1 00:00:04,200 --> 00:00:06,000 My name is Max William Easton. 2 00:00:06,033 --> 00:00:08,300 I'm a British intelligence officer. 3 00:00:08,333 --> 00:00:10,967 You said it's done. That whatever shady bullshit 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,233 you were involved in in London is over. 5 00:00:13,267 --> 00:00:15,367 Then you come running in with a screwdriver 6 00:00:15,400 --> 00:00:17,767 and you lock your children in the bathroom! 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,433 Cooper and Toumi have popped up in Beirut. 8 00:00:19,467 --> 00:00:21,333 We need you to go in and clean up the mess. 9 00:00:21,367 --> 00:00:23,400 Find them. Deal with them. 10 00:00:23,433 --> 00:00:25,600 Find Said. Deal with him as well. 11 00:00:25,633 --> 00:00:28,867 Ali Ardavan. Major financier of the nuclear weapons program. 12 00:00:28,900 --> 00:00:30,200 Our next target. 13 00:00:33,567 --> 00:00:36,167 I found the source of the breach. 14 00:00:36,200 --> 00:00:39,033 Burnett Hanson. Ardavan was a client there. 15 00:00:39,067 --> 00:00:41,567 Harry is using Burnett Hanson as a misdirect. 16 00:00:41,600 --> 00:00:43,567 Burnett Hanson is not the breach. 17 00:00:43,600 --> 00:00:45,267 Harry is. 18 00:00:45,300 --> 00:00:49,033 SAID: How long have you been passing intelligence to Tehran? HARRY: What, are you joking? 19 00:00:49,067 --> 00:00:52,833 Where's Said? Huh? Why did he kill Harry? 20 00:00:52,867 --> 00:00:54,833 Said didn't kill Harry. 21 00:00:54,867 --> 00:00:57,533 Harry's here. In Beirut. 22 00:00:57,567 --> 00:00:59,200 Said, please! 23 00:00:59,233 --> 00:01:02,233 WHITE: We're giving you the opportunity to make this right. 24 00:01:02,267 --> 00:01:04,133 Isn't that what you'd want? 25 00:01:05,200 --> 00:01:07,500 Why all of them? Why not just Said? 26 00:01:07,533 --> 00:01:09,900 It's what Langley wants. 27 00:01:09,933 --> 00:01:11,800 (gunshots reverberate) 28 00:01:11,833 --> 00:01:14,133 (Harry hyperventilates) 29 00:01:19,067 --> 00:01:21,700 Give me your hand. 30 00:01:21,733 --> 00:01:24,033 -Give me your fucking hand. -(Harry winces) 31 00:01:25,700 --> 00:01:27,300 Slumped. 32 00:01:27,333 --> 00:01:28,800 Two in the head. 33 00:01:31,100 --> 00:01:33,100 -(click) -Now get out of the car. 34 00:01:33,133 --> 00:01:36,367 You're gonna disappear... for good. 35 00:01:36,400 --> 00:01:38,633 Anyone finds out you're alive, we're both dead. 36 00:01:39,633 --> 00:01:43,367 I was doing my job and now there's a fucking kill order on me! 37 00:01:43,400 --> 00:01:45,167 (gasping) 38 00:01:45,200 --> 00:01:46,900 Ohh... 39 00:01:48,000 --> 00:01:51,300 What did White tell you? That I was the breach? 40 00:01:53,700 --> 00:01:56,133 -And you believe that? -You're alive, aren't you? 41 00:01:56,167 --> 00:02:00,467 What are they covering up, Said? You don't know, do you? 42 00:02:00,500 --> 00:02:03,233 Find your way across the border to Ashgabat. Lose yourself. 43 00:02:03,267 --> 00:02:04,900 And you're just fine with this? 44 00:02:04,933 --> 00:02:07,433 Don't make me regret not killing you, Harry. 45 00:02:07,467 --> 00:02:09,267 (panting) 46 00:02:17,500 --> 00:02:20,067 Said? Thank you. 47 00:02:34,133 --> 00:02:35,467 (lighter clicks) 48 00:02:38,900 --> 00:02:40,833 (glass shattering) 49 00:02:43,633 --> 00:02:45,633 (flames crackling) 50 00:02:48,300 --> 00:02:50,533 -(phone bleeps) -(he grunts) 51 00:03:01,933 --> 00:03:03,933 (keypad tapping) 52 00:03:09,533 --> 00:03:11,533 (phone rings) 53 00:03:14,133 --> 00:03:15,267 Yes? 54 00:03:15,300 --> 00:03:17,867 WHITE: We've had a complication in Tehran. 55 00:03:17,900 --> 00:03:19,100 Care to expand? 56 00:03:19,133 --> 00:03:23,000 One of our team has done some digging on Ardavan. 57 00:03:24,733 --> 00:03:26,733 He's followed the trail... 58 00:03:28,533 --> 00:03:31,300 ..to Burnett Hanson. 59 00:03:31,333 --> 00:03:34,000 WOMAN: What? -I've dealt with it. 60 00:03:34,033 --> 00:03:35,600 (whispers) Dealt with it, how? 61 00:03:35,633 --> 00:03:37,333 He's down. 62 00:03:37,367 --> 00:03:38,833 "He"? 63 00:03:39,833 --> 00:03:41,633 Weren't there five of them out there? 64 00:03:41,667 --> 00:03:44,367 -Yes. -How do you know they haven't talked to each other? 65 00:03:44,400 --> 00:03:47,367 How do you know he hasn't shared what he found out? 66 00:03:47,400 --> 00:03:50,167 Are you willing to take that risk, George... 