:48:23,531
and you let her in, Mom.
674
00:48:23,566 --> 00:48:25,038
You let her stay.
675
00:48:25,073 --> 00:48:26,600
I know. I see.
676
00:48:26,635 --> 00:48:28,206
I get it.
677
00:48:28,241 --> 00:48:31,110
You came because you feel bad
about leaving me.
678
00:48:31,145 --> 00:48:32,738
Am I right?
679
00:48:33,642 --> 00:48:35,048
I didn't hear from you.
680
00:48:35,083 --> 00:48:36,709
You didn't come see me
like most people.
681
00:48:36,744 --> 00:48:38,986
Do you know how much
that hurt me?
682
00:48:39,021 --> 00:48:41,648
And now, as it turns out,
683
00:48:41,683 --> 00:48:45,916
I've been shutting
Diana out the same way,
all this time.
684
00:48:45,951 --> 00:48:48,094
And I am not gonna be
a kind of person
685
00:48:48,129 --> 00:48:50,492
that does that to a friend.
686
00:48:50,527 --> 00:48:51,592
A friend?
687
00:48:52,529 --> 00:48:54,166
Mom...
688
00:48:54,201 --> 00:48:57,763
We're talking about
a dead person.
689
00:48:57,798 --> 00:48:59,171
Oh...
690
00:48:59,206 --> 00:49:00,634
Sweetie...
691
00:49:02,011 --> 00:49:05,342
ghosts aren't real.
692
00:49:07,775 --> 00:49:09,610
Then what is she?
693
00:49:13,121 --> 00:49:14,879
Then what is she?
694
00:49:23,527 --> 00:49:26,000
You can sleep over
at my place again tonight.
695
00:49:26,035 --> 00:49:28,068
I'll call CPS
in the morning.
696
00:49:29,533 --> 00:49:30,532
No.
(TAP WATER RUNS)
697
00:49:31,370 --> 00:49:32,369
(TAP WATER STOPS)
698
00:49:33,372 --> 00:49:35,834
What do you mean, no?
699
00:49:35,869 --> 00:49:38,012
Look, I know you've been
gone a long time,
700
00:49:38,047 --> 00:49:40,047
but she's our mom.
701
00:49:40,082 --> 00:49:42,478
She needs us now
more than ever.
702
00:49:43,085 --> 00:49:44,711
Hey...
703
00:49:44,746 --> 00:49:46,845
I'm not here for her.
704
00:49:46,880 --> 00:49:48,451
I'm here for you.
705
00:49:48,486 --> 00:49:50,288
You're my priority.
706
00:49:50,323 --> 00:49:51,652
I can't just leave her.
707
00:49:52,919 --> 00:49:54,457
Okay.
708
00:49:54,492 --> 00:49:56,063
But it's not safe here.
709
00:49:57,099 --> 00:49:59,099
It's not safe anywhere.
710
00:50:02,269 --> 00:50:03,499
(REBECCA SIGHS)
711
00:50:05,668 --> 00:50:08,075
How long does she
usually stay up
in her room at night?
712
00:50:08,110 --> 00:50:09,571
Mom?
713
00:50:09,606 --> 00:50:12,706
She doesn't usually
come out again
until morning.
714
00:50:12,741 --> 00:50:16,908
REBECCA: Okay, first priority,
we put in some safeguards.
715
00:50:35,104 --> 00:50:36,433
(DOG BARKING)
716
00:50:43,442 --> 00:50:46,245
Bret and I are gonna be
on the couch downstairs.
717
00:50:46,280 --> 00:50:48,082
Okay?
Okay.
718
00:50:48,117 --> 00:50:50,909
Do you want
your door open
or closed?
719
00:50:50,944 --> 00:50:52,350
Closed.
720
00:50:52,385 --> 00:50:53,417
Wait.
721
00:50:54,816 --> 00:50:57,091
Can you, uh...
722
00:50:57,126 --> 00:50:59,423
Can you sleep
in here tonight?
723
00:51:01,130 --> 00:51:03,559
Sure.
724
00:51:03,594 --> 00:51:06,397
I just have to go tell Bret.
