1 00:00:00,001 --> 00:00:40,500 {\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} تَـرجـمـة {\fnAndalus\fs55\} أحـمَـد حَـمـزه 1 00:01:00,118 --> 00:01:01,779 أترغبُ ب "قِطٍ عتّابيّ" أم "قِطٍ أسود"؟ *القِطُ العتّابيّ: هِرٌ رماديّ أو أسمر مصفر* 2 00:01:01,819 --> 00:01:02,915 ."أفضلُ "القِطَ الأسود 3 00:01:02,955 --> 00:01:06,158 !ها هو ذا 4 00:01:11,029 --> 00:01:12,891 !هيا بنا يا رِفاق 5 00:01:12,931 --> 00:01:14,333 !فطائر مُحلاة- !فطائر مُحلاة- 6 00:01:20,038 --> 00:01:23,009 إمممم 7 00:02:43,187 --> 00:02:44,682 هيا...هيا 8 00:03:43,548 --> 00:03:46,551 أبي؟ هل أنتَ بخيرٍ يا أبي؟ 9 00:04:10,741 --> 00:04:12,345 ...ربما ستجدُ نفسكَ 10 00:04:13,745 --> 00:04:16,074 ،بمكانٍ آخر في هذا العالَمِ 11 00:04:16,114 --> 00:04:19,877 ،تسكنُ في مَنزلٍ بديع 12 00:04:19,917 --> 00:04:21,753 .مُتزوجاً إمرأةً جميلة 13 00:04:24,388 --> 00:04:26,485 ...وتسألُ نفسكَ هذا السؤال 14 00:04:26,525 --> 00:04:28,193 "كيف أتخطى هذه العَقبة؟" 15 00:04:30,027 --> 00:04:33,398 ".لأن هذا ليس بمنزلي البديع" 16 00:04:35,766 --> 00:04:38,203 ".وهذه ليستْ زوجتي الجميلة" 17 00:04:41,405 --> 00:04:43,975 ...وتجدُ نفسكَ مُتسائلاً مُتعجباً 18 00:04:46,311 --> 00:04:47,412 "...حسناً" 19 00:04:53,150 --> 00:04:55,587 "كيف جئتُ إلى هنا؟" 21 00:05:47,138 --> 00:05:48,773 !أسرعوا! ، هيا بنا !لنذهب، أسرعوا 22 00:06:23,340 --> 00:06:26,103 .إلي اللقاء 23 00:06:26,143 --> 00:06:28,146 .صباحُ الخير- .صباحُ الخير يا سيّدي- 24 00:06:50,035 --> 00:06:52,096 مرحباً 25 00:06:52,136 --> 00:06:54,699 حبيبي صباحُ الخير يا 26 00:06:54,739 --> 00:06:56,342 .تفضلي يا حبيبتي- .شكراً لكَ- 27 00:06:58,977 --> 00:07:01,740 كيف سارَ العملُ ليلة البارحة؟- .كما هو المُعتاد- 28 00:07:01,780 --> 00:07:03,942 .نقصٌ في العِمالة وزيادة في المجهود 29 00:07:03,982 --> 00:07:05,343 هل نامتْ الفتيات بسهولة؟ 30 00:07:05,383 --> 00:07:07,419 .أجل، أجل 31 00:07:08,987 --> 00:07:10,422 ما الأمرُ؟ 32 00:07:11,523 --> 00:07:12,783 .لا شيء 33 00:07:12,823 --> 00:07:15,086 أنتَ مُتأكد؟ 34 00:07:15,126 --> 00:07:16,529 .أجل، لا يوجدُ شيء 35 00:07:54,733 --> 00:07:57,536 .لقد إنقطعتْ الكهرباء يا حبيبي 36 00:08:08,712 --> 00:08:11,183 الله أكبر 37 00:08:20,157 --> 00:08:22,160 الله أكبر 38 00:08:29,200 --> 00:08:31,203 ليلى)؟) على مايرام؟ 39 00:08:32,403 --> 00:08:35,300 هاري)؟) 40 00:08:35,340 --> 00:08:37,743 بخير؟ 41 00:08:45,149 --> 00:08:47,112 .مَجهودٌ مُمتاز يا رِفاق 42 00:08:47,152 --> 00:08:49,113 إذاً، متى ننفذُ عملية الإستخلاص؟ 43 00:08:49,153 --> 00:08:51,683 (كانَ آخرُ مَن بالقائمة هو (أحمدي .وإنتهى الأمرُ 44 00:08:51,723 --> 00:08:53,984 .تمتْ تصفية الأهداف الأربعة- .لقد تغيرتْ الخطة- 45 00:08:54,024 --> 00:08:56,688 .تبقى هدفٌ أخير- !يا آلهي- 46 00:08:56,728 --> 00:08:59,790 (علي أردفان) ،كوّنَ ثروة مِن تجارة الحديد الصُلب 47 00:08:59,830 --> 00:09:03,328 تُقدرُ بـ 1.2 إلي 1.5 مليار دولار أمريكيّ 48 00:09:03,368 --> 00:09:06,164 رجلٌ يُدير عمليات مالية واسعة النطاق .ضمن برنامج الأسلحة النووية 49 00:09:06,204 --> 00:09:08,098 ،حسناً متى علمتَ بهذا الموضوع؟ 50 00:09:08,138 --> 00:09:10,935 .جاءتُ المعلومات مِن (لندن) في هذا الصباح 51 00:09:10,975 --> 00:09:13,170 ،لأنه لا جدوى مِن تصفية عُلمائهم 52 00:09:13,210 --> 00:09:15,473 ...إن لمْ نقضي علي المُمولين 53 00:09:15,513 --> 00:09:16,775 .الذين يدفعون مِن أجل البرنامج النوويّ 54 00:09:16,815 --> 00:09:18,476 .هذا هو آخرُ الأهدافِ !أعدكُ بذلك 55 00:09:18,516 --> 00:09:19,718 .وبعدها نذهبُ أخيراً للمنزل 56 00:09:21,319 --> 00:09:23,515 .لا أطيقُ صبراً لأخرج مِن تلك البالوعة القذرة يا رجل 57 00:09:24,822 --> 00:09:26,917 .(لا أقصدُ الإهانة يا (عُمر 58 00:09:26,957 --> 00:09:28,752 .لا عليكَ 59 00:09:52,117 --> 00:09:54,713 .حسناً، راقبوا (أردفان) جيداً 60 00:09:54,753 --> 00:09:56,754 .إنه برفقة حارسه الشخصيّ 61 00:10:03,194 --> 00:10:05,197 .تولوا الأمرَ مِن هُنا يا رفاق 62 00:10:20,711 --> 00:10:22,715 !اللعنة 63 00:10:39,029 --> 00:10:40,290 !(إنه (عُمر 64 00:10:40,330 --> 00:10:42,133 ما الذي يفعله (عُمر) هُنا بحق الجحيم؟ 65 00:10:44,402 --> 00:10:45,997 !تباً 66 00:10:46,037 --> 00:10:47,699 هل أنتَ علي يقينٍ؟ 67 00:10:47,739 --> 00:10:49,334 أنه (عُمر)؟- .بكل وضوحٍ رأيناه- 68 00:10:49,374 --> 00:10:50,968 !الواشي القذر اللعين 69 00:10:51,008 --> 00:10:52,670 .