1 00:00:52,949 --> 00:00:54,949 (STATIC) 2 00:00:58,658 --> 00:01:00,229 (CRICKETS CHIRPING) 3 00:01:08,800 --> 00:01:10,998 (RINGING) 4 00:01:13,970 --> 00:01:16,113 (MONITOR BEEPS) PAUL: Hey, kiddo. 5 00:01:16,148 --> 00:01:17,444 MARTIN: Hey, Dad. 6 00:01:17,479 --> 00:01:19,611 Are you coming home soon? 7 00:01:19,646 --> 00:01:23,120 Yeah, uh, in an hour or so. 8 00:01:23,155 --> 00:01:26,486 What's up? Where's Mom? 9 00:01:26,521 --> 00:01:28,851 I don't think she's feeling good. 10 00:01:29,491 --> 00:01:31,458 I know. 11 00:01:31,493 --> 00:01:35,495 Don't worry. I'm working on getting her better, okay? 12 00:01:36,696 --> 00:01:39,466 It's just... 13 00:01:39,501 --> 00:01:41,171 she's been talking to herself. 14 00:01:45,837 --> 00:01:47,606 Listen. 15 00:01:47,641 --> 00:01:49,311 I will be home with you very soon 16 00:01:49,346 --> 00:01:51,610 and I am gonna get Mom better. I promise. 17 00:01:52,481 --> 00:01:53,942 Okay. 18 00:01:53,977 --> 00:01:55,152 I'll see you soon, buddy. 19 00:01:55,187 --> 00:01:56,186 See you soon. 20 00:01:57,112 --> 00:01:58,221 (BEEPS) 21 00:02:01,325 --> 00:02:02,357 (SIGHS) 22 00:02:12,996 --> 00:02:15,370 You want anyone on overtime? 23 00:02:15,405 --> 00:02:17,933 No. I got to, uh... 24 00:02:17,968 --> 00:02:20,100 I gotta... 25 00:02:20,135 --> 00:02:21,706 Just go ahead and close up. 26 00:02:22,379 --> 00:02:23,576 Okay. 27 00:03:04,421 --> 00:03:05,519 (WOMAN BREATHES HEAVILY) 28 00:03:22,769 --> 00:03:23,900 (GASPS) 29 00:03:28,445 --> 00:03:30,005 Very least, maybe you could get her to 30 00:03:30,040 --> 00:03:32,942 stop locking herself in the closet, okay? 31 00:03:34,946 --> 00:03:38,684 Right. So, we don't call it an intervention, we call it a... 32 00:03:38,719 --> 00:03:39,949 Paul? 33 00:03:40,952 --> 00:03:42,622 I saw something. 34 00:03:42,657 --> 00:03:44,624 This thing is really starting to take its toll on him. 35 00:03:44,659 --> 00:03:45,757 Paul! 36 00:03:45,792 --> 00:03:46,791 One second, please. 37 00:03:47,299 --> 00:03:48,628 What? 38 00:03:48,663 --> 00:03:51,268 There was something in the back room. 39 00:03:51,303 --> 00:03:52,632 What do you mean, "something"? 40 00:03:52,667 --> 00:03:53,963 Uh, I don't know. 41 00:03:53,998 --> 00:03:55,800 It disappeared. 42 00:03:55,835 --> 00:03:59,936 Esther, I really gotta deal with this, so... 43 00:03:59,971 --> 00:04:01,476 Just go home, okay? 44 00:04:01,511 --> 00:04:04,281 Be careful on your way out, okay? 45 00:04:04,316 --> 00:04:07,449 Okay, so I'll be home in about, uh, an hour. 46 00:04:07,484 --> 00:04:08,945 Okay. 47 00:04:08,980 --> 00:04:11,145 Yeah. Bye. 48 00:04:13,985 --> 00:04:15,116 (SIGHS) 49 00:04:17,989 --> 00:04:19,153 (KEYS JANGLE) 50 00:04:26,668 --> 00:04:27,700 (OBJECT CLATTERS IN DISTANCE) 51 00:04:53,288 --> 00:04:54,298 Esther? 52 00:04:56,401 --> 00:04:58,698 (BONES CRACKING) 53 00:05:00,471 --> 00:05:01,701 (BREATHING HEAVILY) 54 00:05:04,805 --> 00:05:06,068 (GASPS) 55 00:05:17,752 --> 00:05:19,048 Okay. 56 00:05:19,083 --> 00:05:20,214 (PANTING) 57 00:05:21,657 --> 00:05:22,656 (GROANS) 58 00:05:31,359 --> 00:05:32,732 (CREATURE BREATHES HEAVILY) 59 00:05:39,906 --> 00:05:42,412 (CREATURE WHISPERS INDISTINCTLY) 60 00:05:54,250 --> 00:05:55,755 (PANTING) 61 00:05:57,759 --> 00:05:58,758 (DOOR SLAMS) 62 00:06:17,878 --> 00:06:18,943 (ELECTRICITY CRACKLING) 63 00:06:20,210 --> 00:06:21,341 Oh, no, no, no. 64 00:06:21,376 --> 00:06:22,650 Come on! 65 00:06:30,319 --> 00:06:31,791 (DOORKNOB RATTLING) 66 00:06:42,474 --> 00:06:44,067 (DOOR CREAKING) 67 00:06:51,978 --> 00:06:53,483 (SCREAMS) 68 00:06:59,315 --> 00:07:00,424 (THUDS) 69 00:07:16,200 --> 00:07:18,640 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 70 00:07:26,848 --> 00:07:28,045 Hey. 71 00:07:32,282 --> 00:07:34,282 What are the chances we go again? 72 00:07:35,186 --> 00:07:36,416 Um... 73 00:07:36,451 --> 00:07:38,495 Slim to none. Hmm. 74 00:07:38,530 --> 00:07:40,354 About that. 75 00:07:40,389 --> 00:07:41,927 No? No. 76 00:07:41,962 --> 00:07:44,325 I'm gonna go take a shower. 77 00:07:44,360 --> 00:07:46,833 Oh, yeah? Maybe I'll join you. 78 00:07:46,868 --> 00:07:48,967 You'll smell like girly soap. 79 00:07:50,575 --> 00:07:51,970 (CHUCKLES) 80 00:07:54,975 --> 00:07:56,304 (SHOWER STOPS) 81 00:08:00,046 --> 00:08:01,078 (SIGHS) 82 00:08:08,219 --> 00:08:09,416 (BREATHING DEEPLY) 83 00:08:25,907 --> 00:08:27,269 (BRET SNORING) 84 00:08:31,748 --> 00:08:32,747 Hey. 85 00:08:34,212 --> 00:08:35,816 Marathon man. I'm up. 86 00:08:35,851 --> 00:08:37,719 Don't think you're staying. 87 00:08:37,754 --> 00:08:39,721 Becca. 88 00:08:39,756 --> 00:08:41,855 Just one night? Nope. 89 00:08:41,890 --> 00:08:43,923 You're gonna kick me out in the middle of the night. 90 00:08:43,958 --> 00:08:46,321 You're gonna be okay. You're not a puppy. 91 00:08:46,356 --> 00:08:49,390 I thought I was your boyfriend. 92 00:08:49,425 --> 00:08:51,029 "Boyfriend"? 93 00:08:51,064 --> 00:08:53,603 (SCOFFS) Who said anything about "boyfriend"? 94 00:08:57,103 --> 00:09:01,941 Uh, you're a guy, the only guy that I've been seeing. 95 00:09:01,976 --> 00:09:03,437 It's been eight months. 96 00:09:03,472 --> 00:09:04,746 Really? Eight months? 97 00:09:04,781 --> 00:09:06,077 Eight months. 98 00:09:06,112 --> 00:09:07,507 Wow. 99 00:09:07,542 --> 00:09:09,377 That officially puts you in first place. 100 00:09:09,412 --> 00:09:10,785 (CHUCKLES) 101 00:09:10,820 --> 00:09:12,545 How about I keep a pair of jeans here? 102 00:09:12,580 --> 00:09:14,723 Nope. 103 00:09:14,758 --> 00:09:18,727 Uh, a sock? Just one sock, of course. 104 00:09:18,762 --> 00:09:21,598 What are you gonna do with just one sock? 105 00:09:21,633 --> 00:09:23,259 Is that a yes? 106 00:09:23,294 --> 00:09:26,460 No! Get out of here. I have work tomorrow. 107 00:09:26,495 --> 00:09:29,771 Not like having a sock here means you can't get rid of me. 108 00:09:29,806 --> 00:09:31,300 Socks are not anchors. 109 00:09:31,335 --> 00:09:33,434 Okay, I'm gonna see you tomorrow night at that gig. 110 00:09:33,469 --> 00:09:34,809 Can we just agree to that, please? 111 00:09:35,570 --> 00:09:36,976 Yeah, all right. 112 00:09:46,086 --> 00:09:47,624 Are you still there? 113 00:09:48,660 --> 00:09:50,990 (EXHALING) 114 00:09:51,025 --> 00:09:52,629 See you tomorrow. 115 00:09:52,664 --> 00:09:53,861 You know, one of these nights you could let me... 116 00:09:58,934 --> 00:10:00,362 BRET: Love you too. 117 00:10:02,597 --> 00:10:03,772 (CARS HONKING) 118 00:10:05,842 --> 00:10:07,501 REBECCA: Hey, sexy. 119 00:10:09,714 --> 00:10:11,307 I like you. 120 00:10:11,342 --> 00:10:12,440 A lot. 121 00:10:13,113 --> 00:10:14,343 Is that all? 122 00:10:15,049 --> 00:10:16,180 No. 123 00:10:16,215 --> 00:10:18,446 There is one more thing. 124 00:10:24,355 --> 00:10:25,585 (CHUCKLES) 125 00:10:25,620 --> 00:10:27,191 So close. 126 00:11:09,103 --> 00:11:11,565 (MUFFLED CONVERSATION) 127 00:11:15,076 --> 00:11:16,372 Mom? 128 00:11:16,407 --> 00:11:18,242 (CONVERSATION CONTINUES) 129 00:11:52,949 --> 00:11:55,642 (FLOORBOARDS CREAKING) 130 00:12:00,550 --> 00:12:03,089 Mom? 131 00:12:03,124 --> 00:12:06,763 SOPHIE: I just don't know what to do about it. I... 132 00:12:06,798 --> 00:12:08,963 I'm so sorry... (STUTTERS) I... 133 00:12:08,998 --> 00:12:11,097 I really don't. 134 00:12:11,132 --> 00:12:12,131 Mom? 135 00:12:14,300 --> 00:12:16,432 Hey, Martin, what's up? 136 00:12:16,467 --> 00:12:18,533 You okay? 137 00:12:18,568 --> 00:12:20,909 Yeah, I will be, just, uh, gonna take a bit. 138 00:12:25,146 --> 00:12:26,948 Did we wake you? 139 00:12:26,983 --> 00:12:27,982 What? 140 00:12:28,479 --> 00:12:30,248 Hey. 141 00:12:30,283 --> 00:12:32,448 You gotta go back to bed, sweetie. 