1 00:00:01,200 --> 00:00:04,000 ♪ 2 00:00:38,560 --> 00:00:40,560 ♪ 3 00:01:01,400 --> 00:01:03,200 OLDER GIRL: Should be a tabby or a black cat? 4 00:01:03,240 --> 00:01:04,160 YOUNGER GIRL: Black cat. 5 00:01:04,200 --> 00:01:07,440 Ta-da! 6 00:01:12,280 --> 00:01:14,120 -Come on, guys. 7 00:01:14,160 --> 00:01:15,640 -Pancakes! -Pancakes! 8 00:01:21,280 --> 00:01:24,240 Mmm. 9 00:02:11,120 --> 00:02:14,520 : ♪ ...state that it's in today♪ 10 00:02:14,560 --> 00:02:16,040 -♪ I am sure♪ 11 00:02:16,080 --> 00:02:19,000 ♪ You'll agree♪ 12 00:02:19,040 --> 00:02:22,640 ♪ We all could make it a better way♪ 13 00:02:24,040 --> 00:02:25,280 ♪ With our love♪ 14 00:02:25,320 --> 00:02:28,120 ♪ Put together♪ 15 00:02:28,160 --> 00:02:30,560 ♪ Everybody learn to love each other...♪ 16 00:02:30,600 --> 00:02:32,600 -♪ 17 00:02:44,360 --> 00:02:45,960 -Yalla, yalla! 18 00:03:44,720 --> 00:03:47,720 Papa? Papa, are you okay? 19 00:03:54,160 --> 00:03:56,160 ♪ 20 00:04:11,920 --> 00:04:13,440 MAN: You may find yourself 21 00:04:14,920 --> 00:04:17,120 in another part of the world, 22 00:04:17,160 --> 00:04:21,080 living in a beautiful house 23 00:04:21,120 --> 00:04:22,920 with a beautiful wife. 24 00:04:25,480 --> 00:04:27,600 And you may ask yourself 25 00:04:27,640 --> 00:04:29,240 "How do I work this? 26 00:04:31,240 --> 00:04:34,480 "This is not my beautiful house. 27 00:04:36,920 --> 00:04:39,240 This is not my beautiful wife." 28 00:04:42,480 --> 00:04:45,160 You may ask yourself... 29 00:04:47,360 --> 00:04:48,480 "Well... 30 00:04:54,160 --> 00:04:56,680 ..how did I get here?" 31 00:05:48,080 --> 00:05:49,840 Come on, come on! Let's go! Come on! 32 00:06:24,280 --> 00:06:27,200 Au revoir. 33 00:06:27,240 --> 00:06:29,040 -Bonjour. -Bonjour, monsieur. 34 00:06:51,080 --> 00:06:53,160 MAN: Hey. 35 00:06:53,200 --> 00:06:55,680 Bonjour, mon ange. 36 00:06:55,720 --> 00:06:57,240 -There you go. -Merci. 37 00:07:00,000 --> 00:07:02,720 -Oh, the usual. 38 00:07:02,760 --> 00:07:04,960 -Understaffed, overworked. 39 00:07:05,000 --> 00:07:06,240 The girls get off okay? 40 00:07:06,280 --> 00:07:08,320 Yeah, yeah. 41 00:07:10,000 --> 00:07:11,320 What is it? 42 00:07:12,440 --> 00:07:13,760 Oh, nothing. 43 00:07:13,800 --> 00:07:16,120 You sure? 44 00:07:16,160 --> 00:07:17,440 Yeah, it's nothing. 45 00:07:20,560 --> 00:07:22,400 : ♪ ...think we're getting out of control♪ 46 00:07:22,440 --> 00:07:25,920 ♪ Radio is a sound salvation♪ 47 00:07:25,960 --> 00:07:29,160 ♪ Radio is cleaning up the nation♪ 48 00:07:29,200 --> 00:07:31,880 ♪ They say you better listen to the...♪ 49 00:07:55,520 --> 00:07:58,400 Amour? The power has been cut. 50 00:08:09,600 --> 00:08:12,160 Allahu Akbar. 51 00:08:21,120 --> 00:08:23,120 Allahu Akbar. 52 00:08:30,160 --> 00:08:32,160 Leyla? Okay? 53 00:08:33,200 --> 00:08:36,080 Harry? 54 00:08:36,120 --> 00:08:38,600 Good 55 00:08:46,080 --> 00:08:48,040 Nice work, everyone. 56 00:08:48,080 --> 00:08:50,040 So when is the extraction? 57 00:08:50,080 --> 00:08:52,520 Ahmadi was the last one on the list. That's it. 58 00:08:52,560 --> 00:08:54,880 -All four targets done. -Plans have changed. 59 00:08:54,920 --> 00:08:57,520 -There's one more. Jesus H. Christ. 60 00:08:57,560 --> 00:09:00,640 Ali Ardavan-- made his money in steel, 61 00:09:00,680 --> 00:09:04,080 anywhere between $1.2 and $1.5 billion, 62 00:09:04,120 --> 00:09:07,080 major financier of the nuclear weapons program. 63 00:09:07,120 --> 00:09:09,000 So when did you find out about this? 64 00:09:09,040 --> 00:09:11,800 Came through from London this morning. 65 00:09:11,840 --> 00:09:14,080 There's no point taking out their scientists 66 00:09:14,120 --> 00:09:16,240 if we don't take out the financiers 67 00:09:16,280 --> 00:09:17,600 paying for the program. 