1 00:00:00,079 --> 00:00:02,444 What are you doing in Mali, Nathan? 2 00:00:02,464 --> 00:00:04,030 You went down there to get 3 00:00:04,050 --> 00:00:05,439 the troop deal signed. 4 00:00:05,459 --> 00:00:08,471 Troop deal has not been signed, therefore 5 00:00:08,491 --> 00:00:10,352 I'm assuming there is a problem. 6 00:00:16,149 --> 00:00:18,568 Harry and Leyla recruited me to translate for them. 7 00:00:21,275 --> 00:00:23,304 He says you have come to steal from under our feet. 8 00:00:23,324 --> 00:00:25,140 And they were leading the mission? 9 00:00:25,160 --> 00:00:28,210 - No, it was some guy called Miller. - Nathan 10 00:00:28,230 --> 00:00:29,980 Miller? 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,200 Why would you tell the parents of a guy that died 12 00:00:31,220 --> 00:00:33,160 that his death achieved nothing, if he actually helped 13 00:00:33,180 --> 00:00:36,150 four colleagues escape? 14 00:00:36,170 --> 00:00:39,060 - No! - Maybe they never escaped. 15 00:00:39,080 --> 00:00:42,100 I know people who can get us out of here, George. 16 00:00:42,120 --> 00:00:44,150 But if they do, nobody can ever know about it. 17 00:00:44,170 --> 00:00:46,110 From the president's lips. 18 00:00:46,130 --> 00:00:48,050 He's signing the deal tomorrow. 19 00:00:48,070 --> 00:00:50,190 - We found these. - Of course. Why wouldn't 20 00:00:50,210 --> 00:00:53,020 they bug the anti-corruption minister? 21 00:00:53,040 --> 00:00:55,980 Were you in on it with Miller and Jones all along? 22 00:00:56,000 --> 00:00:58,020 Amanda Jones? 23 00:00:58,040 --> 00:01:01,180 - She's here. - Harry? 24 00:01:09,130 --> 00:01:12,030 Harry, what are you doing? 25 00:01:12,050 --> 00:01:15,020 - Harry, you need to let this go! - What? 26 00:01:15,040 --> 00:01:16,100 Aicha's safe. It's over. 27 00:01:16,120 --> 00:01:18,990 No. No, not for me. 28 00:01:19,010 --> 00:01:20,990 Why, because Amanda Jones is here, suddenly you do a 180? 29 00:01:21,010 --> 00:01:23,220 These are the same people that fucked us last time, 30 00:01:24,010 --> 00:01:26,170 that tried to have us killed. That doesn't bother you? 31 00:01:26,190 --> 00:01:29,000 No. You know why? 32 00:01:29,020 --> 00:01:31,160 Because it's in the past. It's done. 33 00:01:31,180 --> 00:01:35,030 No. No, it's not. I didn't do a deal with anyone. 34 00:01:35,050 --> 00:01:36,210 And there it is. 35 00:01:36,230 --> 00:01:39,040 This is about Max. 36 00:01:39,060 --> 00:01:41,080 You're going to get us killed because you want to prove 37 00:01:41,100 --> 00:01:42,200 that you're not your father's son. 38 00:01:42,220 --> 00:01:44,080 You know what, you know what, fuck you, Leyla. 39 00:01:44,100 --> 00:01:47,040 You fucking ghosted me. 40 00:01:47,060 --> 00:01:50,130 And then you gate-crashed my life and asked for my help. 41 00:01:50,150 --> 00:01:53,030 But now I'm the one that's got to let it go. 42 00:01:55,030 --> 00:01:57,070 This is not just about Max, it's about everything, 43 00:01:57,090 --> 00:02:00,030 and you're just as big a part of it as he is. 44 00:02:02,030 --> 00:02:04,000 You said I crawled under a rock. 45 00:02:04,020 --> 00:02:05,170 I did. 46 00:02:05,190 --> 00:02:07,200 Well, I refuse to live like that. 47 00:02:32,070 --> 00:02:35,010 ♪ We tell ourselves ♪ 48 00:02:35,030 --> 00:02:37,120 ♪ We're on the side of the angels ♪ 49 00:02:42,030 --> 00:02:45,210 ♪ And we tell ourselves ♪ 50 00:02:45,230 --> 00:02:49,180 ♪ We're the good guys ♪ 51 00:02:49,200 --> 00:02:51,180 ♪ But we know ♪ 52 00:02:51,200 --> 00:02:54,060 ♪ Our heads are in the sand ♪ 53 00:02:54,080 --> 00:02:56,230 ♪ We know ♪ 54 00:03:00,090 --> 00:03:02,180 ♪ Nothing ever changes ♪ 55 00:03:05,080 --> 00:03:07,160 ♪ The same people win ♪ 56 00:03:08,230 --> 00:03:11,120 ♪ The same people lose ♪ 57 00:03:14,220 --> 00:03:17,120 ♪ We know the fight is fixed ♪ 58 00:03:20,000 --> 00:03:22,070 ♪ The wars go on and on ♪ 59 00:03:25,200 --> 00:03:27,140 ♪ And we know. ♪ 60 00:03:31,606 --> 00:03:36,606 Subtitles by explosiveskull 61 00:03:45,210 --> 00:03:46,210 Thank you. 62 00:03:46,230 --> 00:03:49,120 - Come to make sure I leave? - Clarke and Toumi 63 00:03:49,140 --> 00:03:51,990 - didn't board their flight. - Where are they? 64 00:03:52,010 --> 00:03:53,140 Outside Sissoko's house. 65 00:03:53,160 --> 00:03:55,180 You got to be fucking kidding me. 66 00:04:01,090 --> 00:04:02,190 - For fuck's sake! - Harry, just leave it. 67 00:04:02,210 --> 00:04:05,020 What the hell are you two doing here? 68 00:04:06,040 --> 00:04:07,190 Amanda Jones is in Bamako. 69 00:04:07,210 --> 00:04:09,010 I don't know what game you are playing, 70 00:04:09,030 --> 00:04:10,220 but you need to leave. 71 00:04:11,010 --> 00:04:12,050 Is she working on the troop deal with Miller? 72 00:04:16,110 --> 00:04:19,080 Amanda Jones does not work for the CIA. 73 00:04:29,230 --> 00:04:32,170 You've got five minutes. 74 00:04:32,190 --> 00:04:35,040 Jones works at the CIA, 75 00:04:35,060 --> 00:04:37,200 - but she does not work for them. - I don't follow. 76 00:04:37,220 --> 00:04:40,040 She works for a multinational 77 00:04:40,060 --> 00:04:41,110 called KMPH. 78 00:04:41,130 --> 00:04:43,040 Government contractors 79 00:04:43,060 --> 00:04:45,160 who make a killing out of conflict zones. 80 00:04:45,180 --> 00:04:48,070 If Jones is involved in the troop deal, 81 00:04:48,090 --> 00:04:51,040 it's KMPH who are behind it, not the U.S. government. 82 00:04:51,060 --> 00:04:52,210 Wait-wait a second. 83 00:04:52,230 --> 00:04:55,110 How do they know about KMPH? 84 00:05:00,150 --> 00:05:02,080 Did you know? 85 00:05:05,060 --> 00:05:07,130 You didn't think to tell me? 86 00:05:07,150 --> 00:05:11,220 You didn't think that this was pertinent information, Amanda? 87 00:05:15,220 --> 00:05:17,190 I asked you a question. 