1
00:00:00,001 --> 00:00:01,846
ما الذي أخبركَ به (وايت)؟
أنني هو سببُ الثغرة؟
2
00:00:01,886 --> 00:00:03,914
وأنتَ صدقتَ هذا؟-
أنتَ لمْ تمتْ، أليس كذلك؟-
3
00:00:03,954 --> 00:00:05,316
ما الذي يتسترون عليه يا (سعيد)؟
4
00:00:05,356 --> 00:00:07,117
.تكلمْ مَع (أردفان)، لأنه يعلمُ
5
00:00:07,157 --> 00:00:09,053
يعلمُ ماذا؟-
.ما يقومون بعمله هُنا حقيقةً-
6
00:00:09,093 --> 00:00:10,320
.ما تقومُ أنتَ به فعلاً
7
00:00:10,360 --> 00:00:12,522
هل تعلمُ ماذا تعني تلك الأرقام؟
8
00:00:12,562 --> 00:00:13,591
!لا تعني شيءً
9
00:00:13,631 --> 00:00:15,726
يُمكنني أن أُبرهنَ
.ما الذي تعنيه تلك الأرقام
10
00:00:15,766 --> 00:00:17,227
.ضعْ ذلك الظرفَ في جيّبكَ
11
00:00:17,267 --> 00:00:19,997
،الأفضلُ أن تبقي و تدفنه
.قبل أن يَدفنكَ أولاً
12
00:00:20,037 --> 00:00:22,366
...وتمْ إيضاحُ الأمرُ بمُنتهي الصراحة
13
00:00:22,406 --> 00:00:24,000
...أنني إذا لمْ أُنهي تلك المَهمة
14
00:00:24,040 --> 00:00:25,636
،إذا لمْ تقتلني
15
00:00:25,676 --> 00:00:28,105
.فإن (وايت) سيقتلُ عائلتكَ
16
00:00:28,145 --> 00:00:31,108
،لقد إغتالوا خمسة عُملاء جرّاء هذا
17
00:00:31,148 --> 00:00:33,243
هل تعتقدُ أنهم سيتركوكَ وشأنكَ؟
18
00:00:33,283 --> 00:00:37,154
.يجبُ أن تكونَ على عِلّم بما يجري مِن حَولكَ
.(تماماً مثلما يفعلُ (هاري
19
00:00:44,361 --> 00:00:46,190
!إستدرْ
20
00:00:46,230 --> 00:00:48,465
!ببطئٍ
21
00:02:55,658 --> 00:02:57,955
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}...ربما ستجدُ نفسكَ
22
00:02:57,995 --> 00:03:00,189
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}،بمكانٍ آخر في هذا العالَمِ
23
00:03:00,229 --> 00:03:04,093
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}،تسكنُ في مَنزلٍ بديع
24
00:03:04,133 --> 00:03:05,970
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}.مُتزوجاً إمرأةً جميلة
25
00:03:08,606 --> 00:03:10,700
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}...وتسألُ نفسكَ هذا السؤال
26
00:03:10,740 --> 00:03:13,077
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"كيف أتخطى هذه العَقبة؟"
27
00:03:15,613 --> 00:03:17,882
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}".لأن هذا ليس بمنزلي البديع"
28
00:03:19,983 --> 00:03:22,419
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}".وهذه ليستْ زوجتي الجميلة"
29
00:03:26,055 --> 00:03:28,191
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}...وتجدُ نفسكَ مُتسائلاً مُتعجباً
30
00:03:30,561 --> 00:03:32,864
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"...حسناً"
31
00:03:37,368 --> 00:03:39,804
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"كيف جئتُ إلى هنا؟"
32
00:03:40,000 --> 00:03:46,500
{\t(0,1000,1,\fscy134\fscx134)}"لـمُّ شَملِ العائلةِ":الحلقة الرابعة
33
00:04:58,414 --> 00:05:00,852
!إستدرْ ببطءٍ
34
00:05:09,693 --> 00:05:12,555
ما الذي تفعله هُنا بحق الجحيم؟
35
00:05:17,467 --> 00:05:19,136
،(كلا يا (هاري
!تمهلْ
36
00:05:36,652 --> 00:05:38,815
!كلا... كلا
37
00:05:38,855 --> 00:05:41,191
!تحركْ! إذهبْ
38
00:06:05,482 --> 00:06:08,085
أين هما الفتاتان؟
39
00:06:10,354 --> 00:06:12,182
الفتاتان؟
40
00:06:12,222 --> 00:06:14,918
.(لولا)، (كلوي)
41
00:06:14,958 --> 00:06:16,653
!أُماه-
!أُماه-
42
00:06:16,693 --> 00:06:18,988
.الآن، ستبقون هُنا لفترة
43
00:06:19,028 --> 00:06:22,024
.يُوجدُ ألعابُ للطفلتيّن
44
00:06:22,064 --> 00:06:23,961
.والمطبخُ في الأسفل
45
00:06:24,001 --> 00:06:25,394
.على آخره
46
00:06:25,434 --> 00:06:27,197
.أنا لا أفهم شيءً
ما الذي يجري هُنا؟
47
00:06:27,237 --> 00:06:29,999
وأنتما يا فتاتان لكما الحرية
.في التجول في الأرجاء
48
00:06:30,039 --> 00:06:32,210
.ويُوجدُ ترامبولين وحبلٌ للقفز
49
00:06:36,847 --> 00:06:38,082
.كلا
50
00:06:39,349 --> 00:06:40,644
!إنتظرْ
51
00:06:40,684 --> 00:06:42,686
!أرجوكَ
52
00:06:43,787 --> 00:06:46,657
ما الذي يجري هُنا حقاً؟
53
00:06:48,991 --> 00:06:52,055
هل يتمْ إستخدامنا كوسيلة ضغط؟
54
00:06:52,095 --> 00:06:55,124
.سوف أُجهزُ لكِ بعض الماء الساخن
55
00:06:55,164 --> 00:06:59,737
ماذا إذا لمْ يُنفذُ زوجي ما تُريدون؟
56
00:07:16,386 --> 00:07:17,713
.(إنها أنا يا (ماكس
57
00:07:17,753 --> 00:07:18,915
.لقد فقدتُكَ
58
00:07:18,955 --> 00:07:20,016
.أنا عُدتُ إلي الغُرفة
59
00:07:20,056 --> 00:07:22,693
!إتصلْ بي
60
00:07:56,426 --> 00:07:58,362
.سررتُ برؤيتكِ
61
00:08:02,833 --> 00:08:05,228
حسناً، ماذا تفعلُ هُنا؟
62
00:08:05,268 --> 00:08:06,797
.جِئتُ لإنقاذكَ كما هو واضح
63
00:08:06,837 --> 00:08:08,831
.لا أحتاجُ لمُساعدتكَ
64
00:08:08,871 --> 00:08:10,167
.كلمة "شُكراً" ستكون لطيفة
65
00:08:10,207 --> 00:08:11,802
!تباً لكَ
66
00:08:11,842 --> 00:08:14,170
.حسناً
67
00:08:14,210 --> 00:08:16,372
.إتفقنا
68
00:08:16,412 --> 00:08:18,908
،حسناً، الآن بما أننا كسرنا الحاجزَ
69
00:08:18,948 --> 00:08:20,444
.لقد جئتُ هُنا لأجدكَ
70
00:08:20,484 --> 00:08:21,978
.ولتضعَ في رأسي رصاصةً
71
