1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,308 --> 00:01:00,810 ‪"NETFLIX 제공" 4 00:01:26,753 --> 00:01:27,962 ‪참 더럽네요 5 00:01:39,682 --> 00:01:41,643 ‪맷 못 봤나? 6 00:01:41,726 --> 00:01:43,186 ‪위층에 올라가더라고요 7 00:01:52,403 --> 00:01:54,280 ‪- 엄마 ‪- 아들 8 00:01:58,785 --> 00:01:59,953 ‪그냥 두세요 9 00:02:00,662 --> 00:02:02,038 ‪괜찮을 거야 10 00:02:02,539 --> 00:02:04,916 ‪둘 다 이겨낼 거다 11 00:02:04,999 --> 00:02:08,002 ‪주님께 계획이 있을 테니 12 00:02:08,086 --> 00:02:11,589 ‪- 신발 신기지 마세요 ‪- 다시 힘차게 일어나서 13 00:02:11,673 --> 00:02:15,176 ‪언제나 그랬던 것처럼 ‪멋진 사람이 될 거야 14 00:02:15,260 --> 00:02:17,804 ‪신발 끈 묶어 주실 필요 없어요 15 00:02:18,555 --> 00:02:19,973 ‪그냥 두세요, 엄마 16 00:02:35,280 --> 00:02:36,698 ‪슬슬 준비하세요 17 00:02:37,532 --> 00:02:38,992 ‪무슨 준비요? 18 00:02:39,075 --> 00:02:41,161 ‪- 아직 2주는 더 남았는데요 ‪- 맞아 19 00:02:41,244 --> 00:02:42,537 ‪양수가 적어요 20 00:02:42,620 --> 00:02:45,999 ‪따님도 이미 건강하게 컸으니 ‪바로 분만에 들어가죠 21 00:02:46,958 --> 00:02:49,169 ‪- 딸이래 ‪- 나도 들었어 22 00:02:49,252 --> 00:02:51,254 ‪이런, 분만할 때까지 성별을 ‪모르길 원하셨나요? 23 00:02:51,337 --> 00:02:53,548 ‪원래 제 아내 담당이 아니니 ‪당연히 모르셨겠죠 24 00:02:53,631 --> 00:02:56,676 ‪하필이면 담당의가 이번 주에 ‪마우이에 간다잖아요 25 00:02:56,759 --> 00:02:59,012 ‪미쳤지 ‪보디 서핑도 하고 오라고 해 26 00:02:59,095 --> 00:03:01,014 ‪첫아기인데 말이죠 27 00:03:01,097 --> 00:03:04,142 ‪아기가 아직 거꾸로 있으니 ‪오늘 저녁에 제왕 절개에 들어가죠 28 00:03:04,225 --> 00:03:05,351 ‪오늘 저녁요? 29 00:03:06,144 --> 00:03:08,021 ‪아직 아기 침대도 설치 못 했는데 30 00:03:08,104 --> 00:03:09,647 ‪진짜? 31 00:03:09,731 --> 00:03:12,942 ‪역시 내가 해야 했어 ‪나한테는 신경 쓰지 말라며 32 00:03:13,026 --> 00:03:15,737 ‪응, 잘하고 있으니까 ‪신경 안 써도 돼 33 00:03:16,362 --> 00:03:18,239 ‪- 잘하고 있어 ‪- 퍽이나 안심이 된다 34 00:03:18,323 --> 00:03:20,992 ‪- 여보, 내가 알아서 한다니까 ‪- 진짜 준비된 거 맞아? 35 00:03:21,075 --> 00:03:21,910 ‪그럼 36 00:03:22,452 --> 00:03:24,120 ‪사실, 준비된 사람이 누가 있겠어? 37 00:03:24,204 --> 00:03:27,665 ‪대체 무슨 소리야? ‪진짜 준비된 거 맞냐니 38 00:03:27,749 --> 00:03:29,792 ‪오늘 저녁요? 내일은 안 될까요? 39 00:03:30,585 --> 00:03:34,214 ‪직장 동료들이랑 판타지 풋볼 ‪지명식에 접속해야 해서요 40 00:03:34,297 --> 00:03:36,549 ‪이미 괜찮은 조합을 ‪준비해 놓아서… 41 00:03:36,633 --> 00:03:38,426 ‪농담이야, 왜 그렇게 진지해? 42 00:03:39,093 --> 00:03:40,261 ‪진정해, 여보 43 00:03:40,345 --> 00:03:41,429 ‪재밌었어요 44 00:03:42,639 --> 00:03:44,432 ‪- 네 ‪- 그럼 그렇게 할까요? 45 00:03:44,515 --> 00:03:45,892 ‪네, 손에 땀이 차네 46 00:03:45,975 --> 00:03:47,101 ‪- 그러게 ‪- 응 47 00:03:49,312 --> 00:03:51,105 ‪"우드워드 빌딩 ‪보스턴 메모리얼 병원" 48 00:03:51,189 --> 00:03:52,023 ‪"구급차 전용 입구" 49 00:03:52,106 --> 00:03:54,400 ‪왜 진작 말하지 않았니? 50 00:03:54,484 --> 00:03:56,486 ‪깜짝 선물이 더 좋잖아요 51 00:03:56,569 --> 00:03:59,656 ‪오늘 밤 아기부터 낳고 ‪장모님 골려 드리기로 했죠 52 00:03:59,739 --> 00:04:01,115 ‪유머 감각하고는 53 00:04:01,199 --> 00:04:02,784 ‪최소한 전 감각이나 있죠 ‪안녕히 계세요 54 00:04:02,867 --> 00:04:06,079 ‪엄마, 끝나는 대로 연락할게요 ‪사랑해요 55 00:04:06,162 --> 00:04:08,790 ‪끝나고 나서 말고 ‪낳을 때 화상 통화 걸어라 56 00:04:08,873 --> 00:04:11,459 ‪- 뭐라고요? ‪- 그건 조금 이상한데요 57 00:04:11,542 --> 00:04:13,920 ‪나도 내 딸과 같은 공간에서 58 00:04:14,003 --> 00:04:16,881 ‪손녀가 나오는 걸 보고 싶거든 59 00:04:16,965 --> 00:04:18,591 ‪제가 돌봐 줄게요 60 00:04:18,675 --> 00:04:20,551 ‪제이니 아기 때처럼? 61 00:04:20,635 --> 00:04:22,512 ‪엄마, 언제 적 얘기예요? 62 00:04:22,595 --> 00:04:24,430 ‪- 또 시작이시네 ‪- 언제 적이긴 63 00:04:24,514 --> 00:04:26,557 ‪운전석에서 아기를 무릎에 앉히고 64 00:04:26,641 --> 00:04:30,311 ‪그 위로 안전벨트를 찬 다음에 65 00:04:30,395 --> 00:04:32,981 ‪세븐일레븐에 가는 사람이 ‪어디 있나? 66 00:04:33,064 --> 00:04:35,733 ‪아기를 무릎에 앉히고 ‪안전벨트를 찬 뒤 67 00:04:35,817 --> 00:04:38,403 ‪세븐일레븐에 가면 ‪안 된다는 건 저도 알아요 68 00:04:38,486 --> 00:04:39,362 ‪안다고요! 69 00:04:39,445 --> 00:04:41,281 ‪다행이네, 연결이나 해 70 00:04:41,948 --> 00:04:44,367 ‪아가, 내일 보러 가마 71 00:04:44,450 --> 00:04:45,868 ‪네, 수고하세요 72 00:04:46,494 --> 00:04:47,954 ‪아빠랑 키스하자꾸나 73 00:04:51,124 --> 00:04:53,084 ‪엄마 것도 해서 두 번 74 00:04:53,793 --> 00:04:55,211 ‪- 어서 나오렴 ‪- 완전 기대돼 75 00:04:55,295 --> 00:04:56,796 ‪춤이라도 출 수 있겠는걸 76 00:05:05,555 --> 00:05:06,806 ‪- 맷 ‪- 어서 와 77 00:05:06,889 --> 00:05:07,724 ‪좀 괜찮아? 78 00:05:08,433 --> 00:05:10,977 ‪그나저나 참치 캐서롤은 먹지 마 79 00:05:11,060 --> 00:05:12,020 ‪중앙에 있는 거 80 00:05:12,645 --> 00:05:13,646 ‪똥 맛이야 81 00:05:15,398 --> 00:05:17,400 ‪우리 엄마가 만드신 거야, 오스카 82 00:05:18,526 --> 00:05:19,902 ‪정말 맛있더라 83 00:05:21,321 --> 00:05:23,239 ‪맛이 기막히던걸 84 00:05:23,323 --> 00:05:26,284 ‪- 괜찮아 ‪- 짜릿한 맛이었어 85 00:05:28,453 --> 00:05:29,287 ‪이리 와 86 00:05:30,496 --> 00:05:31,331 ‪맷 87 00:05:31,414 --> 00:05:32,957 ‪- 조던, 별로 ‪- 이리 와 88 00:05:33,041 --> 00:05:35,418 ‪이리 와, 이럴 땐 포옹해야지 89 00:05:37,003 --> 00:05:37,837 ‪꼭 안아 줘 90 00:05:38,921 --> 00:05:40,923 ‪크게 내쉬어, 크게! 91 00:05:43,092 --> 00:05:43,926 ‪그만해 92 00:05:44,010 --> 00:05:46,721 ‪있잖아, 조사 말이야 93 00:05:46,804 --> 00:05:48,723 ‪- 네가 했던 거 ‪- 연단에 섰을 때 94 00:05:49,807 --> 00:05:51,184 ‪아주 훌륭했어 95 00:05:55,396 --> 00:05:56,564 ‪글쎄요 96 00:06:00,735 --> 00:06:01,986 ‪무슨 말을 해야 할지 모르겠네요 97 00:06:04,238 --> 00:06:05,782 ‪미리 준비했을 줄 알았는데 98 00:06:05,865 --> 00:06:08,034 ‪프리 스타일을 보여 줬더라! 99 00:06:08,117 --> 00:06:09,035 ‪얘기 끝났지? 100 00:06:09,952 --> 00:06:11,287 ‪지금 대화할 기분이 아니야 101 00:06:11,371 --> 00:06:13,122 ‪- 부탁한다 ‪- 아니, 맷 102 00:06:13,206 --> 00:06:14,791 ‪나를 봐, 넌 할 수 있어 103 00:06:14,874 --> 00:06:16,793 ‪- 그 이유를 알려 줄게 ‪- 사람 말을 안 듣네 104 00:06:16,876 --> 00:06:19,212 ‪캠프 위나푸에 갔던 거 기억하지? 105 00:06:19,295 --> 00:06:21,631 ‪- 응 ‪- 그때 얼굴에 옻독이 올랐잖아 106 00:06:21,714 --> 00:06:24,509 ‪얼굴에 물집이 생기고 ‪시뻘겋게 부었었지 107 00:06:24,592 --> 00:06:27,303 ‪결국 물집이 터져 ‪고름이 줄줄 흐르고 108 00:06:27,387 --> 00:06:28,971 ‪꼴이 말도 아니었잖아 109 00:06:29,055 --> 00:06:30,973 ‪점심 먹으러 모였는데 ‪마시도 있었지 110 00:06:31,057 --> 00:06:32,433 ‪네 짝사랑 말이야 111 00:06:32,517 --> 00:06:35,311 ‪걔가 널 보고 비명을 질렀잖아 112 00:06:36,354 --> 00:06:38,356 ‪- 네 마음은 산산조각 났고 ‪- 응 113 00:06:39,107 --> 00:06:40,483 ‪- 하지만 견뎠잖아 ‪- 응 114 00:06:40,566 --> 00:06:42,693 ‪- 그런 일이 있었어? ‪- 넌 강인하고 115 00:06:42,777 --> 00:06:45,738 ‪자신감 넘쳤으니까 ‪이것도 이겨 낼 수 있어 116 00:06:49,117 --> 00:06:51,035 ‪이건 훨씬 심한 건데 117 00:06:52,120 --> 00:06:53,162 ‪어떻게 똑같겠어? 118 00:06:53,746 --> 00:06:55,498 ‪- 내 말은… ‪- 맹세하는데 119 00:06:56,082 --> 00:06:58,876 ‪한마디만 더 하면 ‪얼굴에 주먹 날아간다 120 00:06:58,960 --> 00:07:00,586 ‪- 무슨… ‪- 안 된다고 했어 121 00:07:01,712 --> 00:07:02,713 ‪제발 122 00:07:02,797 --> 00:07:04,924 ‪- 왜 주먹을 쥐고 그래? ‪- 제발 그만해, 제발 123 00:07:13,141 --> 00:07:14,851 ‪- 어때? ‪- 괜찮아 124 00:07:14,934 --> 00:07:16,978 ‪- 괜찮을 거야, 알았지? ‪- 응 125 00:07:17,061 --> 00:07:18,312 ‪사랑해 126 00:07:18,396 --> 00:07:21,607 ‪- 난 의사 선생님을 사랑하는데? ‪- 농담 그만하고 127 00:07:22,650 --> 00:07:23,818 ‪당신 정말 아름다워 128 00:07:23,901 --> 00:07:25,361 ‪맷! 129 00:07:25,445 --> 00:07:27,238 ‪- 네, 장모님 ‪- 안 보이니 비키게 130 00:07:27,321 --> 00:07:29,240 ‪잘하고 있어요, 리즈 131 00:07:29,323 --> 00:07:30,533 ‪안 보는 게 좋을 거예요 132 00:07:30,616 --> 00:07:32,952 ‪이제 시작이구나 ‪보고 싶은데 안 볼래 133 00:07:33,578 --> 00:07:34,662 ‪아니, 보고 싶어 134 00:07:35,580 --> 00:07:36,497 ‪아냐, 안 볼래 135 00:07:36,581 --> 00:07:38,207 ‪- 잘하고 있어요 ‪- 세상에 136 00:07:39,167 --> 00:07:40,293 ‪이제 엄마, 아빠가 되는 거야 137 00:07:41,544 --> 00:07:43,713 ‪- 사랑해 ‪- 나도 138 00:07:45,506 --> 00:07:47,258 ‪알겠지? 어때요, 의사 선생님? 139 00:07:47,341 --> 00:07:48,843 ‪- 나와요 ‪- 보여요? 140 00:07:48,926 --> 00:07:51,012 ‪- 네 ‪- 세상에, 리즈 141 00:07:51,095 --> 00:07:52,346 ‪나왔네요 142 00:07:54,891 --> 00:07:56,184 ‪아기가 나왔어! 143 00:08:53,658 --> 00:08:54,659 ‪이거 받아 144 00:08:54,742 --> 00:08:55,576 ‪여보 145 00:08:57,370 --> 00:08:58,621 ‪이럴 것까진 없었는데 146 00:08:58,704 --> 00:09:01,123 ‪그래도 하고 싶었는걸 ‪당신은 받을 만하니까 147 00:09:01,207 --> 00:09:03,000 ‪예쁘다, 고마워 148 00:09:03,084 --> 00:09:04,585 ‪- 내가 해 줄게 ‪- 고마워 149 00:09:06,671 --> 00:09:08,047 ‪그래도 기저귀는 당신이 갈아 150 00:09:08,130 --> 00:09:11,092 ‪자식들이 나 늙었을 때 ‪내 기저귀를 갈아준다면야 151 00:09:12,426 --> 00:09:14,720 ‪- 사랑해, 고마워 ‪- 사랑해, 좀 어때? 152 00:09:14,804 --> 00:09:16,305 ‪조금 아프긴 한데… 153 00:09:16,389 --> 00:09:18,599 ‪- 좀 어때요, 리즈? ‪- 매디가 보고 싶어요 154 00:09:18,683 --> 00:09:19,559 ‪여보 155 00:09:19,642 --> 00:09:21,310 ‪그럴 줄 알았어요 156 00:09:22,603 --> 00:09:24,814 ‪맷은 이리 와서 도와주세요 157 00:09:24,897 --> 00:09:27,108 ‪- 기꺼이요 ‪- 똑바로 걷기 힘들 거예요 158 00:09:27,191 --> 00:09:29,026 ‪- 네 ‪- 천천히 할게요 159 00:09:29,110 --> 00:09:31,028 ‪- 급할 거 없어 ‪- 괜찮죠? 160 00:09:31,112 --> 00:09:34,574 ‪- 의자에 앉혀 드릴게요 ‪- 10킬로미터 경주도 가능해요 161 00:09:35,741 --> 00:09:37,535 ‪- 좋아 ‪- 약간 어지러워 162 00:09:37,618 --> 00:09:38,578 ‪무리하지 마, 여보 163 00:09:39,704 --> 00:09:43,332 ‪리즈, 왜 그래? 164 00:09:43,416 --> 00:09:44,292 ‪왜 이래요? 165 00:09:44,375 --> 00:09:46,294 ‪- 전에도 어지러웠나요? ‪- 왜 이래요? 모르겠어요 166 00:09:46,377 --> 00:09:48,170 ‪- 리즈 ‪- 호흡 곤란이 왔어요 167 00:09:48,254 --> 00:09:49,839 ‪- 무슨 말이에요? ‪- 사람 부를게요 168 00:09:49,922 --> 00:09:51,257 ‪- 리즈, 날 봐 ‪- 응급 사태예요! 169 00:09:51,340 --> 00:09:52,800 ‪리즈, 날 좀 봐! 170 00:09:52,883 --> 00:09:54,510 ‪- 비켜 주세요 ‪- 왜 이래요? 171 00:09:54,594 --> 00:09:56,095 ‪- 리즈? ‪- 산소마스크 부탁해요! 172 00:09:56,178 --> 00:09:57,305 ‪- 리즈! ‪- 제 말 들려요? 173 00:09:57,388 --> 00:09:59,223 ‪- 비켜 주세요 ‪- 잠시만요 174 00:09:59,307 --> 00:10:00,891 ‪- 제 아내예요 ‪- 갑자기 쓰러졌어요 175 00:10:00,975 --> 00:10:03,811 ‪- 전조 증상은 없었어요 ‪- 리즈! 내 아내 왜 이래요? 176 00:10:03,894 --> 00:10:05,896 ‪- 혈압이 떨어졌어요 ‪- 에피네프린 2밀리그램 주세요 177 00:10:05,980 --> 00:10:08,691 ‪이거 놔요! 리즈! 178 00:10:17,908 --> 00:10:18,743 ‪로겔린 씨 179 00:10:18,826 --> 00:10:22,121 ‪선생님, 어떻게 된 거죠? 180 00:10:22,204 --> 00:10:25,082 ‪폐 색전증입니다 181 00:10:25,166 --> 00:10:27,418 ‪폐혈관이 혈전에 막혔습니다 182 00:10:27,501 --> 00:10:28,711 ‪무슨 뜻이에요? 183 00:10:29,837 --> 00:10:30,671 ‪대체 무슨… 184 00:10:46,312 --> 00:10:47,938 ‪아니죠? 185 00:10:49,273 --> 00:10:52,318 ‪- 죽은 건 아니죠? ‪- 뭐야, 왜 그래? 186 00:10:52,401 --> 00:10:54,695 ‪매디한테 무슨 일 생긴 겐가? ‪무슨 일인가? 187 00:10:55,529 --> 00:10:56,572 ‪이보게! 188 00:11:00,284 --> 00:11:02,453 ‪안 돼! 189 00:11:26,686 --> 00:11:27,520 ‪어떻게 이럴 수 있죠? 190 00:11:47,456 --> 00:11:49,875 ‪모든 걸 맞바꿔서라도 ‪하루만 더 함께하고 싶어 191 00:12:05,391 --> 00:12:06,392 ‪아기 왔어요 192 00:12:38,382 --> 00:12:39,842 ‪맷은 아직 애를 키울 준비가 ‪안 됐어요 193 00:12:40,342 --> 00:12:42,261 ‪침대조차 조립도 안 해 놨대요 194 00:12:42,970 --> 00:12:45,931 ‪매리언도 알잖아요 ‪항상 애 같았단 거요 195 00:12:46,724 --> 00:12:49,059 ‪맷, 좀 괜찮니? 196 00:12:49,143 --> 00:12:50,811 ‪아직도 애 같아요 197 00:12:53,314 --> 00:12:56,025 ‪- 아기 주세요 ‪- 방금 막 분유 먹였다 198 00:12:56,108 --> 00:12:56,942 ‪네 199 00:13:05,201 --> 00:13:06,410 ‪매디 200 00:13:07,953 --> 00:13:11,415 ‪부모를 한 명만 고를 수 있었다면 ‪네 엄마를 고르지 그랬니 201 00:13:16,420 --> 00:13:18,005 ‪나보다 잘했을 텐데 202 00:13:22,885 --> 00:13:24,553 ‪곧 못 하겠다고 할걸요 203 00:13:30,434 --> 00:13:31,560 ‪글쎄요 204 00:13:35,898 --> 00:13:37,483 ‪어떻게 해낼지 모르겠네요 205 00:13:38,692 --> 00:13:40,903 ‪- 보세요 ‪- 그럼 직접 말해 주겠나? 206 00:13:44,281 --> 00:13:45,157 ‪아뇨 207 00:13:55,584 --> 00:13:57,461 ‪알았어, 매디 208 00:13:57,545 --> 00:13:58,379 ‪그래 209 00:13:59,421 --> 00:14:00,840 ‪네가 이겼다 210 00:14:01,799 --> 00:14:04,718 ‪배고파서 그런 거니? 