142 00:12:32,483 --> 00:12:34,120 The only ones that should be wandering 143 00:12:34,155 --> 00:12:35,583 the halls at this hour are grownups. 144 00:12:44,000 --> 00:12:45,461 (CREAKING NOISE) 145 00:12:51,876 --> 00:12:53,700 Good night, Martin. 146 00:12:56,177 --> 00:12:58,309 (GASPING) 147 00:13:06,154 --> 00:13:07,857 (PANTING) 148 00:13:15,559 --> 00:13:18,494 (FLOORBOARDS CREAKING) 149 00:13:18,529 --> 00:13:20,969 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 150 00:13:24,535 --> 00:13:27,536 (SCRATCHING) 151 00:13:41,024 --> 00:13:43,057 (BANGING ON DOOR) 152 00:13:45,160 --> 00:13:46,159 (GASPS) 153 00:13:48,757 --> 00:13:50,229 (SCRATCHING CONTINUES) (BREATHING HEAVILY) 154 00:14:00,571 --> 00:14:02,439 (SCHOOL BELL RINGS) 155 00:14:05,213 --> 00:14:06,377 (PHONE RINGING) 156 00:14:08,711 --> 00:14:10,348 NURSE: She isn't answering. 157 00:14:13,254 --> 00:14:14,891 Hey, Martin? 158 00:14:16,851 --> 00:14:19,291 Is there someone else we can call for you? 159 00:14:22,560 --> 00:14:24,065 BRET: It's just... 160 00:14:24,100 --> 00:14:26,430 I didn't know you had a brother. Yeah. 161 00:14:28,467 --> 00:14:30,071 Are you Rebecca? 162 00:14:30,106 --> 00:14:31,369 Uh, yeah. 163 00:14:31,404 --> 00:14:33,668 I'm Emma. I'm with Child Services. 164 00:14:33,703 --> 00:14:35,912 I was assigned to Martin after your father died last... 165 00:14:35,947 --> 00:14:37,210 Stepfather. 166 00:14:37,245 --> 00:14:38,244 Excuse me? 167 00:14:38,279 --> 00:14:40,048 He was my stepfather. 168 00:14:40,083 --> 00:14:42,677 My dad ran off when I was 10, and did not come back. 169 00:14:42,712 --> 00:14:45,416 If we could just talk about Martin for a minute? 170 00:14:45,451 --> 00:14:49,519 How is he when he's at home? Is he sleeping? 171 00:14:49,554 --> 00:14:51,752 I wouldn't know. I don't live there. 172 00:14:51,787 --> 00:14:53,754 So, it's just your mother in the house, then? 173 00:14:53,789 --> 00:14:55,294 Yeah. 174 00:14:55,329 --> 00:14:58,099 How is she holding up? 175 00:14:58,134 --> 00:15:01,971 Um, well, she's taking her antidepressants, 176 00:15:02,006 --> 00:15:03,599 if that's what you're asking. 177 00:15:03,634 --> 00:15:05,975 Okay, and how bad is it? 178 00:15:06,010 --> 00:15:07,108 This depression? 179 00:15:07,143 --> 00:15:09,572 I'm sorry, is Martin okay? 180 00:15:09,607 --> 00:15:10,804 Because you're grilling me like 181 00:15:10,839 --> 00:15:12,575 he has a black eye or something. 182 00:15:12,610 --> 00:15:14,984 He fell asleep in home room this morning. 183 00:15:15,019 --> 00:15:16,744 For the third time in the past week. 184 00:15:19,188 --> 00:15:21,914 Okay, excuse me. 185 00:15:21,949 --> 00:15:22,959 (KNOCKING ON DOOR) 186 00:15:25,590 --> 00:15:26,996 Hey. 187 00:15:27,955 --> 00:15:29,163 You showed up. 188 00:15:30,001 --> 00:15:31,924 Yeah. 189 00:15:31,959 --> 00:15:33,970 (SIGHING) I didn't know if you would. 190 00:15:35,006 --> 00:15:36,467 Okay. 191 00:15:36,502 --> 00:15:38,799 Uh, where's Mom? 192 00:15:38,834 --> 00:15:40,009 (SIGHS) 193 00:15:44,180 --> 00:15:46,675 Martin, I know you and your mother 194 00:15:46,710 --> 00:15:48,479 are going through a lot. 195 00:15:48,514 --> 00:15:50,118 And it's harder for you 196 00:15:50,153 --> 00:15:53,517 because you can't talk to Mom about it. 197 00:15:53,552 --> 00:15:56,949 Maybe you even tried to help her? 198 00:15:56,984 --> 00:15:59,160 If you ever wanna talk about it, 199 00:15:59,195 --> 00:16:01,789 I'm here, okay? 200 00:16:01,824 --> 00:16:02,856 This is why you left. 201 00:16:04,497 --> 00:16:06,662 Isn't it? 202 00:16:06,697 --> 00:16:09,533 Uh, no, my deal was a lot more complicated. 203 00:16:11,669 --> 00:16:12,833 Okay. 204 00:16:12,868 --> 00:16:15,011 Let's go. I'll get you home. 205 00:16:15,871 --> 00:16:17,343 Your home? 206 00:16:17,378 --> 00:16:19,180 Or Mom's? 207 00:16:20,216 --> 00:16:21,710 Where you live. 208 00:16:23,879 --> 00:16:26,385 (SIGHS) Hey... 209 00:16:26,420 --> 00:16:28,222 you're gonna be okay. 210 00:16:28,719 --> 00:16:29,883 Come on. 211 00:16:31,392 --> 00:16:33,161 He'll be fine. 212 00:16:33,196 --> 00:16:34,822 Okay. 213 00:16:34,857 --> 00:16:36,527 We'll be in touch. 214 00:16:36,562 --> 00:16:37,561 Uh-huh. 215 00:16:42,832 --> 00:16:44,238 (BIRDS CHIRPING) 216 00:16:56,714 --> 00:16:58,054 Here we are. 217 00:16:58,089 --> 00:17:00,089 You should let me stay at your place. 218 00:17:00,124 --> 00:17:01,684 Just for a night. 219 00:17:01,719 --> 00:17:03,257 Good luck with that one, buddy. 220 00:17:05,558 --> 00:17:07,162 Um... You know what? 221 00:17:07,197 --> 00:17:09,065 I do not think you're really gonna like it there. 222 00:17:09,100 --> 00:17:11,265 Because I have these weird, 223 00:17:11,300 --> 00:17:13,531 kind of scary posters on the wall. 224 00:17:13,566 --> 00:17:15,269 I just need sleep. 225 00:17:16,932 --> 00:17:19,636 We can talk about it. Yeah? 226 00:17:22,245 --> 00:17:23,739 Any tips for the moms? 227 00:17:23,774 --> 00:17:26,082 Uh, you are not coming in. 228 00:17:26,117 --> 00:17:27,743 Come on, why not? 229 00:17:27,778 --> 00:17:29,448 Because she's crazy. 230 00:17:32,750 --> 00:17:34,585 Mom goes through phases like this. 231 00:17:34,620 --> 00:17:35,916 Just give her time. 232 00:17:35,951 --> 00:17:38,424 Has she been social with anyone? 233 00:17:38,459 --> 00:17:40,756 Someone keeps on coming over. 234 00:17:40,791 --> 00:17:41,955 Good. Who? 235 00:17:42,463 --> 00:17:43,627 Diana. 236 00:17:47,270 --> 00:17:49,061 What did you say? 237 00:17:49,096 --> 00:17:50,898 Her name is Diana. 238 00:17:54,607 --> 00:17:58,246 Hey, I know what you're going through, 239 00:17:58,281 --> 00:18:01,612 because Mom did the same thing to me when my dad left. 240 00:18:01,647 --> 00:18:06,078 And I had really bad dreams about Diana. 241 00:18:06,113 --> 00:18:09,125 But that's all that they are, okay? 242 00:18:09,160 --> 00:18:11,457 Because she isn't real. 243 00:18:14,660 --> 00:18:16,264 Becca, hi. 244 00:18:16,299 --> 00:18:18,992 Hi, Mom. 245 00:18:19,027 --> 00:18:22,138 What are you doing home, little mister? 246 00:18:22,173 --> 00:18:23,667 She'll tell you. 247 00:18:26,474 --> 00:18:27,803 He hasn't been sleeping. 248 00:18:30,181 --> 00:18:33,479 Well, can you blame him? 249 00:18:33,514 --> 00:18:35,811 Paul was everything to us. 250 00:18:35,846 --> 00:18:38,484 Nearly everything. 251 00:18:38,519 --> 00:18:40,981 Have you been seeing a therapist, Mom? 252 00:18:43,689 --> 00:18:45,491 I am not gonna go to a stranger 253 00:18:45,526 --> 00:18:47,493 to talk about my problems. 254 00:18:47,528 --> 00:18:49,792 I've gone through that before. 255 00:18:49,827 --> 00:18:51,200 You remember? 256 00:18:51,235 --> 00:18:53,235 Yeah, I do remember. 