1 00:00:57,724 --> 00:01:03,605 QUELQUE PART AU LARGE DES CÔTES DE FRANCE 2 00:02:13,800 --> 00:02:16,970 Liberté ! 3 00:02:17,053 --> 00:02:18,471 Allez-y ! Amy ! 4 00:02:18,555 --> 00:02:20,682 Amy, il faut y aller. Amy ! 5 00:02:42,287 --> 00:02:44,206 C'est aujourd'hui qu'on lui parle. 6 00:02:44,289 --> 00:02:45,498 L'équipement fonctionne ? 7 00:02:45,582 --> 00:02:46,875 Ne t'en fais pas pour moi. 8 00:02:46,958 --> 00:02:48,627 Oh mon Dieu. La voilà. Je l'ai. 9 00:02:48,877 --> 00:02:51,171 - Ici, arrive ici. - Ça va, je comprends. 10 00:02:51,254 --> 00:02:52,714 Elles étaient championnes. 11 00:02:52,797 --> 00:02:55,091 Le meilleur groupe a cappella de tous les temps. 12 00:02:55,175 --> 00:02:58,220 Les Barden Bellas, un improbable groupe de non-hommes 13 00:02:58,303 --> 00:03:00,263 qui ont réussi à gagner autre chose 14 00:03:00,347 --> 00:03:01,723 qu'un prix culinaire. 15 00:03:01,806 --> 00:03:03,391 - Je vous entends. - Tu sais, 16 00:03:03,475 --> 00:03:05,310 on pourrait te retrancher de ce film. 17 00:03:05,393 --> 00:03:06,645 C'est presque fait. Danger. 18 00:03:06,728 --> 00:03:08,730 Il y a la sécurité, et j'ai du gaz poivre. 19 00:03:08,813 --> 00:03:12,359 On va te suivre comme la misère suit le pauvre monde. 20 00:03:12,442 --> 00:03:13,652 C'est ça ! 21 00:03:32,128 --> 00:03:35,090 Tu as mis beaucoup d'énergie à produire cette merde. 22 00:03:35,173 --> 00:03:36,716 Merci. C'est mieux. 23 00:03:37,259 --> 00:03:39,511 - Qui chante ? - C'est moi, mais on a le temps 24 00:03:39,594 --> 00:03:41,263 de trouver une vraie chanteuse. 25 00:03:41,346 --> 00:03:44,057 - Je pense que c'est très... - Hé, on peut éteindre ça ? 26 00:03:44,683 --> 00:03:47,310 Pimp-Lo, bam, bam, bam. 27 00:03:47,394 --> 00:03:50,564 Tu as encore réussi. 28 00:03:50,647 --> 00:03:52,774 "Bend Over" est tellement... 29 00:03:52,858 --> 00:03:54,192 Tellement bonne. 30 00:03:54,276 --> 00:03:55,819 Comme si j'entendais le futur. 31 00:03:55,902 --> 00:03:57,153 - Ça met le feu. - Ouais. 32 00:03:57,237 --> 00:03:58,280 Ouais, je la déteste. 33 00:03:58,864 --> 00:04:00,115 Je suis l'artiste, 34 00:04:00,198 --> 00:04:02,033 c'est ma chanson, et je sens que 35 00:04:02,534 --> 00:04:03,785 vous devez passer mon mix. 36 00:04:17,048 --> 00:04:19,050 C'est ça que le monde doit entendre. 37 00:04:19,759 --> 00:04:22,345 C'est mon travail 38 00:04:22,429 --> 00:04:25,432 d'optimiser ton potentiel, Pimp-Lo, 39 00:04:25,515 --> 00:04:28,643 et je veux croire en "Bend Over". 40 00:04:28,727 --> 00:04:30,854 Je suis ta productrice. Fais-moi confiance. 41 00:04:30,937 --> 00:04:33,148 J'aimerais que tu ne touches pas à mon mix. 42 00:04:34,149 --> 00:04:36,067 J'ai rendu ta chanson géniale. 43 00:04:36,151 --> 00:04:38,862 Je crois qu'elle veut dire qu'elle était déjà géniale. 44 00:04:38,945 --> 00:04:40,655 Non, je veux dire que tu m'as donné 45 00:04:40,739 --> 00:04:42,490 - un gros tas de... - Pimp-Lo ! 46 00:04:42,699 --> 00:04:45,202 Tu devrais savoir une chose. 47 00:04:45,452 --> 00:04:47,037 Beca 48 00:04:48,288 --> 00:04:49,706 - a ses règles. - Ouah ! 49 00:04:49,789 --> 00:04:51,833 - La semaine du requin ? - C'est nul. 50 00:04:51,917 --> 00:04:54,419 C'est de l'or en barre. C'est ma mère, là. 51 00:04:54,753 --> 00:04:55,795 Tu sais ce que c'est. 52 00:04:55,879 --> 00:04:57,631 - Toujours menstruée ? - C'est vrai. 53 00:04:57,714 --> 00:05:00,383 Excusez-nous une seconde. 54 00:05:00,467 --> 00:05:01,468 Que fais-tu ? 55 00:05:01,635 --> 00:05:03,220 Tu es de son côté ? 56 00:05:03,470 --> 00:05:04,846 Son côté ? Eh bien... 57 00:05:04,930 --> 00:05:06,264 Pourquoi parler de côtés ? 58 00:05:06,348 --> 00:05:08,099 On fait notre travail. 59 00:05:08,433 --> 00:05:09,726 On est productrices. 60 00:05:09,809 --> 00:05:12,229 On concrétise sa vision. 61 00:05:13,563 --> 00:05:15,190 Ouah ! C'est chaud ! 62 00:05:15,690 --> 00:05:17,234 Hé ! 63 00:05:20,570 --> 00:05:21,738 Je l'ai fait. 64 00:05:21,947 --> 00:05:23,532 J'ai enfin démissionné. 65 00:05:23,949 --> 00:05:26,910 Je suis libre et je ne retournerai jamais 66 00:05:26,993 --> 00:05:28,495 à cet emploi. 67 00:05:28,578 --> 00:05:30,997 C'est le plus beau jour de ma vie. Je ne serai pas 68 00:05:31,081 --> 00:05:32,290 une productrice vendue. 69 00:05:32,374 --> 00:05:33,583 Qu'est-ce qu'il y a ? 70 00:05:34,084 --> 00:05:35,210 Quoi ? 71 00:05:35,502 --> 00:05:36,920 Quelque chose ne va pas. 72 00:05:37,003 --> 00:05:38,672 Tu es plus coincée qu'à l'habitude. 73 00:05:38,797 --> 00:05:40,257 Je l'ai enfin fait. 74 00:05:40,966 --> 00:05:42,676 Tu as repris avec Jesse ? 75 00:05:43,176 --> 00:05:45,720 Non ! Notre relation à distance n'a pas marché. 76 00:05:45,804 --> 00:05:49,307 Il vit à 4 800 km d'ici avec sa copine et leur chat. 77 00:05:50,267 --> 00:05:52,143 Il est vite passé à autre chose. 78 00:05:52,227 --> 00:05:55,063 - Merci bien, Amy. - Plus vite que Bumper, 79 00:05:55,146 --> 00:05:57,524 qui est toujours anéanti, avec raison. 80 00:05:57,607 --> 00:06:00,068 Sais-tu qu'il a un tatouage de moi sur une fesse ? 81 00:06:00,235 --> 00:06:03,113 Chaque fois qu'il veut me voir, il fait... 82 00:06:04,573 --> 00:06:05,657 Il est tout... 83 00:06:05,740 --> 00:06:07,200 - D'accord. - Je suis étourdie. 84 00:06:07,367 --> 00:06:09,703 - Qu'y a-t-il ? - J'ai démissionné. 85 00:06:09,953 --> 00:06:12,247 - Tu t'es fait congédier ? - Franchement. 86 00:06:12,330 --> 00:06:13,623 Je n'ai pas été congédiée. 87 00:06:13,707 --> 00:06:14,749 - J'ai lâché. - Viens. 88 00:06:14,833 --> 00:06:15,959 Tu empires les choses. 89 00:06:16,042 --> 00:06:17,961 Libère cette énergie négative ! 90 00:06:18,795 --> 00:06:20,714 Écarte les jambes. Ça sortira plus vite. 91 00:06:20,797 --> 00:06:22,299 - Non. - Elle sortira plus vite, 92 00:06:22,382 --> 00:06:24,176 - l'énergie négative. - Pourquoi ? 93 00:06:24,259 --> 00:06:25,385 - O.K. - Pourquoi ça ? 94 00:06:25,468 --> 00:06:28,180 Tu retomberas vite sur tes pattes, 95 00:06:28,388 --> 00:06:30,599 car tu as une meilleure amie géniale. 96 00:06:31,057 --> 00:06:32,225 Toi ? 97 00:06:32,309 --> 00:06:33,351 Oui. 98 00:06:33,435 --> 00:06:34,811 - D'accord. - Et aussi... 99 00:06:35,437 --> 00:06:37,022 Tu dois payer le loyer. 100 00:06:37,606 --> 00:06:38,607 Juste un peu. 101 00:06:39,191 --> 00:06:40,609 Il faut le faire chaque mois. 102 00:06:40,692 --> 00:06:41,776 C'est vrai. 103 00:06:41,860 --> 00:06:42,861 Oui. 104 00:06:42,944 --> 00:06:44,237 Trouve donc un emploi. 105 00:06:44,863 --> 00:06:46,698 Beca, tu es sous le choc. 106 00:06:46,781 --> 00:06:48,241 Tu dois manger quelque chose. 107 00:06:48,325 --> 00:06:51,286 Assieds-toi. Mais pas ça. C'est à moi. 108 00:06:51,953 --> 00:06:54,080 - Salut ! - Hé ! Chloe ! 109 00:06:54,164 --> 00:06:55,373 Vous n'êtes pas prêtes ? 110 00:06:55,457 --> 00:06:57,334 Pourquoi portes-tu ça ? 111 00:06:57,417 --> 00:06:59,294 - Quoi ? - Tu as porté ça au travail ? 112 00:06:59,586 --> 00:07:02,297 - Sous ma blouse. - Pourquoi, ma belle ? 113 00:07:02,380 --> 00:07:03,924 Parce que j'ai été spéciale. 114 00:07:04,466 --> 00:07:07,886 Mais aussi parce que ce soir, tu sais... 115 00:07:08,595 --> 00:07:12,849 C'est les retrouvailles des Bellas à l'aquarium de Brooklyn. 116 00:07:12,974 --> 00:07:14,726 - Voyons ! - C'est ce soir ? 117 00:07:14,809 --> 00:07:16,144 - Mais oui ! - Tu sais quoi ? 118 00:07:16,228 --> 00:07:18,230 J'ai besoin de me changer les idées. 119 00:07:18,313 --> 00:07:20,398 - C'est bien vrai ! - J'adore. C'est parti ! 120 00:07:20,482 --> 00:07:21,525 Que s'est-il passé ? 121 00:07:21,608 --> 00:07:23,485 - On l'a congédiée. - Non. 122 00:07:29,574 --> 00:07:31,493 - Salut, Stacie. - Mon Dieu ! 123 00:07:31,576 --> 00:07:34,496 - Enfin ! - Contente de te voir. 124 00:07:34,579 --> 00:07:36,164 Quoi de neuf, mes salopes ? 125 00:07:37,916 --> 00:07:40,502 - Je sais, je sais. - Salut, Beca. 126 00:07:40,585 --> 00:07:41,670 Vous m'avez manqué. 127 00:07:41,753 --> 00:07:43,129 J'ai hâte qu'on chante. 128 00:07:43,213 --> 00:07:44,256 Ça m'emballe. 129 00:07:44,339 --> 00:07:45,340 Salut, les filles. 130 00:07:45,632 --> 00:07:46,800 On va être géniales. 131 00:07:46,883 --> 00:07:49,052 - Salut. - Stacie ! 132 00:07:50,095 --> 00:07:51,471 Salut, les Bellas. 133 00:07:51,638 --> 00:07:52,764 - Salut ! - Salut ! 134 00:07:52,973 --> 00:07:54,474 Merci de l'invitation. 135 00:07:54,558 --> 00:07:56,893 - De rien. - Que veux-tu qu'on chante ce soir ? 136 00:07:56,977 --> 00:07:58,979 "Who Run the World" et "Bulletproof" ? 137 00:07:59,104 --> 00:08:00,438 Alors, ce public, 138 00:08:00,522 --> 00:08:01,523 - je... - Quoi ? 139 00:08:01,606 --> 00:08:03,191 J'ai apporté ça, juste au cas. 140 00:08:03,358 --> 00:08:05,402 - Mon Dieu. - On est échauffées. 141 00:08:09,489 --> 00:08:12,325 On ne vous a pas invitées pour chanter. 142 00:08:12,409 --> 00:08:14,035 On vous a invitées pour 143 00:08:14,369 --> 00:08:16,246 - que vous nous regardiez. - Regardiez. 144 00:08:18,123 --> 00:08:19,374 A ca-pardon ? 145 00:08:20,208 --> 00:08:22,460 Je vous croyais tellement occupées 146 00:08:22,544 --> 00:08:24,963 avec vos emplois et vos vies de rêve. 147 00:08:29,593 --> 00:08:31,052 Un délice à la papaye ? 148 00:08:31,344 --> 00:08:32,846 Avec un soupçon de privilège. 149 00:08:36,308 --> 00:08:38,101 Salut, mon beau. 150 00:08:39,603 --> 00:08:40,645 Mayday ! Mayday ! 151 00:08:40,729 --> 00:08:42,480 On va s'écraser ! 152 00:08:43,023 --> 00:08:45,275 Bienvenue à mon spectacle en solo à succès. 153 00:08:45,358 --> 00:08:46,568 "Grosse Amy Winehouse." 154 00:08:46,651 --> 00:08:48,111 Une vedette sensuelle 155 00:08:48,195 --> 00:08:50,322 Avec un secret honteux 156 00:08:50,405 --> 00:08:52,282 Non ! C'est mon coin de rue ! 157 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 - Entendez-vous ce hit ? - Je démissionne. 158 00:08:54,451 --> 00:08:55,619 Oui, Seigneur ! 159 00:08:55,702 --> 00:08:56,786 Allez, allez ! 160 00:08:56,870 --> 00:08:57,913 Je déteste ma vie. 161 00:08:59,497 --> 00:09:02,250 Vous avez des emplois géniaux, non ? 162 00:09:03,627 --> 00:09:04,794 - J'en ai un, oui. - Oui. 163 00:09:04,878 --> 00:09:06,505 Oui, on a toutes... 164 00:09:06,880 --> 00:09:08,840 Très bien. Super. 165 00:09:11,218 --> 00:09:13,345 - Je suis une idiote. Pardon. - Non. 166 00:09:13,428 --> 00:09:15,222 Prochain numéro, les Barden Bellas. 167 00:09:15,305 --> 00:09:16,515 Très bien. D'accord. 168 00:09:16,598 --> 00:09:18,099 On devrait se préparer. 169 00:09:18,183 --> 00:09:19,684 Mais les filles... À plus ? 170 00:09:19,768 --> 00:09:21,311 - Oui. On se voit après ? - Oui. 171 00:09:21,394 --> 00:09:22,562 Peut-être. Au revoir. 172 00:09:22,646 --> 00:09:23,897 - Amusez-vous. - Salut. 173 00:09:23,980 --> 00:09:25,398 Deux renvois en un jour. 174 00:09:26,942 --> 00:09:28,235 Oh ! 175 00:10:10,902 --> 00:10:12,821 Elles sont toutes brillantes. 176 00:10:12,904 --> 00:10:14,698 Elles ont toutes dû être allaitées. 177 00:10:26,126 --> 00:10:28,420 As-tu l'impression que ton vagin est relâché ? 178 00:10:44,436 --> 00:10:46,062 Elles ont toutes un copain. 179 00:11:13,632 --> 00:11:16,301 Mon Dieu, les filles ! C'était trop génial ! 180 00:11:29,481 --> 00:11:30,565 Merci. 181 00:11:32,776 --> 00:11:34,569 On pourrait se mettre à chanter. 182 00:11:34,653 --> 00:11:35,946 Lilly donnerait le rythme. 183 00:11:36,738 --> 00:11:38,532 On a l'air des Bellas, en moins bien. 184 00:11:38,615 --> 00:11:39,866 On devrait laisser tomber. 185 00:11:39,950 --> 00:11:41,159 Les filles ! 