응? 211 00:14:05,553 --> 00:14:07,179 ‪기저귀 또 갈아 줄까? 212 00:14:13,394 --> 00:14:15,020 ‪어디 보자 213 00:14:16,522 --> 00:14:17,731 ‪기다려 보렴 214 00:14:18,399 --> 00:14:20,067 ‪자, 그래 215 00:14:21,819 --> 00:14:22,820 ‪좋아, 됐다 216 00:14:23,404 --> 00:14:24,613 ‪이제 끝났어 217 00:14:24,697 --> 00:14:26,115 ‪끝이 아니네 218 00:14:26,824 --> 00:14:29,743 ‪세상에, 맙소사! 219 00:14:35,749 --> 00:14:36,709 ‪안 주무시고 뭐 하세요? 220 00:14:38,085 --> 00:14:40,462 ‪다시는 잠을 못 잘 것 같네 221 00:14:42,172 --> 00:14:43,966 ‪아기 아랫도리엔 그게 뭔가? 222 00:14:45,718 --> 00:14:46,552 ‪기저귀요 223 00:14:46,635 --> 00:14:48,387 ‪꼭 풍선 인형 같은데 224 00:14:48,470 --> 00:14:50,973 ‪- 뒤집힌 건가? ‪- 기저귀는 문제없어요 225 00:14:51,056 --> 00:14:53,142 ‪분유 먹이러 내려왔어요 226 00:14:54,393 --> 00:14:56,687 ‪이미 다 준비해 놨다 ‪우는 소리가 들렸거든 227 00:14:57,646 --> 00:14:58,898 ‪부탁드려요 228 00:15:02,651 --> 00:15:05,779 ‪옳지 229 00:15:06,947 --> 00:15:08,490 ‪매슈, 우리가 얘기해 봤는데 230 00:15:08,574 --> 00:15:10,367 ‪미네소타주로 돌아오게 231 00:15:11,660 --> 00:15:12,995 ‪재정적으로 그게 현명하지 232 00:15:13,078 --> 00:15:14,663 ‪맞아, 거기서 구직하면 돼 233 00:15:14,747 --> 00:15:17,666 ‪사돈어른과 내가 ‪매디를 돌봐 주겠네 234 00:15:17,750 --> 00:15:20,544 ‪부족한 건 없을 거다 ‪교회랑 지원 시스템도 있으니 235 00:15:20,628 --> 00:15:22,296 ‪- 여기선 혼자잖아 ‪- 아뇨 236 00:15:22,379 --> 00:15:23,839 ‪직장이 여기 있잖아요 237 00:15:24,840 --> 00:15:28,594 ‪고향엔 마땅한 기술직이 없어요 ‪제 친구들도 여기 있고요 238 00:15:28,677 --> 00:15:30,262 ‪좀 괴짜들 같던데 239 00:15:30,346 --> 00:15:33,307 ‪네, 그럴지도 모르죠 ‪하지만 제 친구들이에요, 엄마 240 00:15:33,891 --> 00:15:34,850 ‪리즈도 여기 있어요 241 00:15:35,643 --> 00:15:38,062 ‪여기서 눈에 들어오는 곳 전부 242 00:15:38,646 --> 00:15:40,522 ‪리즈가 떠오르는걸요 243 00:15:41,440 --> 00:15:43,233 ‪엄마는 항상 ‪주님의 계획 얘기를 하시죠? 244 00:15:43,317 --> 00:15:45,110 ‪그럼 확률이 대체 얼마나 될까요? 245 00:15:45,194 --> 00:15:48,113 ‪타지에서 고향 사람을 만나서 ‪가정까지 꾸릴 확률요 246 00:15:48,197 --> 00:15:49,281 ‪주님? 247 00:15:49,865 --> 00:15:50,866 ‪계획은 내가 있었지 248 00:15:51,533 --> 00:15:54,787 ‪리즈는 졸업하면 돌아와서 ‪미네소타주에서 생활할 거였네 249 00:15:54,870 --> 00:15:57,289 ‪그게 계획이었는데 자넬 만났어 250 00:15:57,373 --> 00:16:00,292 ‪여기 남고 싶으면 남게 251 00:16:01,085 --> 00:16:02,795 ‪- 매디는 우리가 키울 걸세 ‪- 매리언 252 00:16:02,878 --> 00:16:04,713 ‪그게 아기에게 최선이에요 253 00:16:04,797 --> 00:16:06,757 ‪자네에게도 이게 최선일세 254 00:16:06,840 --> 00:16:08,467 ‪자네 생각해서 이러는 거야 255 00:16:10,052 --> 00:16:11,595 ‪맘처럼 쉽지 않을걸 256 00:16:12,096 --> 00:16:15,933 ‪육아란 밤낮없이 쉬지 않고 ‪아이를 돌보는 걸세 257 00:16:18,936 --> 00:16:20,813 ‪알겠습니다 258 00:16:22,064 --> 00:16:22,898 ‪생각해 볼게요 259 00:16:24,233 --> 00:16:25,359 ‪알겠네 260 00:16:32,408 --> 00:16:33,701 ‪생각해 봤는데요 261 00:16:35,119 --> 00:16:36,704 ‪방금 생각해 봤거든요 262 00:16:36,787 --> 00:16:37,621 ‪맞아요 263 00:16:38,372 --> 00:16:39,498 ‪장모님 말씀이 맞아요 264 00:16:40,416 --> 00:16:42,209 ‪쉽지 않겠죠, 하지만요 265 00:16:43,252 --> 00:16:44,086 ‪해낼 거예요 266 00:16:44,962 --> 00:16:47,089 ‪매디는 제가 키운다고요 267 00:16:47,881 --> 00:16:51,427 ‪제 손으로 키울 거예요 ‪전 매디의 아빠니까요 268 00:16:52,011 --> 00:16:52,886 ‪사랑하고요 269 00:16:52,970 --> 00:16:53,887 ‪사랑하는 건 알지 270 00:16:53,971 --> 00:16:56,682 ‪정말요? 모르시는 거 같은데요 271 00:16:56,765 --> 00:16:59,059 ‪자네가 아기를 사랑한다는 건 ‪의심하지 않아 272 00:16:59,143 --> 00:17:01,729 ‪내 딸을 사랑했던 거도 잘 알고 273 00:17:02,980 --> 00:17:06,108 ‪하지만 자네가 살자고 ‪매디를 데리고 있겠단 건 아닌가? 274 00:17:07,860 --> 00:17:09,445 ‪장모님 계획을 망쳐서 죄송하네요 275 00:17:17,244 --> 00:17:20,039 ‪파리는 식초가 아니라 ‪꿀물로 잡아들여야죠 276 00:17:20,122 --> 00:17:22,166 ‪파리채가 직방인걸요 277 00:17:22,249 --> 00:17:23,250 ‪매리언! 278 00:17:24,126 --> 00:17:29,214 ‪육아에 관련해서 조언을 주자면… 279 00:17:33,177 --> 00:17:34,386 ‪놓아 버리라는 걸세 280 00:17:35,429 --> 00:17:37,681 ‪부모도 다 실패한다네 281 00:17:38,348 --> 00:17:41,769 ‪알겠나? ‪모든 걸 완벽하게 하려고 하지만 282 00:17:43,187 --> 00:17:44,938 ‪그게 마음대로 되진 않지 283 00:17:45,606 --> 00:17:47,608 ‪그것만 받아들이면 돼 284 00:17:51,195 --> 00:17:52,321 ‪리즈는 자네를 사랑했지 285 00:17:53,489 --> 00:17:55,908 ‪난 그걸 보고 참 기뻤네 286 00:17:57,242 --> 00:17:59,870 ‪자네도 우리 딸을 ‪참 많이 사랑했지 287 00:18:05,000 --> 00:18:05,834 ‪네 288 00:18:07,086 --> 00:18:08,378 ‪장인어른은 정말… 289 00:18:10,881 --> 00:18:11,799 ‪좋은 아버지세요 290 00:18:14,927 --> 00:18:16,845 ‪리즈는 운 좋은 딸이었네요 291 00:18:18,639 --> 00:18:19,640 ‪고맙네 292 00:18:46,083 --> 00:18:49,253 ‪작년에 숙모께서 돌아가셨는데 ‪99세셨지 293 00:18:50,170 --> 00:18:52,631 ‪정말 충격적이었겠네요 294 00:18:53,215 --> 00:18:54,049 ‪그랬지 295 00:18:54,967 --> 00:18:55,801 ‪잘 듣게 296 00:18:56,677 --> 00:18:58,220 ‪시간은 얼마든 줄 테니 297 00:18:58,303 --> 00:19:00,097 ‪- 네 ‪- 원하는 만큼 쉬어 298 00:19:00,180 --> 00:19:01,932 ‪- 감사합니다 ‪- 5주, 6주 299 00:19:02,015 --> 00:19:03,016 ‪편하게 생각해 300 00:19:03,600 --> 00:19:05,227 ‪그러면 아마 10년이나 301 00:19:06,520 --> 00:19:08,230 ‪- 20년 걸릴 텐데요 ‪- 이해하네 302 00:19:08,313 --> 00:19:10,440 ‪하지만 일도 해야죠 303 00:19:11,275 --> 00:19:14,361 ‪그러니 그렇게 오래는 ‪쉬지 못하겠죠 304 00:19:14,444 --> 00:19:17,364 ‪하워드, 차라리 재택근무로 돌리고 305 00:19:18,031 --> 00:19:20,492 ‪필요할 때마다 출근하는 건요? 306 00:19:21,076 --> 00:19:23,287 ‪물론 딸도 데려오는 거로요 307 00:19:23,370 --> 00:19:24,288 ‪직접 키우는 건가? 308 00:19:25,038 --> 00:19:25,873 ‪네 309 00:19:25,956 --> 00:19:28,208 ‪그렇군, 알겠네 310 00:19:29,501 --> 00:19:30,711 ‪못 할 거 같나요? 311 00:19:31,420 --> 00:19:33,005 ‪못 할 거란 건 아니고 312 00:19:33,088 --> 00:19:35,215 ‪- 남자라서요? ‪- 아니 313 00:19:35,299 --> 00:19:37,301 ‪남자에게는 없고 ‪여자에게만 있는 게 뭘까요? 314 00:19:37,384 --> 00:19:38,218 ‪인내심 315 00:19:39,052 --> 00:19:41,013 ‪감정적으로 쉽게 상처받는 거 316 00:19:42,681 --> 00:19:43,515 ‪가슴 317 00:19:43,599 --> 00:19:44,725 ‪있는 남자들도 있는데요 318 00:19:46,101 --> 00:19:47,769 ‪비통한 맘일 테니 넘어가 주겠네 319 00:19:48,353 --> 00:19:50,355 ‪나도 아기들을 좋아해 320 00:19:50,981 --> 00:19:52,274 ‪자식만 셋이지 321 00:19:52,858 --> 00:19:55,944 ‪지금은 다 컸지만 ‪쟤들도 아기였을 때가 있었어 322 00:19:56,028 --> 00:19:58,197 ‪근데 진짜 힘들어 323 00:19:58,280 --> 00:19:59,823 ‪나자빠질걸 324 00:20:00,407 --> 00:20:01,617 ‪똥은 좀 딱딱해? 325 00:20:01,700 --> 00:20:02,784 ‪아뇨 326 00:20:02,868 --> 00:20:05,370 ‪아직 물똥을 싸요 327 00:20:05,454 --> 00:20:06,538 ‪그때가 천국인 줄 알아 328 00:20:07,164 --> 00:20:09,041 ‪딱딱한 똥을 싸기 시작하면 329 00:20:09,583 --> 00:20:10,417 ‪지옥 시작이야 330 00:20:11,043 --> 00:20:11,877 ‪네 331 00:20:11,960 --> 00:20:14,963 ‪잘 보관했다가 화단에 비료로 주게 332 00:20:15,047 --> 00:20:16,882 ‪영양분이 많거든 333 00:20:18,175 --> 00:20:20,719 ‪- 좋은 팁이네요 ‪- 그래 334 00:20:20,802 --> 00:20:22,804 ‪5주 후에 열릴 ‪런던 고객들과의 미팅 335 00:20:22,888 --> 00:20:24,848 ‪제가 해 보겠습니다 336 00:20:25,474 --> 00:20:29,478 ‪필요 이상까지도 ‪해낼 자신 있습니다 337 00:20:29,561 --> 00:20:32,064 ‪하지만 혹시 ‪제가 안 될 거 같다고 보시면 338 00:20:32,147 --> 00:20:33,398 ‪오스카를 보내셔도 되고요 339 00:20:33,482 --> 00:20:34,608 ‪세상에, 오스카? 340 00:20:34,691 --> 00:20:36,193 ‪- 네 ‪- 아니 341 00:20:36,276 --> 00:20:38,362 ‪오스카 얘기는 없던 걸로 하지 342 00:20:38,445 --> 00:20:39,571 ‪물어봤어? 343 00:20:39,655 --> 00:20:42,282 ‪내가 고객들 담당해도 되는지 ‪물어봤냐고? 344 00:20:42,366 --> 00:20:43,951 ‪- 응, 했어 ‪- 리허설했던 것처럼? 345 00:20:44,034 --> 00:20:45,452 ‪응, 잘 먹힌 거 같아 346 00:20:46,078 --> 00:20:48,080 ‪- 먹힐 거랬지, 다행이다 ‪- 그러게 347 00:20:53,126 --> 00:20:55,754 ‪슬퍼하는 사람한테 꽃이라니 ‪잔인하기도 하지 348 00:20:56,338 --> 00:21:00,634 ‪언젠가 시들면 내다 버려야 하잖아 349 00:21:01,260 --> 00:21:02,719 ‪불쾌한 일이야 350 00:21:03,387 --> 00:21:07,432 ‪난 사람이 죽은 걸 ‪실제로 본 적이 없어 351 00:21:07,516 --> 00:21:09,935 ‪다람쥐가 죽은 건 본 적 있지 352 00:21:10,018 --> 00:21:11,770 ‪삶의 순환에 대해 ‪생각해 보게 되더라 353 00:21:11,853 --> 00:21:13,855 ‪엄밀히는 순환이 아니라 길이지 354 00:21:13,939 --> 00:21:16,525 ‪- 시작과 끝이 있잖아 ‪- 저기, 오스카 355 00:21:18,610 --> 00:21:19,486 ‪입 좀 다물어 줄래? 356 00:21:20,654 --> 00:21:22,281 ‪내 아내랑 똑같이 말하네 357 00:21:27,369 --> 00:21:29,162 ‪매디는 포대기로 감싸 줄 거지? 358 00:21:29,746 --> 00:21:30,789 ‪리즈도 그렇게 키우셨어요? 359 00:21:30,872 --> 00:21:31,832 ‪그럼 360 00:21:31,915 --> 00:21:34,584 ‪그럼 해야죠 ‪리즈도 그걸 원했을 테니까요 361 00:21:35,752 --> 00:21:38,630 ‪근데 이건 좀 지나치잖아요 362 00:21:38,714 --> 00:21:41,300 ‪너무 세게 감싼 거 같은데요 363 00:21:41,383 --> 00:21:43,385 ‪도망이라도 칠까 봐요? 364 00:21:44,928 --> 00:21:45,762 ‪안녕하세요 365 00:21:45,846 --> 00:21:47,055 ‪다들 어떠신가요? 366 00:21:47,764 --> 00:21:49,057 ‪매콤한 과자인데요 367 00:21:49,141 --> 00:21:51,518 ‪드실 분 계세요? ‪아니면 아기한테 줄까요? 368 00:21:52,936 --> 00:21:54,980 ‪다들 굉장히 미인이세요 369 00:21:55,063 --> 00:21:56,023 ‪고맙네 370 00:21:56,523 --> 00:21:58,066 ‪- 별걸요 ‪- 그만해 371 00:21:58,150 --> 00:22:00,819 ‪- 파자마만 입고 계신 게… ‪- 조던 372 00:22:01,403 --> 00:22:03,196 ‪- 그만해 ‪- 내가 뭐? 373 00:22:03,280 --> 00:22:05,240 ‪- 우리 엄마한테 작업 걸잖아 ‪- 아닌데 374 00:22:05,324 --> 00:22:06,783 ‪내가 다 보고 있는걸 375 00:22:06,867 --> 00:22:08,535 ‪네 어머니한테만 거는 게 ‪아니라고 376 00:22:08,618 --> 00:22:10,912 ‪매리언 아주머니, 안녕하세요 ‪아름다우시네요 377 00:22:10,996 --> 00:22:12,956 ‪- 조던 ‪- 블라우스 스웨터 입으셨네요 378 00:22:14,082 --> 00:22:15,625 ‪조던, 하지 말라고 379 00:22:16,752 --> 00:22:18,712 ‪- 관능미가 넘치시는데 ‪- 그만! 380 00:22:18,795 --> 00:22:20,005 ‪- 어쩔 건데? ‪- 그만! 381 00:22:20,088 --> 00:22:22,674 ‪내가 너 주려고 선물을 준비했어 382 00:22:22,758 --> 00:22:25,260 ‪금방 올 테니 기다려 383 00:22:25,344 --> 00:22:27,596 ‪쇼핑 목록 작성 중인데 ‪원지가 필요하겠구나 384 00:22:27,679 --> 00:22:29,639 ‪변기 잠금장치도 필요하네 385 00:22:29,723 --> 00:22:31,600 ‪아기들은 변기에 빠질 수 있거든 386 00:22:31,683 --> 00:22:32,517 ‪저기요 387 00:22:33,518 --> 00:22:36,438 ‪전부터 여쭙고 싶었는데요 ‪언제까지 여기 계실 거예요? 388 00:22:36,521 --> 00:22:39,024 ‪- 좀 더 있어도 좋을… ‪- 엄마 말고요 389 00:22:39,107 --> 00:22:43,236 ‪엄마하고는 얘기했지만 ‪장모님은 아직 모르겠거든요 390 00:22:43,320 --> 00:22:46,281 ‪자네가 ‪미네소타주로 가는 걸 거부했으니 391 00:22:46,782 --> 00:22:47,949 ‪6개월 머물 생각이네 392 00:22:50,243 --> 00:22:51,953 ‪- 6개월요? ‪- 그래 393 00:22:52,746 --> 00:22:53,580 ‪장인어른은요? 394 00:22:54,373 --> 00:22:55,874 ‪저이는 지금 신경 안 써도 돼 395 00:22:55,957 --> 00:22:56,958 ‪이보게, 맷 396 00:22:58,168 --> 00:23:01,338 ‪장인어른, 좀 어떠세요? 397 00:23:01,421 --> 00:23:02,381 ‪괜찮지 398 00:23:02,464 --> 00:23:03,298 ‪좋아요 399 00:23:04,549 --> 00:23:06,218 ‪솔직해져 봐요 400 00:23:06,301 --> 00:23:07,928 ‪알겠네, 솔직해져 보세 401 00:23:09,846 --> 00:23:12,265 ‪우선 와 주셔서 감사드려요 402 00:23:12,349 --> 00:23:13,308 ‪나도 잘 아네 403 00:23:13,392 --> 00:23:15,519 ‪진심이에요, 하지만 404 00:23:16,103 --> 00:23:18,730 ‪장모님께서 계속 여기 계시면 405 00:23:18,814 --> 00:23:22,150 ‪그러니까 예정보다 오래 계시면 406 00:23:22,234 --> 00:23:23,985 ‪서로한테 감정만 쌓일 텐데요 407 00:23:24,528 --> 00:23:25,612 ‪고작 6개월인데? 408 00:23:25,695 --> 00:23:28,782 ‪그러니 저희 엄마가 갈 때 ‪장모님도 가시는 게 어때요? 409 00:23:28,865 --> 00:23:32,035 ‪자네가 내 손주를 키울 ‪능력이 되는지도 모르는데 410 00:23:32,119 --> 00:23:34,996 ‪그냥 가면 내가 뭐가 되겠나? 411 00:23:35,080 --> 00:23:37,290 ‪시작하기도 전에 막으시면 ‪어떻게 아실 건데요? 412 00:23:37,791 --> 00:23:40,001 ‪아주 좋은 지적이야 413 00:23:41,169 --> 00:23:42,003 ‪포티 러브구먼! 414 00:23:43,755 --> 00:23:46,758 ‪포티 러브야, 맷 ‪내가 이런 걸 준비했어 415 00:23:46,842 --> 00:23:47,801 ‪그게 뭔데? 416 00:23:47,884 --> 00:23:50,137 ‪- 애완동물 ‪- 금붕어잖아 417 00:23:50,220 --> 00:23:53,557 ‪애완동물을 키우는 아이들은 ‪행복감을 느낀대 418 00:23:53,640 --> 00:23:55,809 ‪게다가 이건 알레르기도 없어 ‪알고 있었어? 419 00:23:56,601 --> 00:23:57,978 ‪그건 개랑 고양이 얘기지 420 00:24:00,272 --> 00:24:01,440 ‪너도 그 기사 읽었구나 421 00:24:01,523 --> 00:24:04,025 ‪조던, 지금 이러는… 422 00:24:04,109 --> 00:24:07,279 ‪그래, 내가 개소리 좀 했다 ‪죄송합니다, 어르신들 423 00:24:07,362 --> 00:24:09,489 ‪사실 난 이 물고기 싫어 ‪타냐가 준 건데 424 00:24:09,573 --> 00:24:13,326 ‪내 집에 이걸 놔두고는 ‪나랑 헤어졌단 말이야 425 00:24:13,410 --> 00:24:14,578 ‪아기용품점에 데려다줄래? 426 00:24:16,621 --> 00:24:17,539 ‪- 그럼! ‪- 고마워 427 00:24:17,622 --> 00:24:20,417 ‪팀 싱글 파더! ‪나도 도와주러 왔다, 이 말이야! 428 00:24:20,500 --> 00:24:21,334 ‪고마워 429 00:24:21,418 --> 00:24:23,837 ‪장모님, 이렇게 하죠 430 00:24:24,337 --> 00:24:27,048 ‪장모님께서 돌아가시면 431 00:24:27,132 --> 00:24:30,093 ‪매디 상태를 항상 알려 드릴게요 432 00:24:30,177 --> 00:24:32,846 ‪인스타그램에 사진도 올리고요 433 00:24:32,929 --> 00:24:33,847 ‪알겠네 434 00:24:33,930 --> 00:24:36,725 ‪사돈께서 돌아가실 때 돌아가겠네 435 00:24:36,808 --> 00:24:41,396 ‪하지만 하나라도 ‪똑바로 하지 못하면 436 00:24:41,480 --> 00:24:43,690 ‪미네소타주로 돌아가는 걸세 437 00:24:44,274 --> 00:24:47,235 ‪- 왜요? ‪- 자네만 생각해서 될 게 아니니까 438 00:24:49,404 --> 00:24:51,198 ‪- 좋아요 ‪- 맷, 잠깐만 439 00:24:52,449 --> 00:24:54,993 ‪- 물고기는 맘에 드냐? ‪- 싫다, 인마! 440 00:24:55,076 --> 00:24:56,786 ‪- 안녕하시죠? ‪- 네, 고객님은요? 