00:08:22,018 --> 00:08:23,980
.لا تنسى تلك المعلومة البسيطة
72
00:08:24,020 --> 00:08:26,749
.ولهذا السببُ أيضاً
73
00:08:26,789 --> 00:08:28,218
،هو أن (وايت) أخبره أنكَ قد مِتَّ
74
00:08:28,258 --> 00:08:30,853
،وأخبرَ (سعيد) أنكَ خائنٌ
75
00:08:30,893 --> 00:08:33,189
.وأرسلَ والدكَ هُنا ليُزيلَ الفوضي
76
00:08:33,229 --> 00:08:35,025
.وقتلَ (كوبر)؛ وأنا كنتُ التالية
77
00:08:35,065 --> 00:08:37,960
.أجل، حسناً... لأنكَ لستَ سوي مُحترف
78
00:08:38,000 --> 00:08:40,162
.مازلتُ لا أري الصورة
79
00:08:40,202 --> 00:08:42,539
.لمَ جِئتَ، لأني مُتأكدٌ أنني لستُ الهدفَ
80
00:08:48,077 --> 00:08:50,280
.هدّدَ (وايت) أولاده
81
00:08:53,149 --> 00:08:55,178
إذاً، أنجبتَ أطفالٍ؟
82
00:08:55,218 --> 00:08:57,781
.أجل، فتاتان-
.كمْ هذا رائعٌ-
83
00:08:57,821 --> 00:08:59,949
.لقد كنتَ مُنشغلاً
84
00:08:59,989 --> 00:09:01,591
هل مازلتَ مَع والدتهن؟
85
00:09:03,460 --> 00:09:06,356
.أجل
86
00:09:06,396 --> 00:09:08,824
،يجبُ أن نبتعدَ مِن هُنا
.ونجدَ لأنفسنا مكاناً أقل شُبهة
87
00:09:08,864 --> 00:09:10,359
مُنذ متى وأنتَ تقصد كلمة "نحن"؟
88
00:09:10,399 --> 00:09:11,627
...هل يُمكنكَ تذكر آخر مرةٍ
89
00:09:11,667 --> 00:09:13,130
كنا فيها في نفس الغُرفة معاً؟
90
00:09:13,170 --> 00:09:15,933
.حسناً، إنتهي وقتُ لمٌّ شملُ العائلة
ماذا الآن؟
91
00:09:15,973 --> 00:09:17,000
.نحن في نفس القاربِ معاً
92
00:09:17,040 --> 00:09:19,035
.حتي الآن
93
00:09:19,075 --> 00:09:21,003
.إن (وايت) يستهدفُ طفلتيّ
94
00:09:21,043 --> 00:09:22,539
.ويُريدكَ ميّتاً
95
00:09:22,579 --> 00:09:24,373
إن المخرجَ الوحيدَ مِن هذا المأزق
...يَكمنُ في أن نكتشفَ
96
00:09:24,413 --> 00:09:25,574
.الأمرُ الذين يُحاولون إخفاؤه
97
00:09:25,614 --> 00:09:27,377
.وأن نستخدمه للنجاةِ بحياتنا
98
00:09:27,417 --> 00:09:28,978
حقاً، ماذا تعتقدُ أنني أُحاولُ فعله؟
99
00:09:35,558 --> 00:09:38,921
.أوقعَ (كاهاني) بـ (أردفان) في فخٍ
100
00:09:38,961 --> 00:09:41,223
.وأصبحَ جليّاً أنه ليس بمُحامٍ
101
00:09:41,263 --> 00:09:42,925
رُبما عميلٌ؟
102
00:09:42,965 --> 00:09:45,027
،لقد بحثتُ في قواعد البياناتِ
.ولمْ أجدُ شيئاً
103
00:09:45,067 --> 00:09:48,198
.لدي (أردفان) شيءٌ عليهم
104
00:09:48,238 --> 00:09:50,566
.(نحن سمعناه يتحدثُ مَع (كاهاني
105
00:09:50,606 --> 00:09:52,368
...إن وجدنا ما هو هذا الشيء
106
00:09:52,408 --> 00:09:54,371
.رُبما يُمكننا إستخدامه كوسيلة ضغط
107
00:09:54,411 --> 00:09:56,138
وكيف سنفعلُ ذلك؟
108
00:09:56,178 --> 00:09:58,148
ماذا؟
الآن تُريدُني أن أُساعدكَ؟
109
00:10:25,008 --> 00:10:26,435
!مرحباً بعودتكِ
كيف كانت (لندن)؟
110
00:10:26,475 --> 00:10:28,738
.قديمة، ومُنعزلة
111
00:10:28,778 --> 00:10:30,640
ماذا يجري في جنوب لبنان؟
112
00:10:30,680 --> 00:10:32,943
،الإتصالات كثيرةٌ علي رقمي
.لكن لا شيئ مُؤكد
113
00:10:32,983 --> 00:10:34,710
.إنفجارٌ مِن نوع ما
.عملياتٌ عسكرية
114
00:10:34,750 --> 00:10:36,545
أول نشاطٍ منذ مُدة0-
الضحايا؟-
115
00:10:36,585 --> 00:10:38,214
حفلُ زِفافٍ0
لا نعلمُ عدد الضحايا0
116
00:10:38,254 --> 00:10:41,617
إنه بعيدٌ جداً في الشَمال
علي أن يكونَ هُجومٌ إسرائيليّ0
117
00:10:41,657 --> 00:10:43,987
.ولا يستهدفُ (حزب الله) أهله وعشيرته
118
00:10:44,027 --> 00:10:45,454
هل مِن أحد تَحمّل مسؤولية الحادث؟
119
00:10:45,494 --> 00:10:46,823
هذا هو اللّغز. لا أحد0
120
00:10:46,863 --> 00:10:49,559
الكلامُ المُعتاد، ليس إلا صمت0
121
00:10:49,599 --> 00:10:52,496
لقد رجعتَ، مُنذ...؟-
دقيقتيّن0-
122
00:10:52,536 --> 00:10:54,296
وأنا لستُ أول مَن يَعلمُ؟
123
00:10:54,336 --> 00:10:56,366
ماذا يجري بحق الجحيم؟
124
00:10:56,406 --> 00:10:58,635
هل نحن سببُ ذلك التفجير؟
125
00:10:58,675 --> 00:11:01,545
هل كنا نحن؟
126
00:11:08,484 --> 00:11:10,146
لا أعلمُ0
127
00:11:10,186 --> 00:11:11,948
إن الخطرَ كبيرٌ عليّ بسببِ هذا0
128
00:11:11,988 --> 00:11:13,891
إكتشفي الأمرَ وبسرعة0
129
00:11:18,762 --> 00:11:22,391
هل تُريدين مِني أن...؟-
إغربْ عن وجهي0-
130
00:11:33,409 --> 00:11:34,905
إنها أنا0
131
00:11:34,945 --> 00:11:36,614
يجبُ أن نتكلمَ0
132
00:11:53,629 --> 00:11:55,724
هل كنتَ أنتَ؟
133
00:11:55,764 --> 00:11:56,959
أجبني0
134
00:11:56,999 --> 00:11:59,329
كانَ حادثاً0
135
00:11:59,369 --> 00:12:00,963
لابد أنكَ تُمازحني بحق الجحيم0
136
00:12:01,003 --> 00:12:02,598
أنحرفتْ الطائرة عن هدفها0-
إنحرفتْ؟-
137
00:12:02,638 --> 00:12:05,001
هل لديكَ أدني فكرة
عن صعوبة هذا الأمر بالنسبة لي؟
138
00:12:05,041 --> 00:12:06,902
لمْ يكنُ المقصودَ أن يحدثَ هكذا0
139
00:12:06,942 --> 00:12:08,371
يتمُّ كل شيءٍ مِن خلالي أنا0
هذا هو الإتفاقُ0
140
00:12:08,411 --> 00:12:09,805
هذه هي الطريقة الوحيدة لإنجاحِ هذا الأمرِ0
141
00:12:09,845 --> 00:12:11,574
لن يحدثَ مُجدداً0
142
00:12:11,614 --> 00:12:13,977
أنتَ مُحقٌ، لن يحدثَ مُجدداً إطلاقاً0
143
00:12:14,017 --> 00:12:15,545
نحن نعتذرُ0
144
00:12:15,585 --> 00:12:19,355
هذا الإعتذارُ سيكلفكَ الكثيرَ مِن الأموال0
145
00:12:20,757 --> 00:12:23,460