186 00:11:41,785 --> 00:11:43,286 Excusez-moi. 187 00:11:43,370 --> 00:11:45,455 Je n'aurais pas dû parler de retrouvailles. 188 00:11:45,539 --> 00:11:47,874 J'aurais dû appeler ça une raison de se voir. 189 00:11:47,958 --> 00:11:49,042 Je n'ai pas réfléchi. 190 00:11:49,125 --> 00:11:50,293 - Excusez-moi. - Non. 191 00:11:50,377 --> 00:11:51,378 Vous avez été super. 192 00:11:51,461 --> 00:11:52,838 C'était une belle occasion 193 00:11:52,921 --> 00:11:53,922 de se revoir. 194 00:11:54,005 --> 00:11:55,090 Pas vrai, les filles ? 195 00:11:55,298 --> 00:11:57,801 - C'est sûr. - Oh, oui. 196 00:11:57,884 --> 00:11:59,010 Oui, vraiment super. 197 00:11:59,094 --> 00:12:00,512 - Génial. - Merci beaucoup. 198 00:12:00,679 --> 00:12:02,848 Je devais aller au mariage de mon frère, 199 00:12:03,431 --> 00:12:04,891 mais ça aussi, c'est bien. 200 00:12:06,393 --> 00:12:08,186 - Oui. - Un toast, les Bellas. 201 00:12:08,270 --> 00:12:09,896 - D'accord ! - Levons nos verres ! 202 00:12:09,980 --> 00:12:11,398 Au plus fabuleux 203 00:12:11,481 --> 00:12:14,110 groupe de femmes que j'aie connu. 204 00:12:15,027 --> 00:12:16,320 Je donnerais n'importe quoi 205 00:12:16,404 --> 00:12:17,947 pour chanter encore avec vous. 206 00:12:18,322 --> 00:12:19,574 N'importe quoi ! 207 00:12:19,866 --> 00:12:22,451 J'irais jusqu'à faire dans mes culottes ! 208 00:12:24,954 --> 00:12:26,414 Santé. 209 00:12:27,415 --> 00:12:29,292 Attendez. J'ai une idée folle. 210 00:12:29,542 --> 00:12:31,586 Vous savez que mon père est dans l'armée 211 00:12:31,669 --> 00:12:33,588 et qu'il a tué Oussama ben Laden, non ? 212 00:12:33,671 --> 00:12:35,590 Tu nous en apprends, mais continue. 213 00:12:35,673 --> 00:12:37,925 Je veux dire qu'il a de l'influence. 214 00:12:38,009 --> 00:12:40,344 Chaque année, l'USO organise un spectacle 215 00:12:40,428 --> 00:12:41,971 pour divertir les soldats. 216 00:12:42,054 --> 00:12:44,807 Cette année, il sera animé par DJ Khaled. 217 00:12:44,891 --> 00:12:46,642 Il a un million de chansons à succès 218 00:12:46,726 --> 00:12:48,144 et est très populaire. 219 00:12:48,227 --> 00:12:49,854 Il annonce un logiciel d'impôt. 220 00:12:50,438 --> 00:12:51,898 Je peux nous faire inviter. 221 00:12:52,899 --> 00:12:54,025 Pour chanter ? 222 00:12:54,275 --> 00:12:56,819 Non, pour nous joindre à un commando secret. 223 00:12:57,653 --> 00:12:59,739 Évidemment, pour chanter. 224 00:13:00,740 --> 00:13:02,158 Y a-t-il une compétition ? 225 00:13:02,491 --> 00:13:03,993 Il devrait y en avoir une. 226 00:13:04,076 --> 00:13:06,746 Eh bien, non, mais... 227 00:13:06,829 --> 00:13:08,706 on pourra rechanter ensemble. 228 00:13:09,040 --> 00:13:11,334 Et peut-être que je verrai mon père. 229 00:13:11,667 --> 00:13:13,461 Ou pas, car il a quelque chose 230 00:13:13,544 --> 00:13:15,004 de très important à faire. 231 00:13:15,171 --> 00:13:17,089 À moins que ce soit moi qui importe 232 00:13:17,173 --> 00:13:18,591 dans sa vie pour une fois. 233 00:13:18,674 --> 00:13:19,800 Peut-être. 234 00:13:22,929 --> 00:13:24,472 Qui vient ? 235 00:13:24,555 --> 00:13:25,640 Moi. 236 00:13:25,723 --> 00:13:29,310 J'ai beaucoup de temps libre tout d'un coup, alors oui. 237 00:13:29,393 --> 00:13:31,103 Je ne serai jamais pilote, 238 00:13:31,187 --> 00:13:33,022 car j'ai tué 300 fausses personnes. 239 00:13:33,481 --> 00:13:35,816 - Je déteste les gens faux. - Tous des salauds. 240 00:13:36,400 --> 00:13:38,611 Peut-on prendre l'avion enceinte de huit mois ? 241 00:13:38,694 --> 00:13:40,321 - Quoi ? - Non. 242 00:13:41,614 --> 00:13:42,823 Regardez. 243 00:13:42,949 --> 00:13:45,159 Ça donne ça, huit mois de grossesse ? 244 00:13:45,243 --> 00:13:46,577 Vous n'aviez pas remarqué ? 245 00:13:46,661 --> 00:13:48,079 - Félicitations. - Mon Dieu. 246 00:13:50,915 --> 00:13:52,875 - Je suis ravie pour toi. - C'est génial. 247 00:13:53,167 --> 00:13:54,210 Qui est le père ? 248 00:13:55,878 --> 00:13:56,921 Félicitations. 249 00:13:57,004 --> 00:13:58,214 Un heureux accident. 250 00:13:58,756 --> 00:14:03,970 Bon, c'est non pour Stacie, alors Emily viendra. 251 00:14:04,053 --> 00:14:06,305 - Oui, c'est sûr. - Oui ! 252 00:14:08,266 --> 00:14:09,684 Il y avait un doute ? 253 00:14:10,393 --> 00:14:11,894 - Non, bien sûr que non. - Oui. 254 00:14:11,978 --> 00:14:12,979 Je... D'accord. 255 00:14:13,062 --> 00:14:15,022 Santé ! 256 00:14:43,342 --> 00:14:45,178 Hola, señoritas. 257 00:14:46,053 --> 00:14:47,597 D'où sortez-vous ? 258 00:14:47,680 --> 00:14:49,682 D'un petit village appelé Persévérance. 259 00:14:49,765 --> 00:14:51,058 Eh oui. Regardez ça. 260 00:14:51,142 --> 00:14:52,393 Regardez, les filles. 261 00:14:52,476 --> 00:14:53,978 Laissez-passer intégral. 262 00:14:54,061 --> 00:14:56,355 On est assez grands pour aller partout. 263 00:14:56,439 --> 00:14:58,733 Vous pouvez fuir, mais pas vous cacher. 264 00:14:58,816 --> 00:15:00,776 On va réaliser notre d'aca'mentaire. 265 00:15:00,943 --> 00:15:03,362 On va tout filmer. Ce sera superbe. 266 00:15:03,446 --> 00:15:05,531 Un superbe d'aca'mentaire. Installons-nous. 267 00:15:05,615 --> 00:15:07,533 Où veux-tu qu'on s'installe, John ? 268 00:15:07,617 --> 00:15:09,118 Papi chulos, droit devant. 269 00:15:23,966 --> 00:15:25,468 Bienvenue en Espagne, Bellas. 270 00:15:25,718 --> 00:15:28,054 Quelques remarques avant de commencer. 271 00:15:28,137 --> 00:15:29,722 Tenez bien vos bagages. 272 00:15:29,805 --> 00:15:31,807 Très bien, merci. 273 00:15:32,225 --> 00:15:34,352 Restez toujours à au moins huit mètres... 274 00:15:39,148 --> 00:15:40,483 ... s'étouffer. 275 00:15:41,192 --> 00:15:43,819 ... très acéré. Ne vous empalez pas. 276 00:15:45,446 --> 00:15:47,490 J'espère que vous avez entendu chaque mot, 277 00:15:48,282 --> 00:15:50,284 car votre vie en dépend. 278 00:15:53,663 --> 00:15:54,747 Je vous fais marcher. 279 00:15:54,830 --> 00:15:56,874 Au nom du ministère de la Défense, 280 00:15:56,958 --> 00:15:59,377 bienvenue à la base de Rota, en Espagne. 281 00:15:59,460 --> 00:16:01,546 Merci d'être venues pour divertir 282 00:16:01,629 --> 00:16:02,880 les soldats et familles. 283 00:16:02,964 --> 00:16:04,090 On a bien hâte. 284 00:16:04,173 --> 00:16:06,384 Je m'appelle Chicago. À ma gauche, 285 00:16:06,467 --> 00:16:08,261 c'est le capitaine Bernie, alias Zeke. 286 00:16:08,469 --> 00:16:09,470 Mesdames. 287 00:16:09,554 --> 00:16:10,888 On sera là toute la tournée 288 00:16:10,972 --> 00:16:12,682 - en tant qu'escortes. - Question. 289 00:16:12,765 --> 00:16:14,559 On prendra notre douche ensemble ? 290 00:16:18,187 --> 00:16:20,815 Premièrement, les essais sonores. 291 00:16:21,232 --> 00:16:23,484 On vous conduira à l'hôtel d'ici 1430. 292 00:16:23,651 --> 00:16:25,152 Le temps d'une douche, 293 00:16:25,444 --> 00:16:28,614 puis vous reviendrez ici à 1700 pour le grand spectacle. 294 00:16:28,990 --> 00:16:31,951 1700, c'est le soir, ça ? 295 00:16:33,035 --> 00:16:34,036 C'est 17 h. 296 00:16:34,120 --> 00:16:35,580 N'importe quoi. 297 00:16:36,080 --> 00:16:38,040 - D'accord... - J'ai aussi une question. 298 00:16:38,124 --> 00:16:39,458 C'est une base aérienne. 299 00:16:40,126 --> 00:16:42,420 Jusqu'où ira-t-on avec vous ? 300 00:16:44,630 --> 00:16:48,259 Est-ce que dans quelques jours, on s'enverra en l'air ? 301 00:16:49,093 --> 00:16:50,636 Pour moi, c'est non. 302 00:16:50,720 --> 00:16:52,138 Que peut-on répondre à ça ? 303 00:16:52,221 --> 00:16:53,848 On vous conduit à la salle. 304 00:16:54,307 --> 00:16:55,433 Venez. 305 00:16:56,601 --> 00:16:58,686 On est enchantés de vous accueillir. 306 00:16:58,769 --> 00:17:00,313 Nous voici au hangar 3. 307 00:17:00,646 --> 00:17:02,607 C'est ici qu'on garde nos hélicos. 308 00:17:02,815 --> 00:17:06,152 On a construit une grande scène pour la tournée. 309 00:17:06,652 --> 00:17:08,529 On recevra trois groupes. 310 00:17:08,905 --> 00:17:10,615 Ici, c'est Saddle Up. 311 00:17:10,698 --> 00:17:13,034 Voici Young Sparrow et le DJ Dragon Nutz. 312 00:17:13,201 --> 00:17:15,369 Derrière, c'est Evermoist. 313 00:17:17,079 --> 00:17:19,415 Regardez ça. DJ Khaled vient d'arriver. 314 00:17:19,790 --> 00:17:21,292 Installons-nous, d'accord ? 315 00:17:21,375 --> 00:17:22,752 - Avant... - Retournons-nous 316 00:17:22,835 --> 00:17:24,086 - pour filmer. - ... les Bellas. 317 00:17:24,170 --> 00:17:25,171 - Elles vont... - Hé ! 318 00:17:25,254 --> 00:17:26,380 Venez saluer le groupe. 319 00:17:26,464 --> 00:17:27,507 Salut. 320 00:17:27,590 --> 00:17:29,634 On est les Bellas, 321 00:17:29,717 --> 00:17:33,012 anciennement de l'Université Barden, maintenant dans le vaste monde. 322 00:17:33,304 --> 00:17:34,847 - Mesdames. - Salut. 323 00:17:35,181 --> 00:17:36,390 - Salut. - Les filles, 324 00:17:36,474 --> 00:17:37,558 je dois vous avertir. 325 00:17:37,767 --> 00:17:39,352 Mon ami fait de l'anxiété 326 00:17:39,435 --> 00:17:41,145 quand il n'est pas aux platines. 327 00:17:41,229 --> 00:17:43,439 - Soyez douces avec lui. - Salut. 328 00:17:43,814 --> 00:17:45,107 Salut 329 00:17:45,900 --> 00:17:48,986 Est-ce moi que tu cherches ? 330 00:17:49,946 --> 00:17:51,322 Salut. Moi, c'est Calamity. 331 00:17:51,405 --> 00:17:53,991 Voici Serenity, Veracity et Charity. 332 00:17:54,075 --> 00:17:55,159 - Salut. - Salut. 333 00:17:55,243 --> 00:17:57,954 Si je me joignais à votre groupe, je serais Obesity. 334 00:17:59,372 --> 00:18:01,082 - Compris ? - Au fait, 335 00:18:01,165 --> 00:18:02,959 notre présence n'a rien à voir 336 00:18:03,042 --> 00:18:05,545 avec l'émission télévisée "Saluons nos troupes" 337 00:18:05,628 --> 00:18:08,256 dans laquelle DJ Khaled choisira le groupe qui fera 338 00:18:08,339 --> 00:18:09,549 sa première partie. 339 00:18:09,632 --> 00:18:11,384 C'était toute une explication. 340 00:18:12,385 --> 00:18:14,136 Donc, il y a une compétition. 341 00:18:14,220 --> 00:18:15,471 Je le savais. 342 00:18:15,555 --> 00:18:16,597 C'est comme ça. 343 00:18:16,681 --> 00:18:17,682 Imbéciles ! 344 00:18:18,391 --> 00:18:20,518 Pensiez-vous qu'on s'intéressait à vous ? 345 00:18:20,601 --> 00:18:21,853 C'est une compétition ! 346 00:18:22,395 --> 00:18:24,480 Vous chantez les chansons des autres, non ? 347 00:18:24,730 --> 00:18:26,691 - Des reprises ? - Non, non, non. 348 00:18:26,774 --> 00:18:28,150 - Non. - Non. En fait, 349 00:18:28,234 --> 00:18:30,945 Emily compose des chansons originales pour les Bellas. 350 00:18:31,487 --> 00:18:32,864 Enfin, plus maintenant. 351 00:18:33,072 --> 00:18:34,782 - J'en ai fait une, mais... - Hé ! 352 00:18:34,866 --> 00:18:36,450 Es-tu avec nous ou contre nous ? 353 00:18:36,534 --> 00:18:38,703 C'est le père d'une de vous qui vous a donné 354 00:18:38,786 --> 00:18:40,371 une place en tournée, non ? 355 00:18:40,454 --> 00:18:42,164 Mon Dieu. 356 00:18:42,290 --> 00:18:44,292 Arrêtez. Elles nous intimident 357 00:18:44,375 --> 00:18:45,918 pour avoir toute l'attention. 358 00:18:46,043 --> 00:18:48,045 Montrons-leur qu'on vaut mieux que ça. 359 00:18:48,254 --> 00:18:49,297 Penses-tu comme moi ? 360 00:18:49,380 --> 00:18:50,381 Que penses-tu ? 361 00:18:50,464 --> 00:18:51,549 Combat de chant. 362 00:18:51,632 --> 00:18:53,426 - Non. - Combat de chant ! 363 00:18:53,509 --> 00:18:56,137 Attendez, oui. Un combat de chant ! 364 00:18:56,220 --> 00:18:57,805 - C'est quoi ? - Oui. 365 00:18:57,889 --> 00:19:01,601 C'est un petit jeu auquel on joue pour voir qui est le meilleur. 366 00:19:01,893 --> 00:19:03,686 On commence par un sujet. 367 00:19:04,061 --> 00:19:05,855 - Disons, "chansons de fête". - Oui. 368 00:19:05,938 --> 00:19:07,523 Après, on donne le rythme. 