88 00:05:21,110 --> 00:05:23,210 There's something you need to see. 89 00:05:30,110 --> 00:05:33,140 What is this? What am I looking at? 90 00:05:41,160 --> 00:05:43,990 My name is Martin Collins. 91 00:05:44,010 --> 00:05:46,020 I'm an attorney 92 00:05:46,040 --> 00:05:48,020 at Greenburg, Morgan and Squire. 93 00:05:48,040 --> 00:05:51,010 My client... my only client... 94 00:05:51,030 --> 00:05:52,210 is William Kingsley 95 00:05:52,230 --> 00:05:54,150 of Kingsley Merchant Proctor Hall, 96 00:05:54,170 --> 00:05:57,140 an engineering and construction company 97 00:05:57,160 --> 00:06:01,120 with subsidiaries in defense and private security. 98 00:06:02,190 --> 00:06:05,130 They made $40 billion 99 00:06:05,150 --> 00:06:07,060 from the Iraq War. 100 00:06:07,080 --> 00:06:09,100 After that, they set about trying to insure 101 00:06:09,120 --> 00:06:11,980 those kinds of returns. 102 00:06:12,000 --> 00:06:14,050 To that end, 103 00:06:14,070 --> 00:06:16,110 they infiltrated the intelligence services 104 00:06:16,130 --> 00:06:18,030 to act on their behalf. 105 00:06:18,050 --> 00:06:20,190 Their key contact is Amanda Jones, 106 00:06:20,210 --> 00:06:22,120 a senior supervisor 107 00:06:22,140 --> 00:06:25,150 at the Central Intelligence Agency. 108 00:06:41,210 --> 00:06:43,230 There's something else. 109 00:06:45,060 --> 00:06:47,140 I made a deal with Max Easton. 110 00:06:48,220 --> 00:06:51,030 Harry Clarke's father. 111 00:06:51,050 --> 00:06:53,070 Of course you did. 112 00:06:54,200 --> 00:06:56,030 You keep his family safe, 113 00:06:56,050 --> 00:06:58,190 and he doesn't... 114 00:06:58,210 --> 00:07:00,200 release this tape. 115 00:07:00,220 --> 00:07:02,040 Pretty much. 116 00:07:02,060 --> 00:07:04,080 Yeah, we talked 117 00:07:04,100 --> 00:07:07,130 about releasing Clarke and Toumi. 118 00:07:09,050 --> 00:07:11,130 We were in this room. 119 00:07:14,130 --> 00:07:16,190 And I said that they had no skin in the game. 120 00:07:18,010 --> 00:07:20,000 That's what I said. 121 00:07:20,020 --> 00:07:22,170 Those were my exact... 122 00:07:22,190 --> 00:07:24,150 words. 123 00:07:24,170 --> 00:07:26,990 And you sat there... 124 00:07:27,010 --> 00:07:29,110 and you said fucking nothing! 125 00:07:31,140 --> 00:07:32,990 I didn't think they would come back. 126 00:07:33,010 --> 00:07:34,050 No, you hoped 127 00:07:34,070 --> 00:07:36,160 that they wouldn't come back. 128 00:07:36,180 --> 00:07:40,130 That's not the same fucking thing, Amanda. 129 00:07:40,150 --> 00:07:43,230 We're supposed to be on the same fucking side. 130 00:07:45,060 --> 00:07:48,090 How are we supposed to deal with them now? 131 00:07:48,110 --> 00:07:52,080 They're gonna fuck this whole thing up. 132 00:08:01,110 --> 00:08:03,080 What are you gonna do? 133 00:08:07,110 --> 00:08:09,140 I'm gonna go back to D.C. 134 00:08:11,070 --> 00:08:14,040 And I'm gonna take this to Kingsley... 135 00:08:16,000 --> 00:08:18,010 and see if he can't figure out 136 00:08:18,030 --> 00:08:20,000 what to do about this tape. 137 00:08:20,020 --> 00:08:22,170 Kingsley knows. 138 00:08:22,190 --> 00:08:25,220 About the tape. Kingsley knows. 139 00:08:28,000 --> 00:08:30,010 Of course he does. 140 00:08:30,030 --> 00:08:32,210 Un-fucking-believable. 141 00:08:32,230 --> 00:08:35,020 Is there anything else you want to tell me, 142 00:08:35,040 --> 00:08:37,030 Amanda Jones? 143 00:08:43,160 --> 00:08:46,150 I need to know what's gonna happen. 144 00:08:46,170 --> 00:08:48,140 Nathan, my name is on there. 145 00:08:50,160 --> 00:08:54,010 I don't know what's gonna happen... 146 00:08:54,030 --> 00:08:56,210 Amanda. 147 00:08:56,230 --> 00:09:00,090 But I can't imagine that it's gonna end very well for you. 148 00:09:05,110 --> 00:09:07,070 Pick 'em up. 149 00:09:07,090 --> 00:09:09,000 I don't care what you got to do... 150 00:09:09,020 --> 00:09:11,030 issue a warrant... just pick 'em up. 151 00:09:11,050 --> 00:09:13,110 And I don't want you to do anything with them 152 00:09:13,130 --> 00:09:15,220 until you hear from me, do you understand? 153 00:09:26,090 --> 00:09:28,080 They funnel arms 154 00:09:28,100 --> 00:09:30,130 to Al Moctar, destabilize the region, 155 00:09:30,150 --> 00:09:33,150 create a problem for American troops to clean up. 156 00:09:33,170 --> 00:09:35,120 That's where they make their money. 157 00:09:35,140 --> 00:09:37,070 Look, you take this to President Diabate, 158 00:09:37,090 --> 00:09:38,980 this changes everything. 159 00:09:39,000 --> 00:09:41,070 The president is no longer taking my calls. 160 00:09:41,090 --> 00:09:43,180 Besides, you have a conspiracy theory. 161 00:09:43,200 --> 00:09:46,080 - No more. - Fine, so we-so we find a link 162 00:09:46,100 --> 00:09:49,040 - between KMPH and Al Moctar. - Just like that? 163 00:09:49,060 --> 00:09:51,070 Did Miller ever come back to the camp? 164 00:09:51,090 --> 00:09:53,110 - No. - Okay. What about the weapons... 165 00:09:53,130 --> 00:09:56,040 - did you see who supplied them? - No. 166 00:09:56,060 --> 00:09:58,070 I translated the deal, but they kept me blindfolded. 167 00:09:58,090 --> 00:09:59,140 Merci. 168 00:09:59,160 --> 00:10:02,170 There are American soldiers at the gates. 169 00:10:02,190 --> 00:10:04,140 They have a warrant for your arrest for the attack 170 00:10:04,160 --> 00:10:06,110 on the bar. They want all of you. 171 00:10:06,130 --> 00:10:09,030 - Sorry, for what? - This just gets better. - I-I have a car 172 00:10:09,050 --> 00:10:11,040 in the garage. You can leave out the back. 173 00:10:11,060 --> 00:10:13,010 Okay. Okay, let's go. Let's go. 174 00:10:13,030 --> 00:10:14,110 Aicha. 175 00:10:14,130 --> 00:10:15,130 Aicha, where are you going? This way. 176 00:10:15,150 --> 00:10:17,010 Seydou and Sonata. 177 00:10:17,030 --> 00:10:18,170 Aicha, I'm sorry, we can't take them with us. 178 00:10:18,190 --> 00:10:21,030 We have to go. 179 00:10:22,030 --> 00:10:23,090 - Where? - Put on your shoes. 