68 00:09:17,640 --> 00:09:19,240 This is the last target, I promise you, 69 00:09:19,280 --> 00:09:20,520 and then we get to go home. 70 00:09:22,240 --> 00:09:24,280 Man, I can't wait to get out of this shithole. 71 00:09:25,640 --> 00:09:27,760 Hey, no offense, Omar. 72 00:09:27,800 --> 00:09:29,560 None taken. 73 00:09:52,960 --> 00:09:55,480 COOPER: Okay, eyes on Ardavan. 74 00:09:55,520 --> 00:09:57,520 He's with his bodyguard. 75 00:10:04,040 --> 00:10:06,040 You guys take it from here. 76 00:10:21,440 --> 00:10:23,440 Fuck. 77 00:10:39,800 --> 00:10:41,120 It's Omar. 78 00:10:41,160 --> 00:10:42,920 What the fuck is Omar doing here? 79 00:10:45,240 --> 00:10:46,760 Shit. 80 00:10:46,800 --> 00:10:48,400 SAID: And you're quite sure 81 00:10:48,440 --> 00:10:50,160 -We saw him clearly. 82 00:10:50,200 --> 00:10:51,720 Little rat son of a bitch. 83 00:10:51,760 --> 00:10:53,360 We're compromised. I think we should pull out. 84 00:10:53,400 --> 00:10:54,960 No, I need to run this back to London. 85 00:10:55,000 --> 00:10:57,600 I say we bring him in. 86 00:10:57,640 --> 00:10:59,480 A little enhanced interrogation, 87 00:10:59,520 --> 00:11:01,120 find out what he told them. 88 00:11:01,160 --> 00:11:03,160 We move the safe house to Behnoud Street. 89 00:11:03,200 --> 00:11:05,480 He doesn't know that one. And we sit tight 90 00:11:05,520 --> 00:11:08,680 and you await further orders. Understood? 91 00:11:08,720 --> 00:11:10,120 -Yes, boss. -Okay, let's move. 92 00:11:26,400 --> 00:11:27,920 Papa? 93 00:11:27,960 --> 00:11:30,120 Hey, sweetie. 94 00:11:30,160 --> 00:11:32,320 -Yeah. 95 00:11:32,360 --> 00:11:34,720 Yeah? Come on. 96 00:11:37,120 --> 00:11:38,840 Come on, then. 97 00:11:47,400 --> 00:11:49,040 Hi. 98 00:11:49,080 --> 00:11:51,080 How are the girls? 99 00:11:51,120 --> 00:11:53,120 I got them down. 100 00:11:56,080 --> 00:11:57,400 How was your day? 101 00:11:57,440 --> 00:11:59,600 Fine. 102 00:11:59,640 --> 00:12:00,760 Glass of wine? 103 00:12:00,800 --> 00:12:03,040 Yeah, I'd love one. 104 00:12:03,080 --> 00:12:04,600 I'll go get changed. 105 00:12:20,640 --> 00:12:22,640 ♪ 106 00:12:44,120 --> 00:12:45,800 Hello? 107 00:12:54,880 --> 00:12:56,080 We need to wake the girls. 108 00:12:56,120 --> 00:12:59,200 What's going on? What's going on? 109 00:12:59,240 --> 00:13:01,040 We need to get 'em up, now. 110 00:13:05,960 --> 00:13:07,240 Get them in the bathroom. 111 00:13:11,960 --> 00:13:13,520 MAX: Shh. Lock the door. 112 00:13:23,120 --> 00:13:25,800 Shh, shh, shh. Ca va, ca va. 113 00:14:06,520 --> 00:14:09,400 MAN: How are those two beautiful daughters of yours, Max? 114 00:14:09,440 --> 00:14:11,680 Bright futures ahead of them, I bet? 115 00:14:11,720 --> 00:14:13,920 And your gorgeous wife. 116 00:14:15,120 --> 00:14:16,600 Family is important, Max. 117 00:14:16,640 --> 00:14:18,720 Family is everything. 118 00:14:20,240 --> 00:14:21,920 See you in London. 119 00:14:41,760 --> 00:14:44,640 Max, you're going to tell me 120 00:14:44,680 --> 00:14:45,920 what the hell is going on. 121 00:14:45,960 --> 00:14:47,320 I have to go away. 122 00:14:47,360 --> 00:14:48,800 This is the bank. 123 00:14:48,840 --> 00:14:50,800 This is their way of summoning me. 124 00:14:50,840 --> 00:14:53,840 You left the bank ten years ago. 125 00:14:55,480 --> 00:14:58,360 What kind of banker were you? 126 00:14:58,400 --> 00:15:00,400 Did you launder money? 127 00:15:01,440 --> 00:15:03,080 Who for? 128 00:15:03,840 --> 00:15:05,840 Answer me! 129 00:15:08,880 --> 00:15:10,880 I represented some pretty unpleasant people 130 00:15:10,920 --> 00:15:13,040 within the Syrian regime. It's not something I'm proud of. 131 00:15:13,080 --> 00:15:15,160 In fact, that's why I left. 132 00:15:15,200 --> 00:15:16,920 I helped them stash their-their rainy day money. 