1 00:00:35,661 --> 00:00:42,376 EN EAUX TROUBLES 2 00:00:56,349 --> 00:00:58,476 MISSION DE SAUVETAGE EN PROFONDEUR 3 00:00:58,643 --> 00:01:00,728 FOSSE DES PHILIPPINES 4 00:01:01,229 --> 00:01:04,899 Rien de nouveau, ça empire. 5 00:01:27,213 --> 00:01:28,589 D'Angelo, Marks, 6 00:01:29,006 --> 00:01:30,049 je vous écoute. 7 00:01:30,675 --> 00:01:32,510 On est au poste sonar. 8 00:01:32,969 --> 00:01:34,929 On a récupéré neuf gars. 9 00:01:35,721 --> 00:01:37,014 C'est la merde. 10 00:01:37,181 --> 00:01:38,933 J'ai jamais vu ça. 11 00:01:40,059 --> 00:01:40,893 Au secours ! 12 00:01:44,146 --> 00:01:45,398 Aidez-moi ! 13 00:01:46,649 --> 00:01:47,692 Au secours ! 14 00:01:47,984 --> 00:01:48,985 Y a quelqu'un ? 15 00:01:53,447 --> 00:01:56,492 J'ai un autre survivant. Je retourne au véhicule. 16 00:01:58,703 --> 00:01:59,662 Marks, 17 00:01:59,745 --> 00:02:00,663 D'Angelo ? 18 00:02:00,871 --> 00:02:01,914 C'était quoi ? 19 00:02:02,081 --> 00:02:03,416 J'en sais rien. 20 00:02:04,792 --> 00:02:05,960 Écoutez. 21 00:02:14,719 --> 00:02:15,720 Jonas, 22 00:02:15,886 --> 00:02:17,513 ça vient de l'extérieur. 23 00:02:18,514 --> 00:02:20,308 Il y a quelque chose près de nous. 24 00:02:30,276 --> 00:02:31,277 Ça va ? 25 00:02:38,451 --> 00:02:39,577 Ça enfonce la coque. 26 00:02:39,827 --> 00:02:41,162 Retournez au véhicule ! 27 00:02:42,246 --> 00:02:43,247 On arrive ! 28 00:02:47,335 --> 00:02:48,294 Tirez-le. 29 00:02:50,129 --> 00:02:51,964 Marks, D'Angelo ? 30 00:02:52,506 --> 00:02:53,507 Vous arrivez ? 31 00:02:53,674 --> 00:02:55,092 Jonas, écoute ! 32 00:02:55,259 --> 00:02:56,677 On est coincés ! 33 00:02:56,969 --> 00:02:58,512 L'impact a bloqué l'écoutille. 34 00:02:58,637 --> 00:02:59,930 J'y retourne. 35 00:03:02,475 --> 00:03:04,143 Le sous-marin va imploser ! 36 00:03:04,560 --> 00:03:05,478 Si tu viens pas, 37 00:03:05,770 --> 00:03:06,729 on va y rester ! 38 00:03:09,190 --> 00:03:10,483 La coque est percée. 39 00:03:11,025 --> 00:03:12,193 L'eau entre ! 40 00:03:12,610 --> 00:03:13,903 La salle se remplit ! 41 00:03:14,070 --> 00:03:16,489 Faut débloquer l'écoutille ! 42 00:03:16,655 --> 00:03:18,157 Jonas, t'es où ? 43 00:03:18,324 --> 00:03:19,700 On est coincés ! 44 00:03:20,284 --> 00:03:21,410 Dépêche-toi ! 45 00:03:21,494 --> 00:03:22,495 Vite ! 46 00:03:22,828 --> 00:03:23,954 Nous laisse pas ! 47 00:03:39,762 --> 00:03:40,846 T'es dingue ! 48 00:03:41,722 --> 00:03:42,848 Non, Heller ! 49 00:03:43,057 --> 00:03:44,934 Si on y retourne, on meurt tous. 50 00:03:45,226 --> 00:03:46,310 Tous ! 51 00:03:58,906 --> 00:03:59,949 Qu'est-ce que tu as fait ? 52 00:04:24,223 --> 00:04:27,685 SHANGHAI, CHINE 5 ANS PLUS TARD 53 00:05:08,559 --> 00:05:13,772 STATION DE RECHERCHE MANA ONE À 300 KM DES CÔTES CHINOISES 54 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 Alors, c'est le rêve ou quoi ? 55 00:05:36,670 --> 00:05:38,797 Bienvenue sur Mana One, M. Morris. 56 00:05:39,673 --> 00:05:41,091 Pas de ça entre nous. 57 00:05:41,300 --> 00:05:42,134 Ça va pas ? 58 00:05:42,801 --> 00:05:44,386 Allez, on se lâche ! 59 00:05:44,553 --> 00:05:45,721 Voilà. 60 00:05:46,639 --> 00:05:48,724 Content de vous revoir. Par ici. 61 00:05:49,308 --> 00:05:52,186 Vous sentez super bon. C'est du santal ? 62 00:05:52,436 --> 00:05:54,522 Ça en jette carrément. 63 00:05:54,647 --> 00:05:55,648 Les voilà. 64 00:05:56,273 --> 00:05:59,276 Vous connaissez ma fille, Suyin, notre biologiste. 65 00:06:02,655 --> 00:06:04,615 Vous rencontrez un œuf 66 00:06:04,823 --> 00:06:06,825 au joli crâne. 67 00:06:10,037 --> 00:06:11,580 Tu as compris ? 68 00:06:11,789 --> 00:06:13,332 Pardon ? J'ai pas compris. 69 00:06:16,252 --> 00:06:18,045 Elle aime bien votre casquette. 70 00:06:24,718 --> 00:06:26,637 - Allons-y. - On y va, oui. 71 00:06:30,266 --> 00:06:32,184 Votre petite-fille a du répondant. 72 00:06:34,728 --> 00:06:36,272 C'est quoi, ça ? 73 00:06:38,190 --> 00:06:39,358 C'est... 74 00:06:40,609 --> 00:06:41,735 vraiment... 75 00:06:42,111 --> 00:06:43,195 moche. 76 00:06:43,362 --> 00:06:45,155 Les travaux sont en cours, 77 00:06:45,322 --> 00:06:48,909 mais un centre de recherche de niveau international 78 00:06:49,076 --> 00:06:51,662 mérite une entrée de niveau international. 79 00:06:51,829 --> 00:06:53,998 Je suis entièrement d'accord. 80 00:06:55,499 --> 00:06:56,917 Niveau 0. 81 00:07:01,463 --> 00:07:03,132 Bienvenue au niveau 0. 82 00:07:04,675 --> 00:07:05,718 Pas mal. 83 00:07:06,135 --> 00:07:07,720 C'est la plate-forme centrale 84 00:07:07,886 --> 00:07:10,806 par laquelle les chercheurs accéderont aux cinq labos 85 00:07:10,973 --> 00:07:12,474 quand tout sera terminé. 86 00:07:17,813 --> 00:07:19,064 Mince... 87 00:07:21,859 --> 00:07:23,569 On voit pas ça tous les jours. 88 00:07:28,407 --> 00:07:30,743 Les baleines, c'est vraiment un hasard ? 89 00:07:31,368 --> 00:07:34,121 Je les ai attirées avec des chants enregistrés. 90 00:07:35,956 --> 00:07:38,375 Voici Lucy et sa fille, Gracie. 91 00:07:40,544 --> 00:07:41,670 Incroyable. 92 00:07:45,716 --> 00:07:47,384 Niveau Contrôle plongée. 93 00:07:48,052 --> 00:07:50,471 Suivez-moi, il faut arriver à temps. 94 00:07:51,388 --> 00:07:52,389 Entrez. 95 00:07:54,892 --> 00:07:56,185 La classe ! 96 00:07:56,352 --> 00:07:59,146 Voici l'ingénieure qui a conçu les sous-marins. 97 00:07:59,396 --> 00:08:00,648 - Jaxx. - Salut, Doc. 98 00:08:02,941 --> 00:08:05,069 Le Dr Heller, notre médecin. 99 00:08:05,569 --> 00:08:06,779 Enchanté. 100 00:08:06,987 --> 00:08:08,614 Vous êtes notre McCoy. 101 00:08:08,781 --> 00:08:11,116 DJ, qui pilote le robot d'exploration. 102 00:08:11,492 --> 00:08:13,786 - Ça va ? - Mon premier milliardaire. 103 00:08:15,162 --> 00:08:16,872 Et Mac, qui dirige la station. 104 00:08:17,039 --> 00:08:18,374 Vous arrivez à temps. 105 00:08:18,582 --> 00:08:19,458 Il paraît. 106 00:08:19,625 --> 00:08:20,668 Mettez ça. 107 00:08:21,251 --> 00:08:22,378 À temps pour quoi ? 108 00:08:22,544 --> 00:08:24,254 Bonjour, M. Morris. 109 00:08:24,463 --> 00:08:26,382 Lori Taylor, notre pilote. 110 00:08:27,841 --> 00:08:29,468 Contente de vous avoir à bord. 111 00:08:30,177 --> 00:08:31,428 Comment ça se passe ? 112 00:08:31,845 --> 00:08:33,555 Où vous avez appris à piloter ? 113 00:08:33,722 --> 00:08:35,516 J'ai passé 10 ans 114 00:08:35,724 --> 00:08:39,269 dans une ONG qui défend les baleines et dont le nom restera secret. 115 00:08:39,645 --> 00:08:43,482 Elle a coulé un baleinier avec une torpille improvisée. 116 00:08:47,319 --> 00:08:48,362 Excellente recrue. 117 00:08:49,029 --> 00:08:50,197 11 dans 2 minutes. 118 00:08:50,364 --> 00:08:53,826 La température de l'eau est de 6°. 119 00:08:54,660 --> 00:08:58,497 On a passé la thermocline, on arrive à 11 000 mètres. 120 00:08:58,997 --> 00:09:00,666 On est à 100 mètres du fond. 121 00:09:01,625 --> 00:09:02,751 Peut-être. 122 00:09:03,293 --> 00:09:05,045 C'est peut-être le fond. 123 00:09:05,212 --> 00:09:06,338 Peut-être ? 124 00:09:06,672 --> 00:09:07,840 Comment ça ? 125 00:09:08,006 --> 00:09:09,174 Venez voir. 126 00:09:09,925 --> 00:09:10,968 Depuis 1875, 127 00:09:11,760 --> 00:09:13,887 nous pensions que la fosse des Mariannes 128 00:09:14,138 --> 00:09:15,723 était la plus profonde du monde. 129 00:09:15,973 --> 00:09:18,183 Mais ce que nous prenions pour le fond 130 00:09:18,350 --> 00:09:21,186 est peut-être une couche de sulfure d'hydrogène. 131 00:09:21,353 --> 00:09:24,440 Sous ce nuage, et la thermocline glacée, 132 00:09:24,606 --> 00:09:26,817 il y a peut-être un monde inexploré. 133 00:09:26,984 --> 00:09:29,611 L'Origin va découvrir si mon père a raison. 134 00:09:29,820 --> 00:09:32,364 S'il y a de l'eau chaude plus bas, 135 00:09:32,573 --> 00:09:34,366 nous serons les premiers à y arriver. 136 00:09:34,575 --> 00:09:35,909 Et si vous vous trompez ? 137 00:09:36,160 --> 00:09:39,329 Vous aurez gaspillé 1,3 milliard de dollars. 138 00:09:41,999 --> 00:09:43,041 Vous rigolez ? 139 00:09:46,128 --> 00:09:47,045 Il rigole, hein ? 140 00:09:47,629 --> 00:09:48,714 Bien reçu. 141 00:09:50,507 --> 00:09:51,383 On est à 10 mètres. 142 00:09:57,681 --> 00:09:58,849 Stable à 5 mètres. 143 00:09:59,057 --> 00:10:00,142 Arrêt complet. 144 00:10:00,768 --> 00:10:02,436 - Derniers contrôles. - Tout est OK. 145 00:10:02,686 --> 00:10:04,229 - Doc ? - Équipage, OK. 146 00:10:04,438 --> 00:10:06,106 - DJ ? - Sous-marin et robot, OK. 147 00:10:06,231 --> 00:10:07,274 Équipage, 148 00:10:07,483 --> 00:10:08,817 paré pour insertion. 149 00:10:09,443 --> 00:10:10,652 Insertion. 150 00:10:11,737 --> 00:10:13,489 Tout est sexuel avec vous ? 151 00:10:13,864 --> 00:10:15,407 Sexe, bouffe, pouvoir, 152 00:10:15,657 --> 00:10:16,867 pognon ! 153 00:10:17,075 --> 00:10:18,035 Et boum ! 154 00:10:19,912 --> 00:10:20,954 Contrôle ? 155 00:10:21,163 --> 00:10:22,456 On est parés pour... 156 00:10:22,623 --> 00:10:23,707 insertion. 157 00:10:37,429 --> 00:10:38,472 On y est. 158 00:10:39,056 --> 00:10:40,224 On y est ! 159 00:10:41,183 --> 00:10:43,227 C'est un nuage, pas le fond. 160 00:10:43,393 --> 00:10:46,063 Attention, on ne connaît pas la profondeur. 161 00:10:46,230 --> 00:10:47,898 Le fond peut être proche. 162 00:10:48,106 --> 00:10:50,317 Reçu. On est prêts. 163 00:11:00,369 --> 00:11:01,537 On est passés ! 