369 00:19:07,607 --> 00:19:09,567 On y va, les Bellas ! 370 00:19:09,775 --> 00:19:11,027 Allez, les filles. 371 00:20:11,087 --> 00:20:12,588 C'est de la réverbération ? 372 00:20:18,219 --> 00:20:20,638 Vous avez vu ce qu'on a fait, pas vrai ? 373 00:20:20,721 --> 00:20:22,974 - Oui. - C'est... du chant. 374 00:20:23,057 --> 00:20:24,141 Non, en fait... 375 00:20:24,267 --> 00:20:26,269 Le dernier mot d'une chanson devient 376 00:20:26,352 --> 00:20:27,478 le premier mot 377 00:20:27,562 --> 00:20:29,063 d'une nouvelle chanson, 378 00:20:29,146 --> 00:20:30,857 en gardant le rythme, l'harmonie, 379 00:20:30,940 --> 00:20:32,400 - et le ton. - C'était super. 380 00:20:32,483 --> 00:20:34,193 - C'était très bien fait. - Oui. 381 00:20:34,277 --> 00:20:36,946 D'accord. Deuxième round. 382 00:20:37,154 --> 00:20:38,698 Plus simple, cette fois. 383 00:20:38,781 --> 00:20:39,824 Disons... 384 00:20:40,992 --> 00:20:42,618 "artistes juifs sans qu'on sache". 385 00:20:42,952 --> 00:20:44,036 C'était malade. 386 00:20:44,120 --> 00:20:45,121 - Quoi ? - Allons-y. 387 00:20:45,204 --> 00:20:46,289 - Faisons-le. - Oui. 388 00:21:07,393 --> 00:21:08,603 Pars, alors. 389 00:21:23,826 --> 00:21:25,578 - Pas de baguettes. - Non. 390 00:21:25,661 --> 00:21:27,079 Que des paroles. 391 00:21:33,127 --> 00:21:34,253 Vous êtes deux équipes. 392 00:21:34,337 --> 00:21:35,671 Je sais qui il me rappelle : 393 00:21:35,755 --> 00:21:37,173 - Ronald McDonald. - Deux ! 394 00:21:41,886 --> 00:21:43,137 Bon, d'accord. 395 00:22:09,914 --> 00:22:11,165 Quoi ? Qu'est-ce que... 396 00:22:15,545 --> 00:22:16,796 Beyoncé n'est pas juive. 397 00:22:16,879 --> 00:22:18,130 Vous n'êtes pas un groupe. 398 00:22:25,763 --> 00:22:28,808 On doit encore faire les essais sonores. 399 00:22:28,891 --> 00:22:29,892 D'accord. 400 00:22:29,976 --> 00:22:31,477 On n'a pas fini. 401 00:22:31,769 --> 00:22:34,105 Ça ne fait que commencer. 402 00:22:34,188 --> 00:22:37,024 Allez, on doit le faire. On doit penser à un truc. 403 00:22:37,608 --> 00:22:38,943 Prochaine catégorie. 404 00:22:39,026 --> 00:22:40,945 "L'apocalypse des zombies." 405 00:23:05,011 --> 00:23:06,012 Pas de percussions. 406 00:23:12,894 --> 00:23:14,437 C'est une guitare, ça. 407 00:23:46,469 --> 00:23:47,512 Qu'est-ce qu'on fait ? 408 00:23:47,595 --> 00:23:48,888 Il faut qu'on réagisse. 409 00:23:48,971 --> 00:23:50,014 - Quoi ? - Réagissons. 410 00:24:26,300 --> 00:24:27,885 Ils viennent de se disqualifier 411 00:24:27,969 --> 00:24:30,096 en utilisant des instruments. Beau travail. 412 00:24:30,179 --> 00:24:32,598 - On a gagné. - On devrait y aller. 413 00:24:32,682 --> 00:24:34,809 - On a gagné ! - Pas tout à fait. 414 00:24:34,892 --> 00:24:36,352 On n'a enfreint aucune règle. 415 00:24:36,435 --> 00:24:37,520 On a gagné. 416 00:24:37,603 --> 00:24:39,605 La spécialité des Bellas : abandonner. 417 00:24:39,689 --> 00:24:40,898 Voici le problème, John. 418 00:24:40,982 --> 00:24:43,985 Les Bellas sont moins douées que les autres groupes. 419 00:24:44,068 --> 00:24:45,945 C'est toute une révélation. 420 00:24:46,028 --> 00:24:48,906 Oui, oui, oui 421 00:25:07,633 --> 00:25:09,051 - Ouais ! - Wouh ! 422 00:25:11,220 --> 00:25:12,221 Ouah ! 423 00:25:16,559 --> 00:25:18,811 Comment dit-on : "Où est le bar" ? 424 00:25:18,895 --> 00:25:20,730 - ¿ Dónde está la barra ? - Si mignon. 425 00:25:20,813 --> 00:25:23,065 - "¿ La barra ?" Barra. - Ça sent bon. 426 00:25:23,149 --> 00:25:24,984 Si gentil ! Tu es vraiment beau. 427 00:25:25,067 --> 00:25:28,029 Reste avec moi, je connais bien l'italien. 428 00:25:28,112 --> 00:25:30,531 - D'accord. - Gelato. Margherita. 429 00:25:30,948 --> 00:25:32,867 - Ravioli. - Amy, on est en Espagne. 430 00:25:34,869 --> 00:25:36,037 Alors... 431 00:25:36,621 --> 00:25:38,206 C'est vrai ce que tu as dit ? 432 00:25:38,289 --> 00:25:40,041 Tu ne composes plus ? 433 00:25:40,666 --> 00:25:42,543 Non, enfin, pas maintenant. 434 00:25:42,627 --> 00:25:43,961 Je dois terminer 21 crédits 435 00:25:44,045 --> 00:25:46,297 ce trimestre. J'ai mon examen final. 436 00:25:46,380 --> 00:25:48,466 C'est très bientôt et... 437 00:25:49,133 --> 00:25:50,301 J'ai un hamster. 438 00:25:51,135 --> 00:25:52,178 C'est super. 439 00:25:52,678 --> 00:25:54,597 N'abandonne pas. Mon père dit toujours : 440 00:25:54,680 --> 00:25:57,975 "L'âge vieillit le corps, mais l'abandon vieillit l'âme." 441 00:26:02,146 --> 00:26:04,023 - Trois... - Alors, les Bulls ? 442 00:26:05,691 --> 00:26:07,151 J'adore les Cubs. 443 00:26:08,152 --> 00:26:11,197 Et la pizza épaisse, c'est... 444 00:26:11,739 --> 00:26:12,865 Si bien garni. 445 00:26:13,491 --> 00:26:14,575 Chicago. 446 00:26:15,076 --> 00:26:16,160 Pas vrai ? 447 00:26:17,078 --> 00:26:18,579 En fait, je viens de Géorgie. 448 00:26:19,789 --> 00:26:21,332 C'est quoi, ton histoire ? 449 00:26:21,415 --> 00:26:22,542 Que fais-tu ici ? 450 00:26:22,625 --> 00:26:24,126 Oh, Seigneur. 451 00:26:24,210 --> 00:26:26,337 En bref, j'étais dans la G.N. 452 00:26:26,420 --> 00:26:29,215 Mon C.O. m'a recommandé pour l'É.O. après mon E.I.A. 453 00:26:29,298 --> 00:26:32,260 Après, il y a eu le C.B.O. puis la B.F.R. C'est là que j'ai été 454 00:26:32,343 --> 00:26:34,220 le D.G. de ma classe. 455 00:26:34,303 --> 00:26:36,597 C'est... Je ne sais pas. 456 00:26:36,681 --> 00:26:37,765 Pardon. 457 00:26:38,558 --> 00:26:39,892 La Garde nationale 458 00:26:39,976 --> 00:26:41,435 a aidé à payer ma scolarité. 459 00:26:41,519 --> 00:26:44,730 J'ai passé un an en poste à Kaboul. 460 00:26:44,814 --> 00:26:47,859 Je supervisais l'unité canine là-bas. 461 00:26:47,942 --> 00:26:50,778 On formait des bergers allemands, des pitbulls... 462 00:26:50,862 --> 00:26:51,946 Des chiens. 463 00:26:52,029 --> 00:26:53,114 J'adore les chiens. 464 00:26:53,656 --> 00:26:55,533 J'adore les animaux en général. 465 00:26:55,616 --> 00:26:57,869 - Ils sont mignons. - Toi aussi. Enfin, quoi ? 466 00:26:57,952 --> 00:27:00,246 - Et toi ? - Moi ? 467 00:27:00,329 --> 00:27:03,749 J'étais dans un groupe de chant à l'université, 468 00:27:03,833 --> 00:27:08,337 et je suis toujours dans le même groupe de chant, 469 00:27:08,754 --> 00:27:10,298 mais pas à l'université. 470 00:27:10,381 --> 00:27:11,674 - C'est du sérieux. - Oui. 471 00:27:11,757 --> 00:27:13,301 - Super. - J'aime l'engagement 472 00:27:13,384 --> 00:27:14,844 - à la folie. - Oui. 473 00:27:14,927 --> 00:27:16,304 - Sans être folle. - Non. 474 00:27:16,387 --> 00:27:17,889 Je ne me ferai pas interner. 475 00:27:17,972 --> 00:27:19,473 - Non, je comprends. - Mais... 476 00:27:19,557 --> 00:27:21,601 J'aime l'amour. Je m'engage envers l'amour. 477 00:27:21,684 --> 00:27:24,687 Pas avec toi, mais... Mon amour des oranges, disons. 478 00:27:24,770 --> 00:27:25,813 - Les oranges. - J'aime... 479 00:27:25,897 --> 00:27:27,690 Les filles ? 480 00:27:27,773 --> 00:27:30,985 On a des chambres séparées. Plus besoin de s'empiler. 481 00:27:31,068 --> 00:27:32,528 - Quoi ? - C'est super. 482 00:27:32,612 --> 00:27:33,821 Rien de sexuel. 483 00:27:34,363 --> 00:27:35,656 Quoiqu'une fois... 484 00:27:47,752 --> 00:27:49,420 Ne faites pas tant de bruit. 485 00:27:49,504 --> 00:27:51,088 - Oui. - C'est ce que je veux. 486 00:27:51,172 --> 00:27:52,548 Non, c'est à la mélasse. 487 00:27:52,632 --> 00:27:54,217 Tu vas aimer ça. 488 00:27:54,383 --> 00:27:55,718 - Celui-ci. - Pas de mélasse. 489 00:27:55,843 --> 00:27:57,637 Alors, les filles, on n'a jamais 490 00:27:57,762 --> 00:28:00,431 affronté de groupe avec des instruments. On fait quoi ? 491 00:28:00,515 --> 00:28:03,184 Je crois que si on reste nous-mêmes, 492 00:28:03,267 --> 00:28:04,936 tout va s'arranger. 493 00:28:05,019 --> 00:28:07,772 Emily ? Ne le prends pas mal, 494 00:28:08,272 --> 00:28:10,024 mais tu es une imbécile. 495 00:28:10,483 --> 00:28:12,401 Peut-être que ça n'a pas d'importance 496 00:28:12,485 --> 00:28:14,445 qu'on gagne ou pas, car on sera si aimées 497 00:28:14,529 --> 00:28:16,197 qu'on sera invitées en tournée. 498 00:28:16,280 --> 00:28:18,032 Et tant pis pour mes études de véto 499 00:28:18,115 --> 00:28:21,202 puisqu'on sera ensemble, comme une famille qui s'appuie. 500 00:28:21,285 --> 00:28:23,162 C'est l'essentiel, non ? 501 00:28:23,621 --> 00:28:25,039 - Oui. - Oui. 502 00:28:25,122 --> 00:28:27,250 Sauf que les familles se séparent 503 00:28:27,333 --> 00:28:29,836 et qu'on ne peut compter que sur soi-même. 504 00:28:33,506 --> 00:28:35,216 C'est l'heure de pondre un succès. 505 00:28:35,424 --> 00:28:36,509 Quoi ? 506 00:28:36,592 --> 00:28:38,052 - Oh, non, non, non. - Attends. 507 00:28:38,135 --> 00:28:40,596 - Tout un album. - Non. 508 00:29:06,539 --> 00:29:08,416 Allez, Sire Lapinot. 509 00:29:08,624 --> 00:29:11,043 Prends soin de ma petite carotte. 510 00:29:28,269 --> 00:29:31,189 C'est une grosse soirée pour les Bellas, Gail. 511 00:29:31,272 --> 00:29:34,775 Premier arrêt, Rota, en Espagne. C'est parti. 512 00:29:34,859 --> 00:29:36,402 Young Sparrow ! 513 00:29:37,570 --> 00:29:38,905 Attention ! 514 00:29:50,875 --> 00:29:53,336 Ils sont géniaux. 515 00:29:53,419 --> 00:29:56,672 C'est notre premier spectacle ensemble en trois ans. 516 00:29:56,839 --> 00:29:58,966 - On va s'amuser. - Faisons-le. 517 00:30:09,727 --> 00:30:10,895 Hola. 518 00:30:11,938 --> 00:30:13,272 Hola. 519 00:30:14,106 --> 00:30:16,734 - Excusez-moi. - Bonjour. Ciao. 520 00:30:16,817 --> 00:30:19,070 - No hablo... - Inglese ? Konnichiwa ? 521 00:30:19,153 --> 00:30:20,905 - Le... - Sa-na-ma-na-ma ? 522 00:30:20,988 --> 00:30:22,532 Tu es anglais. Salut. 523 00:30:22,615 --> 00:30:24,784 Je t'ai vue durant les essais, 524 00:30:24,867 --> 00:30:27,995 - avec le truc... - Oui, le combat de chant. 525 00:30:28,079 --> 00:30:29,372 - Le combat, oui. - J'ignore 526 00:30:29,455 --> 00:30:30,748 pourquoi on lance ces défis. 527 00:30:30,831 --> 00:30:32,208 On ne gagne jamais. 528 00:30:33,125 --> 00:30:34,293 Es-tu dans l'USO ? 529 00:30:34,377 --> 00:30:37,839 Non, je travaille pour DJ Khaled. Je m'appelle Theo. 530 00:30:37,922 --> 00:30:39,090 - Moi, Beca. - Salut. 531 00:30:39,173 --> 00:30:40,550 - Enchantée. - Ça va ? 532 00:30:40,633 --> 00:30:41,801 Excuse-moi, es-tu... 533 00:30:41,884 --> 00:30:43,177 - Je suis... - Cadre ? 534 00:30:43,261 --> 00:30:44,345 Pour DJ Khaled. 535 00:30:44,428 --> 00:30:45,680 - C'est vrai ? - Oui. 536 00:30:45,972 --> 00:30:47,557 - Quoi ? - J'ai travaillé 537 00:30:47,640 --> 00:30:49,058 avec des cadres en musique, 538 00:30:49,141 --> 00:30:50,518 et tu n'as pas l'air de ça. 539 00:30:53,104 --> 00:30:54,355 J'ai l'air de quoi ? 540 00:30:54,564 --> 00:30:55,815 D'une tortue. 541 00:30:56,858 --> 00:30:59,318 C'est... étrangement précis. 542 00:30:59,402 --> 00:31:00,987 C'est vrai, tu as l'air de ça. 543 00:31:01,070 --> 00:31:03,614 Oui, j'avoue. Tu travailles dans l'industrie, donc. 544 00:31:03,698 --> 00:31:06,534 Oui. Non, je suis... 545 00:31:07,660 --> 00:31:08,870 Je suis productrice. 546 00:31:08,953 --> 00:31:10,121 Pigiste en ce moment. 547 00:31:10,204 --> 00:31:11,998 Et je chante pour m'amuser. 548 00:31:12,081 --> 00:31:14,375 J'ai hâte de voir les Bellas à l'œuvre. 549 00:31:14,458 --> 00:31:17,628 Oui, on fera peut-être même la première partie de DJ Khaled. 550 00:31:17,712 --> 00:31:19,589 Tu ne t'en crois pas capable ? 551 00:31:19,672 --> 00:31:21,716 Non, je n'ai pas dit ça. 552 00:31:21,799 --> 00:31:24,051 Oui, c'est ce que tu viens de dire. 553 00:31:24,135 --> 00:31:25,636 Tu l'as insinué. 