نحن مُعرضون للخطرِ .أعتقدُ أننا يجدرُ بنا إلغاء العملية 70 00:10:52,710 --> 00:10:54,171 .(كلا، يجبُ أن نخبرهم هُناك في (لندن 71 00:10:54,211 --> 00:10:56,875 .رأيي أن نقبضَ عليه 72 00:10:56,915 --> 00:10:58,776 ،ونستجوبه بطريقة مُميزة و بسيطة 73 00:10:58,816 --> 00:11:00,478 .ونعلمُ ما الذي أخبرهم به 74 00:11:00,518 --> 00:11:02,513 .(ونقوم بتغيير الملجأ الآمن إلي شارع (بيهناود 75 00:11:02,553 --> 00:11:04,782 .لأنه لا يعلمُ موقعه .ونلتزمُ السُكونَ 76 00:11:04,822 --> 00:11:07,952 وننتظرُ تعليماتٍ أخرى، واضح؟ 77 00:11:07,992 --> 00:11:09,328 .أجل يا زعيم- !حسناً، لنتحركْ- 78 00:11:25,743 --> 00:11:27,171 أبي؟ 79 00:11:27,211 --> 00:11:29,507 !مرحباً يا حبيبة قلبي 80 00:11:29,547 --> 00:11:31,675 هل أنتِ مُستعدة لتكملة الحكاية؟- .أجل- 81 00:11:31,715 --> 00:11:34,018 نعم؟ !هيا بنا 82 00:11:36,354 --> 00:11:38,123 !هيا بنا إذاً 83 00:11:46,763 --> 00:11:48,292 !مرحباً 84 00:11:48,332 --> 00:11:50,494 كيف حالُ الفتياتِ؟ 85 00:11:50,534 --> 00:11:52,537 .تركتهن ليخلدن للنوم 86 00:11:55,340 --> 00:11:56,767 كيف كانَ يومكَ؟ 87 00:11:56,807 --> 00:11:58,936 .على ما يُرام 88 00:11:58,976 --> 00:12:00,070 أتريدين كأساً مِن النبيذ؟ 89 00:12:00,110 --> 00:12:02,473 .أجل، بحاجة إلى واحد 90 00:12:02,513 --> 00:12:03,948 .سأغيرُ ملابسي 91 00:12:43,588 --> 00:12:45,157 مرحباً؟ 92 00:12:54,231 --> 00:12:55,560 .يجبُ أن تستيقظَ الفتيات 93 00:12:55,600 --> 00:12:58,496 ما الذي يجري؟ ما هي المُشكلة الآن؟ 94 00:12:58,536 --> 00:13:00,539 .يجبُ أن نُوقظهن في الحالِ 95 00:13:05,310 --> 00:13:06,712 .إذهبي بهن إلى الحمامِ 96 00:13:11,316 --> 00:13:12,950 .صمتاً، إغلقي مِن خلفكِ الباب 97 00:13:22,627 --> 00:13:25,197 !صمتاً، صمتاً كيف حالكَ؟ 98 00:14:06,003 --> 00:14:08,900 كيف حالُ إبنتيّك الجميلتيّن يا (ماكس)؟ 99 00:14:08,940 --> 00:14:11,135 مُستقبلٌ باهرٌ في إنتظارهن، أليس كذلك؟ 100 00:14:11,175 --> 00:14:13,345 .وزوجتكَ فاتنة الحُسنِ 101 00:14:14,512 --> 00:14:16,074 .(للعائلة أهميتها يا (ماكس 102 00:14:16,114 --> 00:14:18,182 .العائلة هي كل شيئٍ 103 00:14:19,783 --> 00:14:21,345 .(أراك في (لندن 104 00:14:41,239 --> 00:14:44,135 ...(ستخبرني يا (ماكس 105 00:14:44,175 --> 00:14:45,369 ما الذي يحدثُ هُنا بحق السماء؟ 106 00:14:45,409 --> 00:14:46,871 .يجبُ أن أذهبَ بعيداً 107 00:14:46,911 --> 00:14:48,271 .هذا هو البنك 108 00:14:48,311 --> 00:14:50,274 .هذه هي طريقتهم لكيّ يستدعوني مُجدداً 109 00:14:50,314 --> 00:14:53,318 .لقد تركتَ البنك مُنذ 10 سنواتٍ مضتْ 110 00:14:55,018 --> 00:14:57,915 !أي نوعٍ مِن موظفي البنوكِ أنتَ؟ 111 00:14:57,955 --> 00:14:59,958 هل قمتَ بغسيلِ الأموالِ؟ 112 00:15:00,992 --> 00:15:02,527 و لـمَن؟ 113 00:15:03,326 --> 00:15:05,330 !أجبني 114 00:15:08,365 --> 00:15:10,361 .فيما مضي، أنا مثلتُ بعض الشخصيات الغير سارة 115 00:15:10,401 --> 00:15:12,497 .في أرجاء المنطقة السوريّة .وهذا ليس الأمرُ الذي أقتخرُ به 116 00:15:12,537 --> 00:15:14,598 .حقيقة الأمرِ هي أنني غادرتُ لهذا السببِ 117 00:15:14,638 --> 00:15:16,401 لقد ساعدتهم في تخزين .أموالهم التي كانتْ تُمطرُ عليهم يومياً 118 00:15:16,441 --> 00:15:18,576 .حسناً، إنها تُمطرُ مِن جديد الآن .ويريدون إعادة اللُّعبة مَرة أخرى 119 00:15:21,378 --> 00:15:23,581 ...هناك المِئات مِن الناس يعملون هُناك 120 00:15:24,916 --> 00:15:26,710 لماذا أنتَ؟ 121 00:15:26,750 --> 00:15:28,279 لماذا أنتَ بالتحديد يا (ماكس)؟ 122 00:15:28,319 --> 00:15:30,747 لأن ليس بيديّ أيّ حيلة، إتفقنا؟ 123 00:15:30,787 --> 00:15:32,323 .الإختيار ليس خَياراً 124 00:15:34,124 --> 00:15:37,088 ،ليس لديكَ أدنى فكرة عن هؤلاء الناس 125 00:15:37,128 --> 00:15:38,790 .وما يقدرون على القيامِ به 126 00:15:38,830 --> 00:15:40,398 هل نحن بأمانٍ؟ 127 00:15:41,566 --> 00:15:42,593 هل نحن بأمانٍ؟ 128 00:15:42,633 --> 00:15:43,728 .أجل، نحن بأمانٍ 129 00:15:43,768 --> 00:15:45,362 ،إذا نفذتُ ما يأمرونني به 130 00:15:45,402 --> 00:15:48,299 ،وأجدُ مكانَ أموالهم .سيتركوننا و شأننا 131 00:15:48,339 --> 00:15:49,941 .قُضيَّ الأمرُ 132 00:15:51,341 --> 00:15:52,869 .سأفعلُ هذا مِن أجلنا جميعاً 133 00:15:52,909 --> 00:15:56,373 .أنا بحاجة إلى أسبوعٍ واحدٍ ليس إلا 134 00:15:56,413 --> 00:15:58,549 .بعدها، نعود إلى حياتنا المعهودة !أعدكِ 135 00:15:59,917 --> 00:16:01,179 أرجوكِ؟ 136 00:16:01,219 --> 00:16:03,220 !