1 00:00:07,046 --> 00:00:10,296 ‪(NETFLIX ขอเสนอ) 2 00:00:34,088 --> 00:00:39,088 ‪ขอผมเล่าเรื่องของ ‪ทีมวอลเลย์บอลทีมหนึ่ง 3 00:00:39,505 --> 00:00:43,963 ‪กีฬาที่คล้ายเทนนิส ‪แต่ใช้แขนตีแทนไม้ 4 00:00:44,213 --> 00:00:48,713 ‪ผู้เล่นทีมนี้ น่ารักน่าฟัดยิ่งนัก 5 00:00:49,171 --> 00:00:53,005 ‪อีกเรื่องที่เหมือนกัน ‪คือจะต้องตายก่อนจบ 6 00:00:53,130 --> 00:00:57,338 ‪โอ พญาเหยี่ยว 7 00:00:57,713 --> 00:01:04,296 ‪โอ พญาเหยี่ยว โอ พญาเหยี่ยว 8 00:01:04,755 --> 00:01:06,588 ‪ฟังให้ดี... 9 00:01:11,088 --> 00:01:12,213 ‪เอาเลย ! 10 00:01:13,963 --> 00:01:15,046 ‪ตบพวกมันเลย 11 00:01:20,421 --> 00:01:22,755 ‪สู้หน่อยสาวๆ ต้องชนะเลิศ 12 00:01:22,838 --> 00:01:24,296 ‪พญาเหยี่ยว สู้ ! 13 00:01:30,171 --> 00:01:32,255 ‪พญาเหยี่ยว สู้ พญาเหยี่ยว สู้ 14 00:01:32,338 --> 00:01:34,338 ‪เราต้องเปลี่ยนแผน พลิก 6-3-0 15 00:01:34,671 --> 00:01:37,963 ‪มอร์แกน เธอไปป้องกัน ‪ฌานน์ หน้าเน็ต ตบให้แรงที่สุด 16 00:01:38,046 --> 00:01:40,546 ‪- เดี๋ยว นี่มันอะไรกัน ‪- เงียบเลย ทำไปเถอะ 17 00:01:44,421 --> 00:01:45,296 ‪ได้นะ ฌานน์ 18 00:01:45,421 --> 00:01:48,130 ‪- ได้สิ จะลองดู ‪- ไม่ลองสิ ต้องทำให้ได้ 19 00:01:48,338 --> 00:01:49,796 ‪- ตกลง ‪- ตบให้แหลก 20 00:01:49,880 --> 00:01:50,713 ‪ได้เลย 21 00:01:50,963 --> 00:01:53,921 ‪ทาเทียน่ากับแดนี่ ตอนนี้แหละ ‪ใส่ให้สุดเลย 22 00:01:54,005 --> 00:01:54,838 ‪เธอ แอม.อา. 23 00:01:54,921 --> 00:01:58,130 ‪ฉันรู้อาซูกิ ฉันไม่ค่อยเก่ง ‪แต่ฉันจะทำเต็มที่ สาบาน 24 00:01:58,421 --> 00:01:59,921 ‪ได้ เธอเอาเลย 25 00:02:00,005 --> 00:02:02,713 ‪ไวเปอส์ 26 00:02:03,046 --> 00:02:03,963 ‪ไวเปอส์ สู้ ! 27 00:02:04,421 --> 00:02:05,630 ‪นั่นแฟนเธอเหรอ 28 00:02:06,338 --> 00:02:08,713 ‪ตายแล้ว ฉันไม่รู้ ขอโทษที... 29 00:02:09,463 --> 00:02:11,880 ‪ฉันเพิ่งใช้มือให้เขา ‪หลังยิมเมื่อกี้เอง 30 00:02:12,130 --> 00:02:14,296 ‪ชื่อผู้หญิงที่เขาสักไว้ที่ขา ‪ก็คงชื่อเธอ 31 00:02:14,671 --> 00:02:18,421 ‪ทีนี้ก็รู้แล้ว ตอนแรกไม่แน่ใจ ‪ว่าชื่อแม่หรือชื่อเมีย 32 00:02:20,421 --> 00:02:21,255 ‪ขอบใจนะจ๊ะ 33 00:02:21,755 --> 00:02:24,713 ‪- โมโม ไม่เล่นสกปรกสิ ‪- นางนี่มันวอน 34 00:02:27,796 --> 00:02:30,171 ‪- เวลาอะไร ‪- เวลาตบ ! 