1
00:00:47,714 --> 00:00:49,581
You are
listening to krcw Los Angeles,
2
00:00:49,583 --> 00:00:52,351
news just in of a grisly
homicide in redondo beach.
3
00:00:52,353 --> 00:00:54,686
Sonya Jacobson is
live at the scene.
4
00:00:54,688 --> 00:00:57,689
That's right, Nick.
I'm here at redondo beach where the LAPD
5
00:00:57,691 --> 00:01:01,260
are investigating the murder
last night of 22 year old
Lisa Gonzales.
6
00:01:01,262 --> 00:01:03,062
They're not confirming
any details,
7
00:01:03,064 --> 00:01:05,030
but officers I've spoken
to are saying that it has
8
00:01:05,032 --> 00:01:07,399
all the signs of a serial
murderer they're calling
9
00:01:07,401 --> 00:01:09,368
"the window killer."
10
00:01:09,370 --> 00:01:11,236
It would bring
his known tally of victims
11
00:01:11,238 --> 00:01:13,605
in the southland,
over the last two years, to 15.
12
00:01:13,607 --> 00:01:15,841
That nickname, by the
way, is because he
13
00:01:15,843 --> 00:01:17,376
takes his victims eyes
with him
14
00:01:17,378 --> 00:01:19,044
as some kind of sick trophy.
15
00:01:19,046 --> 00:01:21,346
I'm being told now that
the LAPD are going all out
16
00:01:21,348 --> 00:01:24,249
to find this maniac as we
roll into the holiday weekend.
17
00:01:33,226 --> 00:01:35,461
What the fuck?
18
00:01:37,430 --> 00:01:40,065
Civilian.
19
00:01:40,067 --> 00:01:42,801
All right, everybody be cool.
20
00:02:03,056 --> 00:02:06,458
What the fuck is this?
21
00:02:09,395 --> 00:02:13,332
Geez, what the fuck
are you looking at?
22
00:02:14,901 --> 00:02:18,137
Move on, asshole.
23
00:02:47,534 --> 00:02:50,402
All clear.
24
00:03:23,870 --> 00:03:25,804
Can I help you, sir?
25
00:03:25,806 --> 00:03:28,740
I'm here to make a deposit.
26
00:03:30,476 --> 00:03:32,811
Five minutes, folks.
Final weapons check.
27
00:03:32,813 --> 00:03:34,313
Come on, man,
we did that already.
28
00:03:34,315 --> 00:03:36,014
Then we'll do it again,
echo three.
29
00:03:36,016 --> 00:03:38,750
It's a soft target.
There's no guards.
30
00:03:38,752 --> 00:03:41,153
Skeleton staff,
handful of civilians.
31
00:03:41,155 --> 00:03:43,522
Nobody is getting shot today.
32
00:03:43,524 --> 00:03:47,025
So I want safeties on,
chambers empty.
33
00:03:47,027 --> 00:03:49,161
We might as well go
in with squirt guns.
34
00:03:49,163 --> 00:03:51,530
Hey, you know what? I've got
a butter knife in my pocket.
35
00:03:51,532 --> 00:03:53,932
Tracey, chill the fuck out.
36
00:03:56,736 --> 00:03:59,071
I'm afraid we're not
accepting deposits.
37
00:03:59,073 --> 00:04:02,374
Actually, as you can see,
we're closing down.
38
00:04:02,376 --> 00:04:03,775
Didn't you get our letter?
39
00:04:03,777 --> 00:04:05,944
I don't get mail.
40
00:04:05,946 --> 00:04:08,780
I see.
41
00:04:10,450 --> 00:04:13,952
- What about her?
- She got our letter.
42
00:04:13,954 --> 00:04:17,089
We've asked all our customers
to come in and empty out
their boxes.
43
00:04:17,091 --> 00:04:18,523
What if they don't?
44
00:04:18,525 --> 00:04:20,759
Well, the feds come in
and they take everything
45
00:04:20,761 --> 00:04:24,863
to a secret storage and
then they trace the owners.
46
00:04:24,865 --> 00:04:26,265
I don't want that.
47
00:04:26,267 --> 00:04:28,300
Most of our customers
feel the same way.
48
00:04:28,302 --> 00:04:29,868
But it is procedure.
49
00:04:29,870 --> 00:04:32,371
Why don't I take my stuff now?
50
00:04:32,373 --> 00:04:34,573
Well, you would need
to have the letter.
51
00:04:34,575 --> 00:04:38,910
- I told you.
- Yes, you don't get mail.
52
00:04:38,912 --> 00:04:42,447
Um... do you have ID?
53
00:04:43,816 --> 00:04:46,018
I have this.
54
00:04:50,089 --> 00:04:53,659
Well, reverend,
I'll tell you what.
55
00:04:53,661 --> 00:04:58,563
Come over to the counter
and I'll sort ya out.
56
00:05:01,768 --> 00:05:04,636
We go hot in five minutes.
57
00:05:04,638 --> 00:05:08,807
- Masks on.
- Somebody wake up Biggs.
58
00:05:11,844 --> 00:05:13,745
Rock and roll.
59
00:05:17,083 --> 00:05:20,652
Ok, here you are.
You can have that back.
60
00:05:21,354 --> 00:05:25,357
So... how long now?
61
00:05:25,359 --> 00:05:26,925
Just a few moments.
62
00:05:26,927 --> 00:05:28,994
I'm sorry again, Mrs. waxman.
63
00:05:28,996 --> 00:05:31,263
I know this has all
been very inconvenient.
64
00:05:31,265 --> 00:05:34,299
I'm afraid that's not
good enough, young man.
65
00:05:34,301 --> 00:05:37,169
I have had an account
here for 50 years.
66
00:05:37,171 --> 00:05:40,505
That is no way
to treat a customer,
closing down like this.
67
00:05:40,507 --> 00:05:43,442
Well, times change, I'm afraid.
We're all very sad here.
68
00:05:43,444 --> 00:05:48,013
Now, if you want to take
a seat, I'll call a cab
to take you home.
69
00:05:48,015 --> 00:05:51,049
Fuck you.
70
00:05:54,654 --> 00:05:56,722
- Danny.
- Yes, sir.
71
00:05:56,724 --> 00:05:59,858
The reverend would
like to empty his box.
72
00:05:59,860 --> 00:06:01,493
Is he on the list?
73
00:06:01,495 --> 00:06:03,362
He didn't get the letter.
74
00:06:03,364 --> 00:06:06,965
But I processed him,
and he's set to go.
75
00:06:06,967 --> 00:06:09,634
It's all very irregular.
76
00:06:09,636 --> 00:06:12,070
But I suppose
it'll be all right.
77
00:06:12,072 --> 00:06:13,905
You can take him back
as soon as I finish
78
00:06:13,907 --> 00:06:15,207
- with Mrs. gowan.
- Yes, sir.
79
00:06:15,209 --> 00:06:18,176
I need to do this now.
80
00:06:18,178 --> 00:06:20,979
As I'm sure has
been explained to you,
81
00:06:20,981 --> 00:06:23,915
it's one at a time today.
82
00:06:23,917 --> 00:06:27,052
So, if you don't mind
waiting your turn.
83
00:06:59,018 --> 00:07:02,487
I'm sure you won't
mind if I go first.
84
00:07:04,557 --> 00:07:08,894
Um, well, I've been here for
hours and I'm almost late
85
00:07:08,896 --> 00:07:12,364
for my pilates class, so...
86
00:07:21,207 --> 00:07:24,643
Ok.
If it's that important to you.
87
00:07:26,312 --> 00:07:29,548
Are you sure?
88
00:07:32,385 --> 00:07:34,853
Yeah.
89
00:07:42,295 --> 00:07:46,598
You see?
She's happy that I go first.
90
00:07:46,600 --> 00:07:51,503
Ok. If you'll follow me,
I'll take you back.
91
00:07:54,774 --> 00:07:57,909
After you, sir.
92
00:08:38,451 --> 00:08:41,286
We really are in the
process of closing up,
93
00:08:41,288 --> 00:08:45,023
so I am sorry about
the mess down here.
94
00:08:45,025 --> 00:08:47,492
Watch your step here.
95
00:08:47,494 --> 00:08:51,296
Been banking here long?
96
00:09:28,200 --> 00:09:29,601
Nobody move.
97
00:09:29,603 --> 00:09:32,904
Get your hands in the air.
98
00:09:32,906 --> 00:09:36,341
Everybody stay
right where you are.
99
00:09:50,523 --> 00:09:52,557
- Echo clear?
- Clear.
100
00:09:52,559 --> 00:09:54,426
- Echo three.
- Clear.
101
00:09:54,428 --> 00:09:56,261
- Echo two.
- Clear.
102
00:09:56,263 --> 00:09:59,764
- Echo one.
- All clear.
103
00:10:01,400 --> 00:10:03,268
You know what this is.
104
00:10:03,270 --> 00:10:04,869
There's nothing here for you.
105
00:10:04,871 --> 00:10:08,239
We're closing down,
everything is gone.
106
00:10:08,241 --> 00:10:09,774
Not everything.
107
00:10:09,776 --> 00:10:11,276
You know who owns this place?
108
00:10:11,278 --> 00:10:14,379
Of course we do,
that's half the fun.
109
00:10:21,988 --> 00:10:24,022
Sit down.
110
00:10:28,227 --> 00:10:30,128
What do you want
me to do about them?
111
00:10:30,130 --> 00:10:32,330
I don't know.
112
00:10:32,332 --> 00:10:33,465
Gonna behave?
113
00:10:33,467 --> 00:10:35,166
Listen, young man.
114
00:10:35,168 --> 00:10:36,901
I wish you'd get on with
whatever you're going to do
115
00:10:36,903 --> 00:10:39,137
because I don't want
to sit here all day.
116
00:10:39,139 --> 00:10:41,339
Yes, ma'am.
We'll be as quick as we can.
117
00:10:41,341 --> 00:10:42,907
Cuff 'em.
118
00:10:42,909 --> 00:10:44,809
Hey, get your hands
off me, you bitch.
119
00:10:44,811 --> 00:10:47,312
Are you fucking
talking to me, bitch?
120
00:10:47,314 --> 00:10:49,247
- Where's your phone?
- I left it in my car.
121
00:10:49,249 --> 00:10:51,683
Oh, yeah?
122
00:10:54,286 --> 00:10:55,253
Ok.
123
00:10:55,255 --> 00:10:57,389
One, two.
124
00:10:59,091 --> 00:11:02,260
Listen, I've been tied up
by better people than you.
125
00:11:02,262 --> 00:11:06,264
Oh, Christ, old lady,
it's not a fucking competition.
126
00:11:06,266 --> 00:11:07,465
Where's your phone?
127
00:11:07,467 --> 00:11:10,001
I haven't had one for years.
128
00:11:10,003 --> 00:11:12,604
Jesus, living
in the dark ages.
129
00:11:12,606 --> 00:11:14,639
I'm all set here.
130
00:11:14,641 --> 00:11:16,207
Echo five, is that everyone?
131
00:11:16,209 --> 00:11:19,110
We're missing two, boss.
Two males.
132
00:11:19,112 --> 00:11:21,680
Employee, civilian.
133
00:11:21,682 --> 00:11:23,214
Where are they?
134
00:11:23,216 --> 00:11:25,817
I don't know what you mean.
135
00:11:25,819 --> 00:11:29,120
Stop wasting our fucking time.
136
00:11:32,491 --> 00:11:34,626
Here, sir.
137
00:11:38,164 --> 00:11:42,333
It's a little stuffy in here.
138
00:11:42,335 --> 00:11:45,904
We switched off the
ac last week, so...
139
00:11:45,906 --> 00:11:48,206
Do you have your key?
140
00:11:58,350 --> 00:12:00,819
I've got it from here.