لا تلمسني 137 00:16:48,434 --> 00:16:50,437 !مِن هنا، رجاءاً 138 00:17:23,735 --> 00:17:26,699 هل تُهددُ زوجتي؟ 139 00:17:26,739 --> 00:17:28,141 وتهددُ بناتي؟ 140 00:17:29,408 --> 00:17:31,304 .لا أحبُ أن يتم تجاهلي 141 00:17:31,344 --> 00:17:33,413 !(تباً لكَ يا (جورج 142 00:17:36,948 --> 00:17:38,417 !هيا 143 00:18:01,406 --> 00:18:03,736 .لقد نكثتْ (إيران) بشأن إتفاقها النووي 144 00:18:03,776 --> 00:18:05,471 ...لديهم عدد مِن العُلماء الحُكوميين 145 00:18:05,511 --> 00:18:08,074 .يعملون علي مدار الساعة لتخصيب اليورانيوم 146 00:18:08,114 --> 00:18:10,542 .وقُمنا بإرسال فريق للقضاء على هذا التهديد 147 00:18:10,582 --> 00:18:13,145 ،تحت قيادة الرجل الذي قمتَ بتدريبه 148 00:18:13,185 --> 00:18:15,114 .(أليكساندر سعيد) 149 00:18:15,154 --> 00:18:16,883 .الرجل الذي دربته ليس تماماً بـ 150 00:18:16,923 --> 00:18:20,086 .كانَ (ريان كوبر) و ( ليلى تومي) ضِمن فريقه 151 00:18:20,126 --> 00:18:21,988 .كانتْ العملية تسيرُ كما هو مُخططٌ لها 152 00:18:22,028 --> 00:18:23,756 ،إلى أن ساءتْ الأمورُ في آخر الأيام 153 00:18:23,796 --> 00:18:26,325 ...حينما قررَ (سعيد) لأسبابٍ مجهولة 154 00:18:26,365 --> 00:18:29,529 .(أن يغتالَ العقيد (كورتيز 155 00:18:29,569 --> 00:18:31,570 .(لقد إنقلبَ ضدنا يا (ماكس 156 00:18:37,342 --> 00:18:40,472 .(في (بيروت)، مِن جديدٍ ظهرَ (تومي) و (كوبر 157 00:18:40,512 --> 00:18:42,875 نريدكَ أن تذهبَ إلى هناك .وتنظفَ الفوضى التي تركوها خلفهم 158 00:18:42,915 --> 00:18:44,544 .تعقبهم، وقُمْ بالتصفية فوراً 159 00:18:44,584 --> 00:18:47,480 .جدْ (سعيد) وقُمْ بتصفيته هو الآخر 160 00:18:47,520 --> 00:18:49,182 لماذا أنا بالتحديد؟ 161 00:18:49,222 --> 00:18:50,715 ...عندكَ عُملاء آخرين 162 00:18:50,755 --> 00:18:52,224 ،أصغرُ مِنّي سِناً 163 00:18:53,592 --> 00:18:54,960 .أكثرُ رَغبة لإثباتِ الذّاتِ 164 00:19:12,011 --> 00:19:13,873 ما عَلاقة هذا الموضوع بـ (هاري)؟ 165 00:19:13,913 --> 00:19:16,075 ألا تعلمْ؟ 166 00:19:16,115 --> 00:19:18,551 أعلمُ ماذا؟ 167 00:19:20,720 --> 00:19:23,583 ،بعد أن غادرتنا بعدة سنوات .(جاءَ (هاري) إلى (سعيد 168 00:19:23,623 --> 00:19:25,484 .أرادَ أن يعملَ لصالحنا 169 00:19:25,524 --> 00:19:28,027 .كانتْ غايته هي أن يحذو حذوكَ 170 00:19:49,714 --> 00:19:52,478 ،وإنقلبَ (سعيد) ضده 171 00:19:52,518 --> 00:19:54,079 ...ثُـمَّ قتله 172 00:19:54,119 --> 00:19:56,281 .أو أمرَ بقتله 173 00:19:56,321 --> 00:19:58,125 .لا نعلمُ السببَ 174 00:20:00,026 --> 00:20:01,154 .(ضربتان في الرأس يا (ماكس 175 00:20:01,194 --> 00:20:03,195 .وأنتَ تدري بالتحديد ما الذي يعنيه هذا الأمرُ 176 00:20:04,996 --> 00:20:08,200 .نحن نعطيكَ الفُرصة لتصحيح الأمور 177 00:20:11,404 --> 00:20:13,373 أليس هذا ما كنتَ لتريده؟ 178 00:20:23,316 --> 00:20:25,418 .(أتصل بي وأنتَ في (بيروت 179 00:20:40,732 --> 00:20:42,494 لماذا جميعهم؟ 180 00:20:42,534 --> 00:20:44,336 لِمَ لا أُصفي (سعيد) وحده؟ 181 00:20:46,638 --> 00:20:48,641 .(هذا ما يريده (لانغيلي 182 00:20:51,543 --> 00:20:54,380 .نحن فقط نبذلُ المجهود نيابةً عنهم 183 00:20:57,550 --> 00:20:59,144 .إنها غلطة جسيمة أن نقومَ بإستخدامه 184 00:20:59,184 --> 00:21:00,746 ...(مِن حُسن حظّنا يا (خالد 185 00:21:00,786 --> 00:21:02,923 .أن هذا ليس قرارنا 186 00:21:31,716 --> 00:21:33,144 .حسناً، إذاً الآن لديكَ ما يلزمكَ مِن أجل العملية 187 00:21:33,184 --> 00:21:35,321 ما علاقة كل هذا بالأمر؟ 188 00:21:38,991 --> 00:21:41,027 ما المُشكلة؟ 189 00:21:45,731 --> 00:21:47,166 .(لقد مات (هاري 190 00:21:51,037 --> 00:21:52,397 ماذا؟ 191 00:21:52,437 --> 00:21:54,500 ،)كانَ في (طهران .ضِمن بعثة تُجارية 192 00:21:54,540 --> 00:21:56,368 .صدمته سيّارة 193 00:21:56,408 --> 00:21:58,304 .أبلغني زميلٌ لي مِن السفارة 194 00:21:58,344 --> 00:22:00,513 .لمْ أردْ أن تعلمَ ذلك مِن على الهاتف 195 00:22:01,914 --> 00:22:03,916 لكّن.. لكّننيـــــ 196 00:22:05,518 --> 00:22:07,319 ...لكّني تحــــ 197 00:22:09,588 --> 00:22:12,024 .تحدثتُ معه الأسبوع الماضي 198 00:22:14,327 --> 00:22:15,688 .تعازيّ لكَ 199 00:22:15,728 --> 00:22:18,490 !لا تجرأُ حتى ...لا تجـــــ 200 00:22:18,530 --> 00:22:20,834 .لا تجرأ وتطيّبُ خاطري 201 00:22:24,537 --> 00:22:26,365 بعثة تُجارية؟ 202 00:22:26,405 --> 00:22:28,540 أتحسبني حمقاء؟ 203 00:22:30,175 --> 00:22:32,938 .أرادَ أن يكونَ مِثلكَ 204 00:22:32,978 --> 00:22:36,716 ،وحده الله هو مِن يعلمُ لماذا .