257 00:18:57,538 --> 00:18:59,032 How long have you been off your meds? 258 00:19:01,003 --> 00:19:02,706 Excuse me? 259 00:19:02,741 --> 00:19:03,740 Yeah. 260 00:19:16,392 --> 00:19:17,886 (DOOR CREAKS) 261 00:19:47,390 --> 00:19:48,752 (GASPS) (DIANA HISSES) 262 00:19:51,889 --> 00:19:54,725 Do you think I wanted any of this to happen to me? 263 00:19:54,760 --> 00:19:57,431 What about Martin? Have you thought about him? 264 00:19:57,466 --> 00:20:00,698 Are you really gonna play the bad mother card with me? 265 00:20:00,733 --> 00:20:03,239 You, of all people? Huh? 266 00:20:03,274 --> 00:20:04,999 Do you know what it's like 267 00:20:05,034 --> 00:20:06,902 to raise him without a father? 268 00:20:10,138 --> 00:20:12,105 Look how you turned out. 269 00:20:16,287 --> 00:20:18,584 (SOPHIE BREATHES HEAVILY) 270 00:20:18,619 --> 00:20:21,257 I'm gonna give you a few days. 271 00:20:22,755 --> 00:20:26,757 And, until you stop being completely manic, 272 00:20:26,792 --> 00:20:28,429 I'm gonna have Martin staying with me. 273 00:20:28,464 --> 00:20:29,760 Mmm-mmm. 274 00:20:29,795 --> 00:20:31,927 Yeah, it's what's gonna happen, Mom. 275 00:20:31,962 --> 00:20:34,270 And you can call me when you're feeling better. 276 00:20:34,305 --> 00:20:35,469 Pack your bags. No, no, no. 277 00:20:35,504 --> 00:20:36,503 I'm ready. 278 00:20:37,440 --> 00:20:39,231 Martin, no, no, no. 279 00:20:39,266 --> 00:20:41,607 (SOBBING) Martin, please, please, please. 280 00:20:41,642 --> 00:20:42,971 You planned this, didn't you? Let's go. 281 00:20:43,006 --> 00:20:44,203 You planned this. 282 00:20:44,238 --> 00:20:47,481 We didn't plan anything, Mom. 283 00:20:47,516 --> 00:20:49,142 MARTIN: I'll be back as soon as I can. 284 00:20:49,177 --> 00:20:51,485 Remember to take your vitamins. 285 00:20:51,520 --> 00:20:52,651 Rebecca. 286 00:20:52,686 --> 00:20:53,784 What's going on? 287 00:20:53,819 --> 00:20:54,950 We're going home. 288 00:20:54,985 --> 00:20:56,116 No, no, no. 289 00:20:56,151 --> 00:20:58,987 (SOBBING) Rebecca, please! 290 00:20:59,022 --> 00:21:00,956 I'm sorry, Mom. 291 00:21:00,991 --> 00:21:02,364 (SOPHIE CONTINUES SOBBING) 292 00:21:10,000 --> 00:21:11,934 Okay. Here we are. 293 00:21:11,969 --> 00:21:14,167 You can take the bed. 294 00:21:16,347 --> 00:21:19,106 Or the couch, if you want. 295 00:21:19,141 --> 00:21:20,514 No. 296 00:21:21,308 --> 00:21:22,978 This is good. 297 00:21:24,212 --> 00:21:25,519 Okay. 298 00:21:26,357 --> 00:21:27,686 Cool. 299 00:21:33,496 --> 00:21:35,056 My God. 300 00:21:38,226 --> 00:21:39,731 This your idea? 301 00:21:41,163 --> 00:21:42,470 What do you mean? 302 00:21:42,505 --> 00:21:44,263 Bringing the kid here? 303 00:21:44,298 --> 00:21:45,671 Yeah, he's not safe there. 304 00:21:45,706 --> 00:21:48,509 So, you call the lady at the school. 305 00:21:48,544 --> 00:21:50,544 That's what CPS is for. 306 00:21:50,579 --> 00:21:52,711 Exactly this. 307 00:21:52,746 --> 00:21:54,009 He's my brother. 308 00:21:54,044 --> 00:21:55,109 And she's his mother. 309 00:21:55,144 --> 00:21:56,176 So? 310 00:21:57,916 --> 00:22:00,521 Are you doing this to help him 311 00:22:00,556 --> 00:22:02,182 or to hurt her? 312 00:22:05,891 --> 00:22:07,594 You should leave now. 313 00:22:20,070 --> 00:22:21,069 (DOOR SHUTS) 314 00:22:24,107 --> 00:22:26,074 I know it's a little past dinner time, 315 00:22:26,109 --> 00:22:27,878 so we can call this 316 00:22:27,913 --> 00:22:30,078 a midnight snack. 317 00:22:30,113 --> 00:22:32,718 Do you want crust or no crust? 318 00:22:32,753 --> 00:22:35,083 Um, yeah, crust is fine. 319 00:22:36,251 --> 00:22:37,888 Can you make them triangles? 320 00:22:39,254 --> 00:22:42,189 Yeah. You're just like your big sister. 321 00:22:42,224 --> 00:22:43,597 I used to love that. 322 00:22:43,632 --> 00:22:45,291 All righty. 323 00:22:48,769 --> 00:22:50,065 There we go. 324 00:22:51,442 --> 00:22:52,441 Okay. 325 00:22:54,478 --> 00:22:56,577 That's good, it's not even... Oh. 326 00:22:56,612 --> 00:22:58,579 Ow. (LAUGHS) Sorry. 327 00:22:58,614 --> 00:23:00,449 You had a knot. 328 00:23:01,276 --> 00:23:02,451 Rebecca? 329 00:23:03,113 --> 00:23:04,112 Yeah? 330 00:23:06,281 --> 00:23:09,249 If Mom's crazy... 331 00:23:09,284 --> 00:23:11,119 does it mean we're crazy too? 332 00:23:14,630 --> 00:23:15,629 No. 333 00:23:34,485 --> 00:23:35,484 (SCRATCHING) 334 00:23:48,664 --> 00:23:50,092 (SCRATCHING CONTINUES) 335 00:23:55,330 --> 00:23:56,835 Martin? 336 00:24:00,709 --> 00:24:01,972 Hey. 337 00:24:04,845 --> 00:24:07,076 What are you doing down there? 338 00:24:07,111 --> 00:24:08,176 (SCRATCHING) 339 00:24:11,786 --> 00:24:14,050 You have to turn the light switch... 340 00:24:31,905 --> 00:24:33,839 (SCRATCHING CONTINUES) 341 00:24:47,184 --> 00:24:48,183 (GASPS) 342 00:24:52,057 --> 00:24:53,386 (SCREAMING) 343 00:25:01,572 --> 00:25:02,769 (GRUNTS) 344 00:25:05,675 --> 00:25:07,400 (REBECCA WHIMPERING) 345 00:25:08,073 --> 00:25:09,611 (SOBS) 346 00:25:12,407 --> 00:25:13,912 (EXHALING) 347 00:25:23,924 --> 00:25:25,088 (DOOR CLOSES) 348 00:25:46,617 --> 00:25:47,649 (SIGHS) 349 00:26:16,647 --> 00:26:17,943 Did you take Martin? 350 00:26:17,978 --> 00:26:19,373 Uh, what? 351 00:26:19,408 --> 00:26:20,407 MARTIN: Who is it? 352 00:26:21,245 --> 00:26:22,618 You can't do this. 353 00:26:26,118 --> 00:26:27,414 She's unstable. 354 00:26:27,449 --> 00:26:29,119 It's not a safe environment for him. 355 00:26:29,154 --> 00:26:30,582 Where is he? 356 00:26:30,617 --> 00:26:31,825 He's in there getting dressed for school. 357 00:26:31,860 --> 00:26:35,125 Look, think about what you wanna do. 358 00:26:35,160 --> 00:26:36,797 Yeah, I did, and I brought him here. 359 00:26:36,832 --> 00:26:40,130 I'm not talking about some knee-jerk reaction. 360 00:26:40,165 --> 00:26:41,637 He can't stay here. 361 00:26:41,672 --> 00:26:43,298 Sure he can. 362 00:26:43,333 --> 00:26:44,464 Not with... 363 00:26:44,499 --> 00:26:45,938 Rebecca, come on. 364 00:26:45,973 --> 00:26:49,777 You know why I'm here? She called me. 365 00:26:49,812 --> 00:26:52,945 So, Child Services takes orders from nutjobs now? 366 00:26:52,980 --> 00:26:55,475 I stopped by, in person, to make sure she was lucid. 367 00:26:55,510 --> 00:26:57,147 And she was. 368 00:26:57,182 --> 00:27:00,150 But you know what? That's not how this works. 369 00:27:00,185 --> 00:27:01,481 Why not? 370 00:27:01,516 --> 00:27:03,021 Sophie's his birth mother. 371 00:27:03,056 --> 00:27:04,693 His legal guardian. 372 00:27:04,728 --> 00:27:06,486 To get Martin from her custody 373 00:27:06,521 --> 00:27:08,829 requires you to file charges against her. 374 00:27:08,864 --> 00:27:10,699 Take her to court. 375 00:27:10,734 --> 00:27:13,702 Now, that's a long, painful process. 376 00:27:13,737 --> 00:27:15,297 And that's only the first half. 377 00:27:15,332 --> 00:27:17,497 To keep Martin from being placed in foster care 378 00:27:17,532 --> 00:27:19,004 requires you to prove yourself 379 00:27:19,039 --> 00:27:22,007 and your home as an appropriate surrogate. 380 00:27:22,042 --> 00:27:24,372 That's two major choices for you to make. 381 00:27:24,407 --> 00:27:27,210 Declaring war on your mother 382 00:27:28,345 --> 00:27:29,718 and transforming yourself into 383 00:27:29,753 --> 00:27:31,852 a responsible guardian for him. 384 00:27:33,889 --> 00:27:35,548 You ready to do that? 385 00:27:38,223 --> 00:27:40,861 I can be a responsible guardian. 