67 00:03:51,667 --> 00:03:53,800 ..stake your life on it? 68 00:03:56,000 --> 00:03:57,833 No, I didn't think so. 69 00:03:58,867 --> 00:04:00,900 They have to go. 70 00:04:01,967 --> 00:04:03,600 All of them. 71 00:04:05,767 --> 00:04:07,400 Do you have someone who can clean up 72 00:04:07,433 --> 00:04:09,033 or do you want me to send one of mine? 73 00:04:09,067 --> 00:04:11,700 No, no. I have someone. 74 00:04:11,733 --> 00:04:13,767 -He's-- -I don't need to know. 75 00:04:15,833 --> 00:04:18,533 Just make sure he's reliable and you can control him. 76 00:04:38,167 --> 00:04:40,567 * 77 00:04:56,600 --> 00:05:00,033 MAN: You may find yourself in another part of the world... 78 00:05:01,800 --> 00:05:04,100 ..living in a beautiful house... 79 00:05:05,100 --> 00:05:06,933 ..with a beautiful wife... 80 00:05:09,433 --> 00:05:11,667 ..and you may ask yourself 81 00:05:11,700 --> 00:05:14,033 "How do I work this?" 82 00:05:16,533 --> 00:05:18,733 "This is not my beautiful house." 83 00:05:21,533 --> 00:05:23,300 "This is not my beautiful wife." 84 00:05:27,267 --> 00:05:29,100 You may ask yourself 85 00:05:32,067 --> 00:05:33,767 "Well... 86 00:05:38,967 --> 00:05:40,733 ..how did I get here?" 87 00:05:48,067 --> 00:05:49,933 Where's Harry? Is he alive? 88 00:05:51,667 --> 00:05:54,100 -Cooper! -(pounding) 89 00:05:56,767 --> 00:05:58,767 (pounding continues) 90 00:05:59,667 --> 00:06:01,700 (microwave beeps and dings) 91 00:06:06,367 --> 00:06:07,467 (clattering) 92 00:06:13,700 --> 00:06:15,700 (gas hissing) 93 00:06:23,867 --> 00:06:25,867 (electrical crackling) 94 00:06:25,900 --> 00:06:27,900 (small explosions) 95 00:06:32,800 --> 00:06:34,367 -(explosion) -Aargh! 96 00:06:34,400 --> 00:06:36,667 (clattering and shouting) 97 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 (birds squawking) 98 00:06:43,633 --> 00:06:45,467 (keys rattling) 99 00:07:05,800 --> 00:07:07,700 (water splashing) 100 00:07:15,633 --> 00:07:17,500 My name is Max William Easton. 101 00:07:19,233 --> 00:07:21,467 I'm a British Intelligence officer. 102 00:07:22,800 --> 00:07:24,533 -(phone rings) -My last ass... 103 00:07:24,567 --> 00:07:26,800 (phone ringing) 104 00:07:26,833 --> 00:07:29,033 (ringing stops) 105 00:07:29,067 --> 00:07:31,767 (phone rings again) 106 00:07:33,633 --> 00:07:34,900 (beep) 107 00:07:34,933 --> 00:07:36,867 -Max? -Anna? 108 00:07:37,867 --> 00:07:40,733 -It's not a good time now. -I just wanted to hear your voice. 109 00:07:43,533 --> 00:07:46,033 -How's your cold? -What? 110 00:07:46,067 --> 00:07:48,733 You said you were coming down with a cold. 111 00:07:48,767 --> 00:07:51,700 Erm...yeah, it's... it's... it's fine. 112 00:07:51,733 --> 00:07:53,300 I'm fine. 113 00:07:53,333 --> 00:07:55,367 Well, you don't sound it. 114 00:07:56,767 --> 00:07:59,700 -How's Beirut? -Same as ever. 115 00:07:59,733 --> 00:08:01,733 You've been there before? 116 00:08:01,767 --> 00:08:03,500 Couple of times. 117 00:08:05,167 --> 00:08:07,533 It's neutral ground for old clients. 118 00:08:11,367 --> 00:08:14,433 So did you find it - the money? 119 00:08:15,833 --> 00:08:18,500 -Are you coming home? -Soon. I promise. 120 00:08:21,200 --> 00:08:22,733 Anna, what's up? 121 00:08:24,833 --> 00:08:26,433 Nothing. 122 00:08:27,967 --> 00:08:30,367 I have to go. Lola just came down. 123 00:08:30,400 --> 00:08:31,900 Oh, can you put her on? 124 00:08:37,300 --> 00:08:39,000 Lola? 125 00:08:41,667 --> 00:08:43,700 She went to the bathroom. 126 00:08:43,733 --> 00:08:45,933 I really have to go. 127 00:08:45,967 --> 00:08:47,767 Okay. 128 00:08:50,133 --> 00:08:51,600 I love you. 129 00:09:12,533 --> 00:09:16,800 My last assignment was the assassination of Dr. Marcus Reynolds - 130 00:09:16,833 --> 00:09:18,633 the British government scientist. 131 00:09:18,667 --> 00:09:20,900 (she howls) 132 00:09:20,933 --> 00:09:22,933 (birds calling) 133 00:09:23,733 --> 00:09:25,733 (Anna continues howling) 134 00:09:33,733 --> 00:09:37,900 Four dead Iranian nuclear scientists 135 00:09:37,933 --> 00:09:39,400 in the last two weeks. 136 00:09:39,433 --> 00:09:42,233 -Are you gonna tell me this was the Israelis? -No, sir. 137 00:09:42,267 --> 00:09:45,800 Since Stuxnet, we're more careful which operations we share with them. This was us. 138 00:09:45,833 --> 00:09:47,400 Sounds like mission creep. 