.نُريدكِ أن تتحملين هذا الأمرُ عنا
146
00:12:25,595 --> 00:12:27,623
أنتَ لا تُصدقْ0
147
00:12:27,663 --> 00:12:29,226
أتفهمُ ذلك0
148
00:12:29,266 --> 00:12:31,001
أنتِ مُستاءة0
149
00:12:32,601 --> 00:12:34,598
لكن نبرة صوتكِ لا تعجبني0
150
00:12:34,638 --> 00:12:38,642
كانَ (علي أردفان) يمتلكُ معلومة ضدنا0
151
00:12:39,808 --> 00:12:41,377
جِديها0
152
00:12:50,889 --> 00:12:53,851
إن (وايت) بإنتظار صورة لجُثتي0
153
00:12:53,891 --> 00:12:55,694
ماذا ستُخبره؟
154
00:13:05,536 --> 00:13:08,600
،(لقد تعقبتُ (سعيد) إلي فُندق (إكسلسيور
.(في مدينة (سوديكو
155
00:13:08,640 --> 00:13:10,769
.(يبدو أنه مُواظبٌ على الصلاة في مسجد (الأمين
156
00:13:10,809 --> 00:13:13,138
.وسوف أستغلُّ (ليلى) لأستدرجه في لِقاءٍ
157
00:13:13,178 --> 00:13:15,681
هل هي مُشاركةٌ مَعنا؟-
أجل، مَع قليلٍ مِن الإقناعِ0-
158
00:13:19,284 --> 00:13:20,285
أنظرْ بنفسكَ0
159
00:13:31,530 --> 00:13:33,725
إن الوقتَ يمضي يا (ماكس)0
جِد (سعيد)0
160
00:13:33,765 --> 00:13:35,192
لا تردُّ (آنّا) على مُكالماتي0
161
00:13:35,232 --> 00:13:37,129
وهذا الأمرُ يُقلقني0
كيف ذلك؟
162
00:13:37,169 --> 00:13:39,237
أنا أعرفكَ يا (جورج)0
هل أرسلتَ أحداً لها؟
163
00:13:40,838 --> 00:13:43,675
يجبُ أن أتأكدُ أن عائلتي بأمانٍ0
164
00:13:46,343 --> 00:13:48,814
أُريدها أن تتصلَ بيّ0
165
00:13:51,415 --> 00:13:53,944
حسناً0
166
00:13:53,984 --> 00:13:55,179
سأري ماذا يُمكنني عمله0
167
00:13:55,219 --> 00:13:56,981
إفعلْ هذا0
168
00:13:57,021 --> 00:13:59,650
بالمُناسبة، إن (علي أردفان) ميّتٌ0
169
00:13:59,690 --> 00:14:01,519
حصلتُ علي تلك المعلومة مِن مُخبرٍ محليٍّ0
170
00:14:01,559 --> 00:14:04,095
وقبل أن تسألَ، لمْ أكنْ أنا مَن قتلته0
171
00:14:07,365 --> 00:14:10,729
هل كان مِن المُمكن ان تجعلَ الأمرَ
أقل شُبهةَ وتضغَ رصاصة في رأسي؟
172
00:14:10,769 --> 00:14:12,998
أوه، حقاً؟
173
00:14:13,038 --> 00:14:15,441
وأُعطي إبني سبباً آخر ليكرهني مِن أجله؟
174
00:14:24,482 --> 00:14:26,378
أتعتقدُ أنه صدّقَ الأمرَ؟
175
00:14:26,418 --> 00:14:28,913
سوف نكتشفُ ذلك0
176
00:14:28,953 --> 00:14:31,183
لماذا أخبرته عن (أردفان)؟
177
00:14:31,223 --> 00:14:32,616
لقد كان ضِمن قائمتكِ0
178
00:14:32,656 --> 00:14:34,553
وقتله شخصٌ آخر0
179
00:14:34,593 --> 00:14:37,989
مما يعني أن (وايت) ليس هو
المُتحكمُ في الموضوع كما يظنُ نفسه0
180
00:14:38,029 --> 00:14:39,957
هل جاءَ (سعيد) إلي (بيروت)؟
181
00:14:39,997 --> 00:14:41,426
أشّكُ في ذلك، لأني سأُغادرُ مُبتعداً0
182
00:14:41,466 --> 00:14:43,369
أجل، أنا واثقٌ مِن ذلك0
183
00:14:44,401 --> 00:14:46,204
حسناً0
184
00:14:48,039 --> 00:14:49,809
أنقذَ الرجلُ حياتي0
185
00:14:51,543 --> 00:14:54,213
وحينما ألقاه، سأخبره عن مدي إمتنانكَ له0
186
00:14:55,747 --> 00:14:57,609
هل تعلمُ أين كانَ يُقيمُ (أردفان) في (بيروت)؟
187
00:14:57,649 --> 00:14:59,311
مساكنُ (لي بالميه)0
188
00:14:59,351 --> 00:15:02,213
حسناً، لنبدأ مِن هُناك0
189
00:15:02,253 --> 00:15:04,489
لنرَ إن كان بوسعنا إيجادُ
ماذا كان لديه ضد (كاهاني)0
190
00:15:50,367 --> 00:15:51,763
هذا بلا جَدوى0
191
00:15:51,803 --> 00:15:53,597
نحن لا نعلمُ ما الذي نبحثُ عنه0
192
00:15:53,637 --> 00:15:56,742
هل لدي أحدٍ أي إقتراحٍ؟
193
00:16:03,448 --> 00:16:06,745
لديكِ إتصالٌ مِن (وايت)0
194
00:16:06,785 --> 00:16:09,413
أرسله لي0
195
00:16:09,453 --> 00:16:11,115
جورج)، كيف يُمكنني مُساعدتكَ؟)
196
00:16:11,155 --> 00:16:13,717
إن (علي أردفان) كانَ مسؤوليتي0
197
00:16:13,757 --> 00:16:16,221
لقد تلقيتُ معلوماتٍ تُفيدُ أنه في (بيروت)0
198
00:16:16,261 --> 00:16:17,889
وإنتهزتُ الفرصة وتصرفتُ0
199
00:16:17,929 --> 00:16:19,490
بدون إخبارى؟
200
00:16:19,530 --> 00:16:21,692
آخر مرةٍ تحققتُ مِن الأمرِ، لمْ يكنْ عليّ إخباركَ0
201
00:16:21,732 --> 00:16:23,928
ماذا حلَّ بأننا يجبُ أن نعملَ معاً؟
202
00:16:23,968 --> 00:16:25,630
...لقد هربَ (علي أردفان) مِن
203
00:16:25,670 --> 00:16:28,165
بين يديّكَ مرة0
ولمْ أكن على إستعداد لأُخاطرَ مُجدداً0
204
00:16:28,205 --> 00:16:30,835
سوف يقضي علينا مِن تحت قبره0
205
00:16:30,875 --> 00:16:33,279
تمْ الأمرُ0
206
00:16:38,016 --> 00:16:39,843
لقد تواصلَ مَع (حبيب منصوري)0
207
00:16:39,883 --> 00:16:42,112
صُحفيٌّ سياسيٌّ في جريدة (النهار)0
208
00:16:42,152 --> 00:16:44,749
وأبقي(أردفان) علي وثيقة تأمين
...التي بدورها تكونُ في مُتناولِ
209
00:16:44,789 --> 00:16:47,751
هذا الصُحفيّ في حال مَوته0
210
00:16:47,791 --> 00:16:49,520
لديّ أناسٌ بشأن هذا0
211
00:16:49,560 --> 00:16:52,064
إنهم في الطريقِ إلي مَسكنه بينما نتحدثُ الآن0
212
00:17:12,651 --> 00:17:15,588
هُناك شخصٌ يقتربُ مِن شقة (أردفان)0
213
00:17:42,981 --> 00:17:45,542
وأخذَ شيءً مِن الخِزانة0
214
00:17:45,582 --> 00:17:47,645
مُفكرة حمراء0
215
00:17:47,685 --> 00:17:49,381
وضعها في الجيّب الأيسر0
216
00:17:49,421 --> 00:17:52,825
!تباً
هُناك شخصٌ آخر0
217
00:17:55,260 --> 00:17:57,563
سقطَ رجلٌ، لقد تمْ قتله0
218
00:18:03,867 --> 00:18:05,870
وأخذَ المُفكرة0
لقد أخذها0