141
00:12:00,821 --> 00:12:04,222
I'm supposed to stay with you.
142
00:12:07,326 --> 00:12:12,030
My possessions
are very personal.
143
00:12:12,032 --> 00:12:16,735
- I'd like privacy, please.
- I'm sorry.
144
00:12:17,269 --> 00:12:19,270
It's procedure.
145
00:12:22,175 --> 00:12:23,742
Stay here.
146
00:12:23,744 --> 00:12:25,410
Sure.
147
00:12:32,585 --> 00:12:34,352
What did I tell you?
148
00:12:34,354 --> 00:12:36,855
This guy is messing with us.
149
00:12:36,857 --> 00:12:39,257
Next one goes in your head.
Where are they?
150
00:12:39,259 --> 00:12:42,160
In the back, in the vault.
151
00:13:05,217 --> 00:13:07,986
Whoa, whoa, whoa, whoa.
152
00:13:07,988 --> 00:13:10,789
Are you looking for me?
153
00:13:11,791 --> 00:13:14,159
- Oh, shit.
- What?
154
00:13:18,664 --> 00:13:20,231
Sorry, Danny.
155
00:13:25,004 --> 00:13:26,938
You weren't supposed to be here.
156
00:13:26,940 --> 00:13:29,908
Paul? What the fuck, man?
157
00:13:29,910 --> 00:13:32,177
Yeah, what the hell
is going on here?
158
00:13:32,179 --> 00:13:34,979
Should I tell them?
159
00:13:35,948 --> 00:13:38,983
This is my brother, Danny.
160
00:13:41,153 --> 00:13:42,787
You've got to be
fucking kidding me.
161
00:13:42,789 --> 00:13:44,122
It's been a few years.
162
00:13:44,124 --> 00:13:46,424
Yeah, I thought I'd
never see you again.
163
00:13:46,426 --> 00:13:49,494
We took different paths.
164
00:13:49,496 --> 00:13:52,096
Thought you had the day off.
Checked the rota.
165
00:13:52,098 --> 00:13:53,698
Yeah, well, the
assistant manager got sick,
166
00:13:53,700 --> 00:13:54,799
so I picked up for him.
167
00:13:54,801 --> 00:13:56,267
Is everyone ok?
Mrs. wax--
168
00:13:56,269 --> 00:13:57,602
no.
169
00:13:57,604 --> 00:13:59,871
I really need to go home.
170
00:13:59,873 --> 00:14:01,940
Please help me.
171
00:14:01,942 --> 00:14:03,608
Absolutely, I'm
sure we all would.
172
00:14:03,610 --> 00:14:06,211
Look, this nice
little family reunion?
173
00:14:06,213 --> 00:14:11,115
It's really fucking
touching, but now what Paul?
174
00:14:11,117 --> 00:14:12,517
Nothing changes.
175
00:14:12,519 --> 00:14:14,619
Stick to the plan,
we'll be gone in 10 minutes.
176
00:14:14,621 --> 00:14:17,021
Everything's
fucking screwed up.
177
00:14:17,023 --> 00:14:19,791
You took off your fucking mask.
178
00:14:19,793 --> 00:14:22,293
Your face is gonna be all
over the 10 o'clock news,
179
00:14:22,295 --> 00:14:24,395
and then how long before they
figure out who the fuck we are?
180
00:14:24,397 --> 00:14:27,665
They shut off the
cameras last week.
181
00:14:27,667 --> 00:14:29,968
Isn't that right?
182
00:14:32,404 --> 00:14:35,373
You're welcome to leave.
183
00:14:35,375 --> 00:14:39,010
And give up my share?
You'd like that.
184
00:14:39,012 --> 00:14:43,147
Well, then I suggest
that you shut up
and do your fucking job.
185
00:14:44,850 --> 00:14:48,319
We're still
missing a guy, boss.
186
00:14:49,054 --> 00:14:51,856
Any ideas, Danny?
187
00:14:51,858 --> 00:14:53,691
He's in the vault.
188
00:14:53,693 --> 00:14:55,059
Ok.
189
00:14:55,061 --> 00:14:56,361
Echo three, get to the vault,
190
00:14:56,363 --> 00:14:58,529
secure the guy, do your thing.
191
00:14:58,531 --> 00:15:00,598
Echo five, get some
cuffs on Danny here,
192
00:15:00,600 --> 00:15:03,835
and then you and echo four
get everyone in the back room.
193
00:15:06,672 --> 00:15:09,340
Stick to the plan, people,
and we're out in 10 minutes.
194
00:15:09,342 --> 00:15:12,210
Walkies on channel six.
195
00:15:12,212 --> 00:15:14,612
Hey, hey.
Don't worry.
196
00:15:14,614 --> 00:15:16,514
When we're done here,
I'm taking care of business.
197
00:15:16,516 --> 00:15:18,783
My way.
198
00:15:21,520 --> 00:15:23,688
Hey, Paul.
199
00:15:29,762 --> 00:15:31,896
Take a walk,
we're all set boss.
200
00:15:31,898 --> 00:15:35,033
Get up, going on a walk.
201
00:15:46,078 --> 00:15:48,279
Well, that was fun.
202
00:15:53,919 --> 00:15:57,655
Guess we don't need
these things anymore, huh?
203
00:16:10,970 --> 00:16:13,137
Damn thing this, anyway.
204
00:16:13,139 --> 00:16:15,006
Hoorah!
205
00:16:30,956 --> 00:16:34,258
Come out, wherever you are.
206
00:16:56,982 --> 00:16:58,883
In this room here.
207
00:17:02,222 --> 00:17:04,322
Come on, pick up
your pace, let's go.
208
00:17:04,324 --> 00:17:06,224
Now everybody
get on the floor.
209
00:17:06,226 --> 00:17:10,294
- Down!
- Not you.
210
00:17:10,296 --> 00:17:13,297
I cannot sit on the floor.
211
00:17:13,299 --> 00:17:16,534
Will you get the
fucking old bat a chair?
212
00:17:19,471 --> 00:17:22,073
All right, here you go.
213
00:17:22,075 --> 00:17:25,043
You're a nice man, thank you.
214
00:17:25,045 --> 00:17:27,879
- You're welcome.
- Wow, you're a real boy scout.
215
00:17:27,881 --> 00:17:29,981
There's nothing wrong
with being decent to people.
216
00:17:29,983 --> 00:17:32,550
- You should try it.
- Says the armed robber.
217
00:17:32,552 --> 00:17:34,352
Shut up.
218
00:17:34,354 --> 00:17:36,187
You.
219
00:17:36,189 --> 00:17:37,688
Mate.
220
00:17:37,690 --> 00:17:40,525
What's the story with
you and your brother?
221
00:17:40,527 --> 00:17:42,393
You'd have to ask our
parents about that one.
222
00:17:42,395 --> 00:17:46,864
Oh, you think you're
smart, don't you?
223
00:17:46,866 --> 00:17:50,334
Yeah, with your stupid
fucking little tie,
224
00:17:50,336 --> 00:17:53,171
and your stupid fucking hairdo.
225
00:17:53,173 --> 00:17:56,908
But you're not going to feel
very smart when this is over.
226
00:17:56,910 --> 00:17:58,676
What does that mean?
227
00:17:58,678 --> 00:18:00,611
What she means is you won't
be leaving any witnesses.
228
00:18:00,613 --> 00:18:02,713
- What?
- Whoa, whoa.
229
00:18:02,715 --> 00:18:04,849
- The boss said--
- the boss?
230
00:18:04,851 --> 00:18:06,751
The boss is a fucking wuss.
231
00:18:06,753 --> 00:18:09,220
Tracey's gonna handle
things from here on out.
232
00:18:09,222 --> 00:18:11,756
You just used her name, Allie.
233
00:18:11,758 --> 00:18:16,027
Jesus.
I mean echo four.
234
00:18:16,029 --> 00:18:18,096
Yeah, well, like the man said.
235
00:18:18,098 --> 00:18:22,467
It really doesn't
matter, does it?
236
00:18:23,302 --> 00:18:25,103
Happy?
237
00:18:25,105 --> 00:18:28,773
Now sit the fuck down!
238
00:18:28,775 --> 00:18:32,210
- I didn't sign up for this.
- Oh, yeah?
239
00:18:32,212 --> 00:18:36,447
Well, you just better figure
out whose side you're on.
240
00:18:36,449 --> 00:18:40,318
This is bullshit
and you know it.
241
00:18:51,430 --> 00:18:53,397
Echo three,
you in the vault yet?
242
00:18:53,399 --> 00:18:55,166
Yeah, I just got here. There's
no sign of the missing civilian.
243
00:18:55,168 --> 00:18:56,734
What do you want me to
do, keep on looking?
244
00:18:56,736 --> 00:18:58,603
No, we could search
this place forever.
245
00:18:58,605 --> 00:19:00,505
We need to be out of here.
Just get the stuff.
246
00:19:00,507 --> 00:19:02,340
Copy that.
247
00:19:27,499 --> 00:19:29,400
Echo six, status report.
248
00:19:30,602 --> 00:19:33,070
Echo six, status report.
249
00:19:34,006 --> 00:19:36,174
Fuck.
250
00:19:37,476 --> 00:19:40,278
All clear.
251
00:19:41,780 --> 00:19:43,781
Echo four, status report.
252
00:19:43,783 --> 00:19:46,217
We're having
a party back here.
253
00:19:46,219 --> 00:19:48,319
Geez, echo four.
254
00:19:48,321 --> 00:19:49,720
Geez your fucking self.
255
00:19:49,722 --> 00:19:50,988
All secure, ok?
256
00:19:50,990 --> 00:19:53,691
Copy. All clear?
257
00:19:53,693 --> 00:19:56,627
Quiet as the...
258
00:19:56,629 --> 00:19:58,396
How much longer?
259
00:19:58,398 --> 00:20:01,365
Not much longer if she's
as good as she says she is.
260
00:20:01,367 --> 00:20:02,533
I don't know about
her girlfriend,
261
00:20:02,535 --> 00:20:05,169
but she's pretty damn good.
262
00:20:05,171 --> 00:20:08,139
How's it coming, echo three?
263
00:20:09,908 --> 00:20:12,043
She's probably listening
to her dumb ass music.
264
00:20:12,045 --> 00:20:14,245
Echo three, pick up
your fucking radio.
265
00:20:14,247 --> 00:20:15,913
Helps her focus.
266
00:20:15,915 --> 00:20:20,017
Echo three,
fucking status report now.
267
00:20:20,019 --> 00:20:22,987
Echo three, status report.
268
00:20:24,990 --> 00:20:27,725
Want me to do it?
269
00:20:27,727 --> 00:20:30,661
Not yet.
270
00:20:30,663 --> 00:20:33,598
Echo three, can you hear me?
271
00:20:41,206 --> 00:20:45,543
Why the fuck is
she taking so long?
272
00:20:45,545 --> 00:20:48,446
Maybe she isn't
so good, after all.
273
00:20:48,448 --> 00:20:51,782
- Fuck you.
- Language.
274
00:20:51,784 --> 00:20:54,452
Ah, I didn't know we were
at fucking Sunday school,
275
00:20:54,454 --> 00:20:56,387
you old fucking prune.
276
00:20:56,389 --> 00:20:59,090
Listen, you may be gangsters,
but at least you can
277
00:20:59,092 --> 00:21:02,393
show some common decency.
278
00:21:02,395 --> 00:21:04,061
Gangsters?
279
00:21:04,063 --> 00:21:06,530
What the fuck is this, 1936?
280
00:21:06,532 --> 00:21:08,432
Don't be a bitch.
281
00:21:08,434 --> 00:21:11,068
Sorry.
282
00:21:11,070 --> 00:21:12,136
I'm gonna smoke.
283
00:21:12,138 --> 00:21:14,772
Ah... not in here.