441 00:24:56,870 --> 00:24:57,954 ‪저도요, 여기요 442 00:24:58,830 --> 00:25:00,665 ‪- 이거 좋아요 ‪- 그렇군요 443 00:25:01,583 --> 00:25:04,753 ‪그렇게 웃으시면 어떡합니까? ‪여기요 444 00:25:06,713 --> 00:25:08,590 ‪전 애 없어요, 저 친구 거예요 445 00:25:08,673 --> 00:25:11,510 ‪저놈 아기 줄 걸 사는 거죠 446 00:25:12,219 --> 00:25:13,595 ‪돈도 저 친구가 다 낼 거고요 447 00:25:14,804 --> 00:25:16,014 ‪어디 보자 448 00:25:16,097 --> 00:25:19,935 ‪이 기저귀 발진 연고는 네 거잖아 449 00:25:20,018 --> 00:25:21,770 ‪매디 거는 이거고 450 00:25:21,853 --> 00:25:23,104 ‪따로 계산할게요 451 00:25:23,188 --> 00:25:25,106 ‪자, 네 건 저쪽에 놔 452 00:25:25,190 --> 00:25:29,611 ‪그래야 네 문제로 네가 산 건 ‪따로 계산하지 453 00:25:29,694 --> 00:25:31,571 ‪이건 매디 거니까 내가 계산하고 454 00:25:31,655 --> 00:25:33,865 ‪- 구분은 좀 하자 ‪- 네 455 00:25:33,949 --> 00:25:35,659 ‪아니, 그러니까요 456 00:25:36,243 --> 00:25:39,079 ‪- 뾰루지 ‪- 네, 면도하다가 나거든요 457 00:25:39,162 --> 00:25:40,747 ‪- 엉덩이에 나지 ‪- 아니거든 458 00:25:40,830 --> 00:25:43,166 ‪아무튼 면도하다가 ‪뾰루지가 생기는데요 459 00:25:43,250 --> 00:25:46,294 ‪- 엉덩이… ‪- 어느 영상을 보니 460 00:25:46,378 --> 00:25:50,090 ‪기저귀 발진 연고를 쓰면 ‪피부도 깔끔해지고 461 00:25:50,173 --> 00:25:52,676 ‪뾰루지도 안 날 거래요 ‪그래서 제 목이 부드럽죠 462 00:25:52,759 --> 00:25:54,094 ‪- 봐요 ‪- 멋지세요 463 00:25:54,177 --> 00:25:55,011 ‪- 그래요? ‪- 네 464 00:25:55,095 --> 00:25:55,929 ‪그것 봐 465 00:25:56,012 --> 00:25:56,972 ‪멋지다시잖아 466 00:25:57,055 --> 00:25:58,265 ‪엉덩이도 보여 달라고 하세요 467 00:25:59,432 --> 00:26:03,895 ‪'8-44밀리미터 나사를 ‪넣고 조이세요' 468 00:26:06,982 --> 00:26:08,608 ‪안 보이는데 469 00:26:09,276 --> 00:26:11,945 ‪8-44밀리미터 나사는 안 보여 470 00:26:12,028 --> 00:26:13,655 ‪찾아보지도 않고 471 00:26:13,738 --> 00:26:14,698 ‪신발 옆을 봐 472 00:26:15,740 --> 00:26:16,575 ‪봐! 473 00:26:17,951 --> 00:26:21,329 ‪- 그렇구나 ‪- 왜 자꾸 바보처럼 굴어? 474 00:26:21,413 --> 00:26:23,206 ‪못 본 게 바보처럼 구는 거야? 475 00:26:23,290 --> 00:26:25,250 ‪그래, 이 모지리 같은 놈아 476 00:26:25,333 --> 00:26:28,378 ‪- 애 앞에서 욕하지 마 ‪- 모지리가 욕이냐? 477 00:26:28,461 --> 00:26:29,588 ‪왜 모지리라고 해? 478 00:26:29,671 --> 00:26:31,881 ‪아기 앞에서 욕을 할 순 없잖아 479 00:26:31,965 --> 00:26:33,633 ‪그럼 다른 단어를 골라 480 00:26:33,717 --> 00:26:34,718 ‪그러니까 모지리! 481 00:26:35,552 --> 00:26:38,096 ‪세상에, 네 아빠 진짜 십장생이다 482 00:26:38,179 --> 00:26:41,016 ‪멍청한 십장생이야 483 00:26:42,851 --> 00:26:44,185 ‪세상 모지리 같은 놈 484 00:26:48,857 --> 00:26:50,275 ‪이게 또 말썽이네 485 00:26:51,901 --> 00:26:53,570 ‪아래에 손 넣고 스위치 돌려 486 00:26:53,653 --> 00:26:55,447 ‪이미 해 봤죠, 고장 난 거예요 487 00:26:55,530 --> 00:26:57,073 ‪넌 항상 조급해하더라 488 00:26:57,157 --> 00:26:59,367 ‪이건 그 문제가 아니에요 489 00:26:59,451 --> 00:27:02,078 ‪아무리 해 봐도 안 되잖아요 490 00:27:02,162 --> 00:27:03,705 ‪안 된다고요, 엄마! 491 00:27:04,372 --> 00:27:05,248 ‪젠장 492 00:27:06,374 --> 00:27:07,709 ‪되는 게 없어요 493 00:27:09,419 --> 00:27:10,420 ‪아무것도 못 하겠어요 494 00:27:11,838 --> 00:27:12,964 ‪리즈 없인 안 돼요 495 00:27:13,923 --> 00:27:16,801 ‪뭐가 최선일지 생각하고 ‪그대로만 하면 돼 496 00:27:17,427 --> 00:27:19,679 ‪남은 일평생 해야 하는 거야 497 00:27:20,847 --> 00:27:22,557 ‪넌 분명 할 수 있어 498 00:27:33,276 --> 00:27:34,110 ‪여기야 499 00:27:35,362 --> 00:27:36,196 ‪잘나셨어요 500 00:27:38,657 --> 00:27:40,659 ‪둘을 위해 매일 열 번씩 기도하마 501 00:27:40,742 --> 00:27:43,203 ‪한 번은 빼먹어도 돼요 502 00:27:43,286 --> 00:27:44,329 ‪사랑해요, 엄마 503 00:27:44,996 --> 00:27:46,373 ‪- 우리 복덩이 ‪- '잘 가요, 할머니' 504 00:27:47,916 --> 00:27:49,668 ‪- 이리 오렴 ‪- 제대로 안았는가? 505 00:27:50,418 --> 00:27:51,378 ‪약속한 걸세 506 00:27:52,921 --> 00:27:56,216 ‪매디에게 최선이다 싶으면 ‪바로 돌아오는 거네, 알겠나? 507 00:27:56,925 --> 00:27:57,967 ‪이기적으로 굴지 말고 508 00:27:58,593 --> 00:27:59,427 ‪예 509 00:28:06,101 --> 00:28:07,727 ‪- 사랑한다! ‪- 잘하게, 사위! 510 00:28:07,811 --> 00:28:10,647 ‪사랑한다, 매디, 할미가 사랑해! 511 00:28:10,730 --> 00:28:12,899 ‪- 잘 있어 ‪- 가세요 512 00:28:21,908 --> 00:28:24,661 ‪아가, 우리 아가 513 00:28:34,587 --> 00:28:37,048 ‪- 붕대를 감은 것 같다 ‪- 어때? 514 00:28:37,132 --> 00:28:38,550 ‪멋져, 왕 같아 515 00:28:38,633 --> 00:28:41,636 ‪- 그냥 대충 말하지 말고 ‪- 마치 왕 같아 516 00:28:41,720 --> 00:28:43,805 ‪- 버클로 채워 ‪- 네가 눌러야지 517 00:28:43,888 --> 00:28:45,765 ‪- 누르고 있거든! ‪- 나도 누르고 있어 518 00:28:45,849 --> 00:28:48,184 ‪- 그러니 채우라고! ‪- 아직 흔들리잖아 519 00:28:48,268 --> 00:28:49,269 ‪얘들아 520 00:28:49,978 --> 00:28:52,188 ‪세 번째 앵커 래치는 달았냐? 521 00:28:53,815 --> 00:28:57,110 ‪맙소사, 안 돼, 매디 522 00:28:57,193 --> 00:28:59,154 ‪아빠가 정말 미안하다 523 00:29:00,321 --> 00:29:01,156 ‪됐잖아 524 00:29:03,116 --> 00:29:04,784 ‪- 이제 고정됐네 ‪- 이제 됐어 525 00:29:04,868 --> 00:29:06,745 ‪- 고맙다 ‪- 예전에 아기 돌보미 해봤거든 526 00:29:06,828 --> 00:29:08,121 ‪잠깐만 527 00:29:08,204 --> 00:29:09,164 ‪뭐야? 528 00:29:09,247 --> 00:29:10,457 ‪깼어 529 00:29:10,540 --> 00:29:12,792 ‪- 안 깼어 ‪- 분명히 들었어 530 00:29:12,876 --> 00:29:15,128 ‪- 분유 탄 거 없는데 ‪- 세상에 531 00:29:15,211 --> 00:29:17,630 ‪이 유동식이면 되겠지 532 00:29:19,716 --> 00:29:21,134 ‪끝을 자르면… 533 00:29:22,761 --> 00:29:26,264 ‪배가 고팠구나 534 00:29:51,623 --> 00:29:52,707 ‪골인! 535 00:29:52,791 --> 00:29:55,251 ‪어머, 엄마는요? 536 00:29:55,335 --> 00:29:57,504 ‪나사에서 우주인 훈련 중이에요 537 00:29:57,587 --> 00:29:59,088 ‪엄마는요? 538 00:29:59,172 --> 00:30:01,424 ‪센 퀸틴 교도소에서 복역 중이에요 539 00:30:01,508 --> 00:30:02,634 ‪엄마는요? 540 00:30:03,593 --> 00:30:07,180 ‪전 월요일이 기다려져요 ‪소리치는 애들을 안 봐도 되니까요 541 00:30:07,263 --> 00:30:10,099 ‪애들도 아빠랑 떨어져서 ‪엄청 기뻐하겠네요 542 00:30:48,221 --> 00:30:49,681 ‪꽃 사 왔어 543 00:30:52,767 --> 00:30:55,311 ‪그래도 당신 소원 중 하나는 ‪잘 지키고 있어 544 00:30:56,855 --> 00:30:58,481 ‪기저귀 열심히 갈고 있지 545 00:30:59,816 --> 00:31:01,943 ‪흐드러지게 싸더라 546 00:31:09,951 --> 00:31:10,952 ‪아기가 귀엽네요, '파피' 547 00:31:12,412 --> 00:31:13,913 ‪- 이거 버려도 될까요? ‪- 그럼요 548 00:31:16,124 --> 00:31:17,166 ‪- 감사합니다 ‪- 네 549 00:31:19,210 --> 00:31:22,380 ‪매디, 네 엄마는 널 ‪이 학교에 입학시키길 원했어 550 00:31:23,756 --> 00:31:25,633 ‪그러니 넌 여기 다닐 거다 551 00:31:26,718 --> 00:31:29,512 ‪수녀님들도 계신데 맘에 들걸 552 00:31:29,596 --> 00:31:31,681 ‪수녀님들을 보면 펭귄 같거든 553 00:31:31,764 --> 00:31:32,932 ‪이건 진짜야 554 00:31:33,016 --> 00:31:34,267 ‪다들 독신이래 555 00:31:35,685 --> 00:31:37,645 ‪그래 556 00:31:37,729 --> 00:31:38,771 ‪싫구나 557 00:31:39,522 --> 00:31:41,774 ‪하지만 너도 독신으로 키울 거란다 558 00:31:43,109 --> 00:31:44,110 ‪좋은 대화였다 559 00:31:58,833 --> 00:32:00,293 ‪그만 자자, 매디 560 00:32:00,376 --> 00:32:03,087 ‪왜 그러니? 561 00:32:03,171 --> 00:32:05,173 ‪롤러코스터다, 매디 562 00:32:05,256 --> 00:32:07,967 ‪자, 아래로 떨어진다 563 00:32:08,927 --> 00:32:12,013 ‪흔들흔들 떨어져요 564 00:32:20,271 --> 00:32:23,441 ‪아뇨, 엄마, 그게 아니라요 565 00:32:23,524 --> 00:32:28,279 ‪진짜 울음을 안 그친다니까요 566 00:32:28,363 --> 00:32:30,782 ‪네가 어릴 땐 ‪가끔 자장가를 불러 주면 567 00:32:30,865 --> 00:32:32,533 ‪바로 조용해졌단다 568 00:32:32,617 --> 00:32:37,372 ‪반짝반짝 작은 별 569 00:32:37,455 --> 00:32:41,793 ‪거나하게 취해야 견딜 수 있겠네 570 00:32:41,876 --> 00:32:45,004 ‪잘 자렴, 매디 571 00:32:45,088 --> 00:32:46,464 ‪더 높이 불러 봐 572 00:32:47,090 --> 00:32:49,592 ‪잘 자렴, 매디 573 00:32:49,676 --> 00:32:51,761 ‪매디가 잠드네 574 00:32:51,844 --> 00:32:54,764 ‪- 잘 자렴, 매디 ‪- 안 통해 575 00:32:54,847 --> 00:32:56,849 ‪매디가 잠드네 576 00:32:57,475 --> 00:32:59,310 ‪이런, 더 크게 운다 577 00:32:59,394 --> 00:33:01,229 ‪- 이런 ‪- 아기는 클래퍼가 아니야 578 00:33:01,312 --> 00:33:04,065 ‪- 그칠 줄을 모르네 ‪- 아빠 말 들어야지! 579 00:33:04,148 --> 00:33:06,651 ‪아빠가 자라고 하잖아, 매디 580 00:33:07,610 --> 00:33:10,029 ‪네 아빠도 지친다고! 581 00:33:10,113 --> 00:33:12,532 ‪아동 학대 아니지? 582 00:33:12,615 --> 00:33:13,449 ‪아슬아슬한데 583 00:33:13,533 --> 00:33:16,536 ‪젖꼭지가 갈라져서 ‪못 쳐다보겠어요 584 00:33:17,662 --> 00:33:21,541 {\an8}‪젖을 물리면 가끔 느끼는데 ‪이상한 걸까요? 585 00:33:21,624 --> 00:33:23,334 ‪남편이 섹스를 원하면 586 00:33:24,002 --> 00:33:26,587 ‪차라리 죽어라 싶은데 ‪잘못된 건가요? 587 00:33:26,671 --> 00:33:27,839 ‪아뇨 588 00:33:30,717 --> 00:33:32,635 ‪- 실례합니다 ‪- 미안하지만 589 00:33:32,719 --> 00:33:34,262 ‪알코올 중독자 모임은 ‪복도 끝 우측이에요 590 00:33:34,345 --> 00:33:35,388 ‪거기 온 거 아닌데요 591 00:33:35,471 --> 00:33:37,974 ‪알코올 중독자 모임에 ‪참석하러 온 게 아니에요 592 00:33:38,558 --> 00:33:40,685 ‪지금은 잠들었는데요 593 00:33:41,519 --> 00:33:43,396 ‪애가 몇 시간째 울더라고요 594 00:33:43,479 --> 00:33:46,858 ‪진짜 몇 시간을 울어서 ‪전 너무 지친 데다 595 00:33:46,941 --> 00:33:48,651 ‪얼굴도 아프고 짜증도 나요 596 00:33:48,735 --> 00:33:50,903 ‪유모차도 어떻게 만질지 ‪모르겠어요 597 00:33:50,987 --> 00:33:53,072 ‪접을 줄도 모른다고요 598 00:33:53,156 --> 00:33:56,784 ‪죄송한데 여긴 ‪초보 엄마들의 모임이에요 599 00:33:56,868 --> 00:33:57,994 ‪거짓말하지 마세요 600 00:33:58,077 --> 00:34:00,038 ‪표지판에 '부모님'으로 적혔던데요 601 00:34:00,121 --> 00:34:01,914 ‪저도 부모인데 어쩔 줄 모르겠어요 602 00:34:02,457 --> 00:34:04,333 ‪이 똥 같은 상황을 ‪하소연할 데가 없어요 603 00:34:04,959 --> 00:34:05,918 ‪똥 얘기가 나와서 말인데 604 00:34:06,461 --> 00:34:09,130 ‪아랫도리로 이것저것 싸더라고요 605 00:34:09,213 --> 00:34:11,716 ‪정상인지 모르겠지만 두 종류예요 606 00:34:11,799 --> 00:34:13,301 ‪물똥을 쌀 때도 있는데 607 00:34:13,384 --> 00:34:16,763 ‪다 섞이고 살짝 딱딱하거든요 608 00:34:16,846 --> 00:34:18,306 ‪그걸 직격으로 쏴요 609 00:34:18,389 --> 00:34:19,849 ‪흩뿌릴 때도 있어요 610 00:34:19,932 --> 00:34:22,268 ‪스프레이처럼 순식간에… 611 00:34:23,311 --> 00:34:24,270 ‪도와주세요 612 00:34:24,896 --> 00:34:27,690 ‪아기 울음을 멈추고 싶어요 613 00:34:28,274 --> 00:34:30,026 ‪어떻게 해야 멈추죠? 614 00:34:31,819 --> 00:34:32,987 ‪그렇군요 615 00:34:33,696 --> 00:34:35,406 ‪첫째가 몇 달 동안 ‪배앓이를 했어요 616 00:34:35,490 --> 00:34:36,783 ‪- 그게 뭔데요? ‪- 배앓이란 617 00:34:36,866 --> 00:34:40,244 ‪아기들이 아무 이유도 없이 ‪계속해서 울어 대는 거예요 618 00:34:40,328 --> 00:34:41,579 ‪부모 입장에선 환장하죠 619 00:34:43,289 --> 00:34:44,624 ‪저 때문이군요 620 00:34:44,707 --> 00:34:46,918 ‪배앓이는 부모랑 상관없어요 621 00:34:47,001 --> 00:34:49,504 ‪제가 손도 안 씻고 아기를 만지니 622 00:34:49,587 --> 00:34:51,047 ‪배앓이를 하나 봐요 623 00:34:51,130 --> 00:34:54,926 ‪부모 문제는 아니고 ‪소화 쪽 문제예요 624 00:34:56,302 --> 00:34:57,512 ‪다행이네요 625 00:34:57,595 --> 00:35:00,223 ‪제가 썼던 방법은 ‪놀랍게도 화이트 노이즈였어요 626 00:35:00,306 --> 00:35:01,349 ‪화이트 노이즈요? 627 00:35:01,432 --> 00:35:02,391 ‪화이트 노이즈요 628 00:35:03,434 --> 00:35:06,145 ‪"오전 4시 12분" 629 00:35:27,583 --> 00:35:30,628 ‪이다음부터는 맷에게 넘기죠 630 00:35:30,711 --> 00:35:33,923 ‪고객분들께 어떻게 적용될지 ‪설명해 줄 겁니다 631 00:35:34,006 --> 00:35:35,633 ‪맷, 자네 차례네 632 00:35:38,136 --> 00:35:39,387 ‪"미래를 향한 창조" 633 00:35:39,470 --> 00:35:40,304 ‪맷, 일어나 634 00:35:40,388 --> 00:35:41,222 ‪맷 635 00:35:41,305 --> 00:35:42,849 ‪- 맷 ‪- 안 잤어요 636 00:35:42,932 --> 00:35:44,058 ‪잠? 637 00:35:44,142 --> 00:35:46,686 ‪이 친구는 조는 일이 없어요 ‪잠깐 다른 생각 중이었나 봐요 638 00:35:46,769 --> 00:35:49,272 ‪네, 다른 생각 중이었어요 639 00:35:49,897 --> 00:35:51,274 ‪골똘히요 640 00:35:51,357 --> 00:35:53,109 ‪감사합니다, 하워드 641 00:35:53,192 --> 00:35:56,779 ‪- 너무 기대돼서 잠시 멍때렸네요 ‪- 그렇죠 642 00:35:56,863 --> 00:35:58,447 ‪이번 미팅이요 643 00:35:58,531 --> 00:36:00,116 ‪이번 업그레이드로 644 00:36:00,199 --> 00:36:03,119 ‪비주얼 프리셋들이 ‪수천 가지 준비됐습니다 645 00:36:03,202 --> 00:36:07,456 ‪바닥, 벽면에 조명까지요 646 00:36:07,540 --> 00:36:08,958 ‪이 덕분에… 647 00:36:10,459 --> 00:36:11,294 ‪울음소리 들려요? 648 00:36:12,378 --> 00:36:13,212 ‪울음소리? 649 00:36:13,754 --> 00:36:14,714 ‪난 안 들리는데 650 00:36:14,797 --> 00:36:16,424 ‪내 코가 살짝 휘어서 651 00:36:16,507 --> 00:36:18,509 ‪가끔 코에서 휘파람 소리가 나는데 ‪그거 아닐까? 652 00:36:18,593 --> 00:36:20,386 ‪아니, 그거 아니야 653 00:36:20,469 --> 00:36:22,680 ‪죄송한데 잠시 실례할게요 654 00:36:22,763 --> 00:36:24,182 ‪이보게, 어디… 655 00:36:24,265 --> 00:36:25,183 ‪죄송해요 656 00:36:27,894 --> 00:36:29,228 ‪여기 진공청소기다 657 00:36:29,896 --> 00:36:32,690 ‪- 진공청소기가 왔어요 ‪- 청소기다 658 00:36:32,773 --> 00:36:33,733 ‪제발 그치자 659 00:36:34,233 --> 00:36:36,944 ‪여기 진공청소기란다 660 00:36:37,028 --> 00:36:37,904 ‪매디! 661 00:36:37,987 --> 00:36:39,780 ‪- 이봐 ‪- 고물 청소기네 662 00:36:39,864 --> 00:36:40,907 ‪- 무슨 일이야? ‪- 울지 마 663 00:36:40,990 --> 00:36:43,618 ‪대체 무슨 짓인가? 664 00:36:43,701 --> 00:36:45,786 ‪- 무슨 짓이냐고요? ‪- 청소 중이네요 665 00:36:45,870 --> 00:36:47,163 ‪이제 이리 주세요 666 00:36:47,246 --> 00:36:49,582 ‪- 그렇군 ‪- 청소기 소음을 좋아해서요 667 00:36:49,665 --> 00:36:50,541 ‪나오셨군요 668 00:36:51,042 --> 00:36:52,335 ‪맷의 아기랍니다 669 00:36:52,418 --> 00:36:55,504 ‪갑자기 뛰쳐나가서 죄송해요 670 00:36:55,588 --> 00:36:57,924 ‪하지만 애가 울기 시작하면 671 00:36:58,007 --> 00:37:00,301 ‪좀처럼 진정시키기 힘들어서요 672 00:37:00,384 --> 00:37:02,678 ‪- 내 새끼손가락을 물려 볼까? ‪- 아뇨 673 00:37:03,262 --> 00:37:05,181 ‪- 우리 애들은 그쳤었거든 ‪- 됐다니까요 674 00:37:05,264 --> 00:37:06,682 ‪- 난 손가락을 물렸는데 ‪- 더러운걸요 675 00:37:06,766 --> 00:37:10,061 ‪이게 도움이 될지도요 ‪화이트 노이즈 앱이에요 676 00:37:10,770 --> 00:37:12,730 ‪- 잘 때 도움이 돼요 ‪- 고맙습니다 677 00:37:12,813 --> 00:37:16,192 ‪우리 애는 항상 ‪피부를 대 주면 좋아했어요 678 00:37:16,817 --> 00:37:18,277 ‪지금은 25살이죠 679 00:37:19,820 --> 00:37:22,657 ‪손쉬운 맵 트리 인터페이스도 ‪주목하셔야 합니다 680 00:37:22,740 --> 00:37:26,285 ‪고객의 요구에 부합해야 하는데 ‪답은 단순함이죠 681 00:37:26,369 --> 00:37:28,746 ‪그렇지? 너도 그걸 원하는 거지? 682 00:37:28,829 --> 00:37:30,164 ‪- 단순한 게 좋지? ‪- 좋아 683 00:37:30,248 --> 00:37:31,540 ‪이건 좀 문제 같네 684 00:37:31,624 --> 00:37:34,001 ‪여긴 직장이야, 알겠나? 685 00:37:34,085 --> 00:37:36,963 ‪어린이집이 아니라고 ‪근데 이런 일이 생기면 686 00:37:37,546 --> 00:37:39,465 ‪내가 욕먹잖아 687 00:37:39,548 --> 00:37:40,716 ‪누구한테요? 688 00:37:41,717 --> 00:37:44,178 ‪다른 뜻으로 묻는 건 아니고요 ‪처음부터… 689 00:37:44,262 --> 00:37:46,806 ‪내 위로 아무도 없는 줄 알아? 690 00:37:46,889 --> 00:37:49,725 ‪그리고 그 위에 또 있어 691 00:37:49,809 --> 00:37:51,185 ‪내리 갈굼이군요 692 00:37:51,269 --> 00:37:53,729 ‪그래, 내리 갈굼이야 693 00:37:54,522 --> 00:37:55,356 ‪네? 694 00:37:55,856 --> 00:37:59,110 ‪이 말을 꼭 하고 싶었어요 ‪멋진 발표였어요, 맷 695 00:37:59,193 --> 00:38:00,236 ‪정말 인상적이었어요 696 00:38:01,028 --> 00:38:02,280 ‪이번 주에 얘기 더 나눠요 697 00:38:02,363 --> 00:38:03,990 ‪감사합니다 698 00:38:04,073 --> 00:38:06,075 ‪해고당하는 자리에서 들으니 ‪더욱더 와닿네요 699 00:38:06,158 --> 00:38:07,201 ‪- 아니 ‪- 감사합니다 700 00:38:07,827 --> 00:38:09,203 ‪고마워요, 연락드릴게요, 피오나 701 00:38:11,163 --> 00:38:11,998 ‪가세요 702 00:38:12,665 --> 00:38:13,541 ‪마저 하세요 703 00:38:13,624 --> 00:38:16,502 ‪이보게, 누가 ‪편하게 해고시켜 준대? 704 00:38:16,585 --> 00:38:18,462 ‪오히려 걱정되기 시작했어 705 00:38:18,546 --> 00:38:19,922 ‪마지막으로 쉰 게 언제인가? 706 00:38:20,506 --> 00:38:22,425 ‪육아 도우미를 써 보게 707 00:38:22,925 --> 00:38:24,802 ‪- 안녕, 매디 ‪- 네 708 00:38:24,885 --> 00:38:26,595 ‪내 이름은 서머란다 709 00:38:27,179 --> 00:38:28,723 ‪이제 안아 줄게 710 00:38:29,598 --> 00:38:32,184 ‪아직 아기라서 말을 못 알아들어요 711 00:38:32,268 --> 00:38:35,021 ‪아무리 아기라도 ‪하나의 인격체로 대해야죠 712 00:38:35,604 --> 00:38:38,274 ‪그렇지, 매디? 