I'll be right back.
725
00:51:45,603 --> 00:51:47,306
You don't have to stay,
you know.
726
00:51:47,869 --> 00:51:49,605
I know.
727
00:51:49,640 --> 00:51:52,575
Martin wants me
to sleep up
in his room tonight.
728
00:51:52,610 --> 00:51:54,280
Yeah.
729
00:51:54,315 --> 00:51:56,513
He needs you
more than I do
right now.
730
00:51:57,780 --> 00:52:00,253
(SIGHS) Yeah.
731
00:52:00,288 --> 00:52:02,112
Are you still gonna stay?
732
00:52:02,147 --> 00:52:04,257
Unless you say
otherwise,
733
00:52:04,292 --> 00:52:05,786
yeah.
734
00:52:05,821 --> 00:52:07,084
Gonna be kind of hard
735
00:52:07,119 --> 00:52:09,086
sleeping with all
these lights on.
736
00:52:09,121 --> 00:52:10,131
(CHUCKLES SLOWLY)
737
00:52:12,894 --> 00:52:15,598
You must think
we're all crazy.
738
00:52:15,633 --> 00:52:16,830
You know...
739
00:52:17,800 --> 00:52:19,140
I don't think that.
740
00:52:22,541 --> 00:52:24,178
Thank you.
741
00:52:27,645 --> 00:52:28,710
(REBECCA SIGHS)
742
00:52:31,011 --> 00:52:32,681
You can be
this way around me.
743
00:52:33,684 --> 00:52:35,849
I'm not going anywhere.
744
00:52:48,864 --> 00:52:50,897
Bottom drawer.
745
00:52:50,932 --> 00:52:52,239
What?
746
00:52:52,274 --> 00:52:53,900
The, um...
747
00:52:53,935 --> 00:52:55,935
The bottom drawer.
748
00:52:56,773 --> 00:52:58,707
In the dresser.
749
00:52:58,742 --> 00:53:01,578
I will clean it out for you.
750
00:53:02,713 --> 00:53:04,141
Seriously?
751
00:53:04,176 --> 00:53:05,417
Mmm... Uh...
752
00:53:05,452 --> 00:53:06,682
Maybe.
(BOTH CHUCKLE)
753
00:53:08,917 --> 00:53:11,016
Okay. Good night.
754
00:53:11,051 --> 00:53:12,424
Good night.
755
00:53:20,434 --> 00:53:21,433
(SIGHS)
756
00:53:38,320 --> 00:53:39,583
Mom?
757
00:53:41,488 --> 00:53:44,786
Uh, we're staying overnight.
758
00:53:48,297 --> 00:53:51,155
Okay. I'll see you
in the morning.
759
00:53:53,225 --> 00:53:54,763
Love you.
760
00:54:01,475 --> 00:54:02,936
You're staying?
761
00:54:04,170 --> 00:54:05,312
Yeah.
762
00:54:06,777 --> 00:54:08,106
Good.
763
00:54:10,011 --> 00:54:13,749
Um, I was, um...
764
00:54:13,784 --> 00:54:17,082
I would like, maybe,
tomorrow morning...
765
00:54:17,117 --> 00:54:20,151
to start over
if that's okay with you.
766
00:54:21,957 --> 00:54:23,726
Yeah.
767
00:54:23,761 --> 00:54:25,156
Of course.
768
00:54:28,535 --> 00:54:30,667
Did you ever
hear from Dad?
769
00:54:34,002 --> 00:54:36,002
Letters or...
770
00:54:37,445 --> 00:54:38,642
No.
771
00:54:39,348 --> 00:54:41,073
I'm sorry.
772
00:54:41,108 --> 00:54:45,077
I wish I had.
I really wish you had.
773
00:54:45,112 --> 00:54:47,585
I know you blame me,
and I don't blame you for...
774
00:54:47,620 --> 00:54:49,323
No. I don't.
775
00:54:49,358 --> 00:54:52,623
It was his choice
to leave, not yours.