139 00:09:47,433 --> 00:09:51,567 Our brief was to contain Iran's nuclear weapons program-- 140 00:09:51,600 --> 00:09:54,600 Your brief was to identify and report back. 141 00:09:54,633 --> 00:09:56,567 The administration's current approach 142 00:09:56,600 --> 00:09:59,600 is to safeguard diplomatic stability with Iran. 143 00:09:59,633 --> 00:10:01,267 Perhaps you'd like to enlighten me 144 00:10:01,300 --> 00:10:03,500 as to how dead scientists turning up 145 00:10:03,533 --> 00:10:06,033 on the streets of Iran is furthering that aim? 146 00:10:06,067 --> 00:10:07,933 Are we containing the regime, or aren't we? 147 00:10:09,633 --> 00:10:11,100 Excuse me? 148 00:10:11,133 --> 00:10:14,433 I'm just not clear what the objective is here, Mr. Chairman. 149 00:10:15,400 --> 00:10:16,867 That makes two of us. 150 00:10:16,900 --> 00:10:20,367 You're supposed to be gathering credible intelligence 151 00:10:20,400 --> 00:10:23,633 upon which this administration can make an informed choice, 152 00:10:23,667 --> 00:10:26,800 not wreaking havoc in the Iranian capital. 153 00:10:26,833 --> 00:10:28,933 We believed there to be an active threat, sir. 154 00:10:28,967 --> 00:10:34,167 Let me ask you, do you think the security of the Republic should be underpinned 155 00:10:34,200 --> 00:10:36,833 by something more than your belief? 156 00:10:37,967 --> 00:10:40,467 I'm minded to recommend shutting this operation down. 157 00:10:40,500 --> 00:10:44,233 Isn't Cyber Command a more effective way of achieving our goals, in any case? 158 00:10:44,267 --> 00:10:46,867 With respect, Mr. Chairman, 159 00:10:47,733 --> 00:10:52,500 some of us believe in good old-fashioned analogue tradecraft. 160 00:10:52,533 --> 00:10:54,000 Boots on the ground. 161 00:10:56,167 --> 00:11:01,367 Okay. If you wish us to support further operations, 162 00:11:01,400 --> 00:11:04,767 we need to move beyond mere belief. 163 00:11:04,800 --> 00:11:09,133 Is Tehran in breach of the nuclear deal, or isn't it? 164 00:11:09,167 --> 00:11:10,800 Cold hard facts, not supposition, 165 00:11:10,833 --> 00:11:14,033 are what is required here, Ms. Jones. 166 00:11:17,333 --> 00:11:19,100 JONES: Fucking suits. (laughs) 167 00:11:19,133 --> 00:11:21,000 Why do you always have to antagonize them? 168 00:11:21,033 --> 00:11:23,100 Do you think they would talk to you like that? 169 00:11:23,133 --> 00:11:27,333 They're a bunch of corpulent, flatulent misogynists, John. Don't you dare defend them! 170 00:11:27,367 --> 00:11:29,400 You heard what he said. Go get more evidence. 171 00:11:29,433 --> 00:11:31,633 Otherwise they're gonna shut us down. 172 00:11:41,567 --> 00:11:43,933 (phone rings) 173 00:11:43,967 --> 00:11:45,900 Give me some good news. 174 00:11:45,933 --> 00:11:48,000 MAX: Cooper's off the table. 175 00:11:48,033 --> 00:11:51,500 I knew you still had it in you. Leyla? 176 00:11:51,533 --> 00:11:54,467 She got picked up by police in Petro Trad square. 177 00:11:54,500 --> 00:11:57,133 Okay. We'll find out which station she's been taken to. 178 00:11:57,167 --> 00:11:59,700 I'll call the embassy and see if we can get you in there. 179 00:11:59,733 --> 00:12:02,633 -Mm. -What? 180 00:12:02,667 --> 00:12:05,533 I want Harry's body repatriated. 181 00:12:07,400 --> 00:12:10,133 That might be tricky, Max. 182 00:12:10,167 --> 00:12:11,567 I'll do my best. 183 00:12:11,600 --> 00:12:13,433 Well, if anyone can do it, you can. 184 00:12:13,467 --> 00:12:16,833 I think you've got more faith in me than I have in myself these days. 185 00:12:16,867 --> 00:12:18,967 Let's see how long that lasts. 186 00:12:22,300 --> 00:12:24,467 Finish the job, Max. 187 00:12:24,500 --> 00:12:27,767 And then go home, see your family while you still can. 188 00:12:39,367 --> 00:12:40,867 (bleeping) 189 00:12:46,433 --> 00:12:48,433 MAX: Olivia, if you're watching this, 190 00:12:48,467 --> 00:12:49,967 you'll know what to do with it. 191 00:12:55,767 --> 00:12:57,733 My name is Max William Easton. 192 00:13:02,633 --> 00:13:04,233 (low chatter) 193 00:13:05,300 --> 00:13:06,967 News on Toumi? 194 00:13:07,000 --> 00:13:09,433 Yes, we trawled police comms. 195 00:13:09,467 --> 00:13:13,167 Leyla Toumi is being detained at Tareek El-Tafilah Station, 196 00:13:13,200 --> 00:13:14,700 the Mazraa quarter. 