284
00:21:14,774 --> 00:21:17,208
Jesus, woman.
285
00:21:24,483 --> 00:21:27,551
Stay focused.
286
00:21:27,553 --> 00:21:30,554
It's not like
they're going anywhere.
287
00:21:30,556 --> 00:21:33,324
Come on.
288
00:21:35,894 --> 00:21:37,995
- I need your phone.
- I don't know what
you're talking about.
289
00:21:37,997 --> 00:21:40,665
Come on.
It's in your back pocket.
290
00:21:40,667 --> 00:21:42,133
I'll give it right
back, come on.
291
00:21:42,135 --> 00:21:44,669
Ok, fine. Just hurry.
292
00:21:44,671 --> 00:21:47,305
- What are you doing?
- I'm texting 911.
293
00:21:47,307 --> 00:21:49,240
I didn't even know
you could do that.
294
00:21:49,242 --> 00:21:51,075
What if they come back?
You're gonna get us all killed--
295
00:21:51,077 --> 00:21:54,178
would you shut up?
At least he's doing something.
296
00:21:54,180 --> 00:21:56,647
You're supposed to
be the manager here.
297
00:21:56,649 --> 00:22:02,787
Well, I'm sorry, Mrs. Cohen,
but this is all very irregular.
298
00:22:02,789 --> 00:22:05,356
All right,
let's get back in there.
299
00:22:07,859 --> 00:22:09,827
Get a move on.
300
00:22:29,881 --> 00:22:31,282
What?
301
00:22:33,985 --> 00:22:35,786
Never mind.
302
00:22:48,400 --> 00:22:50,468
Chicken and extra avocado.
303
00:22:50,470 --> 00:22:52,636
Yeah, and you know what?
Can you throw in some
extra chilis in there, too?
304
00:22:52,638 --> 00:22:53,637
Oh, you like the chilis, huh?
305
00:22:53,639 --> 00:22:55,072
I like the chilis.
306
00:22:55,074 --> 00:22:58,042
That'll be 15.20, please.
307
00:22:58,044 --> 00:22:59,810
15.20? You kidding me?
308
00:22:59,812 --> 00:23:01,579
What did Wolfgang puck
309
00:23:01,581 --> 00:23:03,080
finally go into
the taco business?
310
00:23:03,082 --> 00:23:04,582
Hey, puck off, lady.
311
00:23:04,584 --> 00:23:06,417
I'm just trying to
make a living, man.
312
00:23:06,419 --> 00:23:08,219
Hey, how about a little less
lady? It's detective to you.
313
00:23:08,221 --> 00:23:11,522
Oh, ok. Well, it's still 15.20
detective, so why don't you
314
00:23:11,524 --> 00:23:14,892
detect that money
while I get your order? Cool?
315
00:23:14,894 --> 00:23:17,561
You're a fucking
comedian, aren't ya?
316
00:23:17,563 --> 00:23:21,165
One William six,
one William six.
317
00:23:29,674 --> 00:23:32,243
One William six receiving.
318
00:23:32,245 --> 00:23:35,780
Possible 211 in progress
near your location.
319
00:23:35,782 --> 00:23:37,415
Ok, got it.
320
00:23:37,417 --> 00:23:39,283
I didn't even know
there was a bank there.
321
00:23:39,285 --> 00:23:42,219
It's a safety deposit vault,
it closed down two weeks ago.
322
00:23:42,221 --> 00:23:43,454
So who called it in, then?
323
00:23:43,456 --> 00:23:45,122
It was a text to 911.
324
00:23:45,124 --> 00:23:47,391
Are you kidding?
You can actually do that?
325
00:23:47,393 --> 00:23:51,362
You are directed
to attend the scene and
evaluate the situation.
326
00:23:51,364 --> 00:23:53,431
Um...
327
00:23:53,433 --> 00:23:57,101
You know what?
Send the black and white over
and show me responding.
328
00:23:57,103 --> 00:23:59,570
Roger that. One William six,
be aware this has been
329
00:23:59,572 --> 00:24:02,039
assessed a prank call.
330
00:24:02,041 --> 00:24:06,277
Ok, I'm on my way.
William six out.
331
00:24:08,814 --> 00:24:11,115
Hey, your burrito, detective!
332
00:24:24,930 --> 00:24:29,133
So, that's what
100,000,000 looks like.
333
00:24:48,420 --> 00:24:49,753
I'm all done here.
334
00:24:49,755 --> 00:24:51,522
I've got the stuff.
335
00:24:52,424 --> 00:24:54,992
About fucking time.
336
00:24:54,994 --> 00:24:57,561
Fuck you, too.
337
00:25:20,185 --> 00:25:23,120
Put your hands where
i can see them.
338
00:25:26,691 --> 00:25:29,527
Where the hell
did you come from?
339
00:25:32,898 --> 00:25:35,466
Clever fucker.
340
00:25:36,134 --> 00:25:37,635
Paul?
341
00:25:37,637 --> 00:25:39,303
I found our missing civilian.
342
00:25:39,305 --> 00:25:41,872
Ok, I'm on my way.
343
00:25:43,141 --> 00:25:45,276
Copy that.
344
00:25:48,413 --> 00:25:51,015
You're not going to
tie me up, are you?
345
00:25:51,017 --> 00:25:52,550
Hell no.
346
00:25:52,552 --> 00:25:54,318
We're going to do this my way.
347
00:25:54,320 --> 00:25:56,020
No witnesses.
348
00:25:56,022 --> 00:25:58,222
You could just let me go home.
349
00:25:58,224 --> 00:26:01,525
- I have what I need.
- Yeah, what's in there?
350
00:26:01,527 --> 00:26:05,062
Just some personal items.
Nothing of value to you.
351
00:26:05,064 --> 00:26:08,232
I'll be the judge of that.
352
00:26:17,676 --> 00:26:19,076
What the--
353
00:26:40,565 --> 00:26:42,600
all call signs, heat.
354
00:26:42,602 --> 00:26:44,234
Say again, heat.
355
00:26:44,236 --> 00:26:46,770
Say again, heat.
356
00:26:46,772 --> 00:26:48,806
Shit.
357
00:26:49,708 --> 00:26:50,808
So, you're it?
358
00:26:50,810 --> 00:26:52,643
Dispatch said it was a prank.
359
00:26:52,645 --> 00:26:54,478
So, they sent me a couple
guys out of kindergarten?
360
00:26:54,480 --> 00:26:57,982
Whoa. Everyone's out looking
for that windows guy.
361
00:26:57,984 --> 00:26:59,316
We got this.
362
00:26:59,318 --> 00:27:01,485
You guys do
bachelorette parties? No?
363
00:27:01,487 --> 00:27:02,786
Going in, cover me?
364
00:27:02,788 --> 00:27:05,289
With pleasure, detective.
365
00:27:07,459 --> 00:27:10,027
Who the fuck are you?
366
00:27:20,005 --> 00:27:21,805
Fuck.
367
00:27:22,474 --> 00:27:24,041
Paul!
368
00:27:28,246 --> 00:27:30,514
- What's going on?
- Boss.
369
00:27:33,985 --> 00:27:35,319
We've got badges,
three of 'em.
370
00:27:35,321 --> 00:27:39,089
Fucking hide, hide,
get out of here.
371
00:27:46,331 --> 00:27:48,465
I just nicked
your radial artery.
372
00:27:48,467 --> 00:27:51,502
I estimate you have about
nine minutes to live.
373
00:27:51,504 --> 00:27:53,971
If I were you,
I'd contemplate what
374
00:27:53,973 --> 00:27:57,441
you want to do with
the rest of your life.
375
00:28:04,949 --> 00:28:08,318
Good afternoon.
I'm detective Pascal
with the LAPD.
376
00:28:08,320 --> 00:28:10,621
Got a report of a
robbery at this location.
377
00:28:10,623 --> 00:28:13,624
A robbery?
That sounds serious.
378
00:28:13,626 --> 00:28:14,858
And who might you be?
379
00:28:14,860 --> 00:28:16,393
I'm the assistant manager.
380
00:28:16,395 --> 00:28:19,697
As you can see,
this branch is closed.
381
00:28:19,699 --> 00:28:21,799
We're just packing things up.
382
00:28:21,801 --> 00:28:23,867
Nothing here to rob.
383
00:28:24,369 --> 00:28:26,537
Jesus.
384
00:28:26,539 --> 00:28:29,840
You're the fucking
windows killer.
385
00:28:29,842 --> 00:28:31,241
Leave Jesus out of it.
386
00:28:37,415 --> 00:28:40,818
Mother fucker.
387
00:28:40,820 --> 00:28:42,486
Would you mind if we came
in and took a look around?
388
00:28:42,488 --> 00:28:46,523
Ah, company policy, sorry.
You'd need a warrant.
389
00:28:46,525 --> 00:28:49,026
Well, not if there's
a crime in progress.
390
00:28:49,028 --> 00:28:51,528
Well, like I said, there's
nothing going on here.
391
00:28:51,530 --> 00:28:56,900
Yeah, the funny thing is,
the call came from inside
this location.
392
00:28:56,902 --> 00:29:00,270
Really? I don't see
how that could have happened.
393
00:29:00,272 --> 00:29:01,739
Well, it was a text, so.
394
00:29:01,741 --> 00:29:05,075
Oh, then it could
have come from anywhere.
395
00:29:05,077 --> 00:29:11,081
Yeah, but it's funny.
I'll just show you.
396
00:29:11,083 --> 00:29:12,349
- See?
397
00:29:12,351 --> 00:29:14,118
Hey.
398
00:29:14,120 --> 00:29:16,620
Thanks for your cooperation.
399
00:29:21,626 --> 00:29:23,360
Fuck.
400
00:29:28,200 --> 00:29:32,569
See? I just severed your
femoral artery.
401
00:29:32,571 --> 00:29:36,440
You have three, maybe
four minutes to live.
402
00:29:36,442 --> 00:29:37,975
I'm no doctor.
403
00:29:39,444 --> 00:29:43,981
Your heart is actually pumping
the blood out of your body.
404
00:29:43,983 --> 00:29:47,317
I'm not laughing at you.
I'm laughing with you.
405
00:29:49,621 --> 00:29:51,255
This is a beautiful time.
406
00:29:51,257 --> 00:29:53,323
These are the last
moments of your life.
407
00:29:53,325 --> 00:29:54,625
What does it feel like?
408
00:29:54,627 --> 00:29:56,093
What does it feel like?
409
00:29:56,095 --> 00:29:58,896
Do you feel the joy?
410
00:29:59,831 --> 00:30:01,398
May I see?
411
00:30:01,400 --> 00:30:03,567
May I see?
412
00:30:04,969 --> 00:30:08,071
Guys. The cops are coming.
413
00:30:10,775 --> 00:30:13,977
Oh, shit. Guys?
414
00:30:13,979 --> 00:30:16,847
Hey, respond.
415
00:30:16,849 --> 00:30:18,982
Fuck.
416
00:30:29,360 --> 00:30:32,930
Oh, fuck me, boss,
you need to see this.
417
00:30:35,200 --> 00:30:37,134
- Oh, shit.
- How you doing?
418
00:30:37,136 --> 00:30:38,635
Hey.
419
00:30:38,637 --> 00:30:40,838
Looks like you missed a spot.
420
00:30:40,840 --> 00:30:43,207
Um... can I help you?
421
00:30:43,209 --> 00:30:44,942
Get out of the Van, sir.
422
00:30:44,944 --> 00:30:48,212
- Whoa, whoa, look...
- Step out of the Van.
423
00:30:48,214 --> 00:30:50,147
Come on, please,
give me a break.
424
00:30:50,149 --> 00:30:51,381
It's not a request.
425
00:30:51,383 --> 00:30:52,316
Out of the Van.