تتركُ دائماً مِن خلفكَ الفوضى 205 00:22:38,384 --> 00:22:40,512 .صَمتُ الحِملان في الـ10 سنواتٍ الماضية 206 00:22:40,552 --> 00:22:42,781 ،عليكَ أن تُعيدَ الكَّرة .وعليكَ البدء مِن جديد 207 00:22:42,821 --> 00:22:45,885 .ولا حتى كلمة واحدة لعينة 208 00:22:45,925 --> 00:22:48,627 !كمْ هو الأمرُ مُبهجٌ لكَ 209 00:23:02,974 --> 00:23:05,704 ،لا يوجدُ شيءٌ هُنا .لا شيء أجده هُنا 210 00:23:05,744 --> 00:23:09,107 أنتِ؟- .لمْ أجدُ شيئاً- 211 00:23:09,147 --> 00:23:12,111 كمْ مِن الوقتِ كانَ (عُمر) يتلاعبُ بنا؟ .لابدَ مِن وُجودِ شيءٍ ما هُنا 212 00:23:12,151 --> 00:23:14,521 ،دليلٌ يُخبرنا عن مكان الثغرة .شيءٌ ما قد فاتنا 213 00:23:16,521 --> 00:23:18,283 هل تُريد بعضاً مِن الـ(خورِش)؟- ما الذي يفعله (سعيد)؟- *الخورِش:أكلة إيرانية مِن الباذنجان* 214 00:23:18,323 --> 00:23:19,919 يجلسُ هناك فحسبْ؟ 215 00:23:19,959 --> 00:23:21,921 .يجبُ أن تأكلَ شيءً 216 00:23:21,961 --> 00:23:24,798 .حسناً، يبدو أنني الوحيد الذي يُعنيه هذا الأمرُ 217 00:23:26,165 --> 00:23:29,295 .(أنا كذلك يا (هاري 218 00:23:29,335 --> 00:23:30,996 ،ليس لأنني لا أتكلمُ بإستمرار عن الموضوع 219 00:23:31,036 --> 00:23:33,039 .فيعني ذلكَ أنني لستُ مُهتمة 220 00:24:45,711 --> 00:24:47,673 ...لمْ أفهمُ أبداً لماذا تستيقظُ 221 00:24:47,713 --> 00:24:49,708 .في مُنتصف الليّلِ لتُصلي- .صلاةُ الفَجرِ- 222 00:24:49,748 --> 00:24:52,278 خيرٌ مِن الدنيا كلها عند الله سبحانه 223 00:24:52,318 --> 00:24:54,921 .التي تُفرّقُ عِباده الخاشعين مِن الغافلين 224 00:24:56,422 --> 00:24:59,084 .أتركني أنامُ بين الملعونين كل يومٍ 225 00:24:59,124 --> 00:25:01,386 كيف حاله؟ 226 00:25:01,426 --> 00:25:03,689 ...أنه مرعوبٌ جَرّاء خيانة (عُمر) لكنه أحيانا 227 00:25:03,729 --> 00:25:06,392 .وأنا كذلك 228 00:25:06,432 --> 00:25:08,327 هل مِن أخبارٍ في (لندن)؟- .كلا- 229 00:25:08,367 --> 00:25:11,129 لا يُعقل، لماذا يمتنعون عن الأمر؟ 230 00:25:11,169 --> 00:25:13,699 .لا أدري- .أتصل بهم مُجدداً- 231 00:25:13,739 --> 00:25:15,375 .لا تُملي عليّ كيف أقوم بعملي 232 00:25:20,745 --> 00:25:24,276 لماذا أنتَ قلقٌ بشأن (هاري)؟ 233 00:25:24,316 --> 00:25:27,346 ،منذ أن كانَ في الـ14 مِن عمره .وأنا دائمُ القلقِ عليه 234 00:25:27,386 --> 00:25:29,722 .كنتُ أعرفُ والده ...لقد كُنا 235 00:25:35,528 --> 00:25:37,329 .أبقيه تحت عينيّكِ .وإطلعيني على كل جديد 236 00:26:22,851 --> 00:26:26,416 !يا آلهي !شبحٌ حقيقيٌ 237 00:26:26,456 --> 00:26:30,352 ماذا حدثَ لكَ؟- .آه، سيّارة مُفخخة- 238 00:26:30,392 --> 00:26:31,821 .(عام (2006 239 00:26:31,861 --> 00:26:35,391 .أظنُ أن الحظَّ نفدَ مِنّي أتريدُ شراباً؟ 240 00:26:35,431 --> 00:26:37,761 أيجبُ أن تسألَ؟- !تعالْ إذاً- 241 00:26:37,801 --> 00:26:39,829 يا آلهي... ما هذا؟ 242 00:26:39,869 --> 00:26:41,798 .النظرة على وجهكَ يا رفيقي 243 00:26:41,838 --> 00:26:43,507 .كنتُ أمزحُ معكَ وحسبْ 244 00:26:44,640 --> 00:26:46,369 .كسرتُ كاحلي في مارس/آذار الماضي 245 00:26:46,409 --> 00:26:47,971 .لقد كنتُ أنوي أن أعيدَ الكُرسيّ المُتحرك 246 00:26:48,011 --> 00:26:50,040 .لكنه مُريحٌ للغاية 247 00:26:50,080 --> 00:26:52,416 كيف حالكَ؟- .ليس سيئاً- 248 00:26:54,851 --> 00:26:56,446 ...يجبُ أن أخبركَ .أنا مُتفاجأ إلى حدٍ ما 249 00:26:56,486 --> 00:26:58,548 .(أن أراكَ مُجدداً في (بيروت) يا (ماكس 250 00:26:58,588 --> 00:26:59,549 .إعتقدتُ أنكَ خارج اللّعبة 251 00:26:59,589 --> 00:27:01,291 .أجل، أنا أيضاً 252 00:27:04,794 --> 00:27:06,822 .لقد تعثرَ مِن على آلة الركضِ و أصابَ رأسه 253 00:27:06,862 --> 00:27:08,757 .يبدو أنكَ لن تعرفَ أبداً متى تحينُ ساعتكَ 254 00:27:08,797 --> 00:27:11,160 !آمين 255 00:27:11,200 --> 00:27:12,561 ما الذي تفعله هُنا يا (ماكس)؟ 256 00:27:12,601 --> 00:27:15,365 .عميلان قد فرّا مِن الخدمة 257 00:27:16,872 --> 00:27:19,008 .يجبُ أن أتعقبهم 258 00:27:21,811 --> 00:27:23,639 .ظننتُ أنكَ تقاعدتَ حقاً 259 00:27:23,679 --> 00:27:25,481 .هذه المرة، ليس بيديّ حيلة 260 00:27:33,590 --> 00:27:35,819 هل تتذكرُ (أليكساندر سعيد)؟ 261 00:27:35,859 --> 00:27:38,955 مازالَ نشطاً؟- .جداً- 262 00:27:38,995 --> 00:27:40,990 هل هو في المدينة؟- .ليست هذه المدينة أنا متأكد- 263 00:27:41,030 --> 00:27:42,458 .إن كانا بمفردهما، فسيحتاجان المُساعدة 264 00:27:42,498 --> 00:27:44,159 .شخص مُستقل يحلُ المشاكلَ 265 00:27:44,199 --> 00:27:46,763 إلى مَن سيذهبان؟- لقد تُهتُ مِن التفكير يا (ماكس)؟