180 00:10:23,110 --> 00:10:25,040 Come on. Wake up, bubba. 181 00:10:25,060 --> 00:10:27,060 Aicha, we can't take them. 182 00:10:27,080 --> 00:10:29,180 They will be safe here. I promise. 183 00:10:29,200 --> 00:10:30,220 They're coming through the gates. Come on! 184 00:10:34,110 --> 00:10:36,210 Aicha, we need to go. 185 00:10:36,230 --> 00:10:40,020 I need you to be strong, okay? 186 00:10:56,190 --> 00:10:59,020 Good luck. 187 00:10:59,040 --> 00:11:00,210 Go, go, go! 188 00:11:06,210 --> 00:11:09,190 They're heading east in a black station wagon. 189 00:12:05,010 --> 00:12:06,220 Bollocks. 190 00:12:14,050 --> 00:12:15,990 Move! 191 00:12:18,010 --> 00:12:20,050 - Move! Out! Out! - Come on, move! 192 00:12:20,070 --> 00:12:21,200 Hey. Hey. 193 00:12:33,060 --> 00:12:35,000 We're losing them! 194 00:12:35,020 --> 00:12:37,030 What are we going to do, mow down a bunch of kids? 195 00:13:52,020 --> 00:13:54,020 Adam McKay. 196 00:13:54,040 --> 00:13:56,050 Rodgers International. We're here to get you 197 00:13:56,070 --> 00:13:58,140 - to Bamako safely. - Nathan Miller. 198 00:13:58,160 --> 00:14:00,060 That's George White. 199 00:14:00,080 --> 00:14:02,140 Leyla Toumi, that's Harry Clarke. 200 00:14:02,160 --> 00:14:04,210 This everyone? I was briefed you had a five-man team. 201 00:14:06,000 --> 00:14:07,060 We lost one. 202 00:14:09,000 --> 00:14:11,140 Right. Well, we'll need to move quickly. 203 00:14:11,160 --> 00:14:13,060 You're still a walking price tag. 204 00:14:13,080 --> 00:14:16,010 George, we can go back for her. 205 00:14:16,030 --> 00:14:17,980 - Sorry, what's that? - There's a local translator 206 00:14:18,000 --> 00:14:20,030 we were working with. She was left behind. 207 00:14:20,050 --> 00:14:22,060 Yeah, but with this extra manpower... 208 00:14:22,080 --> 00:14:24,060 - I'm sorry, you want to go back? - There's no reason 209 00:14:24,080 --> 00:14:27,020 - why we can't do this. - I'm not risking my men for a local raghead. 210 00:14:28,090 --> 00:14:30,980 What the fuck did you just say? 211 00:14:31,000 --> 00:14:32,980 You fucking heard what I said to you. 212 00:14:33,000 --> 00:14:35,060 - Fuck you! Fuck you. - Everybody just calm down, okay? 213 00:14:35,080 --> 00:14:37,180 Catch a fucking clue. She is irrelevant. 214 00:14:37,200 --> 00:14:40,020 - Leyla. - Put a fucking leash on this one. 215 00:14:40,040 --> 00:14:43,180 - Please? - Leyla. 216 00:14:43,200 --> 00:14:47,200 We don't have a choice. Let's just go. 217 00:14:47,220 --> 00:14:49,980 Go. 218 00:15:15,000 --> 00:15:17,010 Right, so we'll spend the night here. 219 00:15:17,030 --> 00:15:19,010 Flight out in the morning. 220 00:15:25,130 --> 00:15:29,080 Come on in, then. Make yourself at home. 221 00:15:29,100 --> 00:15:31,120 Plenty of beer in the fridge. 222 00:15:41,050 --> 00:15:44,000 Look, I know things 223 00:15:44,020 --> 00:15:46,030 didn't go as planned out there. 224 00:15:47,110 --> 00:15:49,050 I know how you're feeling. 225 00:15:51,050 --> 00:15:53,180 - I'm feeling it, too. - Are you? 226 00:15:55,140 --> 00:15:58,110 What, you think that was easy for me? 227 00:15:58,130 --> 00:16:01,070 Come on, Leyla, I had to make a choice. 228 00:16:02,230 --> 00:16:04,130 And I chose to get us home. 229 00:16:08,070 --> 00:16:10,100 Now, the ransom... 230 00:16:12,140 --> 00:16:14,170 ...was aid money, 231 00:16:14,190 --> 00:16:17,060 diverted from its intended destination. 232 00:16:17,080 --> 00:16:20,170 That can never, ever 233 00:16:20,190 --> 00:16:22,160 leave this room. 234 00:16:25,000 --> 00:16:28,040 And when we debrief, we escaped. 235 00:16:28,060 --> 00:16:29,990 And during the course of that escape, 236 00:16:30,010 --> 00:16:34,040 Isaac Turner was tragically shot. 237 00:16:34,060 --> 00:16:36,080 Are we clear? 238 00:16:41,150 --> 00:16:44,000 Harry? 239 00:16:45,020 --> 00:16:47,140 Mm-hmm. Clear. 240 00:16:55,090 --> 00:16:59,040 Leyla, are we clear? 241 00:17:03,080 --> 00:17:05,090 Yes. 242 00:17:06,160 --> 00:17:08,140 Thank you. 243 00:18:49,030 --> 00:18:51,060 How you holding up? 244 00:18:57,080 --> 00:18:59,160 He came to me as an intern. 245 00:19:02,060 --> 00:19:04,140 Isaac... he... 246 00:19:04,160 --> 00:19:06,170 he wanted to change the world. 247 00:19:10,030 --> 00:19:12,170 He was so enthusiastic. 248 00:19:16,100 --> 00:19:20,010 I cannot remember the last time I felt enthusiasm like that. 249 00:19:23,100 --> 00:19:25,190 And maybe that's why I was so fond of him. 250 00:19:28,200 --> 00:19:30,220 He reminded me of what I've lost. 251 00:19:35,040 --> 00:19:37,060 To Isaac. 252 00:19:41,160 --> 00:19:44,150 Um... 253 00:19:44,170 --> 00:19:47,100 this is gonna seem a little insensitive... 254 00:19:47,120 --> 00:19:50,110 The job goes on. I get it. 255 00:19:50,130 --> 00:19:54,100 What was your take on Al Moctar? 256 00:19:56,150 --> 00:19:58,170 He's dedicated. 257 00:19:58,190 --> 00:20:00,210 And he's smart. 258 00:20:00,230 --> 00:20:04,070 And he commands loyalty, but... 259 00:20:04,090 --> 00:20:08,020 he has no common cause with Ansar Dine or al-Qaeda. 260 00:20:08,040 --> 00:20:10,990 He's not interested in an Islamic state. 261 00:20:11,010 --> 00:20:14,100 Think of what he could do with the right kind of backing. 262 00:20:14,120 --> 00:20:17,000 Take the fight to the insurgents. 263 00:20:17,020 --> 00:20:19,190 Disrupt them, at the very least. 264 00:20:19,210 --> 00:20:21,000 Our enemy's enemy. 265 00:20:23,040 --> 00:20:26,020 Even if he did put a bullet in the back of Isaac's head. 266 00:20:26,040 --> 00:20:27,190 Yeah, it's hard to take, I know. 267 00:20:27,210 --> 00:20:30,010 Yeah, I know. I get how the world works, Nate. 268 00:20:30,030 --> 00:20:32,070 We've been in bed with worse. 