386 00:27:40,896 --> 00:27:42,060 (SIGHS) 387 00:27:51,236 --> 00:27:52,741 It's okay. 388 00:27:52,776 --> 00:27:55,040 I got some sleep. 389 00:27:55,075 --> 00:27:56,745 I'll do better tonight. 390 00:28:48,964 --> 00:28:50,964 (SCRATCHING NOISE) 391 00:29:17,520 --> 00:29:18,684 (SCRATCHING NOISE) 392 00:29:20,523 --> 00:29:21,687 (PAPER RUSTLES) 393 00:29:26,837 --> 00:29:28,364 (PEN SCRATCHING PAPER) 394 00:29:37,375 --> 00:29:40,013 (SCRATCHING CONTINUES) 395 00:29:52,896 --> 00:29:53,961 (GASPS) 396 00:30:16,348 --> 00:30:17,545 Hey. 397 00:30:21,925 --> 00:30:23,056 I got your text. What's up? 398 00:30:23,091 --> 00:30:24,893 Can you take me to my mom's? 399 00:30:24,928 --> 00:30:27,390 Really? Gonna do this whole thing again? 400 00:30:27,425 --> 00:30:29,293 What? No. 401 00:30:29,328 --> 00:30:30,998 I'll tell you about it in the car. What are you doing? 402 00:30:31,033 --> 00:30:32,362 Don't you think we should talk about last night? 403 00:30:32,397 --> 00:30:33,902 What? 404 00:30:33,937 --> 00:30:35,398 About how you kicked me out for being honest with you? 405 00:30:35,433 --> 00:30:38,335 Oh. Um... 406 00:30:38,370 --> 00:30:40,733 Yeah. I'm sorry. 407 00:30:40,768 --> 00:30:42,009 You were right. 408 00:30:42,044 --> 00:30:44,407 I was using Martin to get to Mom. 409 00:30:44,442 --> 00:30:46,739 Thank you for pointing that out. 410 00:30:46,774 --> 00:30:48,312 Can we... Whoa, whoa. 411 00:30:48,347 --> 00:30:50,347 You should apologize to Martin. 412 00:30:55,024 --> 00:30:57,222 Not like that, but you should still apologize to the kid. 413 00:30:57,257 --> 00:30:59,587 I need to find out about Diana. 414 00:30:59,622 --> 00:31:01,127 The bitch is real. 415 00:31:02,196 --> 00:31:05,197 Wait. Who's Diana? 416 00:31:05,232 --> 00:31:06,693 (BELL RINGING) BECCA: Mom? 417 00:31:22,876 --> 00:31:24,744 All right, what are we looking for? 418 00:31:24,779 --> 00:31:26,251 You're looking for Mom. 419 00:31:26,286 --> 00:31:28,517 If you see her, we hit the back door. Got it? 420 00:31:28,552 --> 00:31:29,716 Got it. 421 00:31:46,471 --> 00:31:47,503 (DOOR CREAKS) 422 00:32:07,492 --> 00:32:08,590 (KEYS JANGLE) 423 00:33:47,130 --> 00:33:48,657 (MALE DOCTOR CLEARS THROAT) 424 00:33:48,692 --> 00:33:53,101 Patient 283 admitted October 6, 1984. 425 00:33:53,136 --> 00:33:56,533 The patient suffers from a unique skin disorder... 426 00:33:56,568 --> 00:34:00,174 that manifests itself in an extreme sensitivity to light. 427 00:34:00,209 --> 00:34:03,408 Uh, patient's stay here has been very problematic. 428 00:34:03,443 --> 00:34:05,905 She has a history of violence... 429 00:34:07,282 --> 00:34:09,007 and lately she's been obsessed 430 00:34:09,042 --> 00:34:11,515 with one of the patients in the heliotherapy ward... 431 00:34:11,550 --> 00:34:13,847 a young girl named Sophie. (KNOCKING ON DOOR) 432 00:34:13,882 --> 00:34:15,453 Oh, bring her in. 433 00:34:15,488 --> 00:34:18,225 Keep her restraints on. Thank you. 434 00:34:18,260 --> 00:34:19,787 Hello, Diana. 435 00:34:19,822 --> 00:34:22,427 DIANA: Keep the lights out. 436 00:34:22,462 --> 00:34:25,056 MALE DOCTOR: I hear you've been very bad again. 437 00:34:25,091 --> 00:34:27,564 Diana, I want you to stay away from Sophie. 438 00:34:27,599 --> 00:34:29,731 DIANA: She's my friend. 439 00:34:29,766 --> 00:34:31,535 MALE DOCTOR: Then why did you hurt her? 440 00:34:31,570 --> 00:34:34,736 DIANA: She was getting better. 441 00:34:34,771 --> 00:34:36,210 MALE DOCTOR: Session 13 now. (DIANA GROANING) 442 00:34:36,245 --> 00:34:38,773 Patient's skin condition is worsening. 443 00:34:38,808 --> 00:34:41,413 Uh, we're preparing an experimental... 444 00:34:41,448 --> 00:34:43,118 Hold her down! DIANA: Please! 445 00:34:43,153 --> 00:34:46,484 MALE DOCTOR: Using full dosage now. 1200 watts. 446 00:34:46,519 --> 00:34:48,486 (DIANA SCREAMING) 447 00:34:49,324 --> 00:34:51,159 (DIANA SHRIEKS) 448 00:34:51,194 --> 00:34:53,524 MALE DOCTOR: Shut it off! Now! 449 00:34:59,334 --> 00:35:02,302 (SCRATCHING NOISE) Jesus Chri... 450 00:35:02,337 --> 00:35:04,304 (SCRATCHING NOISE IN THE DISTANCE) 451 00:35:20,223 --> 00:35:21,222 (RUSTLING) 452 00:35:47,041 --> 00:35:48,040 (SWITCHES CLICKING) 453 00:36:28,423 --> 00:36:29,686 (GASPS) 454 00:36:29,721 --> 00:36:30,786 (LOCK CLICKS) 455 00:36:31,360 --> 00:36:32,887 Bret! 456 00:36:35,023 --> 00:36:36,825 Bret! 457 00:36:36,860 --> 00:36:40,235 DIANA: (IN A HOARSE VOICE) Stay away. 458 00:36:40,270 --> 00:36:42,534 Stay away, Becca. 459 00:36:43,537 --> 00:36:47,066 I won't be sent away again. 460 00:36:48,971 --> 00:36:50,278 (SCREAMING) 461 00:36:56,451 --> 00:36:59,452 You okay? What happened? (WHIMPERS) 462 00:36:59,487 --> 00:37:01,883 We gotta go. Your mom's here. We gotta go. 463 00:37:01,918 --> 00:37:03,357 Slow down, slow down, slow down. 464 00:37:03,392 --> 00:37:04,523 Oh, shit. 465 00:37:04,558 --> 00:37:06,690 Talk to me. What happened up there? 466 00:37:06,725 --> 00:37:08,923 I don't know. 467 00:37:08,958 --> 00:37:10,265 I was attacked. 468 00:37:10,300 --> 00:37:11,629 Yeah, by what? 469 00:37:11,664 --> 00:37:13,301 I don't know. I can't explain it. 470 00:37:15,063 --> 00:37:16,128 What's all this for? 471 00:37:17,967 --> 00:37:20,407 Proof. It's proof. 472 00:37:23,236 --> 00:37:24,708 SOPHIE: I know, I'm just saying 473 00:37:24,743 --> 00:37:26,941 you can talk about your sister to me, okay? 474 00:37:26,976 --> 00:37:28,712 She's fine. 475 00:37:28,747 --> 00:37:31,286 Did you take your vitamins? 476 00:37:31,321 --> 00:37:32,452 Oh. (CHUCKLES) 477 00:37:32,487 --> 00:37:34,454 I am feeling a little better. 478 00:37:35,490 --> 00:37:37,050 But, hey, listen, bud. 479 00:37:37,085 --> 00:37:38,953 I know I've been a little distant lately, 480 00:37:38,988 --> 00:37:40,625 and I really wanna fix that. 481 00:37:40,660 --> 00:37:42,726 How about a popcorn and movie night tonight? 482 00:37:42,761 --> 00:37:43,991 Yes, please. 483 00:37:44,829 --> 00:37:46,631 Good. 484 00:37:46,666 --> 00:37:48,633 I think a little personal time is just what we need. 485 00:37:48,668 --> 00:37:49,700 All three of us. 486 00:37:54,003 --> 00:37:56,234 Mom? Huh? 487 00:37:56,269 --> 00:37:58,346 How about just you and me tonight? 488 00:37:58,381 --> 00:37:59,380 Okay? 489 00:38:01,043 --> 00:38:02,548 We'll see. 490 00:38:18,863 --> 00:38:21,930 AUNTIE MAME: (ON TV) Child, how can you see with all that light? 491 00:38:21,965 --> 00:38:23,437 Ah, now, that's better. 492 00:38:23,472 --> 00:38:24,999 Now be an angel and run along to Ito... 493 00:38:25,034 --> 00:38:26,506 and tell him to bring me a very light breakfast. 494 00:38:26,541 --> 00:38:28,167 How you doing down there? 495 00:38:28,202 --> 00:38:30,543 I'm fine. How are you? 496 00:38:32,305 --> 00:38:34,316 I'm gonna be fine. 497 00:38:34,912 --> 00:38:36,714 I am. 498 00:38:37,915 --> 00:38:40,520 I miss your dad. 499 00:38:40,555 --> 00:38:43,391 He made me feel strong. 500 00:38:43,426 --> 00:38:46,526 He made me feel protected, um... 501 00:38:46,561 --> 00:38:47,692 and I think I need to feel 502 00:38:47,727 --> 00:38:50,365 those things sometimes, you know? 503 00:38:50,400 --> 00:38:51,795 I think you do, too. 504 00:38:51,830 --> 00:38:53,731 I'm okay. 505 00:38:53,766 --> 00:38:55,370 Rebecca's strong. 