197 00:13:14,733 --> 00:13:16,633 WHITE: Alright, let's get Max in there. 198 00:13:16,667 --> 00:13:18,900 I'll contact his usual pickup point. 199 00:13:18,933 --> 00:13:21,700 I want everybody on this. Where's Walker? 200 00:13:22,400 --> 00:13:25,600 I was under the command of George White at The Section. 201 00:13:25,633 --> 00:13:26,733 MI6. 202 00:13:28,100 --> 00:13:30,933 Not disturbing you, am I? We need you out here. 203 00:13:32,900 --> 00:13:34,733 What is it? 204 00:13:34,767 --> 00:13:37,233 Nothing. Nothing. 205 00:13:38,433 --> 00:13:40,500 Out here. 206 00:13:49,367 --> 00:13:52,933 Since the Omar tip-off, Ardavan's stepped up his security. 207 00:13:52,967 --> 00:13:56,100 He flies to Beirut the third Sunday of every month. 208 00:13:57,400 --> 00:13:59,700 (door opens) 209 00:14:02,700 --> 00:14:04,767 Hey, Said. 210 00:14:06,233 --> 00:14:08,567 Salam, chetori? 211 00:14:08,600 --> 00:14:10,800 Chetori? Salam. 212 00:14:10,833 --> 00:14:13,733 -Where the hell have you been? -Where's Harry? 213 00:14:21,200 --> 00:14:22,833 Harry's dead. 214 00:14:26,267 --> 00:14:29,800 London told us to pick up Omar, interrogate him-- 215 00:14:29,833 --> 00:14:32,100 -And you didn't tell us? -You're on Ardavan. 216 00:14:32,133 --> 00:14:36,000 -We still need to know. -You need to know what I decide to tell you. 217 00:14:39,600 --> 00:14:42,967 We drove to Omar's apartment and we waited for him. 218 00:14:43,000 --> 00:14:46,733 Then he shows up and he walks straight towards the car. 219 00:14:46,767 --> 00:14:48,767 Pulls a gun. 220 00:14:49,800 --> 00:14:53,567 And...shoots Harry in the head. 221 00:14:57,600 --> 00:14:59,300 I'm sorry. 222 00:15:00,333 --> 00:15:02,433 Alright, er... 223 00:15:04,400 --> 00:15:05,900 ..did you get him? 224 00:15:07,167 --> 00:15:10,200 Said, answer the fucking question! Did you get Omar? 225 00:15:11,233 --> 00:15:12,767 No. He got away. 226 00:15:12,800 --> 00:15:18,100 I got out, I chased him... but he had his exit planned. 227 00:15:18,133 --> 00:15:20,667 -He's gone to ground. -Well, then, we're screwed. 228 00:15:20,700 --> 00:15:22,267 No, not yet. 229 00:15:23,267 --> 00:15:25,000 We'll put the word out, we'll find him. 230 00:15:27,967 --> 00:15:29,367 Where's the body? 231 00:15:30,767 --> 00:15:32,833 By the time I returned to the car, 232 00:15:32,867 --> 00:15:34,900 police were crawling all over the place. 233 00:15:34,933 --> 00:15:37,933 -So you just left it there? -I didn't have a choice. 234 00:15:37,967 --> 00:15:40,833 -I have to get it back. -Leyla, he is gone! 235 00:15:40,867 --> 00:15:44,333 His body is lying on some fucking Tehran police slab! 236 00:15:45,667 --> 00:15:48,800 Now, our orders are we take out Omar and Ardavan 237 00:15:48,833 --> 00:15:50,900 and then we get out of here. 238 00:15:53,933 --> 00:15:56,467 Unless you're willing to defy those orders? 239 00:16:07,567 --> 00:16:09,567 (traffic passing by) 240 00:16:14,767 --> 00:16:17,867 -I should never have asked you to take-- -To what? 241 00:16:18,833 --> 00:16:20,933 Spy on him? 242 00:16:22,100 --> 00:16:24,000 Yeah, it wasn't like that. 243 00:16:24,033 --> 00:16:25,500 Yeah? 244 00:16:26,533 --> 00:16:28,700 So what was it like? 245 00:16:29,833 --> 00:16:31,567 Why the constant questions? 246 00:16:31,600 --> 00:16:35,033 -Special treatment? -He was here because of me. 247 00:16:35,067 --> 00:16:38,600 His father and I, we were friends, and he walked out on him. 248 00:16:38,633 --> 00:16:41,600 And you were a good substitute, huh? 249 00:16:43,600 --> 00:16:45,133 Apparently not. 250 00:16:47,233 --> 00:16:49,933 (she sniffles) I should have been there. 251 00:16:50,733 --> 00:16:52,733 -This is not on you. -No. No. 252 00:16:54,400 --> 00:16:55,800 It's on you. 253 00:16:55,833 --> 00:16:58,500 This whole fucking shambles is on you. 254 00:17:00,667 --> 00:17:02,567 -Leyla, if... -Get... 255 00:17:06,567 --> 00:17:08,700 Let's get this over with. Hm? 256 00:17:10,700 --> 00:17:12,700 And then I'm out. 257 00:17:13,900 --> 00:17:16,733 And I never have to look at you again. 