1 00:00:07,577 --> 00:00:13,677 Ergens aan de Franse kust 2 00:01:23,051 --> 00:01:26,239 Vrijheid. 3 00:01:26,263 --> 00:01:29,843 Amy, wegwezen. 4 00:01:45,477 --> 00:01:48,977 Quality over Quantity (QoQ) Releases Pitch Perfect 3 (2017) 5 00:01:49,178 --> 00:01:51,578 Vertaling: Mandy 6 00:01:52,186 --> 00:01:54,681 We krijgen haar vandaag. - Heb je geluid? 7 00:01:54,706 --> 00:01:58,033 Maak je niet druk om mij. - Daar is ze. Ik heb haar. 8 00:01:58,261 --> 00:02:00,488 Ga erheen. - Doe ik. 9 00:02:00,512 --> 00:02:04,585 Ze waren wereldkampioen. De succesvolste a capella groep ooit. 10 00:02:04,609 --> 00:02:07,436 De Barden Bellas, een groep niet-mannen... 11 00:02:07,465 --> 00:02:10,957 wisten iets te winnen wat niets met bakken te maken heeft. 12 00:02:10,985 --> 00:02:14,882 Ik kan jullie horen. - Je wordt bijna uit deze dacamentaire geknipt. 13 00:02:14,906 --> 00:02:18,157 Je zit in de gevarenzone. - We hebben bodyguards. Ik heb pepperspray. 14 00:02:18,185 --> 00:02:21,621 We blijven aan je plakken als een spijkerbroek aan een cameltoe. 15 00:02:21,646 --> 00:02:23,271 Zo is dat. 16 00:02:41,153 --> 00:02:46,191 Je hebt goed je best gedaan op zijn rampnummer. - Bedankt. Het is beter. 17 00:02:46,419 --> 00:02:50,588 Wie zingt er? - Ik, maar we kunnen een echte zangeres zoeken. 18 00:02:50,616 --> 00:02:53,568 Ik vind het... - Mag dit uit? 19 00:02:53,992 --> 00:02:59,907 Pimp-Lo, het is je weer gelukt. 20 00:02:59,935 --> 00:03:03,465 Bend Over is zo... - Zo goed. 21 00:03:03,487 --> 00:03:05,549 Mijn oren horen de toekomst. - Clubhit. 22 00:03:05,589 --> 00:03:07,852 Ik vind het niks. 23 00:03:08,245 --> 00:03:13,223 Ik ben de artiest en dit is mijn nummer. Jullie moeten mijn mix afspelen. 24 00:03:25,614 --> 00:03:28,161 De wereld moet deze Bend Over horen. 25 00:03:29,286 --> 00:03:34,731 Het is mijn taak om de beste Pimp-Lo in je naar boven te halen... 26 00:03:34,755 --> 00:03:40,131 en ik wil Bend Over echt goed vinden. Als je producer, wil ik dat je me vertrouwt. 27 00:03:40,256 --> 00:03:42,327 Ik wil dat je mijn nummer laat zoals het is. 28 00:03:43,552 --> 00:03:48,125 Ik heb jouw nummer geweldig gemaakt. - Ze bedoelt dat het altijd al geweldig was. 29 00:03:48,149 --> 00:03:52,915 Ik bedoel dat je me een lelijke... - Pimp-Lo. 30 00:03:52,939 --> 00:03:58,930 Je moet iets weten. Beca is ongesteld. 31 00:03:58,954 --> 00:04:00,332 Is het zover? 32 00:04:00,656 --> 00:04:05,085 Jullie zijn recht door zee. Dat is mijn moeder. Je weet hoe het is. 33 00:04:05,113 --> 00:04:09,875 U menstrueert nog steeds? Geef ons even een momentje. 34 00:04:09,899 --> 00:04:12,686 Wat doe je? - Hoe kun je zijn kant kiezen? 35 00:04:12,715 --> 00:04:17,736 Waarom gaat het altijd over kanten kiezen? Het is onze baan. 36 00:04:17,761 --> 00:04:21,725 We zijn producers. Wij brengen zijn visie tot leven. 37 00:04:22,449 --> 00:04:24,452 Wat gaaf. 38 00:04:30,107 --> 00:04:32,819 Ik heb eindelijk ontslag genomen. 39 00:04:33,403 --> 00:04:37,685 Ik ben vrij en ik ga nooit meer terug. 40 00:04:37,709 --> 00:04:41,437 De beste dag uit mijn leven. Ik kan geen producer zijn zonder integriteit. 41 00:04:41,465 --> 00:04:42,959 Wat is er? 42 00:04:44,508 --> 00:04:48,089 Er is iets mis. Je fronst meer dan normaal. 43 00:04:48,213 --> 00:04:51,841 Ik heb het eindelijk gedaan. - Jesse en jij zijn weer samen? 44 00:04:52,426 --> 00:04:54,973 Nee, die lange afstandsrelatie werkte niet. 45 00:04:55,097 --> 00:04:58,934 Hij woont hartstikke ver weg met zijn vriendin en hun kat. 46 00:04:59,058 --> 00:05:02,522 Hij kwam sneller over je heen dan ik dacht. - Bedankt, Amy. 47 00:05:02,546 --> 00:05:06,811 Veel sneller dan Bumper, die zich terecht nog steeds vreselijk voelt. 48 00:05:06,835 --> 00:05:12,850 Hij heeft een tatoeage van mij op zijn bil, dus als hij me wil zien, doet hij... 49 00:05:15,422 --> 00:05:17,548 Nu ben ik duizelig. Wat is er? 50 00:05:17,873 --> 00:05:20,544 Ik heb ontslag genomen. - Je bent ontslagen? 51 00:05:20,668 --> 00:05:23,772 Ik ben niet ontslagen, ik nam ontslag. 52 00:05:23,800 --> 00:05:27,929 Je maakt het erger. - Laat deze negatieve energie los. 53 00:05:28,053 --> 00:05:32,250 Open je benen, dan verdwijnt de slechte energie sneller. 54 00:05:32,274 --> 00:05:37,604 Waarom doe je dit? Waarom ben je zo? - Je komt er snel weer bovenop. 55 00:05:37,632 --> 00:05:41,830 Omdat je een geweldige beste vriendin hebt. - Jij? 56 00:05:43,363 --> 00:05:46,699 En omdat je de huur moet betalen. 57 00:05:46,827 --> 00:05:50,412 Een beetje. Het moet elke maand. 58 00:05:52,090 --> 00:05:57,548 Jij zou een baan kunnen zoeken. - Beca, je bent in shock. Je moet iets eten. 59 00:05:57,672 --> 00:06:00,800 Ga zitten. Deze niet, die is van mij. 60 00:06:03,427 --> 00:06:08,934 Waarom zijn jullie niet klaar? - Waarom draag je dat? Draag je dat op je werk? 61 00:06:09,062 --> 00:06:11,645 Onder mijn werkkleding. - Lieverd toch. Waarom? 62 00:06:11,673 --> 00:06:17,196 Als herinnering dat ik ooit speciaal was en omdat vanavond de 'je weet wel' is. 63 00:06:17,945 --> 00:06:22,942 De Bellas-reünie in het Brooklyn Aquarium. 64 00:06:22,970 --> 00:06:29,258 Is dat vanavond? Ik doe het ervoor. Ik heb afleiding nodig. Ik hou ervan. 65 00:06:29,586 --> 00:06:31,669 Wat is er gebeurd? - Ze is vandaag ontslagen. 66 00:06:38,970 --> 00:06:43,519 Stacie. - Eindelijk. 67 00:06:43,543 --> 00:06:45,385 Hoe gaat ie, pitches? 68 00:06:49,903 --> 00:06:53,195 Ik heb jullie zo gemist. Ik heb zin om samen te zingen. 69 00:06:53,323 --> 00:06:55,758 Laten we het dak eraf blazen, dames. 70 00:06:59,370 --> 00:07:01,204 Hé, Bellas. 71 00:07:02,582 --> 00:07:04,737 Bedankt voor de uitnodiging. - Geen dank. 72 00:07:04,761 --> 00:07:08,305 Wat wil je dat we zingen? Who Run The World of Bulletproof? 73 00:07:08,333 --> 00:07:12,394 Je zei niet wat voor publiek het was, maar ik heb dit meegenomen. 74 00:07:12,718 --> 00:07:14,921 Mijn God. - Onze stemmen zijn opgewarmd. 75 00:07:18,008 --> 00:07:21,629 We hebben jullie niet uitgenodigd om te zingen... 76 00:07:21,657 --> 00:07:25,926 maar om te kijken hoe wij zingen. 77 00:07:27,472 --> 00:07:29,014 Pardon? 78 00:07:29,499 --> 00:07:34,545 Ik dacht dat jullie druk met jullie geweldige banen en levens waren. 79 00:07:38,902 --> 00:07:42,214 Papaya Player's Delight? Met een scheutje blank voorrecht. 80 00:07:44,885 --> 00:07:47,428 Hoi, schat. 81 00:07:48,754 --> 00:07:51,933 Mayday, Mayday, we storten neer. 82 00:07:52,402 --> 00:07:56,182 Welkom bij mijn succesvolle onewomanshow: Fat Amy Winehouse. 83 00:07:59,887 --> 00:08:01,753 Nee, dit is mijn hoek. 84 00:08:01,977 --> 00:08:03,908 Hoor je die clubhit? - Ik neem ontslag. 85 00:08:03,932 --> 00:08:05,133 Jazeker. 86 00:08:05,157 --> 00:08:07,159 Opschieten. Ik haat mijn leven. 87 00:08:08,745 --> 00:08:11,957 Jullie hebben toch van die geweldige banen? 88 00:08:13,251 --> 00:08:16,214 Ik heb er zo eentje. - Dat klopt wel. 89 00:08:20,668 --> 00:08:25,041 Ik ben zo'n sukkel. Het spijt me. - Zo meteen: De Barden Bellas. 90 00:08:25,265 --> 00:08:31,412 We moeten ons klaarmaken. Zie ik jullie erna? - Misschien. 91 00:08:31,440 --> 00:08:34,969 Jullie zullen het zo leuk hebben. - Twee keer op één dag ontslagen. 92 00:09:20,247 --> 00:09:24,088 Ze glimmen zo. - Ze zien eruit alsof ze borstvoeding kregen. 93 00:09:35,457 --> 00:09:37,768 Voelt jouw vagina ineens niet strak meer? 94 00:09:53,771 --> 00:09:55,625 Ze hebben zeker allemaal vriendjes. 95 00:10:23,683 --> 00:10:25,950 Wat was dat leuk. 96 00:10:39,093 --> 00:10:40,387 Bedankt. 97 00:10:41,805 --> 00:10:44,932 We zouden nu kunnen zingen. Lilly kan voor de beat zorgen. 98 00:10:46,210 --> 00:10:49,422 We zien er al uit als het B-team. Laten we ons verlies nemen. 99 00:10:49,446 --> 00:10:54,660 Het spijt me enorm. Ik had het geen reünie moeten noemen... 100 00:10:54,684 --> 00:10:58,782 maar een excuus om elkaar weer te zien. Ik dacht er niet over na. Het spijt me. 101 00:10:58,810 --> 00:11:04,106 Jullie waren top en dit was een goede gelegenheid om elkaar weer te zien. Toch, dames? 