554 00:31:25,720 --> 00:31:27,180 - C'est juste... - Je lui dirai 555 00:31:27,263 --> 00:31:29,640 que tu chantes pour le plaisir, si tu veux. 556 00:31:29,724 --> 00:31:31,851 Non, j'essayais juste... 557 00:31:31,934 --> 00:31:34,645 Je dois partir. Je te verrai plus tard. 558 00:31:34,729 --> 00:31:36,230 - D'accord. - Bonne chance. 559 00:31:37,899 --> 00:31:39,817 - C'était quoi ? - Des regards intenses. 560 00:32:10,306 --> 00:32:11,557 Merci, Saddle Up. 561 00:32:11,641 --> 00:32:14,810 Voici un des meilleurs nouveaux groupes du milieu. 562 00:32:14,894 --> 00:32:17,855 C'est Evermoist. 563 00:32:20,775 --> 00:32:23,861 Evermoist ? Qui a pensé à ce nom ? 564 00:32:25,112 --> 00:32:28,741 J'ai la raie un peu sèche. Quelqu'un a une lingette Evermoist ? 565 00:32:30,618 --> 00:32:33,287 Ma grand-mère est dans un groupe, Nevermoist. 566 00:32:33,371 --> 00:32:34,872 Oh, Seigneur. 567 00:33:22,003 --> 00:33:23,504 Elles sont féroces. 568 00:33:23,588 --> 00:33:25,590 Meilleures que Saddle Up, même. 569 00:33:25,840 --> 00:33:27,884 Bon, d'accord. C'est de jolies filles 570 00:33:27,967 --> 00:33:30,386 bien mises et sexy et... 571 00:33:30,720 --> 00:33:33,347 Je disais une liste de choses, et me voilà triste. 572 00:33:33,431 --> 00:33:34,599 À vous, les filles. 573 00:33:35,391 --> 00:33:36,559 Tant mieux. 574 00:33:36,642 --> 00:33:37,727 - Super. - Ravie. 575 00:34:14,388 --> 00:34:15,932 Merci beaucoup. 576 00:34:16,140 --> 00:34:18,768 On est Evermoist. 577 00:34:21,395 --> 00:34:23,356 Ouah ! 578 00:34:23,439 --> 00:34:26,400 Qui voudrait les voir bientôt à "Saluons les troupes" ? 579 00:34:26,484 --> 00:34:27,777 Continuez. 580 00:34:29,820 --> 00:34:31,280 - Salut. - Comment ça va ? 581 00:34:31,364 --> 00:34:32,907 On est Evermoist. 582 00:34:33,115 --> 00:34:37,537 À présent, un groupe a cappella souvent vu sur YouTube. 583 00:34:37,954 --> 00:34:40,665 Applaudissez les Bellas. 584 00:34:42,500 --> 00:34:45,128 Les Bellas, enfin réunies sur scène. 585 00:34:45,212 --> 00:34:47,464 Leur musique de bouche fera danser les troupes. 586 00:34:47,714 --> 00:34:49,675 Comme on l'avait prédit, Gail, 587 00:34:49,758 --> 00:34:53,887 les Bellas se noient dans une mer de beaux soldats. 588 00:36:54,258 --> 00:36:56,677 Dur coup. C'était quoi, ça ? 589 00:36:56,760 --> 00:36:59,805 Ça, c'est "Taps" qui joue depuis les coulisses. 590 00:36:59,888 --> 00:37:01,306 Il faut saluer. 591 00:37:01,390 --> 00:37:02,891 Au garde à vous. C'est "Taps". 592 00:37:02,975 --> 00:37:07,104 C'est pour honorer les soldats tombés et ce soir, les Bellas tombées. 593 00:37:07,187 --> 00:37:10,357 Ces filles ne savent même pas quoi faire. 594 00:37:10,440 --> 00:37:11,567 Elles ont l'air sottes. 595 00:37:11,650 --> 00:37:13,277 C'est génial pour le film. 596 00:37:13,694 --> 00:37:15,112 Ça ne saurait être mieux. 597 00:37:18,323 --> 00:37:20,158 Devrait-on utiliser des instruments ? 598 00:37:20,242 --> 00:37:21,535 Est-ce que c'est fou ? 599 00:37:21,827 --> 00:37:23,161 C'est tellement drôle. 600 00:37:23,245 --> 00:37:25,247 Je ferai semblant que tu n'as pas dit ça 601 00:37:25,330 --> 00:37:26,582 pour qu'on reste amies. 602 00:37:26,665 --> 00:37:29,001 Avec des percussions, Lilly deviendrait inutile, 603 00:37:29,084 --> 00:37:31,003 et avec une basse, moi aussi. 604 00:37:31,086 --> 00:37:32,129 On ignore ce que font 605 00:37:32,212 --> 00:37:33,463 Jessica et Ashley. 606 00:37:33,839 --> 00:37:35,132 Elles nous ont nommées ? 607 00:37:35,215 --> 00:37:36,341 Ne sois pas ridicule. 608 00:37:36,675 --> 00:37:38,093 J'ai une idée. 609 00:37:38,468 --> 00:37:41,180 Il faut montrer à DJ Khaled qu'on est différentes 610 00:37:41,388 --> 00:37:44,224 et meilleures que les autres groupes. 611 00:37:44,308 --> 00:37:45,559 On a été bonnes. 612 00:37:45,642 --> 00:37:48,061 Sauf que le cor nous a déconcentrées. 613 00:37:48,145 --> 00:37:49,313 C'est vrai. 614 00:37:50,772 --> 00:37:52,941 Les filles, ressaisissez-vous. On va sortir. 615 00:37:53,025 --> 00:37:54,193 Comment, sortir ? 616 00:37:54,276 --> 00:37:55,319 Comment, comment ? 617 00:37:55,402 --> 00:37:57,529 On a été nulles devant DJ Khaled. 618 00:37:58,280 --> 00:38:00,240 - J'écoute. - Il loge 619 00:38:00,324 --> 00:38:01,533 à l'hôtel en face. 620 00:38:01,617 --> 00:38:03,493 On se prépare, on s'habille, 621 00:38:03,577 --> 00:38:05,996 on va là-bas et on lui montre ce qu'on sait faire. 622 00:38:06,747 --> 00:38:10,209 Emily, je ne peux pas croire 623 00:38:10,667 --> 00:38:13,545 qu'une idée presque intelligente est sortie de ta bouche. 624 00:38:13,795 --> 00:38:14,838 - Merci. - D'accord ? 625 00:38:14,922 --> 00:38:17,132 - On s'habille en poulettes... - En boulettes ? 626 00:38:17,299 --> 00:38:19,843 - Poulettes. - Tu n'as pas dit boulettes ? 627 00:38:19,927 --> 00:38:21,512 - Elle a dit ça. - Poulettes. 628 00:38:21,595 --> 00:38:24,598 Elle, c'est la petite poule en chocolat. Toi, à la vanille. 629 00:38:24,681 --> 00:38:25,807 Merci, ma belle. 630 00:38:28,685 --> 00:38:31,063 - Oh, en poulettes. - C'est ça. 631 00:38:31,146 --> 00:38:32,564 On peut dire "en traînées". 632 00:38:32,648 --> 00:38:33,815 - O.K. - En traînées. 633 00:38:33,899 --> 00:38:34,942 - En traînées. - O.K. 634 00:38:35,025 --> 00:38:36,026 - On sera vues. - Oui. 635 00:38:36,109 --> 00:38:37,152 En a ca-poulettes. 636 00:38:37,236 --> 00:38:39,404 - Oui. - En traînées chantantes. 637 00:38:50,123 --> 00:38:53,043 - Prêtes ? - Allez, les filles. 638 00:38:59,132 --> 00:39:00,300 D'accord, les filles. 639 00:39:00,509 --> 00:39:03,053 Séparons-nous. Diviser pour conquérir. 640 00:39:03,136 --> 00:39:04,513 - Prêtes ? - Oui. 641 00:39:04,596 --> 00:39:06,306 - On y va. - Vámonos. 642 00:39:06,390 --> 00:39:07,891 - Lilly, suis-moi. - Oui. 643 00:39:08,767 --> 00:39:09,852 Par ici. 644 00:39:11,520 --> 00:39:12,938 On vous attendait. 645 00:39:13,021 --> 00:39:15,399 Vous êtes invitée dans la salle des gros joueurs. 646 00:39:15,482 --> 00:39:17,192 Naturellement. 647 00:39:19,945 --> 00:39:21,572 C'est mon heure pour briller 648 00:39:27,578 --> 00:39:29,621 Je mise tout sur le 21. 649 00:39:29,746 --> 00:39:32,082 La mise minimale est de 1 000 $. 650 00:39:33,208 --> 00:39:36,003 Bon, auriez-vous 651 00:39:36,837 --> 00:39:38,422 sept guichets automatiques ? 652 00:39:39,673 --> 00:39:40,924 Je les lui prête. 653 00:39:42,968 --> 00:39:44,344 Coucou, mon petit soleil. 654 00:39:45,512 --> 00:39:46,722 Papa. 655 00:39:50,851 --> 00:39:52,728 Colonel Douglas. C'est un honneur. 656 00:39:52,811 --> 00:39:54,021 - Général. - Un plaisir. 657 00:39:54,104 --> 00:39:56,356 - Revoilà ce gars. Cache-toi. - Quoi ? 658 00:39:56,440 --> 00:39:57,900 Pourquoi on se cache ? 659 00:39:58,317 --> 00:39:59,401 Je n'en sais rien. 660 00:40:00,277 --> 00:40:01,695 Ma vieille, que... 661 00:40:01,778 --> 00:40:02,946 C'est quoi, ça ? 662 00:40:03,030 --> 00:40:04,364 Que faites-vous ? 663 00:40:05,532 --> 00:40:06,700 Rien. 664 00:40:06,783 --> 00:40:08,493 C'est M. Regard-Intense, non ? 665 00:40:08,577 --> 00:40:11,163 Il connaît Khaled. On devrait le suivre. 666 00:40:11,246 --> 00:40:13,165 Très bien, l'universitaire. On y va. 667 00:40:13,248 --> 00:40:15,042 Agissez comme si tout était normal. 668 00:40:15,125 --> 00:40:16,251 Bonne idée. 669 00:40:16,335 --> 00:40:18,629 Patricia, je m'inquiète pour toi. 670 00:40:18,795 --> 00:40:21,507 Tu n'aurais pas dû fuguer. Tu aurais dû me parler. 671 00:40:22,216 --> 00:40:26,053 De quoi ? Des explosifs dans la boîte de céréales ? 672 00:40:26,637 --> 00:40:28,555 De la fois où tu as passé de la drogue 673 00:40:28,639 --> 00:40:30,432 dans Sire Lapinot et que je l'ai vu 674 00:40:30,516 --> 00:40:33,644 être déchiqueté par les douaniers devant moi ? 675 00:40:34,728 --> 00:40:36,897 Ma chouette, c'était mon métier. 676 00:40:38,190 --> 00:40:39,358 Quoi, criminel ? 677 00:40:39,441 --> 00:40:41,401 On pourrait dire ça comme ça. 678 00:40:41,485 --> 00:40:44,780 Oui, j'ai enfreint la loi, mais j'ai changé. 679 00:40:44,863 --> 00:40:46,073 Comment m'as-tu trouvée ? 680 00:40:46,156 --> 00:40:48,325 - Comment ça ? - Je me cachais. 681 00:40:48,408 --> 00:40:49,826 Ma chère fille, 682 00:40:49,910 --> 00:40:51,828 je sais où tu es depuis des années. 683 00:40:52,496 --> 00:40:55,207 C'est impossible pour toi de te fondre à la foule. 684 00:40:55,582 --> 00:40:58,627 Pourquoi faut-il que je brille dans tout ? 685 00:40:58,710 --> 00:41:00,921 Regarde. J'ai toujours gardé 686 00:41:01,004 --> 00:41:03,215 cette photo de nous deux près de mon cœur. 687 00:41:03,423 --> 00:41:05,884 On jouait ensemble. On chantait ensemble. 688 00:41:05,968 --> 00:41:07,427 On formait une équipe. 689 00:41:07,511 --> 00:41:09,137 - Ça n'arrivera pas. - Mais... 690 00:41:09,221 --> 00:41:10,806 Pas de mais. Non ! 691 00:41:10,889 --> 00:41:12,724 Mais... ma chérie. 692 00:41:14,268 --> 00:41:16,061 Je me fais vieux, mon petit soleil. 693 00:41:16,144 --> 00:41:17,771 Je veux faire partie de ta vie. 694 00:41:18,146 --> 00:41:19,314 Je t'en prie. 695 00:41:20,148 --> 00:41:21,358 Tu fais toujours ça. 696 00:41:21,441 --> 00:41:22,651 - Quoi ? - Je ne cède pas. 697 00:41:22,734 --> 00:41:24,319 - Pas cette fois. - Voyons... 698 00:41:24,987 --> 00:41:26,822 Patricia, arrête ! 699 00:41:26,905 --> 00:41:29,157 Je t'en prie, Patricia, ne pars pas encore. 700 00:41:29,241 --> 00:41:31,410 Attends, ma chérie. 701 00:41:31,910 --> 00:41:33,829 Suivez-moi. 702 00:42:00,397 --> 00:42:02,149 Je t'en prie, Patricia. 703 00:42:03,108 --> 00:42:04,193 Reviens. 704 00:42:04,276 --> 00:42:06,612 Ne m'oblige pas à continuer de chanter. 705 00:42:14,036 --> 00:42:15,829 - Sois cool. - Toi, sois cool. 706 00:42:15,913 --> 00:42:18,498 - On va réussir. - C'est grand comme une maison. 707 00:42:18,957 --> 00:42:20,083 D'accord. 708 00:42:20,751 --> 00:42:22,586 Hé ! Beca. 709 00:42:22,669 --> 00:42:24,713 Que fais-tu ici ? 710 00:42:25,088 --> 00:42:26,173 Je t'attendais. 711 00:42:26,256 --> 00:42:27,508 Je ne... C'est bizarre. 712 00:42:27,591 --> 00:42:29,259 Je t'ai vue dans les buissons. 713 00:42:29,718 --> 00:42:30,802 Non, je ne pense pas. 714 00:42:30,886 --> 00:42:33,639 C'est une combinaison et une coiffure populaires, alors... 715 00:42:33,722 --> 00:42:35,724 Tu sais quoi ? Je vois ce qui s'est passé. 716 00:42:35,807 --> 00:42:37,684 Ce n'est pas la suite de mon ami Lenny. 717 00:42:37,768 --> 00:42:38,936 C'est gênant. 718 00:42:39,019 --> 00:42:40,479 Non, c'est celle de DJ Khaled. 719 00:42:40,562 --> 00:42:41,688 - C'est vrai ? - Oui. 720 00:42:41,772 --> 00:42:43,440 Je n'en savais rien. 721 00:42:43,524 --> 00:42:45,359 On donne une petite fête pour lui. 722 00:42:45,442 --> 00:42:46,652 S'il finit par venir. 723 00:42:46,735 --> 00:42:48,070 Vous devriez rester. 724 00:42:48,153 --> 00:42:49,530 - Si tu insistes. - Oui. 725 00:42:49,613 --> 00:42:50,781 Je vous fais visiter. 726 00:42:50,864 --> 00:42:52,616 - Super. - Par ici. 727 00:42:52,699 --> 00:42:55,827 Ces temps-ci, Khaled s'intéresse au feng shui, 728 00:42:55,911 --> 00:42:57,579 alors il a un aménagement précis 729 00:42:57,663 --> 00:42:59,748 pour optimiser son chi. 730 00:43:00,249 --> 00:43:03,001 Et Sunburst est son jutologue. 731 00:43:03,085 --> 00:43:05,045 Theo, je suis en plein zestage. 732 00:43:05,128 --> 00:43:07,589 Jus de betterave ? Tes glandes semblent frustrées. 733 00:43:07,673 --> 00:43:10,467 Dans mon pays, les betteraves étaient réservées au roi. 734 00:43:10,551 --> 00:43:12,636 DJ Khaled est le roi des raves. 