269 00:20:32,090 --> 00:20:34,990 Do you know anyone here 270 00:20:35,010 --> 00:20:37,220 that could help us get him some hardware? 271 00:20:41,220 --> 00:20:45,080 There's somebody I could introduce you to, yeah. 272 00:20:46,180 --> 00:20:48,130 Thank you. 273 00:20:51,130 --> 00:20:53,000 Yes? 274 00:20:55,060 --> 00:20:56,140 Hey. 275 00:20:56,160 --> 00:20:58,100 What, are you checking up on me? 276 00:20:59,130 --> 00:21:02,050 Yeah, I am. 277 00:21:04,050 --> 00:21:06,080 I'd kill for a good read. 278 00:21:06,100 --> 00:21:08,120 No, I can't help you with that. 279 00:21:08,140 --> 00:21:09,180 What can you help me with? 280 00:21:14,130 --> 00:21:17,130 - Sorry. I... That was just really... - No, I get it. 281 00:21:17,150 --> 00:21:19,020 I get it. 282 00:21:28,130 --> 00:21:32,080 I've been through some fucked-up shit. 283 00:21:32,100 --> 00:21:34,220 I usually put it in a box... 284 00:21:36,100 --> 00:21:37,230 ...seal it up, move on. 285 00:21:42,150 --> 00:21:44,210 That's how I deal with it. 286 00:21:44,230 --> 00:21:48,020 And now I can't stop thinking about her. 287 00:21:49,080 --> 00:21:51,100 Aicha. 288 00:21:55,040 --> 00:21:57,980 We should never have gotten her involved. 289 00:21:58,000 --> 00:21:59,150 No, we weren't to know. 290 00:22:00,230 --> 00:22:02,220 That may be. 291 00:22:05,120 --> 00:22:08,020 But this is on us. 292 00:22:12,180 --> 00:22:15,060 I'll, um... 293 00:22:15,080 --> 00:22:16,130 I'll let you get some rest. 294 00:22:16,150 --> 00:22:19,090 Yeah. 295 00:22:23,160 --> 00:22:25,030 Stay. 296 00:22:37,010 --> 00:22:39,230 I can't really be around anyone else. 297 00:22:41,120 --> 00:22:44,010 And I don't want to be on my own. 298 00:23:20,130 --> 00:23:22,070 George. 299 00:23:22,090 --> 00:23:24,090 - Dan. - Been too long, my friend. 300 00:23:24,110 --> 00:23:26,200 Yes, it has. Uh, this is the gentleman 301 00:23:26,220 --> 00:23:28,160 I was telling you about, Nathan Miller. 302 00:23:28,180 --> 00:23:30,170 - Mr. Lotz. - If we're talking business, 303 00:23:30,190 --> 00:23:33,190 it's Dan. Please come in. 304 00:23:33,210 --> 00:23:37,210 I've just opened up a rather robust Malbec. 305 00:24:03,190 --> 00:24:05,010 Good morning. 306 00:24:12,050 --> 00:24:15,080 - Morning. - I should probably... 307 00:24:16,100 --> 00:24:18,100 - Yeah. - Yeah. 308 00:24:38,100 --> 00:24:39,210 All right, well, I'll, 309 00:24:39,230 --> 00:24:43,000 um... see you out there. 310 00:24:45,150 --> 00:24:48,100 Yeah. 311 00:25:05,160 --> 00:25:07,170 Morning, Adam. 312 00:25:10,000 --> 00:25:11,020 Oh, you lucky devil. 313 00:25:11,040 --> 00:25:13,170 How the hell did you swing that? 314 00:25:13,190 --> 00:25:15,100 You don't say much, do you? 315 00:25:15,120 --> 00:25:17,020 What are you, the soul of discretion? 316 00:25:17,040 --> 00:25:19,990 Well, you can obviously close a deal. Actually, I could use 317 00:25:20,010 --> 00:25:23,130 a guy like you, if you ever tire of the game. 318 00:25:23,150 --> 00:25:26,990 Not a bad life. Tax man doesn't see a penny. 319 00:25:27,010 --> 00:25:30,170 Yeah, thanks, um... it's not really my thing. 320 00:25:30,190 --> 00:25:33,210 Right. Yeah. 321 00:25:33,230 --> 00:25:36,000 Well, if you ever change your mind, 322 00:25:36,020 --> 00:25:37,160 you know where to find me. 323 00:25:59,000 --> 00:26:01,010 Seydou. 324 00:26:01,030 --> 00:26:03,010 - Aicha. - Aicha! 325 00:26:05,080 --> 00:26:09,040 Aicha! Aicha! Aicha! 326 00:27:12,230 --> 00:27:15,080 I hear you have money to spend. 327 00:27:22,020 --> 00:27:25,080 The air force. That is my problem. 328 00:27:25,100 --> 00:27:27,050 I can help you with that. 329 00:27:30,070 --> 00:27:33,180 Light to carry, easy to operate, FIM-92. 330 00:27:33,200 --> 00:27:37,000 Shoulder-firing by a single operator, 331 00:27:37,020 --> 00:27:38,130 average flying speed: 332 00:27:38,150 --> 00:27:41,120 1,600 miles an hour. 333 00:27:42,160 --> 00:27:43,210 Targeting range: 334 00:27:43,230 --> 00:27:47,050 up to 15,700 feet. 335 00:27:47,070 --> 00:27:49,130 Now, one of these puppies will set you back 336 00:27:49,150 --> 00:27:52,100 100,000 U.S. dollars. 337 00:27:52,120 --> 00:27:55,020 Naturally, if you're considering bulk buying, 338 00:27:55,040 --> 00:27:56,140 we can discuss a discount. 339 00:28:13,040 --> 00:28:14,150 Okay, this is me. 340 00:28:14,170 --> 00:28:18,140 Commercial to D.C. 341 00:28:18,160 --> 00:28:20,010 Thank you. 342 00:28:21,120 --> 00:28:23,030 All of you. 343 00:28:24,120 --> 00:28:27,030 George. 344 00:28:27,050 --> 00:28:29,210 - We'll talk soon, huh? - We will. Safe travels. 345 00:28:37,010 --> 00:28:39,140 Take some time off. 346 00:28:39,160 --> 00:28:41,150 It's the least you deserve. 347 00:28:43,050 --> 00:28:45,060 Thank you, sir. 348 00:28:45,080 --> 00:28:47,000 Both of you. 349 00:28:48,100 --> 00:28:50,180 Got one piece of advice: 350 00:28:50,200 --> 00:28:53,070 don't wallow. 351 00:28:53,090 --> 00:28:55,030 Nope. 352 00:28:59,090 --> 00:29:01,220 What are you gonna do? 353 00:29:03,170 --> 00:29:05,020 Don't know. 354 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Drink. 355 00:29:08,130 --> 00:29:11,040 Well, maybe we could, uh... 356 00:29:12,060 --> 00:29:13,210 Probably not a good idea. 357 00:29:13,230 --> 00:29:16,040 Probably not. 358 00:29:17,140 --> 00:29:19,130 We have to work together, you know? 359 00:29:19,150 --> 00:29:22,090 Right. No, you are right. 360 00:29:27,010 --> 00:29:28,190 See you on the next one. 361 00:29:28,210 --> 00:29:30,040 Yeah. 362 00:29:30,060 --> 00:29:32,090 Yeah, see you. 363 00:29:46,050 --> 00:29:48,070 William. 364 00:29:50,050 --> 00:29:51,160 You look like shit. 365 00:29:51,180 --> 00:29:53,130 Just came straight from the airport. 366 00:29:53,150 --> 00:29:55,060 Which explains the monkey. 367 00:29:55,080 --> 00:29:57,080 Ah, Dulles Airport... 