426
00:30:52,318 --> 00:30:54,184
Shit, she made Rick.
427
00:31:10,134 --> 00:31:11,768
Let me help you.
428
00:31:13,137 --> 00:31:15,272
There you go.
429
00:31:24,649 --> 00:31:26,917
You have the safety on.
430
00:31:27,919 --> 00:31:30,020
Now try it.
431
00:31:38,596 --> 00:31:41,265
- Freeze, freeze!
- Freeze!
432
00:31:43,001 --> 00:31:45,502
Oh, no, no, no,
you fucking idiot.
433
00:31:53,778 --> 00:31:55,946
Freeze.
434
00:32:05,890 --> 00:32:07,958
Gun, gun.
435
00:32:19,904 --> 00:32:21,471
Fucking cover me.
436
00:32:43,328 --> 00:32:46,997
Go! Go, go!
437
00:32:50,002 --> 00:32:51,768
- Cease fire.
- They're firing at us.
438
00:32:51,770 --> 00:32:53,503
There's civilians inside.
439
00:32:53,505 --> 00:32:55,505
He's not trying to
kill us, you morons.
440
00:32:55,507 --> 00:32:57,274
We'd already be dead.
441
00:32:57,276 --> 00:32:59,676
Give me the radio.
442
00:33:00,445 --> 00:33:01,979
This is one William six.
443
00:33:01,981 --> 00:33:03,647
Shots fired at this location.
444
00:33:03,649 --> 00:33:06,450
Officers need assistance.
445
00:33:08,454 --> 00:33:10,387
Copy, clear.
446
00:33:12,957 --> 00:33:15,225
You're gonna be ok, buddy.
447
00:33:20,598 --> 00:33:22,332
Jesus.
448
00:33:22,334 --> 00:33:25,535
- How's it look?
- Not good.
449
00:33:26,672 --> 00:33:28,772
You're all right.
450
00:33:32,877 --> 00:33:34,544
I can patch him up, but--
451
00:33:34,546 --> 00:33:36,046
yeah, I know.
452
00:33:38,450 --> 00:33:41,351
What's going on out there?
We heard shots.
453
00:33:43,221 --> 00:33:45,555
Uh... cops are here.
454
00:33:45,557 --> 00:33:47,257
Christ.
455
00:33:48,292 --> 00:33:50,060
It's ok, they're outside.
456
00:33:50,062 --> 00:33:52,129
We're inside.
We planned for this.
457
00:33:52,131 --> 00:33:53,797
Just chill.
458
00:33:53,799 --> 00:33:55,732
Put your hand up.
459
00:33:55,734 --> 00:33:57,401
- Biggs.
- Yeah?
460
00:33:57,403 --> 00:33:59,436
It's time.
461
00:34:08,547 --> 00:34:11,181
We're gonna need a stitch man.
462
00:34:11,183 --> 00:34:13,817
There's lead in him.
463
00:34:13,819 --> 00:34:15,485
They're not gonna stop
him from bleeding.
464
00:34:15,487 --> 00:34:17,120
It'll be all right.
465
00:34:30,768 --> 00:34:34,171
The eye is the
lamp of your body.
466
00:34:34,173 --> 00:34:39,009
So, if the eye is healthy,
your whole body will be
full of light.
467
00:34:39,011 --> 00:34:44,748
But if the eye is bad,
your whole body will be
full of darkness.
468
00:34:44,750 --> 00:34:47,784
If then, the light
in you is darkness,
469
00:34:47,786 --> 00:34:51,321
how great then, is the darkness?
470
00:35:09,040 --> 00:35:12,142
I did the best I could do.
471
00:35:13,478 --> 00:35:18,782
- He needs a hospital.
- Yeah, I know.
472
00:35:18,784 --> 00:35:22,652
Ok, you stay here.
Just keep watch.
473
00:35:22,654 --> 00:35:25,922
If we start killing cops,
things will get messy.
474
00:35:25,924 --> 00:35:28,992
Shit's already messy.
475
00:35:28,994 --> 00:35:30,327
Yeah.
476
00:35:31,996 --> 00:35:35,232
I'm gonna go to the vault
and sort this shit out.
477
00:35:59,290 --> 00:36:01,691
Stop, Biggs.
478
00:36:03,828 --> 00:36:06,763
Oh, you mother fuck.
479
00:36:07,932 --> 00:36:09,933
We're getting jumpy back here.
480
00:36:09,935 --> 00:36:11,768
What the hell is going on?
481
00:36:11,770 --> 00:36:13,170
Cops.
482
00:36:13,172 --> 00:36:14,504
They shot Rick.
483
00:36:14,506 --> 00:36:15,672
What the fuck?
484
00:36:15,674 --> 00:36:17,507
Somebody must
have made a call.
485
00:36:17,509 --> 00:36:19,342
A call?
486
00:36:19,344 --> 00:36:21,378
Oh, that fucking Danny.
487
00:36:21,380 --> 00:36:23,780
I knew he was up to something.
I'm gonna kill him.
488
00:36:23,782 --> 00:36:27,150
It's best not to, ok?
We need all the hostages.
489
00:36:27,152 --> 00:36:31,288
For what? We're making a last
stand at the fucking alamo here?
490
00:36:31,290 --> 00:36:33,857
No, we need time.
491
00:36:33,859 --> 00:36:35,559
Time? Time for what?
492
00:36:35,561 --> 00:36:37,027
Biggs has got a plan.
493
00:36:37,029 --> 00:36:39,496
I've always got a plan, aj.
494
00:36:39,498 --> 00:36:41,898
What's in your bag?
495
00:36:44,069 --> 00:36:46,036
What do you mean?
496
00:36:46,038 --> 00:36:49,039
Wait, what about Tracey?
Did she get the stuff?
497
00:36:49,041 --> 00:36:50,874
Better ask Paul.
498
00:36:50,876 --> 00:36:52,642
He's looking into it.
499
00:36:52,644 --> 00:36:54,578
Looking into what?
500
00:36:54,580 --> 00:36:56,947
What the fuck, Biggs?
501
00:36:58,816 --> 00:37:01,718
Screw this, we
should rush 'em.
502
00:37:02,887 --> 00:37:04,354
Are you kidding?
503
00:37:04,356 --> 00:37:06,056
- Well, we've got
shotguns in the car.
- Yeah.
504
00:37:06,058 --> 00:37:07,991
What, do you guys have
a death wish or something?
505
00:37:07,993 --> 00:37:09,726
There's at least three guys
in there with m4's
506
00:37:09,728 --> 00:37:11,595
who aren't afraid to use them,
and probably more inside.
507
00:37:11,597 --> 00:37:13,830
Not to mention an unknown
number of hostages.
508
00:37:13,832 --> 00:37:17,100
God, what did they teach you
about hostage situations
at the academy?
509
00:37:17,102 --> 00:37:20,003
- Deploy overwhelming force.
- Yeah.
510
00:37:20,005 --> 00:37:22,205
You two don't look
so overwhelming.
511
00:37:22,207 --> 00:37:23,607
So, what, we just sit
here and wait for backup?
512
00:37:23,609 --> 00:37:25,242
Look, you guys
want to be useful?
513
00:37:25,244 --> 00:37:26,543
Why don't you go
check the perimeter?
514
00:37:26,545 --> 00:37:27,744
See if there's a
back way out of here.
515
00:37:27,746 --> 00:37:29,246
You can handle this alone?
516
00:37:29,248 --> 00:37:31,248
Probably feel a
little safer, actually.
517
00:37:31,250 --> 00:37:33,683
- Ok, we're on it, detective.
- Great.
518
00:37:41,892 --> 00:37:46,062
This is detective Pascal,
robbery homicide,
badge number 5397.
519
00:37:46,064 --> 00:37:49,599
- Go ahead.
- I'm gonna text you a photo for facial ID.
520
00:37:49,601 --> 00:37:51,067
Copy that.
521
00:37:51,069 --> 00:37:52,869
All right, thanks,
I'm sending now.
522
00:37:54,138 --> 00:37:56,206
Who are you, mister?
523
00:38:45,156 --> 00:38:47,257
What the fuck?
524
00:39:23,127 --> 00:39:26,863
Jesus Christ.
525
00:39:26,865 --> 00:39:29,132
All right, heads up, heads up,
everyone. I'm in the vault.
526
00:39:29,134 --> 00:39:30,700
Tracey's dead.
527
00:39:31,635 --> 00:39:33,303
What do you mean, Tracey's dead?
528
00:39:33,305 --> 00:39:35,238
I mean, dead,
she's been fucking killed.
529
00:39:35,240 --> 00:39:37,507
She's in the vault with me.
530
00:39:37,509 --> 00:39:38,975
Who did it?
531
00:39:38,977 --> 00:39:42,245
Best guess is it's
the guy we never found.
532
00:39:42,247 --> 00:39:44,681
I think he's moving
around in the air vents.
533
00:39:44,683 --> 00:39:46,082
Old place like this, there's
a whole network of them.
534
00:39:46,084 --> 00:39:48,051
They're plenty big enough.
535
00:39:49,353 --> 00:39:52,088
Well, then, let's go
fucking get him.
536
00:39:52,090 --> 00:39:53,757
Negative, Allie.
537
00:39:53,759 --> 00:39:56,159
We don't have time for
a wild goose chase.
538
00:39:56,161 --> 00:39:57,694
He fucking killed Tracey.
539
00:39:57,696 --> 00:39:59,262
Ok, well, we can get the guy,
540
00:39:59,264 --> 00:40:01,030
or we can get out of here,
we can't do both.
541
00:40:01,032 --> 00:40:02,565
I'm sorry,
but that's the choice.
542
00:40:02,567 --> 00:40:04,167
Now that we know what
we're up against,
543
00:40:04,169 --> 00:40:06,836
we can stop him if
he tries anything.
544
00:40:07,938 --> 00:40:09,506
This is so fucked up.
545
00:40:09,508 --> 00:40:11,441
We're bottled up
in a fucking bank.
546
00:40:11,443 --> 00:40:14,210
- What about the stuff?
- Are you serious?
547
00:40:14,212 --> 00:40:16,679
It's the fucking reason
we came here, isn't it?
548
00:40:16,681 --> 00:40:19,048
I've got the stuff.
549
00:40:19,050 --> 00:40:20,950
Well, that's something.
550
00:40:21,685 --> 00:40:23,386
So, now what?
551
00:40:23,388 --> 00:40:25,522
We go to plan b.
Biggs is already working on it.
552
00:40:25,524 --> 00:40:27,757
Just need a couple hours.
553
00:40:29,226 --> 00:40:31,628
In the meantime, stay frosty.
554
00:40:31,630 --> 00:40:34,464
May only be one guy,
but he took down Tracey,
555
00:40:34,466 --> 00:40:36,533
so he's no pussy.
556
00:40:38,135 --> 00:40:40,370
One more thing.
557
00:40:40,372 --> 00:40:44,240
He's handy with a knife,
and he's some kind of sicko.
558
00:40:44,242 --> 00:40:46,943
Gauged out Tracey's eyes.
559
00:41:01,959 --> 00:41:05,228
Oh, man, this just
keeps getting better.
560
00:41:05,230 --> 00:41:07,997
- Uh...
- What?
561
00:41:07,999 --> 00:41:09,899
I need to go to the bathroom.
562
00:41:09,901 --> 00:41:11,968
Well, you're just gonna
have to hold it, you old bag.
563
00:41:11,970 --> 00:41:14,971
No, I mean, I really need
to go to the bathroom now.
564
00:41:14,973 --> 00:41:17,006
What, you forget
your diapers, did you?
565
00:41:17,008 --> 00:41:18,508
Bitch.
566
00:41:18,510 --> 00:41:21,478
Come on, guys.
What harm can it do?
567
00:41:21,480 --> 00:41:26,649
He's right. I think we're gonna
be here for a while.