258 00:17:16,767 --> 00:17:18,767 (horns toot in distance) 259 00:17:35,400 --> 00:17:37,400 (vegetation rustling) 260 00:17:56,533 --> 00:17:58,533 (he gulps drink) 261 00:18:00,833 --> 00:18:01,933 Ah. 262 00:19:02,400 --> 00:19:04,400 (engine roaring) 263 00:19:11,867 --> 00:19:13,667 (brakes hiss) 264 00:19:24,267 --> 00:19:26,433 (muffled singing) 265 00:19:26,467 --> 00:19:29,167 Said turned on him. He killed him. 266 00:19:35,067 --> 00:19:37,067 (heavy breathing) 267 00:19:53,900 --> 00:19:55,000 Shukran. 268 00:20:08,733 --> 00:20:10,767 As-Salamu Alaykum. 269 00:20:10,800 --> 00:20:12,167 Alaykumu As-Salam. 270 00:20:12,200 --> 00:20:14,967 Henry Adams. Attaché to the British Embassy. 271 00:20:16,467 --> 00:20:20,233 I'm here to collect Leyla Toumi. Can I speak to your commanding officer, please? 272 00:20:21,233 --> 00:20:23,967 -Yeah, have a seat. -Thank you. 273 00:20:38,233 --> 00:20:39,433 (door opens) 274 00:20:48,533 --> 00:20:50,033 Sir. 275 00:20:50,067 --> 00:20:52,600 I'm sorry, but there is no one here by that name. 276 00:20:53,600 --> 00:20:56,167 -She's here. I know she's here. -No, sir, she's not. 277 00:20:56,200 --> 00:20:59,967 -I literally just saw her-- -No...sir...you did not. 278 00:21:14,200 --> 00:21:16,933 (car horns tooting nearby) 279 00:21:25,933 --> 00:21:28,133 (ringing tone) 280 00:21:29,767 --> 00:21:31,800 -(phone rings) -Do you have her? 281 00:21:31,833 --> 00:21:34,200 She switched custody. Handed over to the ISF. 282 00:21:34,233 --> 00:21:37,567 You know what that means: Salim Baraket. 283 00:21:37,600 --> 00:21:39,433 -(typing) -Baraket? 284 00:21:42,400 --> 00:21:46,467 Baraket's no longer head of the ISF. He's semi-retired. They're phasing out the old guard. 285 00:21:46,500 --> 00:21:48,767 Except we never do fucking retire, do we, George? 286 00:21:49,733 --> 00:21:53,033 Baraket told me never to set foot in Beirut again. 287 00:21:53,067 --> 00:21:55,467 He knows I'm in town, must have his dogs on me. 288 00:21:55,500 --> 00:21:57,267 But now Baraket's got bait, 289 00:21:57,300 --> 00:22:00,133 all he has to do is sit back and wait for me to come to him. 290 00:22:00,167 --> 00:22:02,233 That's a bad idea, Max. 291 00:22:02,267 --> 00:22:05,667 You walk in there, with your history, you know exactly what will happen. 292 00:22:05,700 --> 00:22:07,333 Why, you got a better move? 293 00:22:07,367 --> 00:22:10,767 Raid the vaults. Find me something on him. 294 00:22:10,800 --> 00:22:13,533 Make it good if you want me to walk out again. 295 00:22:49,133 --> 00:22:50,900 (gun clicks) 296 00:23:30,500 --> 00:23:33,367 (muffled speech) 297 00:24:31,733 --> 00:24:34,033 (knock on door) 298 00:25:06,000 --> 00:25:08,767 My name is Max William Easton. 299 00:25:10,767 --> 00:25:12,467 I'm a British Intelligence officer. 300 00:25:12,500 --> 00:25:14,233 My last assignment was 301 00:25:14,267 --> 00:25:16,633 the assassination of Dr. Marcus Reynolds, 302 00:25:16,667 --> 00:25:18,867 the British government scientist 303 00:25:18,900 --> 00:25:21,100 and UN weapons inspector... 304 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 (taps phone number) 305 00:25:34,333 --> 00:25:36,333 (ringing tone) 306 00:25:37,533 --> 00:25:39,967 She just played the tape for her brother. 307 00:25:41,733 --> 00:25:44,467 What's the order? Did you speak to White yet? 308 00:25:44,500 --> 00:25:46,700 Just sit tight. I'll call you back. 309 00:25:58,967 --> 00:26:03,233 So we are looking into some compromising intel on Baraket from 2005. 310 00:26:06,367 --> 00:26:08,867 Did you find anything on Baraket, anything we can use? 311 00:26:08,900 --> 00:26:10,467 Uh... 312 00:26:10,500 --> 00:26:12,900 Good God, man, please tell me you have something. 313 00:26:12,933 --> 00:26:14,500 What the hell have you been doing? 314 00:26:18,300 --> 00:26:20,867 I'll get onto it right away, sir. 315 00:26:20,900 --> 00:26:23,133 -Sorry. -(door blind clatters) 316 00:26:29,500 --> 00:26:31,500 (phone buzzes) 317 00:26:35,433 --> 00:26:37,867 I spoke to White. This needs to be contained. 318 00:26:37,900 --> 00:26:41,233 You're gonna need a strong stomach for this one. 319 00:26:41,267 --> 00:26:44,333 -Am I clear? -And the children? 320 00:26:45,467 --> 00:26:47,467 Nothing left behind. 