164 00:11:02,579 --> 00:11:04,248 J'ai plusieurs contacts sonar. 165 00:11:04,498 --> 00:11:05,707 Je vois de la lumière. 166 00:11:07,000 --> 00:11:08,168 Félicitations ! 167 00:11:09,127 --> 00:11:10,170 Je déploie les feux. 168 00:11:29,773 --> 00:11:31,483 Feux déployés. Je vire de bord. 169 00:11:49,251 --> 00:11:50,669 Ça alors ! 170 00:12:12,691 --> 00:12:13,650 Vous voyez ça ? 171 00:12:14,026 --> 00:12:15,277 On voit tout. 172 00:12:15,485 --> 00:12:17,571 Et moi, je vois des sourires. 173 00:12:23,243 --> 00:12:25,245 DJ, on peut lancer le robot ? 174 00:12:26,079 --> 00:12:27,247 Reçu. 175 00:12:27,539 --> 00:12:28,749 Lancement, 176 00:12:28,957 --> 00:12:29,875 quand vous voulez. 177 00:12:32,502 --> 00:12:33,545 Le robot est... 178 00:12:35,797 --> 00:12:36,632 lâché. 179 00:12:38,342 --> 00:12:39,426 Reçu. 180 00:12:44,181 --> 00:12:47,309 Température de l'eau inférieure à 3°. 181 00:12:55,400 --> 00:12:57,444 Comment c'est possible ? 182 00:12:59,196 --> 00:13:01,365 Cet écosystème est complètement isolé 183 00:13:01,615 --> 00:13:02,866 du reste de l'océan 184 00:13:03,033 --> 00:13:05,243 par le froid de la couche thermocline. 185 00:13:05,410 --> 00:13:07,537 Nous devrions découvrir des espèces 186 00:13:07,746 --> 00:13:09,414 totalement inconnues. 187 00:13:09,665 --> 00:13:11,959 Ça, c'est un bon investissement. 188 00:13:16,421 --> 00:13:18,006 Lori, j'ai un contact. 189 00:13:18,215 --> 00:13:19,967 Position, 0-8-0. 190 00:13:22,552 --> 00:13:23,720 C'est gros. 191 00:13:23,971 --> 00:13:25,055 C'est énorme. 192 00:13:25,681 --> 00:13:26,723 Et rapide. 193 00:13:30,727 --> 00:13:31,603 Le robot le voit ? 194 00:13:33,397 --> 00:13:34,439 Négatif. 195 00:13:34,898 --> 00:13:36,650 Je vous donne plus de lumière. 196 00:13:43,281 --> 00:13:44,950 Robot 1, signal interrompu. 197 00:13:45,117 --> 00:13:46,576 J'ai plus de télémétrie. 198 00:13:51,540 --> 00:13:52,958 Virez à droite, 199 00:13:53,166 --> 00:13:55,252 3-5-0, c'est peut-être un effondrement. 200 00:14:04,344 --> 00:14:05,387 Normalement, 201 00:14:05,595 --> 00:14:07,472 un effondrement, ça fait pas demi-tour. 202 00:14:08,974 --> 00:14:09,891 Il est sur nous ! 203 00:14:14,938 --> 00:14:16,106 C'est quoi ? 204 00:14:18,191 --> 00:14:19,317 Que se passe-t-il ? 205 00:14:19,568 --> 00:14:20,569 Les gars, 206 00:14:21,028 --> 00:14:22,195 regardez ça. 207 00:14:26,033 --> 00:14:27,909 Qu'est-ce qui a pu faire ça ? 208 00:14:28,076 --> 00:14:29,703 Je préfère pas le savoir. 209 00:14:31,663 --> 00:14:32,748 Il revient. 210 00:14:37,419 --> 00:14:39,421 On remonte ! Vide les ballasts. 211 00:14:39,588 --> 00:14:41,131 Ça marche pas ! 212 00:14:41,339 --> 00:14:42,883 Le système est HS ! 213 00:14:44,342 --> 00:14:46,094 Il y a quelque chose, ici. 214 00:14:46,303 --> 00:14:47,387 Jonas avait raison. 215 00:14:47,637 --> 00:14:48,764 Jonas avait raison ! 216 00:14:52,976 --> 00:14:54,144 Lori, réponds. 217 00:14:54,686 --> 00:14:55,687 Origin, vous me recevez ? 218 00:14:56,813 --> 00:14:58,732 Origin, répondez. 219 00:15:00,901 --> 00:15:01,985 Lori, réponds. 220 00:15:05,113 --> 00:15:06,573 Wall, tu m'entends ? 221 00:15:09,159 --> 00:15:10,202 Toshi ? 222 00:15:13,830 --> 00:15:14,915 Venez tous. 223 00:15:15,582 --> 00:15:16,750 Nos options ? 224 00:15:17,292 --> 00:15:18,251 Pas terribles. 225 00:15:18,335 --> 00:15:19,586 Ils sont en vie. 226 00:15:19,753 --> 00:15:22,089 Je capte leurs fonctions vitales. 227 00:15:22,255 --> 00:15:25,008 - Ils ont combien de temps ? - Au mieux, 18 heures. 228 00:15:25,175 --> 00:15:27,677 Sans ballasts, ils peuvent pas remonter. 229 00:15:27,844 --> 00:15:29,096 Si on les tracte, 230 00:15:29,262 --> 00:15:32,724 les ballasts peuvent exploser et percer la capsule. 231 00:15:32,974 --> 00:15:35,018 - Par l'écoutille ? - Aucune chance. 232 00:15:35,185 --> 00:15:37,312 Leur caméra montre qu'elle est endommagée. 233 00:15:37,562 --> 00:15:38,730 Il faut essayer ! 234 00:15:38,939 --> 00:15:42,150 Ils sont par 10 km de fond, personne n'a jamais fait ça. 235 00:15:42,859 --> 00:15:43,902 C'est pas vrai. 236 00:15:46,279 --> 00:15:47,322 Pas question. 237 00:15:47,531 --> 00:15:48,740 On peut y arriver. 238 00:15:48,949 --> 00:15:49,908 Pas à 11 000 mètres. 239 00:15:50,534 --> 00:15:53,453 On l'a fait à 5 000 m, à 8 000 m, 240 00:15:53,620 --> 00:15:55,288 après, c'est qu'un chiffre. 241 00:15:55,664 --> 00:15:57,707 Tu veux un chiffre ? Trois. 242 00:15:58,208 --> 00:16:01,670 Trois personnes ont tenté un sauvetage à plus de 10 000 m. 243 00:16:01,837 --> 00:16:03,547 Un autre chiffre : un. 244 00:16:03,713 --> 00:16:05,966 Un homme s'en est tiré, un seul. 245 00:16:06,216 --> 00:16:07,092 Jonas Taylor. 246 00:16:07,259 --> 00:16:09,761 Et on sait ce qui s'est passé. 247 00:16:09,970 --> 00:16:12,430 Il a sauvé 11 personnes, dont toi. 248 00:16:12,597 --> 00:16:14,015 Il a abandonné nos amis, 249 00:16:14,182 --> 00:16:16,268 il avait la psychose des profondeurs. 250 00:16:16,434 --> 00:16:18,145 Ça, c'est ton diagnostic. 251 00:16:18,353 --> 00:16:20,355 Il a dit qu'ils avaient été attaqués 252 00:16:20,522 --> 00:16:22,899 par une chose qui a coulé un sous-marin nucléaire. 253 00:16:23,441 --> 00:16:25,694 - Il boit, il a échoué en Thaïlande. - Écoute ! 254 00:16:25,861 --> 00:16:27,237 Je t'écoute. 255 00:16:27,737 --> 00:16:28,864 Ça suffit. 256 00:16:31,783 --> 00:16:34,536 Nous avons tous entendu Lori. 257 00:16:34,703 --> 00:16:37,664 Il est possible que l'Origin ait rencontré une chose 258 00:16:37,873 --> 00:16:40,167 semblable à celle décrite par Jonas Taylor, 259 00:16:40,375 --> 00:16:42,419 et à laquelle il a réussi à échapper. 260 00:16:42,752 --> 00:16:44,379 Papa, enfin ! 261 00:16:45,755 --> 00:16:46,882 Préparez l'hélicoptère. 262 00:16:47,549 --> 00:16:49,467 Nous partons pour la Thaïlande. 263 00:16:51,178 --> 00:16:53,430 SAMUT PRAKAN, THAÏLANDE 264 00:17:25,712 --> 00:17:26,755 Ton bateau, 265 00:17:27,255 --> 00:17:28,673 il me gonfle ! 266 00:17:29,007 --> 00:17:31,051 La transmission saute 267 00:17:31,301 --> 00:17:33,011 et le système hydraulique fuit. 268 00:17:33,178 --> 00:17:34,471 Je regarde ça ce soir. 269 00:17:34,679 --> 00:17:36,514 T'as dit ça hier, avant-hier, 270 00:17:36,723 --> 00:17:38,183 et encore la veille ! 271 00:17:38,516 --> 00:17:39,559 Je me prépare. 272 00:17:39,768 --> 00:17:41,144 Tu bois trop. 273 00:17:41,561 --> 00:17:42,812 Tu dis ça 274 00:17:43,021 --> 00:17:45,690 parce que j'ai une bière à la main. 275 00:17:46,024 --> 00:17:48,151 T'as toujours une bière à la main. 276 00:17:48,485 --> 00:17:49,486 Tu sais pourquoi ? 277 00:17:50,695 --> 00:17:52,322 Parce que je bois trop ? 278 00:18:15,637 --> 00:18:19,015 Ce mardi soir s'annonce plein de rebondissements. 279 00:18:19,224 --> 00:18:20,433 J'adore surprendre. 280 00:18:21,518 --> 00:18:24,479 Après 5 ans, te pointer, c'est déjà surprenant. 281 00:18:24,646 --> 00:18:26,731 T'habites au-dessus d'un bar ? 282 00:18:26,898 --> 00:18:28,358 Je savais que ça te plairait. 283 00:18:32,696 --> 00:18:34,114 Je te présente... 284 00:18:34,281 --> 00:18:35,657 Enchanté, Dr Zhang. 285 00:18:36,074 --> 00:18:38,618 J'ai beaucoup de respect pour votre travail. 286 00:18:38,785 --> 00:18:39,995 Vous êtes trop bon. 287 00:18:40,203 --> 00:18:42,497 Mais non, vous êtes un type bien. 288 00:18:42,664 --> 00:18:44,582 Je vous sors une bière ? 289 00:18:44,749 --> 00:18:46,251 Moi, j'en prends une. 290 00:18:47,294 --> 00:18:48,837 C'est pas une visite de courtoisie. 291 00:18:49,004 --> 00:18:51,506 T'as pas sorti l'hélico juste pour me dire bonjour ? 292 00:18:52,674 --> 00:18:54,175 Je suis vexé. 293 00:18:54,801 --> 00:18:55,719 On a un grave... 294 00:18:55,927 --> 00:18:57,012 Problème ? 295 00:18:57,721 --> 00:18:58,847 Évidemment. 296 00:18:59,472 --> 00:19:00,974 Mais tu le sais, 297 00:19:01,433 --> 00:19:02,767 je plonge plus. 298 00:19:03,560 --> 00:19:05,770 Je veux plus être responsable des autres. 299 00:19:05,979 --> 00:19:07,314 J'ai rien contre vous. 300 00:19:07,981 --> 00:19:11,526 S'il y a deux personnes qui pourraient me faire replonger, 301 00:19:11,693 --> 00:19:13,111 ce serait bien vous. 302 00:19:13,653 --> 00:19:14,904 Mais vous y arriverez pas. 303 00:19:15,363 --> 00:19:18,074 Vous allez me dire le problème. Je dirai non. 304 00:19:18,241 --> 00:19:21,244 Vous me proposerez de l'argent. Ce sera encore non. 305 00:19:21,411 --> 00:19:23,705 Vous en appellerez à mon altruisme. 306 00:19:24,122 --> 00:19:25,373 Et je dirai non. 307 00:19:25,540 --> 00:19:27,125 Je suis pas altruiste. 308 00:19:27,500 --> 00:19:28,918 Ce qu'on va faire, 309 00:19:29,085 --> 00:19:30,462 c'est s'asseoir, 310 00:19:30,670 --> 00:19:32,213 boire quelques bières, 311 00:19:32,380 --> 00:19:33,631 et vous pourrez y aller. 312 00:19:35,425 --> 00:19:36,551 Jonas. 313 00:19:38,345 --> 00:19:39,804 Ça date de ce matin. 314 00:19:41,014 --> 00:19:41,931 On remonte ! 315 00:19:42,140 --> 00:19:43,099 Vide les ballasts ! 316 00:19:43,266 --> 00:19:44,684 Ça marche pas ! 317 00:19:45,560 --> 00:19:46,978 Le système est HS ! 318 00:19:47,979 --> 00:19:49,022 DJ, Mac, 319 00:19:49,189 --> 00:19:50,482 il y a quelque chose, ici. 320 00:19:50,690 --> 00:19:52,192 Jonas avait raison. 