- 266 00:27:46,803 --> 00:27:49,799 .تخميني ليس أكثر مِن تخمينك- .أشكُ في هذا- 267 00:27:49,839 --> 00:27:51,834 .إسمعني، لستُ مَديناً بشيءٍ لأيّ أحد 268 00:27:51,874 --> 00:27:55,071 .لقد خرجتُ مُبتعداً لسبب .وأنوي أن أظلَ بعيداً 269 00:27:55,111 --> 00:27:57,046 .لديكَ حقٌ 270 00:27:59,015 --> 00:28:02,419 سررتُ برؤيتكَ يا (جايب)؟- .وأنا كذلك يا صديقي- 271 00:28:07,457 --> 00:28:10,219 .تبدو وكأن الموتَ يُطاردكَ 272 00:28:10,259 --> 00:28:11,794 ما الذي تُخفيه عني؟ 273 00:28:14,596 --> 00:28:16,359 .(لقد مات (هاري 274 00:28:16,399 --> 00:28:17,760 ماذا؟- .أجل- 275 00:28:17,800 --> 00:28:19,862 ...يا آلهي .هذا أمرٌ مُريع 276 00:28:19,902 --> 00:28:21,237 !نعم 277 00:28:23,072 --> 00:28:24,308 !عانقني يا صاح 278 00:28:37,253 --> 00:28:39,456 !كمْ أنا مُتألمٌ لسماع ذلك يا رجل 279 00:28:40,989 --> 00:28:43,586 .كان فتيً جيداً- .أجل، بالفعل كان كذلك- 280 00:28:43,626 --> 00:28:45,821 .أما أنا فقد كنتُ أباً سيئاً 281 00:28:45,861 --> 00:28:48,257 ماذا حصلَ له؟- .لقد قتلوه- 282 00:28:48,297 --> 00:28:50,959 .قتله الأشخاص الذين كانَ يعملُ مَعهم 283 00:28:50,999 --> 00:28:52,427 ...وهذا مرتبطٌ بموضوع هذان العميلان 284 00:28:52,467 --> 00:28:53,463 اللذان تبحثُ عنهما؟ 285 00:28:53,503 --> 00:28:55,165 .إنه كذلك 286 00:28:55,205 --> 00:28:56,765 إذاً، لمَ لمْ تُخبرني بذلك مُسبقاً؟ 287 00:28:56,805 --> 00:28:58,074 !أيها العجوزُ الغبيّ 288 00:30:05,707 --> 00:30:08,011 .(آلو! (آنا 289 00:30:29,599 --> 00:30:31,026 "،في أعقابِ حالة الوفاة" 290 00:30:31,066 --> 00:30:32,861 "...(فإن مُحتويات صندوق أمانات الخاص بـ (سعيد" 291 00:30:32,901 --> 00:30:34,964 "(في فرع بنك (سانت مايكل) في مدينة (لوزان" 292 00:30:35,004 --> 00:30:38,007 .(ستذهبُ إلى (أوليفيا كلارك 294 00:31:50,079 --> 00:31:52,416 .(غابريال) 295 00:32:35,490 --> 00:32:36,819 .أنا لا أعرفهم 296 00:32:36,859 --> 00:32:38,353 ...كانوا يبحثون عن ملجأ آمن 297 00:32:38,393 --> 00:32:40,156 .مُعدات وأسلحة 298 00:32:40,196 --> 00:32:41,865 .شخص يحلُ المشاكل إلي مِن سيلجأون؟ 299 00:33:10,993 --> 00:33:12,596 !أدلفْ إلي السيّارة 300 00:33:29,277 --> 00:33:31,240 .(ليلى) 301 00:33:31,280 --> 00:33:32,975 .لقد كنا نبحثُ في الإتجاه الخطأ 302 00:33:33,015 --> 00:33:34,444 .(لكيّ نعرفَ الثغرة، يجب ألا نُركزَ على (عُمر 303 00:33:34,484 --> 00:33:36,178 .(يجبُ أن نركزَ على (أردفان 304 00:33:36,218 --> 00:33:39,148 ...منذ سنتيّن، إشترى (علي أردفان) 10% مِن أسهم 305 00:33:39,188 --> 00:33:41,783 .جرين والش) و هي شركة هندسية أمريكية) 306 00:33:41,823 --> 00:33:44,186 ما المُشكلة إذاً؟ .هو رجلُ أعمالٍ 307 00:33:44,226 --> 00:33:47,255 .(تمْ التفاوض عن طريق (بيرنيت هانسون 308 00:33:47,295 --> 00:33:50,158 .(مُؤسسة مُحاماة ذات سُلطة في العاصمة (واشنطن 309 00:33:50,198 --> 00:33:51,961 .أنظري إلى هذا 310 00:33:52,001 --> 00:33:53,763 أنظرُ إلى ماذا؟ 311 00:33:53,803 --> 00:33:55,604 .هُناك، في الخلفية 312 00:33:56,605 --> 00:33:57,640 !تباً 313 00:33:59,007 --> 00:34:01,971 .(عُمر)- .(بحثتُ عن شركة(بيرنيت هانسون- 314 00:34:02,011 --> 00:34:03,171 .وجدتُ أن (أردفان) كانَ أحد عُملائها 315 00:34:03,211 --> 00:34:04,974 ،وإتضحَ الأمرُ أنه منذ عاميّن 316 00:34:05,014 --> 00:34:06,849 .تدرب (عُمر) هناك .ومِن المُأكد أنهم ألتقوا هناك 317 00:34:09,651 --> 00:34:11,487 .(سآخذها إلي (سعيد 318 00:34:19,195 --> 00:34:20,555 ماذا؟ 319 00:34:20,595 --> 00:34:22,992 .(لا أعتقدُ أنه يجبُ أن تأخذها إلي (سعيد 320 00:34:23,032 --> 00:34:24,827 لِمَ لا؟- ...(لأن كل ما يُحيطُ بمسألة (عُمر- 321 00:34:24,867 --> 00:34:26,863 ألا يصدمكَ ويُثيرُ شكوككَ؟ 322 00:34:26,903 --> 00:34:29,631 .نخبرهم أنه يوجدُ عميلٌ مزدوج لدينا 323 00:34:29,671 --> 00:34:32,767 .ولن ينطقوا بكلمة واحدة 324 00:34:32,807 --> 00:34:34,370 .(علي الأقل، ليس بالنسبة لـ (سعيد 325 00:34:34,410 --> 00:34:37,039 هل تعتقدين أنه يكذبُ؟ 326 00:34:37,079 --> 00:34:39,008 .أجل- .حقيقةً، لا أدري ماذا أقولُ بشأن هذا- 327 00:34:39,048 --> 00:34:40,517 .أنه (سعيد) الذي نتكلمُ عنه 328 00:34:44,220 --> 00:34:46,389 ستأتين؟ 329 00:34:47,389 --> 00:34:49,391 .حسناً، إذاً 330 00:35:07,476 --> 00:35:10,238 ،مرحباً، لقد وجدثُ مصدرَ الثغرة 331 00:35:10,278 --> 00:35:11,974 .(بيرنيت هانسون) 332 00:35:12,014 --> 00:35:14,776 ،)مؤسسة مُحاماة ضخمة في (واشنطن .