321 00:26:54,633 --> 00:26:58,567 For what it's worth, I don't think Dr. Reynolds deserved to die... 322 00:26:59,667 --> 00:27:01,600 ..if anyone ever does. 323 00:27:47,000 --> 00:27:48,467 (he sighs) 324 00:27:58,567 --> 00:28:00,567 (machinery whirs) 325 00:28:18,233 --> 00:28:20,233 (gives order in local language) 326 00:28:44,067 --> 00:28:46,200 Max, Max, Max. 327 00:28:48,533 --> 00:28:50,833 What are you doing here, Max? 328 00:28:50,867 --> 00:28:53,467 I told you what would happen if you ever came back. 329 00:28:53,500 --> 00:28:58,300 The ISF's holding one of ours - a British national, an asset. 330 00:28:58,333 --> 00:28:59,933 The Section wants her back. 331 00:29:02,700 --> 00:29:05,833 -How much? -We both know you took her. 332 00:29:05,867 --> 00:29:09,700 How much are they prepared to pay? 333 00:29:11,167 --> 00:29:13,167 Nothing. 334 00:29:14,833 --> 00:29:16,300 Argh! 335 00:29:25,833 --> 00:29:27,767 (Max gasps) 336 00:29:29,267 --> 00:29:30,633 (he grunts) 337 00:29:38,467 --> 00:29:41,300 I warned you what would happen if you returned. 338 00:29:42,300 --> 00:29:44,700 If this was about me, why did you take our asset? 339 00:29:44,733 --> 00:29:47,800 Well, if you're after her, means she's valuable. 340 00:29:48,833 --> 00:29:52,500 A man's got a right to make a living. Hm? 341 00:29:54,100 --> 00:29:55,700 So... 342 00:29:57,067 --> 00:30:00,000 ..fish hooks, shark line, gutting knives. 343 00:30:00,033 --> 00:30:03,067 No reason we should make this quick, right? 344 00:30:03,100 --> 00:30:05,967 -I have a confession. -I'm not a priest. 345 00:30:06,000 --> 00:30:07,867 Left jacket pocket. 346 00:30:17,200 --> 00:30:19,033 When I was stationed here, I have to say, 347 00:30:19,067 --> 00:30:20,800 you were a generous host. 348 00:30:20,833 --> 00:30:22,733 You gave me access to your work, 349 00:30:22,767 --> 00:30:24,233 maybe more than you knew. 350 00:30:25,700 --> 00:30:27,600 Ah. 351 00:30:27,633 --> 00:30:29,733 Long time ago. 352 00:30:29,767 --> 00:30:32,067 -Memory fades. -Records remain. 353 00:30:32,100 --> 00:30:35,800 21st July, 2005. The government motorcade bombing. 354 00:30:35,833 --> 00:30:38,800 Twenty people died, including your Prime Minister. 355 00:30:38,833 --> 00:30:41,267 Everyone pointed the finger at Syria. 356 00:30:42,800 --> 00:30:46,367 But you and I both know... that couldn't have happened 357 00:30:46,400 --> 00:30:48,300 without information from insiders, 358 00:30:48,333 --> 00:30:50,533 high up in Lebanese intelligence. 359 00:30:52,033 --> 00:30:55,367 What some people might call... traitors. 360 00:30:57,733 --> 00:31:00,133 The code is 1834. Take a look. 361 00:31:04,867 --> 00:31:06,833 If the communiqués don't bury you, 362 00:31:06,867 --> 00:31:11,267 the Damascus meeting with Syrian intelligence two days before the bomb certainly will. 363 00:31:15,300 --> 00:31:17,600 If I don't get out of here alive, 364 00:31:17,633 --> 00:31:19,700 all of that gets leaked. 365 00:31:20,733 --> 00:31:22,433 It's just a click of a button. 366 00:31:24,733 --> 00:31:26,800 You once told me, if you had to run, 367 00:31:26,833 --> 00:31:29,300 you'd seek sanctuary in Syria. Is that right? 368 00:31:31,200 --> 00:31:34,300 Well, that doesn't seem like such a safe haven now. 369 00:31:35,433 --> 00:31:38,500 You're gonna take me to Leyla Toumi. 370 00:31:46,167 --> 00:31:48,167 (speaks local language) 371 00:31:49,800 --> 00:31:52,167 It'll be returned to you when you leave. 372 00:32:09,200 --> 00:32:11,367 (door clicks unlocked) 373 00:32:19,100 --> 00:32:20,833 (keys rattling) 374 00:32:20,867 --> 00:32:22,733 Sit down. 375 00:32:25,333 --> 00:32:27,867 This man is here to collect you. You are to be 376 00:32:27,900 --> 00:32:30,700 released into his custody and escorted back to the UK. 377 00:32:30,733 --> 00:32:32,667 -This man? -Yeah. 378 00:32:33,733 --> 00:32:35,700 This man is here to kill me. 379 00:32:37,233 --> 00:32:40,033 Leave me alone with him and you'll be testifying 380 00:32:40,067 --> 00:32:43,900 as to why a British citizen was murdered on your watch. 381 00:32:44,967 --> 00:32:47,067 I need to talk to you about Harry. 382 00:32:47,100 --> 00:32:50,233 Say what you like, I'm not going anywhere with you. 383 00:32:50,267 --> 00:32:52,767 "Love is a kind of warfare." 384 00:32:55,000 --> 00:32:56,533 Your ring. 385 00:32:58,533 --> 00:33:00,400 It's written on the inside. 386 00:33:00,433 --> 00:33:04,000 It's Ovid. I know because I had it engraved there. 387 00:33:06,433 --> 00:33:08,467 I'm his father. 388 00:33:11,133 --> 00:33:13,200 Would you give us a moment? 