368 00:29:57,100 --> 00:29:59,000 Best mall in America. 369 00:29:59,020 --> 00:30:00,130 It's for Katie. 370 00:30:00,150 --> 00:30:03,090 I didn't think it was for your wife. 371 00:30:03,110 --> 00:30:05,090 Thank you, Nathan. I don't say that 372 00:30:05,110 --> 00:30:07,170 as often as I should. 373 00:30:07,190 --> 00:30:11,170 I can only imagine what you've been through. 374 00:30:11,190 --> 00:30:14,050 Well, it's all part of the service, right? 375 00:30:14,070 --> 00:30:16,170 Still, it is nice to be appreciated. 376 00:30:16,190 --> 00:30:19,200 Thank you, William, 377 00:30:19,220 --> 00:30:21,110 for stepping up. 378 00:30:21,130 --> 00:30:24,980 I know that that was a big chunk of change. 379 00:30:25,000 --> 00:30:28,040 Think of it as an investment. 380 00:30:28,060 --> 00:30:30,000 Hmm. 381 00:30:30,020 --> 00:30:32,160 You think this George White... 382 00:30:32,180 --> 00:30:35,100 you think he might come in useful? 383 00:30:35,120 --> 00:30:37,050 Oh, we'll keep working on him. 384 00:30:37,070 --> 00:30:39,060 And Al Moctar... is he our guy? 385 00:30:39,080 --> 00:30:41,090 I got to tell you, 386 00:30:41,110 --> 00:30:45,010 I think he is exactly what we're looking for. 387 00:30:45,030 --> 00:30:46,210 Support in place? 388 00:30:46,230 --> 00:30:49,060 White introduces me to this guy, Dan Lotz. 389 00:30:49,080 --> 00:30:51,100 Seriously connected. 390 00:30:51,120 --> 00:30:53,140 Five minutes into the conversation, 391 00:30:53,160 --> 00:30:57,100 he name-drops Joseph Damba, the minister of transportation. 392 00:30:59,050 --> 00:31:01,020 - That's a convenient double act. - Yeah, yeah. 393 00:31:01,040 --> 00:31:02,150 So, between the two of them, 394 00:31:02,170 --> 00:31:04,120 getting the hardware into the country and getting it 395 00:31:04,140 --> 00:31:05,980 to Al Moctar shouldn't be a problem. 396 00:31:06,000 --> 00:31:09,180 Well, I'd say you've turned defeat into victory. 397 00:31:09,200 --> 00:31:13,060 By the hair on my chinny-chin-chin. 398 00:31:21,040 --> 00:31:23,060 Thank you. 399 00:31:33,120 --> 00:31:35,110 Katie bird! 400 00:31:35,130 --> 00:31:37,110 Daddy! 401 00:31:37,130 --> 00:31:39,140 - Daddy. - Ah, ha! 402 00:31:39,160 --> 00:31:42,110 Oh, it's so good to see you. 403 00:31:42,130 --> 00:31:44,990 Oh, I missed you so much. 404 00:31:45,010 --> 00:31:46,110 - I missed you, too. - Mwah. Mwah. Mwah. 405 00:31:46,130 --> 00:31:48,140 Hey, oh. Ow. Wait a second. 406 00:31:48,160 --> 00:31:50,030 There's something wrong with my shoulder. 407 00:31:50,050 --> 00:31:51,980 - Would you just see...? - Ooh. 408 00:31:52,000 --> 00:31:54,190 Thank you so much. I love her. 409 00:31:54,210 --> 00:31:57,140 - You're welcome. I love you. - Hey, you. You didn't call. 410 00:31:57,160 --> 00:31:59,200 Ah. I wanted to surprise you. 411 00:31:59,220 --> 00:32:01,190 Well, we had no idea you were coming. 412 00:32:01,210 --> 00:32:04,090 Uh, well, you know, I didn't, either, until the last minute. 413 00:32:04,110 --> 00:32:05,990 How was your trip? 414 00:32:06,010 --> 00:32:08,000 The usual. 415 00:32:08,020 --> 00:32:09,080 - Yeah? - Yeah. 416 00:32:09,100 --> 00:32:10,210 You look exhausted. 417 00:32:10,230 --> 00:32:12,170 - Coffee's on. - Yeah, I'd love one. 418 00:32:12,190 --> 00:32:15,100 - I'll pour it for you. - Perfect. Thank you. 419 00:32:18,100 --> 00:32:20,000 Been drinking? 420 00:32:20,020 --> 00:32:22,200 I had one with William at breakfast. 421 00:32:22,220 --> 00:32:24,160 So you didn't come straight home, then? 422 00:32:24,180 --> 00:32:26,040 Here's your coffee, Daddy. 423 00:32:26,060 --> 00:32:28,030 Ah. Okay, let me see. 424 00:32:28,050 --> 00:32:30,080 Is this still the best cup of coffee in America? 425 00:32:30,100 --> 00:32:31,990 Should be. 426 00:32:32,010 --> 00:32:34,030 Well, let's see. Mmm. 427 00:32:34,050 --> 00:32:35,130 Mmm. 428 00:32:35,150 --> 00:32:37,150 Yes, it is. 429 00:32:37,170 --> 00:32:40,200 Hey, I have an idea. 430 00:32:40,220 --> 00:32:42,210 What? 431 00:32:42,230 --> 00:32:46,090 What if we were to all go eat at Jack's tonight? 432 00:32:46,110 --> 00:32:48,010 I have a fund-raiser tonight. 433 00:32:48,030 --> 00:32:49,090 Abbie's secured a couple of new investors. 434 00:32:49,110 --> 00:32:52,010 They're expecting a full charm offensive. I... 435 00:32:52,030 --> 00:32:54,080 Well, you are the most charming person I know. 436 00:32:54,100 --> 00:32:56,120 - Right. - Congratulations. 437 00:32:56,140 --> 00:32:58,070 How about you, huh? Huh? 438 00:32:58,090 --> 00:32:59,140 You want to go on a date with me? 439 00:32:59,160 --> 00:33:02,010 Well, I'd love to, but 440 00:33:02,030 --> 00:33:04,000 I have sleepover at Emily's tonight. 441 00:33:04,020 --> 00:33:06,080 We didn't know you were coming home, Nate. 442 00:33:06,100 --> 00:33:09,050 - I could cancel. - No. No, no, no, no. 443 00:33:09,070 --> 00:33:11,050 I know that's important to you. It's okay. 444 00:33:11,070 --> 00:33:13,020 - Okay. - We'll do it another time, huh? 445 00:33:13,040 --> 00:33:14,980 - Okay. - Okay. 446 00:33:15,000 --> 00:33:17,090 You should drink your coffee, you know. 447 00:33:17,110 --> 00:33:19,090 Okay, I'll drink my coffee. 448 00:33:19,110 --> 00:33:22,090 Mom, what time are you taking me to Em's? 449 00:33:22,110 --> 00:33:26,130 Well, we can go quite soon if you want to. You ready to go? 450 00:33:31,030 --> 00:33:33,020 So, 451 00:33:33,040 --> 00:33:34,180 how was your trip? 452 00:33:34,200 --> 00:33:38,060 It's London. Grey, inhospitable. 453 00:33:38,080 --> 00:33:39,180 You want a coffee? 454 00:33:39,200 --> 00:33:41,150 - Three shots. - What? 455 00:33:41,170 --> 00:33:43,170 What? So I'm an addict. 456 00:33:43,190 --> 00:33:46,200 Espresso, please. Three shots. 457 00:33:49,060 --> 00:33:51,060 You figured out who paid Miller's ransom? 