568
00:41:26,651 --> 00:41:28,251
Damn it.
569
00:41:28,253 --> 00:41:30,920
Come on, grandma Moses.
570
00:41:32,990 --> 00:41:34,123
Where's the bathroom?
571
00:41:34,125 --> 00:41:35,425
It's all the way down the hall.
572
00:41:35,427 --> 00:41:37,260
Take a left.
573
00:41:38,162 --> 00:41:41,664
Move it. Come on.
574
00:41:53,711 --> 00:41:57,780
- Anything up?
- Just keeping my head down.
575
00:41:57,782 --> 00:42:00,817
- Anymore cops?
- Not yet.
576
00:42:00,819 --> 00:42:04,687
Well, she'll call for backup,
so it will get busy soon enough.
577
00:42:04,689 --> 00:42:06,556
Shit's really
fucked up, ain't it?
578
00:42:06,558 --> 00:42:08,291
Yeah.
579
00:42:08,293 --> 00:42:10,159
But we still gonna
get out of here, right?
580
00:42:10,161 --> 00:42:12,061
Yeah, that's the plan.
581
00:42:14,032 --> 00:42:15,465
What?
582
00:42:15,467 --> 00:42:17,700
Were you two separated
at birth or something?
583
00:42:17,702 --> 00:42:20,370
Nope.
We're actually really close.
584
00:42:20,372 --> 00:42:23,339
We grew up together.
Happy family.
585
00:42:23,341 --> 00:42:24,874
So, what happened?
586
00:42:24,876 --> 00:42:27,176
- We joined the military.
- Same unit?
587
00:42:27,178 --> 00:42:32,248
No, we deployed at the same
time, but I was in the core.
588
00:42:32,250 --> 00:42:34,183
Danny, he was always better
than me at everything,
589
00:42:34,185 --> 00:42:36,219
so he ended up in the rangers.
590
00:42:36,221 --> 00:42:38,688
What, you go in as brothers
and come out as what?
591
00:42:38,690 --> 00:42:39,822
Enemies?
592
00:42:39,824 --> 00:42:41,190
I don't want to talk about it.
593
00:42:41,192 --> 00:42:42,992
Oh, come on, man.
594
00:42:42,994 --> 00:42:44,594
We ain't got nothing better
to do for the next hour or so.
595
00:42:44,596 --> 00:42:46,095
Go ahead, humor me.
596
00:42:46,097 --> 00:42:47,530
Other than dodge
a fucking psycho
597
00:42:47,532 --> 00:42:49,365
serial killer on the loose?
598
00:42:49,367 --> 00:42:52,769
Yeah, there's that.
599
00:42:57,341 --> 00:42:59,909
Wait, this is the men's room.
600
00:42:59,911 --> 00:43:04,414
So take a fucking
dump in the urinal. Fucking bag.
601
00:43:04,416 --> 00:43:08,184
Thank you, bitch.
602
00:43:22,933 --> 00:43:26,703
Well, we both saw some
pretty fucked up shit.
603
00:43:26,705 --> 00:43:30,440
At least, I know I did, and
i think Danny had the same,
maybe worse.
604
00:43:30,442 --> 00:43:34,077
We both came back in
one piece, but you know,
605
00:43:34,079 --> 00:43:35,645
something like
that changes a man.
606
00:43:35,647 --> 00:43:37,880
Lot of vets are really
fucked up in the head.
607
00:43:37,882 --> 00:43:40,249
Me, I just learned that
life is short and crappy,
608
00:43:40,251 --> 00:43:43,286
and you gotta take what you
can while you can, you know?
609
00:43:43,288 --> 00:43:45,388
Hence the life of crime.
610
00:43:45,390 --> 00:43:46,889
Yeah.
611
00:43:46,891 --> 00:43:48,558
And your brother?
612
00:43:48,560 --> 00:43:50,426
I guess after all
the mayhem and chaos,
613
00:43:50,428 --> 00:43:53,062
he just wanted something
with structure in his life.
614
00:43:53,064 --> 00:43:54,797
A little bit of order.
615
00:43:54,799 --> 00:43:58,501
Did he know?
About you, before today?
616
00:43:58,503 --> 00:44:01,571
No, no, I don't...
Nah, not really.
617
00:44:01,573 --> 00:44:04,307
He knew I fell off the map.
618
00:44:04,309 --> 00:44:06,342
So, let me get this straight.
619
00:44:06,344 --> 00:44:09,979
While we out here doing all
this felonious bullshit,
620
00:44:09,981 --> 00:44:14,517
your brother playing
superhero holding back
the tides of chaos.
621
00:44:14,519 --> 00:44:16,519
I never pegged you
for a philosopher,
622
00:44:16,521 --> 00:44:20,423
but yeah, I guess, I guess we're
two sides of the same coin.
623
00:44:33,437 --> 00:44:36,172
Time's up, old woman.
624
00:44:41,680 --> 00:44:44,280
Oh, for fuck, I'm coming in.
625
00:44:55,626 --> 00:44:58,261
Having a few problems, are ya?
626
00:45:09,406 --> 00:45:11,474
Fuck.
627
00:45:35,232 --> 00:45:38,768
I'm coming in,
you son of a bitch.
628
00:46:15,305 --> 00:46:17,406
Come on, Allie, what the fuck?
629
00:46:17,408 --> 00:46:19,142
I don't think
they're coming back.
630
00:46:19,144 --> 00:46:22,311
Shut the fuck up.
631
00:46:25,150 --> 00:46:26,949
They've been gone a long time.
632
00:46:26,951 --> 00:46:28,985
Something's moving
around up there.
633
00:46:28,987 --> 00:46:30,586
You don't know shit.
634
00:46:30,588 --> 00:46:32,455
I know you need to keep
your eye on that vent.
635
00:46:32,457 --> 00:46:34,257
I know you need to
shut your fucking mouth
636
00:46:34,259 --> 00:46:36,459
and let me handle this, ok?
637
00:46:36,461 --> 00:46:39,195
Just trying to help.
638
00:46:46,970 --> 00:46:48,337
Boss.
639
00:47:05,956 --> 00:47:08,224
They're everywhere.
640
00:47:30,948 --> 00:47:33,716
So it begins.
641
00:47:33,718 --> 00:47:36,552
Biggs, update.
642
00:47:37,888 --> 00:47:40,456
I'm about done here,
machine room's next.
643
00:47:40,458 --> 00:47:41,824
Time.
644
00:47:41,826 --> 00:47:44,126
I'll know when I get there.
645
00:47:47,497 --> 00:47:49,198
Took you long enough.
646
00:47:49,200 --> 00:47:51,701
Yeah, we had to
stop for donuts.
647
00:47:51,703 --> 00:47:54,470
So, what do we got, detective?
648
00:47:54,472 --> 00:47:57,506
Well, we've got multiple
perps with automatic weapons.
649
00:47:57,508 --> 00:47:59,075
They know how to use
them, too, so I'm thinking
650
00:47:59,077 --> 00:48:01,177
it's some kind of
military background.
651
00:48:01,179 --> 00:48:04,247
- Possible hostages.
- Any comms?
652
00:48:04,249 --> 00:48:06,249
No, not yet, but i
did talk to one of 'em.
653
00:48:06,251 --> 00:48:07,583
Yeah, I know.
654
00:48:07,585 --> 00:48:09,352
That photo you
e-mailed really got 'em
655
00:48:09,354 --> 00:48:10,920
excited at headquarters.
656
00:48:10,922 --> 00:48:14,924
Feds are taking a big
interest in these guys.
657
00:48:14,926 --> 00:48:16,492
What are they doing here?
658
00:48:16,494 --> 00:48:18,995
Aj, Allie, update.
659
00:48:20,497 --> 00:48:22,565
This is aj.
660
00:48:22,567 --> 00:48:25,768
- What is it?
- Allie's gone, man.
661
00:48:25,770 --> 00:48:27,103
What do you mean, gone?
662
00:48:27,105 --> 00:48:29,605
She took the old
lady to the bathroom,
663
00:48:29,607 --> 00:48:32,375
down the hall,
and she never came back.
664
00:48:32,377 --> 00:48:34,644
Now you're telling me.
665
00:48:36,046 --> 00:48:37,847
Hey, guys.
666
00:48:37,849 --> 00:48:40,583
I think you're gonna want to
come in here and listen to this.
667
00:48:42,386 --> 00:48:46,289
So, I've been scanning
frequencies, in case
they're using radios.
668
00:48:46,291 --> 00:48:49,825
- Put it on speaker.
- Yep, ok.
669
00:48:50,961 --> 00:48:53,062
Ok, aj, sit tight.
670
00:48:53,064 --> 00:48:55,564
We're getting out of here,
we'll find Allie after, ok?
671
00:48:55,566 --> 00:48:58,034
Sit tight? We're being
picked off like flies here.
672
00:48:58,036 --> 00:48:59,702
We've got to do something.
673
00:48:59,704 --> 00:49:01,070
Like what?
674
00:49:01,072 --> 00:49:02,705
There are four of us
and one of him.
675
00:49:02,707 --> 00:49:04,040
We've got automatic weapons.
676
00:49:04,042 --> 00:49:05,775
He's got a fucking knife.
677
00:49:05,777 --> 00:49:09,211
Be patient, aj.
This will all be over soon.
678
00:49:09,213 --> 00:49:12,114
All right, but if
he does one more thing,
679
00:49:12,116 --> 00:49:15,318
if anything else happens,
I'm going after him.
680
00:49:15,320 --> 00:49:18,721
I mean, the eyes, man?
It's fucking disgusting.
681
00:49:18,723 --> 00:49:20,089
You don't think...
682
00:49:20,091 --> 00:49:22,892
This is la, nothing
shocks me anymore.
683
00:49:36,975 --> 00:49:39,241
I guess it's time
to talk to the cops.
684
00:49:40,811 --> 00:49:43,312
Hey, detective.
685
00:49:44,181 --> 00:49:47,083
What's this?
686
00:49:47,085 --> 00:49:50,786
Looks like you need to go
and talk to him, detective.
687
00:49:50,788 --> 00:49:52,855
Last time that
didn't go so well.
688
00:49:52,857 --> 00:49:56,726
Well, then, it sounds like
you've already got a rapport.
689
00:50:01,298 --> 00:50:04,333
- You surrendering?
- We need to talk.
690
00:50:04,335 --> 00:50:06,836
I'm unarmed.
691
00:50:11,708 --> 00:50:13,542
All right.
692
00:50:13,544 --> 00:50:16,379
So, why don't you tell me
what the hell's going on here?
693
00:50:16,381 --> 00:50:18,447
We got hostages.
694
00:50:19,449 --> 00:50:20,950
How many?
695
00:50:20,952 --> 00:50:23,019
Well, I can't tell you that.
696
00:50:24,221 --> 00:50:25,321
How many of you?
697
00:50:25,323 --> 00:50:26,655
I can't tell you that, either.
698
00:50:26,657 --> 00:50:28,724
Well, that's great.
699
00:50:28,726 --> 00:50:31,827
Quite the turnout
you've got here.
700
00:50:31,829 --> 00:50:33,629
Yeah, when the LAPD gets
its head out of its ass,
701
00:50:33,631 --> 00:50:36,065
we throw a real good party.
702
00:50:36,833 --> 00:50:40,002
So, we have demands.
703
00:50:40,004 --> 00:50:42,371
I'm sure you do.
704
00:50:43,173 --> 00:50:46,709
I'll play. 747 at lax?
705
00:50:46,711 --> 00:50:49,011
Space shuttle, maybe.
706
00:50:49,013 --> 00:50:50,513
Just a school bus.
707
00:50:50,515 --> 00:50:53,315
And a medic for my guy.
You have two hours.
708
00:50:53,317 --> 00:50:57,720
- School bus. Where to?