133 00:15:16,960 --> 00:15:19,120 Well, now it's fucking raining, they want it back. 134 00:15:21,880 --> 00:15:24,120 There are hundreds of people working there. 135 00:15:25,320 --> 00:15:27,080 Why you? 136 00:15:27,120 --> 00:15:28,760 Why you, Max? 137 00:15:28,800 --> 00:15:31,120 Because I don't have a fucking choice. Okay? 138 00:15:31,160 --> 00:15:32,800 I don't have a choice. 139 00:15:34,560 --> 00:15:37,520 You have no idea what these people are like. 140 00:15:37,560 --> 00:15:39,160 What they're capable of. 141 00:15:39,200 --> 00:15:40,880 Are we safe? 142 00:15:42,080 --> 00:15:43,120 Are we safe? 143 00:15:43,160 --> 00:15:44,080 Yes, we're safe, 144 00:15:44,120 --> 00:15:45,840 if I do as they ask. 145 00:15:45,880 --> 00:15:48,760 I find their money, they leave us alone. 146 00:15:48,800 --> 00:15:50,320 It's over. 147 00:15:51,800 --> 00:15:53,240 I'm doing this for us. 148 00:15:53,280 --> 00:15:56,840 I just need one week. 149 00:15:56,880 --> 00:15:59,040 And then we go back to normal. I promise. 150 00:16:00,280 --> 00:16:01,600 Please? 151 00:16:01,640 --> 00:16:03,640 Ne touche pas. 152 00:16:19,240 --> 00:16:21,080 ♪ 153 00:16:50,600 --> 00:16:52,600 This way, please. 154 00:16:59,240 --> 00:17:01,240 ♪ 155 00:17:25,920 --> 00:17:28,880 You threaten my wife? 156 00:17:28,920 --> 00:17:30,200 My children? 157 00:17:31,520 --> 00:17:33,400 I don't like being ignored. 158 00:17:33,440 --> 00:17:35,520 Fuck you, George. 159 00:17:39,160 --> 00:17:40,520 Come. 160 00:18:03,480 --> 00:18:05,880 WHITE: Iran's been reneging on its nuclear deal. 161 00:18:05,920 --> 00:18:07,560 They've got government scientists 162 00:18:07,600 --> 00:18:10,080 working around the clock on weaponizing uranium. 163 00:18:10,120 --> 00:18:12,640 We sent in a team to neutralize that threat. 164 00:18:12,680 --> 00:18:15,160 The operation was led by your protégé, 165 00:18:15,200 --> 00:18:17,120 Alexander Said. 166 00:18:17,160 --> 00:18:19,040 Not exactly myprotégé. 167 00:18:19,080 --> 00:18:22,080 Ryan Cooper and Leyla Toumi were part of his unit. 168 00:18:22,120 --> 00:18:24,160 The operation went like clockwork 169 00:18:24,200 --> 00:18:25,880 until the last few days, 170 00:18:25,920 --> 00:18:28,360 when Said decided, for reasons unknown, 171 00:18:28,400 --> 00:18:31,600 to do a Colonel Kurtz. 172 00:18:31,640 --> 00:18:33,640 He's turned on us, Max. 173 00:18:39,360 --> 00:18:42,520 Toumi and Cooper have surfaced in Beirut. 174 00:18:42,560 --> 00:18:45,000 We need you to go in and clean up the mess. 175 00:18:45,040 --> 00:18:46,600 Find them. Deal with them. 176 00:18:46,640 --> 00:18:49,520 Find Said. Deal with him as well. 177 00:18:49,560 --> 00:18:51,160 Why me? 178 00:18:51,200 --> 00:18:52,800 You've got other people. 179 00:18:52,840 --> 00:18:54,200 Younger. 180 00:18:55,640 --> 00:18:57,080 Hungrier. 181 00:19:14,120 --> 00:19:15,960 What's this got to do with Harry? 182 00:19:16,000 --> 00:19:18,200 You don't know? 183 00:19:18,240 --> 00:19:20,560 Know what? 184 00:19:22,760 --> 00:19:25,600 Harry came to Said some years after you walked out. 185 00:19:25,640 --> 00:19:27,480 He wanted to work for us. 186 00:19:27,520 --> 00:19:30,120 He-he wanted to follow in your footsteps. 187 00:19:51,720 --> 00:19:54,440 Said turned on him. 188 00:19:54,480 --> 00:19:56,160 He killed him. 189 00:19:56,200 --> 00:19:58,200 Or had him killed. 190 00:19:58,240 --> 00:20:00,000 We don't know why. 191 00:20:02,080 --> 00:20:03,040 That's two to the head, Max. 192 00:20:03,080 --> 00:20:05,080 You know exactly what that means. 193 00:20:07,040 --> 00:20:10,080 We're giving you the opportunity to make this right. 