102 00:11:04,530 --> 00:11:09,862 Ja, hoor. - Echt super. Ontzettend bedankt. 103 00:11:09,887 --> 00:11:14,552 Ik moest eigenlijk naar de bruiloft van mijn broer, maar dit is ook leuk. 104 00:11:15,761 --> 00:11:17,896 Bellas, een toost. 105 00:11:19,106 --> 00:11:23,439 Op de geweldigste groep vrouwen die ik ooit heb gekend. 106 00:11:24,196 --> 00:11:29,109 Ik heb er alles voor over om weer met jullie te zingen. Alles. 107 00:11:29,138 --> 00:11:32,029 Ik zou serieus in mijn broek kunnen poepen. 108 00:11:34,168 --> 00:11:38,749 Proost. - Ik heb een gek idee. 109 00:11:38,773 --> 00:11:42,886 Jullie weten toch dat mijn pa in het leger zit en Osama bin Laden heeft gedood? 110 00:11:42,910 --> 00:11:47,283 Dat is nieuwe informatie, maar goed. - Ik bedoel dat hij belangrijk is in het leger. 111 00:11:47,307 --> 00:11:51,344 Elk jaar zorgt de USO voor een optreden om de troepen te entertainen... 112 00:11:51,372 --> 00:11:56,158 en dit jaar organiseert DJ Khaled het. Hij heeft talloze hits. 113 00:11:56,186 --> 00:12:01,577 En hij is zo beroemd. Ik zag hem in een reclame. Wat als ik ons een uitnodiging kan bezorgen? 114 00:12:02,257 --> 00:12:08,324 Om te zingen? - Voor geheime missies. Natuurlijk om te zingen. 115 00:12:09,742 --> 00:12:14,624 Is er een wedstrijd? Er moet altijd een wedstrijd zijn. 116 00:12:14,648 --> 00:12:18,252 Nee, maar laten we weer samen zingen. 117 00:12:18,276 --> 00:12:24,184 En misschien zie ik mijn vader wel. Of niet, omdat hij iets belangrijks moet doen. 118 00:12:24,412 --> 00:12:29,334 Of misschien ben ik dit keer het belangrijkste in zijn leven. 119 00:12:32,229 --> 00:12:34,688 Wie doet mee? - Ik. 120 00:12:35,273 --> 00:12:38,729 Ik heb ineens veel vrije tijd, dus ja. 121 00:12:38,937 --> 00:12:42,657 Ik ben van de vliegschool getrapt voor het doden van 300 nepmensen. 122 00:12:42,682 --> 00:12:45,309 Die haat ik. - Ik haat neppers. 123 00:12:45,637 --> 00:12:49,622 Mag je vliegen als je acht maanden zwanger bent? - Nee. 124 00:12:51,953 --> 00:12:55,774 Dat is acht maanden zwanger? - Hebben jullie niets gemerkt? 125 00:12:56,298 --> 00:12:57,932 Gefeliciteerd. 126 00:13:00,094 --> 00:13:04,340 Ik ben zo blij voor je. - Weet je wie de vader is? 127 00:13:05,917 --> 00:13:07,636 Een onverwachte verrassing. 128 00:13:08,064 --> 00:13:13,278 Stacie doet niet mee, dus jij mag meedoen, Emily. 129 00:13:13,863 --> 00:13:15,737 Ik doe zeker mee. 130 00:13:17,724 --> 00:13:22,329 Deed ik niet altijd al mee? - Natuurlijk wel. 131 00:13:52,541 --> 00:13:56,770 Hola, señorita's. - Waar komen jullie vandaan? 132 00:13:56,795 --> 00:14:00,735 Een stadje dat Volhouden heet, popje. Zo is dat. Hier is... 133 00:14:00,759 --> 00:14:05,597 Kijk dit eens, dames. Een toegangspas. We mogen overal in. 134 00:14:05,625 --> 00:14:10,118 Je kunt vluchten, maar je niet verstoppen. - Deze dacamentaire komt er. 135 00:14:10,347 --> 00:14:12,774 We filmen alles. Het wordt prachtig. 136 00:14:12,798 --> 00:14:16,302 We maken een prachtige dacamentaire. Waar zetten we alles op, John? 137 00:14:16,987 --> 00:14:18,689 Mooie mannen, recht vooruit. 138 00:14:33,258 --> 00:14:37,711 Welkom in Spanje, Bellas. Even wat belangrijke dingen voor we beginnen. 139 00:14:37,735 --> 00:14:41,676 Pak je bagage. Dank je. 140 00:14:51,636 --> 00:14:53,522 ...je jezelf spietst. 141 00:14:54,584 --> 00:14:59,978 Ik hoop dat jullie elk woord hebben verstaan, want anders zijn jullie misschien straks dood. 142 00:15:02,701 --> 00:15:08,464 Grapje. Namens het Ministerie van Defensie, heten we jullie welkom op marinebasis Rota. 143 00:15:08,789 --> 00:15:12,213 Bedankt dat jullie onze troepen en hun families willen entertainen. 144 00:15:12,237 --> 00:15:17,699 We hebben zin in deze tour. Ik ben Chicago. Dit is kapitein Bernie, die wij Zeke noemen. 145 00:15:17,728 --> 00:15:18,897 Dames. 146 00:15:18,998 --> 00:15:23,843 We zijn jullie escorts en bodyguards. - Douchen we allemaal samen? 147 00:15:27,454 --> 00:15:33,038 Eerst is er een soundcheck. Hopelijk zijn jullie om 14:30 uur in het hotel. 148 00:15:33,062 --> 00:15:36,959 Dan kunnen jullie douchen. En dan is de grote show hier om 17:00 uur. 149 00:15:37,283 --> 00:15:41,119 Is 17:00 uur later dan de avond? 150 00:15:42,257 --> 00:15:44,752 Het is vijf uur. - Ook goed. 151 00:15:45,633 --> 00:15:51,724 Vraagje. Dit is het eerste honk. Gaan we met jullie naar het tweede honk? 152 00:15:53,887 --> 00:15:57,876 En een paar dagen later misschien naar het derde honk? 153 00:15:58,584 --> 00:16:01,404 Ik zeg nee. - Wat komt er na het derde honk? 154 00:16:01,428 --> 00:16:04,283 Laten we naar de eerste locatie gaan. 155 00:16:05,744 --> 00:16:11,708 We zijn blij dat jullie er zijn. Dit is Hangar 3. Hier staan onze helikopters. 156 00:16:11,832 --> 00:16:15,621 Nu staat er een groot podium voor de tour. 157 00:16:16,045 --> 00:16:19,842 Tijdens de tour hebben we drie bands. Daar is Saddle Up. 158 00:16:19,970 --> 00:16:24,724 Dit zijn Young Sparrow en DJ Dragon Nutz. En achter me staat Evermoist. 159 00:16:26,519 --> 00:16:28,982 En DJ Khaled is net aangekomen. 160 00:16:29,106 --> 00:16:33,151 Laten we ons klaarmaken. - We moeten ons omdraaien, denk ik. 161 00:16:33,280 --> 00:16:35,414 Zeg hallo tegen de nieuwe groep. 162 00:16:36,572 --> 00:16:42,499 We zijn de Bellas. We zaten op Barden University en nu in het leven. 163 00:16:42,624 --> 00:16:44,041 Dames. 164 00:16:45,095 --> 00:16:47,117 Even een waarschuwing. 165 00:16:47,138 --> 00:16:51,687 Mijn vriend wordt nerveus als hij niet achter een draaitafel staat, dus doe rustig aan. 166 00:16:53,013 --> 00:16:58,560 Hallo, zocht je mij? 167 00:16:59,229 --> 00:17:03,190 Top. Ik ben Calamity. Dit zijn Serenity, Veracity en Charity. 168 00:17:04,484 --> 00:17:09,214 Als ik bij jullie groep zou komen, kan ik Obesity zijn. Snap je 'm? 169 00:17:09,242 --> 00:17:14,705 Onze aanwezigheid heeft trouwens niets te maken met de Salute The Troops TV-special... 170 00:17:14,733 --> 00:17:18,754 waar DJ Khaled één groep uitkiest als zijn voorprogramma aan het einde van de tour. 171 00:17:18,878 --> 00:17:20,965 Dat was een uitgebreide omschrijving. 172 00:17:21,758 --> 00:17:25,847 Dus er is wel een wedstrijd. Ik wist het. - Blijkbaar. 173 00:17:26,372 --> 00:17:27,557 Sukkels. 174 00:17:27,722 --> 00:17:31,354 Dacht je dat we alleen naar jullie kwamen kijken? Het is een wedstrijd. 175 00:17:31,579 --> 00:17:35,700 Jullie zingen toch alleen andermans liedjes? Als een coverband? 176 00:17:37,486 --> 00:17:40,238 Emily schrijft originele liedjes voor de Bellas. 177 00:17:40,991 --> 00:17:45,637 Ik doe dat niet meer. Ik schreef die ene... - Ben je voor of tegen ons? 178 00:17:45,661 --> 00:17:49,478 Jullie kregen toch een plek op de tour van een van jullie vaders? 179 00:17:51,921 --> 00:17:55,249 Ze willen de spotlight niet delen. Ze willen ons intimideren. 180 00:17:55,273 --> 00:17:58,654 Laten we gewoon doen wat we doen. - Denk je wat ik denk? 181 00:17:58,678 --> 00:18:00,456 Wat denk je? - Een riff-off. 182 00:18:00,480 --> 00:18:02,911 Dat dacht ik niet. - Riff-off. 183 00:18:03,035 --> 00:18:06,980 Ja, een riff-off. - Wat is een riff-off? 184 00:18:07,109 --> 00:18:10,977 Een riff-off is een spel dat we spelen om te zien wie beter is. 185 00:18:11,005 --> 00:18:15,299 We beginnen met een onderwerp. Feestnummers bijvoorbeeld. 186 00:18:15,327 --> 00:18:18,471 En dan zorgen we voor een beat. - Zet 'm op, Bellas. 187 00:18:18,495 --> 00:18:20,017 Kom op, dames. 188 00:19:20,211 --> 00:19:21,468 Is dat feedback? 189 00:19:27,628 --> 00:19:32,427 Zagen jullie wat we daar deden? - Het is dus zingen? 190 00:19:32,551 --> 00:19:37,234 Het laatste woord van het oude nummer past bij het eerste woord van het nieuwe... 