458 00:33:51,080 --> 00:33:54,150 Not yet, but Elliot told me 459 00:33:54,170 --> 00:33:57,010 it wasn't Al Moctar's first hostage scenario, 460 00:33:57,030 --> 00:34:01,010 which means there must be money trails, account transfers. 461 00:34:04,080 --> 00:34:05,990 Thank you. 462 00:34:06,010 --> 00:34:08,130 - Remember Jacob Hirsch? - Yeah. 463 00:34:08,150 --> 00:34:09,200 Didn't he move over 464 00:34:09,220 --> 00:34:12,190 to the Terrorist Finance Tracking Program? 465 00:34:12,210 --> 00:34:15,180 I think so. You want me to set up a meet? 466 00:34:15,200 --> 00:34:17,210 Yeah. Don't have him come by the office. 467 00:34:17,230 --> 00:34:20,070 Let's do this one at home. 468 00:34:20,090 --> 00:34:22,000 Still looking. 469 00:34:22,020 --> 00:34:23,140 Well, I was-I was hoping... 470 00:34:23,160 --> 00:34:26,160 Excuse me. I was hoping that you had better news for me. 471 00:34:26,180 --> 00:34:28,030 Well, we know they're heading north. 472 00:34:28,050 --> 00:34:29,190 Have you spoken to Kingsley yet? 473 00:34:29,210 --> 00:34:32,000 Look, the only thing you need to be concerned with 474 00:34:32,020 --> 00:34:34,080 is finding Clarke and Toumi. 475 00:34:38,000 --> 00:34:40,150 Today the first U.S. troops arrived in Bamako 476 00:34:40,170 --> 00:34:43,110 under the recently-signed aid and assist deal. 477 00:34:43,130 --> 00:34:45,100 She'll be with you in a moment. 478 00:34:45,120 --> 00:34:47,040 Jacob. 479 00:34:47,060 --> 00:34:49,010 Senator. 480 00:34:49,030 --> 00:34:51,080 Thank you so much for doing this. 481 00:34:51,100 --> 00:34:52,180 Not a problem. 482 00:34:52,200 --> 00:34:55,030 - Coffee? - Uh, yeah, thank you. 483 00:34:56,210 --> 00:34:58,210 So, your guy, Al Moctar... 484 00:34:58,230 --> 00:35:01,000 been on our radar since 2012. 485 00:35:01,020 --> 00:35:02,160 Linked to terrorist funding? 486 00:35:02,180 --> 00:35:04,160 Not directly. 487 00:35:04,180 --> 00:35:07,210 He was a sporadic participant in the kidnap-and-ransom game. 488 00:35:07,230 --> 00:35:12,000 That whole region... northern Mali, east into Niger... 489 00:35:12,020 --> 00:35:14,130 it's like a Disneyland of corporate abduction. 490 00:35:14,150 --> 00:35:18,110 Private company insurance has paid out hundreds of millions, 491 00:35:18,130 --> 00:35:19,190 and people have no clue. 492 00:35:19,210 --> 00:35:21,120 You have anything on him? 493 00:35:21,140 --> 00:35:23,120 Oh, yes. 494 00:35:23,140 --> 00:35:26,080 Last known tracking linked to Al Moctar 495 00:35:26,100 --> 00:35:29,140 gave us a whole bunch of account numbers. 496 00:35:35,160 --> 00:35:37,060 Where are we with Clarke and Toumi? 497 00:35:37,080 --> 00:35:38,200 Nothing yet. 498 00:35:38,220 --> 00:35:40,130 We will find them, Nate. 499 00:35:45,070 --> 00:35:47,160 Nate? 500 00:35:47,180 --> 00:35:49,050 I got to go. 501 00:35:49,070 --> 00:35:51,030 I'm pulling up at Kingsley's now. 502 00:36:27,150 --> 00:36:30,080 Take over here, would you, Bobby? 503 00:36:35,040 --> 00:36:37,190 You here for the rib eye, Nathan? 504 00:36:37,210 --> 00:36:39,080 Mr. Weaver. 505 00:36:42,040 --> 00:36:44,060 I work very hard to keep a clear distance 506 00:36:44,080 --> 00:36:47,060 between personal and professional. 507 00:36:47,080 --> 00:36:50,010 If they have to be bridged, 508 00:36:50,030 --> 00:36:53,170 the least I expect is the courtesy of a call. 509 00:36:53,190 --> 00:36:56,020 I'm afraid I couldn't take that risk, sir. 510 00:36:57,160 --> 00:37:00,050 Then I assume we have a serious problem. 511 00:37:00,070 --> 00:37:02,090 We do. 512 00:37:03,210 --> 00:37:07,180 You have Kingsley in place for these situations. 513 00:37:09,020 --> 00:37:12,040 I'm afraid that he is the problem, sir. 514 00:37:12,060 --> 00:37:14,040 This is the long arm 515 00:37:14,060 --> 00:37:17,070 of KMPH and others like them. 516 00:37:17,090 --> 00:37:19,990 Governments come and go. 517 00:37:20,010 --> 00:37:23,110 These guys... are forever. 518 00:37:23,130 --> 00:37:26,060 They determine who to bomb, 519 00:37:26,080 --> 00:37:27,190 where to invade, 520 00:37:27,210 --> 00:37:29,180 they build the drones, the Hellfire missiles 521 00:37:29,200 --> 00:37:31,150 that destroy the homes, the factories. 522 00:37:31,170 --> 00:37:33,110 Then they get the contracts 523 00:37:33,130 --> 00:37:37,080 to rebuild those same homes, those same factories. 524 00:37:37,100 --> 00:37:39,050 Cash from chaos. 525 00:37:39,070 --> 00:37:40,210 War on terror. 526 00:37:42,110 --> 00:37:44,170 War in perpetuity. 527 00:37:45,180 --> 00:37:47,040 Jesus Christ. 528 00:37:47,060 --> 00:37:50,120 How the fuck did this happen? 529 00:37:50,140 --> 00:37:51,210 I don't know. 530 00:37:53,220 --> 00:37:57,190 Jones and Kingsley decided to keep this one to themselves. 531 00:37:57,210 --> 00:38:00,040 You know what Kingsley told me? 532 00:38:00,060 --> 00:38:03,160 That we lost our senior contact in the Iranian regime. 533 00:38:03,180 --> 00:38:07,010 That's why Tehran was put on hold. 534 00:38:07,030 --> 00:38:09,210 - Yes, sir. - And I believed him. 535 00:38:09,230 --> 00:38:13,030 Hell, I've trusted Kingsley for 20 years. 536 00:38:13,050 --> 00:38:15,020 And he's delivered. 537 00:38:15,040 --> 00:38:17,140 Every step of the way. 538 00:38:19,230 --> 00:38:22,030 Clarke and Toumi are a threat 539 00:38:22,050 --> 00:38:24,080 to the operation in Mali, sir. 540 00:38:24,100 --> 00:38:26,040 So deal with them. 541 00:38:26,060 --> 00:38:28,090 If we do that, there is a chance 542 00:38:28,110 --> 00:38:31,120 that Harry Clarke's father will release this tape. 543 00:38:34,040 --> 00:38:38,060 What a fucking mess. 544 00:38:38,080 --> 00:38:39,210 We need to deal with this, sir. 545 00:38:39,230 --> 00:38:41,190 How? 546 00:38:45,190 --> 00:38:48,120 We let... 547 00:38:48,140 --> 00:38:50,130 Kingsley go. 548 00:38:50,150 --> 00:38:54,050 KMPH is no longer viable. 