321 00:19:54,235 --> 00:19:55,403 C'est Lori. 322 00:19:55,862 --> 00:19:57,906 Votre ex-femme et son équipage sont coincés 323 00:19:58,114 --> 00:19:59,574 à plus de 11 000 m. 324 00:20:00,700 --> 00:20:01,910 Ils ont dû tomber 325 00:20:02,118 --> 00:20:04,037 sur la même espèce que vous. 326 00:20:04,788 --> 00:20:07,749 J'ai des plongeurs moins expérimentés prêts à y aller, 327 00:20:08,375 --> 00:20:11,628 mais je dois à mon équipage de donner à ce sauvetage 328 00:20:11,836 --> 00:20:13,755 les meilleures chances de succès. 329 00:20:15,924 --> 00:20:17,092 Je vous en prie. 330 00:20:25,809 --> 00:20:27,435 Lori, passe la clé Allen. 331 00:20:38,154 --> 00:20:40,156 Si je court-circuite le pare-feu, 332 00:20:40,323 --> 00:20:42,492 je pourrai rebooter le système. 333 00:20:44,994 --> 00:20:46,204 Vas-y, essaie. 334 00:20:51,709 --> 00:20:53,211 Le générateur auxiliaire repart. 335 00:20:55,588 --> 00:20:56,589 SYSTÈME LANCÉ 336 00:20:57,215 --> 00:20:58,591 Le chauffage marche. 337 00:20:59,050 --> 00:21:00,510 Le moteur repartira pas, 338 00:21:00,718 --> 00:21:02,971 mais les ballasts, peut-être. 339 00:21:04,806 --> 00:21:06,266 Tu prends des notes ? 340 00:21:06,474 --> 00:21:07,934 J'écris à ma femme. 341 00:21:11,354 --> 00:21:12,397 Au cas où. 342 00:21:14,816 --> 00:21:15,942 On va y arriver, 343 00:21:16,651 --> 00:21:18,069 petit à petit. 344 00:21:18,820 --> 00:21:20,989 Allez, un petit coup de pieuvre. 345 00:21:32,333 --> 00:21:33,251 Tu vois ? 346 00:21:33,460 --> 00:21:34,711 Ça marche toujours. 347 00:21:43,344 --> 00:21:45,430 - Quoi ? - Faut éteindre. 348 00:22:06,159 --> 00:22:07,577 Éteins les lumières. 349 00:22:08,953 --> 00:22:10,079 Il y avait quelque chose. 350 00:22:10,246 --> 00:22:13,208 Comment tu le sais ? Vous n'aviez pas de hublots. 351 00:22:13,416 --> 00:22:16,419 Je le sais parce que cette chose a enfoncé la coque 352 00:22:16,628 --> 00:22:17,962 d'un sous-marin nucléaire. 353 00:22:18,755 --> 00:22:19,923 J'ai pas rêvé. 354 00:22:20,089 --> 00:22:22,383 Et tu as désarrimé la trappe. 355 00:22:22,550 --> 00:22:25,303 J'ai ramené 11 hommes, sains et saufs. 356 00:22:25,970 --> 00:22:28,515 Et abandonné 8 autres parce que tu as paniqué. 357 00:22:28,681 --> 00:22:30,725 Si j'avais pas désarrimé, 358 00:22:30,892 --> 00:22:32,977 cette chose nous aurait tous tués. 359 00:22:33,186 --> 00:22:35,688 Il n'y avait rien, on n'a trouvé aucune trace. 360 00:22:35,897 --> 00:22:38,191 Tout a été détruit par l'explosion ! 361 00:22:38,942 --> 00:22:40,652 On n'avait plus le temps, 362 00:22:40,944 --> 00:22:41,903 j'ai fait un choix ! 363 00:22:42,070 --> 00:22:45,073 Et t'as laissé nos amis mourir, par lâcheté ! 364 00:22:48,535 --> 00:22:50,245 Selon vous, que s'est-il passé ? 365 00:22:50,870 --> 00:22:52,121 Il a craqué. 366 00:22:52,956 --> 00:22:55,708 Et on va le remettre dans la même situation. 367 00:22:57,710 --> 00:22:58,795 Suyin ? 368 00:22:59,003 --> 00:23:00,838 Désolé de te déranger, 369 00:23:01,047 --> 00:23:02,257 on a une urgence. 370 00:23:03,716 --> 00:23:05,176 Qu'y a-t-il, Jaxx ? 371 00:23:05,718 --> 00:23:08,805 Ils ont une fuite d'oxygène. Il leur reste deux heures. 372 00:23:09,222 --> 00:23:10,598 FUITE DÉTECTÉE 373 00:23:11,057 --> 00:23:12,100 J'y vais. 374 00:23:12,308 --> 00:23:13,226 Pardon ? 375 00:23:13,434 --> 00:23:15,270 Avec un planeur, je m'accroche 376 00:23:15,478 --> 00:23:16,854 et je les remorque. 377 00:23:17,313 --> 00:23:19,774 Si leurs ballasts explosent, tu y restes. 378 00:23:19,941 --> 00:23:21,609 Il faut tout tenter. 379 00:23:24,904 --> 00:23:25,905 Maman ? 380 00:23:29,242 --> 00:23:30,326 Meiying. 381 00:23:30,952 --> 00:23:32,954 Tu es là. 382 00:23:37,625 --> 00:23:41,296 Nos amis sont coincés au fond. 383 00:23:41,546 --> 00:23:43,381 Je vais les sauver. 384 00:23:43,506 --> 00:23:46,342 C'est dangereux ? Je peux venir ? 385 00:23:48,511 --> 00:23:50,555 Un jour, tu viendras. 386 00:23:50,722 --> 00:23:53,308 Tu es très courageuse. 387 00:23:53,391 --> 00:23:54,225 D'accord ? 388 00:23:56,894 --> 00:23:58,146 Je t'aime. 389 00:23:58,938 --> 00:24:00,356 Moi aussi. 390 00:24:14,454 --> 00:24:15,330 Tout est paré. 391 00:24:16,205 --> 00:24:18,333 Suyin, parée pour lancement. 392 00:24:42,607 --> 00:24:44,817 Descente automatique commencée. 393 00:24:47,862 --> 00:24:49,113 Salut, Meiying. 394 00:25:19,394 --> 00:25:21,896 - On a un autre problème. - Votre fille. 395 00:25:22,063 --> 00:25:23,690 Elle a pris un planeur pour les sauver. 396 00:25:24,440 --> 00:25:27,902 - Vous l'avez laissé faire ? - J'ai pas eu le choix. 397 00:25:28,069 --> 00:25:31,656 L'idée, c'est bien de les sauver, non ? 398 00:25:31,989 --> 00:25:32,990 C'est qui ? 399 00:25:33,199 --> 00:25:34,742 Le mec qui a tout payé. 400 00:25:37,912 --> 00:25:40,790 Il a une tête de héros, il marche vite, 401 00:25:40,957 --> 00:25:42,750 mais je le sens un peu négatif. 402 00:25:46,879 --> 00:25:48,089 On a combien de temps ? 403 00:25:48,256 --> 00:25:49,549 Très peu. 404 00:25:51,884 --> 00:25:54,303 - Vous êtes qui ? - J'ai tout conçu, ici. 405 00:25:54,512 --> 00:25:56,097 Ma vie est entre vos mains. 406 00:25:56,389 --> 00:25:57,640 C'est ça. 407 00:25:57,807 --> 00:25:58,766 C'est un problème ? 408 00:25:59,100 --> 00:26:00,101 Non. 409 00:26:00,435 --> 00:26:02,437 Vous avez l'air sur le coup. 410 00:26:03,604 --> 00:26:05,440 Niveau Contrôle plongée. 411 00:26:05,690 --> 00:26:06,858 Excusez-moi. 412 00:26:06,941 --> 00:26:08,025 Mac ? 413 00:26:08,109 --> 00:26:10,486 Faites venir le Dr Heller à l'infirmerie. 414 00:26:10,570 --> 00:26:11,529 Heller ? 415 00:26:11,738 --> 00:26:13,239 Je te l'ai pas dit ? 416 00:26:20,371 --> 00:26:21,622 Il est en parfaite santé. 417 00:26:21,831 --> 00:26:23,332 Comme la dernière fois. 418 00:26:25,668 --> 00:26:29,338 Suyin est partie il y a 15 min. Elle veut remorquer l'Origin. 419 00:26:29,839 --> 00:26:31,090 Allons au sous-marin. 420 00:26:31,466 --> 00:26:33,050 - On n'a pas terminé. - Si. 421 00:26:33,259 --> 00:26:34,385 Lori va étouffer, 422 00:26:34,552 --> 00:26:37,263 on est en eaux internationales, donc, juridiquement, 423 00:26:37,430 --> 00:26:39,140 je peux te péter la tronche 424 00:26:39,307 --> 00:26:40,767 sans risquer grand-chose. 425 00:26:42,477 --> 00:26:43,603 C'est vrai. 426 00:26:43,936 --> 00:26:44,896 Juridiquement. 427 00:26:46,606 --> 00:26:48,483 C'est bien, il est pas rancunier. 428 00:26:49,317 --> 00:26:52,403 Tu sais que ce sous-marin est homologué pour 12 000 mètres ? 429 00:26:52,570 --> 00:26:54,280 Comme celui échoué au fond ? 430 00:26:54,989 --> 00:26:56,157 Pas faux. 431 00:26:56,449 --> 00:26:57,408 On est prêts ? 432 00:26:58,534 --> 00:27:02,121 Quand tu passeras en manuel, et je sais que tu le feras, 433 00:27:02,288 --> 00:27:04,373 le système aura du mal à s'adapter 434 00:27:04,582 --> 00:27:06,083 aux changements de pression. 435 00:27:06,459 --> 00:27:07,627 Attention à tes tympans. 436 00:27:08,169 --> 00:27:09,420 Merci. 437 00:27:23,726 --> 00:27:25,186 Bonjour, Capitaine. 438 00:27:26,062 --> 00:27:27,563 C'est toi, le Cinglé ? 439 00:27:28,815 --> 00:27:30,066 Qui a dit ça ? 440 00:27:30,525 --> 00:27:32,109 Ma mère, le Dr Heller... 441 00:27:33,569 --> 00:27:35,279 Je suis pas cinglé, 442 00:27:36,113 --> 00:27:37,907 je vois des trucs que personne ne voit. 443 00:27:38,533 --> 00:27:40,701 C'est le sens exact du mot "cinglé". 444 00:27:43,788 --> 00:27:45,248 Le générateur auxiliaire... 445 00:27:51,838 --> 00:27:53,422 Où sont tes parents ? 446 00:27:53,631 --> 00:27:56,092 Ma mère essaie de remonter nos amis 447 00:27:56,300 --> 00:27:58,177 du fond de l'océan. 448 00:27:58,678 --> 00:28:01,848 Mon père est avec une prof de Pilates à Taipei. 449 00:28:02,723 --> 00:28:05,184 Grand-père dit que maman doit l'oublier, 450 00:28:05,393 --> 00:28:09,021 elle dit qu'elle a besoin de temps, car son mari était un gros naze. 451 00:28:09,480 --> 00:28:10,940 Je suis d'accord avec elle. 452 00:28:15,695 --> 00:28:16,946 Tu sais beaucoup de choses. 453 00:28:17,613 --> 00:28:19,824 À huit ans, on entend tout. 454 00:28:21,701 --> 00:28:23,327 Tu me laisses essayer ? 455 00:28:26,163 --> 00:28:27,123 Salut. 456 00:28:33,045 --> 00:28:33,963 Hé, le Cinglé ? 457 00:28:35,631 --> 00:28:37,425 Ma mère va mourir ? 458 00:28:38,885 --> 00:28:41,596 Avec Captain Bubulles, on te la ramène. 459 00:28:41,888 --> 00:28:43,097 Promis. 460 00:28:49,729 --> 00:28:52,231 Lancement Evolution dans 15 secondes. 461 00:28:52,440 --> 00:28:53,399 DJ ? 462 00:28:53,983 --> 00:28:55,651 Jaxx, c'est bon ? 463 00:28:56,152 --> 00:28:57,236 Doc ? 464 00:28:57,612 --> 00:28:58,696 Evolution, 465 00:28:59,196 --> 00:29:00,698 paré à plonger. 466 00:29:04,410 --> 00:29:05,369 Mignon. 467 00:29:13,544 --> 00:29:15,546 Système paré pour descente. 468 00:29:18,633 --> 00:29:20,426 Système paré pour descente. 469 00:29:21,844 --> 00:29:23,512 Mec, tout est paré. 470 00:29:45,201 --> 00:29:47,620 Lancement Evolution réussi. 471 00:29:55,753 --> 00:29:58,631 Evolution sous les 1 000 mètres. 472 00:30:01,634 --> 00:30:02,593 Attention. 473 00:30:03,135 --> 00:30:06,305 Systèmes secondaires désactivés. 474 00:30:06,472 --> 00:30:08,641 Comment descend-il si vite ? 