219
00:19:54,578 --> 00:19:57,174
أنتِ مَحظوظة0
220
00:19:57,214 --> 00:19:58,843
إنهما يلعبان بلُطفٍ معاً0
221
00:19:58,883 --> 00:20:01,546
هل كانتا دائماً بهذا القُربِ؟
222
00:20:01,586 --> 00:20:03,955
،إقتربتا أكثر مِن بعضهما
عندما وجهتَ سِلاحاً عليهن0
223
00:20:08,259 --> 00:20:10,989
متي سوف تُخبرني ماذا يجري هُنا؟
224
00:20:11,029 --> 00:20:13,598
فقط كوني صَبورة0
225
00:20:17,167 --> 00:20:19,230
سيأتي (ماكس) إليكِ0
226
00:20:19,270 --> 00:20:21,199
إنه يُحبكِ0
227
00:20:21,239 --> 00:20:23,408
.لأنه أبٌ
228
00:20:26,176 --> 00:20:28,579
أنا لستُ وحشاً يا (آنّا)0
229
00:20:32,015 --> 00:20:34,418
هل لديكَ شيءٌ آخر؟
230
00:20:35,653 --> 00:20:38,022
أحتاجُ منكِ أن تتصلي به0
231
00:20:52,936 --> 00:20:54,806
أجل؟
232
00:20:57,742 --> 00:20:59,770
ماذا؟
233
00:20:59,810 --> 00:21:01,205
هُجومُ الطائرة المُوجهه في (لبنان)0
234
00:21:01,245 --> 00:21:03,348
ماذا بشأنه؟-
كانَ نحن0-
235
00:21:05,250 --> 00:21:07,612
كانَ حادثاً0
236
00:21:07,652 --> 00:21:09,413
إحداثياتٌ بالخطأ أُدخلتْ0
237
00:21:09,453 --> 00:21:11,088
خطأٌ بشريٌّ0
238
00:21:15,960 --> 00:21:18,597
!يا آله السمواتِ
239
00:21:21,031 --> 00:21:23,595
انتِ ستُواجهين الموقفَ وحدكِ0
240
00:21:23,635 --> 00:21:26,038
ليس أنا0
241
00:21:44,055 --> 00:21:45,817
هل تتحملين كل المسؤولية؟
242
00:21:45,857 --> 00:21:47,719
أجل يا سيّدي، شخصياً0
243
00:21:47,759 --> 00:21:49,086
شخصياً؟
244
00:21:49,126 --> 00:21:52,129
لقد حدثَ أثناء قِيادتي0
245
00:21:54,432 --> 00:21:57,127
إنحرفتْ الطائرة 150 ميل عن هدفها0
246
00:21:57,167 --> 00:21:59,631
لقد كان خطأ في الأكوادِ0
247
00:21:59,671 --> 00:22:01,231
خطأ؟
...الذي أدي إلي
248
00:22:01,271 --> 00:22:03,934
فُقدانِ أرواحٌ مدنية0
249
00:22:03,974 --> 00:22:06,570
،في مَنطقة
250
00:22:06,610 --> 00:22:08,405
ذات توترٌ مُتزايدٌ0
251
00:22:08,445 --> 00:22:10,407
بعد إذنكَ؟
252
00:22:10,447 --> 00:22:13,010
،(يا سيّدة (جونز
253
00:22:13,050 --> 00:22:15,046
...ذَكرينا مِن جديد
254
00:22:15,086 --> 00:22:17,315
ماذا كنتي تُحاولين أن تضربين؟
255
00:22:17,355 --> 00:22:20,718
.(رشيد خليفه)
رجل (القاعدة) الثاني في (سوريا)0
256
00:22:20,758 --> 00:22:23,362
كانَ لدينا مَعلوماتٌ مؤكدة
أنه كان مُتواجدٌ في (قطانة)0
257
00:22:25,562 --> 00:22:28,826
إن الإغتيالَ عن طريقِ الطائرة المُوجهه
.يُعدُ عاملاً حاسماً في مُواجهة الإرهابِ
258
00:22:28,866 --> 00:22:30,961
هكذا هي طريقة العملِ0
259
00:22:31,001 --> 00:22:32,230
لكن عن طريق مُوافقة هذا المجلس0
260
00:22:32,270 --> 00:22:33,498
لكننا لمْ نُوافقْ على هذا الهُراء0
261
00:22:33,538 --> 00:22:34,999
...كم عددُ الإرهابيين الذين
262
00:22:35,039 --> 00:22:36,733
تمْ تصفيتهم بالفعل في هذا الهُجوم؟
263
00:22:36,773 --> 00:22:38,936
...لا أملكُ عدداً مؤك-
...إرهابيون الذين بالفعل-
264
00:22:38,976 --> 00:22:40,837
يُمثلون تهديداً لهذه البِلاد؟
265
00:22:40,877 --> 00:22:43,308
لقد نفذنا المِئات مِن الهجمات الناجحة0
266
00:22:43,348 --> 00:22:45,710
...وهذه
267
00:22:45,750 --> 00:22:48,813
هي إحدي العمليات النادرة
التي فشلَ فيها النِظامُ؟
268
00:22:48,853 --> 00:22:50,048
أجل0
269
00:22:50,088 --> 00:22:53,151
هل لدي السيناتور هدفاً مِن هذا السؤال؟
270
00:22:53,191 --> 00:22:55,686
براغ) عام 1945)
271
00:22:55,726 --> 00:22:59,190
الحُلفاء أمروا بالهجوم على (دريسدين)0
272
00:22:59,230 --> 00:23:01,558
سِربُ طائرات أمريكية إنحرفَ عن مساره0
273
00:23:01,598 --> 00:23:04,628
ودمرَ أجزاءٍ من العاصمة التشيكية0
274
00:23:04,668 --> 00:23:06,964
ما هو الهدف مِن الدرسِ التاريخي؟
275
00:23:07,004 --> 00:23:09,901
،إن الأخطاء تَحطُ مِن قيمة الأهمية
276
00:23:09,941 --> 00:23:12,336
!نظراً لعظمة حجمِ الجائزة
277
00:23:12,376 --> 00:23:15,205
،في خِضمِ فوضى الحربِ
278
00:23:15,245 --> 00:23:17,748
يموتُ المدنيون0
279
00:23:37,335 --> 00:23:38,829
إنها مُجردُ أرقامٍ0
280
00:23:38,869 --> 00:23:40,397
هذا ما قُتلَ مِن أجله (أردفان)؟
281
00:23:40,437 --> 00:23:42,900
لمْ أشكركِ أبداً
أنكِ أخرجتيني مِن السيارة0
282
00:23:42,940 --> 00:23:44,602
أوه...هل تقصدُ أني أنقذتُ حياتكَ؟
283
00:23:44,642 --> 00:23:47,004
أجل0-
كلا0-
284
00:23:47,044 --> 00:23:49,740
.لمْ تشكرني
285
00:23:49,780 --> 00:23:51,642
.(وأيضا بشأنِ مَجيئكِ لتجديني في (بيروت
286
00:23:51,682 --> 00:23:53,810
مَن قالَ أنني جئتُ لأجدكَ؟
287
00:23:53,850 --> 00:23:56,253
.(لا تُفرطْ في الإعجابِ بنفسكَ يا (كلارك
288
00:24:01,759 --> 00:24:03,320
أنتَ بخيرٍ؟
289
00:24:03,360 --> 00:24:04,963
.أجل
290
00:24:15,405 --> 00:24:18,777
لقد مرَّ وقتٌ طويل
.منذ أن رأيتكَ مَع فتاة
291
00:24:19,810 --> 00:24:21,705
...تبدو الأرقامُ كأنها
292
00:24:21,745 --> 00:24:24,375
.نوعٌ مِن الحسابات المالية-
.يوجدُ إسمٌ بها-
293
00:24:24,415 --> 00:24:26,376
.(نجمة فدياه)-
.إنه نادٍ خاص للمُقامرة-
294
00:24:26,416 --> 00:24:29,180
.أو كان كذلك عندما كنتُ هُنا
295
00:24:29,220 --> 00:24:30,548
،وكانَ ينتقلُ مِن مكانٍ لآخر كل شهرٍ