191 00:19:37,259 --> 00:19:41,330 maar we hielden het tempo, de beat en natuurlijk de toonhoogte vast. 192 00:19:41,354 --> 00:19:43,457 Super gedaan hoor. 193 00:19:43,481 --> 00:19:47,863 Tweede ronde. We houden het simpel dit keer. 194 00:19:47,887 --> 00:19:51,952 Wat dacht je van artiesten waarvan je niet wist dat ze Joods zijn? 195 00:20:16,692 --> 00:20:18,270 Ga dan weg. 196 00:20:32,752 --> 00:20:36,173 Die stokken mag je niet gebruiken. We houden het liever oraal. 197 00:20:41,856 --> 00:20:45,929 Jullie zitten niet in hetzelfde team. - Ik weet het. Hij lijkt op Ronald McDonald. 198 00:21:24,411 --> 00:21:27,531 Beyoncé is niet Joods. - Jullie zitten niet eens in een groep. 199 00:21:35,333 --> 00:21:37,961 Ik wil die levelcheck voor jullie vocalen doen. 200 00:21:38,589 --> 00:21:43,428 We zijn nog niet klaar. - We beginnen pas net, lieverd. 201 00:21:43,552 --> 00:21:48,735 We moeten dit doen en iets bedenken. - Volgende categorie. 202 00:21:48,859 --> 00:21:50,453 Zombie Apocalyps. 203 00:22:13,205 --> 00:22:15,485 Ze mogen de drums niet gebruiken. 204 00:22:22,186 --> 00:22:23,519 Dat is een gitaar, man. 205 00:22:36,836 --> 00:22:38,552 Ze zingen samen? 206 00:22:55,713 --> 00:22:58,941 Wat moeten we doen? - We moeten iets doen. 207 00:23:35,588 --> 00:23:40,539 Ze diskwalificeerden zich met die instrumenten. We hebben gewonnen. 208 00:23:40,663 --> 00:23:41,932 Laten we gaan. 209 00:23:43,491 --> 00:23:46,737 Wij hebben de regels niet overtreden. - We hebben gewonnen. 210 00:23:46,758 --> 00:23:50,083 De Bellas doen wat ze altijd doen: opgeven. - Dit is het probleem. 211 00:23:50,108 --> 00:23:55,558 De Bellas zijn niet zo goed als de andere bands. - Een opzienbarend inzicht. 212 00:24:25,789 --> 00:24:28,140 Hoe zeg je "waar is de bar"? 213 00:24:30,503 --> 00:24:34,881 Wat ruikt dat lekker. - Hallo, wat ben jij een knapperd. 214 00:24:34,909 --> 00:24:38,029 Blijf bij mij, want ik ken veel Italiaans. 215 00:24:38,053 --> 00:24:41,882 Gelato, margarita, ravioli... - We zijn in Spanje. 216 00:24:43,828 --> 00:24:49,600 Is het waar wat je net zei, Emily? Schrijf je echt niet meer? 217 00:24:50,069 --> 00:24:54,390 Nu in ieder geval niet. Ik wil 21 studiepunten halen dit semester. 218 00:24:54,414 --> 00:24:56,869 Het examen komt eraan. Het staat om de hoek. 219 00:24:57,094 --> 00:25:01,515 En ik heb nu een hamster. - Wat leuk. 220 00:25:01,900 --> 00:25:03,918 Geef niet op. Mijn vader zegt altijd: 221 00:25:03,947 --> 00:25:07,799 "Leeftijd rimpelt het lichaam, maar opgeven rimpelt de ziel." 222 00:25:11,612 --> 00:25:16,911 En die Bulls dan? De Cubs zijn geweldig. 223 00:25:17,396 --> 00:25:22,002 En de extra gevulde pizza, omdat hij zo gevuld is. 224 00:25:22,879 --> 00:25:27,801 Chicago, toch? - Ik kom eigenlijk uit Georgia. 225 00:25:28,386 --> 00:25:34,378 Wat is jouw verhaal? Waarom ben je hier? - Om een lang verhaal kort te maken... 226 00:25:34,402 --> 00:25:38,339 Ik zat bij de NG, maar mijn kapitein had me aanbevolen voor OCS na AIT. 227 00:25:38,363 --> 00:25:41,903 Daarna kwam OBC en RTB... 228 00:25:46,001 --> 00:25:47,331 Sorry. 229 00:25:48,064 --> 00:25:53,326 Ik ging bij de National Guard en zij hielpen me door de universiteit heen. Ik zat een jaar... 230 00:25:56,979 --> 00:26:02,971 We trainden Duitse Herders, Pitbulls... - Ik hou van honden. 231 00:26:03,095 --> 00:26:05,598 Ik hou van dieren in het algemeen. - Ze zijn leuk. 232 00:26:05,626 --> 00:26:07,937 Jij bent leuk. Wat? - En jij? 233 00:26:08,161 --> 00:26:12,859 Ik? Dat is een korter verhaal. Ik zat in een zanggroep op de universiteit. 234 00:26:12,883 --> 00:26:19,360 Nu zit ik nog steeds in dezelfde zanggroep, maar niet meer op de universiteit. 235 00:26:19,684 --> 00:26:22,812 Je bent toegewijd. Super. - Ik hou van toewijding. 236 00:26:22,840 --> 00:26:27,947 En om opgenomen te worden... Niet in een gesticht of ziekenhuis, trouwens. 237 00:26:28,071 --> 00:26:30,907 Ik hou van liefde en er toegewijd aan zijn. 238 00:26:30,931 --> 00:26:34,720 Niet aan jou, maar... Ik hou van sinaasappels. 239 00:26:35,257 --> 00:26:40,579 Meiden, we hebben aparte kamers. We hoeven niet meer op elkaar te slapen. 240 00:26:41,981 --> 00:26:45,025 Niet seksueel, al was er wel die ene keer. 241 00:26:57,049 --> 00:26:58,710 Schreeuw niet zo. 242 00:26:59,035 --> 00:27:05,143 Dat is die met stroop. Die lust je niet. - Ik wil geen stroop. 243 00:27:05,167 --> 00:27:09,749 We hebben nooit tegen bands met instrumenten gestreden. Wat is het plan? 244 00:27:09,773 --> 00:27:14,395 We moeten gewoon dicht bij onszelf blijven en dan komt het wel goed. 245 00:27:14,423 --> 00:27:19,077 Emily, vat dit zo goed mogelijk op. Je bent een erg dom persoon. 246 00:27:19,970 --> 00:27:25,661 Winnen hoeft niet. Ze zullen ons zo goed vinden, dat we met ze mogen blijven toeren. 247 00:27:25,685 --> 00:27:29,214 Dat ik geen dierenarts word is niet erg, want we zijn samen als familie. 248 00:27:29,242 --> 00:27:32,486 We steunen elkaar. Gaat het daar niet om? 249 00:27:33,988 --> 00:27:39,595 Ja, maar alle families vallen uiteen en je kunt alleen op jezelf rekenen. 250 00:27:42,751 --> 00:27:45,062 Tijd om een drol te draaien. 251 00:27:47,257 --> 00:27:49,024 Volgens mij is het een joekel. 252 00:28:15,958 --> 00:28:20,993 Zorg goed voor mijn schattebout, Sir Bounce-a-lot. 253 00:28:37,538 --> 00:28:43,638 Een belangrijke avond voor de Bellas, Gail. - De eerste halte: Rota, Spanje. Daar gaan we. 254 00:28:43,662 --> 00:28:48,493 Young Sparrow. Uw aandacht. 255 00:29:00,159 --> 00:29:02,578 Ze zijn zo cool. 256 00:29:02,802 --> 00:29:05,875 Dit is de eerste keer in drie jaar dat we samen optreden. 257 00:29:05,999 --> 00:29:08,054 Het wordt zo leuk. - Laten we het doen. 258 00:29:19,100 --> 00:29:20,201 Hola. 259 00:29:20,978 --> 00:29:25,091 Hola. Excusez-moi. - Bonjour. 260 00:29:25,116 --> 00:29:29,661 Ciao. Inglese? Konichiwa? Nama nama? 261 00:29:30,583 --> 00:29:35,990 Je bent Engels. - Klopt. Ik zag je dat soundcheck-ding doen. 262 00:29:36,014 --> 00:29:41,404 De riff-off. Ik weet niet waarom we mensen steeds uitdagen. We winnen nooit. 263 00:29:42,429 --> 00:29:47,176 Werk je voor de USO? - Nee, voor DJ Khaled. Sorry, ik ben Theo. 264 00:29:47,204 --> 00:29:49,679 Beca. Aangenaam kennis te maken. - Hoe gaat het? 265 00:29:49,707 --> 00:29:53,728 Ben je een muziekmanager? - Bij Khaleds label. 266 00:29:53,852 --> 00:29:59,828 Serieus? Ik werk met muziekmanagers en ze zien er niet uit zoals jij. 267 00:30:02,440 --> 00:30:05,115 Hoe zie ik er dan uit? - Als een schildpad. 268 00:30:06,293 --> 00:30:08,395 Dat is wel heel specifiek. 269 00:30:08,419 --> 00:30:14,641 Je ziet er echt precies zo uit. - Het klopt. Dus je werkt met muziekmanagers? 270 00:30:17,130 --> 00:30:21,339 Ik ben een producer. Ik freelance nu. Ik zing voor de lol. 271 00:30:21,360 --> 00:30:26,635 Ik wil de Bellas graag in actie zien. - Misschien worden we DJ Khaleds voorprogramma. 272 00:30:27,063 --> 00:30:31,101 Je denkt niet dat je dat kunt? - Dat zei ik niet. 273 00:30:31,125 --> 00:30:35,991 Jawel, je zei het net. Je suggereerde het in ieder geval. 274 00:30:36,016 --> 00:30:38,919 Ik kan hem zeggen dat je voor de lol zingt. 275 00:30:38,943 --> 00:30:44,911 Ik probeerde alleen... - Ik moet weg, tot later. Ik ga kijken. Succes. 276 00:30:46,721 --> 00:30:49,056 Wat was dat? - Dat was zo veel oogcontact. 277 00:31:19,237 --> 00:31:24,009 Bedankt, Saddle Up. Nu de tofste nieuwe groep in het circuit. 278 00:31:24,193 --> 00:31:27,181 Hier is Evermoist. 279 00:31:30,153 --> 00:31:33,273 Evermoist? Wie heeft die naam bedacht? 280 00:31:33,497 --> 00:31:38,347 Ik heb een droge bilspleet. Heeft iemand een Evermoist-doekje? 281 00:31:39,865 --> 00:31:42,701 Mijn oma zit in een band, Nevermoist. 282 00:32:31,432 --> 00:32:35,237 Ze kunnen er wat van. - Ze zijn beter dan Saddle Up. 283 00:32:35,461 --> 00:32:39,883 Dus ze zijn knap, mooi, sexy en... 284 00:32:39,907 --> 00:32:44,222 Ik somde gewoon wat op en nu ben ik verdrietig. - Jullie zijn hierna. 285 00:32:45,450 --> 00:32:47,036 Mooi. - Super. 