475 00:30:09,225 --> 00:30:10,810 Il a redirigé l'alimentation 476 00:30:11,018 --> 00:30:13,229 des systèmes secondaires vers les moteurs. 477 00:30:13,437 --> 00:30:14,438 Il va s'évanouir. 478 00:30:18,150 --> 00:30:19,694 Son oxymétrie chute. 479 00:30:23,114 --> 00:30:24,573 Dis à Heller que je ralentis pas. 480 00:30:35,251 --> 00:30:37,336 Suyin, Evolution en route. 481 00:30:37,545 --> 00:30:40,172 - Reviens au Mana One. - Négatif. 482 00:30:40,381 --> 00:30:42,258 Il nous escortera au retour. 483 00:30:42,466 --> 00:30:44,719 Dis-lui de dégager, Mac. 484 00:30:45,177 --> 00:30:47,763 On est déjà trop nombreux et elle a pas le niveau. 485 00:30:47,972 --> 00:30:49,390 Tu viens de lui dire. 486 00:30:51,225 --> 00:30:52,143 Quoi ? 487 00:30:52,351 --> 00:30:55,604 Le bouton vert, c'est pour passer en mono-canal. 488 00:30:56,689 --> 00:30:57,773 Magnifique. 489 00:31:04,363 --> 00:31:05,364 BATTERIE : 240 % 490 00:31:06,866 --> 00:31:08,534 J'arrive à la thermocline. 491 00:31:19,545 --> 00:31:20,504 Ça y est, 492 00:31:21,047 --> 00:31:22,298 je suis passée. 493 00:31:24,759 --> 00:31:27,470 Alerte. Pression supérieure à 1 000 bars. 494 00:31:28,763 --> 00:31:32,266 Je vais devoir couper tout ce qui peut geler. 495 00:31:34,435 --> 00:31:35,728 Je vous rappelle. 496 00:31:35,895 --> 00:31:37,605 SIGNAL VIDÉO INTERROMPU 497 00:31:39,315 --> 00:31:40,775 Y a le Wi-Fi, ici ? 498 00:31:46,405 --> 00:31:47,656 Appuie bien dessus. 499 00:31:47,823 --> 00:31:48,908 Il est toujours là ? 500 00:31:49,366 --> 00:31:50,451 Je ne sais pas. 501 00:31:50,951 --> 00:31:52,286 Je ne vois rien. 502 00:32:28,405 --> 00:32:29,532 Le voilà. 503 00:32:30,282 --> 00:32:31,450 Je vois l'Origin. 504 00:32:31,992 --> 00:32:33,119 Il est entier. 505 00:32:33,953 --> 00:32:34,912 Ils sont en vie. 506 00:32:35,121 --> 00:32:36,413 Je vais m'accrocher. 507 00:32:40,126 --> 00:32:42,503 Distance, 6 mètres. 508 00:32:42,920 --> 00:32:43,879 4 mètres. 509 00:32:44,630 --> 00:32:46,132 Cible verrouillée. 510 00:32:49,635 --> 00:32:51,595 Lancement harpon magnétique : 511 00:32:51,762 --> 00:32:53,097 3... 2... 512 00:33:08,112 --> 00:33:09,864 Suyin, que se passe-t-il ? 513 00:33:10,072 --> 00:33:11,407 Il y a quelque chose, 514 00:33:11,615 --> 00:33:12,783 tout près. 515 00:33:12,950 --> 00:33:15,119 Quelque chose m'a heurtée. 516 00:33:30,634 --> 00:33:32,678 - Qu'y a-t-il ? - C'est un énorme calamar. 517 00:33:32,928 --> 00:33:34,013 Il m'a attrapée. 518 00:33:34,430 --> 00:33:35,556 Pression dangereuse. 519 00:33:36,015 --> 00:33:37,099 Mac, 520 00:33:37,308 --> 00:33:38,684 il m'écrase ! 521 00:33:39,185 --> 00:33:40,311 Le planeur ne tiendra pas ! 522 00:33:40,644 --> 00:33:41,687 Il va pas résister. 523 00:33:45,357 --> 00:33:47,234 Active le compensateur de pression. 524 00:33:47,443 --> 00:33:48,861 Il ne s'active pas. 525 00:33:49,570 --> 00:33:51,572 Rupture capsule dans 10 secondes. 526 00:33:54,783 --> 00:33:56,368 Rupture capsule dans 5 secondes. 527 00:34:20,809 --> 00:34:22,061 C'est un requin. 528 00:34:22,269 --> 00:34:24,313 Il doit faire 20 ou 25 mètres. 529 00:34:24,480 --> 00:34:25,689 C'est un mégalodon. 530 00:34:25,898 --> 00:34:27,191 C'est impossible. 531 00:34:29,902 --> 00:34:32,029 Je suis ravi de pas être cinglé. 532 00:34:37,493 --> 00:34:38,786 Suyin, coupez tout. 533 00:34:38,994 --> 00:34:40,496 La lumière l'attire. 534 00:34:40,663 --> 00:34:42,164 Restez dans le noir. 535 00:34:42,873 --> 00:34:44,041 Extinction dans 30 secondes. 536 00:34:44,708 --> 00:34:45,876 Je coupe tout sauf les com. 537 00:34:46,710 --> 00:34:48,671 Il revient vers vous. 538 00:34:48,921 --> 00:34:50,589 Extinction dans 25 secondes. 539 00:34:50,756 --> 00:34:51,757 Suyin, vite, 540 00:34:52,341 --> 00:34:53,300 éteignez ! 541 00:34:53,509 --> 00:34:54,510 20 secondes. 542 00:34:55,678 --> 00:34:56,512 Éteignez ! 543 00:34:58,138 --> 00:34:59,723 15 secondes. 544 00:34:59,932 --> 00:35:01,392 Je contrôle rien ! 545 00:35:02,810 --> 00:35:03,769 Vite ! 546 00:35:04,144 --> 00:35:05,437 10... 9... 547 00:35:29,837 --> 00:35:31,130 Videz vos ballasts ! 548 00:35:31,630 --> 00:35:33,966 Non, je peux vous aider à les sauver. 549 00:35:34,174 --> 00:35:36,593 Le planeur est endommagé, vous pouvez rien faire. 550 00:35:36,802 --> 00:35:38,387 Videz vos ballasts ! 551 00:35:39,638 --> 00:35:40,556 Merde ! 552 00:35:47,980 --> 00:35:48,939 Dr Zhang, 553 00:35:49,481 --> 00:35:50,941 votre fille remonte. 554 00:35:51,442 --> 00:35:53,360 Je m'approche de l'Origin. 555 00:36:00,242 --> 00:36:02,244 Distance, 3 mètres. 556 00:36:12,087 --> 00:36:13,714 Eau évacuée. 557 00:36:23,098 --> 00:36:24,266 Allez. 558 00:36:46,955 --> 00:36:49,458 Et là, je dis, "Je t'avais prévenue." 559 00:36:50,542 --> 00:36:52,419 T'es venu jusqu'ici pour ça ? 560 00:36:52,836 --> 00:36:53,879 En fait, oui. 561 00:36:55,214 --> 00:36:56,215 Ta main. 562 00:37:01,845 --> 00:37:03,472 C'est pas joli. 563 00:37:07,810 --> 00:37:08,769 Il arrive. 564 00:37:09,186 --> 00:37:10,312 On se dépêche. 565 00:37:11,855 --> 00:37:13,732 S'il nous heurte quand on est arrimés... 566 00:37:14,191 --> 00:37:15,484 On meurt tous. 567 00:37:23,909 --> 00:37:25,077 Allez ! 568 00:37:25,744 --> 00:37:26,745 Il est tout près ! 569 00:37:27,538 --> 00:37:28,580 Plus vite ! 570 00:37:33,293 --> 00:37:34,336 C'est trop tard ! 571 00:37:36,171 --> 00:37:37,005 Toshi, vite ! 572 00:37:38,340 --> 00:37:39,174 Non ! 573 00:37:53,605 --> 00:37:55,315 Pardonne-moi. 574 00:38:09,705 --> 00:38:10,873 Evolution, répondez. 575 00:38:12,708 --> 00:38:13,834 Jonas, réponds. 576 00:38:16,086 --> 00:38:17,671 Tout le monde va bien ? 577 00:38:21,049 --> 00:38:22,092 On a le signal 578 00:38:22,301 --> 00:38:24,470 de Lori et Wall, mais rien de Toshi. 579 00:38:26,054 --> 00:38:27,097 Toshi va bien ? 580 00:38:29,475 --> 00:38:31,059 Jonas, Toshi va bien ? 581 00:38:33,270 --> 00:38:34,480 Doucement. 582 00:38:35,481 --> 00:38:37,107 Attention à sa nuque. 583 00:38:37,900 --> 00:38:39,526 - Tenez-la bien. - C'est bon. 584 00:38:51,497 --> 00:38:53,415 Vous n'avez pas pu le ramener ? 585 00:38:53,665 --> 00:38:54,666 Pourquoi ? 586 00:38:54,833 --> 00:38:56,418 Il a fermé la trappe. 587 00:38:58,212 --> 00:38:59,421 Il nous a sauvés. 588 00:39:01,006 --> 00:39:02,174 Vous l'avez abandonné. 589 00:39:04,760 --> 00:39:07,221 Vous l'avez abandonné. Vous êtes comme ça. 590 00:39:07,429 --> 00:39:09,515 Vous abandonnez toujours les autres. 591 00:39:09,681 --> 00:39:11,183 À une telle profondeur, 592 00:39:11,350 --> 00:39:13,185 on sait ce qu'on risque. 593 00:39:13,393 --> 00:39:15,729 C'est vous qui les avez envoyés en bas. 594 00:39:20,776 --> 00:39:22,861 C'est pour ça que j'ai arrêté. 595 00:39:35,415 --> 00:39:36,458 Comment va-t-elle ? 596 00:39:40,003 --> 00:39:43,006 Le foie n'est pas touché, mais elle a perdu du sang. 597 00:39:43,173 --> 00:39:44,424 Son état est stable. 598 00:39:56,979 --> 00:39:58,063 Je suis désolé. 599 00:39:59,189 --> 00:40:00,357 J'avais tort. 600 00:40:03,443 --> 00:40:04,861 Sauve Lori, 601 00:40:06,071 --> 00:40:07,531 et on est quittes. 602 00:40:35,309 --> 00:40:38,437 Je m'excuse pour tout à l'heure, j'étais en colère, 603 00:40:38,687 --> 00:40:41,064 je me suis énervée, mais vous m'avez sauvée... 604 00:40:43,150 --> 00:40:44,192 Vous êtes nu. 605 00:40:48,989 --> 00:40:52,034 Je sais que vous avez fait tout votre possible. 606 00:40:52,492 --> 00:40:53,577 Merci. 607 00:40:56,038 --> 00:40:57,331 C'est rien. 608 00:40:58,332 --> 00:41:01,043 C'est pas facile d'être celui qui survit. 609 00:41:03,795 --> 00:41:05,047 Je vous laisse. 610 00:41:05,756 --> 00:41:07,549 Vous devriez vous habiller. 611 00:41:07,924 --> 00:41:09,259 C'était l'idée. 612 00:41:09,718 --> 00:41:11,011 Alors, exécution. 613 00:41:34,034 --> 00:41:35,077 Aucun problème. 614 00:41:37,287 --> 00:41:39,873 Jonas et Lori s'entendaient très mal. 615 00:41:40,874 --> 00:41:43,001 Ça n'a même pas duré un an. 616 00:41:44,419 --> 00:41:46,004 Je n'avais rien demandé. 617 00:41:47,297 --> 00:41:48,340 Je sais. 618 00:41:54,596 --> 00:41:57,683 Voilà ce qui nous a attaqués, un mégalodon. 619 00:41:57,891 --> 00:41:59,643 Ça fait quelle taille ? 620 00:42:00,102 --> 00:42:01,645 Entre 70 et 90 pieds. 621 00:42:01,812 --> 00:42:03,021 21 à 27 mètres. 622 00:42:04,272 --> 00:42:07,859 C'est le plus grand requin qui ait jamais existé. 623 00:42:08,026 --> 00:42:09,861 Rien ne le menaçait. 624 00:42:10,028 --> 00:42:11,488 Il n'avait pas de prédateurs. 625 00:42:12,823 --> 00:42:15,992 Ses mâchoires étaient les plus puissantes du règne animal. 626 00:42:16,201 --> 00:42:18,662 Le Meg pouvait déchirer une baleine en deux 627 00:42:18,829 --> 00:42:20,205 en lui brisant les os. 628 00:42:20,789 --> 00:42:22,582 Nous sommes dans l'inconnu. 629 00:42:22,791 --> 00:42:26,128 On pensait que cette espèce avait disparu 630 00:42:26,294 --> 00:42:27,713 depuis 2 millions d'années. 631 00:42:28,422 --> 00:42:29,423 Ou pas. 632 00:42:29,840 --> 00:42:31,049 Un fossile vivant. 633 00:42:31,299 --> 00:42:33,176 Ce fossile a bouffé mon ami. 634 00:42:35,137 --> 00:42:38,682 Je ne trouve pas les mots pour exprimer ma tristesse. 635 00:42:38,932 --> 00:42:40,642 Mais c'est une découverte extraordinaire. 636 00:42:40,892 --> 00:42:43,145 C'est cela qui motivait Toshi. 