735 00:43:14,555 --> 00:43:17,224 Vous comprenez ? Betteraves, raves, DJ... 736 00:43:17,307 --> 00:43:19,518 Oh, c'était... On n'a pas aimé ça du tout. 737 00:43:19,601 --> 00:43:20,727 C'est terrible, oui. 738 00:43:20,811 --> 00:43:24,064 Peux-tu expliquer cette situation terrifiante ? 739 00:43:24,147 --> 00:43:26,275 - Mon visage ? - Non. 740 00:43:26,358 --> 00:43:28,443 - Derrière toi. - Oh, la ruche. 741 00:43:28,527 --> 00:43:31,947 C'est une ruche portative 742 00:43:32,030 --> 00:43:34,408 dans laquelle Sunburst récolte du miel naturel. 743 00:43:34,491 --> 00:43:36,285 On dirait un désastre imminent. 744 00:43:36,368 --> 00:43:37,703 J'avoue que oui. 745 00:43:37,786 --> 00:43:39,371 Beca, j'ai un truc à te montrer. 746 00:43:39,454 --> 00:43:40,706 Tu vas adorer ça. 747 00:43:40,914 --> 00:43:42,040 D'accord. 748 00:43:42,124 --> 00:43:43,500 - Oui ? - Oui. 749 00:43:43,584 --> 00:43:44,710 - O.K. - On revient. 750 00:43:44,793 --> 00:43:45,919 Oh... Oui, juste elle. 751 00:43:46,003 --> 00:43:47,254 Je l'emprunte une seconde. 752 00:43:47,337 --> 00:43:48,463 N'importe quoi. 753 00:43:48,547 --> 00:43:51,300 C'est un micro AKG C-24 ? 754 00:43:51,383 --> 00:43:54,303 Oui. C'est extrêmement rare. 755 00:43:54,386 --> 00:43:56,638 Madonna, Beyoncé, Joan Baez. 756 00:43:56,722 --> 00:43:58,223 Je suis contente pour elles. 757 00:43:58,307 --> 00:44:00,475 Le patron aime être prêt 758 00:44:00,559 --> 00:44:02,436 quand l'inspiration frappe, 759 00:44:02,519 --> 00:44:04,354 - alors on a aménagé ça. - Je vois. 760 00:44:04,438 --> 00:44:06,940 Ce doit être chouette d'être immensément riche. 761 00:44:07,024 --> 00:44:08,192 Oui. 762 00:44:09,776 --> 00:44:10,944 Veux-tu l'essayer ? 763 00:44:11,028 --> 00:44:12,196 - Non. - Non ? 764 00:44:12,279 --> 00:44:13,822 Je n'oserais jamais. 765 00:44:16,491 --> 00:44:18,785 On est en direct. Oh, c'est bien. 766 00:44:18,869 --> 00:44:20,662 - On aurait dû enregistrer. - Super. 767 00:44:20,746 --> 00:44:22,414 - Ça, c'est quoi ? - C'est juste... 768 00:44:22,497 --> 00:44:24,166 Khaled a un petit truc en boucle. 769 00:44:24,249 --> 00:44:26,210 - Tu veux l'entendre ? - Oui. 770 00:45:30,232 --> 00:45:32,609 Je dois... Pardon. 771 00:45:32,693 --> 00:45:34,653 - Khaled. - Oh, d'accord. Je... 772 00:45:34,736 --> 00:45:35,946 - Je reviens. - Veux-tu... 773 00:45:36,029 --> 00:45:37,322 Non, continue. 774 00:45:37,406 --> 00:45:38,615 - Ça va. - Je veux rester, 775 00:45:38,699 --> 00:45:40,617 - pour être honnête. - Efface tout. 776 00:45:40,701 --> 00:45:41,827 - D'accord. - D'accord. 777 00:45:50,544 --> 00:45:51,753 Papa ! 778 00:45:52,004 --> 00:45:53,672 Je savais que ça te toucherait. 779 00:45:54,131 --> 00:45:55,174 Oui. 780 00:45:56,633 --> 00:45:58,343 C'est bien ma fille. 781 00:45:58,427 --> 00:46:00,137 J'ai très hâte. 782 00:46:00,220 --> 00:46:02,097 On fera le tour du monde en yacht. 783 00:46:02,181 --> 00:46:05,184 On arrêtera à tes endroits préférés : l'Atlantique, 784 00:46:05,267 --> 00:46:07,102 - le Pacifique... - Ce serait super ! 785 00:46:07,227 --> 00:46:09,688 Sauf que je suis en pleine tournée. 786 00:46:09,771 --> 00:46:13,275 C'est parfait. Je verrai enfin un de tes spectacles. 787 00:46:13,358 --> 00:46:15,903 Papa, tu ne m'as jamais vue en spectacle. 788 00:46:16,028 --> 00:46:19,114 J'ai changé, ma chouette. 789 00:46:20,574 --> 00:46:22,409 J'ai déjà entendu ça. 790 00:46:22,492 --> 00:46:26,205 Mais tu restes ma petite carotte, pas vrai ? 791 00:46:27,122 --> 00:46:29,791 Je te promets de ne pas tout gâcher cette fois. 792 00:46:30,626 --> 00:46:34,755 Le général Posen et moi terminions une opération clandestine. 793 00:46:34,838 --> 00:46:37,883 Même que j'arrive de notre briefing secret. 794 00:46:38,217 --> 00:46:40,260 Vous étiez avec le père d'Aubrey ? 795 00:46:40,344 --> 00:46:42,304 Il avait hâte de voir le spectacle. 796 00:46:42,888 --> 00:46:44,556 Dommage qu'il ne puisse pas venir. 797 00:46:48,602 --> 00:46:49,811 Oh, ce n'est pas grave. 798 00:46:49,895 --> 00:46:51,522 - Ça va. - Non, ça va. 799 00:46:51,605 --> 00:46:53,607 Il est occupé, tu sais. 800 00:46:53,690 --> 00:46:55,734 - C'est vrai. - Mon père dit toujours : 801 00:46:56,109 --> 00:46:58,820 "Attends-toi à être déçue et n'oublie pas, 802 00:46:58,904 --> 00:47:00,531 "le pire reste toujours à venir." 803 00:47:00,614 --> 00:47:02,282 Mon Dieu, Aubrey ! 804 00:47:14,586 --> 00:47:16,463 Ouvrez une fenêtre ! 805 00:47:16,547 --> 00:47:18,674 - La porte est brisée ? - Je l'ignore ! 806 00:47:21,468 --> 00:47:23,011 À terre ! 807 00:47:26,223 --> 00:47:27,724 Eh 808 00:47:27,808 --> 00:47:29,768 Oh, oh, oh, oh 809 00:47:38,151 --> 00:47:39,945 Échec et mat, les Bellas. 810 00:47:40,028 --> 00:47:41,655 Échec et mat. 811 00:47:48,745 --> 00:47:49,746 Oh, salut. 812 00:47:50,122 --> 00:47:52,416 On dit que vous avez brillé de mille feux hier. 813 00:47:53,709 --> 00:47:55,002 Bonne blague. 814 00:47:55,085 --> 00:47:56,503 - Très drôle. - Tel un phénix 815 00:47:56,587 --> 00:48:00,090 qui renaît de ses cendres, mais en version tragique : 816 00:48:00,174 --> 00:48:02,384 que des cendres et pas de phénix. 817 00:48:22,029 --> 00:48:24,406 J'oublie de quoi on parlait. 818 00:48:24,656 --> 00:48:27,409 Si vous essayez encore d'impressionner DJ Khaled, 819 00:48:28,035 --> 00:48:29,620 faites-le avec dignité. 820 00:48:29,912 --> 00:48:33,665 On ne fait rien avec dignité, alors... 821 00:48:33,749 --> 00:48:34,917 Où étais-tu hier soir ? 822 00:48:36,168 --> 00:48:37,586 Tu veux dire 823 00:48:37,669 --> 00:48:39,379 pendant que vous brûliez l'hôtel ? 824 00:48:39,463 --> 00:48:41,006 Où étais-tu ? 825 00:48:41,089 --> 00:48:43,592 Avec mon père, d'accord ? 826 00:48:43,675 --> 00:48:45,093 Ton père ? 827 00:48:45,177 --> 00:48:47,095 Il me cherche depuis des années 828 00:48:47,179 --> 00:48:48,639 et hier soir, il m'a trouvée. 829 00:48:48,722 --> 00:48:50,682 Pourquoi te sauvais-tu de lui ? 830 00:48:50,766 --> 00:48:52,935 J'aimerais que mon père s'occupe de moi. 831 00:48:53,018 --> 00:48:55,312 Mon père n'était pas quelqu'un de bien. 832 00:48:56,188 --> 00:48:58,315 À 18 ans, j'ai pris mes jambes à mon cou. 833 00:48:59,066 --> 00:49:01,401 C'était pénible, la friction irritait mes cuisses. 834 00:49:02,402 --> 00:49:07,074 Il m'a retrouvée, et je ne sais pas quoi penser. 835 00:49:07,574 --> 00:49:11,328 Je trouve ça super. Tu devrais le voir ainsi toi aussi. 836 00:49:11,411 --> 00:49:13,956 C'est fou. 837 00:49:14,039 --> 00:49:16,124 Il t'a enfin trouvée après tout ce temps ? 838 00:49:16,208 --> 00:49:18,377 Vous allez réapprendre à vous connaître 839 00:49:18,460 --> 00:49:20,254 et devenir plus proches que jamais. 840 00:49:20,337 --> 00:49:22,548 Il était peut-être louche avant, 841 00:49:22,631 --> 00:49:24,132 mais il a pu changer 842 00:49:24,216 --> 00:49:26,093 - et devenir génial... - Tu t'énerves 843 00:49:26,176 --> 00:49:27,803 - et tu dis des conneries ! - Non ! 844 00:49:29,054 --> 00:49:30,597 Allô ? Oh, c'est Stacie. 845 00:49:30,681 --> 00:49:32,975 C'est un appel FaceTime de Stacie. 846 00:49:33,058 --> 00:49:34,935 - Venez, les filles. - Quoi, Stacie ? 847 00:49:35,018 --> 00:49:36,103 - Allô ? - Par ici. 848 00:49:36,186 --> 00:49:37,563 - Salut. - Les filles ! 849 00:49:38,564 --> 00:49:39,731 - Salut. - Stace ! 850 00:49:39,815 --> 00:49:41,942 - Où es-tu ? - Stacie, c'est terrible ici. 851 00:49:42,025 --> 00:49:43,485 On se fait massacrer. 852 00:49:43,569 --> 00:49:46,029 Les filles, mon bébé est né. 853 00:49:48,031 --> 00:49:49,199 Quoi ? 854 00:49:49,283 --> 00:49:50,492 Il est très mignon. 855 00:49:50,868 --> 00:49:52,202 C'est une fille. 856 00:49:52,286 --> 00:49:53,745 Elle est ordinaire, alors. 857 00:49:53,829 --> 00:49:54,913 Quel est son nom ? 858 00:49:54,997 --> 00:49:56,540 Bébé Amy ou Bébé Patricia. 859 00:49:56,623 --> 00:49:58,667 - Tu peux choisir. - Non, écoute. 860 00:49:58,750 --> 00:50:00,252 C'est moi, ta préférée. 861 00:50:01,044 --> 00:50:02,212 Les filles. 862 00:50:03,005 --> 00:50:04,381 Je l'ai appelée Bella. 863 00:50:05,757 --> 00:50:07,467 - C'est adorable. - C'est parfait. 864 00:50:07,551 --> 00:50:09,261 - C'est... D'accord. - Je vous aime. 865 00:50:09,344 --> 00:50:11,471 - On t'adore. - Tu nous manques. 866 00:50:11,555 --> 00:50:12,848 Les filles. 867 00:50:12,931 --> 00:50:15,225 Elle est adorable. 868 00:50:15,309 --> 00:50:17,352 Peut-on arrêter d'essayer de gagner 869 00:50:17,436 --> 00:50:18,896 et juste chanter ensemble ? 870 00:50:18,979 --> 00:50:20,981 C'est ce qu'on est venues faire ici, non ? 871 00:50:21,064 --> 00:50:22,357 Oui. 872 00:50:22,858 --> 00:50:25,110 Mais aussi, essayons de gagner ce truc 873 00:50:25,194 --> 00:50:27,654 parce que c'est tout ce que je connais dans la vie. 874 00:50:27,988 --> 00:50:29,489 Ciao, Bellas. 875 00:50:30,073 --> 00:50:31,450 Qui veut aller en Italie ? 876 00:50:31,533 --> 00:50:33,452 Quatre pays en quatre jours. 877 00:50:33,535 --> 00:50:35,329 Puis, DJ Khaled annoncera 878 00:50:35,412 --> 00:50:37,915 le gagnant en arrivant en France. 879 00:51:04,483 --> 00:51:07,736 On dirait que les Bellas s'amusent, Gail. 880 00:51:07,819 --> 00:51:11,823 Je crois qu'elles pourraient être choisies par DJ Khaled. 881 00:51:11,907 --> 00:51:14,076 Tu peux le dire, mais abstiens-toi. 882 00:51:14,159 --> 00:51:15,869 Les soldats les adorent. 883 00:51:15,953 --> 00:51:17,829 Voyons si ça durera, les filles. 884 00:51:55,868 --> 00:51:57,452 Attrapez-moi, tout le monde. 885 00:51:58,078 --> 00:52:01,206 J'ai vu ta petite culotte, mais ce n'est rien de nouveau. 886 00:52:03,333 --> 00:52:05,169 - Attrapez-moi. - Oui ! 887 00:52:16,096 --> 00:52:18,932 On est reconnaissantes pour cette occasion. 888 00:52:19,266 --> 00:52:21,101 On rencontrera DJ Khaled quand tu veux. 889 00:52:21,185 --> 00:52:22,311 Oui, tout à fait. 890 00:52:22,394 --> 00:52:24,771 Il vous regarde à l'œuvre. 891 00:52:26,440 --> 00:52:27,649 Hé ! 892 00:53:00,474 --> 00:53:03,519 Les Bellas ! Faites du bruit pour les Bellas ! 893 00:53:03,602 --> 00:53:06,146 Le chant du cygne pour les Barden Bellas. 894 00:53:06,230 --> 00:53:08,106 Oui, la trentaine approche et bientôt, 895 00:53:08,190 --> 00:53:09,983 ces filles n'auront plus de valeur. 896 00:53:10,067 --> 00:53:12,444 C'est peut-être le souvenir doux-amer 897 00:53:12,528 --> 00:53:14,446 qu'elles emporteront au bar. 898 00:53:29,378 --> 00:53:31,797 Bienvenue dans le sud de la France. 899 00:53:32,130 --> 00:53:33,799 On voulait vous faire une surprise. 900 00:53:33,882 --> 00:53:35,008 Ouah ! 901 00:53:35,634 --> 00:53:38,136 On dirait une sortie en groupe dans The Bachelor. 902 00:53:38,220 --> 00:53:39,471 C'est superbe. 903 00:53:39,555 --> 00:53:40,973 Oui, merci. 904 00:53:42,516 --> 00:53:46,019 Ce n'est pas gratuit. Compris. 905 00:53:47,312 --> 00:53:51,316 Je voulais te dire merci pour tout ceci. 906 00:53:51,400 --> 00:53:54,027 Et merci de t'occuper de nous durant le voyage. 907 00:53:54,111 --> 00:53:58,198 Et de protéger les États-Unis, tout le temps. 908 00:53:58,699 --> 00:53:59,783 De rien. 909 00:54:00,492 --> 00:54:03,370 C'est sûrement dur d'être loin de ta famille, 910 00:54:03,453 --> 00:54:05,330 - à l'étranger. - Oui. 911 00:54:05,497 --> 00:54:09,084 Mais l'armée est un genre de deuxième famille. 912 00:54:09,418 --> 00:54:11,461 Tu sais ce que c'est. 913 00:54:11,545 --> 00:54:13,964 Vous êtes ensemble pour la tournée, 914 00:54:14,256 --> 00:54:15,966 et après, vous vous séparerez. 915 00:54:16,049 --> 00:54:18,886 Mais vous serez toujours là l'une pour l'autre. 