296
00:24:30,588 --> 00:24:32,115
.ليبقي بعيداً عن السُلطاتِ
297
00:24:32,155 --> 00:24:35,153
.يُمكنُ أن يكونَ هذا حساب أحدُ المُقامرين
298
00:24:35,193 --> 00:24:36,621
...المُقامرون المُحترفون
299
00:24:36,661 --> 00:24:38,830
.يُحبذون أن يحتفظوا بيومياتهم
هل لي بنظرة؟
300
00:24:39,830 --> 00:24:41,325
ولهذا السببِ قتلوه؟
301
00:24:41,365 --> 00:24:43,294
.لا أعلم-
...إذاً، سوف نسعى-
302
00:24:43,334 --> 00:24:44,996
...(ضِد (وايت) مُستعينين بمُفكرة (أردفان
303
00:24:45,036 --> 00:24:47,198
.في لُعبة البلاك جاك-
لماذا؟ هل عندكَ فكرةٌ أفضل؟-
304
00:24:47,238 --> 00:24:48,732
.إيّاكَ وأن تتفضلَ عليّ-
.أنا لا أتفضلُ عليّكَ-
305
00:24:48,772 --> 00:24:50,300
.إذا كانَ لديّكَ فكرة أفضل، فأنا أريدُ سماعها
306
00:24:50,340 --> 00:24:51,969
هل تعتقدُ أنني لا أستطيعُ
أن أتعاملَ مَع هذا الأمرُ وحدي؟
307
00:24:52,009 --> 00:24:53,203
هل تعتقدُ أني أحتاجكَ؟
308
00:24:53,243 --> 00:24:54,838
...أوتعلم شيءً
.لقد كنتَ دائماً مُتفاخراً
309
00:24:54,878 --> 00:24:56,240
.أنتَ تتكلمُ كأنكَ تعرفني
310
00:24:56,280 --> 00:24:57,808
.أنتَ لا تعرفْ أدني شيءٍ عني
311
00:24:57,848 --> 00:24:59,443
...كل ما تعرفه هو
312
00:24:59,483 --> 00:25:01,511
غُرفة نومٍ مُغلقة
.والصمت حول مائدة الطعامِ
313
00:25:01,551 --> 00:25:03,780
إذاً، لِمَ لا تأتي وتجدني
عندما تهدأ قليلاً؟
314
00:25:03,820 --> 00:25:05,357
.أنظرْ، سوف يخرجُ عن شُعوره الآن
315
00:25:07,390 --> 00:25:11,396
.أنتَ لا تعرفُ أدني شيءٍ عني أيضاً يا صاح
316
00:25:12,930 --> 00:25:14,325
.إبتعدْ عن طريقي اللّعين
317
00:25:14,365 --> 00:25:16,160
.حسناً
318
00:25:16,200 --> 00:25:17,795
ماذا؟ هل ستضربني؟-
...أتعتقدُ أنني لمْ-
319
00:25:17,835 --> 00:25:19,029
أُفكرُ في هذا منذ أن كُنتُ فى الـ15 مِن عُمري؟
320
00:25:19,069 --> 00:25:20,597
.(إهدأ يا (هاري-
.هيا،إضربني-
321
00:25:20,637 --> 00:25:22,006
.حتي نُزيحَ ذلك الحاجزَ
322
00:25:23,808 --> 00:25:25,644
.هيا... إضربني
323
00:25:41,626 --> 00:25:44,355
ماكس)؟)
.هذه أنا
324
00:25:44,395 --> 00:25:46,431
هل أنتِ بخيرٍ يا (آنّا)؟
325
00:25:48,432 --> 00:25:50,961
.أنا بخيرٍ
326
00:25:51,001 --> 00:25:52,736
.أتأسفُ لأنني لمْ أتصلْ بكَ
327
00:25:57,073 --> 00:25:58,876
...لقد كانَ الأمرُ
328
00:26:00,877 --> 00:26:03,039
.إجتازتْ (كلوي) إختبارها في عزفِ الكمان
329
00:26:03,079 --> 00:26:04,842
!هذا رائعٌ
330
00:26:04,882 --> 00:26:07,644
...هذا رائع. أخبريها أنـــ
331
00:26:07,684 --> 00:26:09,579
.مُباركٌ لها
332
00:26:09,619 --> 00:26:12,223
.أخبريها أنني فخورٌ بها
333
00:26:13,223 --> 00:26:14,551
كيف حالُ (لولا)؟
334
00:26:14,591 --> 00:26:15,952
.إنها بخيرٍ
335
00:26:15,992 --> 00:26:18,562
.إنها تفتقدكَ
336
00:26:20,830 --> 00:26:22,833
.أنا أيضاً أفتقدها
337
00:26:23,867 --> 00:26:25,563
أخبريها ذلك، هلّا فعلتي؟
338
00:26:25,603 --> 00:26:28,031
.سأفعلُ
339
00:26:28,071 --> 00:26:30,574
.سوف أُخبرها
340
00:26:31,576 --> 00:26:34,504
متي ستأتي إلي المنزلِ؟
341
00:26:34,544 --> 00:26:36,507
.قريباً
342
00:26:36,547 --> 00:26:38,783
.لقد أوشكَ علي النهاية
343
00:26:41,985 --> 00:26:43,988
.(عُدْ إلي المنزلِ يا (ماكس
344
00:26:46,057 --> 00:26:47,425
.أرجوكَ، عُدْ إلي المنزلِ
345
00:26:51,127 --> 00:26:53,130
.سأفعلُ
346
00:26:54,197 --> 00:26:55,766
.أنا أُحبكِ
347
00:26:57,934 --> 00:27:00,871
.وأنا أيضاً أُحبكَ
348
00:27:10,447 --> 00:27:12,483
.أبليّتِ جيّداً
349
00:27:14,484 --> 00:27:16,487
.تباً لكَ
350
00:27:22,859 --> 00:27:24,989
هل هي بخيرٍ؟
351
00:27:25,029 --> 00:27:26,190
هي؟
352
00:27:26,230 --> 00:27:27,592
.أوه... أجل بخيرٍ
353
00:27:27,632 --> 00:27:29,794
والفتاتان؟
354
00:27:29,834 --> 00:27:31,836
.إنهما بخيرٍ أيضاً
.شُكراً لسؤالكَ
355
00:27:34,672 --> 00:27:36,634
!حسناً
...هيا بنا لنجدَ ذلك المكان المُسمي
356
00:27:36,674 --> 00:27:38,903
.(نجمة فيدياه)
357
00:27:38,943 --> 00:27:40,371
،ونري إن كان بإمكاننا أن نكتشفَ
358
00:27:40,411 --> 00:27:43,215
لماذا تلك المُفكرة مُهمة للغاية
.حتي يتمَ القتلُ مِن أجلها
359
00:28:09,391 --> 00:28:10,654
ما هي آخرُ الأخبارِ؟
360
00:28:10,694 --> 00:28:12,321
.لقد تعقبتُ هاتفَ أخيها
361
00:28:12,361 --> 00:28:15,325
.(لقد إشتري صاعق في (سانت ميشيل
362
00:28:15,365 --> 00:28:16,893
.نحن في طريقنا لإختطافه
363
00:28:16,933 --> 00:28:19,361
.يُفضلُ أن يكونَ حيّاً
364
00:28:52,101 --> 00:28:54,103
.إنه هُنا
365
00:29:35,578 --> 00:29:37,414
نجمة فيدياه)؟)
366
00:29:55,098 --> 00:29:56,760
.أهلاً و سهلاً
367
00:29:56,800 --> 00:29:57,793
.السلام عليّكم
368
00:29:57,833 --> 00:29:59,896
هل تبحثون عن طاولة؟
369
00:29:59,936 --> 00:30:02,165
.أنتم لستم بمكانٍ سهلٍ لإيجاده
370
00:30:02,205 --> 00:30:05,034
.يُفضلُ لاعبونا خصوصيّاتهم
371
00:30:05,074 --> 00:30:06,075
.(لاعبون مِثل (علي أردفان
372
00:30:07,109 --> 00:30:08,938
.لا أعرفْ هذا الإسم
373
00:30:08,978 --> 00:30:10,839
.أنا آسفة-
...نحن لدينا معلومات-
374
00:30:10,879 --> 00:30:11,875