286 00:33:23,715 --> 00:33:27,997 Dank jullie wel. Wij zijn Evermoist. 287 00:33:32,583 --> 00:33:36,123 Wie wil dat volgende week niet in Salute The Troops zien? 288 00:33:36,147 --> 00:33:38,127 Ga zo door. 289 00:33:39,520 --> 00:33:42,464 Wij zijn Evermoist. - Hoe gaat het? 290 00:33:42,488 --> 00:33:47,138 En nu een a capella groep met een paar Youtube-clicks. 291 00:33:47,162 --> 00:33:50,241 Een warm applaus voor de Bellas. 292 00:33:52,028 --> 00:33:56,658 De Bellas staan eindelijk samen op het podium. Ze blazen de troepen omver met hun mondmuziek. 293 00:33:56,982 --> 00:34:03,375 Zoals verwacht zitten de Bellas er tot over hun oren in. Verdwaald in spermazee. 294 00:36:02,660 --> 00:36:06,065 Wat een pech. Wat was dat? 295 00:36:06,093 --> 00:36:12,241 Taps wordt achterin de basis gespeeld. - We moeten salueren. Het is Taps. 296 00:36:12,265 --> 00:36:16,354 Het is om gevallen soldaten te eren en vanavond de gevallen Bellas. 297 00:36:16,378 --> 00:36:20,836 Kijk nou. Ze weten niet wat ze moeten doen. Ze zien er als idioten uit. 298 00:36:20,860 --> 00:36:24,272 Dit is het beste voor de film. - Het kan niet beter. 299 00:36:27,608 --> 00:36:32,614 Is het gek om instrumenten te overwegen? - Hilarisch. 300 00:36:32,638 --> 00:36:35,841 Ik doe of je dat niet gezegd hebt zodat we vrienden kunnen blijven. 301 00:36:36,069 --> 00:36:40,182 Met drums hebben we Lilly niet nodig en met een bas mij niet. 302 00:36:40,206 --> 00:36:42,841 En waarom Jessica en Ashley hier zijn is een raadsel. 303 00:36:43,294 --> 00:36:45,713 Zeiden ze nou onze namen? - Doe niet zo raar. 304 00:36:45,837 --> 00:36:47,675 Ik heb een idee. 305 00:36:47,799 --> 00:36:53,474 We moeten DJ Khaled laten zien dat we anders en beter zijn dan de andere bands. 306 00:36:53,598 --> 00:36:58,187 We deden het top. Die trompet verpestte het. - Zekers. 307 00:37:00,021 --> 00:37:03,517 Dames, pak je tieten in. We gaan uit. - Hoe bedoel je? 308 00:37:03,541 --> 00:37:07,045 Wat ik bedoel? We hebben het verknald bij DJ Khaled. 309 00:37:07,698 --> 00:37:10,557 Ik luister. - Hij verblijft in dat sjieke casino-hotel. 310 00:37:10,581 --> 00:37:15,515 Ik zeg dat we ons omkleden, erheen gaan en hem laten zien dat we geen grap zijn. 311 00:37:15,999 --> 00:37:19,836 Emily, het is ongelooflijk... 312 00:37:19,860 --> 00:37:22,815 dat er een degelijk idee uit jouw domme mond is gekomen. 313 00:37:23,296 --> 00:37:26,912 Dank je. - We doffen ons op als kers op de taart. 314 00:37:26,936 --> 00:37:29,303 Het klinkt als 'kat op z'n staart'. - Taart. 315 00:37:29,431 --> 00:37:32,034 Zij is de karameltaart, zij de chocoladetaart. 316 00:37:32,642 --> 00:37:35,101 Jij de vanilletaart. - Bedankt. 317 00:37:37,981 --> 00:37:39,891 Kers op de taart. 318 00:37:39,915 --> 00:37:42,555 Of 'sletterig' als dat makkelijker is. - We doen dat. 319 00:37:42,579 --> 00:37:46,915 We kleden ons sletterig voor de aandacht. - We gaan knallen. 320 00:37:47,143 --> 00:37:48,869 Muziekindustrie-sletterig. 321 00:38:08,808 --> 00:38:13,453 Ik denk dat we ons moeten opsplitsen. Verdeel en heers. Klaar? 322 00:38:13,814 --> 00:38:17,069 We gaan knallen. Lilly, kom met mij mee. 323 00:38:18,095 --> 00:38:19,496 Wij gaan hierheen. 324 00:38:20,906 --> 00:38:24,950 We hebben u verwacht. Kom alstublieft naar de high roller VIP-kamer. 325 00:38:25,079 --> 00:38:26,444 Uiteraard. 326 00:38:37,092 --> 00:38:41,553 Ik wed alles op 21. - Minimale inzet is 1.000 dollar. 327 00:38:42,470 --> 00:38:47,728 Heeft u dan toevallig zeven pinautomaten? 328 00:38:48,938 --> 00:38:50,355 Ik zet het wel in. 329 00:38:52,234 --> 00:38:55,946 Hallo, zonnestraaltje. - Papa. 330 00:38:59,975 --> 00:39:04,912 Theo Douglas. Wat een eer, generaal. - Daar is die vent. Verstop je. 331 00:39:06,126 --> 00:39:08,460 Waarom verstoppen we ons? - Geen idee. 332 00:39:09,838 --> 00:39:13,582 Wat moet dit betekenen? - Wat doen jullie? 333 00:39:14,959 --> 00:39:17,679 Niets. - Is dat meneer Oogcontact niet? 334 00:39:18,203 --> 00:39:20,706 Hij kent Khaled toch? We moeten hem volgen. 335 00:39:20,930 --> 00:39:24,002 Kom mee, erfgename. - Doe normaal. Nonchalant. 336 00:39:24,026 --> 00:39:25,290 Goed idee. 337 00:39:25,311 --> 00:39:28,231 Ik maakte me zo'n zorgen, Patricia. 338 00:39:28,259 --> 00:39:31,042 Je had niet weg moeten lopen, maar met me moeten praten. 339 00:39:31,527 --> 00:39:35,439 Waarover? De explosieven die ik tussen de ontbijtgranen vond? 340 00:39:36,160 --> 00:39:38,687 Of toen je drugs smokkelde in Sir Bounce-a-lot... 341 00:39:38,711 --> 00:39:42,792 en ik moest toekijken hoe douanebeambten hem uiteen scheurden? 342 00:39:43,877 --> 00:39:46,460 Het was mijn werk, lieverd. 343 00:39:47,505 --> 00:39:50,592 Een gluiperd zijn? - Zo kun je het ook noemen. 344 00:39:50,917 --> 00:39:55,806 Ik was een misdadiger, maar ik ben veranderd. - Hoe heb je me gevonden? 345 00:39:55,831 --> 00:39:57,825 Wat bedoel je? - Ik was ondergedoken. 346 00:39:57,849 --> 00:40:01,305 Lieverd, ik weet al jaren waar je bent. 347 00:40:01,829 --> 00:40:07,864 Jij valt gewoon altijd op. - Waarom moet ik ook altijd zo goed zijn in alles? 348 00:40:08,093 --> 00:40:12,458 Ik heb deze foto van ons bewaard. 349 00:40:12,782 --> 00:40:16,654 We speelden en zongen altijd samen. We waren een team. 350 00:40:16,678 --> 00:40:18,416 Dit gaat niet gebeuren. - Maar... 351 00:40:18,540 --> 00:40:21,912 Nee. - Lieverd. 352 00:40:23,502 --> 00:40:28,720 Ik word oud, zonnestraaltje. Ik wil deel van jouw leven uitmaken. Alsjeblieft. 353 00:40:29,593 --> 00:40:33,389 Dit doe je altijd. Ik trap er dit keer niet in. 354 00:40:34,559 --> 00:40:40,397 Patricia, stop. Verlaat me niet weer. Wacht, lieverd. 355 00:40:41,150 --> 00:40:42,484 Blijf bij me, jongens. 356 00:41:09,683 --> 00:41:11,117 Alsjeblieft, Patricia. 357 00:41:12,558 --> 00:41:15,814 Kom terug. Dwing me niet om meer te zingen. 358 00:41:23,447 --> 00:41:25,241 Wees cool. - Wees jij maar cool. 359 00:41:25,265 --> 00:41:28,076 Kat in het bakkie. - Wat gigantisch. 360 00:41:30,291 --> 00:41:33,975 Beca. - Wat doe jij hier? 361 00:41:34,203 --> 00:41:36,854 Ik wachtte op jou. - Wat raar. 362 00:41:36,878 --> 00:41:43,213 Je verstopte je achter de planten. - Nee. Deze jumpsuit en haarstijl zijn gewoon in. 363 00:41:43,237 --> 00:41:47,785 Ik zie het al. Dit is mijn vriend Lenny's suite niet. Gênant. 364 00:41:47,806 --> 00:41:51,323 Nee, het is DJ Khaleds suite. - Ja? 365 00:41:51,647 --> 00:41:55,776 Ik had geen idee. - We geven een feest voor hem, als hij komt. 366 00:41:56,100 --> 00:41:58,739 Blijf. Willen jullie blijven? - Als je erop staat. We doen het. 367 00:41:58,763 --> 00:42:01,783 Ik leid jullie rond. - Super. 368 00:42:01,807 --> 00:42:05,078 Khaled is nu helemaal gek van Feng Shui... 369 00:42:05,103 --> 00:42:09,459 dus alles staat op een specifieke plek om zijn chi te optimaliseren. 370 00:42:09,584 --> 00:42:14,341 En Sunburst is Khaleds juiceologist. - Theo, sorry dat ik aan het schillen ben. 371 00:42:14,465 --> 00:42:19,719 Bietensap? Je klieren zien er opgezet uit. - In mijn land was bietensap voor de koning. 372 00:42:19,847 --> 00:42:22,058 DJ Khaled is de koning van de beats. 373 00:42:23,960 --> 00:42:27,512 De Beat Koning, omdat hij... - Schat, dat was... 374 00:42:27,536 --> 00:42:29,691 Dat was niks. - Vreselijk, ik weet het. 375 00:42:29,715 --> 00:42:33,279 Kun je die enge situatie uitleggen? 376 00:42:33,403 --> 00:42:35,489 Het gezicht? - Niet je gezicht. 377 00:42:35,513 --> 00:42:37,824 Dat ding achter je? - De bijenkast. 378 00:42:38,325 --> 00:42:43,663 Deze draagbare bijenkorf gebruikt Sunburst om echte honing uit te halen. 379 00:42:43,791 --> 00:42:46,826 Dat is wachten tot het misgaat. - Dat is mogelijk. 380 00:42:47,087 --> 00:42:52,172 Ik wil je wat leuks laten zien, Beca. - Prima. 381 00:42:52,301 --> 00:42:54,175 Ik breng haar zo weer terug. 