776
00:54:53,659 --> 00:54:54,658
(SNIFFLES)
777
00:54:57,190 --> 00:54:58,189
(BOTH SIGHING)
778
00:55:00,028 --> 00:55:01,027
Okay.
779
00:55:03,636 --> 00:55:04,635
Okay.
780
00:55:32,225 --> 00:55:33,224
Oh, shit.
781
00:56:24,112 --> 00:56:25,617
Rebecca?
782
00:56:26,620 --> 00:56:27,949
Yeah?
783
00:56:29,590 --> 00:56:31,590
Did you find
your medicine?
784
00:56:34,056 --> 00:56:36,254
No.
785
00:56:36,289 --> 00:56:39,092
But we'll figure
something out.
786
00:56:39,127 --> 00:56:40,797
You think so?
787
00:56:43,131 --> 00:56:45,769
Yeah, bud.
788
00:56:45,804 --> 00:56:48,101
We'll make sure
she gets better.
789
00:56:49,434 --> 00:56:50,774
Okay.
790
00:56:52,140 --> 00:56:54,140
Get some sleep.
791
00:57:07,793 --> 00:57:08,924
(GASPS)
792
00:57:15,603 --> 00:57:16,668
Shit.
793
00:57:17,770 --> 00:57:19,165
(WHIRRING)
794
00:57:21,169 --> 00:57:22,509
Come on.
795
00:57:33,016 --> 00:57:34,180
Bret.
796
00:57:39,352 --> 00:57:40,659
Bret!
797
00:57:52,541 --> 00:57:53,837
Shit.
798
00:57:56,006 --> 00:57:57,005
(DOOR OPENS)
799
00:58:32,405 --> 00:58:33,503
Shit.
800
00:58:33,538 --> 00:58:35,714
(WHIRRING)
801
00:58:41,590 --> 00:58:42,589
Come on.
802
00:58:46,287 --> 00:58:47,385
(GASPS)
803
00:58:47,420 --> 00:58:49,255
Rebecca!
(PANTING)
804
00:58:58,739 --> 00:58:59,771
Rebecca?
805
00:59:06,780 --> 00:59:07,911
Rebecca?
806
00:59:26,261 --> 00:59:27,326
Rebecca?
807
00:59:34,104 --> 00:59:35,169
Rebecca?
808
00:59:43,817 --> 00:59:44,981
(SCRATCHING NOISE)
809
00:59:48,019 --> 00:59:49,480
(BREATHING HEAVILY)
810
00:59:54,487 --> 00:59:55,486
(DIANA EXCLAIMS)
811
00:59:56,324 --> 00:59:57,587
(GROANS)
812
00:59:57,622 --> 00:59:58,797
(SHRIEKING)
813
01:00:02,528 --> 01:00:04,330
(DIANA HISSES)
814
01:00:18,720 --> 01:00:20,148
Come on.
815
01:00:20,183 --> 01:00:21,314
(DOOR CLOSES)
(GASPS)
816
01:00:21,349 --> 01:00:22,480
What are you doing?
817
01:00:22,515 --> 01:00:23,954
What are you doing?
818
01:00:23,989 --> 01:00:25,824
Don't leave me again.
Okay.
819
01:00:25,859 --> 01:00:27,661
Ever!
820
01:00:27,696 --> 01:00:29,861
Hey, all right. (SIGHS)
821
01:00:30,897 --> 01:00:32,523
Nothing's working.
822
01:00:32,558 --> 01:00:33,557
What else could it be?
823
01:00:36,837 --> 01:00:38,463
A trap.
824
01:00:38,498 --> 01:00:39,497
(REBECCA GASPS)
825
01:00:40,368 --> 01:00:41,367
No!
826
01:00:42,403 --> 01:00:43,501
No!
827
01:00:43,536 --> 01:00:45,008
Hey!
828
01:00:45,043 --> 01:00:46,372
Help!
829
01:00:46,407 --> 01:00:48,341
Help! Bret!
830
01:00:48,376 --> 01:00:49,881
Let us out!
831
01:00:51,016 --> 01:00:52,719
(REBECCA YELLING)
832
01:01:00,058 --> 01:01:01,156
Becks?