389 00:33:28,233 --> 00:33:29,533 (door is locked) 390 00:33:29,567 --> 00:33:31,033 He obviously gave it to you. 391 00:33:31,067 --> 00:33:33,767 His mother gave it to him. And I gave it to her. 392 00:33:33,800 --> 00:33:36,033 Long time ago. 393 00:33:39,900 --> 00:33:41,400 So, take it back. 394 00:33:41,433 --> 00:33:43,967 You're about to be processed by the Ministry of the Int-- 395 00:33:44,000 --> 00:33:46,600 I heard what happened to Cooper. 396 00:33:46,633 --> 00:33:48,467 Your doing? 397 00:33:52,767 --> 00:33:54,967 So, who sent you? 398 00:33:55,000 --> 00:33:56,500 White? 399 00:34:04,533 --> 00:34:06,400 And you're to do the same for me? 400 00:34:07,933 --> 00:34:09,133 Maybe. 401 00:34:10,167 --> 00:34:12,367 Or maybe things have changed. 402 00:34:13,933 --> 00:34:15,900 White told me Harry was dead. 403 00:34:15,933 --> 00:34:19,733 -Cooper told me he was alive. -A dying man will say anything. 404 00:34:22,033 --> 00:34:23,833 Is he alive? 405 00:34:26,467 --> 00:34:30,133 I have every reason to tell you what you want to hear - 406 00:34:30,167 --> 00:34:31,900 it keeps me breathing. 407 00:34:31,933 --> 00:34:34,967 But how can you know I'm telling you the truth? 408 00:34:39,000 --> 00:34:41,433 -Harry said you were dead. -Yet here I am. 409 00:34:42,767 --> 00:34:46,167 So, you might not be who you say you are. 410 00:34:46,200 --> 00:34:48,667 I guess you'll just have to take that chance. 411 00:34:48,700 --> 00:34:51,533 Because I suspect, like me, 412 00:34:51,567 --> 00:34:53,333 you want answers too. 413 00:34:55,367 --> 00:34:56,933 And because maybe you love him too. 414 00:34:58,967 --> 00:35:03,467 Leyla, you're on a list no one has ever survived. 415 00:35:03,500 --> 00:35:05,700 I am your one chance to get off it. 416 00:35:05,733 --> 00:35:08,833 Now, you can either trust me, come with me, 417 00:35:08,867 --> 00:35:11,933 or you trust them and you stay here. 418 00:35:14,200 --> 00:35:15,533 Your choice. 419 00:35:36,400 --> 00:35:38,400 (gun cartridge clicks) 420 00:35:41,367 --> 00:35:42,967 I'll be seeing you, Max. 421 00:35:50,500 --> 00:35:52,633 Now, White told me you all mutinied, 422 00:35:52,667 --> 00:35:55,067 you all turned on each other. 423 00:35:55,100 --> 00:35:57,867 That Said killed Harry. Or had him killed. 424 00:35:57,900 --> 00:36:00,267 -That's not what happened. -No? 425 00:36:00,300 --> 00:36:02,933 -Then, what happened? -If I tell you, what then? 426 00:36:02,967 --> 00:36:06,000 I don't know. The only thing I'm absolutely certain of, 427 00:36:06,033 --> 00:36:08,367 is what's gonna happen if you don't. 428 00:36:12,433 --> 00:36:13,900 (gun clicks) 429 00:36:15,333 --> 00:36:17,400 What happened in Tehran, Leyla? 430 00:36:34,800 --> 00:36:37,400 COOPER: You with me, honey? 431 00:36:37,433 --> 00:36:39,633 LEYLA: Two blocks away. -Fifty meters. 432 00:36:40,633 --> 00:36:43,033 Omar's cab is passing me now. 433 00:36:50,667 --> 00:36:53,233 -Lost him. -I'm on it. 434 00:37:09,067 --> 00:37:11,067 (Omar breathes rapidly) 435 00:37:11,100 --> 00:37:12,967 Why am I on the kill list? 436 00:37:13,000 --> 00:37:14,167 What? 437 00:37:14,200 --> 00:37:16,367 -(gunshot) -(Omar screams) 438 00:37:17,433 --> 00:37:19,100 (yelling) 439 00:37:19,133 --> 00:37:21,833 -I don't know, I swear! -Why were you meeting Ardavan? 440 00:37:21,867 --> 00:37:23,700 I went there to warn him. 441 00:37:23,733 --> 00:37:25,567 He was never supposed to be on the list. 442 00:37:26,600 --> 00:37:28,333 But he was financing the program. 443 00:37:28,367 --> 00:37:30,467 (panting) That's what they told you. 444 00:37:31,600 --> 00:37:34,700 -So what's the truth? -Speak to Ardavan. He knows. 445 00:37:34,733 --> 00:37:37,033 -Knows what? -What they're really doing out here. 446 00:37:37,067 --> 00:37:38,633 What you're really doing! 447 00:37:46,000 --> 00:37:47,533 So where's Ardavan now? 448 00:37:47,567 --> 00:37:50,433 I don't know. I got him a passport. 449 00:37:57,833 --> 00:37:59,167 And the name on the passport? 450 00:37:59,200 --> 00:38:03,733 -Er... Darius... Darius Kazim! -Where's he fucking gone, Omar? 451 00:38:11,800 --> 00:38:13,900 We need to move! 452 00:38:13,933 --> 00:38:16,500 (explosion and clattering) 453 00:38:16,533 --> 00:38:18,967 (alarms blaring) 454 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 (screaming) 455 00:38:45,400 --> 00:38:47,200 (exhales) 456 00:38:47,567 --> 00:38:49,667 So he is alive. 