382 00:42:54,303 --> 00:42:57,679 Alleen zij. - Heel even. 383 00:42:57,707 --> 00:43:03,477 Is dat een AKG C-24? - Jazeker. Heel zeldzaam. 384 00:43:03,505 --> 00:43:07,542 Madonna, Beyoncé, Joan Baez. - Wat fijn voor ze. 385 00:43:08,527 --> 00:43:13,597 De baas wil er klaar voor zijn als hij inspiratie krijgt, dus daarom staat dit hier. 386 00:43:13,625 --> 00:43:16,392 Het is vast fijn om heel rijk te zijn. 387 00:43:19,331 --> 00:43:23,044 Wil je 'm uitproberen? - Dat kan ik niet maken. 388 00:43:25,779 --> 00:43:28,845 En we zijn live. Mooi. - Dat hadden we moeten opnemen. 389 00:43:28,882 --> 00:43:34,534 Ze is prachtig. Wat is dit? - Een loop van Khaled. Wil je 'm horen? 390 00:44:40,008 --> 00:44:45,238 Ik moet... Het spijt me. Khaled. Ik ben zo terug. 391 00:44:45,262 --> 00:44:46,932 Moet ik...? - Nee, ga door. 392 00:44:47,056 --> 00:44:50,392 Ik ging toch al niet weg. - Ga maar los. 393 00:45:00,195 --> 00:45:03,575 Papa. - Ik wist dat het nummer je zou raken. 394 00:45:05,869 --> 00:45:09,542 Zo ken ik mijn meisje weer. Ik kan niet wachten. 395 00:45:09,566 --> 00:45:13,270 We maken een wereldreis op mijn jacht en bezoeken al je favoriete plekken. 396 00:45:13,294 --> 00:45:18,909 De Atlantische Oceaan, de Stille Oceaan. - Top, maar ik zit middenin een tour. 397 00:45:18,933 --> 00:45:25,284 Perfect. Dan kan ik je eindelijk zien optreden. - Je bent nooit naar mijn optredens geweest. 398 00:45:25,308 --> 00:45:28,688 Ik ben veranderd, lieverd. 399 00:45:29,853 --> 00:45:35,612 Dat heb ik vaker gehoord. - Maar je bent toch nog steeds mijn schattebout? 400 00:45:36,529 --> 00:45:39,031 Ik beloof dat ik het dit keer niet verpest. 401 00:45:40,233 --> 00:45:44,370 Generaal Posen en ik hebben een geheime missie voltooid. 402 00:45:44,398 --> 00:45:49,436 Ik kom net van onze geheime briefing. - Dan was u bij Aubrey's vader. 403 00:45:49,460 --> 00:45:54,101 Hij wilde jouw show graag zien. Jammer dat hij er niet bij kan zijn. 404 00:45:56,511 --> 00:46:01,725 Het geeft niet. Echt niet. Het is prima. 405 00:46:01,750 --> 00:46:03,528 Hij heeft het druk. - Klopt. 406 00:46:03,552 --> 00:46:09,735 Mijn vader zegt altijd: "Verwacht teleurstelling en ga er altijd vanuit dat er meer komt." 407 00:46:24,043 --> 00:46:25,818 Zet een raam open. 408 00:46:25,846 --> 00:46:28,332 Wat is er met de deur? - Geen idee. 409 00:46:30,090 --> 00:46:32,345 Aan de kant. 410 00:46:47,654 --> 00:46:50,657 Schaakmat, Bellas. Schaakmat. 411 00:46:58,166 --> 00:47:01,894 Ik hoorde dat jullie gevlamd hebben gisteren. 412 00:47:03,280 --> 00:47:05,074 Grappig hoor. Hilarisch. 413 00:47:05,098 --> 00:47:11,538 Als een feniks die herrijst uit de as, maar dan zonder feniks en alleen as. 414 00:47:31,312 --> 00:47:33,831 Sorry, ik ben de draad van het gesprek kwijt. 415 00:47:33,955 --> 00:47:39,085 Als jullie DJ Khaled nog eens willen imponeren, probeer dan jullie waardigheid te behouden. 416 00:47:39,213 --> 00:47:44,343 We doen nooit iets met waardigheid. - Waar was je gisteren? 417 00:47:45,508 --> 00:47:51,127 Toen jullie het hotel in de hens staken? - Waar was je? 418 00:47:51,151 --> 00:47:54,387 Ik was bij mijn vader. - Je pa? 419 00:47:54,411 --> 00:47:58,091 Hij probeert me al jaren te vinden en gisteravond vond hij me. 420 00:47:58,215 --> 00:48:02,180 Waarom vlucht je voor hem? Ik wou dat mijn vader aandacht voor me had. 421 00:48:02,204 --> 00:48:05,051 Omdat mijn vader geen aardige man was. 422 00:48:05,475 --> 00:48:10,665 Toen ik 18 was, moest ik weglopen. Wat lastig was door al die schaafwonden. 423 00:48:11,790 --> 00:48:16,680 Nu heeft hij me gevonden en weet ik niet wat ik moet denken. 424 00:48:16,904 --> 00:48:19,624 Ik vind het geweldig. 425 00:48:19,848 --> 00:48:25,522 Dat zou jij ook moeten vinden. Bizar dat hij je na al die jaren heeft gevonden. 426 00:48:25,546 --> 00:48:29,851 Nu kun je de relatie nieuw leven inblazen en kan het sterker worden dan ooit. 427 00:48:29,879 --> 00:48:33,755 Misschien was hij eerst niet aardig, maar nu wel. Misschien is hij geweldig. 428 00:48:33,783 --> 00:48:37,187 Je bent zo schel en onduidelijk, Emily. 429 00:48:38,569 --> 00:48:44,119 Hallo? Stacie belt via Facetime. Hou op, meiden. Kom hier. 430 00:48:49,025 --> 00:48:51,212 Waar zijn jullie? - Het gaat zo slecht. 431 00:48:51,236 --> 00:48:55,673 We worden zo hard ingemaakt. - Ik ben bevallen, meiden. 432 00:48:58,227 --> 00:49:01,371 Hij is zo schattig. - Ze is een meisje. 433 00:49:01,595 --> 00:49:04,182 Gemiddeld dan. - Hoe heet ze? 434 00:49:04,211 --> 00:49:09,232 Baby Fat Amy of Baby Fat Patricia. Jouw keus. - Ik was altijd al jouw favoriet. 435 00:49:10,356 --> 00:49:13,621 Meiden, ik heb haar Bella genoemd. 436 00:49:14,779 --> 00:49:17,406 Zo schattig. - Perfect. 437 00:49:17,534 --> 00:49:20,745 Ik hou van jullie. - We houden van je. 438 00:49:24,622 --> 00:49:30,256 Zullen we niet meer willen winnen en gewoon samen gaan zingen? Daarom zijn we toch hier? 439 00:49:32,243 --> 00:49:37,180 Maar laten we ook proberen te winnen, want ik weet niet beter. 440 00:49:37,404 --> 00:49:40,892 Ciao, Bellas. Wie wil er naar Italië? 441 00:49:41,377 --> 00:49:43,048 Vier landen in vier dagen. 442 00:49:43,077 --> 00:49:47,277 Dan kondigt DJ Khaled de winnaar in Frankrijk aan. Kom op. 443 00:50:13,598 --> 00:50:17,018 Deze Bellas hebben er lol in, Gail. 444 00:50:17,142 --> 00:50:21,071 Ik denk dat de Bellas door DJ Khaled uitgekozen kunnen worden. 445 00:50:21,099 --> 00:50:23,357 Dat kun je wel zeggen, maar ik hoop van niet. 446 00:50:23,481 --> 00:50:27,169 De soldaten vinden hen geweldig. - Eens zien of jullie dit volhouden. 447 00:51:04,696 --> 00:51:06,739 Vang me. 448 00:51:07,552 --> 00:51:10,879 Ik heb je slipje gezien, maar wie heeft dat niet? 449 00:51:12,566 --> 00:51:13,847 Vang mij. 450 00:51:25,388 --> 00:51:28,640 We waarderen deze kans enorm. 451 00:51:28,664 --> 00:51:33,862 We kunnen DJ Khaled op elk moment ontmoeten. - Zeker. Hij houdt jullie in de gaten. 452 00:52:09,647 --> 00:52:11,913 Laat je horen voor de Bellas. 453 00:52:12,814 --> 00:52:15,530 Wat een passend laatste kunstje voor de Barden Bellas. 454 00:52:15,554 --> 00:52:19,222 Nu de dames de 30 naderen en geen waarde meer als mens hebben... 455 00:52:19,250 --> 00:52:24,163 is dit wellicht de bitterzoete herinnering die ze naar de bar meenemen. 456 00:52:38,616 --> 00:52:43,923 Welkom in Zuid Frankrijk. We wilden iets speciaals voor jullie doen. 457 00:52:45,032 --> 00:52:47,703 Dit voelt als een groepsdate bij de Bachelor. 458 00:52:49,214 --> 00:52:50,631 Dank je. 459 00:52:51,969 --> 00:52:53,635 Niet gratis dus. 460 00:52:56,723 --> 00:53:03,148 Ik wil je hiervoor bedanken. En omdat je op ons hebt gelet tijdens deze reis. 461 00:53:03,276 --> 00:53:09,492 En omdat je Amerika beschermt. - Graag gedaan. 462 00:53:09,616 --> 00:53:14,114 Het is vast eenzaam zonder je familie, in een ander land. 463 00:53:14,138 --> 00:53:18,259 Maar het leger is een soort tweede familie, snap je? 464 00:53:18,960 --> 00:53:22,801 Natuurlijk snap je dat. Jullie komen samen voor de tour... 465 00:53:22,825 --> 00:53:28,224 en als het voorbij is, gaan jullie je eigen weg, maar jullie zijn er altijd voor elkaar, toch? 466 00:53:28,648 --> 00:53:31,769 Je bent nooit echt alleen. 467 00:53:33,314 --> 00:53:37,608 Dat was afgezaagd zeg. - Nee, ik vond het mooi. 468 00:53:44,245 --> 00:53:47,697 Gaat het wel? - Natuurlijk. 469 00:53:50,461 --> 00:53:53,464 Verberg je gevoelens niet. We zijn zowat zussen, Aubrey. 470 00:53:54,882 --> 00:53:56,608 Het is toch Aubrey? 471 00:54:00,638 --> 00:54:06,105 Mijn vader zou morgen naar ons komen kijken, maar ik heb gehoord dat hij het niet redt. 472 00:54:06,229 --> 00:54:11,119 Hij heeft me nooit met de Bellas horen zingen en dat lukt misschien nu wel nooit meer. 473 00:54:11,444 --> 00:54:13,739 Papa? Hij is hier. 474 00:54:13,867 --> 00:54:18,204 Waar? - Dat is mijn vaders jacht, de Fat Dingo Bitch. 475 00:54:18,729 --> 00:54:24,881 Zo noemde hij mijn moeder altijd. Hij komt naar onze laatste show kijken. 