549 00:38:54,070 --> 00:38:56,150 It can't service the operation in Mali. 550 00:38:56,170 --> 00:38:59,050 As a corporation... 551 00:38:59,070 --> 00:39:01,100 however this thing plays itself out... 552 00:39:01,120 --> 00:39:04,020 it is now toxic. 553 00:39:09,000 --> 00:39:10,210 Now, how do you know 554 00:39:10,230 --> 00:39:13,110 I'm not gonna call up Kingsley the moment you leave 555 00:39:13,130 --> 00:39:16,040 and tell him about your little visit? 556 00:39:20,110 --> 00:39:21,140 I-I don't. 557 00:39:24,200 --> 00:39:26,980 There's a total of 15 million here 558 00:39:27,000 --> 00:39:29,100 heading into what we think is an Al Moctar account. 559 00:39:29,120 --> 00:39:31,140 33 payments of disparate amounts 560 00:39:31,160 --> 00:39:35,140 were sanctioned on or around the date that Miller was released, 561 00:39:35,160 --> 00:39:39,150 processed and proceeded through 19 shelter companies, 562 00:39:39,170 --> 00:39:41,180 and then hit this account, 563 00:39:41,200 --> 00:39:44,070 assuming it is Al Moctar's. 564 00:39:44,090 --> 00:39:48,170 But he did receive 50 million, albeit from multiple sources? 565 00:39:48,190 --> 00:39:50,200 And that's not uncommon. 566 00:39:50,220 --> 00:39:55,020 Usually finds its way through to arms dealers, through, uh, 567 00:39:55,040 --> 00:39:57,020 opaque sounding companies, 568 00:39:57,040 --> 00:39:59,100 import-export, licensing. 569 00:39:59,120 --> 00:40:01,060 But what's weird 570 00:40:01,080 --> 00:40:02,990 are the specifics in this case. 571 00:40:03,010 --> 00:40:05,030 How so? 572 00:40:05,050 --> 00:40:07,110 One of the first payments originated 573 00:40:07,130 --> 00:40:10,050 from a company here, in Virginia. 574 00:40:10,070 --> 00:40:12,180 What does it trade in? 575 00:40:12,200 --> 00:40:14,180 Death. 576 00:40:21,100 --> 00:40:23,030 Sure this is the right address? 577 00:40:23,050 --> 00:40:24,070 Yeah. 578 00:40:42,180 --> 00:40:44,070 We finally catch a break. 579 00:40:44,090 --> 00:40:47,080 The source of the ransom. And it's this place? 580 00:40:47,100 --> 00:40:49,030 Doesn't add up. 581 00:40:51,070 --> 00:40:53,030 Let's go home. 582 00:40:57,140 --> 00:40:59,170 I'm back. 583 00:41:02,220 --> 00:41:05,200 Gina? 584 00:41:05,220 --> 00:41:09,190 Honey? I could murder a glass of... 585 00:41:15,110 --> 00:41:17,230 What is it? 586 00:41:22,150 --> 00:41:23,150 Gina. 587 00:41:25,220 --> 00:41:27,120 I've been suspended. 588 00:41:27,140 --> 00:41:30,020 - What? - Escorted off campus. 589 00:41:30,040 --> 00:41:32,130 It was... it was hu-humiliating. 590 00:41:32,150 --> 00:41:34,040 I don't understand. Why? 591 00:41:34,060 --> 00:41:36,090 I've been accused of, 592 00:41:36,110 --> 00:41:39,090 uh, um... 593 00:41:39,110 --> 00:41:41,050 of harassment. 594 00:41:41,070 --> 00:41:43,170 One of-one of my students. 595 00:41:43,190 --> 00:41:46,180 They-they won't tell me who. 596 00:41:46,200 --> 00:41:49,000 It-it's bullshit. You know that I-I wouldn't... 597 00:41:49,020 --> 00:41:51,030 Hey, I know. I know. I know. Come here. 598 00:41:51,050 --> 00:41:54,030 Okay. Okay. 599 00:42:15,230 --> 00:42:18,980 We'll stop around here. 600 00:42:19,000 --> 00:42:21,050 Get something to eat. 601 00:42:52,060 --> 00:42:54,030 Yeah, it'll do. 602 00:42:58,210 --> 00:43:02,100 I'm gonna go and find us some food. Okay? 603 00:43:11,030 --> 00:43:12,120 Where are we going? 604 00:43:12,140 --> 00:43:13,190 To find food. 605 00:43:13,210 --> 00:43:15,060 Yeah, after that. 606 00:43:19,060 --> 00:43:21,120 We keep driving. 607 00:43:21,140 --> 00:43:25,040 Cross the border. Mauritania, Senegal, whichever's closest. 608 00:43:25,060 --> 00:43:27,980 And then what? 609 00:43:28,000 --> 00:43:30,030 You don't have a plan, do you? 610 00:43:30,050 --> 00:43:32,130 You brought us out here on a fucking whim. 611 00:43:32,150 --> 00:43:35,040 A fucking whim that kept us alive. 612 00:43:35,060 --> 00:43:37,000 You know, you could help here, Leyla. 613 00:43:37,020 --> 00:43:38,140 To do what? 614 00:43:38,160 --> 00:43:41,130 To take on Amanda Jones? To take on KMPH? 615 00:43:41,150 --> 00:43:43,070 Get the truth out there? Will that do it? 616 00:43:43,090 --> 00:43:45,120 Will it be enough? 617 00:44:13,160 --> 00:44:15,190 Yeah. 618 00:44:18,190 --> 00:44:21,050 - Sir. - Mm-hmm? 619 00:44:23,190 --> 00:44:27,110 The details. For Isaac's parents. 620 00:44:27,130 --> 00:44:29,150 Thank you. 621 00:44:31,150 --> 00:44:33,090 I could arrange for someone else to go. 622 00:44:33,110 --> 00:44:35,180 No, no. 623 00:44:35,200 --> 00:44:37,170 I'll handle it myself. 624 00:44:41,090 --> 00:44:43,180 We're very grateful for his patriotism, 625 00:44:43,200 --> 00:44:45,990 for his dedication and his service, 626 00:44:46,010 --> 00:44:48,200 and his sacrifice for queen and country. 627 00:44:48,220 --> 00:44:51,190 Rest assured he did not die in vain. 628 00:44:53,040 --> 00:44:56,140 My uncle died in the Falklands, Mr. White. 629 00:44:56,160 --> 00:45:00,090 My dad's best friend died in the first Iraq war. 630 00:45:01,200 --> 00:45:04,200 My best man died in the second one. 631 00:45:06,110 --> 00:45:07,990 And for what? 632 00:45:08,010 --> 00:45:11,140 Nothing changes. 633 00:45:11,160 --> 00:45:15,060 I don't want your empty words. 634 00:45:15,080 --> 00:45:17,980 What I want to know is 635 00:45:18,000 --> 00:45:21,110 how did my son die? 636 00:45:21,130 --> 00:45:24,160 Because that's the least you owe us. 637 00:45:27,140 --> 00:45:30,010 Isaac was executed. 638 00:45:32,160 --> 00:45:35,980 He was shot in the back of the head 639 00:45:36,000 --> 00:45:38,220 after a failed escape attempt. 640 00:45:41,140 --> 00:45:43,170 Thank you. 641 00:46:00,020 --> 00:46:04,020 I've never found the answers at the bottom of a glass. 