영차 713 00:38:48,284 --> 00:38:49,785 ‪네 714 00:38:49,869 --> 00:38:50,786 ‪옳지 715 00:38:54,332 --> 00:38:57,209 ‪아빠들도 쉴 필요는 있어 ‪그러니 놀자 716 00:38:57,293 --> 00:38:59,128 ‪육아 도우미가 있으니 즐기자고 717 00:38:59,211 --> 00:39:01,630 ‪좀 쉬어야지, 넌 한 부모야 718 00:39:01,714 --> 00:39:04,383 ‪아직도 말이 입에 안 붙는다 ‪'맷은 이제 아빠다' 719 00:39:04,467 --> 00:39:06,927 ‪진짜 장난 아니라고 ‪'맷은 이제 아빠다' 720 00:39:07,011 --> 00:39:08,721 ‪그래, 장난 아니지 721 00:39:08,804 --> 00:39:10,639 ‪- 누나들 장난 아니다 ‪- 뭐 하냐? 722 00:39:10,723 --> 00:39:12,350 ‪듣고 있어 723 00:39:12,433 --> 00:39:13,601 ‪진짜로? 724 00:39:15,644 --> 00:39:17,605 ‪- 뭐가? ‪- 뭐라니? 넌 방금 뭐냐? 725 00:39:17,688 --> 00:39:20,149 ‪다양성의 누님들이 지나가신 거 ‪못 봤냐? 726 00:39:20,232 --> 00:39:22,151 ‪- 종합 세트잖아! ‪- 됐다 727 00:39:22,234 --> 00:39:24,195 ‪난 이만 집에 갈래 728 00:39:25,029 --> 00:39:25,863 ‪맷 729 00:39:26,989 --> 00:39:28,949 ‪- 실례합니다 ‪- 맷! 730 00:39:29,033 --> 00:39:31,035 ‪- 왜? ‪- 어디 가는 거야? 731 00:39:31,118 --> 00:39:32,536 ‪집에 가지 732 00:39:32,620 --> 00:39:34,955 ‪- 왜 가는데? ‪- 재미없으니까 733 00:39:35,039 --> 00:39:37,666 ‪무슨 소리야? ‪여자에 술까지 있는데 734 00:39:37,750 --> 00:39:39,835 ‪난 여자에 관심 없어 735 00:39:40,586 --> 00:39:41,712 ‪왜 관심 있겠냐? 736 00:39:41,796 --> 00:39:43,589 ‪좀 즐기라고 데려온 거야 737 00:39:43,672 --> 00:39:47,051 ‪네 방식으로 즐길 맘 없어 738 00:39:47,134 --> 00:39:48,094 ‪필요 없다고 739 00:39:48,177 --> 00:39:50,262 ‪이해해, 리즈가 죽은 후 ‪놀러 나온 적 없었지 740 00:39:50,346 --> 00:39:51,847 ‪- 하지만… ‪- 닥쳐, 인마 741 00:39:53,516 --> 00:39:54,350 ‪안 돼 742 00:39:55,935 --> 00:39:57,520 ‪리즈는 언급하지 마 743 00:39:58,854 --> 00:39:59,688 ‪절대로 744 00:40:03,776 --> 00:40:04,693 ‪이 바보 745 00:40:05,653 --> 00:40:07,446 ‪- 인사하렴 ‪- 잘 있으렴 746 00:40:07,530 --> 00:40:08,572 ‪안녕히 가세요 747 00:40:09,281 --> 00:40:11,700 ‪다시는 안 만나는 거죠? 748 00:40:12,284 --> 00:40:15,454 ‪우린 서로만 있으면 되니 ‪다른 사람은 필요 없어요 749 00:40:36,267 --> 00:40:37,643 ‪하비에르 아저씨 오셨다 750 00:40:37,726 --> 00:40:41,272 ‪유동식과 기저귀를 배달해 주는 ‪아빠의 새 친구야 751 00:40:41,355 --> 00:40:44,358 {\an8}‪필요한 걸 다 주시니 ‪사람들한테 물어볼 거 없단다 752 00:40:45,151 --> 00:40:47,862 ‪이제부터 벨 누르는 사람은 ‪다 죽여 버릴 거야, 알겠지? 753 00:40:47,945 --> 00:40:50,489 ‪이 아빠가 죽여 버릴 거라고 754 00:40:56,912 --> 00:40:58,164 ‪붙여 놨는데 755 00:40:58,914 --> 00:41:01,167 ‪누르지 말라고 붙여 놨건만 756 00:41:02,460 --> 00:41:03,919 ‪죽여 버려야지 757 00:41:06,964 --> 00:41:07,882 ‪좋은 아침 758 00:41:08,507 --> 00:41:09,425 ‪- 안녕 ‪- 어서 오세요 759 00:41:09,508 --> 00:41:10,676 ‪우리 손녀는? 760 00:41:10,759 --> 00:41:11,760 ‪지금… 761 00:41:11,844 --> 00:41:12,928 ‪옷 입혔나? 762 00:41:13,012 --> 00:41:16,307 ‪- 뭐 하시는 거예요? ‪- 소아과에 데려가야지 763 00:41:16,390 --> 00:41:18,726 ‪세상에, 벌써 목요일이에요? 764 00:41:18,809 --> 00:41:20,186 ‪- 젠장 ‪- 그래 765 00:41:20,269 --> 00:41:23,606 ‪혹시 잊은 건 아니겠지? 766 00:41:23,689 --> 00:41:26,066 ‪잊긴요, 때맞춰 오신걸요 767 00:41:26,150 --> 00:41:28,319 ‪나가려던 참이에요 ‪방금 욕조에서 꺼냈어요 768 00:41:28,402 --> 00:41:29,945 ‪욕조에 두고 나온 건가? 769 00:41:30,029 --> 00:41:30,946 ‪착하지 770 00:41:31,780 --> 00:41:32,865 ‪그래 771 00:41:33,782 --> 00:41:35,201 ‪먹는 건 어때요? 772 00:41:37,661 --> 00:41:39,788 ‪괜찮은 거 같아요 773 00:41:39,872 --> 00:41:40,873 ‪그… 774 00:41:42,291 --> 00:41:43,876 ‪대부분 괜찮은 거 같아요 775 00:41:43,959 --> 00:41:45,878 ‪가끔 아기가 잠들면 776 00:41:45,961 --> 00:41:48,339 ‪한 시간 정도 늦게 먹이기도 해요 777 00:41:48,422 --> 00:41:50,174 ‪아버지는 좀 어떠세요? 778 00:41:51,717 --> 00:41:54,386 ‪- 저는 뭐 신경 쓸 게… ‪- 아기는 어때요? 779 00:41:55,054 --> 00:41:56,096 ‪괜찮나요? 780 00:41:56,847 --> 00:41:58,724 ‪저도 완벽하지 않단 거 알아요 781 00:41:58,807 --> 00:42:01,894 ‪저도 알아요, 잉여 놈팡이죠 782 00:42:03,270 --> 00:42:05,147 ‪- 전 한심해요 ‪- 맷 783 00:42:05,231 --> 00:42:07,233 ‪전혀 한심하지 않아요 ‪매디는 잘 크고 있는걸요 784 00:42:07,316 --> 00:42:11,612 ‪몸무게는 상위 40%로 늘었고 ‪키도 상위 30%까지 자랐어요 785 00:42:11,695 --> 00:42:13,489 ‪배고플 때마다 먹이면 돼요 786 00:42:14,657 --> 00:42:19,245 ‪주제넘은 소리겠지만 ‪아내분이 자랑스러워하실걸요 787 00:42:36,345 --> 00:42:37,513 ‪괜찮아요, 어머니 788 00:42:39,223 --> 00:42:40,140 ‪괜찮아요 789 00:42:43,811 --> 00:42:46,647 ‪- 배고프시면 식사라도 하실래요? ‪- 아니, 그럴 거 없네 790 00:42:46,730 --> 00:42:49,275 ‪사실 공항으로 돌아가야 하네 791 00:42:49,358 --> 00:42:51,235 ‪- 벌써요? ‪- 응 792 00:42:52,152 --> 00:42:54,572 ‪그이한테는 ‪스파에서 하루 지낸다고 했거든 793 00:42:55,155 --> 00:42:55,990 ‪장인어른께는… 794 00:42:58,325 --> 00:42:59,827 ‪태워 드릴게요 795 00:42:59,910 --> 00:43:01,912 ‪됐네, 공주님 낮잠 자야지 796 00:43:01,996 --> 00:43:04,790 ‪자고 싶니? 세상에, 매슈 797 00:43:06,000 --> 00:43:08,627 ‪오늘 부모로서 아주 멋졌네 798 00:43:09,712 --> 00:43:14,883 ‪이 작은 승리들을 ‪가슴속에 꼭 간직하게나 799 00:43:15,801 --> 00:43:17,970 ‪가장 소중한 기억으로 남을 테니 800 00:43:19,013 --> 00:43:21,015 ‪그리고 내가 ‪돌아올 필요 없게 하게 801 00:43:21,849 --> 00:43:24,643 ‪그나저나 메이필드 신부님께서 802 00:43:24,727 --> 00:43:26,979 ‪미네소타주에서 매디의 세례식을 ‪해 주기로 하셨으니 803 00:43:27,062 --> 00:43:29,398 ‪세인트오거스틴에서 ‪3주 후에 만나세 804 00:43:29,481 --> 00:43:30,608 ‪잠깐만요, 그게 무슨… 805 00:43:30,691 --> 00:43:32,192 ‪3주 후에 미네소타주에서 보지 806 00:43:32,276 --> 00:43:34,236 ‪- 미네소타주… ‪- 할미가 사랑한다, 매디 807 00:43:34,320 --> 00:43:37,281 ‪그런 얘기는 금시초문인데요 808 00:43:40,117 --> 00:43:41,952 ‪이거 대체 누가 다 먹었을까? 809 00:43:42,036 --> 00:43:45,372 ‪우리 아기지, 배고팠구나 810 00:43:45,456 --> 00:43:46,540 ‪안 그래? 811 00:43:46,624 --> 00:43:47,750 ‪'배고파요, 아빠' 812 00:43:48,500 --> 00:43:49,960 ‪비행은 처음이에요 813 00:43:50,044 --> 00:43:51,670 ‪당연히 그렇겠죠 814 00:43:52,421 --> 00:43:54,048 ‪- 귀엽네요 ‪- 네 815 00:43:54,131 --> 00:43:57,885 ‪세상에 816 00:43:57,968 --> 00:43:59,345 ‪정말 죄송합니다 817 00:43:59,428 --> 00:44:01,180 ‪저기 온다, 매디! 818 00:44:02,181 --> 00:44:03,015 ‪안녕하세요 819 00:44:05,559 --> 00:44:06,810 ‪우리 귀염둥이! 820 00:44:06,894 --> 00:44:09,313 ‪어서 와, 우리 아들 821 00:44:09,396 --> 00:44:12,566 ‪- 됐나? ‪- 됐으면 이제 들어가지 822 00:44:17,780 --> 00:44:20,824 ‪사돈어른, 들어가서 ‪차가운 거로 목 좀 축이죠 823 00:44:20,908 --> 00:44:21,909 ‪네 824 00:44:44,973 --> 00:44:48,185 ‪여기서 뒹굴다가 걸렸던 거 ‪기억하나? 825 00:44:48,268 --> 00:44:49,687 ‪세상에 826 00:44:49,770 --> 00:44:50,771 ‪그럼요 827 00:44:51,730 --> 00:44:53,440 ‪장인어른의 하키 스틱을 들고 ‪쫓아오시면서 828 00:44:54,066 --> 00:44:58,445 ‪이렇게 소리치셨죠 ‪'이 집에선 안 돼, 절대로!' 829 00:44:58,529 --> 00:45:00,948 ‪그날 밤 거사를 치르려고 했지? 830 00:45:01,490 --> 00:45:03,575 ‪어떻게든 해 보려고 했었잖아? 831 00:45:04,159 --> 00:45:06,161 ‪겁에 질리니 초인이 되더라고요 832 00:45:06,245 --> 00:45:07,788 ‪그렇게 빨리 뛴 적이 없었어요 833 00:45:07,871 --> 00:45:08,997 ‪방이 좀 바뀐 듯한데요 834 00:45:10,791 --> 00:45:14,628 ‪리즈가 어릴 적에 쓰던 것들을 ‪다락에서 꺼내 왔다네 835 00:45:15,421 --> 00:45:17,589 ‪정말 맘에 드네요 836 00:45:19,007 --> 00:45:21,051 ‪처음엔 온종일 이 방에 있었네 837 00:45:22,553 --> 00:45:24,346 ‪온종일 말이야 838 00:45:24,430 --> 00:45:25,931 ‪침대에 누워서 839 00:45:26,765 --> 00:45:28,684 ‪베개 냄새를 맡으며 840 00:45:28,767 --> 00:45:31,395 ‪울다가 지쳐 쓰러졌지 841 00:45:31,478 --> 00:45:35,816 ‪물론 지금은 하루에 한 시간만 ‪들어와 있기로 했네 842 00:45:37,943 --> 00:45:42,781 ‪가끔은 매디가 ‪여기 와서 지내면 좋겠네만 843 00:45:43,699 --> 00:45:44,658 ‪크면 말이야 844 00:45:45,534 --> 00:45:47,244 ‪여름마다 여기서 지내도 되고 845 00:45:47,327 --> 00:45:48,662 ‪- 여름마다요? ‪- 맷 846 00:45:49,246 --> 00:45:51,039 ‪그 애는 가족이 필요하네 847 00:45:53,792 --> 00:45:55,169 ‪엄마 같은 존재가 필요할걸 848 00:45:57,671 --> 00:46:00,382 ‪클럽에서 만나는 여자 말고 849 00:46:01,133 --> 00:46:02,259 ‪아니면 틴더나 850 00:46:03,385 --> 00:46:04,511 ‪틴더요? 851 00:46:08,265 --> 00:46:10,392 ‪전 그런 거 안 해요 852 00:46:10,476 --> 00:46:14,396 ‪그런 건 또 어떻게 아세요? ‪어디서 주워들으셨대 853 00:46:18,817 --> 00:46:20,027 ‪장모님 854 00:46:23,071 --> 00:46:25,783 ‪오늘 밤에 ‪매디를 봐 주실 수 있을까요? 855 00:46:25,866 --> 00:46:27,659 ‪그럼, 물론이지 856 00:46:27,743 --> 00:46:30,746 ‪친구들과 한잔하고 싶거든요 857 00:46:31,288 --> 00:46:34,041 ‪- 그렇게 하게 ‪- 네 858 00:46:56,772 --> 00:46:57,773 ‪고마워요 859 00:47:01,276 --> 00:47:02,152 ‪엄마? 860 00:47:03,362 --> 00:47:04,696 ‪아빠도 자식을 원하셨어요? 861 00:47:05,697 --> 00:47:07,115 ‪그렇고말고 862 00:47:07,199 --> 00:47:10,118 ‪그러니 싸돌아다니며 ‪그렇게 씨를 뿌려 댔지 863 00:47:11,912 --> 00:47:13,080 ‪그래도 엄마랑 결혼하셨잖아요 864 00:47:13,914 --> 00:47:15,123 ‪내가 행운이었지 865 00:47:15,833 --> 00:47:18,085 ‪널 가졌으니까 866 00:47:20,212 --> 00:47:22,756 ‪저도 엄마만큼 ‪좋은 엄마가 되고 싶어요 867 00:47:25,467 --> 00:47:26,552 ‪이미 좋은 엄마인걸 868 00:47:28,804 --> 00:47:31,265 ‪매디, 여기 좀 보렴 869 00:47:31,765 --> 00:47:32,724 ‪아기 보이니? 870 00:47:35,060 --> 00:47:37,479 ‪정말 예쁘지 않나요, 수녀님? 871 00:47:37,563 --> 00:47:38,897 ‪아주 사랑스럽죠? 872 00:47:48,407 --> 00:47:49,366 ‪들어오세요 873 00:48:21,940 --> 00:48:23,859 ‪일어나요, 아빠! ‪학교 가는 날이에요 874 00:48:23,942 --> 00:48:25,152 ‪- 일어나세요! ‪- 일어났다 875 00:48:25,235 --> 00:48:26,737 ‪우선… 876 00:48:27,487 --> 00:48:30,032 ‪천천히 다가가서 확 쥐고 877 00:48:30,115 --> 00:48:32,409 ‪위, 아래 878 00:48:34,036 --> 00:48:34,870 ‪위로… 879 00:48:36,038 --> 00:48:36,872 ‪좋아 880 00:48:38,081 --> 00:48:40,000 ‪이제 하나 끝났고… 881 00:48:40,083 --> 00:48:43,086 ‪이게 대체 뭐예요? 882 00:48:45,130 --> 00:48:48,467 ‪새로운 스타일이구나 883 00:48:48,550 --> 00:48:51,678 ‪시대를 잘 만나면 ‪유행할 헤어스타일이야 884 00:48:52,471 --> 00:48:53,305 ‪가만있으렴 885 00:48:53,972 --> 00:48:55,599 ‪위에서부터 묶고… 886 00:48:57,601 --> 00:48:59,937 ‪그대로 있으렴 887 00:49:09,947 --> 00:49:11,740 ‪여자애들은 전부 치마를 입었어요 888 00:49:11,823 --> 00:49:15,327 ‪근데 전 치마를 입으면 ‪아래가 허전하거든요 889 00:49:15,410 --> 00:49:17,371 ‪그런데도 교칙이래요 890 00:49:17,454 --> 00:49:20,791 ‪교칙? 똥 같은 교칙은 필요 없지 891 00:49:22,709 --> 00:49:25,587 ‪- 매디, 이 학교가 맘에 드니? ‪- 엄마가 원하셨잖아요 892 00:49:25,671 --> 00:49:26,505 ‪전 좋아요 893 00:49:27,589 --> 00:49:29,299 ‪그 얘기가 듣고 싶었단다 894 00:49:29,383 --> 00:49:30,801 ‪이제 가야지 895 00:49:30,884 --> 00:49:32,469 ‪- 사랑한다 ‪- 저도요 896 00:49:32,552 --> 00:49:34,972 ‪이마에 키스 두 번! 897 00:49:35,055 --> 00:49:36,223 ‪- 잘 가요, 아빠 ‪- 안녕 898 00:49:39,810 --> 00:49:40,686 ‪좋은 아침이구나 899 00:49:40,769 --> 00:49:41,687 ‪안녕하세요 900 00:49:41,770 --> 00:49:44,523 ‪매디 아버님, 교복 관련해서 ‪얘기 좀 나눌까요? 901 00:49:44,606 --> 00:49:46,191 ‪좋은 하루 보내렴! 902 00:49:46,274 --> 00:49:47,776 ‪복장 규정이 있거든요! 903 00:49:52,114 --> 00:49:54,700 ‪매디, 네 차례다, 체크, 베트? 904 00:49:54,783 --> 00:49:55,826 ‪올인요 905 00:49:55,909 --> 00:49:57,744 ‪또 올인이라고? 906 00:49:57,828 --> 00:49:58,787 ‪- 세상에 ‪- 또 올인? 907 00:49:58,870 --> 00:50:00,455 ‪그럼 전 폴드요, 사모님 908 00:50:00,539 --> 00:50:01,957 ‪바보처럼 바로 폴드네 909 00:50:02,040 --> 00:50:05,127 ‪- 진심 같은데 ‪- 뻥카인지 아닌지 모르겠네 910 00:50:05,210 --> 00:50:07,254 ‪- 그러게 ‪- 얼굴 좀 보자 911 00:50:08,839 --> 00:50:11,299 ‪포커페이스 좀 봐 912 00:50:11,383 --> 00:50:12,718 ‪저건 못 뚫어 913 00:50:12,801 --> 00:50:14,803 ‪무슨 속셈인지 모르겠네 914 00:50:14,886 --> 00:50:19,307 ‪난 매디의 마음을 꿰뚫을 수 있어 ‪기다려 봐 915 00:50:24,312 --> 00:50:26,606 ‪모르겠다, 죽을래, 폴드 916 00:50:26,690 --> 00:50:28,984 ‪나도 올인이다, 장난하니? 917 00:50:29,568 --> 00:50:31,653 ‪이것 봐, 짠! 