637 00:42:45,355 --> 00:42:46,982 Et nous tous ici. 638 00:42:47,149 --> 00:42:49,484 Mais il faut procéder lentement. 639 00:42:50,819 --> 00:42:52,988 Ça va pas le faire pour moi. 640 00:42:56,116 --> 00:42:57,868 C'est quoi, Mana One ? 641 00:42:59,077 --> 00:43:00,120 Cette station. 642 00:43:00,328 --> 00:43:01,830 Oui, et elle fait quoi ? 643 00:43:03,749 --> 00:43:04,791 Là, maintenant. 644 00:43:07,294 --> 00:43:08,462 Exactement. 645 00:43:09,004 --> 00:43:10,172 Rien. 646 00:43:10,630 --> 00:43:12,340 Robot à 20 millions, détruit. 647 00:43:12,674 --> 00:43:15,051 Sous-marin à 30 millions, détruit. 648 00:43:16,094 --> 00:43:17,137 Vous faites un séjour 649 00:43:17,387 --> 00:43:19,806 dans la classe verte la plus chère 650 00:43:19,973 --> 00:43:21,224 de l'histoire mondiale. 651 00:43:21,641 --> 00:43:22,893 Hé, le Cinglé ? 652 00:43:24,144 --> 00:43:26,938 Mais maintenant qu'on a un truc incroyable, 653 00:43:27,898 --> 00:43:29,816 on peut pas procéder lentement. 654 00:43:29,983 --> 00:43:32,444 Merci d'avoir tenu ta promesse. 655 00:43:33,278 --> 00:43:34,279 De rien. 656 00:43:37,240 --> 00:43:38,575 Il faut foncer. 657 00:43:38,784 --> 00:43:40,535 Avant de se faire devancer. 658 00:43:42,287 --> 00:43:44,623 D'autres gens vont se jeter là-dessus, 659 00:43:44,790 --> 00:43:46,917 que ça nous plaise ou non. 660 00:43:47,375 --> 00:43:48,668 Vous, ça vous plaît. 661 00:43:50,295 --> 00:43:51,296 Pardon ? 662 00:43:51,546 --> 00:43:54,216 J'ai dit, "Vous, ça vous plaît." 663 00:43:54,758 --> 00:43:56,843 Il fait partie de l'équipe ? 664 00:43:57,093 --> 00:43:58,929 Un peu, qu'il en fait partie. 665 00:44:01,932 --> 00:44:04,226 La nature ne saurait pas ce qu'elle fait ? 666 00:44:05,393 --> 00:44:08,855 La thermocline ne serait pas là pour une bonne raison ? 667 00:44:10,273 --> 00:44:11,817 Vous voulez explorer ? 668 00:44:11,983 --> 00:44:13,568 Allez-y, explorez. 669 00:44:15,028 --> 00:44:17,447 Mais si vous renvoyez des gens au fond, 670 00:44:18,073 --> 00:44:20,534 me demandez pas d'aller les chercher. 671 00:44:20,742 --> 00:44:23,203 Au cas où vous auriez pas bien compris, 672 00:44:24,287 --> 00:44:26,706 L'Homme contre le Meg, c'est pas un combat, 673 00:44:27,165 --> 00:44:28,166 c'est un massacre. 674 00:44:43,223 --> 00:44:44,558 Niveau 0. 675 00:45:25,056 --> 00:45:27,642 Votre découverte est une mine d'or 676 00:45:27,851 --> 00:45:30,020 qui dépasse tout ce qu'on pouvait imaginer. 677 00:45:30,186 --> 00:45:33,189 Nous ne sommes pas préparés à affronter le Meg. 678 00:45:33,398 --> 00:45:34,858 On peut se préparer. 679 00:46:35,085 --> 00:46:36,044 C'est quoi ? 680 00:46:40,924 --> 00:46:41,967 Ma fille ! 681 00:46:52,435 --> 00:46:53,687 Vous avez vu Meiying ? 682 00:46:56,940 --> 00:46:57,941 Je vais par là. 683 00:47:13,665 --> 00:47:14,874 Ça va ? 684 00:47:15,875 --> 00:47:17,210 Il y a un monstre. 685 00:47:17,377 --> 00:47:19,045 Il nous regarde. 686 00:47:39,649 --> 00:47:41,151 C'est une baleine. 687 00:47:42,736 --> 00:47:43,987 Où est Lucy ? 688 00:47:45,780 --> 00:47:47,073 Où est sa mère ? 689 00:48:01,004 --> 00:48:02,213 La station n'a rien ? 690 00:48:02,380 --> 00:48:03,423 Rapport. 691 00:48:03,798 --> 00:48:05,216 Pas de fuites ni de dégâts. 692 00:48:05,383 --> 00:48:07,802 Lancez les protocoles d'urgence. 693 00:48:08,261 --> 00:48:10,680 - N'approchez pas de l'eau. - Si t'insistes. 694 00:48:11,181 --> 00:48:14,434 Coupe les lumières, limite les déplacements du personnel. 695 00:48:14,684 --> 00:48:17,145 Tu disais qu'il pourrait pas remonter jusqu'ici. 696 00:48:17,312 --> 00:48:18,730 Normalement, non. 697 00:48:18,938 --> 00:48:19,981 Regardez ça. 698 00:48:20,648 --> 00:48:22,901 Le planeur n'a pas altéré la thermocline. 699 00:48:23,109 --> 00:48:24,819 Sa température était de 1°. 700 00:48:26,196 --> 00:48:28,698 Mais quand l'Evolution l'a traversée, 701 00:48:28,907 --> 00:48:30,784 la température est montée de 25°. 702 00:48:31,034 --> 00:48:33,036 Un requin a pu passer. 703 00:48:33,244 --> 00:48:35,038 Ou 20 requins, d'ailleurs. 704 00:48:35,538 --> 00:48:37,791 L'Origin a heurté une cheminée thermale. 705 00:48:37,957 --> 00:48:40,627 Elles peuvent dégager des millions de litres. 706 00:48:40,835 --> 00:48:44,380 La chaleur a créé un chemin à travers la couche glacée. 707 00:48:44,589 --> 00:48:46,800 On a ouvert une autoroute pour requins géants. 708 00:48:46,966 --> 00:48:50,220 Pas exactement. On dirait que c'était temporaire. 709 00:48:50,428 --> 00:48:53,139 Les températures ont baissé, le passage s'est fermé. 710 00:48:53,765 --> 00:48:56,226 Mais une machine à tuer préhistorique a pu passer 711 00:48:56,476 --> 00:48:57,811 nous faire coucou. 712 00:48:57,977 --> 00:49:00,146 Cette chose est en liberté. 713 00:49:00,355 --> 00:49:01,481 Il faut la trouver et la tuer. 714 00:49:03,483 --> 00:49:04,442 Surtout pas. 715 00:49:04,526 --> 00:49:05,527 Il faut envisager 716 00:49:05,777 --> 00:49:07,487 des solutions non létales. 717 00:49:07,946 --> 00:49:09,614 Pour le Meg ou pour nous ? 718 00:49:12,826 --> 00:49:14,369 J'ai une balise de détresse. 719 00:49:15,120 --> 00:49:16,621 À 30 km, sud-sud-ouest. 720 00:49:16,871 --> 00:49:17,914 Ça veut dire quoi ? 721 00:49:18,623 --> 00:49:19,999 Qu'un bateau a coulé. 722 00:49:20,250 --> 00:49:21,334 Trois bateaux. 723 00:49:21,543 --> 00:49:22,377 C'est le Meg. 724 00:49:23,169 --> 00:49:24,963 Il faut y aller, vite. 725 00:49:41,521 --> 00:49:42,689 Je vois quelque chose ! 726 00:50:01,499 --> 00:50:03,084 Ils ont plus d'ailerons. 727 00:50:03,251 --> 00:50:05,378 Ils ont été tués par des braconniers. 728 00:50:05,628 --> 00:50:08,214 Ils coupent les ailerons et les laissent mourir. 729 00:50:10,550 --> 00:50:11,885 Tout ça pour de la soupe. 730 00:50:12,427 --> 00:50:13,803 Le Meg les a vengés. 731 00:50:19,392 --> 00:50:21,436 Un seul poisson a fait ça ? 732 00:50:22,020 --> 00:50:23,146 Allez lui demander. 733 00:50:27,609 --> 00:50:30,278 On a une cage et des fusils à harpon. 734 00:50:30,486 --> 00:50:33,740 Si on arrive à toucher la bouche ou les branchies, 735 00:50:33,990 --> 00:50:35,617 on peut lui injecter un poison. 736 00:50:36,659 --> 00:50:40,371 Il faut 20 min pour préparer la cage, il sera parti. 737 00:50:40,538 --> 00:50:41,956 Collez-lui une balise. 738 00:50:44,918 --> 00:50:46,419 Vous regardez pas Shark Week ? 739 00:50:46,669 --> 00:50:48,213 Un genre de GPS, 740 00:50:48,755 --> 00:50:49,756 un bipeur... 741 00:50:49,881 --> 00:50:51,216 Un truc, quoi. 742 00:50:51,424 --> 00:50:52,759 Pour le suivre. 743 00:50:53,343 --> 00:50:56,012 On peut le planter dans l'aileron dorsal. 744 00:50:56,137 --> 00:50:57,138 De rien. 745 00:50:57,388 --> 00:51:00,433 D'accord, mais il faut s'approcher de lui. 746 00:51:00,683 --> 00:51:01,976 Non, impossible. 747 00:51:02,435 --> 00:51:04,687 On sait qu'il attaque les bateaux. 748 00:51:05,146 --> 00:51:06,981 Il faut l'approcher sans véhicule. 749 00:51:07,482 --> 00:51:08,524 Attendez... 750 00:51:08,775 --> 00:51:09,984 On plonge, comme ça ? 751 00:51:10,151 --> 00:51:12,195 Vers un requin préhistorique ? 752 00:51:12,737 --> 00:51:15,156 Un individu ne représente pas une menace. 753 00:51:15,323 --> 00:51:17,450 Et donc, qui y va ? 754 00:51:19,744 --> 00:51:20,787 On tire au sort. 755 00:51:21,246 --> 00:51:22,455 Je sais pas nager. 756 00:51:26,584 --> 00:51:27,585 Pardon. 757 00:51:27,961 --> 00:51:29,337 C'est mon corps qui a parlé. 758 00:51:30,964 --> 00:51:32,257 Vous êtes sûre de vous ? 759 00:51:35,468 --> 00:51:36,552 Pas trop. 760 00:51:38,263 --> 00:51:40,598 S'il me bouffe, vous serez trop mal. 761 00:51:46,896 --> 00:51:49,607 Le fusil n'a qu'une portée de 30 m. 762 00:51:50,650 --> 00:51:51,651 30 mètres ? 763 00:51:52,110 --> 00:51:53,611 Faut vraiment t'approcher. 764 00:51:54,654 --> 00:51:55,655 Génial. 765 00:51:56,447 --> 00:51:58,408 Si tu veux, j'y vais. 766 00:51:58,574 --> 00:51:59,909 T'inquiète. 767 00:52:00,493 --> 00:52:01,869 Super, je mentais. 768 00:52:02,662 --> 00:52:04,747 - Fais attention. - Merci. 769 00:52:08,376 --> 00:52:09,794 J'espère que vous avez raison. 770 00:52:10,962 --> 00:52:12,005 Moi aussi. 771 00:52:24,267 --> 00:52:25,560 Je suis trop con. 772 00:52:37,905 --> 00:52:39,198 Je progresse 773 00:52:39,824 --> 00:52:41,200 vers l'énorme requin. 774 00:52:41,367 --> 00:52:42,744 On te reçoit. 775 00:52:43,411 --> 00:52:45,872 Les requins sont attirés par les gestes brusques. 776 00:52:46,039 --> 00:52:47,749 Restez calme et régulier. 777 00:52:58,426 --> 00:52:59,927 Ça va bien se passer. 778 00:53:06,601 --> 00:53:08,686 Je nage tranquille... 779 00:53:22,283 --> 00:53:24,369 Mince, il plonge. 780 00:54:24,053 --> 00:54:25,054 Il a réussi. 781 00:54:25,513 --> 00:54:26,973 La balise émet ! 782 00:54:27,181 --> 00:54:28,057 Ramène-le, DJ. 783 00:54:35,273 --> 00:54:36,149 Arrêtez ! 784 00:54:37,358 --> 00:54:38,609 Pas de vibrations ! 785 00:54:40,403 --> 00:54:41,863 Là, ça craint. 786 00:54:42,613 --> 00:54:43,823 Il vient vers toi. 787 00:54:44,031 --> 00:54:45,533 J'avais remarqué ! 788 00:54:46,576 --> 00:54:47,743 Démarrez ! 789 00:54:54,250 --> 00:54:55,460 Ramenez-le. 790 00:55:32,914 --> 00:55:34,207 T'es un emmerdeur, 791 00:55:35,500 --> 00:55:36,501 mais pas un lâche. 792 00:55:37,335 --> 00:55:38,419 Bravo. 