916 00:54:19,344 --> 00:54:22,306 On n'est jamais vraiment seul. 917 00:54:24,057 --> 00:54:25,601 C'était plutôt sirupeux. 918 00:54:26,059 --> 00:54:28,395 Non, j'ai aimé l'entendre. 919 00:54:34,735 --> 00:54:35,861 Ça va ? 920 00:54:35,944 --> 00:54:37,237 Oui. 921 00:54:37,362 --> 00:54:38,655 Bien sûr. 922 00:54:41,200 --> 00:54:44,536 Ne me cache pas tes sentiments. On est des sœurs, Aubrey. 923 00:54:45,579 --> 00:54:47,289 C'est bien Aubrey ? 924 00:54:51,251 --> 00:54:54,213 À vrai dire, mon père était censé venir 925 00:54:54,296 --> 00:54:56,757 voir le spectacle demain, mais il ne peut plus. 926 00:54:56,840 --> 00:54:59,927 Il ne m'a jamais entendue chanter avec les Bellas, 927 00:55:00,010 --> 00:55:02,012 et ça n'arrivera peut-être jamais, alors... 928 00:55:02,095 --> 00:55:04,014 Papa ? Il est ici ! 929 00:55:04,598 --> 00:55:05,849 Quoi ? Où ? 930 00:55:05,933 --> 00:55:09,144 C'est le yacht de mon père, le Grosse chienne australienne. 931 00:55:09,228 --> 00:55:11,188 Il appelait ma mère comme ça. 932 00:55:12,022 --> 00:55:15,609 Il est venu me voir dans notre tout dernier spectacle ! 933 00:55:15,943 --> 00:55:17,194 Mon père est venu ! 934 00:55:17,486 --> 00:55:19,238 C'est a ca-fabuleux pour toi. 935 00:55:25,702 --> 00:55:27,454 La décision doit être presque prise. 936 00:55:27,538 --> 00:55:29,540 C'est demain, l'émission avec DJ Khaled. 937 00:55:29,623 --> 00:55:31,583 Et il lui faut une première partie. 938 00:55:31,667 --> 00:55:33,710 Oh, regardez qui c'est. 939 00:55:34,586 --> 00:55:37,214 Avez-vous remarqué leur sortie de scène, hier ? 940 00:55:37,297 --> 00:55:40,259 Elles ont fait exprès de ne pas nous féliciter. 941 00:55:40,425 --> 00:55:42,636 Elles nous voient comme une menace. 942 00:55:44,805 --> 00:55:46,265 - Oh, merde ! - Mon Dieu. 943 00:55:46,348 --> 00:55:48,350 - Tu es bizarre. - Parfois. 944 00:55:48,433 --> 00:55:50,102 C'est injuste. Tu sembles gentil. 945 00:55:50,227 --> 00:55:51,603 Tu viens une seconde ? 946 00:55:51,687 --> 00:55:53,021 - Oui, d'accord. - Viens. 947 00:55:53,105 --> 00:55:54,231 - O.K. - Donne ta main. 948 00:55:54,314 --> 00:55:55,315 - Non. - Parfait. 949 00:55:55,399 --> 00:55:56,441 Où est-ce qu'on va ? 950 00:55:56,525 --> 00:55:58,360 Tu sais, quand tu as brûlé la suite ? 951 00:55:58,443 --> 00:55:59,736 - Ce n'était pas... - Non ? 952 00:55:59,820 --> 00:56:01,071 - Zéro souvenir. - En Espagne ? 953 00:56:01,154 --> 00:56:02,322 - Non. - Tu cherchais Lenny 954 00:56:02,406 --> 00:56:03,824 et tu as libéré les abeilles. 955 00:56:03,907 --> 00:56:06,201 Non, c'était ma sœur. Je la déteste. Quoi ? 956 00:56:06,285 --> 00:56:07,828 DJ Khaled veut te rencontrer. 957 00:56:08,579 --> 00:56:10,789 - Pourquoi ? - Salut, patron. 958 00:56:12,499 --> 00:56:15,711 Theo, mon homme aux oreilles magiques. 959 00:56:16,003 --> 00:56:17,671 - Beca. - Bonjour. 960 00:56:19,089 --> 00:56:21,091 - Superbe. - Oh, merci. 961 00:56:21,175 --> 00:56:22,593 - Enchantée. - Vite ! 962 00:56:22,676 --> 00:56:24,970 Servez à boire à Beca ! Assieds-toi. 963 00:56:25,053 --> 00:56:26,263 Fais comme chez toi. 964 00:56:26,346 --> 00:56:27,514 Mon Dieu. 965 00:56:27,598 --> 00:56:28,974 - Merci. - C'est juste... 966 00:56:29,057 --> 00:56:30,809 - Oui. - Pour vous, mademoiselle. 967 00:56:30,893 --> 00:56:32,227 Merci. 968 00:56:32,311 --> 00:56:33,395 Aimes-tu les cerises ? 969 00:56:33,478 --> 00:56:35,939 Beca, as-tu parlé à mon ami Theo ? 970 00:56:36,064 --> 00:56:37,441 Oui, il parle beaucoup. 971 00:56:37,524 --> 00:56:39,109 Mais j'ignore ce qui se passe. 972 00:56:39,193 --> 00:56:40,903 Il me transmet peu d'information. 973 00:56:40,986 --> 00:56:42,613 Annonce-lui la nouvelle. 974 00:56:42,696 --> 00:56:44,114 Félicitations. 975 00:56:44,615 --> 00:56:45,699 Pour quoi ? 976 00:56:45,782 --> 00:56:50,913 Je veux que tu fasses ma première partie demain. Beca. 977 00:56:52,039 --> 00:56:53,498 DJ Khaled. 978 00:56:53,582 --> 00:56:54,958 Es-tu prête ? 979 00:56:58,295 --> 00:56:59,880 - Sérieusement ? - Oui. 980 00:57:01,507 --> 00:57:04,885 C'est super. Tu ne le regretteras pas. 981 00:57:04,968 --> 00:57:07,387 Les Bellas n'y croiront pas. Je peux l'annoncer ? 982 00:57:07,554 --> 00:57:09,014 Tu as mal compris. 983 00:57:09,097 --> 00:57:13,269 DJ Khaled essaie de dire qu'il ne veut pas les Bellas. 984 00:57:14,020 --> 00:57:15,271 C'est toi qu'on veut. 985 00:57:16,523 --> 00:57:17,774 - Quoi ? - L'autre jour, 986 00:57:17,857 --> 00:57:20,109 quand tu jouais avec l'enregistrement, 987 00:57:20,193 --> 00:57:21,736 c'était toi qui chantais et... 988 00:57:21,819 --> 00:57:24,906 Je sais que tu ne faisais que t'amuser, 989 00:57:25,406 --> 00:57:28,576 mais j'ai vu quelque chose, j'ai entendu quelque chose 990 00:57:29,244 --> 00:57:30,995 et j'ai ressenti quelque chose. 991 00:57:31,913 --> 00:57:34,958 Dans le chaos, je suis allé récupérer ton enregistrement. 992 00:57:35,833 --> 00:57:37,377 Pourquoi ? 993 00:57:37,919 --> 00:57:40,004 Je voulais voir ce que tu sais faire seule. 994 00:57:40,380 --> 00:57:43,091 Beca, l'heure est venue de passer à un autre niveau. 995 00:57:43,341 --> 00:57:44,467 Je le sens. 996 00:57:44,551 --> 00:57:47,178 Je suis DJ Khaled, alias Billy. 997 00:57:47,512 --> 00:57:49,764 - Qui ? - Je sens ces choses. 998 00:57:51,266 --> 00:57:55,103 C'est incroyable. Ça veut tant dire pour moi. 999 00:57:55,186 --> 00:57:58,940 Mais je fais partie d'un groupe. On a toutes quelque chose de spécial. 1000 00:57:59,023 --> 00:58:02,569 Je respecte ton amour pour ton groupe, mais tu dois tourner la page. 1001 00:58:02,652 --> 00:58:04,153 Tu dois évoluer. 1002 00:58:04,237 --> 00:58:07,574 Tu dois grimper la montagne et viser le sommet. 1003 00:58:07,907 --> 00:58:09,701 Le groupe sera heureux pour toi. 1004 00:58:09,868 --> 00:58:11,703 Khaled essaie de te dire 1005 00:58:11,786 --> 00:58:14,163 que tu as atteint un plateau avec les filles. 1006 00:58:14,247 --> 00:58:16,374 Le moment est venu de t'épanouir seule. 1007 00:58:16,457 --> 00:58:17,500 De manière auto... 1008 00:58:18,501 --> 00:58:19,502 nome. 1009 00:58:19,586 --> 00:58:21,963 Ce n'est pas une opinion. C'est un fait. 1010 00:58:22,046 --> 00:58:23,173 Oui. 1011 00:58:23,965 --> 00:58:25,091 Viens avec moi. 1012 00:58:25,175 --> 00:58:26,426 Tu es bénie. 1013 00:58:26,676 --> 00:58:28,887 Je sais que ça fait beaucoup 1014 00:58:28,970 --> 00:58:30,388 - à digérer. - Oui. 1015 00:58:30,471 --> 00:58:32,098 On va t'offrir un contrat. 1016 00:58:32,307 --> 00:58:34,225 Tu auras un contrat et de l'aide 1017 00:58:34,309 --> 00:58:35,768 pour développer ta musique. 1018 00:58:35,852 --> 00:58:40,648 C'est généreux, mais c'est de ma famille qu'on parle. 1019 00:58:40,732 --> 00:58:42,066 Ça ne m'intéresse pas. 1020 00:58:42,150 --> 00:58:44,110 - C'est une décision compliquée. - Non. 1021 00:58:44,194 --> 00:58:46,279 Mais oui. 1022 00:58:46,362 --> 00:58:48,990 C'est une grande occasion pour toi. 1023 00:58:49,365 --> 00:58:50,825 Regarde-moi. Arrête. 1024 00:58:51,576 --> 00:58:52,785 Qu'est-ce que tu fais ? 1025 00:58:55,455 --> 00:58:57,290 Rentre et prends la nuit pour y penser. 1026 00:58:57,373 --> 00:59:00,084 Tu me diras ce que tu veux faire demain matin. 1027 00:59:01,169 --> 00:59:02,212 D'accord ? 1028 00:59:03,755 --> 00:59:05,882 Je suis vraiment navrée. 1029 00:59:33,451 --> 00:59:37,497 Ton spectacle était épatant, Patricia. Je suis fier de toi. 1030 00:59:37,580 --> 00:59:40,708 Comment l'as-tu vu, papa ? Étais-tu à la base ? 1031 00:59:40,792 --> 00:59:42,585 Tu me connais. J'ai mes méthodes. 1032 00:59:42,669 --> 00:59:44,546 Toute une façon de terminer. 1033 00:59:45,338 --> 00:59:47,257 Ça te dirait de partir ce soir ? 1034 00:59:48,132 --> 00:59:50,760 J'aimerais bien, mais demain, 1035 00:59:50,844 --> 00:59:52,971 c'est l'émission de télé avec DJ Khaled, 1036 00:59:53,054 --> 00:59:55,139 et les Bellas seront sûrement choisies. 1037 00:59:55,223 --> 00:59:57,725 Je dois être là, car mon talent compense 1038 00:59:57,809 --> 01:00:00,270 les lacunes des autres membres comme Beca. 1039 01:00:00,353 --> 01:00:01,729 Demain, alors. 1040 01:00:02,063 --> 01:00:04,232 On ira où tu voudras. 1041 01:00:04,524 --> 01:00:05,859 Au Urban Outfitters ? 1042 01:00:07,110 --> 01:00:09,320 Vois plus grand que ça, mon petit soleil. 1043 01:00:09,779 --> 01:00:11,155 Une tournée des Caraïbes. 1044 01:00:11,573 --> 01:00:12,907 Es-tu allée en Martinique ? 1045 01:00:13,324 --> 01:00:16,619 Ou aux îles Caïmans ? 1046 01:00:16,953 --> 01:00:19,205 - Les îles Caïmans ? - Elles sont magnifiques, 1047 01:00:19,289 --> 01:00:20,456 comme ma petite fille. 1048 01:00:23,042 --> 01:00:24,169 Je vois. 1049 01:00:24,252 --> 01:00:27,297 Papa, quel était ton moment préféré du spectacle ? 1050 01:00:27,380 --> 01:00:29,924 Il y avait trop de moments fabuleux 1051 01:00:30,008 --> 01:00:31,134 pour choisir. 1052 01:00:31,384 --> 01:00:34,721 Mon préféré, c'était mon duo avec Beca, 1053 01:00:34,804 --> 01:00:36,472 au sommet de la pyramide. 1054 01:00:36,556 --> 01:00:37,974 Ah, oui. 1055 01:00:38,224 --> 01:00:40,101 Tu étais géniale là-dedans. 1056 01:00:40,185 --> 01:00:42,395 Seigneur ! Il n'y avait pas de pyramide ! 1057 01:00:42,770 --> 01:00:44,439 Je ne pourrais pas être le sommet. 1058 01:00:44,981 --> 01:00:47,483 Je sais exactement ce qu'il y a aux îles Caïmans. 1059 01:00:48,109 --> 01:00:52,155 Le compte que maman a ouvert pour moi à mon 13e anniversaire. 1060 01:00:52,614 --> 01:00:54,824 C'était censé être une petite pension. 1061 01:00:54,908 --> 01:00:58,369 Elle ne voulait pas que j'aie besoin de ton argent sale. 1062 01:00:58,494 --> 01:01:00,163 Combien y a-t-il dedans, au juste ? 1063 01:01:01,539 --> 01:01:03,958 Plus ou moins 180 millions. 1064 01:01:06,503 --> 01:01:08,880 Quand est-ce que je vais apprendre 1065 01:01:09,589 --> 01:01:11,799 à ouvrir mon courrier ? 1066 01:01:13,676 --> 01:01:15,053 J'en ai assez de toi, papa. 1067 01:01:15,803 --> 01:01:16,971 Pour toujours. 1068 01:01:18,348 --> 01:01:20,266 Pas question. 1069 01:01:20,391 --> 01:01:23,436 On en aura fini quand j'aurai l'argent. 1070 01:01:23,937 --> 01:01:25,188 Amy ? 1071 01:01:25,980 --> 01:01:27,565 Est-ce que cet homme te dérange ? 1072 01:01:27,649 --> 01:01:29,567 - Oui. - Oui. 1073 01:01:29,651 --> 01:01:31,611 Monsieur, éloignez-vous de la Bella. 1074 01:01:32,445 --> 01:01:35,490 Patricia, mes comptes sont gelés. 1075 01:01:35,823 --> 01:01:37,450 Au revoir, Fergus. 1076 01:01:39,369 --> 01:01:43,873 J'ai voulu être gentil, Patricia. Ne l'oublie pas. 1077 01:01:46,668 --> 01:01:49,671 Sais-tu comment faire ça ? Comment on fait ? 1078 01:01:49,754 --> 01:01:51,548 - L'eau sur le sucre. - Comme ça ? 1079 01:01:51,631 --> 01:01:52,882 Savez-vous où est Beca ? 1080 01:01:53,508 --> 01:01:55,426 Theo lui a sûrement parlé. 1081 01:01:55,510 --> 01:01:56,719 Le spectacle est demain. 1082 01:01:56,803 --> 01:01:59,264 - Je sais. - Si Khaled nous choisit, 1083 01:01:59,347 --> 01:02:01,182 ce sera notre dernier spectacle. 1084 01:02:02,475 --> 01:02:04,352 Un toast, les Bellas. 1085 01:02:04,811 --> 01:02:06,855 - Un toast de Chloe. - On dit que 1086 01:02:07,313 --> 01:02:08,940 le foyer, c'est là où est le cœur. 1087 01:02:09,315 --> 01:02:13,987 Vous êtes les foyers dans lesquels vit mon cœur. 1088 01:02:14,988 --> 01:02:17,198 Je suis en vous toutes. 1089 01:02:18,825 --> 01:02:20,243 Ça me fait beaucoup de bien. 1090 01:02:21,619 --> 01:02:23,496 - Santé. - Salud. 1091 01:02:23,580 --> 01:02:25,832 - Santé ! - Je vous adore, les filles. 