퀸스다 918 00:50:31,737 --> 00:50:33,196 ‪- 네 패 좀 보자 ‪- 까 보렴 919 00:50:34,448 --> 00:50:36,825 ‪- 에이스 두 장이네 ‪- 뭐? 920 00:50:36,908 --> 00:50:38,869 ‪- 안 돼! ‪- 포켓 로켓이었어 921 00:50:38,952 --> 00:50:40,078 ‪인정한다 922 00:50:40,162 --> 00:50:43,165 ‪- 포켓 로켓이었어! ‪- 전부 가져가렴 923 00:50:43,248 --> 00:50:44,916 ‪- 몰아줘 ‪- 자, 네 거다 924 00:50:45,000 --> 00:50:45,876 ‪전부 네 거다 925 00:50:45,959 --> 00:50:47,586 ‪- 전부 제 거예요 ‪- 좋아, 가져가 926 00:50:47,669 --> 00:50:49,421 ‪다 먹지도 못할 양이네 927 00:50:49,504 --> 00:50:50,505 ‪야호! 928 00:50:50,589 --> 00:50:51,548 ‪잘했다 929 00:50:56,595 --> 00:50:59,222 ‪채소도 먹었니? ‪입술엔 케이크 묻은 거야? 930 00:51:07,647 --> 00:51:08,565 ‪아싸! 931 00:51:08,648 --> 00:51:11,735 ‪재밌게 노는 거 보면 ‪애라도 데려올 걸 싶죠? 932 00:51:11,818 --> 00:51:14,613 ‪데려왔어요, 저기 신난 애가 ‪제 딸 매디예요 933 00:51:14,696 --> 00:51:17,699 ‪- 아빠, 안녕! ‪- 안녕 934 00:51:17,783 --> 00:51:19,117 ‪캐넌볼! 935 00:51:21,328 --> 00:51:22,412 ‪그쪽이 맷이에요? 936 00:51:23,246 --> 00:51:24,331 ‪네 937 00:51:25,540 --> 00:51:29,252 ‪오스카랑 로즈가 ‪왜 불렀는지 알겠네요 938 00:51:29,836 --> 00:51:31,963 ‪- 우린 걸려든 거예요 ‪- 이런 939 00:51:32,047 --> 00:51:33,590 ‪하지 말랬는데 940 00:51:35,092 --> 00:51:37,677 ‪- 저도 그 소리 했어요 ‪- 그래요? 941 00:51:37,761 --> 00:51:40,680 ‪그쪽이 제 얼굴에 음료를 뿌려서 ‪심각해 보이게 합시다 942 00:51:40,764 --> 00:51:43,642 ‪아니면 저 인간들과 절교하거나요 943 00:51:43,725 --> 00:51:46,520 ‪사실 전 백인을 찾고 있었답니다 944 00:51:47,354 --> 00:51:49,481 ‪진짜예요 945 00:51:49,564 --> 00:51:50,607 ‪여기 수두룩하네요 946 00:51:52,150 --> 00:51:53,151 ‪무슨 일 하세요? 947 00:51:53,235 --> 00:51:54,277 ‪애니메이터예요 948 00:51:54,361 --> 00:51:56,613 ‪애니메이터라니 멋지네요 ‪저랑 다른 업계네요 949 00:51:57,114 --> 00:51:59,741 ‪전 저 친구랑 일해요 950 00:51:59,825 --> 00:52:00,909 ‪오스카 동료죠 951 00:52:02,285 --> 00:52:03,578 ‪- 안녕 ‪- 내 이름이 들렸는데 952 00:52:03,662 --> 00:52:06,289 ‪이름 닳겠다, 농담이고 맘껏 불러 953 00:52:07,249 --> 00:52:11,253 ‪올리버의 생일 파티에서 ‪둘이 만났네 954 00:52:11,336 --> 00:52:12,170 ‪응 955 00:52:12,963 --> 00:52:14,256 ‪- 굉장하네 ‪- 기막힌 우연이지 956 00:52:14,339 --> 00:52:15,465 ‪그러게 말이야 957 00:52:16,133 --> 00:52:18,510 ‪둘 다 멋진 친구들인데 958 00:52:19,344 --> 00:52:20,345 ‪정말이지… 959 00:52:21,179 --> 00:52:24,057 ‪- 일부러 마련한 자리는 아니야 ‪- 그래 960 00:52:24,141 --> 00:52:25,892 ‪- 되게 자연스럽다, 오스카 ‪- 그러게 961 00:52:26,935 --> 00:52:27,769 ‪- 고마워 ‪- 응 962 00:52:27,853 --> 00:52:28,687 ‪멋져 963 00:52:29,980 --> 00:52:30,814 ‪고마워 964 00:52:31,314 --> 00:52:32,232 ‪안녕, 로즈 965 00:52:32,315 --> 00:52:33,150 ‪반가워요, 로즈 966 00:52:33,692 --> 00:52:34,526 ‪믿을 수가 없네 967 00:52:35,193 --> 00:52:36,444 ‪전 리즈라고 해요 968 00:52:38,029 --> 00:52:39,072 ‪그만 놀려요 969 00:52:40,448 --> 00:52:44,536 ‪놀리는 거 아니에요 ‪친구들은 리지라고 불러요 970 00:52:48,582 --> 00:52:49,708 ‪애니메이터랬죠 971 00:52:50,375 --> 00:52:51,334 ‪작품 이름이? 972 00:52:51,418 --> 00:52:53,503 ‪'럭키 짐'요 973 00:52:53,587 --> 00:52:56,923 ‪저도 그 작품 알아요 ‪매디가 좋아하죠 974 00:52:58,091 --> 00:52:59,759 ‪애한테 그걸 보여 준다고요? 975 00:53:00,760 --> 00:53:02,012 ‪만화잖아요 976 00:53:02,721 --> 00:53:04,097 ‪본 적 있어요? 977 00:53:04,764 --> 00:53:06,474 ‪이성과 뒹굴 기회가 많아서 ‪'럭키 짐'이에요 978 00:53:08,226 --> 00:53:09,311 ‪그럼 섹스요? 979 00:53:11,605 --> 00:53:14,900 ‪- 레프리콘인 줄 알았는데요 ‪- 네, 레프리콘 맞아요 980 00:53:14,983 --> 00:53:19,321 ‪운 좋고 발정 난 레프리콘이죠 981 00:53:21,156 --> 00:53:23,700 ‪애들은 보지 말라는 ‪경고 같은 거 있어요? 982 00:53:23,783 --> 00:53:25,493 ‪그럼요 983 00:53:29,497 --> 00:53:31,541 ‪금 단지가 어디 있는지 알아요? 984 00:53:31,625 --> 00:53:33,919 ‪세상에, 바로 저기 있잖아요 985 00:53:34,002 --> 00:53:36,129 ‪무지개가 떴다가 사라졌네요 986 00:53:36,213 --> 00:53:38,131 ‪이상한 말을 많이 하는 분이군요 987 00:53:38,215 --> 00:53:41,343 ‪괜찮다면 제가 가진 걸 ‪보여드려도 될까요? 988 00:53:42,510 --> 00:53:45,972 ‪괜찮고말고요 ‪그럼 클로버를 벗겨 볼까요? 989 00:53:46,473 --> 00:53:47,515 ‪별이 보이네 990 00:53:47,599 --> 00:53:49,434 ‪그 이상을 보여 드리죠 991 00:53:50,518 --> 00:53:51,394 ‪그만 992 00:53:52,979 --> 00:53:55,065 ‪- 꺼졌네 ‪- 아빠, 이제 레슬링할 차례였어요 993 00:53:55,148 --> 00:53:57,234 ‪그래, 아빠도 아는데… 994 00:53:57,859 --> 00:53:59,486 ‪네가 보기엔 약간 폭력적이다 995 00:54:00,403 --> 00:54:01,738 ‪- 그 여자랑 통화했어? ‪- 닥쳐 996 00:54:02,322 --> 00:54:04,616 ‪- 닥치라니? ‪- 닥쳐, 등신처럼 굴지 말고 997 00:54:05,158 --> 00:54:06,993 ‪- 내가 왜 등신… ‪- 등신처럼 굴지 마 998 00:54:07,077 --> 00:54:09,454 ‪- 매디도 받아들일 수 있어 ‪- 내가 방금 뭐랬냐? 999 00:54:09,537 --> 00:54:10,580 ‪뭘요? 1000 00:54:10,664 --> 00:54:12,374 ‪- 내가 뭐랬지? ‪- 내게 맡겨 1001 00:54:12,457 --> 00:54:13,541 ‪- 조던 ‪- 맡기라고 1002 00:54:13,625 --> 00:54:15,669 ‪- 조던 ‪- 친구 좋은 게 뭐냐? 1003 00:54:15,752 --> 00:54:19,172 ‪가끔 두 어른이 만나면 ‪사랑에 빠지거든 1004 00:54:19,798 --> 00:54:21,675 ‪둘 다 눈이 멀게 된단다 1005 00:54:22,342 --> 00:54:25,303 ‪공통점이 생기고 ‪세상이 아름다워 보이지 1006 00:54:25,387 --> 00:54:27,555 ‪공원에서도 함께 산책하고 1007 00:54:27,639 --> 00:54:29,307 ‪특별한 사람이 생기는 거란다 1008 00:54:30,517 --> 00:54:34,604 ‪하지만 어느 순간 ‪옹졸해지면서 상대를 공격하지 1009 00:54:35,313 --> 00:54:37,357 ‪- 코를 곤다는 이유로 ‪- 무슨 소리야? 1010 00:54:37,440 --> 00:54:39,859 ‪- 결국 바닥에서 자게 되고 ‪- 뭐? 1011 00:54:39,943 --> 00:54:41,027 ‪카펫에 쓸린단다 1012 00:54:41,111 --> 00:54:42,612 ‪무슨 소리야? 그만해 1013 00:54:42,696 --> 00:54:44,155 ‪- 아직 멀었어 ‪- 이제 됐어 1014 00:54:44,239 --> 00:54:46,616 ‪인연은 아무나 쉽게 찾는 게 ‪아니란다 1015 00:54:46,700 --> 00:54:48,702 ‪너 지금 네 얘기 하고 있는… 1016 00:54:48,785 --> 00:54:50,412 ‪이거 조던 얘기인 거 알지? 1017 00:54:50,495 --> 00:54:54,874 ‪네, 근데 서로 좋아했다가 ‪싫어진다고 해도 1018 00:54:54,958 --> 00:54:56,668 ‪다시 좋아할 수 있지 않아요? 1019 00:54:57,419 --> 00:54:58,837 ‪그게 좋지 않을까요? 1020 00:55:00,380 --> 00:55:01,965 ‪- 그래, 매디 ‪- 세상에 1021 00:55:02,716 --> 00:55:05,051 ‪아저씨랑 하이파이브하자 ‪이리 오렴 1022 00:55:05,135 --> 00:55:07,137 ‪- 세상에 ‪- 천재네 1023 00:55:07,220 --> 00:55:09,264 ‪이제야 무슨 소리인지 알겠네 1024 00:55:09,347 --> 00:55:10,724 ‪- 그럴 만도 하지 ‪- 넌 가만있어 1025 00:55:10,807 --> 00:55:12,475 ‪정말 똑똑하구나 1026 00:55:12,559 --> 00:55:14,394 ‪네 아빠 딸인 게 안 믿긴다 1027 00:55:16,563 --> 00:55:18,148 ‪왜 바지를 입은 거야? 1028 00:55:18,231 --> 00:55:20,191 ‪다들 모여 있으렴, 뛰면 안 된다 1029 00:55:20,275 --> 00:55:22,277 ‪매디, 너 남자냐? 1030 00:55:22,360 --> 00:55:23,445 ‪아니면 여자야? 1031 00:55:23,528 --> 00:55:24,696 ‪닥쳐, 등신아 1032 00:55:24,779 --> 00:55:25,780 ‪매들린! 1033 00:55:27,407 --> 00:55:28,825 ‪이해가 안 되네요 1034 00:55:28,908 --> 00:55:30,410 ‪그 애가 괴롭힌 거니 1035 00:55:30,493 --> 00:55:32,370 ‪그 녀석의 부모들과 상담해야죠 1036 00:55:32,454 --> 00:55:33,288 ‪했답니다 1037 00:55:33,371 --> 00:55:37,334 ‪그리고 매디만 바지를 입어서 ‪괴롭힌 거였고요 1038 00:55:37,959 --> 00:55:41,338 ‪남학생이 치마를 입고 ‪등교하고 싶다고 하면요? 1039 00:55:42,422 --> 00:55:45,175 ‪그건 그쪽 사정이고요 ‪21세기잖아요 1040 00:55:45,258 --> 00:55:49,846 ‪아버님, 매들린은 유치원생인데 ‪본받을 엄마가 없어요 1041 00:55:49,929 --> 00:55:54,351 ‪저도 잘 압니다 ‪우리 딸에게 뭐가 부족한지요 1042 00:55:55,685 --> 00:55:59,731 ‪여학생들은 치마를 입는다는 ‪교칙이 있단 걸 알려 주세요 1043 00:56:00,565 --> 00:56:03,318 ‪수녀님들이 꽉 막힌 이유를 ‪모르겠네요 1044 00:56:04,194 --> 00:56:05,236 ‪왜 그래요? 1045 00:56:05,320 --> 00:56:08,281 ‪대체 수녀 캠프에서 뭘 배우셨길래 1046 00:56:08,365 --> 00:56:10,116 ‪그렇게 꽉 막히셨대요? 1047 00:56:12,494 --> 00:56:15,914 ‪벼락 맞긴 싫으니 ‪더는 말 안 할게요 1048 00:56:15,997 --> 00:56:17,499 ‪이것 보렴, 매디 1049 00:56:17,582 --> 00:56:18,750 ‪이건 어때? 1050 00:56:19,584 --> 00:56:22,003 ‪싫어요, 이게 좋아요 1051 00:56:22,629 --> 00:56:24,172 ‪- 그거? ‪- 네 1052 00:56:27,592 --> 00:56:29,677 ‪그래, 그렇구나 1053 00:56:30,845 --> 00:56:31,846 ‪밖에 나가요? 1054 00:56:31,930 --> 00:56:36,684 ‪응, 로즈 아줌마가 올 거고 ‪아빠는 나갈 거야 1055 00:56:37,769 --> 00:56:39,396 ‪오스카 아저씨랑요? 1056 00:56:39,979 --> 00:56:41,189 ‪아니, 오스카는 안 나와 1057 00:56:41,856 --> 00:56:43,400 ‪그럼 조던 아저씨요? 1058 00:56:43,483 --> 00:56:45,068 ‪아니, 조던도 안 나와 1059 00:56:45,693 --> 00:56:46,778 ‪여자예요? 1060 00:56:47,779 --> 00:56:49,030 ‪응, 여자야 1061 00:56:49,823 --> 00:56:50,907 ‪맘에 안 드니? 1062 00:56:50,990 --> 00:56:53,159 ‪- 아빠는요? ‪- 아빠가 먼저 물었잖아 1063 00:56:53,243 --> 00:56:55,578 ‪학교에 계신 캐슬린 수녀님이에요? 1064 00:56:56,162 --> 00:56:59,165 ‪아니, 캐슬린 수녀님은 아니야 1065 00:56:59,249 --> 00:57:00,959 ‪그럼 됐어요, 누구예요? 1066 00:57:01,042 --> 00:57:02,836 ‪생일 파티에서 만난 여자야 1067 00:57:07,966 --> 00:57:08,967 ‪있잖아 1068 00:57:09,676 --> 00:57:10,760 ‪깜짝 선물을 준비했단다 1069 00:57:12,011 --> 00:57:15,432 ‪더 크면 보여 주려고 했는데 ‪이건 엄마의 보석 상자란다 1070 00:57:15,515 --> 00:57:18,017 ‪하나 골라 보렴 1071 00:57:18,101 --> 00:57:19,477 ‪가져도 된다 1072 00:57:19,561 --> 00:57:22,230 ‪- 아무거나요? ‪- 원하는 거 아무거나 1073 00:57:25,775 --> 00:57:26,776 ‪이거요 1074 00:57:30,321 --> 00:57:31,197 ‪우와 1075 00:57:32,407 --> 00:57:33,450 ‪이게 좋아요 1076 00:57:41,332 --> 00:57:42,834 ‪탁월한 선택이구나 1077 00:57:45,336 --> 00:57:46,880 ‪아주 탁월한 선택이야 1078 00:57:49,466 --> 00:57:50,884 ‪아빠가 해 줄게 1079 00:57:56,598 --> 00:57:58,349 ‪엄마가 이 안에 ‪깃들어 있는 거예요? 1080 00:57:59,601 --> 00:58:02,812 ‪그래, 목걸이뿐 아니라 ‪우리 마음속에도 있지 1081 00:58:03,521 --> 00:58:04,355 ‪그리고 1082 00:58:06,274 --> 00:58:08,026 ‪인연이 닿았던 사람들 ‪모두의 마음속에 있단다 1083 00:58:10,278 --> 00:58:12,030 ‪- 그래서… ‪- 아이가 뭐래요? 1084 00:58:12,113 --> 00:58:15,617 ‪엄마는 DNA 때문에 ‪자기 안에 깃들어 있대요 1085 00:58:16,242 --> 00:58:18,578 ‪- 뭐라고요? ‪- 진짜예요 1086 00:58:18,661 --> 00:58:20,205 ‪천재예요? 1087 00:58:20,288 --> 00:58:23,750 ‪매디가 질문이 많아요 1088 00:58:23,833 --> 00:58:26,878 ‪한번은 미라 쇼에 데려갔는데 ‪DNA 얘기가 나오더라고요 1089 00:58:26,961 --> 00:58:30,131 ‪그래서 매디에게 ‪DNA가 뭔지 설명해 주려고 했죠 1090 00:58:30,215 --> 00:58:32,175 ‪아마 그때… 1091 00:58:33,468 --> 00:58:34,302 ‪왜요? 1092 00:58:35,887 --> 00:58:38,097 ‪아직 혼자이신 게 놀라워서요 1093 00:58:38,181 --> 00:58:40,350 ‪애들 공원에서 보면 ‪후끈한 싱글 맘들이 많잖아요 1094 00:58:40,433 --> 00:58:41,809 ‪그만해요 1095 00:58:41,893 --> 00:58:44,604 ‪한 부모가 후끈하기는요 1096 00:58:44,687 --> 00:58:48,816 ‪일에 지치고 잠 못 자서 지치고 ‪아기 토로 범벅인걸요 1097 00:58:48,900 --> 00:58:50,193 ‪- 그거 후끈하죠 ‪- 그래요? 1098 00:58:50,276 --> 00:58:51,611 ‪- 네 ‪- 그런 게 후끈하다고요? 1099 00:58:52,320 --> 00:58:53,905 ‪재밌는 분이시네요 1100 00:58:53,988 --> 00:58:55,281 ‪많은 일이 있었겠네요 1101 00:58:56,366 --> 00:58:57,283 ‪매디랑요 1102 00:58:57,367 --> 00:58:58,660 ‪많은 일이 있었죠 1103 00:58:59,619 --> 00:59:01,913 ‪하지만 괜찮아요 1104 00:59:04,749 --> 00:59:07,544 ‪우리뿐이지만 괜찮아요 1105 00:59:07,627 --> 00:59:09,212 ‪이해해요 1106 00:59:09,879 --> 00:59:12,715 ‪저도 혼자지만 ‪지금의 제가 좋아요 1107 00:59:12,799 --> 00:59:13,633 ‪그래요? 1108 00:59:15,009 --> 00:59:15,927 ‪그러면 1109 00:59:16,553 --> 00:59:18,638 ‪좋은 아빠의 본보기를 ‪보고 자라셨겠네요 1110 00:59:18,721 --> 00:59:19,556 ‪아뇨 1111 00:59:20,223 --> 00:59:21,057 ‪아니에요 1112 00:59:21,641 --> 00:59:23,601 ‪사실 그 반대죠 1113 00:59:24,477 --> 00:59:26,729 ‪아버지로서 해선 안 될 짓을 ‪보면서 자랐어요 1114 00:59:30,817 --> 00:59:32,569 ‪키스해도 될까요? 1115 00:59:33,778 --> 00:59:34,654 ‪네 1116 00:59:35,655 --> 00:59:36,990 ‪준비됐어요 1117 00:59:38,157 --> 00:59:41,119 ‪의치는 뺄까요, 말까요? 1118 00:59:41,202 --> 00:59:42,036 ‪놔둬요 1119 00:59:42,870 --> 00:59:45,832 ‪- 키스 망치면 탓할 게 있어야죠 ‪- 알았어요 1120 00:59:57,176 --> 00:59:58,094 ‪혹시… 1121 00:59:59,262 --> 01:00:01,347 ‪제 이름이 리지라서 맘에 걸려요? 1122 01:00:03,558 --> 01:00:04,434 ‪아뇨 1123 01:00:05,518 --> 01:00:07,353 ‪원하면 바꿔도 되고요 1124 01:00:08,146 --> 01:00:09,105 ‪네 1125 01:00:09,188 --> 01:00:11,357 ‪맘에 드는 애칭으로 불러도 돼요 1126 01:00:12,066 --> 01:00:13,735 ‪'여왕님'이라든가요 1127 01:00:13,818 --> 01:00:16,529 ‪저희 어머니는 제 이름을 ‪'마제스티'라고 지으려고 하셨어요 1128 01:00:16,613 --> 01:00:18,948 ‪아무튼 그런 쪽이면 다 괜찮아요 1129 01:00:19,032 --> 01:00:20,658 ‪알았어요, 참고할게요 1130 01:00:21,451 --> 01:00:22,410 ‪'행크'는 어때요? 1131 01:00:24,954 --> 01:00:25,788 ‪어때요? 1132 01:00:27,081 --> 01:00:28,333 ‪- 행크요 ‪- 왜요? 1133 01:00:28,416 --> 01:00:30,501 ‪- 원하는 거 아무거나 된다면서요 ‪- 좋아요 1134 01:00:30,585 --> 01:00:32,503 ‪- 좋아요? ‪- 한번 시험해 보죠 1135 01:00:32,587 --> 01:00:35,715 ‪- 지금 해 보죠 ‪- 네, 좋아요 1136 01:00:35,798 --> 01:00:38,176 ‪이제 집에 들어가요, 행크 1137 01:00:38,259 --> 01:00:39,510 ‪세상에 1138 01:00:40,720 --> 01:00:43,014 ‪- 즐거웠어요, 행크 ‪- 행크라니! 1139 01:00:43,097 --> 01:00:44,849 ‪- 행크 ‪- 잘 가요! 1140 01:00:44,932 --> 01:00:47,769 ‪알았어요, 그만하죠, 고마워요 1141 01:00:48,686 --> 01:00:49,687 ‪잘 자요 1142 01:00:57,862 --> 01:01:01,324 ‪세상에 1143 01:01:04,077 --> 01:01:05,286 ‪아빠 왔다 1144 01:01:05,370 --> 01:01:06,287 ‪늦었잖아요 1145 01:01:06,371 --> 01:01:07,580 ‪늦다니? 1146 01:01:07,664 --> 01:01:09,916 ‪11시에 오실 거라셨다면서요 1147 01:01:09,999 --> 01:01:10,833 ‪근데 우리 딸! 1148 01:01:11,542 --> 01:01:14,087 ‪이제 겨우 11시 13분이야 1149 01:01:14,170 --> 01:01:15,630 ‪네, 늦었죠 1150 01:01:15,713 --> 01:01:18,549 ‪그 정도는 늦은 것도 아닌걸 ‪안녕하세요, 로즈 1151 01:01:18,633 --> 01:01:20,301 ‪전 분명 침대에 눕혔어요 1152 01:01:20,385 --> 01:01:21,302 ‪그랬어요? 1153 01:01:21,386 --> 01:01:23,805 ‪어쩔래? 늦게 왔다고 ‪외출 금지라도 시킬 거야? 1154 01:01:23,888 --> 01:01:25,348 ‪그런 거야? 1155 01:01:25,431 --> 01:01:28,351 ‪아빠가 늦게 들어왔으니 ‪외출 금지라도 시키려고? 1156 01:01:28,434 --> 01:01:29,977 ‪- 그래 ‪- 잘한다 1157 01:01:30,061 --> 01:01:31,312 ‪- 잘한다 ‪- 신발 끈 잘 묶었니? 1158 01:01:31,396 --> 01:01:32,897 ‪- 풀린 거 같은데 ‪- 매디! 1159 01:01:32,980 --> 01:01:34,315 ‪- 안녕, 매디 ‪- 우리 아빠는요? 1160 01:01:35,191 --> 01:01:36,317 ‪그게 말이야 1161 01:01:36,984 --> 01:01:39,946 ‪아빠가 늦게까지 일해야 해서 1162 01:01:40,029 --> 01:01:42,657 ‪아줌마랑 아저씨가 대신 왔어요 1163 01:01:42,740 --> 01:01:45,535 ‪끝나고 아이스크림 사 먹자 1164 01:01:45,618 --> 01:01:48,454 ‪네 아빠가 다른 사람하고 ‪좋은 시간을 보내고 있는 건 아냐 1165 01:01:48,538 --> 01:01:50,790 ‪진짜야 1166 01:02:07,473 --> 01:02:09,267 ‪저희 소프트웨어가 ‪여러분의 쇼핑몰을 1167 01:02:09,350 --> 01:02:11,936 ‪모든 면에서 어떻게 ‪변신시키는지 알려 드릴게요 1168 01:02:12,019 --> 01:02:13,271 ‪지금 보실… 1169 01:02:13,354 --> 01:02:15,106 ‪뭐 하는 거야? 그러지 마 1170 01:02:15,982 --> 01:02:17,525 ‪죄송합니다 ‪오늘이 직장 견학일이라서요 1171 01:02:17,608 --> 01:02:18,651 ‪그렇다 보니… 1172 01:02:18,735 --> 01:02:20,278 ‪- 아니거든요 ‪- 맞거든 1173 01:02:20,361 --> 01:02:22,488 ‪- 나가요 ‪- 안 돼, 기다리렴 1174 01:02:22,572 --> 01:02:23,948 ‪매디, 그만해 1175 01:02:25,241 --> 01:02:26,576 ‪아무튼 저희가… 1176 01:02:26,659 --> 01:02:30,538 ‪아빠의 열쇠를 ‪창밖으로 던져 버릴 거예요 1177 01:02:30,621 --> 01:02:32,498 ‪내려놓으렴, 내놔 1178 01:02:32,582 --> 01:02:34,834 ‪열쇠 이리 내, 뭐 하는 거니? 1179 01:02:34,917 --> 01:02:37,879 ‪- 무슨 영화 좋아해요? ‪- '그의 연인 프라이데이'요 1180 01:02:38,379 --> 01:02:39,964 ‪명작이죠 1181 01:02:41,466 --> 01:02:42,759 ‪'베이비 길들이기' 1182 01:02:44,010 --> 01:02:48,097 ‪최근 거 떠올려 볼게요 ‪1940년대 이후 거로요 1183 01:02:48,181 --> 01:02:49,015 ‪저도 물어봐 주세요 1184 01:02:50,099 --> 01:02:52,935 ‪- 어떤 영화를 제일 좋아해요? ‪- '아임 고너 깃 유 서카' 1185 01:02:56,773 --> 01:03:01,277 ‪아빠! 1186 01:03:01,360 --> 01:03:02,195 ‪저게 뭐지? 1187 01:03:03,780 --> 01:03:05,990 ‪진짜 창문에 뭐가 있었어 1188 01:03:06,073 --> 01:03:08,242 ‪안 속아요 1189 01:03:08,326 --> 01:03:10,286 ‪무슨 말이니? ‪창문에 뭐가 보였는데 1190 01:03:10,369 --> 01:03:11,871 ‪거짓말 아니야 1191 01:03:16,334 --> 01:03:20,463 ‪아빠 옷에 코딱지 묻었어요 ‪당장 벗으세요 1192 01:03:21,672 --> 01:03:23,132 ‪당장 벗으라고요! 