833
01:01:01,191 --> 01:01:02,289
(BANGING ON DOOR)
834
01:01:02,324 --> 01:01:04,390
REBECCA: Let us out!
Becks!
835
01:01:05,030 --> 01:01:06,029
Bret!
836
01:01:06,064 --> 01:01:07,558
Bret, we're down here!
837
01:01:08,902 --> 01:01:10,396
All right, Becks, hold on.
838
01:01:13,566 --> 01:01:14,565
Mrs. Wells?
839
01:01:17,746 --> 01:01:19,845
No! No! Bret!
840
01:01:19,880 --> 01:01:21,209
Bret!
Mrs. Wells?
841
01:01:21,244 --> 01:01:23,178
Stay in the light, Bret!
842
01:01:23,213 --> 01:01:24,718
Bret!
843
01:01:24,753 --> 01:01:26,544
All right, Becks,
hold on.
844
01:01:29,582 --> 01:01:30,724
(GRUNTS)
(DIANA SCREECHES)
845
01:01:30,759 --> 01:01:31,956
Ah! (GROANS)
846
01:01:33,223 --> 01:01:34,387
(DIANA SHRIEKS)
847
01:01:42,936 --> 01:01:44,562
Okay.
848
01:01:44,597 --> 01:01:46,102
(BREATHING HEAVILY)
849
01:01:56,950 --> 01:01:58,642
(DIANA SCREAMS)
(BRET GROANING)
850
01:02:00,448 --> 01:02:01,447
(CELL PHONE SHATTERS)
851
01:02:03,286 --> 01:02:05,220
No! Bret!
852
01:02:05,255 --> 01:02:06,419
Bret?
853
01:02:06,454 --> 01:02:08,586
Bret, come here!
854
01:02:08,621 --> 01:02:09,620
(BRET PANTING)
855
01:02:11,998 --> 01:02:12,997
(DIANA SHRIEKS)
(GROANING)
856
01:02:20,468 --> 01:02:21,874
(CAR UNLOCKS)
857
01:02:21,909 --> 01:02:22,908
(GROANS)
858
01:02:28,443 --> 01:02:30,014
(SOBBING)
(CAR STARTING)
859
01:02:31,446 --> 01:02:32,819
Is he leaving?
860
01:02:33,679 --> 01:02:35,118
No.
861
01:02:35,153 --> 01:02:38,121
No, no, he
wouldn't do that.
862
01:02:38,156 --> 01:02:39,518
You did.
863
01:02:43,029 --> 01:02:44,127
(GASPS)
864
01:02:44,162 --> 01:02:46,327
No! Oh, come on!
865
01:02:48,463 --> 01:02:50,661
That one doesn't
last long.
866
01:02:51,664 --> 01:02:53,037
We need to find
more light.
867
01:03:04,182 --> 01:03:05,511
Rebecca?
868
01:03:09,055 --> 01:03:10,483
Hello?
869
01:03:16,491 --> 01:03:17,996
Martin?
870
01:03:23,872 --> 01:03:25,531
Diana, where are you?
871
01:03:25,566 --> 01:03:27,665
(DIANA WHISPERING
INCOHERENTLY)
872
01:03:30,406 --> 01:03:34,507
I told you
not to hurt
my children.
873
01:03:34,542 --> 01:03:37,345
They don't know any better.
874
01:03:37,380 --> 01:03:40,348
(DIANA WHISPERING
INCOHERENTLY)
875
01:03:40,383 --> 01:03:42,548
Do not threaten me, Diana.
876
01:03:45,058 --> 01:03:46,926
(DIANA SCREECHING)
(WHIMPERS)
877
01:03:50,228 --> 01:03:52,756
(ECHOING)
No, you need me, Diana!
878
01:03:56,234 --> 01:03:58,696
There's no you without me.
879
01:04:02,537 --> 01:04:04,339
(DIANA WHISPERING)
880
01:04:08,411 --> 01:04:10,114
Something that
I should have never...
881
01:04:11,216 --> 01:04:12,215
(SOPHIE GROANS)
882
01:04:18,454 --> 01:04:20,927
How long are we
gonna be in here?