حيثُ كانَ (أردفان) عميلاً هناك 333 00:35:14,816 --> 00:35:17,820 .تدربَ (عُمر) في نفس الشركة 334 00:35:20,789 --> 00:35:22,791 .(هذا عملٌ عظيمٌ يا (هاري 335 00:35:23,992 --> 00:35:25,594 .(سآخذه إلى (وايت 336 00:35:27,195 --> 00:35:29,498 ،كانَ والدكَ ليكونَ فخوراً بكَ أتعلمُ ذلك؟ 337 00:35:54,789 --> 00:35:57,626 هل تعرفهم؟- .كلا- 338 00:35:59,595 --> 00:36:00,823 !حسناً 339 00:36:00,863 --> 00:36:03,033 .هذا ما توقعتُ حُدوثه تقريباً 340 00:36:06,035 --> 00:36:08,164 ،لا أعلمُ إن مازلتُ أمتلكُ المهارة حتى الآن 341 00:36:08,204 --> 00:36:09,305 .لكننا سنكتشفُ ذلك 342 00:36:14,209 --> 00:36:15,637 .أنا بطئٌ قليلاً 343 00:36:15,677 --> 00:36:18,407 .لمْ أعد أنيقاً وحاسماً كما كنتُ مِن قبل 344 00:36:18,447 --> 00:36:20,041 .لذلك، سيصبحُ الأمرُ فوضوياً قليلاً 345 00:36:20,081 --> 00:36:22,077 .سأنتزعُ أظافركَ واحداً تلو الآخر 346 00:36:22,117 --> 00:36:23,812 ،حتى أصلَ للظِفر الأخير 347 00:36:23,852 --> 00:36:26,148 ...ومازلتَ مُصّراً على أقوالكَ 348 00:36:26,188 --> 00:36:28,390 ...حينها سأنتقلُ إلى 349 00:36:29,992 --> 00:36:33,021 .أسنانكَ 350 00:36:33,061 --> 00:36:35,758 .(حسن) 351 00:36:35,798 --> 00:36:38,827 أنا لستُ ذلك النوع مِن هؤلاء الذين .يستمتعون بهذه القذارة 352 00:36:38,867 --> 00:36:40,997 ...لكن مُختصرُ الأمرِ 353 00:36:41,037 --> 00:36:43,206 .أنني مُتحفزٌ للغاية لأجدَ أولئك الأشخاص 354 00:36:44,206 --> 00:36:46,167 إتفقنا؟ !لا تنظرْ إليه 355 00:36:46,207 --> 00:36:48,803 .لن يقدرَ على مُساعدتكَ 356 00:36:48,843 --> 00:36:50,840 ...سأعطيكَ ثانتيّن فقط 357 00:36:50,880 --> 00:36:52,807 ...فكّرْ جيّداً 358 00:36:52,847 --> 00:36:56,211 ماذا تريدُ إخباري؟- .أنا... لا أعرفُهم- 359 00:36:56,251 --> 00:36:57,747 لا تعرفهم؟- .بلي- 360 00:36:57,787 --> 00:36:59,389 ...حسناً، تباً لذلك 361 00:37:08,396 --> 00:37:10,860 !حسناً، حسناً، حسناً .أرجوكَ، أتوسلُ إليكَ 362 00:37:10,900 --> 00:37:12,762 !أرجوكَ، توقفْ- ما الذي يفعلونه هُنا؟- 363 00:37:12,802 --> 00:37:15,631 .(يبحثون عن رجلٍ يُدعى (على أردفان 364 00:37:15,671 --> 00:37:18,033 مِن يكونُ هذا؟- .رجلُ أعمالٍ إيرانيّ- 365 00:37:18,073 --> 00:37:20,035 لماذا يبحثون عنه؟- .لا أعلمُ- 366 00:37:20,075 --> 00:37:22,972 لماذا يبحثون عنه؟- !... لا أعلمُ...! لا أعلمُ- 367 00:37:23,012 --> 00:37:25,015 .أرجوكَ، أنا لا أعلمُ 368 00:37:26,715 --> 00:37:30,046 .حسناً، أخبرهم أنكَ تريدُ مُلاقاتهم 369 00:37:30,086 --> 00:37:32,347 .لأن لديكَ معلومات 370 00:37:32,387 --> 00:37:34,950 .ستقابلهم في ميدان (بيترو طراد) الساعة الـ5 مساءً 371 00:37:34,990 --> 00:37:36,352 كلامي واضح؟ 372 00:37:36,392 --> 00:37:38,220 !...أجل! أجل 373 00:37:38,260 --> 00:37:40,388 !أنظرْ إليّ- !...أجل! أجل- 374 00:37:40,428 --> 00:37:42,224 كلامي واضح؟- .أجل- 375 00:37:42,264 --> 00:37:45,200 !...أجل! أجل 377 00:39:32,407 --> 00:39:34,403 لماذا التأخير؟ 378 00:39:34,443 --> 00:39:36,004 !عُذراً- ...لنتولى الدّفة- 379 00:39:36,044 --> 00:39:38,006 في قضية (عُمر)... لمَ التأخير؟ 380 00:39:38,046 --> 00:39:40,015 .(رجالي على الحافة هُنا يا (جورج 381 00:39:41,450 --> 00:39:43,178 .نحن نجتهدُ على القدر الكافي 382 00:39:43,218 --> 00:39:45,381 .نريدُ أن نقفَ على أرضٍ صلبة هذه المرة 383 00:39:45,421 --> 00:39:47,749 .وجدَ (هاري) الثغرة 384 00:39:47,789 --> 00:39:49,552 .(بيرنيت هانسون) 385 00:39:49,592 --> 00:39:51,894 .(مؤسسة مُحاماة في العاصمة (واشنطن 386 00:39:56,465 --> 00:39:58,360 .نحن نُلمُ بكل ما يتعلقُ بتلك الشركة 387 00:39:58,400 --> 00:40:01,204 .وتحققنا مِن أمرها .لا يوجدُ خطبٌ هُناك 388 00:40:06,041 --> 00:40:07,403 ...(هل أخبركَ (هاري 389 00:40:07,443 --> 00:40:09,611 .أنه كانَ يعرفُ (عُمر) قبل العملية 390 00:40:11,512 --> 00:40:12,675 !كلا 391 00:40:12,715 --> 00:40:15,644 .كانَ طالباً في كلية (لندن) للسياسة والإقتصاد 392 00:40:15,684 --> 00:40:17,412 وماذا في ذلك؟- .كانَ (عُمر) طالباً أيضاً هُناك- 393 00:40:17,452 --> 00:40:20,416 وأخذا كورساً معاً ."تحت عنوان "التخطيط في العالَم المُتغيّر 394 00:40:20,456 --> 00:40:22,985 .منذ 3 سنواتٍ 395 00:40:23,025 --> 00:40:25,153 .سأرسلُ لكَ المعلومات وتأكدْ بنفسِكَ 396 00:40:25,193 --> 00:40:26,454 ...إن (هاري) يستغلُ 397 00:40:26,494 --> 00:40:28,457 .تلك الشركة كغِطاء 398 00:40:28,497 --> 00:40:30,626 ...شركة (بيرنيت هانسون) ليستْ الثغرة 399 00:40:30,666 --> 00:40:32,401 .