506 00:38:55,405 --> 00:38:56,965 (SCOFFS) 507 00:38:57,000 --> 00:39:00,705 Uh, Rebecca acts like she's strong, 508 00:39:00,740 --> 00:39:02,410 and she is sometimes, 509 00:39:02,445 --> 00:39:05,204 but let me tell you, when things got tough... 510 00:39:05,239 --> 00:39:06,909 she abandoned me. 511 00:39:06,944 --> 00:39:09,714 And I don't want that to happen to you. 512 00:39:09,749 --> 00:39:12,717 Sometimes the strongest thing to do 513 00:39:12,752 --> 00:39:15,555 is just to face your fears. 514 00:39:15,590 --> 00:39:17,425 That's what Emma told me. 515 00:39:19,924 --> 00:39:21,253 Yeah. 516 00:39:23,092 --> 00:39:24,597 I think you might be right. 517 00:39:26,766 --> 00:39:28,095 I'll be back. 518 00:39:36,875 --> 00:39:37,940 (GASPS) 519 00:39:37,975 --> 00:39:39,271 Mom? 520 00:39:39,306 --> 00:39:41,416 Hey, it's all right. It's okay, love. 521 00:39:41,451 --> 00:39:43,011 Mom, what are you doing? It's okay. It's all right. 522 00:39:43,046 --> 00:39:45,079 Look at me, trust me, okay? I'm gonna tell you a story. 523 00:39:45,114 --> 00:39:46,245 Mom, please, please. 524 00:39:46,280 --> 00:39:47,587 (SHUSHING) 525 00:39:47,622 --> 00:39:49,083 Baby. 526 00:39:49,118 --> 00:39:51,756 It was a long time ago, 527 00:39:51,791 --> 00:39:54,088 and I had a friend named Diana. 528 00:39:54,123 --> 00:39:56,629 She was so different. 529 00:39:56,664 --> 00:39:58,730 So special. 530 00:39:59,733 --> 00:40:01,194 Look at me. 531 00:40:01,229 --> 00:40:03,933 And later, I found out something 532 00:40:03,968 --> 00:40:06,100 really bad happened to her. 533 00:40:06,135 --> 00:40:09,268 But the news had it wrong, you see. 534 00:40:09,303 --> 00:40:11,303 And she was still there. 535 00:40:11,338 --> 00:40:13,580 And she finally came back. 536 00:40:13,615 --> 00:40:15,945 (SOBS) Mom, please let go. 537 00:40:15,980 --> 00:40:17,947 No, listen to me. 538 00:40:17,982 --> 00:40:21,786 See, I left her alone for so many years. 539 00:40:21,821 --> 00:40:23,458 I abandoned her. 540 00:40:23,493 --> 00:40:25,790 But now, she's going to stay, okay? 541 00:40:25,825 --> 00:40:27,660 As long as I keep my head clear 542 00:40:27,695 --> 00:40:30,025 and you keep the lights out. 543 00:40:31,325 --> 00:40:33,160 No! SOPHIE: Martin! 544 00:40:33,195 --> 00:40:35,503 Martin, don't turn on the lights! 545 00:40:35,538 --> 00:40:36,900 Diana doesn't know any better. 546 00:40:36,935 --> 00:40:38,737 (DIANA ROARS) No, Diana! 547 00:40:38,772 --> 00:40:40,035 (SOPHIE GROANS) 548 00:40:40,708 --> 00:40:42,103 Diana! 549 00:40:42,138 --> 00:40:44,138 He doesn't understand! He didn't mean it! 550 00:40:44,173 --> 00:40:45,172 (PANTING) 551 00:40:45,845 --> 00:40:46,976 Martin... 552 00:40:47,011 --> 00:40:48,714 she didn't mean it. 553 00:40:52,445 --> 00:40:54,016 (SOBS) 554 00:40:54,051 --> 00:40:58,526 Please don't do this. 555 00:40:58,561 --> 00:41:02,288 Wait. So your mom was in a mental institution when she was younger? 556 00:41:03,632 --> 00:41:05,093 Yeah. 557 00:41:05,128 --> 00:41:07,601 Yeah, looks that way. 558 00:41:07,636 --> 00:41:10,032 You just never talked about it, is all. 559 00:41:12,872 --> 00:41:15,873 Neither did she. 560 00:41:15,908 --> 00:41:20,680 I guess it's not really something that you talk about. 561 00:41:20,715 --> 00:41:25,047 Yeah, well, how about I just listen? 562 00:41:25,082 --> 00:41:27,753 Because I still don't know who Diana is. 563 00:41:30,593 --> 00:41:32,417 She's, uh... (KNOCKING ON DOOR) 564 00:41:44,398 --> 00:41:46,200 (PANTING) 565 00:41:46,235 --> 00:41:48,235 It's getting worse. 566 00:41:52,945 --> 00:41:54,945 We need to go shopping, babe. 567 00:41:56,278 --> 00:41:58,146 Right. Um... 568 00:41:58,181 --> 00:42:00,555 Can you run to the store? 569 00:42:00,590 --> 00:42:02,656 Okay. Copy that. 570 00:42:02,691 --> 00:42:03,921 See you, bud. 571 00:42:07,927 --> 00:42:09,091 Hey. 572 00:42:10,633 --> 00:42:13,491 You wanna talk about it now? 573 00:42:13,526 --> 00:42:16,428 I know you don't believe me, 574 00:42:16,463 --> 00:42:18,331 but Diana is real. 575 00:42:18,366 --> 00:42:19,739 She touched my hair. 576 00:42:19,774 --> 00:42:20,806 Hey, hey, hey. 577 00:42:23,943 --> 00:42:26,581 Listen to me. 578 00:42:26,616 --> 00:42:29,243 I'm gonna tell you something 579 00:42:29,278 --> 00:42:31,718 that nobody ever told me. 580 00:42:33,150 --> 00:42:34,787 I believe you. 581 00:42:37,055 --> 00:42:38,417 I don't know what she is. 582 00:42:38,452 --> 00:42:39,957 She doesn't like the light. 583 00:42:43,457 --> 00:42:44,896 Okay. 584 00:42:46,064 --> 00:42:47,734 Come with me. 585 00:42:49,463 --> 00:42:50,803 (REBECCA SIGHS) 586 00:42:50,838 --> 00:42:51,837 Okay. 587 00:42:53,973 --> 00:42:55,874 So, it turns out that your dad 588 00:42:55,909 --> 00:42:59,680 was doing a lot of research into Mom and Diana's past. 589 00:43:01,079 --> 00:43:04,718 Diana was found in a basement... 590 00:43:04,753 --> 00:43:08,282 locked away when she was 13 years old. 591 00:43:08,317 --> 00:43:11,626 And her father had killed himself. 592 00:43:11,661 --> 00:43:17,632 She had a very strange skin disorder. 593 00:43:17,667 --> 00:43:21,130 There were stories about her. 594 00:43:21,165 --> 00:43:23,968 People used to say that she was evil 595 00:43:24,003 --> 00:43:28,170 and that she could get inside people's heads... 596 00:43:28,205 --> 00:43:31,305 change them. 597 00:43:31,340 --> 00:43:34,847 She was taken to Mulberry Hill Psychiatric Hospital... 598 00:43:34,882 --> 00:43:36,574 where she met Mom. 599 00:43:36,609 --> 00:43:40,314 And I think that she got inside Mom's head 600 00:43:40,349 --> 00:43:42,184 and made her think that they were friends. 601 00:43:44,386 --> 00:43:45,924 But they weren't? 602 00:43:45,959 --> 00:43:47,519 No. 603 00:43:47,554 --> 00:43:50,995 Diana only comes around when Mom is at her worst. 604 00:43:51,030 --> 00:43:53,833 I went through it too when I was your age. 605 00:43:53,868 --> 00:43:55,736 When your dad left? 606 00:43:56,871 --> 00:43:58,068 Yeah. 607 00:43:59,874 --> 00:44:02,369 So, what happened with Diana? 608 00:44:02,404 --> 00:44:03,810 REBECCA: The doctors tried 609 00:44:03,845 --> 00:44:05,504 an experimental treatment on her... 610 00:44:05,539 --> 00:44:08,375 and something went wrong. 611 00:44:10,214 --> 00:44:12,313 And she died. 612 00:44:14,383 --> 00:44:17,516 But if she's dead... 613 00:44:17,551 --> 00:44:20,189 how could she be doing this to us? 614 00:44:20,224 --> 00:44:21,223 (SIGHS) 615 00:44:22,732 --> 00:44:24,391 I don't know. 616 00:44:25,768 --> 00:44:27,295 But I think that Mom 617 00:44:27,330 --> 00:44:30,628 is the only connection Diana has to this world. 618 00:44:30,663 --> 00:44:33,565 You know, I think if we can get Mom better, 619 00:44:33,600 --> 00:44:36,975 get her mind strong again, 620 00:44:37,010 --> 00:44:39,571 then, um, we can maybe break that connection. 621 00:44:40,673 --> 00:44:41,683 No. 622 00:44:43,016 --> 00:44:45,016 Diana won't let that happen. 623 00:44:47,449 --> 00:44:49,086 Why do you say that? 624 00:44:49,121 --> 00:44:51,253 Because that's what my dad was trying to do. 625 00:44:54,192 --> 00:44:55,521 (KNOCKING ON DOOR) 626 00:44:55,556 --> 00:44:56,588 (SIGHS) 627 00:44:56,623 --> 00:44:58,260 Okay. It's the food. 628 00:45:00,869 --> 00:45:01,868 Hey. 629 00:45:14,212 --> 00:45:15,376 Bret? 630 00:45:16,478 --> 00:45:19,116 (HEAVY FOOTSTEPS THUDDING) 631 00:45:25,256 --> 00:45:26,255 (CLATTERING) 632 00:45:38,500 --> 00:45:40,005 Stay there. 