793 00:55:54,185 --> 00:55:57,772 J'ai préparé les harpons pour injecter l'étorphine. 794 00:55:57,939 --> 00:56:00,566 Une orque est paralysée avec 10 cc 795 00:56:01,192 --> 00:56:02,109 et tuée avec 20 cc. 796 00:56:02,193 --> 00:56:03,194 Que fait-on ? 797 00:56:03,444 --> 00:56:05,530 On met tout le flacon. 798 00:56:07,740 --> 00:56:10,576 Pourquoi c'est une bonne idée, déjà ? 799 00:56:10,743 --> 00:56:12,537 Quoi ? C'est une cage anti-requin. 800 00:56:13,287 --> 00:56:14,789 En plastique. 801 00:56:15,081 --> 00:56:17,291 Je préfère ne pas relever. 802 00:56:17,875 --> 00:56:20,503 Cette beauté en polycarbonate 803 00:56:20,711 --> 00:56:23,631 est conçue pour ne pas se fissurer ni se casser, 804 00:56:23,839 --> 00:56:25,091 mais pour se déformer. 805 00:56:25,258 --> 00:56:26,968 Et avec une telle épaisseur, 806 00:56:27,176 --> 00:56:30,763 il faudrait une pression supérieure à 1 300 bars. 807 00:56:31,013 --> 00:56:32,640 Et pour qu'elle se casse, 808 00:56:32,807 --> 00:56:35,268 il faudrait 55 000 ou 60 000 bars. 809 00:56:39,063 --> 00:56:40,106 Je l'aime pas. 810 00:56:44,735 --> 00:56:46,028 Il l'aime pas. 811 00:56:46,195 --> 00:56:47,738 Moi, j'irais pas dedans. 812 00:56:49,824 --> 00:56:50,825 Continue. 813 00:56:55,079 --> 00:56:56,080 C'est bon. 814 00:57:06,507 --> 00:57:07,717 Qu'est-ce qu'il a dit ? 815 00:57:08,968 --> 00:57:11,804 "Sois prudente." Ce qui veut dire, "Je tiens à toi." 816 00:57:13,014 --> 00:57:14,557 Il a vraiment confiance en vous. 817 00:57:15,349 --> 00:57:18,060 J'ai plongé des centaines de fois parmi des requins. 818 00:57:19,604 --> 00:57:20,938 Pas comme ça. 819 00:57:24,400 --> 00:57:26,235 Mais je connais leur anatomie 820 00:57:26,902 --> 00:57:29,989 et je sais où ceci peut percer sa peau. 821 00:57:32,992 --> 00:57:35,578 Suyin, laissez-moi y aller. 822 00:57:35,786 --> 00:57:38,623 Ne vous inquiétez pas, je suis dans mon élément. 823 00:58:25,002 --> 00:58:26,587 Tout va bien, là-haut ? 824 00:58:26,754 --> 00:58:28,130 Une bonne dose d'appât, 825 00:58:28,673 --> 00:58:29,674 comme ça, 826 00:58:30,216 --> 00:58:31,676 tu seras appétissante. 827 00:58:32,301 --> 00:58:34,303 C'est gentil de penser à moi. 828 00:58:34,845 --> 00:58:36,514 Merci. Salut. Bonne chance. 829 00:59:03,582 --> 00:59:04,667 Que se passe-t-il ? 830 00:59:04,875 --> 00:59:05,876 Ça va ? 831 00:59:06,544 --> 00:59:08,295 Oui, tout va bien. 832 00:59:08,838 --> 00:59:11,507 Ce sont des petits requins, à peine 3 mètres. 833 00:59:18,931 --> 00:59:20,266 C'est parti. 834 00:59:21,308 --> 00:59:22,977 CIBLE GPS ACQUISE 835 00:59:23,185 --> 00:59:24,145 Il l'a repérée. 836 00:59:24,353 --> 00:59:26,230 Suyin, il arrive. 837 00:59:26,439 --> 00:59:27,523 50 mètres. 838 00:59:30,818 --> 00:59:31,819 30 mètres. 839 00:59:33,988 --> 00:59:35,156 10 mètres. 840 00:59:58,220 --> 01:00:00,097 Je vais viser l'œil. 841 01:00:02,850 --> 01:00:03,851 Merde ! 842 01:00:39,887 --> 01:00:40,930 Poison injecté ! 843 01:00:42,515 --> 01:00:43,557 Tiens bon. 844 01:00:48,145 --> 01:00:50,022 Je suis coincée dans sa gueule ! 845 01:00:50,231 --> 01:00:51,232 Ça cassera pas. 846 01:00:51,774 --> 01:00:53,025 C'est ça, le problème. 847 01:00:53,192 --> 01:00:54,985 Il avale la cage ! 848 01:01:08,791 --> 01:01:10,000 Mortel ! 849 01:01:21,053 --> 01:01:21,887 Non, pas ça ! 850 01:01:49,915 --> 01:01:52,042 Nouveau problème, mon masque est cassé. 851 01:01:52,751 --> 01:01:53,752 L'air s'échappe ! 852 01:02:01,135 --> 01:02:02,386 À l'aide ! 853 01:02:06,056 --> 01:02:06,891 À l'aide ! 854 01:02:19,028 --> 01:02:20,696 - Merci. - De rien. 855 01:02:26,493 --> 01:02:27,703 Non, Jonas ! 856 01:02:28,787 --> 01:02:29,872 Retournez au bateau. 857 01:02:30,956 --> 01:02:32,458 C'est trop dangereux. 858 01:02:36,337 --> 01:02:37,338 Retournez... 859 01:02:49,892 --> 01:02:51,727 La grue s'est décrochée ! 860 01:02:52,186 --> 01:02:53,896 Elle va l'entraîner au fond ! 861 01:02:57,858 --> 01:02:59,276 Tournez l'autre grue. 862 01:02:59,818 --> 01:03:00,861 On lui tend un piège. 863 01:03:01,070 --> 01:03:02,321 Lancez de l'appât ! 864 01:04:16,895 --> 01:04:17,896 Par ici ! 865 01:04:20,399 --> 01:04:22,026 Un filin, vite ! 866 01:04:24,194 --> 01:04:25,446 Elle respire pas. 867 01:05:11,950 --> 01:05:13,077 Doucement. 868 01:05:13,660 --> 01:05:14,661 Vous étiez morte. 869 01:05:15,370 --> 01:05:16,413 Docteur... 870 01:05:21,085 --> 01:05:22,211 Vous m'avez remontée. 871 01:05:23,587 --> 01:05:25,214 Un peu trop de justesse. 872 01:05:27,758 --> 01:05:29,510 Je peux parler à Jonas ? 873 01:05:30,969 --> 01:05:31,970 Bien sûr. 874 01:05:45,317 --> 01:05:46,735 Vous m'avez sauvée. 875 01:05:47,069 --> 01:05:48,070 À nouveau. 876 01:05:49,279 --> 01:05:50,739 Je vous préfère vivante. 877 01:05:55,119 --> 01:05:56,870 Vous devriez venir voir. 878 01:06:12,136 --> 01:06:13,178 La voilà ! 879 01:06:13,720 --> 01:06:16,390 - Ça va ? - Mieux, merci. 880 01:06:18,725 --> 01:06:21,145 Une photo avec la grosse bête qui pue. 881 01:06:21,687 --> 01:06:23,313 Attends. 882 01:06:23,772 --> 01:06:25,566 Mets ta tête dedans. 883 01:06:26,942 --> 01:06:28,193 Plus près. 884 01:06:28,402 --> 01:06:29,236 Dedans ! 885 01:06:37,452 --> 01:06:38,453 Bien joué ! 886 01:06:38,954 --> 01:06:40,831 Dis-moi que tu l'as eu ! 887 01:06:41,206 --> 01:06:42,207 Oh oui ! 888 01:06:44,001 --> 01:06:44,960 C'est pas drôle ! 889 01:06:45,502 --> 01:06:47,296 Si, c'est hyper drôle. Regarde. 890 01:06:50,966 --> 01:06:51,925 Wall est à la flotte 891 01:06:57,014 --> 01:06:58,140 Suyin. 892 01:06:59,892 --> 01:07:01,143 Regardez la photo. 893 01:07:03,729 --> 01:07:06,481 Vous vous souvenez de la morsure au niveau 0 ? 894 01:07:07,357 --> 01:07:11,069 Pas mal, hein ? C'était l'Homme contre la Nature. 895 01:07:11,236 --> 01:07:13,113 Heureusement, ça a bien fini. 896 01:07:14,656 --> 01:07:16,325 Ça n'a pas bien fini. 897 01:07:17,576 --> 01:07:18,911 Pas pour Toshi. 898 01:07:20,412 --> 01:07:22,206 Ni pour la science. 899 01:07:23,665 --> 01:07:25,959 On s'est comportés comme tous les autres. 900 01:07:26,126 --> 01:07:27,502 On découvre 901 01:07:27,836 --> 01:07:29,546 et on détruit. 902 01:07:34,301 --> 01:07:35,344 Je me vengerai ! 903 01:07:35,552 --> 01:07:36,929 Mets ça sur ton profil. 904 01:07:37,346 --> 01:07:38,639 Je montre une jambe ? 905 01:07:41,767 --> 01:07:42,976 La belle méduse ! 906 01:08:23,600 --> 01:08:25,519 Deux ? Y en a deux ? 907 01:08:25,852 --> 01:08:27,145 On m'a pas prévenu ! 908 01:08:28,438 --> 01:08:29,773 Pourquoi y en a deux ? 909 01:08:30,607 --> 01:08:33,568 Sortez-moi de l'eau ! Au secours ! 910 01:08:34,069 --> 01:08:35,070 Au secours ! 911 01:08:35,696 --> 01:08:36,697 Ça va pas ? 912 01:08:37,155 --> 01:08:38,490 Je sais pas nager. 913 01:08:39,324 --> 01:08:41,159 Non ! Sérieux ? 914 01:08:41,368 --> 01:08:42,953 Pas de blague raciste ! 915 01:08:43,870 --> 01:08:45,664 Mais c'est pas raciste. 916 01:08:45,872 --> 01:08:48,667 Vous bossez en plein milieu de l'océan ! 917 01:08:50,127 --> 01:08:51,878 C'était pas dans mon contrat. 918 01:08:52,045 --> 01:08:54,172 Rien de tout ça ! 919 01:08:54,339 --> 01:08:55,757 Ça, on me l'a pas dit ! 920 01:08:57,259 --> 01:08:58,969 Papa ! 921 01:09:07,519 --> 01:09:08,645 On a besoin d'aide. 922 01:09:08,812 --> 01:09:10,188 Voilà, appelez de l'aide. 923 01:09:12,983 --> 01:09:14,026 Moi, j'arrête. 924 01:09:15,652 --> 01:09:16,570 Aide-moi ! 925 01:09:22,868 --> 01:09:24,286 Localisez-moi. 926 01:09:24,745 --> 01:09:27,164 Tracez mon portable. Il y a un 2e requin. 927 01:09:27,331 --> 01:09:28,498 Oui, deux. 928 01:09:29,041 --> 01:09:30,292 J'en sais rien ! 929 01:09:30,584 --> 01:09:32,419 Envoyez de l'aide ! 930 01:09:32,794 --> 01:09:34,046 Merci, Jonas. 931 01:09:35,339 --> 01:09:36,590 Doucement. 932 01:09:37,632 --> 01:09:38,675 C'est pas bon. 933 01:09:38,884 --> 01:09:40,510 Il faut l'emmener à l'hôpital. 934 01:09:40,719 --> 01:09:42,763 Il faut un médecin. Où est Heller ? 935 01:09:44,348 --> 01:09:45,349 Jaxx ! 936 01:09:47,351 --> 01:09:48,268 Ça va ? 937 01:09:48,685 --> 01:09:50,354 Oui. Si on veut. 938 01:09:54,483 --> 01:09:55,609 On va y arriver. 939 01:09:56,360 --> 01:09:57,944 Nage vers le bateau. 940 01:09:58,987 --> 01:10:00,197 Tranquillement. 941 01:10:05,827 --> 01:10:06,953 Il revient ! 942 01:10:07,496 --> 01:10:08,413 Heller, 943 01:10:09,873 --> 01:10:10,791 on y arrivera pas. 944 01:10:13,877 --> 01:10:15,087 Ça va aller. 945 01:10:15,295 --> 01:10:16,630 T'es quelqu'un de bien. 946 01:10:16,838 --> 01:10:17,756 Quoi ? 947 01:10:18,882 --> 01:10:19,925 Te retourne pas. 948 01:10:44,157 --> 01:10:45,158 T'y es presque. 949 01:10:54,960 --> 01:10:56,169 Ça va aller. 950 01:11:03,510 --> 01:11:04,719 Merci, Heller... 951 01:11:08,056 --> 01:11:09,057 C'est quoi, ça ? 952 01:11:09,808 --> 01:11:11,184 C'est quoi, ce bordel ? 953 01:11:13,019 --> 01:11:14,855 Fallait pas quitter la station ! 954 01:11:15,480 --> 01:11:16,648 Il fallait pas. 955 01:11:16,815 --> 01:11:19,151 Mais toi, t'es allé le faire chier 956 01:11:19,317 --> 01:11:21,027 et il va revenir nous massacrer ! 957 01:11:22,028 --> 01:11:23,447 On fait quoi, maintenant ? 958 01:11:23,655 --> 01:11:26,366 Je devrais même pas être là, à patauger en pleine mer ! 