1193 01:03:25,968 --> 01:03:29,096 ‪밥 먹기 전에 ‪중요한 얘기를 할 게 있단다 1194 01:03:29,764 --> 01:03:32,099 ‪- 네 ‪- 토요일 밤에 아빠는 외출하는데 1195 01:03:32,183 --> 01:03:34,977 ‪제니퍼네 아줌마가 와서 자도 된대 1196 01:03:36,354 --> 01:03:37,688 ‪아빠 따라가면 안 돼요? 1197 01:03:38,356 --> 01:03:40,858 ‪아빠는 어른들의 일을 해야 하거든 1198 01:03:42,276 --> 01:03:43,402 ‪- 알았지? ‪- 네 1199 01:03:43,486 --> 01:03:44,445 ‪- 그래? ‪- 네 1200 01:03:44,529 --> 01:03:46,781 ‪이제 잘 시간이다 1201 01:03:46,864 --> 01:03:48,449 ‪이거 신고 자려고? 1202 01:03:49,367 --> 01:03:50,868 ‪벗어야지 1203 01:03:52,662 --> 01:03:54,038 ‪이제 침대에 누우렴 1204 01:03:59,752 --> 01:04:02,338 ‪그래, 잘 자렴, 아가 1205 01:04:04,757 --> 01:04:06,968 ‪잘 자렴, 공주님, 엄마가 사랑한다 1206 01:04:11,055 --> 01:04:12,139 ‪매디도 잘 자렴 1207 01:04:18,938 --> 01:04:20,731 ‪우리 집에 갈래요? 1208 01:04:21,774 --> 01:04:23,025 ‪포커라도 치자고요? 1209 01:04:23,818 --> 01:04:25,319 ‪포커 칠 줄 몰라요 1210 01:04:25,987 --> 01:04:28,531 ‪더 재밌는 걸 생각했죠 1211 01:04:29,240 --> 01:04:30,074 ‪세상에 1212 01:04:31,409 --> 01:04:32,493 ‪혹시 '트위스터'요? 1213 01:04:33,160 --> 01:04:34,412 ‪비슷한 거랄까요 1214 01:04:34,495 --> 01:04:36,789 ‪그렇군요, 이제 이해했네 1215 01:04:37,623 --> 01:04:40,543 ‪그 얘기를 들으니 ‪솔직히 말하고 싶은 게 있어요 1216 01:04:40,626 --> 01:04:41,836 ‪네 1217 01:04:43,087 --> 01:04:45,047 ‪확실시하고 싶은 게 ‪하나 있거든요 1218 01:04:47,300 --> 01:04:48,551 ‪- 저는 매디가… ‪- 우선이라고요? 1219 01:04:48,634 --> 01:04:50,636 ‪네, 무엇보다도요 1220 01:04:50,720 --> 01:04:52,305 ‪- 알겠어요 ‪- 최우선이란 걸요 1221 01:04:53,472 --> 01:04:55,057 ‪- 이해해요 ‪- 그게… 1222 01:04:55,141 --> 01:04:56,475 ‪진짜 이해해요 1223 01:04:56,559 --> 01:04:57,602 ‪네 1224 01:04:58,436 --> 01:04:59,854 ‪그래서 맷이 맘에 드는걸요 1225 01:05:03,733 --> 01:05:07,528 ‪그러면 저한테 ‪포커를 배워야겠네요 1226 01:05:12,116 --> 01:05:14,911 ‪"유원지 축제에 오신 걸 ‪환영합니다" 1227 01:05:14,994 --> 01:05:18,122 ‪우와, 굉장해요! 1228 01:05:18,205 --> 01:05:21,667 ‪그렇지? 진짜 재밌을 거다 1229 01:05:30,217 --> 01:05:32,303 ‪"크레이지 서프" 1230 01:05:34,513 --> 01:05:35,806 ‪멈춰 주세요 1231 01:05:36,766 --> 01:05:37,600 ‪그만해요! 1232 01:05:37,683 --> 01:05:39,560 ‪저기요, 속도… 1233 01:05:42,021 --> 01:05:43,814 ‪엄청 시끄러운데 1234 01:05:46,484 --> 01:05:47,902 ‪괜찮니, 매디? 1235 01:05:47,985 --> 01:05:49,070 ‪- 네 ‪- 그래? 1236 01:05:49,987 --> 01:05:50,821 ‪정말? 1237 01:05:51,989 --> 01:05:54,241 ‪저기요, 소리 좀 줄여요! 1238 01:05:54,909 --> 01:05:56,077 ‪너무 시끄럽잖아요! 1239 01:05:57,370 --> 01:05:58,329 ‪옆에 딱 붙어 있어 1240 01:06:00,748 --> 01:06:03,084 ‪아빠! 광대를 때리면 어떡해요! 1241 01:06:03,167 --> 01:06:04,460 ‪맙소사! 1242 01:06:05,044 --> 01:06:06,671 ‪괜찮단다, 매디 1243 01:06:07,338 --> 01:06:08,547 ‪그래 1244 01:06:08,631 --> 01:06:09,966 ‪- 감사합니다 ‪- 감사합니다 1245 01:06:10,049 --> 01:06:12,093 ‪아빠랑 손잡자 1246 01:06:12,885 --> 01:06:14,387 ‪오늘 즐겁지? 1247 01:06:15,388 --> 01:06:16,555 ‪최고의 날이구나 1248 01:06:16,639 --> 01:06:19,058 ‪이런 날엔 기분 나쁠 수가 없지 1249 01:06:19,141 --> 01:06:21,143 ‪- 완벽한 하루야 ‪- 네, 즐거웠어요 1250 01:06:21,227 --> 01:06:25,314 ‪그래서 말인데 ‪아빠가 하고 싶은 얘기가 있거든 1251 01:06:25,398 --> 01:06:26,774 ‪- 네 ‪- 그게… 1252 01:06:27,817 --> 01:06:33,739 ‪아빠가 만나는 사람을 ‪소개해 주고 싶거든 1253 01:06:34,323 --> 01:06:35,157 ‪그게 1254 01:06:36,075 --> 01:06:39,996 ‪얼마 전에 알게 돼서 ‪데이트하게 된 친구인데 1255 01:06:41,038 --> 01:06:41,998 ‪아무튼 친구거든 1256 01:06:42,957 --> 01:06:45,584 ‪얼마 전부터 만나기 시작했어 1257 01:06:45,668 --> 01:06:49,880 ‪매디도 만나 봤으면 좋겠어 1258 01:06:49,964 --> 01:06:51,007 ‪- 아빠? ‪- 응 1259 01:06:51,716 --> 01:06:52,925 ‪막대 사탕 먹어도 돼요? 1260 01:06:53,009 --> 01:06:56,137 ‪물론이지, 더 사 먹자 1261 01:06:56,220 --> 01:06:57,722 ‪더 사 먹자꾸나 1262 01:06:57,805 --> 01:07:00,433 ‪하나는 집에 사 가고 ‪마저 얘기할까? 1263 01:07:00,516 --> 01:07:02,643 ‪네, 근데 전 ‪아무도 만나고 싶지 않아요 1264 01:07:10,526 --> 01:07:12,111 ‪매디, 이리 오렴 1265 01:07:12,194 --> 01:07:14,030 ‪- 이리 와 ‪- 뭔데요? 1266 01:07:14,113 --> 01:07:15,197 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕하세요 1267 01:07:15,781 --> 01:07:17,158 ‪- 잘 지냈어요? ‪- 네, 잘 지냈죠? 1268 01:07:17,241 --> 01:07:18,242 ‪네 1269 01:07:18,325 --> 01:07:20,453 ‪매디, 이쪽은 리지라고 해 1270 01:07:20,536 --> 01:07:22,830 ‪안녕, '스완'이라고 불러도 되고 1271 01:07:23,914 --> 01:07:27,334 ‪'형씨'나 '바보'라고 불러도 된다 1272 01:07:28,461 --> 01:07:31,672 ‪보스턴 차 사건 전시회에 갈까? 1273 01:07:33,632 --> 01:07:34,467 ‪싫어? 1274 01:07:34,550 --> 01:07:37,595 ‪15분 후에 물에 차를 버린다는데 ‪재밌지 않을까? 1275 01:07:38,304 --> 01:07:40,181 ‪맞아, 나도 좀 별로다 1276 01:07:41,015 --> 01:07:45,061 ‪아동박물관에서 ‪멋진 거미 전시회가 열린다던데 1277 01:07:45,144 --> 01:07:45,978 ‪거기 갈래? 1278 01:07:46,062 --> 01:07:47,813 ‪타란툴라는 좋아하는데 1279 01:07:47,897 --> 01:07:49,356 ‪- 이미 가 봤잖아요 ‪- 그랬지 1280 01:07:49,440 --> 01:07:51,567 ‪그럼 그냥 돌아다닐까? 1281 01:07:51,650 --> 01:07:52,568 ‪- 네 ‪- 어때? 1282 01:07:52,651 --> 01:07:54,361 ‪- 그냥 돌아다녀요 ‪- 그러자꾸나 1283 01:07:54,445 --> 01:07:55,362 ‪잘됐다 1284 01:07:55,446 --> 01:07:57,740 ‪둘이 잘 어울리네 1285 01:07:57,823 --> 01:07:59,283 ‪- 내가 좀 성급했나 봐요 ‪- 저기 봐요! 1286 01:08:11,921 --> 01:08:13,047 ‪기다려 보렴 1287 01:08:13,130 --> 01:08:14,840 ‪잘한다! 1288 01:08:16,008 --> 01:08:18,344 ‪배가 오면 손을 흔들어 주렴 1289 01:08:18,427 --> 01:08:20,679 ‪자, 흔들어 줘야지 1290 01:08:20,763 --> 01:08:21,597 ‪보이지? 1291 01:08:22,389 --> 01:08:24,266 ‪- 굉장하지? ‪- 네 1292 01:08:24,350 --> 01:08:27,478 ‪어렸을 때 같이 놀던 오리들이다! 1293 01:08:28,270 --> 01:08:29,313 ‪안녕, 빌리 1294 01:08:29,980 --> 01:08:30,898 ‪안녕, 벨라 1295 01:08:30,981 --> 01:08:33,776 ‪- 저 둘을 가장 좋아했지 ‪- 안녕, 릴리 1296 01:08:33,859 --> 01:08:38,447 ‪오리, 오리 1297 01:08:38,531 --> 01:08:39,490 ‪거위! 1298 01:08:43,869 --> 01:08:44,912 ‪아빠 하는 거 보렴 1299 01:08:48,624 --> 01:08:53,129 ‪멋진 솔로다! 1300 01:08:53,212 --> 01:08:54,797 ‪성을 그릴 거니? 1301 01:08:54,880 --> 01:08:56,298 ‪- 네 ‪- 무슨 색으로? 1302 01:08:57,341 --> 01:08:58,634 ‪보라색이랑 검은색요 1303 01:08:59,677 --> 01:09:01,095 ‪그리고 파란색요 1304 01:09:01,178 --> 01:09:02,263 ‪멋지겠다 1305 01:09:02,888 --> 01:09:04,223 ‪가운데는 1306 01:09:04,306 --> 01:09:07,393 ‪불 같은 걸 그리면 멋지겠다 1307 01:09:07,476 --> 01:09:09,019 ‪- 맞아요 ‪- 그렇겠지? 1308 01:09:10,020 --> 01:09:10,855 ‪우와 1309 01:09:10,938 --> 01:09:12,398 ‪- 왔어요 ‪- 네, 스완 1310 01:09:14,400 --> 01:09:17,862 ‪- 맘에 들어요? ‪- 드는 정도가 아닌데요 1311 01:09:17,945 --> 01:09:19,697 ‪매디, 근데 이러면 안 돼 1312 01:09:19,780 --> 01:09:20,823 ‪왜요? 1313 01:09:20,906 --> 01:09:23,075 ‪벽이잖아 1314 01:09:23,617 --> 01:09:26,036 ‪우리 집에선 이러면 안 돼 1315 01:09:26,120 --> 01:09:27,496 ‪할머니 집은 1316 01:09:28,122 --> 01:09:31,625 ‪벽이 흰색이니 괜찮지만 1317 01:09:32,251 --> 01:09:33,669 ‪할머니네 가니? 1318 01:09:33,752 --> 01:09:36,463 ‪- 네, 생신이시거든요 ‪- 그렇구나 1319 01:09:37,256 --> 01:09:39,925 ‪- 아줌마 아직 안 갔어요? ‪- 응 1320 01:09:40,009 --> 01:09:42,219 ‪- 거실에 있단다 ‪- 여기서 잔대요? 1321 01:09:42,303 --> 01:09:43,137 ‪오늘은 아니고 1322 01:09:43,762 --> 01:09:45,681 ‪들어와서 인사해도 될까? 1323 01:09:46,182 --> 01:09:47,016 ‪응? 1324 01:09:47,099 --> 01:09:48,100 ‪스완? 1325 01:09:50,811 --> 01:09:51,645 ‪매디 1326 01:09:52,146 --> 01:09:54,231 ‪난 오늘 즐거웠는데 ‪너도 즐거웠니? 1327 01:09:54,773 --> 01:09:55,608 ‪- 네 ‪- 다행이구나 1328 01:09:55,691 --> 01:09:58,861 ‪둘이 한 침대에서 자는 거예요? 1329 01:10:00,487 --> 01:10:02,865 ‪우웩 1330 01:10:02,948 --> 01:10:05,409 ‪- 아니, 그건 좀 더럽겠다 ‪- 우웩 1331 01:10:05,492 --> 01:10:07,661 ‪맞아요, 더럽죠 1332 01:10:07,745 --> 01:10:08,871 ‪아줌마는 욕조에서 잘 거야 1333 01:10:10,372 --> 01:10:11,832 ‪필요하면 베개 빌려 줄게요 1334 01:10:11,916 --> 01:10:14,543 ‪고맙다, 더 편하겠는걸 1335 01:10:14,627 --> 01:10:16,128 ‪- 친절하기도 하지 ‪- 그렇죠 1336 01:10:16,212 --> 01:10:17,546 ‪좀 보고 배워요 1337 01:10:18,297 --> 01:10:20,925 ‪- 잘 자렴, 매디 ‪- 잘 자라 1338 01:10:22,593 --> 01:10:24,511 ‪키스 두 번 해 주셔야죠 1339 01:10:28,807 --> 01:10:29,642 ‪깜빡했네 1340 01:10:30,351 --> 01:10:33,979 ‪한 번은 아빠 거, 한 번은 엄마 거 1341 01:10:34,480 --> 01:10:35,314 ‪사랑한다 1342 01:10:36,065 --> 01:10:37,191 ‪잘 자라 1343 01:10:46,992 --> 01:10:47,952 ‪괜찮아요? 1344 01:10:48,786 --> 01:10:50,704 ‪아뇨, 뭘 깜빡했는데 1345 01:10:51,372 --> 01:10:52,998 ‪그래서 스스로한테 화나네요 1346 01:10:54,208 --> 01:10:56,335 ‪오늘 잘 놀아 줘서 고마워요 1347 01:10:57,211 --> 01:10:58,128 ‪별걸요 1348 01:10:58,212 --> 01:11:00,923 ‪어려울 거 없었는걸요 ‪참 대단한 아이더라고요 1349 01:11:03,926 --> 01:11:08,931 ‪아침에 매디 데려다주고 ‪들를 시간 돼요? 1350 01:11:09,932 --> 01:11:12,476 ‪라테라도 가져오면 ‪좋은 일이 생길지도요 1351 01:11:13,978 --> 01:11:14,895 ‪그러죠 1352 01:11:18,440 --> 01:11:21,277 ‪- 매디 아버님 ‪- 죄송해요, 늦어서 이만 갈게요 1353 01:11:38,294 --> 01:11:42,131 ‪이곳 여학생들은 치마를 입는다는 ‪교칙이 있단다 1354 01:11:42,214 --> 01:11:44,800 ‪교칙요? ‪똥 같은 교칙은 필요 없어요 1355 01:11:44,883 --> 01:11:46,343 ‪아빠가 그렇게 말했어요 1356 01:11:46,427 --> 01:11:47,594 ‪그렇구나 1357 01:11:47,678 --> 01:11:51,181 ‪근데 네가 입학할 때 ‪아버지께서 서명하셨거든 1358 01:11:51,265 --> 01:11:53,267 ‪교칙을 따르겠다고 1359 01:11:55,352 --> 01:11:57,521 ‪캐슬린 수녀님께선 ‪매디가 교칙을 따라서 1360 01:11:57,604 --> 01:11:59,773 ‪오늘부터 ‪이 치마를 입길 원하시거든 1361 01:12:19,335 --> 01:12:20,502 ‪남자 속옷 아니야? 1362 01:12:21,337 --> 01:12:23,339 ‪매디는 남자 속옷 입는다, 얘들아! 1363 01:12:23,422 --> 01:12:25,716 ‪- 남자 속옷을 입는대요 ‪- 남자 속옷이다! 1364 01:12:25,799 --> 01:12:27,259 ‪얘들아, 저것 봐! 1365 01:12:27,343 --> 01:12:29,136 ‪- 남자 속옷이다! ‪- 닥쳐, 대런 1366 01:12:29,219 --> 01:12:31,555 ‪- 너나 닥쳐 ‪- 경고했어, 대런 1367 01:12:31,638 --> 01:12:32,514 ‪남자 속옷이래 1368 01:12:32,598 --> 01:12:34,141 ‪- 남자 속옷이다 ‪- 캐넌볼! 1369 01:12:43,609 --> 01:12:46,028 ‪아빠 보고 싶어! 1370 01:13:00,334 --> 01:13:01,210 ‪아빠는요? 1371 01:13:01,794 --> 01:13:03,087 ‪계속 연락 중이란다 1372 01:13:07,007 --> 01:13:08,967 ‪"부재중 전화 19건 ‪세인트조지프 학교" 1373 01:13:20,437 --> 01:13:21,355 ‪매디 로겔린요 1374 01:13:22,022 --> 01:13:22,940 ‪감사합니다 1375 01:13:23,816 --> 01:13:25,818 ‪매디? 1376 01:13:25,901 --> 01:13:26,735 ‪- 아빠 ‪- 매디 1377 01:13:27,403 --> 01:13:28,278 ‪우리 딸 1378 01:13:28,904 --> 01:13:30,114 ‪세상에, 매디 1379 01:13:30,197 --> 01:13:32,950 ‪우리 아기 1380 01:13:33,033 --> 01:13:34,410 ‪어디 보자 1381 01:13:34,493 --> 01:13:36,578 ‪- 매디 아버님 ‪- 잠시만요 1382 01:13:37,371 --> 01:13:38,497 ‪괜찮니? 1383 01:13:39,373 --> 01:13:40,374 ‪미안해요, 아빠 1384 01:13:40,457 --> 01:13:41,458 ‪뭐라고? 1385 01:13:41,542 --> 01:13:43,043 ‪매디가 미안할 게 어디 있어 1386 01:13:43,127 --> 01:13:46,380 ‪아빠한테 사과할 거 없어 ‪아빠가 미안하다 1387 01:13:46,463 --> 01:13:48,215 ‪이제 가자 1388 01:13:48,298 --> 01:13:49,925 ‪저기요, 선생님 1389 01:13:50,008 --> 01:13:52,094 ‪- 아뇨 ‪- 꿰매야 해요 1390 01:13:52,845 --> 01:13:53,929 ‪잘 들어요 1391 01:13:54,012 --> 01:13:56,974 ‪형편없는 당신네한테는 ‪치료 같은 거 안 받아요 1392 01:13:57,057 --> 01:13:59,393 ‪당해 봐서 아니까요, 됐습니다 ‪가자 1393 01:13:59,476 --> 01:14:02,479 ‪꿰매지 않으면 큰 흉터가 남아요 1394 01:14:13,157 --> 01:14:14,158 ‪아빠를 보렴 1395 01:14:16,160 --> 01:14:17,494 ‪넌 강인해 1396 01:14:18,495 --> 01:14:21,081 ‪강인한 아이야, 알겠지? 1397 01:14:22,291 --> 01:14:23,125 ‪아빤 네가 자랑스럽다 1398 01:14:23,917 --> 01:14:25,419 ‪또 누가 널 ‪자랑스러워하는 줄 알아? 1399 01:14:26,170 --> 01:14:28,088 ‪엄마도 지금 네가 자랑스러울 거다 1400 01:14:29,256 --> 01:14:31,008 ‪몇 바늘만 꿰매자, 알겠지? 1401 01:14:32,176 --> 01:14:33,844 ‪아빠 손 잡으렴 1402 01:14:34,761 --> 01:14:35,637 ‪그렇지 1403 01:14:39,558 --> 01:14:40,684 ‪잘 참는구나, 매디 1404 01:14:43,437 --> 01:14:44,521 ‪장하다 1405 01:14:47,858 --> 01:14:49,276 ‪- 맷 ‪- 어서 와요 1406 01:14:49,359 --> 01:14:50,819 ‪전화를 안 받던데 ‪매디는 괜찮아요? 1407 01:14:52,154 --> 01:14:53,113 ‪네 1408 01:14:55,157 --> 01:14:56,200 ‪못 받아서 미안해요 1409 01:14:56,283 --> 01:14:59,203 ‪일찍 못 가서 속상하더라고요 1410 01:15:00,496 --> 01:15:02,748 ‪자책할 거 없어요 ‪그냥 사고였잖아요 1411 01:15:02,831 --> 01:15:03,749 ‪제 탓 맞아요 1412 01:15:04,875 --> 01:15:07,085 ‪그때 없었으니 제 탓이죠 1413 01:15:07,669 --> 01:15:09,963 ‪더 큰 일이 생겼으면요? ‪실명할 수도 있었어요 1414 01:15:10,047 --> 01:15:10,964 ‪안 했잖아요 1415 01:15:11,048 --> 01:15:12,424 ‪- 그럴 수도 있었어요 ‪- 안 했잖아요 1416 01:15:15,802 --> 01:15:16,637 ‪혹시… 1417 01:15:18,388 --> 01:15:20,057 ‪지금 볼 수 있나요? ‪이걸 가져왔거든요 1418 01:15:22,059 --> 01:15:23,018 ‪신경 써줘서 고마워요 1419 01:15:24,436 --> 01:15:25,646 ‪근데 잠들었을걸요 1420 01:15:28,815 --> 01:15:31,527 ‪아무래도 매디가 ‪아직은 준비가 안 됐나 봐요 1421 01:15:34,238 --> 01:15:37,324 ‪- 무슨 준비요? ‪- 지금 이 상황요 1422 01:15:38,408 --> 01:15:39,618 ‪우리 관계요 1423 01:15:39,701 --> 01:15:41,703 ‪- 당신이 안 된 게 아니고요? ‪- 저기요 1424 01:15:42,538 --> 01:15:43,372 ‪스완 1425 01:15:43,997 --> 01:15:45,123 ‪오늘 갔던 병원요 1426 01:15:46,625 --> 01:15:48,585 ‪리즈가 죽은 곳이에요 1427 01:15:49,419 --> 01:15:53,590 ‪오늘은 매디의 손을 ‪잡아 줄 수 있어 다행이었죠 1428 01:15:55,092 --> 01:15:57,302 ‪리즈 때는 달랐어요 1429 01:15:58,095 --> 01:16:00,556 ‪그때는 손을 잡아 주지 못하고 ‪밖으로 쫓겨났거든요 1430 01:16:02,474 --> 01:16:05,227 ‪쫓겨난 뒤 다시 들어갔는데 1431 01:16:06,228 --> 01:16:07,521 ‪그렇게 떠났어요 1432 01:16:10,107 --> 01:16:13,527 ‪입에 관을 대고 있는 게 ‪마지막 모습이었어요 1433 01:16:17,990 --> 01:16:18,865 ‪맷 1434 01:16:19,783 --> 01:16:21,785 ‪그런 일을 겪어 정말 유감이에요 1435 01:16:21,868 --> 01:16:23,328 ‪제가 겪은 게 아니에요 1436 01:16:24,705 --> 01:16:25,831 ‪그래서 문제죠 1437 01:16:26,540 --> 01:16:29,585 ‪그딴 건 차라리 ‪저한테 일어나야 했다고요 1438 01:16:30,335 --> 01:16:32,421 ‪- 네 ‪- 그러니 유감이라는 말 말아요 1439 01:16:33,255 --> 01:16:34,631 ‪네, 그럼 전… 1440 01:16:35,757 --> 01:16:37,217 ‪이만 가 볼게요 1441 01:16:38,594 --> 01:16:40,304 ‪매디에게 안부 전해 줄래요? 1442 01:16:53,692 --> 01:16:55,068 ‪왜 그러니? 1443 01:16:55,152 --> 01:16:57,029 ‪엄마 목걸이가 안 보여요 1444 01:16:57,613 --> 01:16:59,531 ‪안 보인다니, 잃어버렸니? 