(إنه (هاري 400 00:40:46,009 --> 00:40:48,538 أين سنذهبُ؟- .(تمْ إعطائنا الضوء الأخضر للعملية (عُمر 401 00:40:48,578 --> 00:40:50,873 .(إنه علي قمة جبل (ألبرز 402 00:40:50,913 --> 00:40:53,143 .سوف نُنهي المَهمة 403 00:40:53,183 --> 00:40:54,978 أين الآخرون؟ 404 00:40:55,018 --> 00:40:57,521 .لن يتطلبَ الأمرُ أكثر مِنا نحن الإثنيّن 405 00:41:18,641 --> 00:41:20,176 .تَفضلي سيّدتي 406 00:43:10,753 --> 00:43:12,181 !مرحباً 407 00:43:12,221 --> 00:43:14,884 !مرحباً 408 00:43:14,924 --> 00:43:17,186 أين أنتَ؟ 409 00:43:17,226 --> 00:43:18,755 .(في (بيروت 410 00:43:18,795 --> 00:43:21,123 بيروت)؟)- .أتعقبُ الأموالَ- 411 00:43:21,163 --> 00:43:22,592 ...حسناً، أسمعي ،لا أستطيعُ التحدثَ الآن 412 00:43:22,632 --> 00:43:23,927 .يجبُ أن أحضرَ إجتماعاً 413 00:43:23,967 --> 00:43:25,494 إتفقنا؟ 414 00:43:25,534 --> 00:43:28,130 هل أنتِ بخيرٍ؟ .يبدو صوتكِ غريباً 415 00:43:28,170 --> 00:43:30,567 .أجل، أنا... أنا بخير 416 00:43:30,607 --> 00:43:32,902 .أعتقدُ أنني سأُصابُ بالزُكام 417 00:43:32,942 --> 00:43:34,378 زُكام؟ 418 00:43:35,377 --> 00:43:36,446 .حسناً 419 00:43:40,516 --> 00:43:42,378 كيف حال الفتياتِ؟ 420 00:43:42,418 --> 00:43:44,346 .بخيرٍ 421 00:43:44,386 --> 00:43:45,722 .أجل، إنهن علي ما يُرام 422 00:43:46,922 --> 00:43:50,085 ...أخبريهن 423 00:43:50,125 --> 00:43:51,487 .أنني أفتقدهن كثيراً 424 00:43:51,527 --> 00:43:54,197 .سأفعلُ ذلك 425 00:43:56,766 --> 00:43:57,893 ماكس)؟) 426 00:43:57,933 --> 00:43:59,728 .يجبُ أن نتحدثَ 427 00:43:59,768 --> 00:44:00,996 .بالتأكيد 428 00:44:01,036 --> 00:44:03,299 .يجبُ التحدثُ 429 00:44:03,339 --> 00:44:05,768 هل يُمكننا أن نُؤجلَه؟ 430 00:44:05,808 --> 00:44:07,777 ...عِندي بعض 431 00:44:09,746 --> 00:44:11,674 .ينتظرني بعض الأشخاص 432 00:44:11,714 --> 00:44:13,543 سأتصلُ بكِ، إتفقنا؟ 433 00:44:13,583 --> 00:44:15,219 .حسناً 434 00:44:43,313 --> 00:44:44,741 ،(إن كنتِ تُشاهدين هذا يا (أوليفيا 435 00:44:44,781 --> 00:44:46,750 .فستعلمين ماذا يجدرُ بكِ أن تفعليه بهذا 436 00:44:54,389 --> 00:44:57,387 .(إسمي هو (ماكس ويليام إيستون 437 00:44:57,427 --> 00:45:01,324 .وأنا عميلٌ إستخبارات بريطانيّ 438 00:45:01,364 --> 00:45:03,692 ...آخرُ ما كُلفتُ به 439 00:45:03,732 --> 00:45:06,795 .(كانَ إغتيال الدكتور (ماركوس رينولدز 440 00:45:06,835 --> 00:45:08,965 ،العالِمُ البريطانيّ 441 00:45:09,005 --> 00:45:10,567 .ومُفتشُ الأمم المُتحدة على الأسلحة 442 00:45:10,607 --> 00:45:12,775 ،(في خِضمِ الحربِ في (العِراق 443 00:45:15,811 --> 00:45:17,172 ...كُنتُ 444 00:45:19,516 --> 00:45:22,119 كانَ لديّ تعليماتٌ .بأن أجعلَ الأمرَ يبدو كإنتحارٍ 445 00:45:24,520 --> 00:45:26,349 .(كنتُ تحت قيادة (جورج وايت 446 00:45:26,389 --> 00:45:29,351 .في جِهاز الإستخبارات البريطانيّ 447 00:45:29,391 --> 00:45:31,788 .(وإن كانَ لكلامي قيمة، فإن الدكتور (رينولدز 448 00:45:31,828 --> 00:45:33,197 .لمْ يستحقْ المَوتَ 449 00:45:36,232 --> 00:45:37,634 .هذا إذا إهتمَ أحدٌ بكلامي 450 00:45:55,552 --> 00:45:57,480 ما الموعد الذي أعطانا إياه (ناصور) للقائنا؟ 451 00:45:57,520 --> 00:45:59,523 .الخامسة مساءً 452 00:46:19,141 --> 00:46:20,703 هل أخبرتهم عن الثغرة؟ 453 00:46:20,743 --> 00:46:22,005 .بالفعل 454 00:46:22,045 --> 00:46:24,139 .(وسوف يتقفون أثر (بيرنت هانسون 455 00:46:24,179 --> 00:46:26,116 .كانَ (وايت) يُلاحظُ إجتهادكَ 456 00:46:40,029 --> 00:46:42,532 لِمَ لمْ تخبرني أنكَ كنتَ تعرفُ (عُمر)؟ 457 00:46:43,565 --> 00:46:45,295 ماذا؟ 458 00:46:45,335 --> 00:46:48,331 كمْ مِن الوقت كنتَ تُمررُ المعلومات لـ (طهران)؟ 459 00:46:48,371 --> 00:46:52,342 .(ليس لديّ أدنى فكرة عمَ تتحدثُ عنه يا (سعيد 460 00:46:54,978 --> 00:46:57,147 ماذا؟ هل أنتَ تُمازحني؟ 461 00:46:58,114 --> 00:47:00,275 !تمهلْ ما الذي يجري هُنا؟ 462 00:47:00,315 --> 00:47:02,578 !(تباً يا (سعيد 463 00:47:04,119 --> 00:47:05,922 !سعيد) مِن فضلكَ) 464 00:47:18,735 --> 00:47:20,571 أين هو (ناصور) بحق الجحيم؟ .لقد تأخرَ 465 00:47:24,206 --> 00:47:27,203 !إبتعدْ مِن هُنا، تحركْ 466 00:47:38,154 --> 00:47:39,790 !آه 467 00:49:17,520 --> 00:49:19,982 أين هو (سعيد)؟ 468 00:49:20,022 --> 00:49:21,424 لماذا قتلَ (هاري)؟ 469 00:49:24,627 --> 00:49:26,355 .(سعيد) لمْ يقتلْ (هاري) 470 00:49:26,395 --> 00:49:28,190 ماذا؟- .هاري) هُنا)- 471 00:49:28,230 --> 00:49:30,927 ما الذي قُلته؟- .