.التي تُثبتُ عكس ذلك
375
00:30:11,915 --> 00:30:13,108
...أنظروا، أنتم لا تُريدون أن نجعلَ الحياةِ
376
00:30:13,148 --> 00:30:14,918
.أكثرُ صُعوبة عليكم
377
00:30:20,689 --> 00:30:23,793
.(هذه هي مُفكرة (علي أردفان
378
00:30:24,793 --> 00:30:26,556
هل تُلقين نظرة؟
379
00:30:26,596 --> 00:30:28,358
.بعدها سوف نذهبُ
380
00:30:34,603 --> 00:30:36,566
.يحتفظُ اللاعبون بسجلاتِ مُقامراتهم
381
00:30:36,606 --> 00:30:38,835
.مهووسون بالأرقامِ-
.أوه... أجل-
382
00:30:38,875 --> 00:30:41,271
...كانتْ لُعبته هي الـ(روليت)، وقد كانَ
383
00:30:41,311 --> 00:30:43,639
.يُحاولُ أن يهزمَ الظُروف
384
00:30:43,679 --> 00:30:46,576
.أملٌ زائفٌ لكن إلزاميّ
385
00:30:46,616 --> 00:30:48,719
.ألقي نظرةً أُخرى
386
00:30:49,785 --> 00:30:51,821
.شيءٌ بخصوص أهميته
387
00:30:54,890 --> 00:30:57,760
.لا أعرفْ
...رُبما كانَ سَكيراً أو
388
00:30:59,161 --> 00:31:00,924
أو ماذا؟
389
00:31:00,964 --> 00:31:02,858
.تبدو هذه الصفحة بلا معني
390
00:31:02,898 --> 00:31:06,402
لأن طاولة الـ(روليت) لا تتخطى رقم 36
391
00:31:28,425 --> 00:31:29,752
هل لي بكلمة معكِ؟
392
00:31:35,799 --> 00:31:38,099
كيف حال الفتاتيّن؟
393
00:31:42,138 --> 00:31:45,708
أتمني أن يعلمَ زوجكِ
.كمْ أنتِ قوية
394
00:31:47,676 --> 00:31:48,937
.عندي صَبييّن
395
00:31:48,977 --> 00:31:51,107
.(أرلو) و (هايدين)
396
00:31:51,147 --> 00:31:52,675
.إن (هايدين) هو الأصغرُ
397
00:31:52,715 --> 00:31:54,844
...ذو رأسٍ عنيد مِثل
398
00:31:54,884 --> 00:31:58,080
...مِثلُ والدته، تماماً مِثل-
كيف تتعاملُ هكذا؟-
399
00:31:58,120 --> 00:32:01,451
كيف يُمكنكَ أن تكونَ مُزدوجَ الشخصيّة؟
400
00:32:01,491 --> 00:32:05,387
أبٌ مُحبٌ و... هذا الرجل؟
401
00:32:05,427 --> 00:32:08,657
،أنتِ لا تتسائلين بشأني أنا
402
00:32:08,697 --> 00:32:11,368
.أنتِ تتعجبين بشأن زوجكِ
403
00:32:12,836 --> 00:32:14,864
،ما هي شكلُ العلاقة بين شخصيّن
404
00:32:14,904 --> 00:32:16,532
...إذا لمْ يتكلما
405
00:32:16,572 --> 00:32:19,176
إذا لمْ يتكلما أبداً بالحقيقة؟
406
00:32:20,609 --> 00:32:22,571
الحقيقة؟
407
00:32:22,611 --> 00:32:25,241
.أنا أقومُ بحماية أولادي
408
00:32:25,281 --> 00:32:27,618
.رُبما كانَ (ماكس) يقومُ بحمايتكم
409
00:32:31,620 --> 00:32:34,117
.وجدنا هاتفَ أخاكِ
410
00:32:34,157 --> 00:32:37,252
.(علي بُعد ثلاثة أميالٍ مِن (سانت ميشيل
411
00:32:37,292 --> 00:32:39,155
.كانَ يكتبُ لكِ رسالةً نصية
412
00:32:39,195 --> 00:32:41,657
...وتمكنَ مِن كتابة 3 كلماتٍ فقط
413
00:32:41,697 --> 00:32:43,900
."لو شاتوه فورت"
414
00:32:45,901 --> 00:32:47,530
هل تعني لكِ شيءً؟
415
00:32:47,570 --> 00:32:50,573
لو شاتوه فورت؟-
.كلا-
416
00:32:54,577 --> 00:32:57,240
.سوف نجده
417
00:32:57,280 --> 00:33:00,242
.أنتِ تُوقنينَ ذلك
418
00:33:00,282 --> 00:33:03,480
.مِن الأفضل لكِ أن تتعاونينَ مَعنا
419
00:33:03,520 --> 00:33:07,082
.أنا لا أعلم ما الذي يقصده
420
00:33:07,122 --> 00:33:09,125
.بكل صراحةٍ
421
00:33:42,157 --> 00:33:45,254
.مساءُ الخيّرِ عليكم
422
00:33:45,294 --> 00:33:47,456
،في تمامِ الخامسة صباحاً بالأمسِ
423
00:33:47,496 --> 00:33:49,125
،حسبُ التوقيتُ الشرقيّ الإفتراضي
424
00:33:49,165 --> 00:33:51,094
...(حدثَ إنفجارٌ في قرية (العَقيبة
425
00:33:51,134 --> 00:33:53,762
.فى جنوب لبنان
426
00:33:53,802 --> 00:33:56,598
.راحَ ضحيتها 22 رجلاً وإمرأة وطفلاً
427
00:33:56,638 --> 00:33:59,376
.جميعهم لُبنانيوا الجنسية
428
00:34:00,376 --> 00:34:02,871
...نَجِمَ الإنفجارُ عَن
429
00:34:02,911 --> 00:34:04,773
.خطأ إلكترونيّ
430
00:34:04,813 --> 00:34:08,043
...إنحرفتْ طائرةٌ مُوجهه تابعة للجيّشِ الأمريكيّ
431
00:34:08,083 --> 00:34:09,179
.عن مسارها بصورة مأساوية
432
00:34:09,219 --> 00:34:11,114
...ويجبُ أن أُؤكدَ
433
00:34:11,154 --> 00:34:14,183
،أن الحادثَ كانَ نتيجةُ خطأ فنيّاً
434
00:34:14,223 --> 00:34:17,160
.وليس خطأ مِن جانبٍ بشريّ
435
00:34:19,194 --> 00:34:20,723
...(إن حُكومةَ (الولايات المُتحدة
436
00:34:20,763 --> 00:34:24,194
،تَنعي ببالغِ الأسي هذا الحادثَ الأليمَ
437
00:34:24,234 --> 00:34:27,963
.وفي تشاورٍ مَع السُلطاتِ اللبنانية
438
00:34:28,003 --> 00:34:30,567
.شُكراً لكم
440
00:35:35,003 --> 00:35:36,933
.سآخذُ أنا العشاءَ لها
441
00:35:36,973 --> 00:35:39,534
.شُكراً لكِ
442
00:36:50,011 --> 00:36:52,375
!(دانيال)
443
00:36:52,415 --> 00:36:54,177
!هيا بنا
444
00:36:54,217 --> 00:36:55,485
!أحضِرْ الكِلابَ
449
00:39:05,181 --> 00:39:08,185
راتش)؟)
450
00:39:09,217 --> 00:39:11,913
.لقد زيّنتَ بيتكَ
451
00:39:11,953 --> 00:39:15,650
.لقد مرَّ وقتٌ طويل منذ أن كُنتُ هُنا
452
00:39:20,957 --> 00:39:24,520
هل قطعتَ كل تلك المسافة لتراني فحسب؟
453
00:39:24,560 --> 00:39:27,256
.أنا أشعرُ بالإطراءِ-
إلي أيّ مكانٍ توقعتَ أن أذهبَ؟-
454
00:39:27,296 --> 00:39:29,859
#لا مكان للهربِ ، لا مكان للإختباءِ#
455
00:39:29,899 --> 00:39:31,602
أليست تلك بأغنية؟
456
00:39:32,736 --> 00:39:34,698
.سوف يأتي الأمنُ بعد 3 دقائق
457
00:39:34,738 --> 00:39:36,265
.وأظنُ أنكَ تعلمُ هذا-