883
01:04:20,962 --> 01:04:22,588
I don't know.
884
01:04:24,966 --> 01:04:27,098
MARTIN: There's no windows.
885
01:04:28,101 --> 01:04:29,100
Yeah.
886
01:04:30,400 --> 01:04:32,400
I'm working on a plan.
887
01:04:32,435 --> 01:04:34,138
I'm not much help to you.
888
01:04:35,570 --> 01:04:36,701
Hey.
889
01:04:36,736 --> 01:04:39,440
You're doing great.
Okay?
890
01:04:39,475 --> 01:04:41,112
Keep looking
through that box.
891
01:04:51,751 --> 01:04:53,124
Um...
892
01:04:53,159 --> 01:04:55,423
I found a flashlight.
893
01:04:55,458 --> 01:04:56,963
Or something.
894
01:04:58,461 --> 01:05:00,461
It's a black light.
895
01:05:00,496 --> 01:05:02,100
Still got some juice.
896
01:05:03,268 --> 01:05:05,565
Wait.
Where are you going?
897
01:05:06,469 --> 01:05:07,699
To take inventory.
898
01:05:07,734 --> 01:05:09,239
Keep feeding the fire.
899
01:05:30,493 --> 01:05:31,624
(GASPS)
900
01:05:42,307 --> 01:05:43,306
(CHUCKLES)
901
01:05:47,213 --> 01:05:48,641
(BREATHING HEAVILY)
902
01:06:19,971 --> 01:06:21,476
(OBJECT CLATTERS)
(SCREAMS)
903
01:06:23,480 --> 01:06:24,479
Oh, God.
904
01:06:26,219 --> 01:06:27,713
(EXHALING)
905
01:06:38,924 --> 01:06:40,099
(SCREAMS)
906
01:06:43,500 --> 01:06:45,830
Oh, my God.
907
01:06:45,865 --> 01:06:48,767
(WHISPERS)
"Just like the hospital."
908
01:06:55,875 --> 01:06:57,512
"Trapped down here..."
909
01:07:13,134 --> 01:07:14,397
Holy shit!
910
01:07:19,305 --> 01:07:25,540
"Take Sophie away from me."
911
01:07:34,782 --> 01:07:37,222
"Forget Diana."
912
01:07:39,754 --> 01:07:41,094
(GASPING)
913
01:08:21,169 --> 01:08:22,861
(SHRIEKING)
914
01:08:39,847 --> 01:08:41,583
(WHIRRING)
915
01:08:41,618 --> 01:08:42,650
Let's go!
916
01:08:47,360 --> 01:08:49,162
I saw her. She doesn't
disappear in this light.
917
01:08:49,197 --> 01:08:50,823
So?
918
01:08:50,858 --> 01:08:52,693
So, if we can see her,
at least we know where she is.
919
01:08:52,728 --> 01:08:55,124
And maybe we can even
hurt her with this.
920
01:08:55,159 --> 01:08:56,202
(FOOTSTEPS THUDDING)
921
01:08:59,471 --> 01:09:00,734
(DOOR OPENS)
922
01:09:03,376 --> 01:09:05,211
(BOTH BREATHING HEAVILY)
923
01:09:05,246 --> 01:09:06,410
What now?
924
01:09:08,381 --> 01:09:09,446
Mom!
925
01:09:09,481 --> 01:09:10,645
Mom!
926
01:09:11,549 --> 01:09:13,549
(MUFFLED) Mom! Mom!
927
01:09:20,525 --> 01:09:21,722
Are we gonna die?
928
01:09:24,089 --> 01:09:25,462
No.
929
01:09:25,497 --> 01:09:26,694
We're fighters.
930
01:09:26,729 --> 01:09:28,201
Do you hear me?
We're fighters.
931
01:09:28,236 --> 01:09:29,499
(SIREN WAILING)
932
01:09:37,168 --> 01:09:38,673
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
933
01:09:38,708 --> 01:09:40,708
She's in there.
My girlfriend and her family.