633 00:45:44,506 --> 00:45:45,978 (SCRATCHING NOISE) 634 00:46:10,499 --> 00:46:11,663 (SWITCH CLICKS) 635 00:46:24,887 --> 00:46:25,985 (DIANA SCREAMS) 636 00:46:26,020 --> 00:46:27,481 Rebecca! 637 00:46:27,516 --> 00:46:28,790 (REBECCA GRUNTING) 638 00:46:34,391 --> 00:46:36,193 Oh, God. (WHIMPERS) 639 00:46:42,399 --> 00:46:43,398 (KNOCKING ON DOOR) 640 00:46:46,975 --> 00:46:49,140 Mom, we need to talk. 641 00:47:06,720 --> 00:47:08,192 What? 642 00:47:08,227 --> 00:47:10,557 Can you tell us about Diana? 643 00:47:12,902 --> 00:47:14,627 What are you talking about? 644 00:47:14,662 --> 00:47:15,969 Your friend. 645 00:47:16,004 --> 00:47:17,234 Diana. 646 00:47:18,732 --> 00:47:20,875 Martin said that 647 00:47:20,910 --> 00:47:23,504 she was here an hour ago. 648 00:47:24,606 --> 00:47:27,079 Yes. She's my friend. 649 00:47:31,745 --> 00:47:33,415 Is this your friend, Diana? 650 00:47:34,583 --> 00:47:36,891 Is this her? 651 00:47:36,926 --> 00:47:38,255 Where did you get this? 652 00:47:38,290 --> 00:47:39,553 Answer my question. 653 00:47:39,588 --> 00:47:41,555 No, you answer mine. 654 00:47:41,590 --> 00:47:44,228 You met Diana at Mulberry Hill 655 00:47:44,263 --> 00:47:47,099 when you were taken there for your depression. 656 00:47:47,134 --> 00:47:48,694 Am I right? 657 00:47:48,729 --> 00:47:50,036 What does it matter when we met? Am I right? 658 00:47:50,071 --> 00:47:52,104 What does it matter when we met? 659 00:47:52,942 --> 00:47:54,436 Because she died. 660 00:47:54,471 --> 00:47:56,405 She died a year after this photo. 661 00:47:56,440 --> 00:47:58,242 That's a lie. I don't know what you're saying. 662 00:47:58,277 --> 00:47:59,837 It's the truth, Mom. 663 00:47:59,872 --> 00:48:01,509 Stop. Okay, I understand. 664 00:48:01,544 --> 00:48:04,083 You are trying to take him away from me again. 665 00:48:04,118 --> 00:48:05,920 You're trying to take my son away from me again... 666 00:48:05,955 --> 00:48:08,087 so you're making up these wild stories. 667 00:48:08,122 --> 00:48:10,419 I found her obituary, Mom. 668 00:48:10,454 --> 00:48:11,926 Explain that! 669 00:48:11,961 --> 00:48:13,961 Those things can be faked! They can be faked! 670 00:48:13,996 --> 00:48:16,194 You sound crazy. Listen to her. 671 00:48:16,229 --> 00:48:18,460 I know, this all sounds a little crazy. 672 00:48:18,495 --> 00:48:22,101 There is a dead woman in this house 673 00:48:22,136 --> 00:48:23,531 and you let her in, Mom. 674 00:48:23,566 --> 00:48:25,038 You let her stay. 675 00:48:25,073 --> 00:48:26,600 I know. I see. 676 00:48:26,635 --> 00:48:28,206 I get it. 677 00:48:28,241 --> 00:48:31,110 You came because you feel bad about leaving me. 678 00:48:31,145 --> 00:48:32,738 Am I right? 679 00:48:33,642 --> 00:48:35,048 I didn't hear from you. 680 00:48:35,083 --> 00:48:36,709 You didn't come see me like most people. 681 00:48:36,744 --> 00:48:38,986 Do you know how much that hurt me? 682 00:48:39,021 --> 00:48:41,648 And now, as it turns out, 683 00:48:41,683 --> 00:48:45,916 I've been shutting Diana out the same way, all this time. 684 00:48:45,951 --> 00:48:48,094 And I am not gonna be a kind of person 685 00:48:48,129 --> 00:48:50,492 that does that to a friend. 686 00:48:50,527 --> 00:48:51,592 A friend? 687 00:48:52,529 --> 00:48:54,166 Mom... 688 00:48:54,201 --> 00:48:57,763 We're talking about a dead person. 689 00:48:57,798 --> 00:48:59,171 Oh... 690 00:48:59,206 --> 00:49:00,634 Sweetie... 691 00:49:02,011 --> 00:49:05,342 ghosts aren't real. 692 00:49:07,775 --> 00:49:09,610 Then what is she? 693 00:49:13,121 --> 00:49:14,879 Then what is she? 694 00:49:23,527 --> 00:49:26,000 You can sleep over at my place again tonight. 695 00:49:26,035 --> 00:49:28,068 I'll call CPS in the morning. 696 00:49:29,533 --> 00:49:30,532 No. (TAP WATER RUNS) 697 00:49:31,370 --> 00:49:32,369 (TAP WATER STOPS) 698 00:49:33,372 --> 00:49:35,834 What do you mean, no? 699 00:49:35,869 --> 00:49:38,012 Look, I know you've been gone a long time, 700 00:49:38,047 --> 00:49:40,047 but she's our mom. 701 00:49:40,082 --> 00:49:42,478 She needs us now more than ever. 702 00:49:43,085 --> 00:49:44,711 Hey... 703 00:49:44,746 --> 00:49:46,845 I'm not here for her. 704 00:49:46,880 --> 00:49:48,451 I'm here for you. 705 00:49:48,486 --> 00:49:50,288 You're my priority. 706 00:49:50,323 --> 00:49:51,652 I can't just leave her. 707 00:49:52,919 --> 00:49:54,457 Okay. 708 00:49:54,492 --> 00:49:56,063 But it's not safe here. 709 00:49:57,099 --> 00:49:59,099 It's not safe anywhere. 710 00:50:02,269 --> 00:50:03,499 (REBECCA SIGHS) 711 00:50:05,668 --> 00:50:08,075 How long does she usually stay up in her room at night? 712 00:50:08,110 --> 00:50:09,571 Mom? 713 00:50:09,606 --> 00:50:12,706 She doesn't usually come out again until morning. 714 00:50:12,741 --> 00:50:16,908 REBECCA: Okay, first priority, we put in some safeguards. 715 00:50:35,104 --> 00:50:36,433 (DOG BARKING) 716 00:50:43,442 --> 00:50:46,245 Bret and I are gonna be on the couch downstairs. 717 00:50:46,280 --> 00:50:48,082 Okay? Okay. 718 00:50:48,117 --> 00:50:50,909 Do you want your door open or closed? 719 00:50:50,944 --> 00:50:52,350 Closed. 720 00:50:52,385 --> 00:50:53,417 Wait. 721 00:50:54,816 --> 00:50:57,091 Can you, uh... 722 00:50:57,126 --> 00:50:59,423 Can you sleep in here tonight? 723 00:51:01,130 --> 00:51:03,559 Sure. 724 00:51:03,594 --> 00:51:06,397 I just have to go tell Bret. I'll be right back. 725 00:51:45,603 --> 00:51:47,306 You don't have to stay, you know. 726 00:51:47,869 --> 00:51:49,605 I know. 727 00:51:49,640 --> 00:51:52,575 Martin wants me to sleep up in his room tonight. 728 00:51:52,610 --> 00:51:54,280 Yeah. 729 00:51:54,315 --> 00:51:56,513 He needs you more than I do right now. 730 00:51:57,780 --> 00:52:00,253 (SIGHS) Yeah. 731 00:52:00,288 --> 00:52:02,112 Are you still gonna stay? 732 00:52:02,147 --> 00:52:04,257 Unless you say otherwise, 733 00:52:04,292 --> 00:52:05,786 yeah. 734 00:52:05,821 --> 00:52:07,084 Gonna be kind of hard 735 00:52:07,119 --> 00:52:09,086 sleeping with all these lights on. 736 00:52:09,121 --> 00:52:10,131 (CHUCKLES SLOWLY) 737 00:52:12,894 --> 00:52:15,598 You must think we're all crazy. 738 00:52:15,633 --> 00:52:16,830 You know... 739 00:52:17,800 --> 00:52:19,140 I don't think that. 740 00:52:22,541 --> 00:52:24,178 Thank you. 741 00:52:27,645 --> 00:52:28,710 (REBECCA SIGHS) 742 00:52:31,011 --> 00:52:32,681 You can be this way around me. 743 00:52:33,684 --> 00:52:35,849 I'm not going anywhere. 744 00:52:48,864 --> 00:52:50,897 Bottom drawer. 745 00:52:50,932 --> 00:52:52,239 What? 746 00:52:52,274 --> 00:52:53,900 The, um... 747 00:52:53,935 --> 00:52:55,935 The bottom drawer. 748 00:52:56,773 --> 00:52:58,707 In the dresser. 749 00:52:58,742 --> 00:53:01,578 I will clean it out for you. 750 00:53:02,713 --> 00:53:04,141 Seriously? 751 00:53:04,176 --> 00:53:05,417 Mmm... Uh... 752 00:53:05,452 --> 00:53:06,682 Maybe. (BOTH CHUCKLE) 753 00:53:08,917 --> 00:53:11,016 Okay. Good night. 754 00:53:11,051 --> 00:53:12,424 Good night. 755 00:53:20,434 --> 00:53:21,433 (SIGHS) 756 00:53:38,320 --> 00:53:39,583 Mom? 757 00:53:41,488 --> 00:53:44,786 Uh, we're staying overnight. 