959 01:11:26,533 --> 01:11:29,703 Il a bouffé l'autre. Lui, qui va le bouffer ? 960 01:11:33,123 --> 01:11:34,708 Il a tué Heller. 961 01:11:35,250 --> 01:11:36,710 Il a tué Wall. 962 01:11:36,877 --> 01:11:38,044 Il a tué Toshi. 963 01:11:40,505 --> 01:11:42,215 C'était mes potes. 964 01:11:51,766 --> 01:11:54,102 J'aimerais signaler que ce truc coule. 965 01:11:54,269 --> 01:11:55,479 Qu'est-ce qu'on fait ? 966 01:11:55,562 --> 01:11:56,563 Où est Mac ? 967 01:12:27,552 --> 01:12:29,012 Ta coupe a morflé. 968 01:12:29,471 --> 01:12:30,472 T'as vu la tienne ? 969 01:12:31,765 --> 01:12:32,891 Pas mal. 970 01:12:34,601 --> 01:12:35,602 Regardez ! 971 01:12:38,647 --> 01:12:39,814 C'est le diable ! 972 01:12:41,191 --> 01:12:43,068 15 km et il est toujours là. 973 01:12:43,276 --> 01:12:44,694 Vous nous voyez ? 974 01:12:44,945 --> 01:12:45,946 Dans l'océan ! 975 01:12:46,154 --> 01:12:47,239 En plein milieu ! 976 01:12:47,405 --> 01:12:49,699 Ça ralentit le requin si on le balance ? 977 01:12:52,202 --> 01:12:53,787 Faut te détendre. 978 01:12:54,496 --> 01:12:55,330 Bonne nouvelle ! 979 01:12:55,789 --> 01:12:56,915 Il va souffrir ! 980 01:13:33,118 --> 01:13:34,536 Tiens, bouffe ! 981 01:13:34,703 --> 01:13:37,289 Vous croyez qu'il craint les balles ? 982 01:13:37,497 --> 01:13:39,124 J'avais pas mieux sous la main ! 983 01:13:39,332 --> 01:13:41,459 Je voulais l'éloigner. 984 01:13:42,586 --> 01:13:43,628 Bien vu, Morris. 985 01:13:51,720 --> 01:13:53,263 Je te dois des excuses. 986 01:13:54,347 --> 01:13:55,682 Pourquoi tu dis ça ? 987 01:13:56,433 --> 01:14:00,520 Quand tu étais petite, j'étais très dur avec toi, 988 01:14:00,645 --> 01:14:01,605 mais je savais 989 01:14:01,813 --> 01:14:03,356 que tu étais exceptionnelle. 990 01:14:03,565 --> 01:14:07,652 Je voulais tellement devenir comme toi. 991 01:14:08,570 --> 01:14:10,196 Mais... 992 01:14:10,280 --> 01:14:12,032 je ne suis pas à la hauteur. 993 01:14:15,910 --> 01:14:18,580 Aucun père n'a de fille plus courageuse. 994 01:14:21,207 --> 01:14:24,252 Tu m'as déjà dépassé. 995 01:14:26,254 --> 01:14:27,297 Mon rêve, 996 01:14:28,048 --> 01:14:29,799 c'est que Meiying 997 01:14:30,216 --> 01:14:32,677 devienne comme toi. 998 01:14:33,178 --> 01:14:36,097 Ça va aller, repose-toi. 999 01:15:36,032 --> 01:15:37,033 Maman ! 1000 01:15:39,744 --> 01:15:41,079 T'es revenue ! 1001 01:16:30,795 --> 01:16:31,838 Entrez. 1002 01:16:38,136 --> 01:16:39,262 Comment va Meiying ? 1003 01:16:40,972 --> 01:16:42,307 Elle est triste. 1004 01:16:42,932 --> 01:16:44,309 Et un peu perdue. 1005 01:16:46,644 --> 01:16:47,729 Et vous ? 1006 01:16:49,856 --> 01:16:51,983 Je refuse de l'accepter. 1007 01:16:55,528 --> 01:16:56,905 Certains événements 1008 01:16:57,405 --> 01:16:59,324 changent notre vie à jamais. 1009 01:17:00,283 --> 01:17:02,410 Mais le monde continue à s'agiter. 1010 01:17:02,786 --> 01:17:03,787 Il pourrait s'arrêter, 1011 01:17:05,455 --> 01:17:06,915 un petit moment... 1012 01:17:09,793 --> 01:17:10,835 Mais, non. 1013 01:17:11,461 --> 01:17:13,213 On arrive à vivre avec ? 1014 01:17:14,756 --> 01:17:15,757 Non. 1015 01:17:17,050 --> 01:17:18,218 J'ai laissé deux amis 1016 01:17:18,718 --> 01:17:19,928 mourir. 1017 01:17:20,595 --> 01:17:22,514 J'y pense tout le temps. 1018 01:17:23,598 --> 01:17:25,266 Tous les jours. 1019 01:17:26,643 --> 01:17:28,186 J'aurais pu faire plus ? 1020 01:17:29,521 --> 01:17:32,148 L'important, ce n'est pas seulement ceux qu'on perd. 1021 01:17:34,317 --> 01:17:37,570 C'est aussi ceux qu'on sauve. 1022 01:17:43,493 --> 01:17:45,161 Je suis heureuse que vous soyez là. 1023 01:17:57,715 --> 01:18:00,260 J'ai parlé du Meg au gouvernement chinois, 1024 01:18:00,718 --> 01:18:03,137 ainsi qu'aux autorités en Thaïlande, 1025 01:18:03,304 --> 01:18:05,723 au Viêt Nam, en Indonésie et en Australie. 1026 01:18:05,890 --> 01:18:08,935 Les Chinois envoient deux destroyers pour le tuer. 1027 01:18:09,102 --> 01:18:10,520 Donc, tout cela, 1028 01:18:11,354 --> 01:18:15,358 officiellement, et heureusement, n'est plus de notre ressort. 1029 01:18:17,652 --> 01:18:19,028 Je ferme Mana One 1030 01:18:20,363 --> 01:18:22,156 jusqu'à ce que le Meg soit tué. 1031 01:18:22,824 --> 01:18:24,325 Un bateau vous évacuera 1032 01:18:24,617 --> 01:18:26,327 demain matin. 1033 01:18:27,036 --> 01:18:28,288 Pas trop tôt. 1034 01:18:28,705 --> 01:18:29,831 Et enfin, 1035 01:18:30,290 --> 01:18:31,374 je veux vous dire 1036 01:18:35,920 --> 01:18:36,963 que je compatis 1037 01:18:38,298 --> 01:18:39,674 à votre douleur. 1038 01:18:40,842 --> 01:18:42,176 C'était vos amis. 1039 01:18:44,512 --> 01:18:46,723 J'étais venu partager votre joie, 1040 01:18:49,475 --> 01:18:51,477 je partage votre chagrin. 1041 01:19:05,575 --> 01:19:07,118 Merci de nous avoir sauvés ! 1042 01:19:16,586 --> 01:19:17,587 Vous avez quoi ? 1043 01:19:18,922 --> 01:19:21,758 Des charges de démolition au Semtex. 1044 01:19:21,925 --> 01:19:24,761 Modifiées pour qu'elles aient le temps de couler. 1045 01:19:24,928 --> 01:19:27,055 De vraies grenades anti-sous-marines. 1046 01:19:29,265 --> 01:19:30,433 J'adore. 1047 01:19:31,017 --> 01:19:34,145 Je ne crois pas que ce soit la meilleure voie à suivre. 1048 01:19:34,354 --> 01:19:37,357 Chaque personne blessée ou tuée par ce machin, 1049 01:19:37,565 --> 01:19:40,026 c'est un procès qui nous pend au nez. 1050 01:19:41,903 --> 01:19:42,862 Relax. 1051 01:19:43,237 --> 01:19:44,238 On va s'éclater. 1052 01:19:48,576 --> 01:19:49,827 Je vois tes cartes. 1053 01:19:49,994 --> 01:19:51,829 Voilà mes deux pirates. 1054 01:19:53,039 --> 01:19:54,082 Ça va ? 1055 01:19:54,707 --> 01:19:56,918 J'ai eu plus de chance que d'autres. 1056 01:19:59,712 --> 01:20:01,172 Qu'est-ce que tu caches ? 1057 01:20:01,381 --> 01:20:02,298 Trois rois. 1058 01:20:04,467 --> 01:20:05,468 À chaque fois ! 1059 01:20:05,927 --> 01:20:07,720 Tu me dois un soda, pour la peine. 1060 01:20:08,221 --> 01:20:09,222 D'accord. 1061 01:20:09,889 --> 01:20:11,349 On fera la revanche. 1062 01:20:11,724 --> 01:20:12,976 D'accord, d'accord... 1063 01:20:14,686 --> 01:20:16,396 J'essaie de lui changer les idées. 1064 01:20:16,771 --> 01:20:18,731 Elle est plus solide que moi. 1065 01:20:22,568 --> 01:20:23,861 Désolée de pas t'avoir cru. 1066 01:20:24,904 --> 01:20:26,906 T'as pas dit que j'étais cinglé. 1067 01:20:27,156 --> 01:20:28,992 Ni que t'étais sain d'esprit. 1068 01:20:29,283 --> 01:20:32,036 Ça, on me le dit pas souvent. 1069 01:20:34,330 --> 01:20:35,415 Tu vas faire quoi ? 1070 01:20:36,249 --> 01:20:38,543 Je sais pas. Rentrer en Thaïlande. 1071 01:20:38,793 --> 01:20:40,628 Mac m'a parlé de toi et Suyin. 1072 01:20:41,713 --> 01:20:42,797 Il y a rien à dire. 1073 01:20:43,006 --> 01:20:43,840 Pourquoi pas ? 1074 01:20:44,716 --> 01:20:45,925 Vous êtes gonflés. 1075 01:20:46,134 --> 01:20:47,760 Pourquoi t'essaies pas ? 1076 01:20:49,095 --> 01:20:51,055 Ta vie pourrait être autre chose 1077 01:20:51,264 --> 01:20:53,725 qu'un désert de tristesse et de solitude. 1078 01:20:54,017 --> 01:20:55,977 Je trouve que c'est une bonne idée. 1079 01:20:56,519 --> 01:20:57,603 C'est vrai ? 1080 01:20:57,937 --> 01:20:59,480 À huit ans, on entend tout. 1081 01:21:05,570 --> 01:21:07,488 Maman t'aime bien aussi. 1082 01:21:12,368 --> 01:21:15,121 Ça doit être le pire moment de ma vie. 1083 01:21:18,499 --> 01:21:21,085 En approche de la cible. Visuel à confirmer. 1084 01:21:24,672 --> 01:21:26,007 Que ce soit clair, 1085 01:21:26,174 --> 01:21:28,426 on approche pas de ce monstre 1086 01:21:28,634 --> 01:21:30,136 tant que l'hélico l'a pas tué. 1087 01:21:30,678 --> 01:21:32,388 On a la cible en visuel. 1088 01:21:32,597 --> 01:21:33,723 On s'arrête. 1089 01:21:34,265 --> 01:21:35,308 On s'arrête. 1090 01:21:38,436 --> 01:21:39,896 Largage des grenades. 1091 01:21:54,035 --> 01:21:55,119 On l'a eu. 1092 01:21:57,121 --> 01:21:58,122 Balancez encore. 1093 01:21:58,289 --> 01:22:00,416 - Il ne peut pas avoir... - Encore ! 1094 01:22:07,423 --> 01:22:10,426 La cible est morte. 1095 01:22:10,593 --> 01:22:11,803 Vous êtes sûr ? 1096 01:22:12,011 --> 01:22:14,597 Je me ferai pas bouffer par un poisson préhistorique. 1097 01:22:15,139 --> 01:22:16,307 Affirmatif. 1098 01:22:16,557 --> 01:22:17,391 Il y en a... 1099 01:22:17,725 --> 01:22:19,685 Il y en a partout. 1100 01:22:20,186 --> 01:22:21,312 Des sushis de requin ? 1101 01:22:22,522 --> 01:22:23,856 C'est bon, ça. 1102 01:22:25,566 --> 01:22:26,609 On y va. 1103 01:22:35,993 --> 01:22:38,788 Prenez-moi des dents. Des grosses, pour mon bureau. 1104 01:22:40,039 --> 01:22:40,873 Et une pour vous. 1105 01:22:42,708 --> 01:22:43,751 Génial. 1106 01:22:46,587 --> 01:22:47,839 Vous avez vu ça ? 1107 01:22:49,382 --> 01:22:50,383 Dingue... 1108 01:22:55,847 --> 01:22:57,348 C'est immonde. 1109 01:23:03,104 --> 01:23:04,147 Bizarre. 1110 01:23:10,903 --> 01:23:11,904 Me faites pas ça. 1111 01:23:12,697 --> 01:23:13,948 Il a pas de dents. 1112 01:23:14,407 --> 01:23:15,408 Pardon ? 1113 01:23:15,950 --> 01:23:17,618 On a dû tuer une baleine. 1114 01:23:20,872 --> 01:23:22,415 Il est juste en dessous. 1115 01:23:23,291 --> 01:23:24,292 On se tire ! 1116 01:23:29,797 --> 01:23:31,382 Attendez, bande de crétins ! 1117 01:23:32,133 --> 01:23:33,259 Je suis là ! 