934
01:09:40,743 --> 01:09:43,040
Sir, get back in your vehicle.
You need to get to a hospital.
935
01:09:43,075 --> 01:09:44,811
You need flashlights.
936
01:09:44,846 --> 01:09:46,582
Get back in your car.
Okay?
937
01:09:46,617 --> 01:09:49,222
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
938
01:09:49,257 --> 01:09:51,180
Unit 81, we're at
the Marigold house.
939
01:09:51,215 --> 01:09:52,390
Power grid is out, over.
940
01:09:57,859 --> 01:09:59,188
(KNOCKS ON DOOR)
941
01:09:59,223 --> 01:10:00,992
OFFICER ANDREWS: LAPD.
942
01:10:01,027 --> 01:10:02,598
Anyone home?
943
01:10:08,232 --> 01:10:10,067
(POLICE RADIO CHATTERS)
944
01:10:10,707 --> 01:10:11,970
Hello?
945
01:10:16,581 --> 01:10:19,450
OFFICER GOMEZ: LAPD.
We're responding to
the domestic disturbance.
946
01:10:20,321 --> 01:10:21,716
We're here!
947
01:10:21,751 --> 01:10:23,289
We're down here!
948
01:10:24,655 --> 01:10:25,753
(GRUNTS)
949
01:10:25,788 --> 01:10:26,952
MARTIN: Help!
950
01:10:27,790 --> 01:10:28,789
(GRUNTING)
951
01:10:29,957 --> 01:10:30,956
(GASPS)
952
01:10:44,268 --> 01:10:45,806
Diana!
953
01:10:45,841 --> 01:10:48,512
If you hurt my kids,
we are never speaking again!
954
01:10:51,979 --> 01:10:52,978
(GRUNTS)
955
01:10:56,621 --> 01:10:57,818
(DIANA HISSES)
956
01:10:57,853 --> 01:10:59,116
REBECCA: Keep the light on us!
957
01:11:02,286 --> 01:11:03,494
OFFICER ANDREWS: Ma'am?
958
01:11:09,029 --> 01:11:10,303
Show yourself.
959
01:11:12,868 --> 01:11:13,867
(GROANS)
960
01:11:17,774 --> 01:11:18,938
Back off!
961
01:11:18,973 --> 01:11:20,203
(GUN FIRING)
(DIANA SCREAMING)
962
01:11:23,846 --> 01:11:25,648
Andrews?
963
01:11:25,683 --> 01:11:27,045
(ALL BREATHING HEAVILY)
964
01:11:28,114 --> 01:11:29,278
Oh, God.
965
01:11:29,313 --> 01:11:32,622
Unit 99. Get me backup.
Officer down.
966
01:11:32,657 --> 01:11:34,151
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
967
01:11:34,186 --> 01:11:36,857
(FLOORBOARDS CREAKING)
968
01:11:36,892 --> 01:11:39,398
Here, take this.
You won't see
her otherwise.
969
01:11:40,665 --> 01:11:42,335
Take it!
Stay back.
970
01:11:42,370 --> 01:11:44,502
Take it! (GRUNTS)
971
01:11:44,537 --> 01:11:46,295
We have to go.
No, we have to get Mom!
972
01:11:46,330 --> 01:11:48,836
No, we gotta go!
No, we're not leaving
without Mom!
973
01:11:48,871 --> 01:11:51,003
Okay, I'll get her,
I promise! Come on!
974
01:11:51,038 --> 01:11:53,038
Right now!
975
01:11:56,846 --> 01:11:58,043
(DIANA WHISPERING)
976
01:11:59,585 --> 01:12:00,749
(SCREAMS)
977
01:12:03,721 --> 01:12:04,720
(MUTTERING)
978
01:12:07,021 --> 01:12:08,218
Beck!
979
01:12:08,726 --> 01:12:10,055
Go! Go!
980
01:12:10,090 --> 01:12:11,562
Hey, come here, buddy.
981
01:12:11,597 --> 01:12:13,465
(BREATHING HEAVILY)
982
01:12:13,500 --> 01:12:14,664
Get him out of here.