- Well, I can't tell you that.
709
00:50:57,722 --> 00:51:00,890
No, of course you
can't tell me that.
710
00:51:02,092 --> 00:51:03,559
So, what happens if we don't?
711
00:51:03,561 --> 00:51:07,496
Then we start
shooting hostages.
712
00:51:07,498 --> 00:51:09,865
Yeah, I don't really
think you're the type.
713
00:51:09,867 --> 00:51:12,268
You don't know my type.
714
00:51:12,270 --> 00:51:14,136
I'm guessing you served.
715
00:51:15,172 --> 00:51:18,140
Core. You?
716
00:51:18,942 --> 00:51:21,110
My husband.
717
00:51:23,380 --> 00:51:25,748
He didn't come back.
718
00:51:25,750 --> 00:51:28,884
Ied out of Baghdad.
719
00:51:28,886 --> 00:51:31,087
I'm sorry.
720
00:51:31,089 --> 00:51:34,757
Which is why I don't understand
why guys like you do bullshit
like this.
721
00:51:34,759 --> 00:51:38,327
I mean, you made it back.
722
00:51:39,596 --> 00:51:41,897
You should be doing
something good.
723
00:51:41,899 --> 00:51:44,800
We all have our reasons.
724
00:51:44,802 --> 00:51:46,869
- I'm sorry about your friend.
- Yeah.
725
00:51:46,871 --> 00:51:48,604
I'll work on
getting you a medic.
726
00:51:48,606 --> 00:51:52,074
- Thank you.
What about the bus?
- What do we get?
727
00:51:52,076 --> 00:51:56,545
Well, you give me the medic,
I'll start releasing hostages.
728
00:51:56,547 --> 00:51:59,281
Fair enough.
729
00:51:59,283 --> 00:52:02,184
I'm gonna go back inside now.
730
00:52:04,955 --> 00:52:07,556
Semper fi, detective.
731
00:52:16,767 --> 00:52:18,834
Biggs, status update.
732
00:52:24,741 --> 00:52:27,810
- It's gonna be a few minutes.
- All right.
733
00:52:27,812 --> 00:52:29,311
We need to get the
hostages ready.
734
00:52:29,313 --> 00:52:31,147
Go help aj bring them down.
735
00:52:31,149 --> 00:52:32,748
What about Allie?
736
00:52:32,750 --> 00:52:35,918
Hostages first,
then we look for Allie.
737
00:52:35,920 --> 00:52:39,321
Ok. Hostages first.
738
00:52:46,663 --> 00:52:49,098
Hey, detective,
we're out back.
739
00:52:49,100 --> 00:52:51,367
But there's no doors,
just a window.
740
00:52:51,369 --> 00:52:53,435
Is it big enough
to get through?
741
00:52:53,437 --> 00:52:55,871
Um...
I'm sure we could work it out.
742
00:52:55,873 --> 00:52:58,007
You know what?
You guys stay there.
743
00:52:58,009 --> 00:52:59,875
If this thing goes off,
you might need to go inside.
744
00:52:59,877 --> 00:53:01,177
Roger.
745
00:53:01,179 --> 00:53:02,811
- Aj.
- In here.
746
00:53:02,813 --> 00:53:03,846
Get them on their feet.
747
00:53:03,848 --> 00:53:05,314
Up, let's go.
748
00:53:05,316 --> 00:53:08,117
Come on, move, let's go
for a walk. Let's go.
749
00:53:08,685 --> 00:53:10,352
No ideas, ok?
750
00:53:10,354 --> 00:53:12,221
I guess you talked
to Paul about me?
751
00:53:12,223 --> 00:53:13,622
Mm-hmm.
752
00:53:13,624 --> 00:53:15,157
Yeah, well, we're not the same.
753
00:53:15,159 --> 00:53:16,859
Yeah, I got that. You were with
the rangers, right?
754
00:53:16,861 --> 00:53:18,694
- Once.
- Yeah, so you got that
field medical training.
755
00:53:18,696 --> 00:53:21,730
- You can stitch, right?
- Sure, but--
756
00:53:21,732 --> 00:53:23,399
so, when I get your
ass downstairs, you gonna
757
00:53:23,401 --> 00:53:27,670
- take care of my boy, right?
- Gunshot?
758
00:53:27,672 --> 00:53:30,706
You gonna take care
of my boy Rick or not?
759
00:53:30,708 --> 00:53:33,642
- You got a trauma bag?
- I got a first aid kit.
760
00:53:33,644 --> 00:53:35,477
Well, then he needs a hospital.
There's nothing I can do.
761
00:53:35,479 --> 00:53:37,379
See, that's the wrong answer.
762
00:53:37,381 --> 00:53:38,914
When I get your ass downstairs,
763
00:53:38,916 --> 00:53:40,015
you're gonna take
care of my boy Rick.
764
00:53:40,017 --> 00:53:41,817
You're gonna stabilize him.
765
00:53:41,819 --> 00:53:43,919
Now, they sending in a medic,
and that's what you're gonna do.
766
00:53:43,921 --> 00:53:46,488
Let's go. Move.
767
00:53:46,490 --> 00:53:49,358
Let's go. Aj.
768
00:53:49,360 --> 00:53:51,827
The medic I get, but the bus?
769
00:53:51,829 --> 00:53:54,430
Yeah. Seems too simple.
770
00:53:54,432 --> 00:53:56,465
What's your take?
771
00:53:57,434 --> 00:53:59,068
I think they're
up to something.
772
00:53:59,070 --> 00:54:00,869
I just get the feeling
we're about to be had.
773
00:54:00,871 --> 00:54:03,105
You know?
774
00:54:06,376 --> 00:54:07,843
Who's this?
775
00:54:07,845 --> 00:54:11,113
Looks like the feds
are crashing our party.
776
00:54:24,027 --> 00:54:26,695
Captain Franklin.
777
00:54:26,697 --> 00:54:29,565
This is detective Pascal,
she's first on the scene.
778
00:54:29,567 --> 00:54:31,133
I'm sinclair, this is chen.
779
00:54:31,135 --> 00:54:33,068
These two, Smith and Jones.
780
00:54:33,070 --> 00:54:34,270
Well, are the others coming?
781
00:54:34,272 --> 00:54:36,472
We're it. One team, one crisis.
782
00:54:36,474 --> 00:54:39,375
- That's not SWAT protocol.
- We're not SWAT.
783
00:54:39,377 --> 00:54:42,077
- Then who the fuck are you?
- Detective.
784
00:54:42,079 --> 00:54:44,947
- Dod.
- Contractors?
785
00:54:44,949 --> 00:54:46,649
What the hell happened to SWAT?
786
00:54:46,651 --> 00:54:50,419
SWAT is who cops like you call
when you get into trouble.
787
00:54:50,421 --> 00:54:53,055
Who do you think SWAT calls?
788
00:54:53,057 --> 00:54:56,225
I just smell the
testosterone from here.
789
00:54:56,227 --> 00:54:58,060
- Let me tell you what we got--
- I know what you got.
790
00:54:58,062 --> 00:55:00,029
You got him.
791
00:55:01,064 --> 00:55:02,398
You know him?
792
00:55:02,400 --> 00:55:04,066
Been chasing him for years.
793
00:55:04,068 --> 00:55:05,434
When your detective
sent the photo through
794
00:55:05,436 --> 00:55:07,136
for ID, all the lights went red.
795
00:55:07,138 --> 00:55:08,637
So here we are.
796
00:55:08,639 --> 00:55:11,073
All right, chen, you go up high.
797
00:55:11,075 --> 00:55:14,310
- Up there should be good.
- All right, chief.
798
00:55:14,312 --> 00:55:16,745
- Smith, you're it.
- Two minutes.
799
00:55:16,747 --> 00:55:18,447
Jones, you're with me.
800
00:55:18,449 --> 00:55:20,582
So, what is a master criminal
801
00:55:20,584 --> 00:55:22,251
doing in a rinky dink
dump like this?
802
00:55:22,253 --> 00:55:23,652
I mean the place isn't
even open anymore.
803
00:55:23,654 --> 00:55:26,355
You don't know, do ya?
804
00:55:26,357 --> 00:55:30,192
There's 100,000,000 in
bearer bonds in the safety
deposit box, it's cartel money.
805
00:55:30,194 --> 00:55:32,661
Doesn't sound like
a cartel operation.
806
00:55:32,663 --> 00:55:37,700
It's not. Our guy has been
making a career ripping off
the cartel.
807
00:55:37,702 --> 00:55:40,803
Must have a death wish
or something.
808
00:55:40,805 --> 00:55:42,338
Anyway, this should have
been an easy job for him.
809
00:55:42,340 --> 00:55:44,506
Something must have
gone wrong inside.
810
00:55:44,508 --> 00:55:47,609
- Our lucky day.
- Yeah, about that.
811
00:55:47,611 --> 00:55:50,279
- There's been a development.
- I'm listening.
812
00:55:50,281 --> 00:55:52,681
There's a possibility
there's a wanted serial killer,
813
00:55:52,683 --> 00:55:55,884
windows,
operating on the inside.
814
00:55:55,886 --> 00:55:58,887
Sounds like he's taken out
a couple of your man's crew.
815
00:55:58,889 --> 00:56:00,322
And you know this for sure?
816
00:56:00,324 --> 00:56:02,458
We intercepted
their radio traffic.
817
00:56:02,460 --> 00:56:03,992
Ready to go, chief.
818
00:56:03,994 --> 00:56:05,127
We heard they
want a medic inside.
819
00:56:05,129 --> 00:56:06,228
Smith's going in.
820
00:56:06,230 --> 00:56:07,496
Now, wait just a minute.
821
00:56:07,498 --> 00:56:10,299
This man is wanted by the LAPD.
822
00:56:10,301 --> 00:56:12,468
That makes this
an LAPD operation.
823
00:56:12,470 --> 00:56:15,904
I'm not gonna stand here
and argue jurisdiction
with you, captain.
824
00:56:15,906 --> 00:56:17,840
You don't have positive
confirmation that this
825
00:56:17,842 --> 00:56:20,309
windows guy is even in
there, and the radio calls
826
00:56:20,311 --> 00:56:23,245
you heard could be
deliberate misinformation.
827
00:56:23,247 --> 00:56:26,248
What I know for sure is that
there's a very dangerous
828
00:56:26,250 --> 00:56:28,851
armed criminal inside,
and your men do not have
829
00:56:28,853 --> 00:56:31,153
the training or
equipment to take him on.
830
00:56:31,155 --> 00:56:35,557
We do. You got a problem,
take it up the chain of command.
831
00:56:35,559 --> 00:56:37,493
Until then,
this is our operation.
832
00:56:37,495 --> 00:56:39,328
Clear?
833
00:56:41,931 --> 00:56:45,501
Fine. Have it your way.
834
00:56:45,503 --> 00:56:47,870
But this is still
a joint operation.
835
00:56:47,872 --> 00:56:51,807
Detective Pascal
will act as liaison.
836
00:56:53,076 --> 00:56:54,777
Get me headquarters.
837
00:56:54,779 --> 00:56:57,746
Welcome aboard, detective.
838
00:57:02,018 --> 00:57:04,920
Move. Come on, come on,
come on, come on.
839
00:57:04,922 --> 00:57:07,055
Let's go, let's go,
come on, come on.
840
00:57:07,057 --> 00:57:09,491
Move, move, move.
841
00:57:11,127 --> 00:57:12,928
Not you, you and me.
842
00:57:12,930 --> 00:57:15,264
- Go.
- Sit down. Don't fucking move.
843
00:57:15,266 --> 00:57:19,134
There he is, he's over there.
Stitch.
844
00:57:23,306 --> 00:57:26,008
Washington.
845
00:57:29,279 --> 00:57:31,079
It's sinclair.