194 00:20:13,320 --> 00:20:15,280 Isn't that what you'd want? 195 00:20:25,200 --> 00:20:27,320 Call me from Beirut. 196 00:20:42,680 --> 00:20:44,400 Why all of them? 197 00:20:44,440 --> 00:20:46,200 Why not just Said? 198 00:20:48,560 --> 00:20:50,560 It's what Langley wants. 199 00:20:53,440 --> 00:20:56,240 We just do their bidding for them. 200 00:20:59,440 --> 00:21:01,160 It's a mistake using him. 201 00:21:01,200 --> 00:21:02,680 Well, fortunately for all of us, Khalid, 202 00:21:02,720 --> 00:21:04,880 that isn't your call. 203 00:21:14,120 --> 00:21:16,120 ♪ 204 00:21:21,520 --> 00:21:23,520 ♪ 205 00:21:33,600 --> 00:21:35,120 Okay, so now you've had your theatrics. 206 00:21:35,160 --> 00:21:37,120 What's all this about? 207 00:21:40,920 --> 00:21:42,960 What is it? 208 00:21:47,600 --> 00:21:49,120 Harry's dead. 209 00:21:52,960 --> 00:21:54,200 What? 210 00:21:54,240 --> 00:21:56,320 He was in Tehran, on a trade delegation. 211 00:21:56,360 --> 00:21:58,160 He was hit by a car. 212 00:21:58,200 --> 00:22:00,080 A colleague called me from the embassy. 213 00:22:00,120 --> 00:22:02,320 I didn't want you to hear it over the phone. 214 00:22:03,800 --> 00:22:05,800 But-But I... 215 00:22:07,320 --> 00:22:09,080 But I... 216 00:22:11,400 --> 00:22:13,920 I spoke to him last week. 217 00:22:16,080 --> 00:22:17,520 I'm sorry. 218 00:22:17,560 --> 00:22:20,280 Don't you dare! Don't you... 219 00:22:20,320 --> 00:22:22,680 dare try and comfort me. 220 00:22:26,320 --> 00:22:28,120 Trade delegation? 221 00:22:28,160 --> 00:22:30,320 Think I'm stupid? 222 00:22:32,080 --> 00:22:34,800 He wanted to be like you. 223 00:22:34,840 --> 00:22:38,520 God only knows why, you were always a fucking mess. 224 00:22:40,120 --> 00:22:42,280 Not a word in ten years. 225 00:22:42,320 --> 00:22:44,600 You get to start again, you get to start over. 226 00:22:44,640 --> 00:22:47,720 Not one sodding word. 227 00:22:47,760 --> 00:22:50,400 How fucking great for you. 228 00:23:04,800 --> 00:23:07,480 There's nothing in here. Nothing I can find. 229 00:23:07,520 --> 00:23:10,960 -Got nothing. 230 00:23:11,000 --> 00:23:13,960 How long's Omar been playing us? There must be something here 231 00:23:14,000 --> 00:23:16,240 that tells us where the breach happened, something we missed. 232 00:23:18,240 --> 00:23:20,160 -What is Said doing, 233 00:23:20,200 --> 00:23:21,720 just sitting on this? 234 00:23:21,760 --> 00:23:23,720 You need to eat. 235 00:23:23,760 --> 00:23:26,560 Well, I'm clearly the only one that's concerned about this. 236 00:23:28,000 --> 00:23:31,160 I am concerned, Harry. 237 00:23:31,200 --> 00:23:32,800 Just 'cause I don't keep talking about it 238 00:23:32,840 --> 00:23:34,840 doesn't mean that I'm not concerned. 239 00:24:03,680 --> 00:24:05,680 ♪ 240 00:24:47,360 --> 00:24:49,320 I never understood why you'd wake 241 00:24:49,360 --> 00:24:51,360 -in the middle of the night to pray. -The Fajr. 242 00:24:51,400 --> 00:24:54,040 God's most favored prayer. 243 00:24:54,080 --> 00:24:56,600 The devout pray whilst others slumber. 244 00:24:58,200 --> 00:25:00,800 Give me the sleep of the damned any day. 245 00:25:00,840 --> 00:25:03,160 How's he doing? 246 00:25:03,200 --> 00:25:05,320 He's spooked by Omar's betrayal, but then... 247 00:25:05,360 --> 00:25:08,160 so am I. 248 00:25:08,200 --> 00:25:10,080 -No. 249 00:25:10,120 --> 00:25:12,840 It doesn't make any sense. Why go silent on us? 250 00:25:12,880 --> 00:25:15,320 -I don't know. -Contact them again. 251 00:25:15,360 --> 00:25:17,120 Don't tell me how to do my job. 252 00:25:22,360 --> 00:25:26,000 Why do you worry about Harry? 253 00:25:26,040 --> 00:25:29,080 I've been worrying about Harry since he was 14 years old. 254 00:25:29,120 --> 00:25:31,320 I knew his father. We were... 255 00:25:37,080 --> 00:25:39,040 Keep him close. Keep me informed. 