هاري) على قيّد الحياة)- 472 00:49:30,967 --> 00:49:33,529 أنتَ تستغفلني بهُرائكَ؟ 473 00:49:33,569 --> 00:49:34,563 هل هو حيٌّ؟ 474 00:49:34,603 --> 00:49:36,364 أين هو إذاً؟ 475 00:49:36,404 --> 00:49:38,201 !(رجاءً يا (سعيد 476 00:49:38,241 --> 00:49:40,744 !تكلمْ! إبقى مَعي، إبقى مِعي .لا تمتْ و أنتَ لمْ تُخبرني بعد 477 00:49:42,011 --> 00:49:44,273 !إيّاك أن تموتَ وأنتَ لمْ تُخبرني بعد 478 00:49:49,518 --> 00:49:51,120 أين (هاري)؟ هل هو على قيّد الحياة؟ 479 00:49:53,022 --> 00:49:55,391 أين هو (هاري)؟ 7 00:01:31,360 --> 00:01:33,320 هل إستيقظتم يا أولاد؟ 8 00:01:37,600 --> 00:01:40,000 .هيا إستيقظوا! لا يُمكنكم التأخير 9 00:01:45,360 --> 00:01:46,880 .حظاً مُوفقاً في إختباركَ 10 00:01:48,360 --> 00:01:50,670 .أتمنى لكم يوماً سعيداً 11 00:02:00,640 --> 00:02:01,519 !إحذرْ 12 00:02:01,640 --> 00:02:05,160 !أنا أقودُ هُنا أيها الجاهلُ اللّعين 24 00:04:55,640 --> 00:05:00,000 {\t(0,1000,1,\fscy134\fscx134)}"العاداتُ القديمة":الحلقة الأولي 25 00:05:09,120 --> 00:05:12,080 {\an3}.إيران) منذ 3 أيامٍ) 30 00:06:28,360 --> 00:06:32,004 .عِندي مُشكلة بشأن بطاقتي 31 00:06:33,920 --> 00:06:36,520 .عُذراً سيّدي، لكن تلك البطاقة تمْ تجميدها 43 00:07:53,000 --> 00:07:54,869 .لقد مرَّ وقتٌ طويل يا (ماكس)، إتصلْ بي 45 00:08:04,360 --> 00:08:07,520 {\an1}.إيران) منذ 3 أيامٍ) 109 00:14:28,080 --> 00:14:30,960 .كانَ والدكِ يلعبُ فقط 110 00:14:33,861 --> 00:14:38,079 .لمْ تكنْ لُعبة لطيفة- .أجل يا حبيبتي- 142 00:16:10,240 --> 00:16:12,220 {\an1}.لندن) اليوم الحاضر) 235 00:25:51,720 --> 00:25:54,300 {\an1}.بيروت) اليوم الحاضر) 285 00:30:07,260 --> 00:30:10,880 إنها أنا يا (نوح)، هل يُمكنكَ أن تأتي الآن؟ 286 00:30:24,920 --> 00:30:27,160 مرحباً يا أختاه، ما الموضوع؟ 290 00:30:38,680 --> 00:30:40,479 مَن تكونُ (أوليفيا كلارك)؟ 291 00:30:40,600 --> 00:30:43,454 .صحفية سياسية بريطانية، ذات سُمعة طاغية 292 00:30:43,575 --> 00:30:47,599 .تُحققُ في القضايا الكبيرة، وهي سَوطَ عذابٌ لأعدائها 293 00:30:47,720 --> 00:30:50,079 هل تعتقدين أن (ماكس) في علاقة غراميّة مَعها؟ 294 00:30:50,200 --> 00:30:53,439 منذ يوميّن، كنتُ لأخبركَ .أن (ماكس) ليس مِن هذا النوع 295 00:30:53,560 --> 00:30:57,119 .أما الآن، فأنا لا أعرفُ مَن يكونُ حقاً .كل ما أعرفه أنه يُخفي شيءً ما 296 00:30:57,240 --> 00:31:01,320 وهل تريدين معرفة ذلك الشيء؟ 297 00:31:01,840 --> 00:31:03,000 .لا أعلمْ 298 00:31:05,360 --> 00:31:07,080 .أنا حقاً لا أعلمْ 299 00:31:08,040 --> 00:31:08,977 .أجل، أريدُ أن أعلمْ 300 00:31:09,098 --> 00:31:10,400 !حسناً 301 00:31:18,560 --> 00:31:20,720 {\an5}بنك مدينة (لوزان) السويسرية 302 00:31:21,120 --> 00:31:24,439 .يستخدمُ البنكُ نظام مفاتيح لصناديقه الضخمة 303 00:31:24,560 --> 00:31:27,703 .تُقدمي المِفتاح، وتستطيعين فتح الصندوق 304 00:31:28,840 --> 00:31:33,312 ما الذي ستفعلينه؟- سأبحثُ عن المِفتاح، ستُساعدني؟- 305 00:31:37,600 --> 00:31:39,860 {\an3}.(ميناء (بيروت)، (لبنان 396 00:37:52,960 --> 00:37:55,400 .لا يوجدُ شيءٌ هُنا 397 00:37:57,400 --> 00:38:01,115 "فتاة العِند الصغيرة" كانَ هذا ما يصفكِ به والدنا، تذكرين؟ 398 00:38:04,920 --> 00:38:09,560 هذا جُنون! لقد بحثنا في كل مكانٍ .ولا يوجدُ شيءٌ هُنا لنجده 399 00:38:11,920 --> 00:38:13,640 .أنا بحاجةٍ إلي شراب 400 00:38:15,280 --> 00:38:18,600 هل سيُمانعُ زوجكِ؟- .لا أبالي- 401 00:39:04,000 --> 00:39:06,409 .لقد فتحتها- .شُكراً لكَ- 428 00:41:20,520 --> 00:41:22,999 .بمُجرد إنتهائكِ، أطرقي الباب فقط 429 00:41:23,120 --> 00:41:24,120 .شُكراً لكَ 430 00:41:55,280 --> 00:41:58,260 {\an1}.(ميدان (بيترو طراد)، (بيروت 12 00:03:58,300 --> 00:04:02,100 النجم الكبير {\an7}{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}"مارك سترونج" 2 00:03:53,606 --> 00:03:58,200 {\an6}{\be4}:قناة "فوكس" تُقدم 939 00:50:05,000 --> 00:50:11,000 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم معى 940 00:50:12,000 --> 00:50:30,000 {\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} تَـرجـمـة {\fnAndalus\fs55\} أحـمَـد حَـمـزه {\fnAndalus\fs40\c&H000000&\3c&H00FFFF&} || أنتظروا الحلقة الثانية || 940 00:04:04,000 --> 00:04:10,600 {\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} تَـرجـمـة {\fnAndalus\fs55\} أحـمَـد حَـمـزه 25 00:06:10,120 --> 00:06:12,120 {\an3}.فرنسا) اليوم الحاضر) 429 00:41:04,120 --> 00:41:06,120 .تفضلي بالجلوس