1092 01:02:25,915 --> 01:02:28,626 - J'ai l'impression... - Tu hallucines ? 1093 01:02:28,710 --> 01:02:30,879 Excusez-moi. C'est vous, les Bellas ? 1094 01:02:31,713 --> 01:02:33,047 - Oui. - Oui, monsieur. 1095 01:02:33,131 --> 01:02:34,841 - Sí. - Je m'appelle Henri. 1096 01:02:35,091 --> 01:02:37,594 Chicago m'a dit de vous conduire à la fête de l'USO. 1097 01:02:38,219 --> 01:02:39,304 Une fête ? 1098 01:02:39,387 --> 01:02:41,347 Chicago n'a jamais parlé de ça. 1099 01:02:41,431 --> 01:02:43,641 Il est question d'une annonce ? 1100 01:02:44,267 --> 01:02:47,061 - Oh. On a gagné. Quoi ? - On a gagné ? 1101 01:02:47,145 --> 01:02:48,563 Il faut trouver nos amies. 1102 01:02:48,646 --> 01:02:49,898 - Beca et Amy. - Super. 1103 01:02:49,981 --> 01:02:52,775 Elles sont déjà avec Chicago. 1104 01:02:53,985 --> 01:02:55,028 Parfait. 1105 01:02:55,612 --> 01:02:57,822 Ne faisons pas attendre ce beau Français. 1106 01:02:57,906 --> 01:02:59,657 - Je m'assois en avant ! - Prêtes ? 1107 01:02:59,741 --> 01:03:01,242 On devrait y aller. 1108 01:03:01,326 --> 01:03:03,077 - Oui, venez. - On y va. Henri ? 1109 01:03:03,161 --> 01:03:05,622 - Oh, oui. - C'est musical. 1110 01:03:05,705 --> 01:03:08,208 Je m'appelle Florencia. Enchantée. 1111 01:03:44,827 --> 01:03:47,163 Oh, la vache. Vous chantez bien. 1112 01:03:47,247 --> 01:03:48,831 Merci beaucoup, Henri. 1113 01:03:48,915 --> 01:03:50,291 Est-ce qu'on arrive ? 1114 01:03:50,375 --> 01:03:52,585 Oui. En fait... 1115 01:03:52,669 --> 01:03:54,254 On roule depuis une éternité. 1116 01:03:54,337 --> 01:03:55,880 ... on est arrivés. 1117 01:03:55,964 --> 01:03:58,007 Ouais ! Super ! 1118 01:03:58,299 --> 01:03:59,968 Je n'arrive pas à l'ouvrir. 1119 01:04:00,426 --> 01:04:03,263 Je ne vois rien. On dirait que c'est coincé. 1120 01:04:03,346 --> 01:04:04,931 - Il fait noir. - Que voyez-vous ? 1121 01:04:05,014 --> 01:04:07,141 - Rien du tout. - C'est bizarre. 1122 01:04:09,310 --> 01:04:10,645 Peut-être qu'on... 1123 01:04:12,480 --> 01:04:13,606 C'était quoi, ça ? 1124 01:04:13,690 --> 01:04:14,941 Je n'en sais rien. 1125 01:04:17,026 --> 01:04:18,152 Quoi ? 1126 01:04:19,612 --> 01:04:20,864 Que s'est-il passé ? 1127 01:04:22,115 --> 01:04:23,283 Je ne sais pas. 1128 01:04:24,450 --> 01:04:26,035 Attendez. Les filles, est-ce... 1129 01:04:26,911 --> 01:04:28,037 Est-ce qu'on flotte ? 1130 01:04:29,455 --> 01:04:31,249 - Pourquoi on flotterait ? - Quoi ? 1131 01:04:35,753 --> 01:04:37,797 Je n'arrive pas à ouvrir la portière. 1132 01:04:37,881 --> 01:04:39,382 Quoi ? Elle ne s'ouvre pas ? 1133 01:04:39,465 --> 01:04:41,885 Le vieux coup du camion-traversier de la mort. 1134 01:04:42,260 --> 01:04:43,720 J'aurais dû m'en douter. 1135 01:04:44,929 --> 01:04:46,222 - Seigneur. - Quoi ? 1136 01:04:46,306 --> 01:04:48,183 - Ouvrez la porte. - À l'aide ! 1137 01:04:48,266 --> 01:04:49,434 Quelqu'un a du signal ? 1138 01:04:49,517 --> 01:04:50,518 Où est mon portable ? 1139 01:04:50,602 --> 01:04:51,644 Pas de service. 1140 01:04:51,728 --> 01:04:53,271 Pas de service. Rien du tout. 1141 01:04:53,354 --> 01:04:55,857 - Ce n'est pas commode. - Sapristi ! 1142 01:04:55,940 --> 01:04:57,317 On pourrait crier à trois. 1143 01:04:57,400 --> 01:04:58,818 - O.K. - Un, deux, trois ! 1144 01:04:58,902 --> 01:05:00,445 À l'aide ! 1145 01:05:08,703 --> 01:05:09,996 Sire Lapinot. 1146 01:05:28,473 --> 01:05:29,974 Je t'ai dit que c'était fini ! 1147 01:05:30,058 --> 01:05:31,226 Je sais. 1148 01:05:31,309 --> 01:05:33,186 Mais il y a des gens ici 1149 01:05:33,645 --> 01:05:35,563 qui aimeraient que tu changes d'idée. 1150 01:05:36,648 --> 01:05:38,107 Amy ! 1151 01:05:42,445 --> 01:05:43,446 Comment as-tu pu ? 1152 01:05:43,905 --> 01:05:46,658 Je jure que si tu fais mal à l'une d'elles, 1153 01:05:46,991 --> 01:05:50,203 à part Jessica et Ashley, je te tuerai ! 1154 01:05:50,286 --> 01:05:52,080 Je ne veux de mal à personne. 1155 01:05:52,163 --> 01:05:54,499 C'est toi que je voulais, mais tu n'étais pas là, 1156 01:05:54,582 --> 01:05:55,667 tu vois ? 1157 01:05:56,668 --> 01:05:57,752 Bon, tant pis. 1158 01:05:58,670 --> 01:05:59,963 Plan B. 1159 01:06:00,296 --> 01:06:01,923 Je te donne 30 minutes. 1160 01:06:02,006 --> 01:06:06,177 Viens au bateau, sinon tes amies boiront à la grande tasse. 1161 01:06:06,636 --> 01:06:08,638 Tu sais que je suis sérieux. 1162 01:06:08,721 --> 01:06:10,640 Oh, je n'en doute pas. 1163 01:06:10,723 --> 01:06:14,853 Tu es une personne atroce qui fait des choses atroces. 1164 01:06:14,936 --> 01:06:17,230 Mais tu oublies une chose, papa. 1165 01:06:17,814 --> 01:06:18,815 Je suis ta fille. 1166 01:06:18,898 --> 01:06:22,610 Ton sang maudit coule dans mes veines ! 1167 01:06:22,694 --> 01:06:24,571 Amy, je dois te parler d'une chose. 1168 01:06:24,654 --> 01:06:26,656 - C'est important. - Juste une seconde. 1169 01:06:26,739 --> 01:06:27,949 - J'ai un appel. - O.K. 1170 01:06:28,032 --> 01:06:32,203 Tu te crois méchant ? Tu ignores de quoi je suis capable. 1171 01:06:32,787 --> 01:06:34,455 J'ai terminé l'université. 1172 01:06:35,373 --> 01:06:36,833 Je peux tout faire. 1173 01:06:36,916 --> 01:06:41,754 Dis tes prières, car la grosse Amy vient 1174 01:06:41,838 --> 01:06:43,256 s'en prendre à toi. 1175 01:06:44,757 --> 01:06:45,925 Tout de suite ! 1176 01:06:49,470 --> 01:06:50,597 Alors... 1177 01:06:52,223 --> 01:06:54,017 Lesquelles parmi vous 1178 01:06:54,684 --> 01:06:56,811 sont Ashley et Jessica ? 1179 01:06:58,521 --> 01:06:59,606 Ah, merde. 1180 01:06:59,689 --> 01:07:01,858 J'ai de mauvaises nouvelles. 1181 01:07:01,983 --> 01:07:04,319 Je sais que tu vas t'en sortir. 1182 01:07:04,402 --> 01:07:05,987 On va toutes s'en sortir, mais... 1183 01:07:10,742 --> 01:07:11,993 - Voilà... - Oui. 1184 01:07:12,076 --> 01:07:14,287 On n'a pas été choisies. Et tu sais quoi ? 1185 01:07:14,370 --> 01:07:18,249 Qu'ils aillent au diable. Ce n'est pas toute l'histoire. 1186 01:07:19,626 --> 01:07:22,420 J'ai envie de tout te raconter, car je crois 1187 01:07:22,504 --> 01:07:25,089 que les secrets, c'est ce qu'il y a de pire. 1188 01:07:25,632 --> 01:07:27,383 Oui, c'est ce qu'il y a de pire. 1189 01:07:27,467 --> 01:07:28,718 Allons-y. 1190 01:07:28,801 --> 01:07:30,178 Où ? 1191 01:07:30,261 --> 01:07:32,597 Pas de soucis. On se changera dans le taxi. 1192 01:07:38,686 --> 01:07:39,812 Amy, on fait quoi ? 1193 01:07:39,896 --> 01:07:42,315 On n'appelle pas la police ou Chicago ? 1194 01:07:42,398 --> 01:07:46,194 Pas de policiers. On n'a pas le temps, et si mon père les voit, il s'enfuira. 1195 01:07:46,861 --> 01:07:49,531 C'est grave. Les Bellas sont en danger. 1196 01:07:49,614 --> 01:07:51,449 - Je n'accepterai pas ça. - Allons. 1197 01:07:51,533 --> 01:07:54,410 Écoute, je connais mon père et ses hommes. 1198 01:07:54,827 --> 01:07:56,829 Certains très intimement. 1199 01:07:57,330 --> 01:07:59,249 Et je connais ce bateau. 1200 01:07:59,749 --> 01:08:01,084 On peut y arriver. 1201 01:08:01,167 --> 01:08:03,294 Quel est notre plan ? 1202 01:08:03,378 --> 01:08:07,549 D'abord, rame plus vite. Cette barque n'avancera pas seule. 1203 01:08:09,592 --> 01:08:11,636 Grosse chienne australienne 1204 01:08:13,221 --> 01:08:16,641 Cette échelle te mènera au pont où se trouvent les Bellas. 1205 01:08:16,724 --> 01:08:18,560 Il ne faut pas que Fergus m'entende. 1206 01:08:18,643 --> 01:08:20,562 Je prépare une diversion monumentale. 1207 01:08:20,895 --> 01:08:23,273 - Tu en es sûre ? - T'ai-je déjà laissée tomber ? 1208 01:08:23,356 --> 01:08:26,276 Honnêtement, des dizaines d'exemples me viennent en tête. 1209 01:08:26,359 --> 01:08:28,444 - Quoi ? - Tu n'es vraiment pas fiable. 1210 01:08:28,528 --> 01:08:30,780 Tu es même réputée pour ça. 1211 01:08:30,864 --> 01:08:32,699 Ce n'est pas le moment d'en discuter. 1212 01:08:33,241 --> 01:08:34,909 On se verra là-haut. 1213 01:08:34,993 --> 01:08:36,369 Personne ne mourra, hein ? 1214 01:08:36,452 --> 01:08:37,829 - C'est sûr. - Pas vrai ? 1215 01:08:38,371 --> 01:08:39,956 - Oui. - Tu ne m'aides pas. 1216 01:08:40,039 --> 01:08:41,416 - D'accord. - Prête ? 1217 01:08:41,499 --> 01:08:42,917 C'est mon air sérieux. 1218 01:08:43,001 --> 01:08:44,460 - O.K. - C'est l'heure. 1219 01:08:44,544 --> 01:08:45,628 Faisons-le. 1220 01:08:47,380 --> 01:08:50,216 Quand on aura l'argent, on mettra le cap sur Sydney. 1221 01:08:50,800 --> 01:08:55,221 À moins qu'elle ne vienne pas. Alors, ça tournera mal. 1222 01:08:55,722 --> 01:08:57,473 Dix minutes, mesdames. 1223 01:08:57,557 --> 01:08:59,434 Savez-vous ce qu'on devrait faire ? 1224 01:09:00,602 --> 01:09:01,895 D'où sors-tu ? 1225 01:09:01,978 --> 01:09:03,104 Quoi ? 1226 01:09:03,188 --> 01:09:04,397 Tu n'étais pas ici. 1227 01:09:05,148 --> 01:09:08,568 Je suis ici depuis le début. Je suis menue, c'est tout. 1228 01:09:15,158 --> 01:09:18,369 Puisqu'il ne nous reste que dix minutes, 1229 01:09:18,786 --> 01:09:21,539 passons-les à faire ce qui nous passionne. 1230 01:09:22,332 --> 01:09:25,919 Quittons ce monde en Bellas, en chantant une dernière chanson. 1231 01:09:27,962 --> 01:09:30,590 Tu veux chanter en ce moment ? 1232 01:09:31,216 --> 01:09:33,134 Juste une dernière chanson. 1233 01:09:33,801 --> 01:09:35,762 Je ne sais pas si j'ai envie de chanter. 1234 01:09:35,845 --> 01:09:39,098 Mon Dieu, les filles. J'ai tellement envie de chanter. 1235 01:09:40,433 --> 01:09:41,976 On croit que ça vous plaira. 1236 01:09:42,268 --> 01:09:45,730 Vous voulez me divertir ? Comme vous voudrez. 1237 01:09:46,272 --> 01:09:47,440 Neuf minutes. 1238 01:09:47,941 --> 01:09:49,817 Chantons bien fort, les filles. 1239 01:09:49,901 --> 01:09:51,694 Vous êtes nulles pour lire les signes. 1240 01:09:51,778 --> 01:09:53,112 Approchez. 1241 01:10:38,324 --> 01:10:40,660 C'est exactement ce que tu devras faire. 1242 01:10:43,246 --> 01:10:45,874 Sais-tu que je peux t'arracher la tête ? 1243 01:10:48,543 --> 01:10:52,380 Qu'est-ce que vous avez ? Vous agissez comme si elle était humaine. 1244 01:11:47,936 --> 01:11:49,646 Elles ne sont pas mauvaises, hein ? 1245 01:11:51,314 --> 01:11:52,398 Quatre minutes ! 1246 01:12:01,449 --> 01:12:02,825 Patricia. 1247 01:12:02,909 --> 01:12:06,246 Mikhael, mon ancien entraîneur de lutte dans le Jello et gardien. 1248 01:12:07,121 --> 01:12:08,331 Te souviens-tu de moi ? 1249 01:12:08,414 --> 01:12:12,001 Comment oublier la fille qui m'a fait ça ? 1250 01:12:12,126 --> 01:12:14,087 Tu n'aurais pas dû m'envoyer en punition. 1251 01:12:17,048 --> 01:12:18,675 Dansons. 1252 01:12:23,429 --> 01:12:24,597 Pourquoi ? 1253 01:12:33,147 --> 01:12:35,149 Wô ! Un instant, du calme. 1254 01:12:35,400 --> 01:12:36,985 Tout doux. 1255 01:12:41,114 --> 01:12:42,407 Allez. Ah oui ? 1256 01:12:42,657 --> 01:12:43,867 Quoi ? 1257 01:13:12,270 --> 01:13:13,897 Attaque du mamelon ! 1258 01:13:13,980 --> 01:13:15,732 Attaque du mamelon ! 1259 01:13:15,815 --> 01:13:17,025 Soumets-toi. 1260 01:13:22,197 --> 01:13:23,907 C'est vraiment trop de cardio. 1261 01:13:28,077 --> 01:13:29,204 DÉMOLITION BLOC M217 EXPLOSIF C4 1262 01:13:29,287 --> 01:13:30,330 Ce bon vieux papa. 1263 01:14:17,710 --> 01:14:19,295 - Liberté... - Allez ! 1264 01:14:19,379 --> 01:14:20,839 Allez, allez ! 1265 01:14:20,922 --> 01:14:22,465 Venez ! Amy ! 1266 01:14:22,549 --> 01:14:24,509 Vite, Amy ! 1267 01:14:30,932 --> 01:14:32,809 Jésus Marie Joseph ! 1268 01:14:36,187 --> 01:14:37,605 Il faut partir, Amy ! 1269 01:14:42,986 --> 01:14:45,405 - Amy, viens ! - Patricia ! 1270 01:14:45,488 --> 01:14:47,240 Arrêtez-la ! 