256 00:26:03,800 --> 00:26:05,800 ♪ 257 00:26:27,040 --> 00:26:30,520 My God. A real live ghost. 258 00:26:30,560 --> 00:26:34,440 -Ah, car bomb. 259 00:26:34,480 --> 00:26:36,000 2006. 260 00:26:36,040 --> 00:26:39,480 I guess my luck ran out. You want a drink? 261 00:26:39,520 --> 00:26:41,920 -Come on, then. 262 00:26:41,960 --> 00:26:44,000 Hey. Hey, hey, hey, what the fuck? 263 00:26:44,040 --> 00:26:45,960 The look on your face, man. 264 00:26:46,000 --> 00:26:47,600 I'm just fucking with you. 265 00:26:48,760 --> 00:26:50,440 I broke my ankle back in March. 266 00:26:50,480 --> 00:26:52,160 I've been meaning to return that thing, 267 00:26:52,200 --> 00:26:54,040 but it's just so damn comfortable. 268 00:26:54,080 --> 00:26:56,480 -Not bad. 269 00:26:59,000 --> 00:27:00,520 I got to say, I'm a little surprised 270 00:27:00,560 --> 00:27:02,640 to see you back in Beirut, Max. 271 00:27:02,680 --> 00:27:03,640 I thought you were out of the game. 272 00:27:03,680 --> 00:27:05,320 Yeah, me too. 273 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 Tripped on a running machine, hit his head. 274 00:27:11,000 --> 00:27:12,880 Suppose you never know when it's your turn. 275 00:27:12,920 --> 00:27:15,160 Amen. 276 00:27:15,200 --> 00:27:16,640 What are you doing here, Max? 277 00:27:16,680 --> 00:27:19,400 Two Section operatives have gone AWOL. 278 00:27:21,000 --> 00:27:23,160 I need to, uh, track 'em down. 279 00:27:25,920 --> 00:27:27,720 I really thought you'd retired. 280 00:27:27,760 --> 00:27:29,520 I don't have a choice on this one. 281 00:27:37,640 --> 00:27:39,920 You remember Alexander Said? 282 00:27:39,960 --> 00:27:43,080 -Very much so. 283 00:27:43,120 --> 00:27:45,120 -Not that I know of. 284 00:27:45,160 --> 00:27:46,480 If they're alone, they're gonna need help. 285 00:27:46,520 --> 00:27:48,120 An independent fixer. 286 00:27:48,160 --> 00:27:50,840 -I'm out of the loop, Max. 287 00:27:50,880 --> 00:27:53,880 -Your guess is as good as mine. -I doubt that. 288 00:27:53,920 --> 00:27:55,920 Look, I don't owe anyone any favors. 289 00:27:55,960 --> 00:27:59,200 I got out for a reason. And I intend to stay out. 290 00:27:59,240 --> 00:28:01,160 Fair enough. 291 00:28:03,120 --> 00:28:06,400 -It's good to see you, Gabe. -Good to see you, my friend. 292 00:28:11,440 --> 00:28:14,160 You look like the sky is falling in. 293 00:28:14,200 --> 00:28:15,840 What are you not telling me? 294 00:28:18,600 --> 00:28:20,320 Harry's dead. 295 00:28:20,360 --> 00:28:21,800 -Yeah. 296 00:28:21,840 --> 00:28:23,920 Jesus, that's... that's fucking terrible. 297 00:28:23,960 --> 00:28:25,160 Mm. 298 00:28:27,160 --> 00:28:28,240 Come here. 299 00:28:41,160 --> 00:28:43,400 So fucking sorry to hear that, man. 300 00:28:45,040 --> 00:28:47,560 -He was a good kid. -Yeah. He was. 301 00:28:47,600 --> 00:28:49,840 And I was a terrible father. 302 00:28:49,880 --> 00:28:52,160 -Uh, they killed him. 303 00:28:52,200 --> 00:28:55,000 The people he was working with. They killed him. 304 00:28:55,040 --> 00:28:56,360 This has something to do with these operatives 305 00:28:56,400 --> 00:28:57,400 you're looking for? 306 00:28:57,440 --> 00:28:59,040 It does. 307 00:28:59,080 --> 00:29:00,760 Then why the fuck didn't you say so, 308 00:29:00,800 --> 00:29:02,120 you stupid old man? 309 00:29:24,880 --> 00:29:26,600 ♪ 310 00:29:55,200 --> 00:29:57,000 ♪ 311 00:30:09,600 --> 00:30:11,960 MAN: Allô? Anna. 312 00:30:33,440 --> 00:30:34,960 NOAH: "In the event of your death, 313 00:30:35,000 --> 00:30:36,760 "contents of said strong box 314 00:30:36,800 --> 00:30:38,880 "in the St. Michel branch of the Bank Of Lausanne 315 00:30:38,920 --> 00:30:41,920 will be released to Olivia Clarke." 