758 00:53:48,297 --> 00:53:51,155 Okay. I'll see you in the morning. 759 00:53:53,225 --> 00:53:54,763 Love you. 760 00:54:01,475 --> 00:54:02,936 You're staying? 761 00:54:04,170 --> 00:54:05,312 Yeah. 762 00:54:06,777 --> 00:54:08,106 Good. 763 00:54:10,011 --> 00:54:13,749 Um, I was, um... 764 00:54:13,784 --> 00:54:17,082 I would like, maybe, tomorrow morning... 765 00:54:17,117 --> 00:54:20,151 to start over if that's okay with you. 766 00:54:21,957 --> 00:54:23,726 Yeah. 767 00:54:23,761 --> 00:54:25,156 Of course. 768 00:54:28,535 --> 00:54:30,667 Did you ever hear from Dad? 769 00:54:34,002 --> 00:54:36,002 Letters or... 770 00:54:37,445 --> 00:54:38,642 No. 771 00:54:39,348 --> 00:54:41,073 I'm sorry. 772 00:54:41,108 --> 00:54:45,077 I wish I had. I really wish you had. 773 00:54:45,112 --> 00:54:47,585 I know you blame me, and I don't blame you for... 774 00:54:47,620 --> 00:54:49,323 No. I don't. 775 00:54:49,358 --> 00:54:52,623 It was his choice to leave, not yours. 776 00:54:53,659 --> 00:54:54,658 (SNIFFLES) 777 00:54:57,190 --> 00:54:58,189 (BOTH SIGHING) 778 00:55:00,028 --> 00:55:01,027 Okay. 779 00:55:03,636 --> 00:55:04,635 Okay. 780 00:55:32,225 --> 00:55:33,224 Oh, shit. 781 00:56:24,112 --> 00:56:25,617 Rebecca? 782 00:56:26,620 --> 00:56:27,949 Yeah? 783 00:56:29,590 --> 00:56:31,590 Did you find your medicine? 784 00:56:34,056 --> 00:56:36,254 No. 785 00:56:36,289 --> 00:56:39,092 But we'll figure something out. 786 00:56:39,127 --> 00:56:40,797 You think so? 787 00:56:43,131 --> 00:56:45,769 Yeah, bud. 788 00:56:45,804 --> 00:56:48,101 We'll make sure she gets better. 789 00:56:49,434 --> 00:56:50,774 Okay. 790 00:56:52,140 --> 00:56:54,140 Get some sleep. 791 00:57:07,793 --> 00:57:08,924 (GASPS) 792 00:57:15,603 --> 00:57:16,668 Shit. 793 00:57:17,770 --> 00:57:19,165 (WHIRRING) 794 00:57:21,169 --> 00:57:22,509 Come on. 795 00:57:33,016 --> 00:57:34,180 Bret. 796 00:57:39,352 --> 00:57:40,659 Bret! 797 00:57:52,541 --> 00:57:53,837 Shit. 798 00:57:56,006 --> 00:57:57,005 (DOOR OPENS) 799 00:58:32,405 --> 00:58:33,503 Shit. 800 00:58:33,538 --> 00:58:35,714 (WHIRRING) 801 00:58:41,590 --> 00:58:42,589 Come on. 802 00:58:46,287 --> 00:58:47,385 (GASPS) 803 00:58:47,420 --> 00:58:49,255 Rebecca! (PANTING) 804 00:58:58,739 --> 00:58:59,771 Rebecca? 805 00:59:06,780 --> 00:59:07,911 Rebecca? 806 00:59:26,261 --> 00:59:27,326 Rebecca? 807 00:59:34,104 --> 00:59:35,169 Rebecca? 808 00:59:43,817 --> 00:59:44,981 (SCRATCHING NOISE) 809 00:59:48,019 --> 00:59:49,480 (BREATHING HEAVILY) 810 00:59:54,487 --> 00:59:55,486 (DIANA EXCLAIMS) 811 00:59:56,324 --> 00:59:57,587 (GROANS) 812 00:59:57,622 --> 00:59:58,797 (SHRIEKING) 813 01:00:02,528 --> 01:00:04,330 (DIANA HISSES) 814 01:00:18,720 --> 01:00:20,148 Come on. 815 01:00:20,183 --> 01:00:21,314 (DOOR CLOSES) (GASPS) 816 01:00:21,349 --> 01:00:22,480 What are you doing? 817 01:00:22,515 --> 01:00:23,954 What are you doing? 818 01:00:23,989 --> 01:00:25,824 Don't leave me again. Okay. 819 01:00:25,859 --> 01:00:27,661 Ever! 820 01:00:27,696 --> 01:00:29,861 Hey, all right. (SIGHS) 821 01:00:30,897 --> 01:00:32,523 Nothing's working. 822 01:00:32,558 --> 01:00:33,557 What else could it be? 823 01:00:36,837 --> 01:00:38,463 A trap. 824 01:00:38,498 --> 01:00:39,497 (REBECCA GASPS) 825 01:00:40,368 --> 01:00:41,367 No! 826 01:00:42,403 --> 01:00:43,501 No! 827 01:00:43,536 --> 01:00:45,008 Hey! 828 01:00:45,043 --> 01:00:46,372 Help! 829 01:00:46,407 --> 01:00:48,341 Help! Bret! 830 01:00:48,376 --> 01:00:49,881 Let us out! 831 01:00:51,016 --> 01:00:52,719 (REBECCA YELLING) 832 01:01:00,058 --> 01:01:01,156 Becks? 833 01:01:01,191 --> 01:01:02,289 (BANGING ON DOOR) 834 01:01:02,324 --> 01:01:04,390 REBECCA: Let us out! Becks! 835 01:01:05,030 --> 01:01:06,029 Bret! 836 01:01:06,064 --> 01:01:07,558 Bret, we're down here! 837 01:01:08,902 --> 01:01:10,396 All right, Becks, hold on. 838 01:01:13,566 --> 01:01:14,565 Mrs. Wells? 839 01:01:17,746 --> 01:01:19,845 No! No! Bret! 840 01:01:19,880 --> 01:01:21,209 Bret! Mrs. Wells? 841 01:01:21,244 --> 01:01:23,178 Stay in the light, Bret! 842 01:01:23,213 --> 01:01:24,718 Bret! 843 01:01:24,753 --> 01:01:26,544 All right, Becks, hold on. 844 01:01:29,582 --> 01:01:30,724 (GRUNTS) (DIANA SCREECHES) 845 01:01:30,759 --> 01:01:31,956 Ah! (GROANS) 846 01:01:33,223 --> 01:01:34,387 (DIANA SHRIEKS) 847 01:01:42,936 --> 01:01:44,562 Okay. 848 01:01:44,597 --> 01:01:46,102 (BREATHING HEAVILY) 849 01:01:56,950 --> 01:01:58,642 (DIANA SCREAMS) (BRET GROANING) 850 01:02:00,448 --> 01:02:01,447 (CELL PHONE SHATTERS) 851 01:02:03,286 --> 01:02:05,220 No! Bret! 852 01:02:05,255 --> 01:02:06,419 Bret? 853 01:02:06,454 --> 01:02:08,586 Bret, come here! 854 01:02:08,621 --> 01:02:09,620 (BRET PANTING) 855 01:02:11,998 --> 01:02:12,997 (DIANA SHRIEKS) (GROANING) 856 01:02:20,468 --> 01:02:21,874 (CAR UNLOCKS) 857 01:02:21,909 --> 01:02:22,908 (GROANS) 858 01:02:28,443 --> 01:02:30,014 (SOBBING) (CAR STARTING) 859 01:02:31,446 --> 01:02:32,819 Is he leaving? 860 01:02:33,679 --> 01:02:35,118 No. 861 01:02:35,153 --> 01:02:38,121 No, no, he wouldn't do that. 862 01:02:38,156 --> 01:02:39,518 You did. 863 01:02:43,029 --> 01:02:44,127 (GASPS) 864 01:02:44,162 --> 01:02:46,327 No! Oh, come on! 865 01:02:48,463 --> 01:02:50,661 That one doesn't last long. 866 01:02:51,664 --> 01:02:53,037 We need to find more light. 867 01:03:04,182 --> 01:03:05,511 Rebecca? 868 01:03:09,055 --> 01:03:10,483 Hello? 869 01:03:16,491 --> 01:03:17,996 Martin? 870 01:03:23,872 --> 01:03:25,531 Diana, where are you? 871 01:03:25,566 --> 01:03:27,665 (DIANA WHISPERING INCOHERENTLY) 872 01:03:30,406 --> 01:03:34,507 I told you not to hurt my children. 873 01:03:34,542 --> 01:03:37,345 They don't know any better. 874 01:03:37,380 --> 01:03:40,348 (DIANA WHISPERING INCOHERENTLY) 875 01:03:40,383 --> 01:03:42,548 Do not threaten me, Diana. 876 01:03:45,058 --> 01:03:46,926 (DIANA SCREECHING) (WHIMPERS) 877 01:03:50,228 --> 01:03:52,756 (ECHOING) No, you need me, Diana! 878 01:03:56,234 --> 01:03:58,696 There's no you without me. 879 01:04:02,537 --> 01:04:04,339 (DIANA WHISPERING) 880 01:04:08,411 --> 01:04:10,114 Something that I should have never... 881 01:04:11,216 --> 01:04:12,215 (SOPHIE GROANS) 882 01:04:18,454 --> 01:04:20,927 How long are we gonna be in here? 883 01:04:20,962 --> 01:04:22,588 I don't know. 884 01:04:24,966 --> 01:04:27,098 MARTIN: There's no windows. 885 01:04:28,101 --> 01:04:29,100 Yeah. 886 01:04:30,400 --> 01:04:32,400 I'm working on a plan. 887 01:04:32,435 --> 01:04:34,138 I'm not much help to you. 888 01:04:35,570 --> 01:04:36,701 Hey. 889 01:04:36,736 --> 01:04:39,440 You're doing great. Okay? 890 01:04:39,475 --> 01:04:41,112 Keep looking through that box. 891 01:04:51,751 --> 01:04:53,124 Um... 892 01:04:53,159 --> 01:04:55,423 I found a flashlight. 893 01:04:55,458 --> 01:04:56,963 Or something. 894 01:04:58,461 --> 01:05:00,461 It's a black light. 895 01:05:00,496 --> 01:05:02,100 Still got some juice. 896 01:05:03,268 --> 01:05:05,565 Wait. Where are you going? 897 01:05:06,469 --> 01:05:07,699 To take inventory. 