1118 01:24:12,924 --> 01:24:14,842 Oui, j'ai compris. 1119 01:24:19,013 --> 01:24:20,348 Morris avait prévenu personne ? 1120 01:24:20,556 --> 01:24:21,557 C'est ça. 1121 01:24:21,933 --> 01:24:24,227 Personne n'est au courant. 1122 01:24:24,435 --> 01:24:26,562 Ni les Australiens ni les Chinois. 1123 01:24:26,771 --> 01:24:28,064 Il est dingue, ou quoi ? 1124 01:24:28,272 --> 01:24:30,483 Il voulait régler ça discrètement. 1125 01:24:30,691 --> 01:24:31,567 Mac, préviens... 1126 01:24:31,776 --> 01:24:32,818 Tout le monde. 1127 01:24:33,110 --> 01:24:34,528 Jaxx, tu peux le trouver ? 1128 01:24:34,737 --> 01:24:35,947 Pourquoi tu lui demandes ça ? 1129 01:24:36,155 --> 01:24:38,199 J'aime pas trop cette question. 1130 01:24:39,659 --> 01:24:42,662 Je dois pirater le satellite de Morris 1131 01:24:42,870 --> 01:24:44,872 pour retrouver un requin préhistorique ? 1132 01:24:46,582 --> 01:24:49,085 Avec la balise, on le trouve et on le tue. 1133 01:24:49,252 --> 01:24:50,253 Mec, 1134 01:24:52,213 --> 01:24:53,214 on y va vraiment ? 1135 01:24:53,881 --> 01:24:55,675 Sinon, il va y avoir des morts. 1136 01:24:55,800 --> 01:24:56,926 - J'en suis. - Moi aussi. 1137 01:24:57,051 --> 01:24:58,052 C'est parti. 1138 01:24:59,220 --> 01:25:01,430 On réquisitionne le bateau d'évacuation ? 1139 01:25:02,098 --> 01:25:03,140 En fait, 1140 01:25:03,516 --> 01:25:05,101 c'est une belle journée pour la pêche. 1141 01:25:06,686 --> 01:25:07,770 On prend tout. 1142 01:25:07,937 --> 01:25:09,689 Explosifs, planeurs, 1143 01:25:09,897 --> 01:25:11,148 tout ce qu'on peut. 1144 01:25:11,315 --> 01:25:13,025 On se tire, c'est ça ? 1145 01:25:13,192 --> 01:25:15,987 Genre, on évacue, on s'éloigne du danger, 1146 01:25:16,195 --> 01:25:19,907 on se réfugie dans un endroit sûr, comme les gens normaux ? 1147 01:25:31,544 --> 01:25:32,545 T'as quelque chose ? 1148 01:25:32,837 --> 01:25:35,172 Là, Morris a mis la balise au requin. 1149 01:25:35,464 --> 01:25:36,382 Et c'est là 1150 01:25:36,590 --> 01:25:37,883 qu'il se dirige. 1151 01:25:38,509 --> 01:25:39,343 Sanya Bay. C'est quoi ? 1152 01:25:39,635 --> 01:25:41,220 Rien, à part les plages 1153 01:25:41,429 --> 01:25:43,556 les plus fréquentées du monde. 1154 01:25:44,307 --> 01:25:46,559 - Les autorités vont nous aider ? - Non. 1155 01:25:46,851 --> 01:25:49,437 "Requin préhistorique", ça fait canular. 1156 01:25:49,603 --> 01:25:51,272 Faut rien attendre d'eux. 1157 01:25:51,564 --> 01:25:54,066 - Quand le requin sera là-bas ? - Dans 20 min. 1158 01:25:54,608 --> 01:25:56,277 - On y sera avant ? - Sûrement pas. 1159 01:25:56,402 --> 01:25:57,403 Il faudra bien. 1160 01:25:58,195 --> 01:25:59,947 D'abord, il nous faut un plan. 1161 01:26:00,573 --> 01:26:01,991 On en a peut-être un. 1162 01:26:05,328 --> 01:26:07,496 On fait ça dans les hauts-fonds. 1163 01:26:08,080 --> 01:26:09,332 Avec les planeurs. 1164 01:26:09,623 --> 01:26:11,500 Comment on le fait venir ici, 1165 01:26:11,709 --> 01:26:14,170 alors qu'il y a plein de gens à manger là ? 1166 01:26:15,087 --> 01:26:16,255 On l'invite à dîner. 1167 01:26:30,019 --> 01:26:30,936 On procède comment ? 1168 01:26:32,772 --> 01:26:33,689 Vous me demandez mon avis ? 1169 01:26:36,108 --> 01:26:39,362 Je voulais être polie avant de vous dire ce qu'on va faire. 1170 01:26:40,696 --> 01:26:41,947 Pour vous ménager. 1171 01:26:42,615 --> 01:26:43,699 C'est gentil. 1172 01:26:50,873 --> 01:26:51,707 Quoi ? 1173 01:26:52,500 --> 01:26:53,501 Rien. 1174 01:26:54,293 --> 01:26:55,419 On est prêts. 1175 01:27:29,412 --> 01:27:30,621 Parfait. 1176 01:27:33,249 --> 01:27:34,750 Qu'est-ce que vous faites ? 1177 01:27:37,878 --> 01:27:39,338 Vous gâchez mon mariage ! 1178 01:27:40,297 --> 01:27:41,674 Pippin ! 1179 01:27:42,299 --> 01:27:43,300 Reviens ici ! 1180 01:28:31,932 --> 01:28:34,643 - Maman, je veux aller dans l'eau. - Non. 1181 01:28:34,727 --> 01:28:36,812 - Pourquoi ? - C'est dangereux. 1182 01:28:36,896 --> 01:28:39,940 Je veux ! Je veux ! 1183 01:28:41,108 --> 01:28:42,026 D'accord. 1184 01:28:42,234 --> 01:28:43,569 Mais pas trop loin. 1185 01:28:47,072 --> 01:28:48,324 Fais attention ! 1186 01:29:53,806 --> 01:29:55,891 Les filles, par ici ! 1187 01:29:56,350 --> 01:29:57,935 On a de la place ! 1188 01:29:59,436 --> 01:30:01,146 On est assez près. Stop. 1189 01:30:01,438 --> 01:30:04,024 - Mettez ce truc à l'eau. - On s'en occupe. 1190 01:31:01,415 --> 01:31:02,541 Requin ! 1191 01:31:08,756 --> 01:31:10,758 Sortez de l'eau ! 1192 01:31:10,841 --> 01:31:12,217 Montez sur le radeau ! 1193 01:31:14,678 --> 01:31:15,512 Montez ! 1194 01:31:15,804 --> 01:31:17,556 Vite, montez ! 1195 01:31:33,614 --> 01:31:34,615 Où il est ? 1196 01:31:35,074 --> 01:31:36,909 Vous le voyez ? 1197 01:31:37,534 --> 01:31:39,036 Il a dû partir. 1198 01:32:17,282 --> 01:32:18,909 Aidez-moi ! 1199 01:32:19,326 --> 01:32:21,036 Ne nous abandonnez pas ! 1200 01:32:21,662 --> 01:32:22,663 Il s'en va ! 1201 01:32:22,830 --> 01:32:24,039 On est sauvés ! 1202 01:33:10,586 --> 01:33:12,546 Une dernière suggestion ? 1203 01:33:12,755 --> 01:33:14,590 Essayons de ne pas mourir. 1204 01:33:16,091 --> 01:33:18,260 Pour une fois, on est d'accord. 1205 01:33:19,595 --> 01:33:20,804 Attention ! 1206 01:33:32,232 --> 01:33:33,442 - Merde ! - Qu'y a-t-il ? 1207 01:33:33,650 --> 01:33:35,778 Je peux pas tirer aussi près du bateau. 1208 01:33:40,991 --> 01:33:42,201 Il vous suit. 1209 01:33:42,409 --> 01:33:43,869 Mac ! 1210 01:33:46,872 --> 01:33:48,165 Qu'est-ce qui se passe ? 1211 01:33:48,499 --> 01:33:50,125 J'essaie de pas me faire avaler ! 1212 01:34:24,409 --> 01:34:25,577 Vous êtes prête ? 1213 01:34:25,786 --> 01:34:26,703 Je suis en position. 1214 01:34:27,746 --> 01:34:28,622 Il me rattrape. 1215 01:34:29,540 --> 01:34:30,415 Il est trop près. 1216 01:34:37,381 --> 01:34:38,340 Je peux tirer. 1217 01:34:38,549 --> 01:34:39,675 Allez-y ! 1218 01:34:40,843 --> 01:34:41,677 Dégagez ! 1219 01:34:49,309 --> 01:34:50,644 T'as vu ça ? 1220 01:34:51,061 --> 01:34:52,062 On y va ! 1221 01:35:04,908 --> 01:35:07,119 - Vous le voyez ? - Non, mais on a de la visite. 1222 01:35:18,380 --> 01:35:19,882 J'attire son attention. 1223 01:35:22,843 --> 01:35:23,802 Amenez-le-moi. 1224 01:35:24,720 --> 01:35:25,679 On arrive. 1225 01:35:29,308 --> 01:35:30,684 Écartez-vous. 1226 01:35:34,855 --> 01:35:36,690 Bouffe ça, espèce d'affreux. 1227 01:35:59,630 --> 01:36:00,631 Attention ! 1228 01:36:24,404 --> 01:36:26,198 - Où est DJ ? - Je sais pas. 1229 01:36:26,490 --> 01:36:27,658 - Et Meiying ? - Je sais pas ! 1230 01:36:27,950 --> 01:36:29,326 Je la vois pas. 1231 01:36:30,077 --> 01:36:31,536 - Désolée... - Allez-y. 1232 01:36:40,963 --> 01:36:43,090 Je l'éloigne du bateau. 1233 01:36:47,678 --> 01:36:49,429 Arrête d'éclabousser ! 1234 01:36:50,305 --> 01:36:52,432 Tu as un gilet de sauvetage. 1235 01:36:52,599 --> 01:36:53,725 Un gilet ? 1236 01:36:55,560 --> 01:36:57,437 J'ai un gilet, c'est vrai ! 1237 01:36:59,189 --> 01:37:00,524 Le monstre est tout près. 1238 01:37:00,983 --> 01:37:02,776 Le monstre ? T'inquiète, je suis là. 1239 01:37:03,527 --> 01:37:04,569 Arrête 1240 01:37:04,736 --> 01:37:05,654 de parler. 1241 01:37:11,201 --> 01:37:12,077 Maman ! 1242 01:37:12,744 --> 01:37:13,745 C'est toi ! 1243 01:37:15,455 --> 01:37:16,623 Attends DJ. 1244 01:37:20,961 --> 01:37:22,671 Maman, ça va ? 1245 01:37:24,840 --> 01:37:25,924 Ça va. 1246 01:37:26,508 --> 01:37:27,884 Moi aussi. 1247 01:37:31,304 --> 01:37:32,305 Vite, montez ! 1248 01:37:35,267 --> 01:37:36,143 Jonas ? 1249 01:37:39,229 --> 01:37:40,313 Le voilà. 1250 01:37:40,897 --> 01:37:41,940 Jonas ? 1251 01:37:42,524 --> 01:37:44,443 - Il arrive. - On peut rien faire ! 1252 01:37:44,985 --> 01:37:46,111 - Maman ! - Il arrive. 1253 01:37:46,194 --> 01:37:48,488 - Tu m'entends, Jonas ? - Meiying, attends. 1254 01:37:48,572 --> 01:37:50,323 Suyin, on doit y aller. Par ici. 1255 01:37:51,324 --> 01:37:52,325 On n'a plus rien. 1256 01:37:52,868 --> 01:37:53,869 Presque plus rien. 1257 01:37:54,786 --> 01:37:56,913 - Il te reste une arme ? - L'Evolution. 1258 01:37:57,539 --> 01:37:59,458 Je vais le faire saigner. 1259 01:37:59,708 --> 01:38:01,209 Suyin, vous aviez raison. 1260 01:38:02,044 --> 01:38:03,462 L'important, c'est pas ceux qu'on perd, 1261 01:38:06,131 --> 01:38:07,883 c'est ceux qu'on sauve. 1262 01:38:09,760 --> 01:38:10,927 Terminé. 1263 01:38:18,435 --> 01:38:19,811 C'est parti. 1264 01:38:26,610 --> 01:38:27,527 T'aimes ça ? 1265 01:38:27,778 --> 01:38:28,653 Saigne ! 1266 01:38:33,867 --> 01:38:35,035 PANNE SYSTÈME 1267 01:40:38,575 --> 01:40:40,285 Notre mariage est un désastre ! 1268 01:40:40,493 --> 01:40:42,537 Tu as tué Pippin ! 1269 01:41:27,666 --> 01:41:28,917 J'arrive, le Cinglé ! 1270 01:41:29,084 --> 01:41:30,335 La voilà ! 1271 01:41:35,006 --> 01:41:36,508 À la vie ! 1272 01:41:40,512 --> 01:41:41,763 Et à nos amis. 1273 01:41:48,687 --> 01:41:49,729 Santé ! 1274 01:41:54,484 --> 01:41:55,360 Toi, je sais pas, 1275 01:41:56,695 --> 01:41:58,363 mais moi, j'ai besoin de vacances. 1276 01:41:58,655 --> 01:41:59,823 On demande à maman ? 1277 01:44:57,667 --> 01:45:03,006 EN EAUX TROUBLES 1278 01:53:02,860 --> 01:53:04,862 Sous-titres : Sylvestre Meininger 1279 01:53:05,029 --> 01:53:05,988 French