316 00:31:13,000 --> 00:31:14,160 Okay. 317 00:31:53,920 --> 00:31:56,120 -Gabriel. 318 00:32:39,160 --> 00:32:40,560 I don't know them. 319 00:32:40,600 --> 00:32:42,200 They were looking for a safe house, 320 00:32:42,240 --> 00:32:43,960 supplies, weapons. 321 00:32:44,000 --> 00:32:45,600 A fixer. Who would they go to? 322 00:33:14,720 --> 00:33:16,240 Get in the car. Get in the car! 323 00:33:33,040 --> 00:33:35,000 Leyla. 324 00:33:35,040 --> 00:33:36,680 We've been going about this the wrong way. 325 00:33:36,720 --> 00:33:38,040 Looking into Omar isn't gonna give us the breach. 326 00:33:38,080 --> 00:33:39,920 We need to look at Ali Ardavan. 327 00:33:39,960 --> 00:33:42,880 Two years ago, Ali Ardavan bought a ten percent stake 328 00:33:42,920 --> 00:33:45,440 in Green Walsh, a U.S. engineering firm. 329 00:33:45,480 --> 00:33:47,920 So what? He's a businessman. 330 00:33:47,960 --> 00:33:51,000 The deal was negotiated by Burnett Hanson. 331 00:33:51,040 --> 00:33:53,880 High-powered Washington, D.C. law firm. 332 00:33:53,920 --> 00:33:55,640 Look at this. 333 00:33:55,680 --> 00:33:57,400 LEYLA: What am I looking at? 334 00:33:57,440 --> 00:33:59,200 HARRY: There, in the background. 335 00:34:00,200 --> 00:34:01,240 LEYLA: Shit! 336 00:34:02,680 --> 00:34:05,640 -Omar. -So I looked into Burnett Hanson. 337 00:34:05,680 --> 00:34:06,880 Ardavan was a client of theirs. 338 00:34:06,920 --> 00:34:08,640 And, turns out, two summers ago, 339 00:34:08,680 --> 00:34:10,480 Omar interned there. Must be where they met. 340 00:34:13,240 --> 00:34:15,040 I'm taking it to Said. 341 00:34:22,880 --> 00:34:24,120 What? 342 00:34:24,160 --> 00:34:26,640 I don't think you should take it to Said. 343 00:34:26,680 --> 00:34:28,440 -This whole Omar business-- 344 00:34:28,480 --> 00:34:30,480 it doesn't strike you as strange? 345 00:34:30,520 --> 00:34:33,200 We tell them we have a mole, and nothing. 346 00:34:33,240 --> 00:34:36,360 They don't say a word. 347 00:34:36,400 --> 00:34:38,080 At least, not according to Said. 348 00:34:38,120 --> 00:34:40,680 Oh, you think he's lying? 349 00:34:40,720 --> 00:34:42,640 -Yeah. -I really don't know what to say to that. 350 00:34:42,680 --> 00:34:44,040 This is Said we're talking about. 351 00:34:47,880 --> 00:34:50,080 You coming? 352 00:34:51,080 --> 00:34:53,080 Okay, then. 353 00:35:11,160 --> 00:35:13,880 Hey. I found the source of the breach. 354 00:35:13,920 --> 00:35:15,560 Burnett Hanson. 355 00:35:15,600 --> 00:35:18,320 Big Washington law firm. Ardavan was a client there. 356 00:35:18,360 --> 00:35:21,360 Omar interned at the same firm. 357 00:35:24,320 --> 00:35:26,320 This is good work, Harry. 358 00:35:27,560 --> 00:35:29,080 I'll take it to White. 359 00:35:30,800 --> 00:35:33,160 Your father would be proud of you, you know that? 360 00:35:58,280 --> 00:36:01,080 -No. 361 00:36:03,240 --> 00:36:04,320 Okay. 362 00:36:04,360 --> 00:36:06,560 Pretty much what I was expecting. 363 00:36:09,560 --> 00:36:11,720 I don't know if I've got this in me anymore, 364 00:36:11,760 --> 00:36:12,880 but we're gonna find out. 365 00:36:17,760 --> 00:36:19,080 I'm a little rusty. 366 00:36:19,120 --> 00:36:22,000 I'm not as clean and efficient as I used to be, 367 00:36:22,040 --> 00:36:23,560 so this might get a little messy. 368 00:36:23,600 --> 00:36:25,600 I'm gonna pull out your fingernails one by one. 369 00:36:25,640 --> 00:36:27,280 If, after the last nail, 370 00:36:27,320 --> 00:36:29,680 you still insist you don't know those people, 371 00:36:29,720 --> 00:36:31,960 then, I'm gonna move on... 372 00:36:33,480 --> 00:36:36,520 -..to your teeth. 373 00:36:36,560 --> 00:36:39,200 Hassan... 