983
01:12:14,699 --> 01:12:15,797
No!
984
01:12:15,832 --> 01:12:17,293
Let go of me!
I gotcha.
985
01:12:17,328 --> 01:12:18,371
Rebecca!
986
01:12:18,406 --> 01:12:20,230
I'm going to get Mom!
987
01:12:20,265 --> 01:12:21,473
Okay.
988
01:12:21,508 --> 01:12:23,068
(BREATHING HEAVILY)
989
01:12:35,115 --> 01:12:36,389
Mom?
990
01:12:38,921 --> 01:12:40,250
(FLOORBOARDS CREAKING)
991
01:13:01,746 --> 01:13:02,811
Mom?
992
01:13:05,783 --> 01:13:08,245
DIANA: Stay away.
993
01:13:09,589 --> 01:13:13,426
Or I'll show you
where I put your father.
994
01:13:13,461 --> 01:13:14,757
(WHIMPERS)
995
01:13:24,395 --> 01:13:25,570
(SCREAMING)
996
01:13:27,431 --> 01:13:28,804
(SIZZLING)
997
01:13:28,839 --> 01:13:29,838
(GRUNTING)
998
01:13:31,402 --> 01:13:32,412
(GROANS)
999
01:13:34,845 --> 01:13:35,844
(SCREAMS)
1000
01:13:37,078 --> 01:13:38,176
(GROANING)
1001
01:13:43,821 --> 01:13:45,491
(SHRIEKING)
1002
01:13:46,417 --> 01:13:47,427
(GROANS)
1003
01:13:48,595 --> 01:13:50,221
(GROWLING)
1004
01:13:50,256 --> 01:13:51,497
(WHIMPERS)
1005
01:13:54,095 --> 01:13:55,930
I told you!
1006
01:13:56,801 --> 01:14:00,000
Don't hurt my kids.
1007
01:14:00,035 --> 01:14:01,705
Mom, she killed Dad!
1008
01:14:06,173 --> 01:14:08,140
DIANA: That won't hurt me.
1009
01:14:11,442 --> 01:14:12,782
This will.
1010
01:14:12,817 --> 01:14:14,784
There is no you
without me.
1011
01:14:14,819 --> 01:14:17,413
No! Mom,
what are you doing?
1012
01:14:17,448 --> 01:14:19,019
Saving your lives.
1013
01:14:20,385 --> 01:14:21,626
(DIANA SHRIEKS)
1014
01:14:23,564 --> 01:14:24,563
(GUN FIRES)
1015
01:14:25,566 --> 01:14:26,763
(SCREAMS) No!
1016
01:14:26,798 --> 01:14:28,160
(BAWLING)
1017
01:14:42,143 --> 01:14:43,681
Mom!
1018
01:14:45,344 --> 01:14:48,180
I'm here, bud.
I got you.
1019
01:14:49,414 --> 01:14:50,556
(REBECCA WAILING)
1020
01:15:02,526 --> 01:15:04,394
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1021
01:15:12,844 --> 01:15:14,239
Here you go.
1022
01:15:17,882 --> 01:15:19,717
You came back.
1023
01:15:19,752 --> 01:15:20,916
Of course.
1024
01:15:24,053 --> 01:15:25,591
So did you.
1025
01:15:27,925 --> 01:15:29,122
Yeah.
1026
01:15:30,763 --> 01:15:32,532
No more running away.
1027
01:15:35,196 --> 01:15:36,492
(SIGHS)
1028
01:15:36,527 --> 01:15:38,263
We're here to stay.
1029
01:15:41,708 --> 01:15:42,773
(CAR ENGINE STARTING)
1030
01:15:43,567 --> 01:15:45,743
Hey, it's okay.
1031
01:15:45,778 --> 01:15:46,942
It's nothing.
1032
01:15:48,880 --> 01:15:50,913
I got you guys, all right?
1033
01:15:50,948 --> 01:15:53,619
Yeah. We're never
going away.
1034
01:15:57,317 --> 01:15:58,756
Come here.
1035
01:16:04,258 --> 01:16:05,598
(SIREN WAILING)