476 00:54:25,005 --> 00:54:28,133 Mijn vader is er. - Dat voelt vast geweldig. 477 00:54:34,726 --> 00:54:36,684 Ze hebben vast bijna gekozen. 478 00:54:36,712 --> 00:54:40,749 Ze filmen de special met DJ Khaled morgen en hij heeft een voorprogramma nodig. 479 00:54:40,773 --> 00:54:43,028 Kijk eens wie er zijn. 480 00:54:43,861 --> 00:54:49,785 Zagen jullie hoe ze gisteren het podium afliepen? Ze deden hun best om ons niet te feliciteren. 481 00:54:49,913 --> 00:54:51,723 We zijn duidelijk een bedreiging. 482 00:54:55,553 --> 00:54:57,439 Wat ben je toch raar. - Soms. 483 00:54:57,463 --> 00:55:03,555 Dat is niet eerlijk. Je lijkt me erg aardig. - Heb je even? Zullen we hand in hand lopen? 484 00:55:04,479 --> 00:55:07,644 Waar gaan we heen? - Weet je nog dat je Khaleds kamer in brand stak? 485 00:55:07,668 --> 00:55:10,103 Nee. - In Spanje. 486 00:55:10,227 --> 00:55:15,402 Je zocht Lenny, zat achter planten, de bijen... - Dat was mijn zus. Ik haat haar. 487 00:55:15,526 --> 00:55:17,221 DJ Khaled wil je ontmoeten. 488 00:55:17,949 --> 00:55:19,984 Waarom? - Baas. 489 00:55:21,662 --> 00:55:25,038 Theo. Magische oren. 490 00:55:25,167 --> 00:55:26,969 Beca. - Hallo. 491 00:55:28,251 --> 00:55:30,590 Je bent prachtig. - Dank u. 492 00:55:30,714 --> 00:55:35,636 Haal snel een drankje voor Beca. Ga zitten. Doe of je thuis bent. 493 00:55:36,660 --> 00:55:40,403 Dank u. - Alsjeblieft, mademoiselle. 494 00:55:40,727 --> 00:55:42,581 Dank je. - Ik hoop dat je van kersen houdt. 495 00:55:42,605 --> 00:55:45,148 Beca, heb je met mijn mannetje Theo gesproken? 496 00:55:45,273 --> 00:55:49,436 Hij zegt veel, maar ik weet niet wat er aan de hand is. Hij geeft me niet... 497 00:55:49,461 --> 00:55:53,203 Ik vond dat u het moest vertellen. - Gefeliciteerd. 498 00:55:53,996 --> 00:55:58,908 Waarvoor? - Ik wil je in mijn voorprogramma morgenavond. 499 00:55:59,232 --> 00:56:04,173 Beca, DJ Khaled. Ben je er klaar voor? 500 00:56:07,637 --> 00:56:08,923 Serieus? 501 00:56:10,850 --> 00:56:16,813 Super. U gaat er geen spijt van krijgen. De Bellas worden gek. Mag ik het ze vertellen? 502 00:56:16,941 --> 00:56:22,813 Je begrijpt het niet. Wat DJ Khaled wil zeggen, is dat hij de Bellas niet wil... 503 00:56:23,141 --> 00:56:24,591 maar dat we jou willen. 504 00:56:25,909 --> 00:56:31,015 Toen je laatst met de loop zat te spelen en zat te zingen... 505 00:56:31,044 --> 00:56:36,214 wist ik dat je gewoon aan het spelen was, maar ik zag iets. 506 00:56:36,338 --> 00:56:40,512 Ik hoorde iets. Toen voelde ik iets. 507 00:56:41,012 --> 00:56:44,516 Tijdens de chaos heb ik jouw opname uit de kamer gehaald. 508 00:56:45,062 --> 00:56:49,607 Waarom? - Ik wilde weten wat je alleen kon doen. 509 00:56:49,732 --> 00:56:52,251 Beca, het is tijd voor de volgende stap. 510 00:56:52,736 --> 00:56:56,408 Ik kan het zien. Ik ben DJ Khaled, oftewel Billy. 511 00:56:56,832 --> 00:56:59,020 Wie? - Ik weet dat soort dingen. 512 00:57:00,538 --> 00:57:04,150 Dat is fantastisch. Het betekent echt veel voor me... 513 00:57:04,175 --> 00:57:08,231 maar ik hoor bij een groep en we hebben allemaal iets speciaals. 514 00:57:08,256 --> 00:57:13,386 Ik respecteer dat je van je groep houdt, maar je moet verder. Groeien. 515 00:57:13,514 --> 00:57:19,061 Je moet de berg beklimmen en de top bereiken. Dan zal de groep blij voor je zijn. 516 00:57:19,086 --> 00:57:23,443 Wat Khaled wil zeggen, is dat je alles met de meiden hebt bereikt. 517 00:57:23,467 --> 00:57:25,570 Het is tijd om zelf op te bloeien. 518 00:57:25,594 --> 00:57:31,301 Onafhankelijk. - Dit zijn geen meningen, maar feiten. 519 00:57:33,412 --> 00:57:35,707 Kom even mee. - Later. 520 00:57:36,584 --> 00:57:39,464 Ik weet dat het veel is om te verwerken. 521 00:57:39,888 --> 00:57:45,720 Je krijgt een platencontract en ze gaan je helpen om eigen nummers te maken als solo-artiest. 522 00:57:45,748 --> 00:57:50,246 Dit is erg gul, maar het gaat wel om mijn familie. 523 00:57:50,270 --> 00:57:52,536 Ik doe het niet. - Het is een lastig besluit. 524 00:57:52,565 --> 00:57:58,488 Dat is het niet. - Jawel. Het is een grote kans voor je. 525 00:57:58,612 --> 00:58:02,201 Kijk me aan. Stop. Waar ben je mee bezig? 526 00:58:04,644 --> 00:58:09,502 Ga naar huis en slaap er een nachtje over. Morgenochtend vertel je me wat je wilt, oké? 527 00:58:10,504 --> 00:58:11,713 Goed? 528 00:58:13,047 --> 00:58:15,094 Het spijt me echt. 529 00:58:42,593 --> 00:58:46,843 Het optreden was geweldig, Patricia. Ik ben zo trots op je. 530 00:58:46,867 --> 00:58:51,641 Bedankt, papa. Heb je het op de basis gezien? - Je kent me. Ik heb zo mijn manieren. 531 00:58:51,865 --> 00:58:53,852 Wat een afsluiter, hè? 532 00:58:54,601 --> 00:58:56,411 Zullen we vanavond vertrekken? 533 00:58:57,440 --> 00:59:02,262 Graag, maar morgen is de TV-special met DJ Khaled... 534 00:59:02,286 --> 00:59:04,441 en de Bellas mogen vast optreden. 535 00:59:04,465 --> 00:59:09,447 Ik moet er zijn omdat m'n talent de mindere leden van de groep compenseert, zoals Beca. 536 00:59:09,828 --> 00:59:15,379 Morgen dan. Waar je ook heen wilt. - De Zeeman? 537 00:59:16,381 --> 00:59:20,678 Denk groter, zonnestraaltje. Een Caribische tour. 538 00:59:20,802 --> 00:59:25,893 Ben je weleens op Martinique geweest? Of de Kaaimaneilanden? 539 00:59:26,217 --> 00:59:29,814 De Kaaimaneilanden? - Die zijn prachtig, net als mijn meisje. 540 00:59:33,318 --> 00:59:36,531 Wat was je favoriete moment van de show? 541 00:59:36,555 --> 00:59:40,476 Er zijn te veel mooie momenten om uit te kiezen. 542 00:59:40,704 --> 00:59:45,919 Mijn favoriete stuk was mijn duet met Beca bovenaan de piramide. 543 00:59:46,043 --> 00:59:49,587 Je was geweldig in dat stuk. 544 00:59:49,716 --> 00:59:53,793 Er was geen piramide. En ik zou nooit bovenaan staan. 545 00:59:54,177 --> 00:59:56,796 Ik weet wat er op de Kaaimaneilanden is. 546 00:59:57,409 --> 01:00:01,502 Jazeker. De bankrekening die mama op mijn 13e verjaardag voor me heeft geopend. 547 01:00:01,615 --> 01:00:07,487 Ze noemde het zakgeld, maar ze zou niet willen dat ik jouw zwart geld nodig zou hebben. 548 01:00:07,711 --> 01:00:13,494 Hoeveel staat er op? - 180 miljoen ongeveer. 549 01:00:15,665 --> 01:00:21,296 Wanneer leer ik nou eens dat ik mijn post moet openen? 550 01:00:23,091 --> 01:00:26,511 Ik ben klaar met je, papa. Voorgoed. 551 01:00:27,805 --> 01:00:33,188 Dat ben je niet. We zijn klaar als ik het geld heb. 552 01:00:33,312 --> 01:00:38,402 Amy, valt deze man je lastig? - Ja. 553 01:00:38,527 --> 01:00:41,614 Stap weg bij de Bella, meneer. 554 01:00:41,739 --> 01:00:47,037 Al mijn bankrekeningen zijn geblokkeerd. - Dag, Fergus. 555 01:00:48,624 --> 01:00:53,129 Ik probeerde dit op de aardige manier te doen. Vergeet dat niet. 556 01:00:55,885 --> 01:01:00,679 Weet je hoe dit moet? - Giet het water over de suiker. 557 01:01:00,707 --> 01:01:02,157 Weten jullie waar Beca is? 558 01:01:02,766 --> 01:01:06,816 Theo moet iets gezegd hebben. De show is morgen. - Ik weet het. 559 01:01:06,840 --> 01:01:10,404 Als Khaled ons kiest, wordt het onze laatste show samen. 560 01:01:11,821 --> 01:01:15,270 Bellas, een toost. - Een Chloe-toost. 561 01:01:15,290 --> 01:01:18,378 Ze zeggen dat thuis de plek is waar je hart ligt... 562 01:01:18,702 --> 01:01:23,376 maar jullie zijn het huis waar mijn hart in woont. 563 01:01:24,322 --> 01:01:26,524 Ik zit in jullie allemaal. 564 01:01:27,926 --> 01:01:29,845 Het voelt zo goed. 565 01:01:30,994 --> 01:01:32,680 Proost. 566 01:01:32,804 --> 01:01:35,476 Proost. - Ik hou zo veel van jullie. 567 01:01:37,310 --> 01:01:42,233 Pardon, zijn jullie de Bellas? - Oui, monsieur. 568 01:01:42,361 --> 01:01:44,047 Sí. - Ik ben Henri. 569 01:01:44,071 --> 01:01:47,323 Ik moet jullie van Chicago naar de USO-receptie brengen. 570 01:01:47,451 --> 01:01:50,679 Receptie? - Chicago heeft het daar nooit over gehad. 571 01:01:50,704 --> 01:01:53,023 Iets over een mededeling? 