898 01:05:07,734 --> 01:05:09,239 Keep feeding the fire. 899 01:05:30,493 --> 01:05:31,624 (GASPS) 900 01:05:42,307 --> 01:05:43,306 (CHUCKLES) 901 01:05:47,213 --> 01:05:48,641 (BREATHING HEAVILY) 902 01:06:19,971 --> 01:06:21,476 (OBJECT CLATTERS) (SCREAMS) 903 01:06:23,480 --> 01:06:24,479 Oh, God. 904 01:06:26,219 --> 01:06:27,713 (EXHALING) 905 01:06:38,924 --> 01:06:40,099 (SCREAMS) 906 01:06:43,500 --> 01:06:45,830 Oh, my God. 907 01:06:45,865 --> 01:06:48,767 (WHISPERS) "Just like the hospital." 908 01:06:55,875 --> 01:06:57,512 "Trapped down here..." 909 01:07:13,134 --> 01:07:14,397 Holy shit! 910 01:07:19,305 --> 01:07:25,540 "Take Sophie away from me." 911 01:07:34,782 --> 01:07:37,222 "Forget Diana." 912 01:07:39,754 --> 01:07:41,094 (GASPING) 913 01:08:21,169 --> 01:08:22,861 (SHRIEKING) 914 01:08:39,847 --> 01:08:41,583 (WHIRRING) 915 01:08:41,618 --> 01:08:42,650 Let's go! 916 01:08:47,360 --> 01:08:49,162 I saw her. She doesn't disappear in this light. 917 01:08:49,197 --> 01:08:50,823 So? 918 01:08:50,858 --> 01:08:52,693 So, if we can see her, at least we know where she is. 919 01:08:52,728 --> 01:08:55,124 And maybe we can even hurt her with this. 920 01:08:55,159 --> 01:08:56,202 (FOOTSTEPS THUDDING) 921 01:08:59,471 --> 01:09:00,734 (DOOR OPENS) 922 01:09:03,376 --> 01:09:05,211 (BOTH BREATHING HEAVILY) 923 01:09:05,246 --> 01:09:06,410 What now? 924 01:09:08,381 --> 01:09:09,446 Mom! 925 01:09:09,481 --> 01:09:10,645 Mom! 926 01:09:11,549 --> 01:09:13,549 (MUFFLED) Mom! Mom! 927 01:09:20,525 --> 01:09:21,722 Are we gonna die? 928 01:09:24,089 --> 01:09:25,462 No. 929 01:09:25,497 --> 01:09:26,694 We're fighters. 930 01:09:26,729 --> 01:09:28,201 Do you hear me? We're fighters. 931 01:09:28,236 --> 01:09:29,499 (SIREN WAILING) 932 01:09:37,168 --> 01:09:38,673 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 933 01:09:38,708 --> 01:09:40,708 She's in there. My girlfriend and her family. 934 01:09:40,743 --> 01:09:43,040 Sir, get back in your vehicle. You need to get to a hospital. 935 01:09:43,075 --> 01:09:44,811 You need flashlights. 936 01:09:44,846 --> 01:09:46,582 Get back in your car. Okay? 937 01:09:46,617 --> 01:09:49,222 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 938 01:09:49,257 --> 01:09:51,180 Unit 81, we're at the Marigold house. 939 01:09:51,215 --> 01:09:52,390 Power grid is out, over. 940 01:09:57,859 --> 01:09:59,188 (KNOCKS ON DOOR) 941 01:09:59,223 --> 01:10:00,992 OFFICER ANDREWS: LAPD. 942 01:10:01,027 --> 01:10:02,598 Anyone home? 943 01:10:08,232 --> 01:10:10,067 (POLICE RADIO CHATTERS) 944 01:10:10,707 --> 01:10:11,970 Hello? 945 01:10:16,581 --> 01:10:19,450 OFFICER GOMEZ: LAPD. We're responding to the domestic disturbance. 946 01:10:20,321 --> 01:10:21,716 We're here! 947 01:10:21,751 --> 01:10:23,289 We're down here! 948 01:10:24,655 --> 01:10:25,753 (GRUNTS) 949 01:10:25,788 --> 01:10:26,952 MARTIN: Help! 950 01:10:27,790 --> 01:10:28,789 (GRUNTING) 951 01:10:29,957 --> 01:10:30,956 (GASPS) 952 01:10:44,268 --> 01:10:45,806 Diana! 953 01:10:45,841 --> 01:10:48,512 If you hurt my kids, we are never speaking again! 954 01:10:51,979 --> 01:10:52,978 (GRUNTS) 955 01:10:56,621 --> 01:10:57,818 (DIANA HISSES) 956 01:10:57,853 --> 01:10:59,116 REBECCA: Keep the light on us! 957 01:11:02,286 --> 01:11:03,494 OFFICER ANDREWS: Ma'am? 958 01:11:09,029 --> 01:11:10,303 Show yourself. 959 01:11:12,868 --> 01:11:13,867 (GROANS) 960 01:11:17,774 --> 01:11:18,938 Back off! 961 01:11:18,973 --> 01:11:20,203 (GUN FIRING) (DIANA SCREAMING) 962 01:11:23,846 --> 01:11:25,648 Andrews? 963 01:11:25,683 --> 01:11:27,045 (ALL BREATHING HEAVILY) 964 01:11:28,114 --> 01:11:29,278 Oh, God. 965 01:11:29,313 --> 01:11:32,622 Unit 99. Get me backup. Officer down. 966 01:11:32,657 --> 01:11:34,151 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 967 01:11:34,186 --> 01:11:36,857 (FLOORBOARDS CREAKING) 968 01:11:36,892 --> 01:11:39,398 Here, take this. You won't see her otherwise. 969 01:11:40,665 --> 01:11:42,335 Take it! Stay back. 970 01:11:42,370 --> 01:11:44,502 Take it! (GRUNTS) 971 01:11:44,537 --> 01:11:46,295 We have to go. No, we have to get Mom! 972 01:11:46,330 --> 01:11:48,836 No, we gotta go! No, we're not leaving without Mom! 973 01:11:48,871 --> 01:11:51,003 Okay, I'll get her, I promise! Come on! 974 01:11:51,038 --> 01:11:53,038 Right now! 975 01:11:56,846 --> 01:11:58,043 (DIANA WHISPERING) 976 01:11:59,585 --> 01:12:00,749 (SCREAMS) 977 01:12:03,721 --> 01:12:04,720 (MUTTERING) 978 01:12:07,021 --> 01:12:08,218 Beck! 979 01:12:08,726 --> 01:12:10,055 Go! Go! 980 01:12:10,090 --> 01:12:11,562 Hey, come here, buddy. 981 01:12:11,597 --> 01:12:13,465 (BREATHING HEAVILY) 982 01:12:13,500 --> 01:12:14,664 Get him out of here. 983 01:12:14,699 --> 01:12:15,797 No! 984 01:12:15,832 --> 01:12:17,293 Let go of me! I gotcha. 985 01:12:17,328 --> 01:12:18,371 Rebecca! 986 01:12:18,406 --> 01:12:20,230 I'm going to get Mom! 987 01:12:20,265 --> 01:12:21,473 Okay. 988 01:12:21,508 --> 01:12:23,068 (BREATHING HEAVILY) 989 01:12:35,115 --> 01:12:36,389 Mom? 990 01:12:38,921 --> 01:12:40,250 (FLOORBOARDS CREAKING) 991 01:13:01,746 --> 01:13:02,811 Mom? 992 01:13:05,783 --> 01:13:08,245 DIANA: Stay away. 993 01:13:09,589 --> 01:13:13,426 Or I'll show you where I put your father. 994 01:13:13,461 --> 01:13:14,757 (WHIMPERS) 995 01:13:24,395 --> 01:13:25,570 (SCREAMING) 996 01:13:27,431 --> 01:13:28,804 (SIZZLING) 997 01:13:28,839 --> 01:13:29,838 (GRUNTING) 998 01:13:31,402 --> 01:13:32,412 (GROANS) 999 01:13:34,845 --> 01:13:35,844 (SCREAMS) 1000 01:13:37,078 --> 01:13:38,176 (GROANING) 1001 01:13:43,821 --> 01:13:45,491 (SHRIEKING) 1002 01:13:46,417 --> 01:13:47,427 (GROANS) 1003 01:13:48,595 --> 01:13:50,221 (GROWLING) 1004 01:13:50,256 --> 01:13:51,497 (WHIMPERS) 1005 01:13:54,095 --> 01:13:55,930 I told you! 1006 01:13:56,801 --> 01:14:00,000 Don't hurt my kids. 1007 01:14:00,035 --> 01:14:01,705 Mom, she killed Dad! 1008 01:14:06,173 --> 01:14:08,140 DIANA: That won't hurt me. 1009 01:14:11,442 --> 01:14:12,782 This will. 1010 01:14:12,817 --> 01:14:14,784 There is no you without me. 1011 01:14:14,819 --> 01:14:17,413 No! Mom, what are you doing? 1012 01:14:17,448 --> 01:14:19,019 Saving your lives. 1013 01:14:20,385 --> 01:14:21,626 (DIANA SHRIEKS) 1014 01:14:23,564 --> 01:14:24,563 (GUN FIRES) 1015 01:14:25,566 --> 01:14:26,763 (SCREAMS) No! 1016 01:14:26,798 --> 01:14:28,160 (BAWLING) 1017 01:14:42,143 --> 01:14:43,681 Mom! 1018 01:14:45,344 --> 01:14:48,180 I'm here, bud. I got you. 1019 01:14:49,414 --> 01:14:50,556 (REBECCA WAILING) 1020 01:15:02,526 --> 01:15:04,394 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1021 01:15:12,844 --> 01:15:14,239 Here you go. 1022 01:15:17,882 --> 01:15:19,717 You came back. 1023 01:15:19,752 --> 01:15:20,916 Of course. 1024 01:15:24,053 --> 01:15:25,591 So did you. 1025 01:15:27,925 --> 01:15:29,122 Yeah. 1026 01:15:30,763 --> 01:15:32,532 No more running away. 1027 01:15:35,196 --> 01:15:36,492 (SIGHS) 1028 01:15:36,527 --> 01:15:38,263 We're here to stay. 1029 01:15:41,708 --> 01:15:42,773 (CAR ENGINE STARTING) 1030 01:15:43,567 --> 01:15:45,743 Hey, it's okay. 1031 01:15:45,778 --> 01:15:46,942 It's nothing. 1032 01:15:48,880 --> 01:15:50,913 I got you guys, all right? 1033 01:15:50,948 --> 01:15:53,619 Yeah. We're never going away. 1034 01:15:57,317 --> 01:15:58,756 Come here. 1035 01:16:04,258 --> 01:16:05,598 (SIREN WAILING)