...قلّـبُكَ-
458
00:39:36,305 --> 00:39:37,866
،سيكونُ قد أوقفَ تدفقَ الدّمِ إلي دِماغكَ
459
00:39:37,906 --> 00:39:39,401
.قبل أن يصلوا إلي البابِ الأماميّ
460
00:39:40,776 --> 00:39:43,347
.حسناً، على الأقل لقد قُمتَ بحساباتكَ
461
00:39:44,381 --> 00:39:46,250
!إجلسْ
462
00:40:15,511 --> 00:40:20,075
أنتَ تعرفُ (شيكسبير) يا (جورج)؟
463
00:40:20,115 --> 00:40:22,379
ومسرحية (ماكبيث)؟
464
00:40:22,419 --> 00:40:24,613
.عِندما قتلَ أولاده
465
00:40:24,653 --> 00:40:28,218
هل تتذكرُ ما الذي أقسمَ عليه الشخصية الأخري
أن يفعله به؟
466
00:40:28,258 --> 00:40:32,995
...لا أذهبُ إلي المَسرحِ بقدرِ ما أرغبُ، لذلك
467
00:40:34,696 --> 00:40:37,993
ماذا لو كانَ هم أولادكَ ضِمن قائمة
الذين يجبُ إغتيالهم؟
468
00:40:38,033 --> 00:40:39,395
.أوه
469
00:40:39,435 --> 00:40:41,397
.أنتَ حقاً تُريدُه أن يكونَ لحمكَ ودمّكَ
470
00:40:41,437 --> 00:40:43,799
.إنهم ليسوا مُجردِ أسماءٍ
471
00:40:43,839 --> 00:40:46,301
،إنهم بنات أحدهم
472
00:40:46,341 --> 00:40:47,937
.أولاد أحدهم أيضاً
473
00:40:47,977 --> 00:40:50,939
هل فقدتَ شجاعتكَ يا (أليكس)؟
474
00:40:50,979 --> 00:40:53,343
،لقد مرَّ عليّ الأمرُ قبلاً
475
00:40:53,383 --> 00:40:55,412
.في رِجالٍ أقوي مِنكَ
476
00:40:55,452 --> 00:40:58,522
لماذا أمرُ إغتيالُ (هاري كلارك)؟
477
00:41:01,457 --> 00:41:03,426
!أنتَ لمْ تُنفذ الأمر
478
00:41:05,361 --> 00:41:08,198
.لذلك قُمتَ بالهُروبِ
479
00:41:14,136 --> 00:41:17,200
(7-1-3-9-5-0)
480
00:41:17,240 --> 00:41:18,908
(4-0-9)
481
00:41:29,017 --> 00:41:30,712
!لا شيء
482
00:41:34,390 --> 00:41:37,986
لقد وضعوا (أردفان) في تابوتٍ
مِن أجل هذه الأرقامِ، إتفقنا؟
483
00:41:38,026 --> 00:41:39,589
...إن كانوا بتلك الأهمية، لماذا دوّنهم
484
00:41:39,629 --> 00:41:41,323
في مُفكرة للمُقامرة؟
485
00:41:41,363 --> 00:41:43,833
.إن أفضلَ مكانٌ لإخفاءِ شَجرة، هو الغابةُ
486
00:41:45,834 --> 00:41:48,438
.إستمرا بالبحثِ والمُحاولة
487
00:41:51,006 --> 00:41:53,502
لماذا طلبتَ مِني إحضاره إلي (طهران)؟
488
00:41:53,542 --> 00:41:55,805
هاري)؟)
489
00:41:55,845 --> 00:41:58,348
هل كنتُ تعلمُ ماذا كانَ سيحدثُ؟
490
00:41:59,381 --> 00:42:01,343
كيف لي أن أعلمَ؟
491
00:42:01,383 --> 00:42:03,345
.لمْ أكنْ أعلمُ أنه يلعبُ على الجانبيّنِ
492
00:42:03,385 --> 00:42:05,582
هل صدقتَ ذلك حقاً؟
493
00:42:05,622 --> 00:42:08,725
.أعتقدُ ذلك لأنها الحقيقة
494
00:42:10,459 --> 00:42:12,522
ما الذي تُخيفه يا (جورج)؟
495
00:42:12,562 --> 00:42:15,491
.(إنكَ ُتعبٌ يا (أليكس
496
00:42:15,531 --> 00:42:17,894
.يجبُ أن ترتاحَ قليلاً وتنامَ-
.لقد أخذتُ عليه القَسَمَ-
497
00:42:17,934 --> 00:42:19,294
.لقد دربّته
498
00:42:19,334 --> 00:42:21,296
...أنا لستُ صديقه فحسب أو رئيسه
499
00:42:21,336 --> 00:42:23,600
.أنا والده حقيقةً
500
00:42:23,640 --> 00:42:27,169
ماذا إعتقدتَ أنني فاعلٌ؟
501
00:42:27,209 --> 00:42:28,805
.ما يُريده مِنكَ وَطنكَ
502
00:42:28,845 --> 00:42:30,372
أليس هذا هو الهدفُ؟
503
00:42:30,412 --> 00:42:32,609
لكنه ليس كذلك، صحيح؟
504
00:42:32,649 --> 00:42:35,611
.ليس مِن أجل الوطنِ
505
00:42:35,651 --> 00:42:37,546
.ليس بعد الآن
506
00:42:37,586 --> 00:42:40,723
مِن أجلِ ماذا إذاً؟
507
00:42:52,901 --> 00:42:54,997
!أوه
508
00:42:55,037 --> 00:42:58,040
.لمْ أحضرْ إلي هُنا لكي أُعاقبكَ
509
00:43:01,044 --> 00:43:04,607
...فقط جئتُ لأخبركَ
510
00:43:04,647 --> 00:43:08,151
.أن تُواصلَ العيّشُ في العالَمِ الذي شيّدته
511
00:43:10,586 --> 00:43:13,055
.ولكنني لا أهتمُ إن عِشتُ
512
00:43:38,347 --> 00:43:40,510
.لا شيء حتي الآن
513
00:43:40,550 --> 00:43:42,452
ماذا إذا كانتْ إحداثيات؟
514
00:43:50,426 --> 00:43:54,031
.إنها إحداثيّات لمدينة (العَقيبة) بجنوب لبنان
515
00:44:02,372 --> 00:44:04,334
.إنتظري لحظة! أرجعي للخلف
516
00:44:07,810 --> 00:44:09,872
.هذا هو
517
00:44:09,912 --> 00:44:11,473
!شغّليه
518
00:44:11,513 --> 00:44:15,011
،في تمامِ الخامسة صباحاً بالأمسِ
.حسب التوقيتِ الشرقيّ الإفتراضيّ
519
00:44:15,051 --> 00:44:17,145
...(حدثَ إنفجارٌ في قرية (العَقيبة
520
00:44:17,185 --> 00:44:19,281
.في جنوبِ لبنان
521
00:44:19,321 --> 00:44:21,683
...راحَ 22 رجلاً وإمرأة وطفلاً
522
00:44:21,723 --> 00:44:24,486
ضحية هذا الحادث
.وجميعهم لُبنانيو الجنسية
523
00:44:24,526 --> 00:44:26,522
...إن جُثثَ الضحايا
524
00:44:26,562 --> 00:44:28,957
.تملأ المكانَ حيث ضَربتْ الطائرة
525
00:44:28,997 --> 00:44:32,861
رجالٌ ونساءٌ، عائلاتٌ بأكملها
.مَع أطفالهم يرقدون بجانبهم
526
00:44:32,901 --> 00:44:34,731
...فُقدتْ أطرافهم
527
00:44:34,771 --> 00:44:37,640
.وجوههم مُلتوية جَرّاء الشظايا والألمِ
528
00:44:43,780 --> 00:44:47,609
.إنها إحداثّيات مكان هُجومِ الطائرة
529
00:44:47,649 --> 00:44:51,113
كانَ (أردفان) يعلمُ إحداثّياتِ مكان الحادث
.قبل أن يقعَ
530
00:44:51,153 --> 00:44:53,515
.هذا هو ما كانَ لديه ضِدهم
531
00:44:53,555 --> 00:44:55,084
.كانَ يستخدمه ضِدهم
532
00:44:55,124 --> 00:44:56,785
وأن الحادثَ نَجِمَ عن...