572 01:01:53,707 --> 01:01:56,603 We hebben gewonnen. - Hebben we gewonnen? 573 01:01:56,627 --> 01:01:59,383 We moeten onze vrienden zoeken, Beca en Fat Amy. 574 01:01:59,507 --> 01:02:04,806 Die zijn daar al met Chicago. - Perfect. 575 01:02:04,930 --> 01:02:07,309 We moeten de knappe Fransman niet laten wachten. 576 01:02:07,433 --> 01:02:10,970 Kom. Ik zit voorin. - Klaar? Laten we gaan. 577 01:02:10,990 --> 01:02:14,703 Kom op dan. - Henri? Dat klinkt als muziek in de oren. 578 01:02:14,827 --> 01:02:17,831 Ik ben Florencia. Aangenaam kennis te maken. 579 01:02:54,254 --> 01:02:56,705 De zang klonk erg goed. 580 01:02:56,729 --> 01:02:59,724 Merci beaucoup, Henri. - Zijn we er bijna? 581 01:02:59,753 --> 01:03:01,863 Ja, eigenlijk... 582 01:03:01,888 --> 01:03:05,360 We rijden al eeuwig rond. - ...zijn we er. 583 01:03:08,144 --> 01:03:10,607 Ik krijg 'm niet omhoog. - Ik zie niets. 584 01:03:10,631 --> 01:03:14,944 Waarom gaat hij niet omhoog? Het zit vast. Zie jij iets? 585 01:03:14,973 --> 01:03:16,839 Hier klopt niets van. 586 01:03:18,649 --> 01:03:19,971 Misschien... 587 01:03:22,322 --> 01:03:24,249 Wat was dat? - Geen idee. Wat was dat? 588 01:03:29,082 --> 01:03:30,208 Wat is er gebeurd? 589 01:03:31,550 --> 01:03:32,859 Geen idee. 590 01:03:33,761 --> 01:03:37,658 Meiden, drijven we nou? 591 01:03:38,782 --> 01:03:40,261 Waarom zouden we drijven? 592 01:03:45,059 --> 01:03:48,648 Ik krijg de deur niet open. - Gaat de deur niet open? 593 01:03:48,672 --> 01:03:53,278 Het is de dodelijke bus-veerboot-manoeuvre. Ik had het moeten zien aankomen. 594 01:03:57,327 --> 01:04:01,741 Doen jullie telefoons het? - Geen bereik. 595 01:04:02,665 --> 01:04:05,069 Dat komt zo slecht uit. - Nondeju. 596 01:04:05,093 --> 01:04:10,224 We kunnen schreeuwen op drie. Eén, twee, drie, help. 597 01:04:17,985 --> 01:04:19,603 Sir Bounce-a-lot. 598 01:04:37,835 --> 01:04:40,462 Ik heb gezegd dat het klaar is. - Weet ik. 599 01:04:40,590 --> 01:04:44,968 Maar er zijn hier mensen die willen dat je je bedenkt. 600 01:04:51,797 --> 01:04:53,191 Hoe kon je? 601 01:04:53,315 --> 01:04:59,523 Als je iemand pijn doet, behalve Jessica en Ashley, dan vermoord ik je. 602 01:04:59,547 --> 01:05:05,206 Ik wil niemand pijn doen, Patricia. Ik wilde jou, maar jij was er niet bij, of wel? 603 01:05:06,079 --> 01:05:11,423 Ach ja. Plan B. Je hebt 30 minuten. 604 01:05:11,947 --> 01:05:15,728 Kom naar de boot, of jouw vrienden zullen tussen de vissen zwemmen. 605 01:05:15,952 --> 01:05:19,997 Ik denk dat je weet dat ik het meen. - Ik weet dat je het meent. 606 01:05:20,026 --> 01:05:24,219 Omdat je een vreselijke man bent die vreselijke dingen doet. 607 01:05:24,347 --> 01:05:28,236 Maar je vergeet dat ik jouw dochter ben, papa. 608 01:05:28,617 --> 01:05:32,113 Jouw vreselijke bloed stroomt door m'n aderen. 609 01:05:32,141 --> 01:05:37,212 Ik moet je spreken. Het is belangrijk. - Momentje. Ik ben aan het bellen. 610 01:05:37,736 --> 01:05:41,742 Denk je dat jij slecht bent? Je weet niet waar ik toe in staat ben. 611 01:05:42,070 --> 01:05:46,523 Ik ben afgestudeerd. Ik kan alles doen. 612 01:05:46,547 --> 01:05:52,883 Begin maar met bidden, want Fat Amy komt voor je. 613 01:05:54,518 --> 01:05:55,811 Nu. 614 01:06:01,619 --> 01:06:05,948 Wie zijn Ashley en Jessica? 615 01:06:08,075 --> 01:06:09,205 Godver. 616 01:06:09,229 --> 01:06:15,154 Ik heb slecht nieuws, maar je komt er wel overheen. Iedereen wel. 617 01:06:21,493 --> 01:06:27,644 We zijn het niet geworden. Laat ze maar. Maar dat is niet het hele verhaal... 618 01:06:29,062 --> 01:06:34,746 Ik wil het je vertellen, want ik vind geheimen vreselijk. 619 01:06:35,070 --> 01:06:39,616 Vreselijk, ja. Laten we gaan. - Waarheen? 620 01:06:39,644 --> 01:06:42,063 We kleden ons wel om in de taxi. 621 01:06:48,003 --> 01:06:51,600 Waarom bellen we de politie of Chicago niet? 622 01:06:51,924 --> 01:06:55,889 Geen politie. Er is geen tijd. Als mijn vader ze ziet, zal hij vluchten. 623 01:06:55,913 --> 01:06:58,977 Dit is ernstig. De Bellas kunnen gewond raken. 624 01:06:59,001 --> 01:07:03,848 Niet als ik het kan helpen. Luister, ik ken mijn vader en zijn mannen. 625 01:07:04,076 --> 01:07:08,465 Sommigen ken ik heel goed. En ik ken die boot. 626 01:07:09,322 --> 01:07:12,510 We kunnen dit. - Wat is het plan? 627 01:07:12,534 --> 01:07:16,956 Als eerste mag het wel wat sneller. Deze boot roeit zichzelf niet. 628 01:07:22,547 --> 01:07:27,814 Die ladder leidt naar het hoofddek en de Bellas. Laat Fergus niet horen wat ik beneden doe. 629 01:07:27,838 --> 01:07:29,833 Een grote afleiding komt eraan. 630 01:07:30,157 --> 01:07:32,704 Weet je dit zeker? - Heb ik je ooit teleurgesteld? 631 01:07:33,185 --> 01:07:35,400 Ik kan zo veel voorbeelden bedenken. 632 01:07:36,301 --> 01:07:40,054 Je bent erg onbetrouwbaar. Het is een van je belangrijkste karaktertrekken. 633 01:07:40,078 --> 01:07:42,674 Daar kunnen we nu niet op ingaan. 634 01:07:43,198 --> 01:07:47,579 Ik zie je boven. - Niemand sterft toch vanavond? Toch? 635 01:07:47,704 --> 01:07:53,002 Dat helpt niet. Ben je er klaar voor? - Ik gebruik nu mijn serieuze gezicht. 636 01:07:53,131 --> 01:07:54,464 Het is tijd. - Kom op. 637 01:07:56,659 --> 01:08:02,135 Als we het geld hebben, varen we naar Sydney. Tenzij ze niet op komt dagen. 638 01:08:02,459 --> 01:08:06,564 Dan wordt het geen pretje. Nog tien minuten, dames. 639 01:08:07,297 --> 01:08:08,767 Weet je wat we moeten doen? 640 01:08:10,153 --> 01:08:13,737 Waar kom jij vandaan? Je was hier net niet. 641 01:08:14,558 --> 01:08:17,955 Ik ben hier al de hele tijd. Ik ben gewoon klein. 642 01:08:25,697 --> 01:08:31,144 Als we maar tien minuten hebben, moeten we iets doen waar we van houden. 643 01:08:31,372 --> 01:08:35,433 Laten we als Bellas gaan en nog één nummer zingen. 644 01:08:37,328 --> 01:08:42,395 Je wilt nu zingen? - Ik vind dat we nog één nummer moeten zingen. 645 01:08:43,488 --> 01:08:47,993 Ik weet niet of ik er zin in heb. - Ik wil gewoon zo graag zingen. 646 01:08:49,784 --> 01:08:55,151 We denken dat je het leuk zult vinden. - Willen jullie me entertainen? Ga jullie gang. 647 01:08:55,875 --> 01:08:57,005 Negen minuten. 648 01:08:57,229 --> 01:09:01,042 Laten we herrie maken. Jullie zijn slecht in signalen oppikken. 649 01:09:47,560 --> 01:09:50,003 Dat is precies wat je moet doen. 650 01:09:52,673 --> 01:09:55,260 Je weet dat ik je hoofd eraf kan schieten? 651 01:09:57,634 --> 01:10:01,738 Wat is er met jullie idioten? Jullie doen alsof ze een mens is. 652 01:10:56,569 --> 01:10:58,755 Ze zijn niet slecht, hè? 653 01:11:00,305 --> 01:11:01,759 Vier minuten. 654 01:11:10,699 --> 01:11:15,412 Patricia. - Mikhael, mijn oude worstelcoach/babysitter. 655 01:11:16,705 --> 01:11:21,254 Ken je me nog? - Hoe kan ik het meisje die me dit gaf vergeten? 656 01:11:21,278 --> 01:11:23,528 Je had me geen straf moeten geven. 657 01:11:26,267 --> 01:11:27,952 Laten we dansen. 658 01:11:32,681 --> 01:11:33,858 Waarom? 659 01:11:42,323 --> 01:11:46,119 Rustig. 660 01:12:21,798 --> 01:12:26,075 Gedraaide tepels. Pak aan. 661 01:12:31,416 --> 01:12:33,334 Dit is teveel cardio. 662 01:12:38,379 --> 01:12:39,580 Typisch papa. 663 01:13:27,272 --> 01:13:29,322 Vrijheid. 664 01:13:31,046 --> 01:13:33,887 Amy, kom op. 665 01:13:40,265 --> 01:13:41,810 Jezus. 666 01:13:45,522 --> 01:13:46,771 Amy, wegwezen. 667 01:13:53,546 --> 01:13:56,517 Patricia. Hou haar tegen. 668 01:14:09,647 --> 01:14:13,018 Je bent heel stout geweest, schattebout. 669 01:14:22,359 --> 01:14:26,071 Ik liet de hel op ze neerdalen. 670 01:14:40,826 --> 01:14:43,965 Amy's vader is gearresteerd. Hij gaat lang de cel in. 671 01:14:44,089 --> 01:14:46,551 Ik ga erheen. Blijf hier. 672 01:14:48,301 --> 01:14:53,767 Ik weet niet wat er is gebeurd, maar als Khaled ons nu niet kiest, wat moeten we dan? 673 01:14:54,391 --> 01:14:55,933 Serieus. 674 01:14:56,361 --> 01:14:59,636 Beca wil graag iets met de groep delen. 