374 00:36:39,240 --> 00:36:42,280 ..I'm not one of those boys who enjoys this kind of shit. 375 00:36:42,320 --> 00:36:44,480 But what I am... 376 00:36:44,520 --> 00:36:46,720 is highly motivated to find those people. 377 00:36:47,720 --> 00:36:49,680 Okay? Don't look at him. 378 00:36:49,720 --> 00:36:52,240 He can't help you. 379 00:36:52,280 --> 00:36:54,280 You take a couple of seconds... 380 00:36:54,320 --> 00:36:56,240 and think about that. 381 00:36:56,280 --> 00:36:59,720 -Uh, I don't know. 382 00:36:59,760 --> 00:37:01,160 -No. 383 00:37:01,200 --> 00:37:02,920 Okay, fuck it. 384 00:37:11,920 --> 00:37:14,280 Okay, okay, okay! Please! Please! 385 00:37:14,320 --> 00:37:16,160 -Please. Stop it. 386 00:37:16,200 --> 00:37:19,200 They're looking for a man-- Ali Ardavan. 387 00:37:19,240 --> 00:37:21,480 -A businessman. An Iranian businessman. 388 00:37:21,520 --> 00:37:23,480 -I don't know. 389 00:37:23,520 --> 00:37:26,400 -I don't know! I don't know! 390 00:37:26,440 --> 00:37:28,440 Please, I don't know. 391 00:37:30,080 --> 00:37:33,480 Okay, you tell them you want to meet them. 392 00:37:33,520 --> 00:37:35,840 You have news. 393 00:37:35,880 --> 00:37:38,360 They're gonna meet you in Petro Trad square, 5:00 p.m. 394 00:37:38,400 --> 00:37:39,840 Understood? 395 00:37:39,880 --> 00:37:41,680 Yes. Yes. 396 00:37:41,720 --> 00:37:43,880 -Look at me. -Yes, yes. 397 00:37:43,920 --> 00:37:45,680 -Yes. 398 00:37:45,720 --> 00:37:48,640 Yes. Yes. 399 00:39:07,800 --> 00:39:09,800 Merci. 400 00:39:35,760 --> 00:39:37,760 SAID: Why the delay? 401 00:39:37,800 --> 00:39:39,280 -In giving us a steer 402 00:39:39,320 --> 00:39:41,280 on Omar 403 00:39:41,320 --> 00:39:43,280 My people are out on a limb here, George. 404 00:39:44,800 --> 00:39:46,480 We've been doing our due diligence. 405 00:39:46,520 --> 00:39:48,720 We want to be on solid ground on this one. 406 00:39:48,760 --> 00:39:51,160 Harry found the source of the breach. 407 00:39:51,200 --> 00:39:52,920 Burnett Hanson. 408 00:39:52,960 --> 00:39:55,120 It's a law firm in Washington, D.C. 409 00:39:59,800 --> 00:40:01,680 Alex, we know all about Burnett Hanson. 410 00:40:01,720 --> 00:40:04,480 We've looked into them. There's nothing there. 411 00:40:09,280 --> 00:40:10,720 Did Harry tell you 412 00:40:10,760 --> 00:40:12,960 he knew Omar before this operation? 413 00:40:14,840 --> 00:40:16,040 No. 414 00:40:16,080 --> 00:40:19,000 You know he was at the LSE. 415 00:40:19,040 --> 00:40:20,720 -Omar was as well. 416 00:40:20,760 --> 00:40:23,720 They did a course together-- Strategy in a Changing World-- 417 00:40:23,760 --> 00:40:26,200 three years ago. 418 00:40:26,240 --> 00:40:28,400 I'll send you the intelligence, you can see for yourself. 419 00:40:28,440 --> 00:40:29,760 Harry is using 420 00:40:29,800 --> 00:40:31,760 Burnett Hanson as a misdirect. 421 00:40:31,800 --> 00:40:33,960 Burnett Hanson is not the breach. 422 00:40:34,000 --> 00:40:35,680 Harry is. 423 00:40:52,000 --> 00:40:54,440 -We got the go on Omar. 424 00:40:54,480 --> 00:40:56,840 He's in a bolt hole in the Alborz mountains. 425 00:40:56,880 --> 00:40:59,160 We're gonna finish the job. 426 00:40:59,200 --> 00:41:00,960 Where are the others? 427 00:41:01,000 --> 00:41:03,400 It won't take more than two of us. 428 00:41:24,520 --> 00:41:26,160 Et voilà. 429 00:41:42,120 --> 00:41:44,840 ♪ 430 00:42:31,600 --> 00:42:33,600 ♪ 431 00:43:16,520 --> 00:43:18,040 Hey. 432 00:43:18,080 --> 00:43:20,680 Hi. 433 00:43:23,080 --> 00:43:24,520 Beirut. 434 00:43:24,560 --> 00:43:26,960 -Following the money. 435 00:43:27,000 --> 00:43:28,320 Uh, look, I can't talk right now. 436 00:43:28,360 --> 00:43:29,720 I've got to go into a meeting. 437 00:43:29,760 --> 00:43:31,200 Okay. 438 00:43:31,240 --> 00:43:33,960 Are you all right? You sound funny. 