533
00:44:56,825 --> 00:44:58,754
،خطأ فنيّ
534
00:44:58,794 --> 00:45:00,731
.وليس خطأ بشريٌّ
535
00:45:06,169 --> 00:45:08,131
.هذا لمْ يكنْ مُجرد حادث
536
00:45:08,171 --> 00:45:09,866
...(إن (الولايات المُتحدة
537
00:45:09,906 --> 00:45:12,734
.تنعي ببالغِ الأسي هذا الحادث الأليمِ
538
00:45:12,774 --> 00:45:16,471
و تبحثُ سُبلَ التشاورِ
.مَع السُلطات اللبنانية
539
00:45:16,511 --> 00:45:18,274
.شُكراً لكم
540
00:45:22,417 --> 00:45:25,588
.(أنا آسفٌ يا (أليكس
.أنا حقاً آسف
541
00:45:27,390 --> 00:45:29,352
.لكنني لستُ رجلاً آلياً
542
00:45:29,392 --> 00:45:31,587
...هل يُمكننا رجاءً
543
00:45:31,627 --> 00:45:34,156
هل يُمكننا أن نعود بالوراءِ؟
544
00:45:34,196 --> 00:45:35,725
.لقد عصيّتُ أمراً مُباشراً بالقتلِ
545
00:45:35,765 --> 00:45:37,093
.أنا على دِراية بما يحدثُ
546
00:45:37,133 --> 00:45:38,560
.(أنا رئيسُ القِسمِ يا (أليكس
547
00:45:38,600 --> 00:45:40,763
.لكن أكثرُ مِن هذا، أنا صديقكَ
548
00:45:40,803 --> 00:45:44,007
.أنا أسنُّ القوانينَ
549
00:45:45,540 --> 00:45:48,171
.إبقي لتناولَ الشرابِ
550
00:45:48,211 --> 00:45:50,205
،سأفتحُ زُجاجة
551
00:45:50,245 --> 00:45:53,249
.ويُمكننا أن نُعيدَ كتابة هذا الأمرُ مَعاً
552
00:45:58,821 --> 00:46:01,425
.لدي شيٌ أعتقدُ أنه سينالُ إعجابكَ
553
00:46:18,640 --> 00:46:22,211
يجبُ أن نتحدثَ بخصوص
.(ما حصلَ هُناك في (طهران
554
00:46:23,613 --> 00:46:26,676
هل يعلمُ (ماكس) أن (هاري) مازالَ حيّاً؟
555
00:46:26,716 --> 00:46:29,479
ماكس)؟)
...لماذا يظنُ (ماكس) أن
556
00:46:29,519 --> 00:46:31,113
...هاري) مازال)
557
00:47:24,240 --> 00:47:26,642
.لقد تركتني أُغادرُ
558
00:47:28,644 --> 00:47:30,872
.لقد لَحقتَ بي
559
00:47:30,912 --> 00:47:33,408
.أحضرْ الفتاتيّن
560
00:47:35,984 --> 00:47:37,412
!هيا بنا
562
00:47:48,231 --> 00:47:50,526
أجل؟
563
00:47:50,566 --> 00:47:52,528
.لمْ أسمعْ مِنكَ شيءً منذ مدة
564
00:47:52,568 --> 00:47:54,296
.(جورج)
565
00:47:54,336 --> 00:47:55,564
.لقد كنتُ مَشغولاً
566
00:47:55,604 --> 00:47:57,265
أمُهتمُ بالمُشاركة؟
567
00:47:57,305 --> 00:47:59,868
يبدو أن المعلومة السرية بخصوص
.مسجد (الأمين) قد أثمرتْ
568
00:47:59,908 --> 00:48:02,571
هل أنتَ مُتأكد؟-
.لقد كان (سعيد) يُصلي هُنا-
569
00:48:02,611 --> 00:48:04,473
.أريدكَ أن تتأكدَ
570
00:48:04,513 --> 00:48:07,751
.(إن الوقتَ يضيقُ علي إبنتيّكَ يا (ماكس
571
00:48:09,752 --> 00:48:12,556
.إنه في مَقهىً في الشارعِ المُقابلِ
572
00:48:13,789 --> 00:48:15,859
.أنا أنظرُ إليه الآن
573
00:48:17,126 --> 00:48:18,888
.جيّد
574
00:48:18,928 --> 00:48:21,457
،إذاً، لنقمْ بالعملِ اللازمِ
هلا بدأنا؟
575
00:48:21,497 --> 00:48:22,859
.أكيد
10
00:00:57,317 --> 00:01:00,156
{\an3}.العَقيبة)، جنوب لبنان)
15
00:04:51,836 --> 00:04:54,437
{\an3}(بيروت)، (لبنان)
26
00:06:35,877 --> 00:06:40,396
.لقد أحضروا لنا ألواناً لنرسمَ-
.لا تلمسي أيّ شيءٍ، إبقيا هُنا-
32
00:07:11,237 --> 00:07:13,797
{\an3}.فندق (البابلونيان)، بيروت
58
00:10:03,557 --> 00:10:05,636
{\an3}مقرُّ الإستخبارات المركزية الأمريكية
(لانغيلي)
83
00:12:44,551 --> 00:12:46,630
{\an3}(بيروت)، (لبنان)
126
00:18:48,391 --> 00:18:50,790
{\an3}(جنوب غرب (فرنسا
127
00:19:31,711 --> 00:19:34,030
.لا بأسٌ
128
00:19:34,951 --> 00:19:39,161
.لقد قلتي أنكِ سوف تُخبرينا-
أخبركن ماذا؟-
129
00:19:39,191 --> 00:19:43,590
.أنكِ ستُخبرينا عمَّا يجري هُنا
أين هو أبي؟
130
00:19:44,351 --> 00:19:46,671
...إصغي جيّداً
137
00:20:41,270 --> 00:20:43,951
{\an3}مقرُّ الإستخبارات المركزية الأمريكية
(لانغيلي)
206
00:29:13,483 --> 00:29:16,364
"لو شاتوه فورت"
207
00:29:22,324 --> 00:29:24,523
{\an3}(بيروت)، (لبنان))
220
00:31:18,003 --> 00:31:22,044
هل يُمكنكِ أن تأخذينَ أختكِ في نُزهة؟
248
00:35:01,483 --> 00:35:04,643
ما الأمرُ؟
لماذا تردين ثِيابَ الخُروجِ؟
249
00:35:06,724 --> 00:35:11,443
،سوف أحتاجُ إلي أن تُساعديني
.لذلك كُوني قويةً
250
00:35:12,563 --> 00:35:15,003
إتفقنا؟
252
00:36:39,284 --> 00:36:44,364
.لا يُمكننا الخُروجَ مِن هذه الفُتحة-
.بلي يُمكننا، معاً-
253
00:36:45,523 --> 00:36:48,684
.لا أستطيعُ، لا يُمكنني ذلك
256
00:36:56,684 --> 00:36:59,884
.سأذهبُ أنا-
.كلا، لا مانعَ لديّ أن أذهبَ أولاً-
257
00:37:06,483 --> 00:37:09,523
هل أنتِ بخيرٍ يا (كلوي)؟-
.هيا بنا-
258
00:37:11,083 --> 00:37:14,844
!هيا يا أُختاه
259
00:37:20,603 --> 00:37:24,324
.تباً، إهربي-
.هيا يا أُمي... كلا-
260
00:37:24,684 --> 00:37:27,043
.إذهبي مَع أختكِ
261
00:37:27,884 --> 00:37:30,764
.لن نذهبَ بدونكِ
262
00:37:35,523 --> 00:37:39,724
.لا يُمكنني ذلك-
.هيا يا أُماه-
263
00:37:41,443 --> 00:37:44,764
...هيا
.خُذي أختكِ و إهربنَ
326
00:46:58,264 --> 00:47:01,063
.كانَ هذا هو مخبأنا السريّ
327
00:47:02,503 --> 00:47:07,864
.(الآن، سنذهبُ للقاء خالكن (نوح
328
00:47:09,784 --> 00:47:11,824
.شُكراً لكَ
328
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
.إنتظراني هُنا
329
00:47:15,744 --> 00:47:17,744
.كلا
334
00:47:39,423 --> 00:47:41,423
!أُماه
2
00:02:37,300 --> 00:02:41,200
{\an6}{\be4}:قناة "فوكس" تُقدم
12
00:02:41,300 --> 00:02:44,300
النجم الكبير
{\an7}{(190,200)\fs35\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}"مارك سترونج"
939
00:48:30,000 --> 00:48:36,000
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم معى
940
00:48:36,100 --> 00:49:05,000
{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} تَـرجـمـة
{\fnAndalus\fs65\} أحـمَـد حَـمـزه
{\fnAndalus\fs40\c&H000000&\3c&H00FFFF&} || أنتظروا الحلقة الخامسة ||
940
00:02:44,400 --> 00:02:54,000
{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} تَـرجـمـة
{\fnAndalus\fs75\} أحـمَـد حَـمـزه