642 00:46:06,090 --> 00:46:09,210 Well, that depends on how hard you look. 643 00:46:12,140 --> 00:46:15,190 Please. Join me in the search. 644 00:46:15,210 --> 00:46:18,040 Uh, can I get two more, please? 645 00:46:20,050 --> 00:46:22,000 How'd it go with Turner's parents? 646 00:46:22,020 --> 00:46:24,990 It was... 647 00:46:25,010 --> 00:46:27,150 Actually, it was rough. 648 00:46:28,170 --> 00:46:30,170 Thank you. 649 00:46:33,090 --> 00:46:35,180 They don't appreciate what we go through... 650 00:46:35,200 --> 00:46:38,120 our political masters. 651 00:46:41,070 --> 00:46:44,150 They don't deserve us. 652 00:46:44,170 --> 00:46:48,000 And they certainly didn't deserve Isaac Turner. 653 00:46:51,100 --> 00:46:53,160 Most of the time I don't think they give a shit. 654 00:46:56,200 --> 00:46:58,140 You've got that right. 655 00:47:01,120 --> 00:47:03,210 - Hey. - Nathan. 656 00:47:03,230 --> 00:47:06,010 I just sat with George White. 657 00:47:06,030 --> 00:47:08,010 And? Is he on board? 658 00:47:08,030 --> 00:47:10,020 Let's just say he's in play. 659 00:47:11,190 --> 00:47:13,060 I've got another call. 660 00:47:13,080 --> 00:47:16,000 That is great, great, great work, Amanda. 661 00:47:18,090 --> 00:47:20,150 Dan, how did it go? 662 00:47:20,170 --> 00:47:23,980 Good. Very good. 663 00:47:24,000 --> 00:47:25,110 You made sure he got the 92s? 664 00:47:25,130 --> 00:47:26,190 Oh, yeah, yeah, yeah. 665 00:47:26,210 --> 00:47:29,010 Apparently, he couldn't get enough of them. 666 00:47:29,030 --> 00:47:30,090 Like a kid on Christmas morning. 667 00:47:31,160 --> 00:47:32,990 Wow. 668 00:47:33,010 --> 00:47:34,050 Okay, here we go. 669 00:47:34,070 --> 00:47:35,090 Yeah. 670 00:47:35,110 --> 00:47:37,070 - All right, then. - Talk soon. 671 00:47:55,010 --> 00:47:56,150 Hey. 672 00:47:56,170 --> 00:47:58,050 Wow. You look... 673 00:47:58,070 --> 00:47:59,120 beautiful. 674 00:47:59,140 --> 00:48:01,020 Thanks. 675 00:48:01,040 --> 00:48:02,140 Have you seen my keys? 676 00:48:02,160 --> 00:48:04,170 Oh, here they are. 677 00:48:06,090 --> 00:48:08,150 Uh, I'm running late. 678 00:48:08,170 --> 00:48:10,150 Don't wait up. 679 00:48:12,010 --> 00:48:13,130 I won't. 680 00:48:16,080 --> 00:48:18,980 What? 681 00:48:19,000 --> 00:48:21,060 Nothing. 682 00:48:21,080 --> 00:48:22,990 Don't do this, Nate. 683 00:48:23,010 --> 00:48:24,000 Not now. 684 00:48:24,020 --> 00:48:25,190 Do what? 685 00:48:25,210 --> 00:48:29,080 What am I doing? 686 00:48:29,100 --> 00:48:32,020 You always do this. You always put it on me. 687 00:48:32,040 --> 00:48:33,150 Is that what I'm doing, Nicole? 688 00:48:33,170 --> 00:48:35,200 Yeah. You come home, no warning, 689 00:48:35,220 --> 00:48:38,110 and you expect me to just jump up and down 690 00:48:38,130 --> 00:48:40,040 - and throw my arms around you... - A little affection 691 00:48:40,060 --> 00:48:41,050 would be nice. 692 00:48:41,070 --> 00:48:43,000 I had a pretty tough week. 693 00:48:43,020 --> 00:48:44,010 Well, I wouldn't know, would I? 694 00:48:44,030 --> 00:48:46,080 I mean, what do you want from me? 695 00:48:46,100 --> 00:48:47,080 I... 696 00:48:47,100 --> 00:48:48,120 You don't live here. 697 00:48:48,140 --> 00:48:50,080 What are you talking about? 698 00:48:50,100 --> 00:48:52,120 Yes, I do. 699 00:48:52,140 --> 00:48:54,140 - Oh. - I sleep here. 700 00:48:54,160 --> 00:48:56,030 My-my clothes are here. 701 00:48:56,050 --> 00:48:57,160 My life is here. You and Katie are here. 702 00:48:57,180 --> 00:48:59,120 This is a hotel for you. 703 00:48:59,140 --> 00:49:01,070 You check in, you check out. 704 00:49:01,090 --> 00:49:03,160 We're not supposed to know where you go in between. 705 00:49:03,180 --> 00:49:05,000 We're supposed to just adapt. 706 00:49:05,020 --> 00:49:06,130 And, you know what, that's killing us, Nate. 707 00:49:06,150 --> 00:49:08,150 But, hey, 708 00:49:08,170 --> 00:49:11,200 we've learned to get along without you. 709 00:49:16,220 --> 00:49:19,190 Well, I had no idea that this was how you felt. 710 00:49:19,210 --> 00:49:23,200 How could you not fucking know? 711 00:49:27,210 --> 00:49:30,040 I can't do this. 712 00:49:30,060 --> 00:49:31,050 Okay, fine. 713 00:49:31,070 --> 00:49:33,100 Fine, we'll talk about it later. 714 00:49:33,120 --> 00:49:34,230 No. 715 00:49:36,010 --> 00:49:38,010 This. 716 00:49:38,030 --> 00:49:39,210 You. Me. 717 00:49:39,230 --> 00:49:42,050 I... 718 00:49:42,070 --> 00:49:44,210 It's not working. 719 00:49:44,230 --> 00:49:47,160 Not anymore. 720 00:49:50,190 --> 00:49:52,200 Nicole, come on, don't say that. 721 00:49:52,220 --> 00:49:55,000 I have to go. 722 00:49:59,070 --> 00:50:02,050 Nicole. 723 00:50:50,120 --> 00:50:52,230 Let's go! Let's go! 724 00:51:03,040 --> 00:51:05,150 Fuck! 725 00:51:18,140 --> 00:51:20,050 I fucked this all up. 726 00:51:21,050 --> 00:51:22,100 I'm sorry. 727 00:51:28,130 --> 00:51:30,040 Do we open fire? 728 00:51:30,060 --> 00:51:32,190 Orders are to take 'em into custody. 729 00:51:41,020 --> 00:51:43,040 What is that? 730 00:52:01,180 --> 00:52:03,070 What do we do? 731 00:52:07,230 --> 00:52:08,180 Targets have stopped. 732 00:52:08,200 --> 00:52:11,010 Multiple insurgent vehicles ahead. 733 00:52:11,030 --> 00:52:12,120 Request assistance immediately. 734 00:52:12,140 --> 00:52:16,230 I'm not going out there, not without backup. 735 00:52:21,110 --> 00:52:24,040 Harry, what are we gonna do? 736 00:52:49,120 --> 00:52:50,130 - No, no, no, no. Harry, listen to me. - Wait. 737 00:52:50,150 --> 00:52:53,000 Harry. Harry, listen. 738 00:52:53,020 --> 00:52:54,190 Harry. 739 00:52:54,210 --> 00:52:56,120 Harry. 740 00:53:02,170 --> 00:53:04,180 What is he doing? 741 00:53:04,200 --> 00:53:06,160 He fucking insane? 742 00:53:12,150 --> 00:53:15,040 What is he doing? 743 00:53:36,715 --> 00:53:41,715 Subtitles by explosiveskull