675 01:15:00,565 --> 01:15:04,025 Bedankt, Amy. 676 01:15:04,650 --> 01:15:09,438 Ik wilde het eerder zeggen, maar we zaten met een gijzeling. 677 01:15:09,466 --> 01:15:13,619 DJ Khaled en zijn team hebben haar gekozen. 678 01:15:13,743 --> 01:15:19,264 Ze kozen de Bellas niet, maar Beca. Ze hebben alleen haar gekozen. 679 01:15:19,292 --> 01:15:24,922 Ik zei nee omdat ik me net zo voel als jullie. Familie laat je niet in de steek. 680 01:15:25,346 --> 01:15:26,956 Wil je geen muziek maken? 681 01:15:26,984 --> 01:15:31,096 Ik denk het, maar... - Je kunt niet weigeren. Je moet het doen. 682 01:15:31,220 --> 01:15:35,256 Een echte familie houdt je niet tegen, maar tilt je een niveau hoger. 683 01:15:37,326 --> 01:15:43,549 Ik zeg dat eigenlijk al de hele tijd. - Slimme mensen zijn aan het woord. 684 01:15:43,773 --> 01:15:48,021 Niet doen, Aubrey. Ik doe het niet. Het is niet belangrijk. 685 01:15:48,045 --> 01:15:52,233 Dat is het niet. Ik moet eerlijk tegen jullie zijn. 686 01:15:52,257 --> 01:15:57,623 Elke keer als ik voor mensen optreed, voelt het alsof ik moet kotsen. 687 01:15:58,415 --> 01:16:02,684 Ik hoef dat niet meer te doen. Ik ben zo blij. 688 01:16:04,922 --> 01:16:09,597 Nooit meer kotsen. 689 01:16:09,625 --> 01:16:15,765 Ik denk dat ik naar Mykonos verhuis en een doula word. 690 01:16:16,089 --> 01:16:18,299 Een doula? - Een geboortecoach. 691 01:16:18,323 --> 01:16:21,687 Ga je baby's coachen? - Ja, dan doe ik... 692 01:16:23,020 --> 01:16:29,186 Kom maar, ventje. Je kunt het. Het is zo simpel. Je kunt het, kom maar. 693 01:16:29,987 --> 01:16:35,608 Nu homo's in het leger mogen, ga ik bij de Luchtmacht en laat hen de vliegschool betalen. 694 01:16:36,241 --> 01:16:39,472 Ik heb volgende week mijn psychopathologie examen. 695 01:16:40,121 --> 01:16:45,470 Maar je blijft toch ook schrijven zodat je geen spijt hebt in je leven? 696 01:16:46,063 --> 01:16:47,520 Ja. - Mooi. 697 01:16:47,545 --> 01:16:53,803 Een muziekcarrière staat mijn zaken in de weg. - Die kleine saptruck waar je werkt. 698 01:16:53,927 --> 01:16:57,715 Mijn saptruck waar ik een franchise van ga maken? 699 01:16:59,685 --> 01:17:02,520 Heb ik jullie niets verteld? - Gefeliciteerd. 700 01:17:02,944 --> 01:17:04,181 Toppie. 701 01:17:05,630 --> 01:17:10,167 Je kunt praten? - Satan heeft mijn lichaam eindelijk verlaten. 702 01:17:11,336 --> 01:17:16,117 Hoi, ik ben Esther. - Ik heb zo veel vragen. 703 01:17:16,782 --> 01:17:18,960 Meiden. 704 01:17:19,284 --> 01:17:23,709 Het is tijd voor het volgende hoofdstuk in onze levens. 705 01:17:24,289 --> 01:17:27,461 We moeten verder. 706 01:17:27,685 --> 01:17:31,797 We zullen er altijd voor elkaar zijn, want we zijn familie. 707 01:17:32,125 --> 01:17:36,778 Ik ben er helemaal klaar voor. Ik mag de dierenartsopleiding volgen. 708 01:17:36,802 --> 01:17:41,599 Je bent toegelaten? - Ja, ik ben een dierenarts. 709 01:17:41,727 --> 01:17:47,104 Gefeliciteerd. - En jij, Ames? Vind je dit prima? 710 01:17:47,332 --> 01:17:52,738 Ik heb net ontdekt dat ik 180 miljoen in Fat Amy Winehouse kan stoppen. 711 01:17:54,695 --> 01:17:57,475 Ik kan dan meer shows doen. 712 01:17:57,699 --> 01:18:02,372 Fat Amy Adams, Fat Amy Grant. Dat is een goeie voor kerst. 713 01:18:02,896 --> 01:18:04,730 Super. - Beca. 714 01:18:04,958 --> 01:18:08,418 Niet doen. Trek niet zo'n gezicht. 715 01:18:09,579 --> 01:18:13,330 Als jij gaat huilen, begin ik ook. Ik doe dit vandaag niet. 716 01:18:13,358 --> 01:18:15,569 Ik doe het niet. - Ik haat dat gezicht. 717 01:18:15,593 --> 01:18:17,903 Niet doen. - Dit is mijn normale gezicht. 718 01:18:17,927 --> 01:18:23,685 Je weet hoeveel ik van je hou. Ga en blaas ze omver, oké? 719 01:18:24,269 --> 01:18:27,605 Blaas ze zo hard omver dat je je tepels voelt tintelen. 720 01:18:28,566 --> 01:18:31,924 Ze houdt van knuffels. - Nee, dat is niet grappig. 721 01:18:33,194 --> 01:18:35,028 Knuffels. 722 01:18:52,253 --> 01:18:54,324 Het is zover. De laatste show. 723 01:18:54,348 --> 01:19:00,722 Het einde van de USO Tour in Zuid Frankrijk, live vanuit de Citadel. 724 01:19:00,746 --> 01:19:03,601 Wat een prachtige setting onder de sterren. 725 01:19:03,625 --> 01:19:07,813 Prachtig, zo'n muziekpresentatie in een bunker. 726 01:19:07,837 --> 01:19:10,872 In Zuid Frankrijk. Het is hier zo romantisch. 727 01:19:10,896 --> 01:19:13,751 Ik ben nooit in Frankrijk geweest. Ik wil niet terug. 728 01:19:13,775 --> 01:19:17,823 Nee, dit is geen plek voor jou. - Hier zijn geen goede mensen. 729 01:19:17,947 --> 01:19:21,198 Opletten, we beginnen over tien minuten. Op jullie plekken. 730 01:19:27,380 --> 01:19:33,703 Dames en heren, applaus voor DJ Khaled. 731 01:19:36,758 --> 01:19:39,737 Als ik "fan" zeg, zeggen jullie "liefde". 732 01:19:39,761 --> 01:19:43,020 Fan. - Liefde. 733 01:19:43,048 --> 01:19:49,226 Ik wil de troepen bedanken voor hun komst. Het gaat om jullie. We groeten jullie. 734 01:19:49,355 --> 01:19:54,367 We waarderen en bedanken jullie. Maar vanavond heb ik een verrassing. 735 01:19:54,776 --> 01:19:59,781 Ik laat jullie kennismaken met een nieuwe ster. Een superster. 736 01:19:59,905 --> 01:20:02,448 Iemand die bij mij heeft getekend. 737 01:20:03,369 --> 01:20:07,581 Hier is Beca Mitchell. 738 01:20:11,209 --> 01:20:16,373 Beca Mitchell betreedt het podium en is net zo klein als toen ze werd geboren. 739 01:20:16,398 --> 01:20:21,350 We hebben deze kleine dame al zeven jaar gevolgd. 740 01:20:21,378 --> 01:20:24,923 We lieten jullie haar nieuwe leven in de echte wereld zien... 741 01:20:24,947 --> 01:20:29,018 waarin ze de perfecte baan van een gezonde man afpakt. 742 01:20:30,396 --> 01:20:31,645 Hup, Beca. 743 01:24:58,873 --> 01:25:00,875 Ik hou zoveel van jullie. 744 01:25:10,016 --> 01:25:14,088 We hebben eindelijk ons grote einde. Je hebt het toch opgenomen, John? 745 01:25:14,112 --> 01:25:19,201 Jazeker. Dit is lastig voor een vrouw, maar een makkie voor een man. 746 01:25:19,225 --> 01:25:22,897 Het rode licht was niet aan, vandaar mijn vraag. 747 01:25:33,972 --> 01:25:37,451 Dat was geweldig. Mijn vader zegt altijd: 748 01:25:37,475 --> 01:25:42,708 "Geef altijd 100%, tenzij je bloed geeft of gaat scheiden." 749 01:25:44,919 --> 01:25:46,020 Papa. 750 01:25:48,646 --> 01:25:50,724 Ik wist dat je zou komen. 751 01:25:52,250 --> 01:25:56,094 Boksbal. Eén, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven. 752 01:25:57,095 --> 01:25:58,540 Dat was omdat je te laat was. 753 01:26:02,853 --> 01:26:04,510 Hoi, ik ben Esther. 754 01:26:07,281 --> 01:26:09,853 Je ruikt naar Skittles. Mag ik de regenboog proeven? 755 01:26:09,875 --> 01:26:13,279 De regenboog mag je zeker proeven. - Kom op dan. 756 01:26:22,704 --> 01:26:24,498 Je was geweldig. 757 01:26:26,124 --> 01:26:27,745 Wat leuk. 758 01:26:31,882 --> 01:26:36,254 Je werkt nu voor mij. - Je bent de baas. Ik heb wat ideeën. 759 01:26:36,278 --> 01:26:40,074 Je zult je handen vol aan me hebben. - Dat wist ik al vanaf het begin. 760 01:26:40,098 --> 01:26:42,016 Gail. - John. 761 01:26:42,140 --> 01:26:43,617 Wie houden we voor de gek? 762 01:26:45,519 --> 01:26:48,646 We zijn met z'n tweeën. Dat is altijd zo geweest. 763 01:26:49,884 --> 01:26:55,021 Laten we de schijn niet meer ophouden en eerlijk onze gevoelens uiten. 764 01:26:57,031 --> 01:26:59,157 Gail. - John. 765 01:26:59,910 --> 01:27:01,151 Ik hou van je. 766 01:27:14,957 --> 01:27:17,275 Hoe gaan we al dat materiaal editen? 767 01:27:17,303 --> 01:27:19,113 Dat is lastig. - Er is maar één knop. 768 01:27:19,137 --> 01:27:22,032 Ik moet op veel knoppen drukken. - Het licht moet aan staan. 769 01:27:22,056 --> 01:27:24,058 De lens zit erop. - Zeker weten? 770 01:27:24,082 --> 01:27:27,021 Dat was het. Eens kijken wat er nog op de plank ligt. 771 01:27:28,422 --> 01:27:32,422 Quality over Quantity (QoQ) Releases Vertaling: Mandy 772 01:27:33,122 --> 01:27:37,122 Download deze ondertitel op: - www.OpenSubtitles.org -