846
00:57:31,081 --> 00:57:33,115
Must have been the picture
the detective took.
847
00:57:33,117 --> 00:57:34,616
Shit's about to
get interesting.
848
00:57:34,618 --> 00:57:36,385
Yeah.
849
00:57:36,387 --> 00:57:38,086
So, what's the plan?
850
00:57:38,088 --> 00:57:41,490
Smith will go in as a medic.
And get intel.
851
00:57:41,492 --> 00:57:44,893
Chen will take over watch
and shoot out bad guys,
852
00:57:44,895 --> 00:57:46,228
once he gets a clean shot.
853
00:57:46,230 --> 00:57:48,330
Jones and me will breach.
854
00:57:48,332 --> 00:57:49,798
What about the hostages?
855
00:57:49,800 --> 00:57:51,600
We don't know that
there are any hostages.
856
00:57:51,602 --> 00:57:53,469
Smith will tell us.
857
00:57:53,471 --> 00:57:55,337
But it doesn't matter a whole
damn. We're gonna breach anyway.
858
00:57:55,339 --> 00:57:57,840
This is pretty much the
worst idea I've ever heard.
859
00:57:57,842 --> 00:57:59,775
It's gonna be a
bloodbath in there.
860
00:57:59,777 --> 00:58:02,077
You're playing with the
big boys now, detective.
861
00:58:02,079 --> 00:58:03,645
This is how we roll.
862
00:58:03,647 --> 00:58:07,583
Whatever happens in there,
is on you.
863
00:58:07,585 --> 00:58:09,952
Damn right it is.
864
00:58:09,954 --> 00:58:12,087
What happens if windows
is actually in there?
865
00:58:12,089 --> 00:58:13,989
Then we'll take him down, too.
866
00:58:13,991 --> 00:58:18,060
- He's our caller.
- I'm going in with you.
867
00:58:19,662 --> 00:58:22,698
Then you better get
a vest on, detective.
868
00:58:34,644 --> 00:58:36,178
Sorry about this, man.
869
00:58:36,180 --> 00:58:39,214
You should have thought
about that sooner.
870
00:58:39,216 --> 00:58:40,482
Best laid plans.
871
00:58:40,484 --> 00:58:44,286
Boss, you might
want to come see this.
872
00:58:50,627 --> 00:58:53,295
- Here we go.
- Uh huh.
873
00:58:58,067 --> 00:59:00,736
Put your hands behind your back.
874
00:59:00,738 --> 00:59:02,371
Put your hands behind your back.
875
00:59:02,872 --> 00:59:04,373
You are?
876
00:59:04,375 --> 00:59:06,875
- The medic you asked for.
- No, you're not.
877
00:59:06,877 --> 00:59:08,310
You're sinclair's guy.
878
00:59:08,312 --> 00:59:12,047
Aj, take this medic
to the back room.
879
00:59:12,049 --> 00:59:13,916
- You don't understand.
- Yeah, I do.
880
00:59:13,918 --> 00:59:15,817
We've all read the same manual.
881
00:59:15,819 --> 00:59:18,420
Get upstairs,
fuckface, let's go.
882
00:59:18,422 --> 00:59:21,223
- Move!
- Move!
883
00:59:22,025 --> 00:59:24,359
Hurry up, asshole.
884
00:59:28,064 --> 00:59:30,098
So, what's the
next play, Danny?
885
00:59:30,100 --> 00:59:31,667
Why should I care?
886
00:59:31,669 --> 00:59:33,802
Come on, you used to
be good at this stuff.
887
00:59:35,171 --> 00:59:37,506
They're gonna breach.
888
00:59:37,508 --> 00:59:39,608
They'd have sent a real
medic otherwise, man.
889
00:59:39,610 --> 00:59:42,244
Yeah.
890
00:59:42,246 --> 00:59:44,746
- We need to get him up.
- He's barely breathing.
891
00:59:44,748 --> 00:59:47,349
He's better off out
there than he is in here.
892
00:59:49,552 --> 00:59:52,220
- Hey.
- Looks like you're going home.
893
00:59:52,222 --> 00:59:54,222
- Come on.
- I got you Rick.
894
00:59:54,224 --> 00:59:56,091
Come on, come on.
895
00:59:57,026 --> 00:59:59,094
There you go.
896
00:59:59,096 --> 01:00:00,696
You ok?
897
01:00:01,564 --> 01:00:03,565
Hold him steady.
898
01:00:03,567 --> 01:00:05,867
You take care of him.
899
01:00:05,869 --> 01:00:08,170
All right, come on.
900
01:00:11,074 --> 01:00:14,276
Hey, captain,
we got you some hostages.
901
01:00:16,079 --> 01:00:20,115
Team two, go get 'em.
Everyone else cover.
902
01:00:30,593 --> 01:00:33,629
- What about me?
- No, you we need.
903
01:00:40,737 --> 01:00:42,571
Biggs!
904
01:00:55,351 --> 01:00:57,452
Now's your
time to shine, boys.
905
01:00:57,454 --> 01:00:59,354
I want you to go in the back
and tell me what you can see.
906
01:00:59,356 --> 01:01:02,157
Yeah, we're on it, detective,
but what if we make contact?
907
01:01:02,159 --> 01:01:03,592
Observe and report only.
908
01:01:03,594 --> 01:01:05,527
Do not engage these guys,
do you hear me?
909
01:01:05,529 --> 01:01:07,095
Observe and report, my ass.
910
01:01:07,097 --> 01:01:09,264
Fuck that, we're going in.
911
01:01:09,266 --> 01:01:11,266
- All right.
- Get down.
912
01:01:11,268 --> 01:01:12,668
One, two.
913
01:01:12,670 --> 01:01:15,270
This room.
Now, you listen carefully.
914
01:01:15,272 --> 01:01:18,006
You want to live?
You do everything I say.
915
01:01:18,008 --> 01:01:19,341
Yeah, yeah, tough guy.
916
01:01:19,343 --> 01:01:21,209
Shut the fuck up
and stand right there.
917
01:01:21,211 --> 01:01:24,646
- Fuck you.
- Fuck you.
918
01:01:24,648 --> 01:01:26,882
You do everything I tell you
and you won't get killed.
919
01:01:26,884 --> 01:01:30,018
Sit down. Move!
920
01:01:45,334 --> 01:01:46,702
How you doing up there, chen?
921
01:01:47,570 --> 01:01:49,538
Found my spot.
Setting up now.
922
01:01:49,540 --> 01:01:52,474
Copy, let me know
when you're ready.
923
01:01:54,310 --> 01:01:56,378
I could kill you
with my fucking teeth.
924
01:01:56,380 --> 01:02:00,649
Oh, that's great,
because I can kill you
with my fucking gun.
925
01:02:13,529 --> 01:02:14,896
Hey.
926
01:02:16,099 --> 01:02:18,133
On your knees.
927
01:02:18,768 --> 01:02:20,001
Hello.
928
01:02:20,003 --> 01:02:21,536
I said, "on your
knees," asshole.
929
01:02:21,538 --> 01:02:23,772
I just need a
moment of your time.
930
01:02:23,774 --> 01:02:26,007
Take one more
step and you die.
931
01:02:26,009 --> 01:02:28,009
Ok.
932
01:02:32,915 --> 01:02:35,550
- You killed my friends.
- I saved them.
933
01:02:35,552 --> 01:02:39,755
- You cut out their eyes.
- I just want to go home.
934
01:02:39,757 --> 01:02:42,591
You should leave me alone.
935
01:02:44,393 --> 01:02:45,794
Found an X-ray.
936
01:02:45,796 --> 01:02:47,229
Good shot.
937
01:02:47,231 --> 01:02:49,197
Stand by.
938
01:02:50,366 --> 01:02:53,969
- You good?
- Let's go.
939
01:03:06,315 --> 01:03:08,850
What have we got here?
940
01:03:36,345 --> 01:03:37,646
What's taking him so long?
941
01:03:37,648 --> 01:03:39,114
Biggs, tick tock.
942
01:03:39,116 --> 01:03:41,249
Two minutes.
943
01:03:55,332 --> 01:03:57,199
Yes.
944
01:03:58,367 --> 01:04:02,204
All systems go, boss.
All systems go.
945
01:04:04,640 --> 01:04:07,976
- I should kill you right now.
- Why don't you?
946
01:04:07,978 --> 01:04:11,179
I'm not a murderer.
I'm not like you.
947
01:04:11,181 --> 01:04:13,381
We're all the
same in god's eyes.
948
01:04:13,383 --> 01:04:16,017
Just fucking shoot him!
949
01:04:16,019 --> 01:04:17,385
I'll be with you in a minute.
950
01:04:17,387 --> 01:04:19,120
- Shut up.
- Come on!
951
01:04:19,122 --> 01:04:21,790
Shut the fuck up.
952
01:04:21,792 --> 01:04:25,060
It took me a long
time to understand
953
01:04:25,062 --> 01:04:26,695
that we're all the same.
954
01:04:26,697 --> 01:04:30,866
The street punk, the
professional, like you.
955
01:04:30,868 --> 01:04:35,370
The cop, the banker.
We're all the same.
956
01:04:35,372 --> 01:04:37,405
Sinners.
957
01:04:37,407 --> 01:04:39,007
And then god spoke to me.
958
01:04:39,009 --> 01:04:43,178
Oh, yeah?
What's he sound like?
959
01:04:43,180 --> 01:04:45,213
You wouldn't understand.
960
01:04:45,215 --> 01:04:50,585
It was like I suddenly
knew what I had to do.
961
01:04:51,487 --> 01:04:54,089
You're fucking crazy.
962
01:04:55,658 --> 01:04:57,893
I've been told so.
963
01:04:59,095 --> 01:05:00,695
But you know what?
964
01:05:00,697 --> 01:05:04,266
Maybe I'm the only
one who isn't crazy.
965
01:05:04,268 --> 01:05:06,001
Did you think about that?
966
01:05:06,003 --> 01:05:10,739
When god spoke to me,
he told me to save souls.
967
01:05:10,741 --> 01:05:13,074
As many as I could.
968
01:05:13,076 --> 01:05:14,776
Does that sound like
a bad thing to do?
969
01:05:14,778 --> 01:05:17,913
God told you to cut
people's fucking eyes out?
970
01:05:17,915 --> 01:05:20,615
Couldn't just preach,
join a fucking church?
971
01:05:20,617 --> 01:05:25,453
He told me the eyes were
the windows of the soul.
972
01:05:25,455 --> 01:05:29,457
And it was my destiny
to collect souls.
973
01:05:29,459 --> 01:05:30,725
You see?
974
01:05:30,727 --> 01:05:33,862
It's very simple.
975
01:05:34,764 --> 01:05:38,300
God just spoke to me.
976
01:05:38,302 --> 01:05:40,201
About fucking time.
977
01:05:40,203 --> 01:05:41,803
Mm-hmm.
978
01:05:41,805 --> 01:05:43,571
X-ray's about to
execute a hostage.
979
01:05:43,573 --> 01:05:46,608
Green light, repeat,
green light.
980
01:05:51,080 --> 01:05:52,480
Say hello to Tracey for me.
981
01:06:02,826 --> 01:06:06,962
God protects
those who serve him.
982
01:06:13,436 --> 01:06:17,172
I just need
a moment of your time.
983
01:06:18,941 --> 01:06:21,009
X-ray down, X-ray down.
984
01:06:22,244 --> 01:06:23,678
Time to saddle up.
985
01:06:23,680 --> 01:06:25,447
Keep your men outside,
whatever happens.
986
01:06:25,449 --> 01:06:27,115
I don't know about this--
987
01:06:27,117 --> 01:06:28,183
listen, it's gonna be
crazy enough without your men
988
01:06:28,185 --> 01:06:29,584
blundering around.