457 00:38:50,667 --> 00:38:52,933 Where is he now? 458 00:38:52,967 --> 00:38:54,733 He's after a man called Ali Ardavan. 459 00:38:54,767 --> 00:38:57,300 -So you don't know where he is? -I know how to find him. 460 00:38:57,333 --> 00:38:59,267 -How? -Ardavan was on our list. 461 00:38:59,300 --> 00:39:03,067 When Harry started looking into him, he ended up with an order on himself. 462 00:39:04,067 --> 00:39:07,000 -The Section ordered Harry dead? -White. 463 00:39:07,033 --> 00:39:08,833 Said couldn't carry it out. 464 00:39:09,867 --> 00:39:12,967 -Does White know? -No. Said lied to him. Took off. 465 00:39:14,433 --> 00:39:16,733 If we find Ardavan, we find Harry. 466 00:39:29,567 --> 00:39:32,200 Will Daddy be home on Saturday? 467 00:39:32,233 --> 00:39:34,867 I want him to take me to the climbing wall. 468 00:39:37,267 --> 00:39:39,067 He always takes me. 469 00:39:40,500 --> 00:39:42,800 -Promise? -Promis. 470 00:40:12,300 --> 00:40:14,300 (insects chirping) 471 00:40:25,233 --> 00:40:26,967 (Lola screams) 472 00:40:28,633 --> 00:40:30,300 -Lola? -Maman. 473 00:40:33,033 --> 00:40:35,033 (low chatter) 474 00:40:42,733 --> 00:40:44,267 Walker... 475 00:40:47,133 --> 00:40:48,933 (phone buzzes) 476 00:41:17,900 --> 00:41:19,167 Ssh. C'était un rêve. 477 00:41:42,633 --> 00:41:44,867 (whispers) Allez, viens. Shh-shh. 478 00:41:44,900 --> 00:41:46,200 Viens avec moi. On y va. 479 00:41:49,967 --> 00:41:52,167 I never sanctioned an op in St. Michel. 480 00:41:52,200 --> 00:41:53,900 I know you've got an asset in play. 481 00:41:53,933 --> 00:41:55,433 You start talking! 482 00:41:55,467 --> 00:41:58,300 -She knows everything. -Who knows what? 483 00:41:58,333 --> 00:42:01,667 The wife. Max made a tape, an insurance policy, about the Reynolds hit. 484 00:42:01,700 --> 00:42:03,233 He named you. The wife watched it. 485 00:42:03,267 --> 00:42:05,233 -I was doing you a favor. -What's the action? 486 00:42:05,267 --> 00:42:07,900 -What's the fucking action? -Wet work. 487 00:42:07,933 --> 00:42:09,800 I sent Laurence in. 488 00:42:10,967 --> 00:42:13,500 -You treacherous little prick. -Because you keep me blind. 489 00:42:13,533 --> 00:42:16,367 You always have, standing on my fucking shoulders! 490 00:42:19,567 --> 00:42:22,133 You're finished. Get out of my sight. 491 00:42:24,333 --> 00:42:25,667 Maman? 492 00:42:27,100 --> 00:42:28,500 (car bleeps) 493 00:42:34,033 --> 00:42:35,700 Laurence, this is George White. 494 00:42:35,733 --> 00:42:37,733 (car engine starts) 495 00:42:37,767 --> 00:42:40,033 Show's over. Abort. I repeat, abort. 496 00:42:58,733 --> 00:43:00,733 (car speeds away) 497 00:43:07,867 --> 00:43:09,533 (insects buzzing) 498 00:43:15,333 --> 00:43:17,867 Who's furthest? Oh, no. 499 00:43:19,500 --> 00:43:21,200 (he sighs) 500 00:43:31,800 --> 00:43:33,800 (phone ringing) 501 00:43:42,867 --> 00:43:47,267 I've come to recognize the sound of a single malt being poured 3,000 miles away. 502 00:43:50,367 --> 00:43:54,000 I reactivated an old asset to sort out this fiasco in Tehran. 503 00:43:56,533 --> 00:43:58,367 I thought I had enough leverage on him 504 00:43:58,400 --> 00:44:00,800 and it turns out he has the same on me. 505 00:44:03,133 --> 00:44:05,700 On us, actually. 506 00:44:05,733 --> 00:44:06,933 Go on. 507 00:44:06,967 --> 00:44:09,133 The Marcus Reynolds job. 508 00:44:10,667 --> 00:44:13,100 Tell me you have this ring-fenced. 509 00:44:13,133 --> 00:44:15,067 He made a confession, of sorts. 510 00:44:16,067 --> 00:44:18,800 -It's a tape. -Christ! 511 00:44:18,833 --> 00:44:21,667 His wife has seen it. So has her brother. 512 00:44:24,267 --> 00:44:26,100 But they are contained? 513 00:44:26,133 --> 00:44:29,167 Walker acted rashly, without my authorization. 514 00:44:29,200 --> 00:44:30,800 She got spooked. 515 00:44:31,767 --> 00:44:32,933 She fled. 516 00:44:32,967 --> 00:44:35,467 -I'm getting on a plane. -No. You don't have to do that. 517 00:44:35,500 --> 00:44:37,533 If this spreads, I burn right along with you, 518 00:44:37,567 --> 00:44:41,200 so forgive me if I don't trust you to deal with it alone. 519 00:44:54,000 --> 00:44:55,233 ** 520 00:45:18,967 --> 00:45:20,967 Captioned by Deluxe