1445 01:17:00,198 --> 01:17:01,325 ‪기억이 안 나요 1446 01:17:02,242 --> 01:17:03,994 ‪매디, 기억이 안 난다니? 1447 01:17:04,077 --> 01:17:05,996 ‪놀이터에서 잃어버린 거니? 1448 01:17:06,079 --> 01:17:06,913 ‪어쩌면요 1449 01:17:07,873 --> 01:17:09,583 ‪그래, 일단 침착하렴 1450 01:17:10,083 --> 01:17:12,210 ‪다시 찾을 거야, 알겠지? 1451 01:17:13,879 --> 01:17:16,381 ‪- 크로아티아에 가 줘야겠어 ‪- 크로아티아요? 1452 01:17:16,465 --> 01:17:17,633 ‪그래, 한 달이면 되네 1453 01:17:17,716 --> 01:17:19,426 ‪사무실만 구축하면 끝이야 1454 01:17:19,509 --> 01:17:22,929 ‪오스카는요? 언어도 되고 ‪부인도 크로아티아인이잖아요? 1455 01:17:23,013 --> 01:17:24,056 ‪- 그래? ‪- 네 1456 01:17:24,139 --> 01:17:26,642 ‪상관없어, 믿을 수 있는 ‪자네를 보낼 거야 1457 01:17:26,725 --> 01:17:29,102 ‪하워드, 전 어려울 듯해요 1458 01:17:29,186 --> 01:17:32,064 ‪매디와 한 달 동안이나 ‪떨어질 수 있을지 모르겠어요 1459 01:17:32,147 --> 01:17:33,440 ‪이건 기회야 1460 01:17:33,523 --> 01:17:35,150 ‪대학 등록금만 해도 ‪어마어마하지 않나 1461 01:17:35,233 --> 01:17:37,110 ‪등록금요? 전 한 주가 ‪어떻게 가는지도 몰라요 1462 01:17:37,194 --> 01:17:40,072 ‪원래 그런 거야, 생각해 보게 1463 01:17:40,989 --> 01:17:42,032 ‪전 필요… 1464 01:17:47,329 --> 01:17:49,665 ‪해외 출장을 가야 하는데 1465 01:17:49,748 --> 01:17:52,793 ‪그렇게 오래 떨어지고 싶은지 ‪잘 모르겠어요 1466 01:17:53,377 --> 01:17:55,295 ‪출장 문제는 이제 시작인데 말이죠 1467 01:17:55,379 --> 01:17:57,631 ‪뭐가 옳은 건지 고민되는 ‪시기가 찾아왔구먼 1468 01:17:58,340 --> 01:17:59,883 ‪아빠들의 주특기지 1469 01:18:06,390 --> 01:18:08,183 ‪스완 아줌마도 미네소타주에 가요? 1470 01:18:11,228 --> 01:18:13,480 ‪이제 더 이상 ‪스완 아줌마랑 못 만날 거 같다 1471 01:18:14,106 --> 01:18:14,981 ‪왜요? 1472 01:18:15,065 --> 01:18:16,733 ‪아빠랑 헤어졌거든 1473 01:18:17,401 --> 01:18:19,945 ‪네? 그런 말 없었잖아요 1474 01:18:20,028 --> 01:18:22,739 ‪네게 허락받을 필요는 없으니까 1475 01:18:22,823 --> 01:18:24,616 ‪전화해서 다시 만나자고 해요 1476 01:18:24,700 --> 01:18:26,076 ‪그렇겐 안 돼 1477 01:18:26,159 --> 01:18:27,202 ‪되게 해요 1478 01:18:27,285 --> 01:18:28,787 ‪그만해라, 밀어붙이지 말고 1479 01:18:29,287 --> 01:18:31,873 ‪왜 지금 와서 신경 쓰니? ‪만나기 싫은 눈치였는데 1480 01:18:31,957 --> 01:18:34,459 ‪지금은 친해졌잖아요 ‪가족은 많아야죠 1481 01:18:34,543 --> 01:18:37,379 ‪- 다른 애들은 가족이 많아요 ‪- 무슨 소리니? 1482 01:18:37,462 --> 01:18:38,797 ‪항상 우리뿐이라고요 1483 01:18:38,880 --> 01:18:40,757 ‪내가 네 아빠라 미안하구나 1484 01:18:40,841 --> 01:18:42,801 ‪나랑 지내게 해서 미안하다는 ‪말이 듣고 싶은 거니? 1485 01:18:43,427 --> 01:18:44,928 ‪우리뿐인 것도 아니야 1486 01:18:45,011 --> 01:18:47,931 ‪조던, 오스카 아저씨들과 ‪일요일에 포커 치잖아 1487 01:18:48,557 --> 01:18:50,350 ‪스완 아줌마는 그 모임에 없어요 1488 01:18:50,434 --> 01:18:52,144 ‪스완은 포커 칠 줄 모르니까 1489 01:18:52,227 --> 01:18:53,186 ‪상관없어요 1490 01:18:53,270 --> 01:18:57,232 ‪스완, 할머니, 할아버지까지 ‪왜 전부 못 만나게 해요? 1491 01:18:57,315 --> 01:18:59,443 ‪못 만나게 한다니? ‪우리가 지금 어디 가는데? 1492 01:18:59,526 --> 01:19:02,946 ‪아빠는 왜 좋은 일이 생기면 ‪그걸 없애 버려요? 1493 01:19:05,782 --> 01:19:07,451 ‪대답 안 해 줄 거야 1494 01:19:07,534 --> 01:19:10,078 ‪다른 질문도 답 안 할 거야 1495 01:19:10,162 --> 01:19:11,538 ‪이제 질문 그만해 1496 01:19:11,621 --> 01:19:13,582 ‪오늘은 물론이고 비행기 안에서도 1497 01:19:13,665 --> 01:19:15,459 ‪아무것도 대답 안 해 줄 거야 1498 01:19:15,542 --> 01:19:17,794 ‪알겠어? 질문 시간은 끝이다 1499 01:19:17,878 --> 01:19:20,172 ‪잘해 주니까 기어올라? ‪네 가방 챙겨! 1500 01:19:20,922 --> 01:19:23,592 ‪방금 그건 대체 뭐야? 1501 01:19:23,675 --> 01:19:24,509 ‪야 1502 01:19:25,135 --> 01:19:26,595 ‪누가 쿵쾅거리래? 1503 01:19:27,220 --> 01:19:29,848 ‪아주 재미있게 놀자꾸나 1504 01:19:29,931 --> 01:19:32,184 ‪친척들이 기다리고 있단다, 매디 1505 01:19:32,267 --> 01:19:33,935 ‪우리 손녀, 방도 보여 줘야지 1506 01:19:34,811 --> 01:19:36,104 ‪멋지게 꾸며 놨단다 1507 01:19:37,105 --> 01:19:38,565 ‪들어가자꾸나 1508 01:19:38,648 --> 01:19:40,692 ‪벽에는 매디의 그림을 걸어 놨다 1509 01:19:42,235 --> 01:19:43,111 ‪멋져요 1510 01:19:44,237 --> 01:19:45,530 ‪할미는 짐 푸는 게 좋단다 1511 01:19:46,114 --> 01:19:50,285 ‪물건들이 가방 안에 뒤섞여 있으면 1512 01:19:50,368 --> 01:19:51,953 ‪아무것도 못 찾겠거든 1513 01:19:54,247 --> 01:19:55,874 ‪엄마 목걸이를 잃어버렸어요 1514 01:19:55,957 --> 01:19:58,418 ‪그래, 아빠한테 들었단다 1515 01:19:59,711 --> 01:20:01,588 ‪할미가 목걸이 사 줄까? 1516 01:20:01,671 --> 01:20:03,548 ‪그건 아빠가 엄마한테 사 준 ‪목걸이가 아니잖아요 1517 01:20:04,299 --> 01:20:06,551 ‪그렇지 1518 01:20:08,553 --> 01:20:09,554 ‪엄만 어떤 사람이었어요? 1519 01:20:13,517 --> 01:20:17,687 ‪네 엄마는 최고였지 1520 01:20:18,355 --> 01:20:22,359 ‪강인하고 똑똑했단다 1521 01:20:23,109 --> 01:20:25,612 ‪널 보면 네 엄마가 떠오르는구나 1522 01:20:26,488 --> 01:20:27,447 ‪매디 1523 01:20:27,531 --> 01:20:29,616 ‪할미랑 같이 ‪엄마의 흔적을 찾으러 가 볼까? 1524 01:20:29,699 --> 01:20:31,618 ‪- 네! ‪- 우리 둘만 가자꾸나 1525 01:20:31,701 --> 01:20:35,789 ‪저긴 엄마의 가장 친한 친구 ‪아나스타샤가 살던 곳이란다 1526 01:20:36,498 --> 01:20:38,625 ‪저 집 뒤에 개울이 있었는데 1527 01:20:39,292 --> 01:20:41,753 ‪거기에서 올챙이들을 잡곤 했지 1528 01:20:42,462 --> 01:20:47,342 ‪그런 뒤에는 진흙 범벅인 상태로 ‪올챙이를 가지고 주방에 들어왔다 1529 01:20:47,425 --> 01:20:49,511 ‪그리고 토요일 아침마다 1530 01:20:49,594 --> 01:20:53,890 ‪네 엄마는 여기 와서 ‪축구를 했단다 1531 01:21:19,791 --> 01:21:20,709 ‪장모님 1532 01:21:21,877 --> 01:21:23,670 ‪리즈 방을 완전히 ‪매디 방으로 바꾸신 거예요? 1533 01:21:23,753 --> 01:21:24,754 ‪그렇다네 1534 01:21:26,006 --> 01:21:27,841 ‪- 문제라도 있나? ‪- 혼란스러워서요 1535 01:21:28,758 --> 01:21:31,469 ‪특히 사고도 겪고 ‪최근 여러 일이 있었거든요 1536 01:21:31,553 --> 01:21:33,597 ‪엄밀히 사고는 아니지 1537 01:21:34,598 --> 01:21:35,682 ‪무슨 뜻이죠? 1538 01:21:35,765 --> 01:21:38,894 ‪자네가 교칙을 따르라고 ‪가르치는 대신 1539 01:21:38,977 --> 01:21:41,313 ‪저렇게 행동하게 만든 거잖나 1540 01:21:41,396 --> 01:21:42,647 ‪제가 그걸 모를까 봐요? 1541 01:21:43,440 --> 01:21:45,233 ‪제가 자책도 안 했을까 봐요? 1542 01:21:45,817 --> 01:21:47,694 ‪지금 말싸움하자는 건가? 1543 01:21:49,529 --> 01:21:51,364 ‪- 그만해 ‪- 노력해도 소용없네요 1544 01:21:51,448 --> 01:21:53,575 ‪- 모두 노력 중일세 ‪- 아뇨 1545 01:21:53,658 --> 01:21:56,369 ‪저흰 리즈를 빼면 공통사가 없어요 1546 01:21:56,453 --> 01:21:58,580 ‪- 하나도 없다고요 ‪- 매디가 있잖나 1547 01:21:58,663 --> 01:22:02,542 ‪장인어른, 죄송합니다 ‪그만 가 볼게요 1548 01:22:02,626 --> 01:22:04,544 ‪- 상대를 말아야죠 ‪- 말 같지 않은 소리는! 1549 01:22:07,255 --> 01:22:09,716 ‪둘이 닮은 구석이 없진 않구먼 1550 01:22:13,887 --> 01:22:14,721 ‪뭐 해요? 1551 01:22:15,347 --> 01:22:18,016 ‪애나 할머니한테 갈 거다 1552 01:22:18,099 --> 01:22:20,101 ‪싫어요, 여기 있을래요 1553 01:22:20,185 --> 01:22:23,855 ‪매디, 아빠한테 대들지 마 ‪잠깐이면 되니까 1554 01:22:24,439 --> 01:22:25,774 ‪제 말은 하나도 안 듣죠 1555 01:22:26,650 --> 01:22:28,318 ‪- 매디 ‪- 여긴 엄마 방이에요 1556 01:22:28,401 --> 01:22:29,736 ‪전 여기 있을래요 1557 01:22:29,819 --> 01:22:31,821 ‪할머니, 할아버지랑 살 거예요 1558 01:22:31,905 --> 01:22:33,823 ‪왜 우리 둘 다 ‪여기서 지내면 안 돼요? 1559 01:22:33,907 --> 01:22:35,283 ‪전 돌아가기 싫어요 1560 01:22:36,493 --> 01:22:38,119 ‪그 학교로 돌아가기 싫어요 1561 01:22:38,203 --> 01:22:40,705 ‪엄마가 그 학교 교복을 ‪입히길 원하셨다고 해도요 1562 01:22:47,963 --> 01:22:48,880 ‪잘 들으렴 1563 01:22:53,843 --> 01:22:55,929 ‪엄마는 네가 행복하길 원했을 거야 1564 01:22:59,057 --> 01:23:01,685 ‪분명 그걸 원했을 거야, 이리 오렴 1565 01:23:31,965 --> 01:23:32,882 ‪매디는 좀 어때? 1566 01:23:33,633 --> 01:23:34,676 ‪행복해하던데요 1567 01:23:36,970 --> 01:23:39,097 ‪거기 있는 게 행복해 보였어요 1568 01:23:41,182 --> 01:23:42,267 ‪옛날 생각이 나더라고요 1569 01:23:43,059 --> 01:23:45,228 ‪아빠랑 같이 살겠다고 했었잖아요 1570 01:23:45,311 --> 01:23:47,105 ‪엄마 잔소리 듣기 싫어서요 1571 01:23:47,188 --> 01:23:48,356 ‪기억하고말고 1572 01:23:48,898 --> 01:23:52,652 ‪도심을 뚫고 널 다시 데려왔었지 1573 01:23:54,237 --> 01:23:55,071 ‪그이도 알았던 거야 1574 01:23:56,281 --> 01:23:58,533 ‪그나마 가장 아빠다운 짓이었지 1575 01:24:00,326 --> 01:24:02,454 ‪생일 축하합니다 1576 01:24:02,537 --> 01:24:08,043 ‪사랑하는 매리언 1577 01:24:08,668 --> 01:24:12,964 ‪생일 축하합니다 1578 01:24:15,341 --> 01:24:16,468 ‪함께 불자꾸나, 네가 세렴 1579 01:24:17,635 --> 01:24:19,262 ‪하나, 둘, 셋! 1580 01:24:25,685 --> 01:24:28,480 ‪자, 케이크 먹고 싶은 사람? 1581 01:24:33,276 --> 01:24:34,277 ‪우리 딸 1582 01:24:37,739 --> 01:24:40,075 ‪네가 아주 어렸을 때 1583 01:24:40,742 --> 01:24:42,285 ‪아빠가 너랑 약속한 게 있어 1584 01:24:43,453 --> 01:24:44,454 ‪항상 1585 01:24:46,581 --> 01:24:48,833 ‪네게 최선인 걸 해 주기로 1586 01:24:50,877 --> 01:24:53,922 ‪근데 여기까지인 것 같구나 1587 01:24:56,132 --> 01:25:00,220 ‪그래도 우리 딸은 ‪잘 클 수 있을 거야 1588 01:25:03,223 --> 01:25:06,226 ‪매리언 할머니랑 ‪마이크 할아버지가 1589 01:25:08,311 --> 01:25:09,646 ‪엄마를 키우셨고 1590 01:25:11,314 --> 01:25:12,524 ‪네 엄마는 멋지게 성장했거든 1591 01:25:12,607 --> 01:25:14,150 ‪넌 그런 엄마를 빼닮았고 1592 01:25:15,819 --> 01:25:17,028 ‪그러니… 1593 01:25:22,200 --> 01:25:24,994 ‪아빠에겐 너랑 엄마가 ‪인생 최고의 선물이란다 1594 01:25:31,126 --> 01:25:32,085 ‪그래서… 1595 01:25:36,005 --> 01:25:38,174 ‪고맙다고 말하고 싶구나 1596 01:25:40,885 --> 01:25:42,220 ‪아빠를 잘 챙겨 줬잖아 1597 01:25:46,599 --> 01:25:48,351 ‪아빠도 노력했단 건 알아주렴 1598 01:25:50,311 --> 01:25:51,146 ‪하지만 1599 01:25:52,438 --> 01:25:53,940 ‪우리 딸은 여기서 ‪더 행복한가 보구나 1600 01:25:56,025 --> 01:25:59,112 ‪네 엄마가 내게 바라던 걸 ‪이 아빠도 해 주고 싶단다 1601 01:26:03,199 --> 01:26:04,033 ‪키스 두 번 1602 01:26:06,619 --> 01:26:08,663 ‪한 번은 엄마 거, 한 번은 아빠 거 1603 01:26:19,215 --> 01:26:20,133 ‪매디 1604 01:26:23,136 --> 01:26:24,387 ‪재밌을 거야 1605 01:26:26,347 --> 01:26:27,891 ‪정말 재밌을 거야 1606 01:26:27,974 --> 01:26:30,935 ‪할머니, 할아버지랑 ‪함께 지낼 테니까 1607 01:26:32,687 --> 01:26:33,605 ‪돌아올 거죠? 1608 01:26:33,688 --> 01:26:36,774 ‪그럼, 당연하지 1609 01:26:36,858 --> 01:26:37,984 ‪지금이야 물론 1610 01:26:39,652 --> 01:26:42,697 ‪가서 일도 해야 하고 ‪챙길 것들도 있어서 그래 1611 01:26:44,365 --> 01:26:45,700 ‪아빠는 이기적으로 굴고 싶지 않아 1612 01:26:46,326 --> 01:26:49,537 ‪매디는 가족들과 함께 ‪여기서 시간을 보내렴 1613 01:26:50,455 --> 01:26:51,497 ‪알겠지? 1614 01:26:51,581 --> 01:26:53,708 ‪이게 더 좋을 거야 1615 01:26:54,834 --> 01:26:55,668 ‪알겠지? 1616 01:26:56,419 --> 01:26:57,378 ‪안아 주렴 1617 01:27:16,397 --> 01:27:18,149 ‪- 사랑한다 ‪- 저도요 1618 01:28:12,203 --> 01:28:13,746 ‪맷 1619 01:28:14,747 --> 01:28:17,166 ‪이런 얘기 듣기 싫겠지만 1620 01:28:18,584 --> 01:28:20,461 ‪솔직히 아무도 예상 못 했어 1621 01:28:21,838 --> 01:28:23,464 ‪네가 이만큼 해낼 거라고 1622 01:28:24,674 --> 01:28:28,261 ‪너 혼자 애를 키울 수 있을 거라곤 ‪다들 상상도 못 했어 1623 01:28:28,344 --> 01:28:30,388 ‪근데 보란 듯이 잘했잖아 1624 01:28:31,222 --> 01:28:33,016 ‪모두의 예상을 깨고 1625 01:28:33,683 --> 01:28:35,810 ‪자부심을 가져, 인마 1626 01:28:35,893 --> 01:28:37,228 ‪애가 살아 있으니까? 1627 01:28:38,980 --> 01:28:40,481 ‪- 밥도 챙겨 주고 ‪- 응 1628 01:28:42,442 --> 01:28:44,986 ‪기저귀도 갈아 주고 옷도 사 주고 1629 01:28:46,362 --> 01:28:47,196 ‪그래 1630 01:28:48,573 --> 01:28:49,615 ‪잘하긴 잘했지 1631 01:28:50,658 --> 01:28:53,494 ‪근데 사실 이런 것들은 ‪최소한의 도리일 뿐이야 1632 01:28:54,454 --> 01:28:55,288 ‪부모로서 말이야 1633 01:28:56,372 --> 01:28:57,582 ‪그 정도면 충분하지? 1634 01:28:57,665 --> 01:29:00,168 ‪너 자신한테 너무 엄격하다 ‪그러니까… 1635 01:29:00,251 --> 01:29:02,003 ‪나한테 엄격하게 구는 게 아니야 1636 01:29:03,046 --> 01:29:04,839 ‪다들 난 못 키울 거라고 생각했어 1637 01:29:05,882 --> 01:29:06,716 ‪근데 왜 키웠을까? 1638 01:29:07,925 --> 01:29:09,010 ‪뭔 짓을 하는 중이지? 1639 01:29:10,094 --> 01:29:13,431 ‪내가 지금 뭐 하고 있고 ‪이게 누굴 위한 짓이냐고 1640 01:29:13,514 --> 01:29:14,515 ‪나도 몰라! 1641 01:29:16,351 --> 01:29:17,226 ‪건배 1642 01:29:17,935 --> 01:29:19,687 ‪- 지금 건배는 좀… ‪- 내가 한다 1643 01:29:24,984 --> 01:29:26,903 ‪맷, 들어오게 1644 01:29:27,487 --> 01:29:29,447 ‪문 닫고 앉게나 1645 01:29:29,530 --> 01:29:30,448 ‪네 1646 01:29:30,531 --> 01:29:33,493 ‪나쁜 소식이 있네 1647 01:29:33,576 --> 01:29:34,744 ‪나쁜 소식요? 1648 01:29:35,912 --> 01:29:36,788 ‪이 자리를 떠나게 됐네 1649 01:29:38,289 --> 01:29:41,501 ‪여길 떠나 더 위에서 ‪갈구려 한다네 1650 