989
01:06:29,586 --> 01:06:31,286
Just stay out of our way.
990
01:06:31,288 --> 01:06:33,188
All right, but if
things start going south,
991
01:06:33,190 --> 01:06:34,789
we're coming in.
992
01:06:34,791 --> 01:06:38,126
Fair enough.
Ready?
993
01:06:38,128 --> 01:06:40,161
Showtime.
994
01:07:08,057 --> 01:07:09,624
Go.
995
01:07:30,713 --> 01:07:31,846
Fuck you.
996
01:07:46,695 --> 01:07:50,398
Hey, Paul.
You still with us?
997
01:07:50,400 --> 01:07:52,267
That you, sinclair?
998
01:07:52,269 --> 01:07:53,935
You know this guy?
999
01:07:53,937 --> 01:07:55,503
We go back a long way.
1000
01:07:55,505 --> 01:07:57,672
So, our mutual friends
and I were wondering,
1001
01:07:57,674 --> 01:07:59,674
did you get the stuff?
1002
01:07:59,676 --> 01:08:01,943
Oh, I got it.
1003
01:08:01,945 --> 01:08:03,678
It's right there on the counter.
1004
01:08:03,680 --> 01:08:05,413
So, it is.
1005
01:08:05,415 --> 01:08:07,215
Doesn't look like much.
1006
01:08:07,217 --> 01:08:08,783
Well, it's all there.
1007
01:08:08,785 --> 01:08:10,618
Shame you won't
get to spend it.
1008
01:08:10,620 --> 01:08:12,854
And you will, sinclair?
1009
01:08:12,856 --> 01:08:14,389
You bring up a good point.
1010
01:08:14,391 --> 01:08:15,890
I don't think they'll miss it.
1011
01:08:15,892 --> 01:08:18,126
What's going on, sinclair?
1012
01:08:18,128 --> 01:08:21,763
Just one of those macho
moments you like so much,
detective.
1013
01:08:21,765 --> 01:08:25,366
So, Paul, you know,
the boys aren't too
happy with you.
1014
01:08:25,368 --> 01:08:27,469
Fifth time you've
ripped them off.
1015
01:08:27,471 --> 01:08:29,204
Sixth, actually.
1016
01:08:29,206 --> 01:08:31,739
Trenton, that was you.
1017
01:08:31,741 --> 01:08:34,042
We get around.
1018
01:08:35,311 --> 01:08:36,644
That's enough.
1019
01:08:37,813 --> 01:08:39,247
Really?
1020
01:08:39,249 --> 01:08:40,715
'Til I figure out what
the hell's going on,
1021
01:08:40,717 --> 01:08:42,283
you're under arrest.
1022
01:08:42,285 --> 01:08:44,319
I can see the wheels
turning, detective.
1023
01:08:44,321 --> 01:08:46,221
So, let me guess,
you're not really dod?
1024
01:08:46,223 --> 01:08:49,757
He's cartel, if you hadn't
already figured it out.
1025
01:08:49,759 --> 01:08:51,559
Is that true?
1026
01:08:51,561 --> 01:08:55,063
It's a gray area, but at least
you nailed a dangerous criminal.
1027
01:08:55,065 --> 01:08:56,931
We only realized what was
going on when you sent
1028
01:08:56,933 --> 01:09:00,001
that photo through,
so thanks for that, detective.
1029
01:09:00,003 --> 01:09:01,903
You're welcome.
1030
01:09:15,251 --> 01:09:16,851
Jesus.
1031
01:09:18,821 --> 01:09:21,923
- What did you say?
- He said, "run."
1032
01:09:27,763 --> 01:09:30,498
Looks like the
calvary's arrived.
1033
01:09:30,500 --> 01:09:31,799
Hey, detective.
1034
01:09:31,801 --> 01:09:34,369
Just in time, boys.
1035
01:09:34,371 --> 01:09:35,937
Like I told your
boss, detective.
1036
01:09:35,939 --> 01:09:38,439
Stay out of our way.
Jones.
1037
01:09:51,787 --> 01:09:52,820
Over here.
1038
01:10:00,996 --> 01:10:03,831
- Don't be an idiot.
- Easy for you to say.
1039
01:10:03,833 --> 01:10:05,800
You don't have a fucking family.
1040
01:10:14,043 --> 01:10:16,277
Drop it.
1041
01:10:16,679 --> 01:10:18,646
Drop it.
1042
01:10:19,815 --> 01:10:22,550
We can all get
something out of this.
1043
01:10:22,552 --> 01:10:26,921
We'll just say Paul got
away with the money.
1044
01:10:26,923 --> 01:10:29,991
We'll split it three ways,
it will be a pretty good
payday for all of us.
1045
01:10:29,993 --> 01:10:32,694
Good luck spending
it in folsom, asshole.
1046
01:10:32,696 --> 01:10:34,095
It was just a thought.
1047
01:10:34,097 --> 01:10:36,764
I wouldn't worry
about me, detective.
1048
01:10:42,938 --> 01:10:46,608
Give it up, Paul.
There's two of us
and one of you.
1049
01:10:46,610 --> 01:10:49,310
It's time, don't you think?
1050
01:10:50,546 --> 01:10:52,780
You know he's right.
1051
01:10:59,722 --> 01:11:00,989
Fuck.
1052
01:11:11,033 --> 01:11:12,533
Well, you nearly did it.
1053
01:11:12,535 --> 01:11:13,935
Yeah.
1054
01:11:13,937 --> 01:11:15,236
Ten minutes, in and out.
1055
01:11:15,238 --> 01:11:17,705
It was supposed to be
the easy one.
1056
01:11:17,707 --> 01:11:20,041
Place like this, I didn't
think they'd miss it.
1057
01:11:20,043 --> 01:11:21,643
What was the back-up?
The elevator?
1058
01:11:21,645 --> 01:11:23,645
How did you know about that?
1059
01:11:23,647 --> 01:11:25,413
I'm not an idiot, Paul.
1060
01:11:25,415 --> 01:11:27,649
I read the building plans.
1061
01:11:27,651 --> 01:11:29,417
But you got it working?
1062
01:11:29,419 --> 01:11:32,086
Yeah, they bricked it up,
but they left everything there.
1063
01:11:32,088 --> 01:11:33,388
Smart.
1064
01:11:33,390 --> 01:11:35,623
Not smart enough, obviously.
1065
01:11:35,625 --> 01:11:37,925
No, sorry, Paul.
1066
01:11:39,262 --> 01:11:41,129
Paul?! Paul!
1067
01:11:45,801 --> 01:11:48,002
So, this is it, huh?
1068
01:11:48,004 --> 01:11:49,671
Yeah, worth the trouble,
don't you think?
1069
01:11:49,673 --> 01:11:51,572
Oh, yeah.
1070
01:11:51,574 --> 01:11:52,807
Sorry about your brother.
1071
01:11:52,809 --> 01:11:54,442
Go fuck yourself.
1072
01:11:54,444 --> 01:11:57,512
I'm starting to see
the family resemblance.
1073
01:11:57,514 --> 01:11:59,280
What are we gonna do with you?
1074
01:11:59,282 --> 01:12:01,516
If you're doing what
i think you're gonna do,
1075
01:12:01,518 --> 01:12:03,117
I'm the least of your problems.
1076
01:12:03,119 --> 01:12:05,953
But you can't be too careful.
Chen.
1077
01:12:28,977 --> 01:12:31,713
I'm here, I'm here.
1078
01:12:39,688 --> 01:12:43,958
It was always...
1079
01:12:57,339 --> 01:12:59,207
Oh.
1080
01:13:06,482 --> 01:13:09,150
What the fuck?
1081
01:13:12,821 --> 01:13:14,021
Are you ok?
1082
01:13:14,023 --> 01:13:16,557
I've been better.
1083
01:13:17,860 --> 01:13:20,128
I got this, detective.
1084
01:13:24,199 --> 01:13:26,167
Do me a favor.
1085
01:13:30,606 --> 01:13:32,707
Go put a bullet in him.
1086
01:13:32,709 --> 01:13:35,243
Absolutely.
1087
01:14:10,078 --> 01:14:12,380
What the fuck?
1088
01:14:48,817 --> 01:14:51,185
Danny, is that fucking you?
1089
01:14:51,187 --> 01:14:53,588
Don't fuck with me, Danny.
1090
01:15:13,475 --> 01:15:15,042
Danny?
1091
01:15:24,987 --> 01:15:27,054
Danny.
1092
01:15:31,493 --> 01:15:33,628
Hey.
1093
01:15:33,630 --> 01:15:35,796
Who the hell are you?
1094
01:15:42,237 --> 01:15:44,572
You're that fucking windows guy.
1095
01:15:44,574 --> 01:15:47,408
I just want to go home.
1096
01:15:48,644 --> 01:15:51,045
I saw what you did to my men.
1097
01:15:51,047 --> 01:15:53,014
You should leave me alone.
1098
01:15:53,016 --> 01:15:56,083
Oh, yeah?
1099
01:15:56,085 --> 01:16:00,555
Well, I think I'm
gonna do LAPD a favor.
1100
01:16:00,557 --> 01:16:04,425
Please.
Allow me to explain.
1101
01:17:42,591 --> 01:17:46,494
The eye is the
lamp of the body.
1102
01:17:46,496 --> 01:17:50,464
The lamp of the body.
1103
01:17:50,466 --> 01:17:54,502
So, if your eye
is healthy, your--
1104
01:18:29,805 --> 01:18:31,739
stop right there.
1105
01:18:32,908 --> 01:18:35,643
You got to be
fucking kidding me.
1106
01:18:42,317 --> 01:18:45,152
Looks like you and me had
a pretty bad day, Danny.
1107
01:18:45,154 --> 01:18:48,723
That windows guy is a
bit of a handful, huh?
1108
01:18:48,725 --> 01:18:50,624
Yeah, not anymore.
1109
01:18:52,394 --> 01:18:54,228
Good for you.
1110
01:18:55,330 --> 01:18:56,997
So, now what, Danny?
1111
01:18:57,833 --> 01:18:59,533
You taking me in?
1112
01:18:59,535 --> 01:19:01,435
Those are my orders.
1113
01:19:01,437 --> 01:19:04,071
Your orders?
1114
01:19:04,073 --> 01:19:05,673
You, too, huh?
1115
01:19:05,675 --> 01:19:07,908
There's stashes like
this all over the country.
1116
01:19:07,910 --> 01:19:10,411
There's always someone like me.
1117
01:19:10,413 --> 01:19:13,681
Nearby, keep an eye on things.
1118
01:19:13,683 --> 01:19:16,083
And you'd have stopped him?
1119
01:19:16,085 --> 01:19:20,087
- Your own brother?
- If I had to.
1120
01:19:20,089 --> 01:19:22,323
That's cold.
1121
01:19:24,726 --> 01:19:27,628
- That's a lot of money, Danny.
- Yeah, and then what?
1122
01:19:27,630 --> 01:19:31,632
Like I said, there's
always someone else.
1123
01:19:31,634 --> 01:19:33,701
Someone like me.
1124
01:19:34,636 --> 01:19:36,604
You shouldn't have killed Paul.
1125
01:19:36,606 --> 01:19:39,273
It's a bad world all around.
1126
01:21:23,311 --> 01:21:28,249
The eye is the
lamp of your body.
1127
01:21:30,218 --> 01:21:33,921
So, if the eye is
healthy, your whole body
1128
01:21:33,923 --> 01:21:36,257
will be full of light.
1129
01:21:36,259 --> 01:21:38,025
But if the eye is bad,
1130
01:21:38,027 --> 01:21:42,229
your whole body
will be full of darkness.
1131
01:21:44,666 --> 01:21:49,403
If then, the light
in you is darkness,
1132
01:21:49,405 --> 01:21:52,940
how great then,
is the darkness?