1271 01:14:58,459 --> 01:15:00,545 - Beca ! Beca ! - Amy ! 1272 01:15:00,628 --> 01:15:03,756 Tu as été une vilaine fille, ma petite carotte ! 1273 01:15:03,840 --> 01:15:05,383 Amy ! Amy ! 1274 01:15:05,466 --> 01:15:07,135 Amy ! 1275 01:15:13,141 --> 01:15:15,768 J'ai fait pleuvoir le feu de l'enfer ! 1276 01:15:31,659 --> 01:15:34,662 La police militaire a arrêté le père d'Amy. Il ira en prison. 1277 01:15:34,746 --> 01:15:36,122 Je vais les retrouver. 1278 01:15:36,206 --> 01:15:37,248 - O.K. - Restez là. 1279 01:15:39,000 --> 01:15:40,627 J'ignore ce qui vient d'arriver, 1280 01:15:40,710 --> 01:15:43,046 mais si Khaled ne nous choisit pas après ça, 1281 01:15:43,129 --> 01:15:44,756 que fait-on de notre vie ? 1282 01:15:44,839 --> 01:15:46,341 - Pas vrai ? - Sérieusement. 1283 01:15:47,050 --> 01:15:50,470 Beca a des nouvelles à annoncer au groupe. 1284 01:15:52,639 --> 01:15:54,766 Merci, Amy. Oui. 1285 01:15:55,391 --> 01:15:58,269 J'allais en parler avant, mais on a été mêlées 1286 01:15:58,353 --> 01:16:00,313 à une prise d'otages, alors... 1287 01:16:00,396 --> 01:16:01,481 Ils l'ont choisie. 1288 01:16:02,398 --> 01:16:04,484 DJ Khaled et son équipe. 1289 01:16:04,609 --> 01:16:07,737 Ils n'ont pas choisi les Bellas, mais Beca. 1290 01:16:07,946 --> 01:16:09,989 C'est seulement elle qu'ils ont choisie. 1291 01:16:10,073 --> 01:16:13,451 Mais j'ai dit non, car je sais ce que vous ressentez. 1292 01:16:13,535 --> 01:16:15,828 On est une famille. Je ne vous tourne pas le dos. 1293 01:16:15,995 --> 01:16:17,455 Tu veux être chanteuse, non ? 1294 01:16:17,705 --> 01:16:19,207 Je suppose, mais... 1295 01:16:19,332 --> 01:16:21,751 Beca, tu ne peux pas refuser. Saisis ta chance. 1296 01:16:22,001 --> 01:16:24,128 Une vraie famille ne te retient pas. 1297 01:16:24,420 --> 01:16:25,505 Elle t'aide à avancer. 1298 01:16:28,216 --> 01:16:30,260 Je crois que c'est ce que je dis 1299 01:16:30,343 --> 01:16:32,428 - depuis le début. - Mon Dieu, Emily ! 1300 01:16:32,512 --> 01:16:34,305 Des gens intelligents parlent. 1301 01:16:34,764 --> 01:16:38,768 Aubrey, arrête. Je ne le ferai pas. Ce n'est pas important. 1302 01:16:38,852 --> 01:16:40,228 Non, ce n'est pas ça. 1303 01:16:40,395 --> 01:16:42,856 Il faut que je sois honnête avec vous. 1304 01:16:43,147 --> 01:16:48,319 Avant chaque spectacle, je sens que je vais vomir. 1305 01:16:49,028 --> 01:16:50,905 Maintenant, je peux tourner la page. 1306 01:16:51,573 --> 01:16:53,074 Je suis vraiment heureuse. 1307 01:16:54,242 --> 01:16:55,410 Oui ! 1308 01:16:55,785 --> 01:16:57,537 Fini, le vomi ! 1309 01:16:57,620 --> 01:16:59,205 - Fini, le vomi. - Fini, le vomi. 1310 01:16:59,289 --> 01:17:00,331 Oui. 1311 01:17:00,415 --> 01:17:02,208 Savez-vous quoi ? Je crois que... 1312 01:17:03,042 --> 01:17:06,504 Je vais déménager à Mykonos et devenir doula. 1313 01:17:07,005 --> 01:17:08,923 - Doula ? - Accompagnatrice de naissance. 1314 01:17:09,007 --> 01:17:10,341 Tu vas guider les bébés ? 1315 01:17:11,050 --> 01:17:12,552 Oui, je vais leur dire : 1316 01:17:13,887 --> 01:17:17,557 "Viens, petit. Tu peux arriver. Il n'y a rien là. 1317 01:17:17,640 --> 01:17:19,809 "Tu peux le faire, allez !" 1318 01:17:20,894 --> 01:17:24,397 Comme l'armée accepte les gais, je vais me joindre aux forces de l'air 1319 01:17:24,480 --> 01:17:26,566 et me faire payer un cours de pilote. 1320 01:17:26,858 --> 01:17:30,153 J'ai mon examen de psychopathologie la semaine prochaine. 1321 01:17:30,904 --> 01:17:33,156 Mais tu vas aussi continuer à composer 1322 01:17:33,239 --> 01:17:36,242 pour ne pas te sentir accablée de regrets, pas vrai ? 1323 01:17:36,326 --> 01:17:38,077 - Oui. - Tant mieux. 1324 01:17:38,161 --> 01:17:41,873 Une carrière en musique nuirait à mon entreprise, alors... 1325 01:17:41,956 --> 01:17:44,626 C'est ça, oui, ton petit camion à jus. 1326 01:17:44,709 --> 01:17:48,296 Camion dont je suis proprio et que je vais franchiser. 1327 01:17:48,421 --> 01:17:50,423 - Alors... - Quoi ? Génial. 1328 01:17:50,507 --> 01:17:53,218 - Je ne vous l'avais pas dit ? - Félicitations. 1329 01:17:53,426 --> 01:17:54,719 C'est super. 1330 01:17:56,221 --> 01:17:57,388 Tu parles ? 1331 01:17:58,765 --> 01:18:00,683 Satan a enfin quitté mon corps. 1332 01:18:02,018 --> 01:18:03,937 Salut, je m'appelle Esther. 1333 01:18:04,479 --> 01:18:05,480 Que... 1334 01:18:05,563 --> 01:18:06,981 J'ai beaucoup de questions. 1335 01:18:07,273 --> 01:18:08,483 Les filles ? 1336 01:18:10,318 --> 01:18:14,072 Je crois qu'il est temps d'entamer un nouveau chapitre de notre vie. 1337 01:18:15,114 --> 01:18:18,243 C'est le moment de passer à autre chose. 1338 01:18:18,451 --> 01:18:20,662 On sera toujours là les unes pour les autres, 1339 01:18:20,912 --> 01:18:22,455 car on forme une famille. 1340 01:18:22,997 --> 01:18:27,544 Je suis prête. J'ai été acceptée en médecine vétérinaire. 1341 01:18:27,627 --> 01:18:29,963 - Tu as été acceptée ! - Oui, je sais. 1342 01:18:30,046 --> 01:18:32,340 - Sérieusement ? - Je vais devenir vétérinaire. 1343 01:18:32,423 --> 01:18:34,300 Félicitations ! 1344 01:18:35,093 --> 01:18:36,469 Et toi, Ames ? 1345 01:18:36,553 --> 01:18:37,929 Ça te convient, tout ça ? 1346 01:18:38,012 --> 01:18:39,138 Tu veux rire ? 1347 01:18:39,556 --> 01:18:43,560 J'ai 180 millions à investir dans "Grosse Amy Winehouse". 1348 01:18:43,643 --> 01:18:44,894 - Quoi ? - Oui. 1349 01:18:45,687 --> 01:18:47,814 Je pourrais faire d'autres spectacles : 1350 01:18:48,439 --> 01:18:51,651 "Grosse Amy Adams", "Grosse Amy Grant". 1351 01:18:51,734 --> 01:18:53,236 Pour Noël, ce serait bien. 1352 01:18:53,319 --> 01:18:54,362 Ce serait génial. 1353 01:18:54,445 --> 01:18:55,655 Beca. 1354 01:18:55,738 --> 01:18:56,739 Non. 1355 01:18:57,323 --> 01:18:59,409 Je te jure, ne fais pas cet air-là. 1356 01:19:00,410 --> 01:19:02,579 Si tu pleures, je vais pleurer. 1357 01:19:02,662 --> 01:19:04,205 Je ne ferai pas ça aujourd'hui. 1358 01:19:04,289 --> 01:19:05,665 - Non. - Je déteste ça. 1359 01:19:05,748 --> 01:19:07,041 - Mais non. - Pas ça. 1360 01:19:07,125 --> 01:19:08,710 - Non. - Je fais toujours cet air. 1361 01:19:08,793 --> 01:19:10,295 Tu sais que je t'adore. 1362 01:19:10,420 --> 01:19:13,381 Vas-y et épate la galerie. 1363 01:19:13,631 --> 01:19:14,632 D'accord ? 1364 01:19:14,841 --> 01:19:18,553 Épate-la assez fort pour que tes mamelons picotent. 1365 01:19:19,137 --> 01:19:20,805 - Elle adore les câlins. - Non. 1366 01:19:20,889 --> 01:19:22,056 - C'est non. - Un câlin. 1367 01:19:22,140 --> 01:19:24,475 - Je... - Câlin ! 1368 01:19:42,869 --> 01:19:44,079 On y est. 1369 01:19:44,163 --> 01:19:49,543 Le dernier spectacle de la tournée de l'USO dans le sud de la France, 1370 01:19:49,627 --> 01:19:51,587 en direct de la Citadelle. 1371 01:19:51,670 --> 01:19:54,215 C'est un endroit magnifique sous les étoiles. 1372 01:19:54,298 --> 01:19:58,552 C'est beau, non ? Un superbe spectacle dans un bunker. 1373 01:19:58,636 --> 01:20:01,555 C'est le sud de la France. C'est très romantique ici. 1374 01:20:01,639 --> 01:20:04,475 Je n'étais jamais venu en France. Je ne reviendrai pas. 1375 01:20:04,558 --> 01:20:06,143 Ce n'est pas un endroit pour toi. 1376 01:20:06,227 --> 01:20:07,811 Tout le monde est nul ici. 1377 01:20:07,895 --> 01:20:08,896 Non, non. 1378 01:20:08,979 --> 01:20:12,233 Préparez-vous. Dix secondes. Premières positions. 1379 01:20:18,113 --> 01:20:23,452 Mesdames et messieurs, accueillons DJ Khaled ! 1380 01:20:27,331 --> 01:20:30,334 Quand je dis "fanas", dites "amour". 1381 01:20:30,417 --> 01:20:31,961 - Fanas ! - Amour ! 1382 01:20:32,044 --> 01:20:33,879 - Fanas ! - Amour ! 1383 01:20:33,963 --> 01:20:37,299 Premièrement, merci à tous les soldats qui sont venus ici. 1384 01:20:37,383 --> 01:20:42,471 Cette soirée est pour vous. On vous salue et on vous remercie. 1385 01:20:42,596 --> 01:20:44,890 Mais ce soir, j'ai une surprise. 1386 01:20:45,474 --> 01:20:48,394 On va vous présenter une nouvelle vedette. 1387 01:20:49,103 --> 01:20:52,982 Une future étoile. Je lui ai fait signer un contrat. 1388 01:20:54,108 --> 01:20:56,235 Je vous présente 1389 01:20:56,318 --> 01:20:58,320 Beca Mitchell. 1390 01:21:01,866 --> 01:21:04,451 Beca Mitchell avance sur scène, 1391 01:21:04,535 --> 01:21:07,079 aussi minuscule que le jour de sa naissance. 1392 01:21:07,162 --> 01:21:09,874 On suit cette petite nymphe 1393 01:21:09,957 --> 01:21:12,251 depuis sept ans, je crois. 1394 01:21:12,334 --> 01:21:15,838 On vous a montré sa nouvelle vie dans le vrai monde, 1395 01:21:15,921 --> 01:21:18,507 où elle s'apprête à enlever un autre bon emploi 1396 01:21:18,591 --> 01:21:20,176 à un homme apte au travail. 1397 01:21:21,051 --> 01:21:22,344 Vas-y, Beca ! 1398 01:22:50,641 --> 01:22:51,809 Quoi ? 1399 01:25:26,881 --> 01:25:27,923 Oui ! 1400 01:25:45,941 --> 01:25:47,276 Ouais ! 1401 01:25:47,359 --> 01:25:48,694 - Oui ! - Wouh ! 1402 01:25:49,653 --> 01:25:51,197 Je vous adore. 1403 01:26:00,789 --> 01:26:02,625 On a enfin eu notre grande finale. 1404 01:26:02,708 --> 01:26:04,919 As-tu filmé tout ça, John ? 1405 01:26:05,085 --> 01:26:06,295 C'est sûr. 1406 01:26:06,378 --> 01:26:10,132 C'est compliqué pour une femme, mais c'est de la tarte pour un homme. 1407 01:26:10,216 --> 01:26:11,967 Le voyant rouge n'était pas allumé, 1408 01:26:12,051 --> 01:26:13,177 alors je me demandais. 1409 01:26:24,396 --> 01:26:26,023 C'était épatant. 1410 01:26:26,106 --> 01:26:28,067 Comme mon père le répète : 1411 01:26:28,234 --> 01:26:31,570 "Il faut toujours tout donner, sauf quand on donne du sang 1412 01:26:31,654 --> 01:26:33,280 - "ou qu'on divorce". - Le divorce. 1413 01:26:35,407 --> 01:26:36,450 Papa. 1414 01:26:39,745 --> 01:26:41,330 Je savais que tu viendrais. 1415 01:26:43,082 --> 01:26:47,169 On cogne. Allez ! Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept... 1416 01:26:47,253 --> 01:26:49,046 C'est pour ton retard. 1417 01:26:53,592 --> 01:26:55,469 Salut. Je m'appelle Esther. 1418 01:26:57,388 --> 01:26:58,514 Ouah ! 1419 01:26:58,597 --> 01:27:00,641 Tu sens les Skittles. 1420 01:27:00,724 --> 01:27:02,476 Tu vas goûter l'arc-en-ciel. 1421 01:27:02,560 --> 01:27:03,978 Allons-y. 1422 01:27:13,571 --> 01:27:15,072 Salut. Tu as été géniale. 1423 01:27:17,575 --> 01:27:18,701 C'est bien, ça. 1424 01:27:22,663 --> 01:27:24,456 - Tu travailles pour moi. - Eh oui. 1425 01:27:24,540 --> 01:27:26,959 - C'est chouette. - J'ai des idées. 1426 01:27:27,042 --> 01:27:28,961 Je ne serai pas commode, je t'avertis. 1427 01:27:29,044 --> 01:27:30,796 Je m'en doutais depuis le début. 1428 01:27:30,880 --> 01:27:32,464 - Gail. - John. 1429 01:27:32,840 --> 01:27:33,966 Qui croit-on duper ? 1430 01:27:36,468 --> 01:27:39,680 Il n'y a que nous. Ça a toujours été juste nous. 1431 01:27:40,598 --> 01:27:43,475 On devrait enfin briser cette façade 1432 01:27:43,559 --> 01:27:45,769 et parler honnêtement de nos sentiments. 1433 01:27:45,853 --> 01:27:47,188 Ma foi. 1434 01:27:47,271 --> 01:27:48,522 Gail. 1435 01:27:48,606 --> 01:27:49,940 John. 1436 01:27:50,649 --> 01:27:51,901 Je t'aime. 1437 01:28:05,789 --> 01:28:07,833 On en a, du métrage. Comment monter ça ? 1438 01:28:07,917 --> 01:28:09,627 - C'est dur. - Touche le bouton. 1439 01:28:09,710 --> 01:28:11,295 Il y a beaucoup de boutons. 1440 01:28:11,378 --> 01:28:12,880 Le voyant doit être allumé. 1441 01:28:12,963 --> 01:28:14,757 - L'objectif est là. - En es-tu sûr ? 1442 01:28:14,840 --> 01:28:16,175 Bon, c'est terminé. 1443 01:28:16,258 --> 01:28:17,885 Voyons ce qu'on a filmé.