01:29:41,584 --> 01:29:44,379 ‪자네가 이 자리에 오면 좋겠어 1651 01:29:46,631 --> 01:29:49,300 ‪이제 일에 집중할 수 있어 보여 1652 01:29:49,384 --> 01:29:52,095 ‪출장도 자주 갈 수 있고 ‪준비된 거 같네 1653 01:29:53,179 --> 01:29:54,430 ‪자네가 적임자야 1654 01:29:55,181 --> 01:29:56,557 ‪그리고 이거 1655 01:29:58,142 --> 01:29:59,268 ‪봉급은 이 정도 될 걸세 1656 01:30:02,647 --> 01:30:04,315 ‪'개 사료 사기'요? 1657 01:30:04,399 --> 01:30:05,274 ‪뒤집어 봐 1658 01:30:09,779 --> 01:30:10,613 ‪세상에 1659 01:30:11,280 --> 01:30:12,448 ‪대학 등록금도 댈 수 있을걸 1660 01:30:13,074 --> 01:30:14,826 ‪뭐라 말씀드려야 할지 모르겠네요 1661 01:30:14,909 --> 01:30:16,702 ‪자네라면 그 정도는 받아야지 1662 01:30:16,786 --> 01:30:18,579 ‪- 감사합니다 ‪- 당연한 걸세 1663 01:30:19,455 --> 01:30:21,833 ‪난 자네가 자랑스러워 1664 01:30:21,916 --> 01:30:24,710 ‪왠지 모르지만 ‪아버지 같은 느낌으로 대했지 1665 01:30:25,420 --> 01:30:29,215 ‪아니, 아버지보다는 ‪삼촌이나 친척 형 정도랄까 1666 01:30:29,841 --> 01:30:31,467 ‪큰형 말일세 1667 01:30:32,844 --> 01:30:34,429 ‪이웃일 수도 있고 1668 01:30:35,054 --> 01:30:37,223 ‪- 옆집 할아버지나 ‪- 네 1669 01:30:37,306 --> 01:30:39,892 ‪- 감상에 젖긴 싫지만… ‪- 굳이 1670 01:30:39,976 --> 01:30:41,436 ‪그렇게까지 해 주실 필요는… 1671 01:30:41,519 --> 01:30:43,354 ‪아니, 내가 하고 싶은 말은 1672 01:30:46,149 --> 01:30:47,650 ‪자네를 안 자르길 잘했단 거야 1673 01:30:48,901 --> 01:30:50,194 ‪그… 1674 01:30:52,155 --> 01:30:53,156 ‪저도 감사합니다 1675 01:30:55,366 --> 01:30:56,451 ‪자네는 좋은 사람이야 1676 01:30:57,243 --> 01:30:59,328 ‪이제 크로아티아로 가게 1677 01:30:59,954 --> 01:31:01,622 ‪- 다음 달엔 런던 ‪- 네 1678 01:31:04,959 --> 01:31:06,502 ‪내가 한번 볼게 1679 01:31:07,795 --> 01:31:08,671 ‪뭘까? 1680 01:31:09,422 --> 01:31:12,175 ‪- 시간 낭비 말고 폴드해 ‪- 폴드하지 마, 조던 1681 01:31:12,258 --> 01:31:14,218 ‪나만 이상한가? 1682 01:31:14,302 --> 01:31:16,095 ‪매디가 없으니 기분이 묘해 1683 01:31:17,305 --> 01:31:18,848 ‪- 맞아 ‪- 그렇지? 1684 01:31:19,599 --> 01:31:21,100 ‪보통은 테이블에 1685 01:31:21,184 --> 01:31:22,560 ‪- 쿠키가 있었잖아 ‪- 맞아 1686 01:31:22,643 --> 01:31:25,771 ‪진짜 칩도 나쁘진 않지 ‪분위기도 진짜 포커 같잖아 1687 01:31:26,355 --> 01:31:28,316 ‪그래도 혹시 쿠키 있어? 1688 01:31:28,399 --> 01:31:29,901 ‪- 쿠키 먹고 싶어? ‪- 응 1689 01:31:29,984 --> 01:31:31,777 ‪- 그럼 먹자 ‪- 그래 1690 01:31:31,861 --> 01:31:33,779 ‪그럼 가져올게 1691 01:31:33,863 --> 01:31:35,406 ‪그러니 꼭 다 먹어라 1692 01:31:35,490 --> 01:31:36,449 ‪- 응 ‪- 알겠어? 1693 01:31:36,532 --> 01:31:38,701 ‪- 응 ‪- 남기지 말고 다 먹어 1694 01:31:38,784 --> 01:31:40,453 ‪안 그러면 두고 봐 1695 01:31:41,370 --> 01:31:44,040 ‪쿠키가 남는지 ‪너희가 남는지 한번 보자 1696 01:31:44,707 --> 01:31:47,001 ‪본인도 매디가 그립다고 ‪말하는 게 어렵나? 1697 01:33:42,450 --> 01:33:43,409 ‪간식 괜찮네 1698 01:33:43,492 --> 01:33:45,620 ‪여러 종류가 있는 건 아닌데 ‪브라질너트는 있어 1699 01:33:46,495 --> 01:33:49,957 ‪맷, 이번 출장에 ‪나도 끼워 줘서 고마워 1700 01:33:50,750 --> 01:33:51,792 ‪보조로 뽑혀 기쁘다 1701 01:33:52,501 --> 01:33:54,503 ‪내가 크로아티아어는 젬병이라 1702 01:33:55,338 --> 01:33:56,213 ‪몇 개 알려 줘 1703 01:33:56,297 --> 01:33:57,840 ‪알았어 1704 01:33:59,050 --> 01:34:01,052 ‪따라 해 봐, '지체피' 1705 01:34:02,094 --> 01:34:03,220 ‪'지체피' 1706 01:34:03,304 --> 01:34:04,555 ‪- '지체피' ‪- 무슨 뜻이야? 1707 01:34:04,639 --> 01:34:05,848 ‪'입 다물어' 1708 01:34:06,682 --> 01:34:08,267 ‪- '입 다물어'라고? ‪- '지체피' 1709 01:34:09,352 --> 01:34:10,936 ‪그건 왜 알려 주는데? 1710 01:34:11,020 --> 01:34:12,605 ‪알잖아 1711 01:34:13,689 --> 01:34:14,774 ‪내가 어떤 사람인지 1712 01:34:14,857 --> 01:34:16,359 ‪- '지체피'? ‪- 응 1713 01:34:16,442 --> 01:34:19,654 ‪아내가 입에 달고 살아, '지체피' 1714 01:34:20,571 --> 01:34:22,198 ‪이 오리 좀 보렴 1715 01:34:22,281 --> 01:34:23,783 ‪여기 오리다 1716 01:34:24,408 --> 01:34:25,242 ‪오리다 1717 01:34:25,743 --> 01:34:26,952 ‪오리 좀 보렴 1718 01:34:28,954 --> 01:34:30,206 ‪오리 좀 보렴 1719 01:34:31,123 --> 01:34:32,792 ‪그래 1720 01:34:33,668 --> 01:34:34,669 ‪이 녀석이 맘에 드니? 1721 01:34:35,586 --> 01:34:36,420 ‪응? 1722 01:34:37,129 --> 01:34:38,255 ‪이 녀석은? 1723 01:34:39,423 --> 01:34:41,550 ‪싫어? 그럼 다음 녀석 1724 01:34:43,636 --> 01:34:46,097 ‪이 오리는 어때? ‪이 녀석 맘에 드니? 1725 01:34:47,390 --> 01:34:48,808 ‪싫어? 알았다 1726 01:34:48,891 --> 01:34:50,393 ‪전 얘가 제일 좋았어요 1727 01:34:50,476 --> 01:34:53,854 ‪- 저게 가장 좋았다는데요 ‪- 항상 해님을 바라보거든요 1728 01:34:55,940 --> 01:34:56,774 ‪네 1729 01:34:57,692 --> 01:34:58,901 ‪사랑해요, 아빠 1730 01:34:58,984 --> 01:35:00,528 ‪기숙사에 도착하면 전화할게요 1731 01:35:01,278 --> 01:35:02,655 ‪아뇨, 긴장 안 했어요 1732 01:35:03,489 --> 01:35:04,323 ‪네 1733 01:35:04,949 --> 01:35:05,783 ‪네 1734 01:35:06,534 --> 01:35:07,493 ‪못 할 게 뭐 있겠어요 1735 01:35:09,912 --> 01:35:11,539 ‪- 저것 봐 ‪- 뭐? 1736 01:35:12,373 --> 01:35:13,749 ‪세상에 1737 01:35:14,542 --> 01:35:17,294 ‪매디, 아가 1738 01:35:17,378 --> 01:35:19,130 ‪이리 오렴, 할 수 있어 1739 01:35:20,840 --> 01:35:21,757 ‪조던 1740 01:35:22,508 --> 01:35:23,426 ‪힘내, 매디 1741 01:35:24,885 --> 01:35:26,011 ‪- 힘내, 매디! ‪- 힘내 1742 01:35:27,388 --> 01:35:29,724 ‪- 조던, 보고 있어? ‪- 보고 있어 1743 01:35:30,808 --> 01:35:31,726 ‪세상에 1744 01:35:32,601 --> 01:35:33,477 ‪아가 1745 01:35:34,061 --> 01:35:34,979 ‪조던 1746 01:35:36,814 --> 01:35:37,773 ‪애가 걷기 시작했어 1747 01:35:40,109 --> 01:35:43,362 ‪누가 근처에서 ‪양파라도 썰고 있나? 1748 01:35:46,991 --> 01:35:48,492 ‪첫날인데 준비됐니? 1749 01:35:48,576 --> 01:35:51,620 ‪낯선 사람이랑 지낸 적이 없어서 ‪힘들 수도 있어요 1750 01:35:51,704 --> 01:35:54,540 ‪불안해할지도 몰라요 ‪하지만 괜찮겠지, 우리 딸? 1751 01:35:54,623 --> 01:35:58,252 ‪엄마 아빠 뽀뽀 두 번 받고 ‪얌전히 지내렴 1752 01:36:03,716 --> 01:36:06,010 ‪매디 1753 01:36:07,511 --> 01:36:09,054 ‪조금만 지켜볼게요 1754 01:36:09,138 --> 01:36:10,681 ‪- 그러세요 ‪- 네 1755 01:36:12,183 --> 01:36:13,476 ‪이제 게이트로 가자 1756 01:36:14,477 --> 01:36:17,772 ‪비행기 타면 뭐 할래? ‪잠? 아니면 수다? 1757 01:36:18,314 --> 01:36:20,941 ‪난 보통 둘 다 해 ‪잘 때도 말을 하거든 1758 01:36:21,484 --> 01:36:24,695 ‪그러니 잠꼬대하면 ‪날 쳐서 깨우거나 1759 01:36:25,362 --> 01:36:26,864 ‪말동무해 줘도 돼 1760 01:36:26,947 --> 01:36:28,908 ‪난 사실 잠꼬대할 때 재미있거든 1761 01:36:28,991 --> 01:36:29,992 ‪난 너 믿는다 1762 01:36:31,994 --> 01:36:34,455 ‪고맙다, 다정한 말을 다 하네 1763 01:36:35,039 --> 01:36:36,540 ‪나도 널 믿어 1764 01:36:36,624 --> 01:36:37,750 ‪맷? 1765 01:36:37,833 --> 01:36:39,502 ‪난 진짜 너 믿는다 1766 01:36:39,585 --> 01:36:41,086 ‪게이트는 저쪽인데 1767 01:36:41,170 --> 01:36:42,797 ‪- 맷? ‪- '지체피' 1768 01:36:44,673 --> 01:36:45,508 ‪알았어 1769 01:37:01,982 --> 01:37:02,817 ‪맷 1770 01:37:03,609 --> 01:37:04,443 ‪장모님 1771 01:37:09,448 --> 01:37:10,324 ‪아빠! 1772 01:37:13,410 --> 01:37:15,287 ‪오늘 오시는 줄 몰랐어요! 1773 01:37:16,038 --> 01:37:17,456 ‪깜짝 놀랐지! 1774 01:37:18,916 --> 01:37:20,209 ‪- 있잖아 ‪- 네 1775 01:37:20,292 --> 01:37:21,627 ‪이것 보렴 1776 01:37:21,710 --> 01:37:23,629 ‪- 찾았네요! ‪- 그래 1777 01:37:23,712 --> 01:37:26,298 ‪이걸 찾고 나서 ‪아빠가 비행기를 타고 1778 01:37:26,382 --> 01:37:28,843 ‪직접 걸어 주려고 왔단다 ‪이리 와 보렴 1779 01:37:30,135 --> 01:37:30,970 ‪어디 보자 1780 01:37:33,722 --> 01:37:34,974 ‪이제 집에 가자 1781 01:37:37,059 --> 01:37:37,893 ‪울지 마세요 1782 01:37:37,977 --> 01:37:39,144 ‪안 울어 1783 01:37:39,812 --> 01:37:41,939 ‪어디든 아빠랑 함께할래요 1784 01:37:43,774 --> 01:37:45,734 ‪아빠도 어디든 우리 딸과 함께하마 1785 01:37:46,735 --> 01:37:47,903 ‪안아 보자 1786 01:37:55,494 --> 01:37:58,080 ‪- 크리스마스에 또 오렴 ‪- 네 1787 01:37:58,831 --> 01:37:59,957 ‪이리 오렴, 매디 1788 01:38:00,666 --> 01:38:02,293 ‪자, 이거 잡으렴 1789 01:38:04,920 --> 01:38:06,505 ‪감사합니다, 장모님 1790 01:38:07,756 --> 01:38:11,552 ‪이해해 주셔서요 1791 01:38:14,221 --> 01:38:15,848 ‪사실 하나도 이해가 안 되네 1792 01:38:18,976 --> 01:38:23,022 ‪하지만 내 딸은 ‪자네가 자랑스러울걸세, 맷 1793 01:38:24,189 --> 01:38:25,232 ‪리지가 얘기했었지 1794 01:38:26,191 --> 01:38:27,151 ‪처음 만났을 때 1795 01:38:27,860 --> 01:38:31,488 ‪식료품점에서 꽃을 들고 있었는데 1796 01:38:32,072 --> 01:38:34,658 ‪너무 꽉 쥐어서 ‪꽃대가 다 꺾였었다고 1797 01:38:34,742 --> 01:38:35,618 ‪네 1798 01:38:36,327 --> 01:38:37,745 ‪그때 그랬죠 1799 01:38:38,954 --> 01:38:40,247 ‪엄청 긴장했었거든요 1800 01:38:40,873 --> 01:38:42,541 ‪마치 어제 같네요 1801 01:38:44,919 --> 01:38:46,170 ‪어제나 다름없네 1802 01:39:00,476 --> 01:39:01,602 ‪잘 보살펴 주게 1803 01:39:05,314 --> 01:39:06,523 ‪할미가 사랑한다 1804 01:39:06,607 --> 01:39:08,484 ‪할아비도 사랑한다, 안아 보자꾸나 1805 01:39:10,444 --> 01:39:13,489 ‪그만 내려주마, 아빠 잘 도와주렴 1806 01:39:14,406 --> 01:39:16,075 ‪- 잘 가게 ‪- 다음에 또 봬요 1807 01:39:19,787 --> 01:39:20,871 ‪아빠 1808 01:39:20,955 --> 01:39:23,874 ‪교복을 안 입는 학교는 ‪근처에 없어요? 1809 01:39:24,583 --> 01:39:28,003 ‪있긴 한데 아빠는 널 ‪바로 대학으로 보낼 생각이거든 1810 01:39:28,087 --> 01:39:30,881 ‪그러니 그건 걱정할 거 없다 ‪알겠지? 1811 01:40:07,418 --> 01:40:08,252 ‪스완 1812 01:40:08,335 --> 01:40:09,169 ‪맷 1813 01:40:12,131 --> 01:40:15,217 ‪- 근처에 왔다가 들렀어요 ‪- 아니잖아요 1814 01:40:15,884 --> 01:40:17,678 ‪- 맞잖아 ‪- 아니거든요 1815 01:40:18,679 --> 01:40:19,513 ‪사실 아니에요 1816 01:40:19,596 --> 01:40:22,474 ‪실은 일부러 찾아왔어요 1817 01:40:23,100 --> 01:40:24,977 ‪꽃도 사고요 1818 01:40:25,978 --> 01:40:27,104 ‪바보짓해서 미안해요 1819 01:40:28,897 --> 01:40:31,942 ‪당신에게 꽃을 주고 싶은데 1820 01:40:32,026 --> 01:40:34,319 ‪당신이 안 나와서 ‪그냥 계단에 두고 가면 1821 01:40:34,903 --> 01:40:36,488 ‪다른 사람이 꽃을 훔쳐 가서 1822 01:40:36,572 --> 01:40:38,741 ‪꽃을 못 받을 수도 있잖아요 1823 01:40:38,824 --> 01:40:42,745 ‪이 건물엔 꽃 도둑이 아주 많아요 1824 01:40:42,828 --> 01:40:45,247 ‪- 그렇군요 ‪- 영악한 놈들이죠 1825 01:40:46,415 --> 01:40:47,249 ‪매디? 1826 01:40:48,375 --> 01:40:50,169 ‪정말 반갑구나, 어떻게 지냈니? 1827 01:40:50,252 --> 01:40:52,963 ‪이가 헐렁거리기 시작했어요 ‪보세요 1828 01:40:54,214 --> 01:40:56,675 ‪곧 '이의 요정'이 오겠네 1829 01:41:02,264 --> 01:41:03,599 ‪꽃 받을게요 1830 01:41:06,852 --> 01:41:07,686 ‪미안해요 1831 01:41:09,104 --> 01:41:10,147 ‪용서해 줄래요? 1832 01:41:12,232 --> 01:41:13,567 ‪일단 1833 01:41:14,651 --> 01:41:16,236 ‪매디랑 얘기해 보고요 1834 01:41:17,696 --> 01:41:18,530 ‪좋아요 1835 01:41:18,614 --> 01:41:19,823 ‪매디 1836 01:41:19,907 --> 01:41:22,034 ‪진짜 진지하게 물어보는 거야 1837 01:41:23,243 --> 01:41:26,538 ‪무슨 맛 아이스크림을 ‪가장 좋아하니? 1838 01:41:28,457 --> 01:41:29,792 ‪딸기랑 1839 01:41:29,875 --> 01:41:30,959 ‪딸기 좋지 1840 01:41:31,043 --> 01:41:32,377 ‪바닐라 1841 01:41:33,253 --> 01:41:34,755 ‪커피요 1842 01:41:34,838 --> 01:41:35,964 ‪잠깐, 커피? 1843 01:41:36,757 --> 01:41:40,010 ‪진짜 커피 아이스크림을 ‪좋아한다고? 1844 01:41:42,596 --> 01:41:45,349 ‪그래도 진짜 커피는 ‪안 좋아하지? 1845 01:41:45,432 --> 01:41:46,850 ‪네, 역겨워요 1846 01:41:46,934 --> 01:41:48,852 ‪다행이구나, 맞아, 역겹지 1847 01:41:48,936 --> 01:41:52,022 ‪아빠가 커피를 주면 ‪내게 문자 보내렴 1848 01:41:54,024 --> 01:41:54,858 ‪좋아 1849 01:41:55,651 --> 01:41:57,194 ‪우리 예쁜이 1850 01:41:59,988 --> 01:42:00,823 ‪좋아 1851 01:42:01,323 --> 01:42:03,909 ‪이제 충분히 기다리게 했나? 1852 01:42:07,037 --> 01:42:08,038 ‪그런 거 같아요 1853 01:42:08,122 --> 01:42:09,414 ‪동감이야 1854 01:42:10,249 --> 01:42:11,083 ‪가자 1855 01:42:13,001 --> 01:42:15,796 ‪매디랑 아이스크림 먹으러 ‪갈 거예요 1856 01:42:17,339 --> 01:42:18,340 ‪낄래요? 1857 01:42:21,885 --> 01:42:23,262 ‪네 1858 01:42:24,638 --> 01:42:25,597 ‪그거 좋죠 1859 01:42:32,229 --> 01:42:33,605 ‪아이스크림 먹으며 춤추는 거니? 1860 01:42:33,689 --> 01:42:35,524 ‪아이스크림 1861 01:42:35,607 --> 01:42:37,568 ‪아이스크림 1862 01:42:37,651 --> 01:42:39,653 ‪내겐 아이스크림이 있지 1863 01:42:39,736 --> 01:42:41,738 ‪난 아이스크림이 있다 1864 01:42:41,822 --> 01:42:44,324 ‪난 아이스크림이 있어 1865 01:42:44,408 --> 01:42:46,118 ‪난 아이스크림이 있지 1866 01:42:46,201 --> 01:42:47,035 ‪흘리겠다 1867 01:42:47,119 --> 01:42:48,370 ‪아빤 돈이 더 없어요 1868 01:42:48,453 --> 01:42:49,288 ‪흘린다 1869 01:42:49,371 --> 01:42:50,455 ‪아빤 돈이 더 없어요 1870 01:42:50,539 --> 01:42:51,373 ‪흘린다 1871 01:42:51,456 --> 01:42:53,208 ‪아빤 돈이 더 없으니 ‪흘리면 안 돼요 1872 01:42:54,585 --> 01:42:56,461 ‪흘리면 안 돼, 안 돼 1873 01:42:56,545 --> 01:42:58,589 ‪흘리면 안 돼, 안 돼 1874 01:42:58,672 --> 01:43:00,507 ‪흘리면 안 돼 1875 01:43:13,729 --> 01:43:15,397 ‪정말 괜찮겠니? 1876 01:43:15,480 --> 01:43:17,482 ‪네, 안 무서워요 1877 01:43:17,566 --> 01:43:18,650 ‪알겠다 1878 01:43:18,734 --> 01:43:20,319 ‪올해까지만 다녀 보자 1879 01:43:21,111 --> 01:43:23,030 ‪맘에 안 들면 다른 데를 찾고 1880 01:43:23,739 --> 01:43:27,242 ‪근데 매디뿐 아니라 ‪아빠도 안 무서워 1881 01:43:29,161 --> 01:43:30,329 ‪안녕하세요, 아버님 1882 01:43:30,996 --> 01:43:32,206 ‪돌아온 걸 환영한다, 매디 1883 01:43:32,289 --> 01:43:34,166 ‪흥미로운 복장이네요 1884 01:43:34,833 --> 01:43:38,003 ‪전 치마를 입었고 ‪매디는 바지를 입었답니다 1885 01:43:38,837 --> 01:43:40,464 ‪오늘 정말 예쁘구나, 매디 1886 01:43:40,547 --> 01:43:42,716 ‪- 교복 관련 교칙은 바뀔 거란다 ‪- 감사합니다 1887 01:43:43,258 --> 01:43:44,134 ‪들어가렴 1888 01:43:51,058 --> 01:43:51,892 ‪매디 1889 01:43:53,685 --> 01:43:54,686 ‪이만큼 사랑한다 1890 01:43:55,646 --> 01:43:57,064 ‪이것 봐 1891 01:44:01,443 --> 01:44:02,861 ‪사실 이 춤 출 줄 몰라요 1892 01:44:04,613 --> 01:44:05,739 ‪수고하세요 1893 01:47:46,835 --> 01:47:48,837 ‪자막: 원종현