439 00:43:34,000 --> 00:43:36,280 Yeah, I'm... I'm fine. 440 00:43:36,320 --> 00:43:38,680 I'm, uh, coming down with a cold, I think. 441 00:43:38,720 --> 00:43:40,040 A cold? 442 00:43:41,240 --> 00:43:42,120 Right. 443 00:43:46,200 --> 00:43:48,040 How are the girls? 444 00:43:48,080 --> 00:43:50,200 Fine. 445 00:43:50,240 --> 00:43:51,440 Yeah, they're fine. 446 00:43:52,680 --> 00:43:55,880 Tell them... 447 00:43:55,920 --> 00:43:57,160 I miss them. 448 00:43:57,200 --> 00:44:00,000 I will. 449 00:44:02,480 --> 00:44:03,640 Max? 450 00:44:03,680 --> 00:44:05,440 We need to talk. 451 00:44:05,480 --> 00:44:06,760 Absolutely. 452 00:44:06,800 --> 00:44:09,120 We do. 453 00:44:09,160 --> 00:44:11,480 Can it wait? 454 00:44:11,520 --> 00:44:13,480 I've got, um... 455 00:44:15,440 --> 00:44:17,360 I've got a couple of people waiting for me. 456 00:44:17,400 --> 00:44:19,200 I'll call you, okay? 457 00:44:19,240 --> 00:44:21,000 Okay. 458 00:44:49,080 --> 00:44:50,400 Olivia, if you're watching this, 459 00:44:50,440 --> 00:44:52,400 you'll know what to do with it. 460 00:45:00,160 --> 00:45:03,160 My name is Max William Easton. 461 00:45:03,200 --> 00:45:07,080 I'm a British intelligence officer. 462 00:45:07,120 --> 00:45:09,320 My last assignment 463 00:45:09,360 --> 00:45:12,440 was the assassination of Dr. Marcus Reynolds, 464 00:45:12,480 --> 00:45:14,640 the British government scientist 465 00:45:14,680 --> 00:45:16,160 and UN weapons inspector 466 00:45:16,200 --> 00:45:18,400 in the run-up to the war in Iraq. 467 00:45:21,440 --> 00:45:22,880 I was... 468 00:45:25,080 --> 00:45:27,800 I was instructed to make it look like suicide. 469 00:45:30,080 --> 00:45:32,080 I was under the command of George White 470 00:45:32,120 --> 00:45:35,080 at The Section-- MI6. 471 00:45:35,120 --> 00:45:37,400 For what it's worth, I don't think Dr. Reynolds 472 00:45:37,440 --> 00:45:38,880 deserved to die. 473 00:45:41,920 --> 00:45:43,200 If anyone ever does. 474 00:46:01,080 --> 00:46:03,200 What time did Nassor say he'd meet us? 475 00:46:03,240 --> 00:46:05,040 5:00 p.m. 476 00:46:24,760 --> 00:46:26,240 Did you tell them about the breach? 477 00:46:26,280 --> 00:46:27,600 I did. 478 00:46:27,640 --> 00:46:29,760 They're looking into Burnett Hanson. 479 00:46:29,800 --> 00:46:31,720 White commended your diligence. 480 00:46:45,600 --> 00:46:48,000 Why didn't you tell me you knew Omar? 481 00:46:49,240 --> 00:46:50,920 What? 482 00:46:50,960 --> 00:46:53,960 How long have you been passing intelligence to Tehran? 483 00:46:54,000 --> 00:46:57,960 Said, I have no idea what you're talking about. 484 00:47:00,520 --> 00:47:02,720 What, are you fucking joking? 485 00:47:03,680 --> 00:47:05,880 Hey, what's going on? 486 00:47:05,920 --> 00:47:08,040 Fuck, Said! 487 00:47:09,680 --> 00:47:11,440 Said, please! 488 00:47:24,200 --> 00:47:26,000 Where the hell is Nassor? He's late. 489 00:47:29,760 --> 00:47:32,760 -Get out of here! Move! 490 00:47:43,680 --> 00:47:45,240 -Aah! 491 00:49:23,000 --> 00:49:25,360 Where's Said 492 00:49:25,400 --> 00:49:26,880 Why did he kill Harry? 493 00:49:30,120 --> 00:49:31,800 Said didn't kill Harry. 494 00:49:31,840 --> 00:49:33,600 -Harry's here. 495 00:49:33,640 --> 00:49:36,280 -Harry's alive. 496 00:49:36,320 --> 00:49:39,000 You fucking with me? 497 00:49:39,040 --> 00:49:40,040 Is he alive? 498 00:49:40,080 --> 00:49:41,800 Where is he? 499 00:49:41,840 --> 00:49:43,600 Said, please! 500 00:49:43,640 --> 00:49:46,040 Huh? Stay with me! Stay with me! Don't you die on me! 501 00:49:47,360 --> 00:49:49,680 Don't you fucking die on me! 502 00:49:49,720 --> 00:49:51,960 [sirens wailing, tires screeching] 503 00:49:54,960 --> 00:49:56,480 Where's Harry? Is he alive? 504 00:50:39,560 --> 00:50:41,560 Captioned by Media Access Group at WGBH