35 00:02:30,671 --> 00:02:32,421 ‪พญาเหยี่ยว สู้ ! 36 00:02:45,380 --> 00:02:46,338 ‪(แดนี่) 37 00:02:46,755 --> 00:02:47,921 ‪พญาเหยี่ยว สู้ 38 00:02:48,046 --> 00:02:48,963 ‪(ลีซ) 39 00:02:49,046 --> 00:02:50,338 ‪ฉันเอง เดี๋ยวนะ ไม่... 40 00:02:50,713 --> 00:02:52,296 ‪(แอม.อา.) 41 00:02:52,546 --> 00:02:53,630 ‪สวย แอม.อา. 42 00:02:54,421 --> 00:02:55,255 ‪(อาซูกิ) 43 00:02:56,338 --> 00:02:57,171 ‪(ทาเทียน่า) 44 00:02:57,255 --> 00:02:58,213 ‪แต้มนี้ของเรา 45 00:02:58,296 --> 00:02:59,130 ‪(โค้ช) 46 00:03:00,088 --> 00:03:01,046 ‪(ฌานน์) 47 00:03:05,963 --> 00:03:06,963 ‪(คะแนน 24 ต่อ 26) 48 00:03:07,255 --> 00:03:08,213 ‪สุดยอด ! 49 00:03:08,296 --> 00:03:09,421 ‪(มอร์แกน) 50 00:03:11,630 --> 00:03:13,796 ‪ฉันเลือดออก เจ็บด้วย 51 00:03:13,880 --> 00:03:14,796 ‪ตาบอดหรือเปล่า 52 00:03:15,755 --> 00:03:18,880 ‪ขอโทษที ฌานน์แน็ตที่รัก ‪มันจำเป็น ไม่ว่ากันนะ 53 00:03:18,963 --> 00:03:21,130 ‪เธอทำอะไรของเธอ ‪เกิดเขาเจ็บจะว่าไง 54 00:03:21,213 --> 00:03:22,755 ‪- ฉัน... ‪- ถ้าคนอื่นเจ็บล่ะ 55 00:03:22,838 --> 00:03:25,046 ‪ฉันขอโทษ ฉันรู้ ‪ฉันน่าจะทำตามแผน 56 00:03:25,130 --> 00:03:26,171 ‪ใช่ น่าจะทำตามแผน 57 00:03:26,255 --> 00:03:28,421 ‪อะไรกัน นี่เราชนะแล้วนะ ‪ไม่ใช่เหรอ 58 00:03:28,713 --> 00:03:31,463 ‪เราเป็นแชมป์แล้ว ฉลองสิ 59 00:03:31,546 --> 00:03:33,171 ‪(โค้ช) 60 00:03:33,463 --> 00:03:35,255 ‪- คุณสุดยอดเลยที่รัก ‪- ขอบใจ เดี๋ยวก่อน 61 00:03:35,338 --> 00:03:36,546 ‪- อะไร ‪- ตรงนี้ไม่ได้ 62 00:03:37,630 --> 00:03:40,421 ‪เดี๋ยวๆ นี่ข่าวใหม่เหรอ 63 00:03:40,505 --> 00:03:42,921 ‪- พอเป็นแชมป์แล้ว เธอยิ่งน่าฟัด ‪- พอแล้ว ฉันอาย 64 00:03:43,005 --> 00:03:44,838 ‪- ผมแทบไม่ไหวแล้ว ‪- ไม่บอกก็รู้ 65 00:03:45,838 --> 00:03:48,046 ‪ทำไมฉันถึงรู้คนสุดท้ายทุกที 66 00:03:49,963 --> 00:03:50,796 ‪แซร์ช... 67 00:03:51,005 --> 00:03:53,338 ‪ขอโทษที ต้องทำงาน ‪ไปก่อนนะ เดี๋ยวโทรหา 68 00:03:53,963 --> 00:03:54,880 ‪หายไวๆ นะ เฌนนี 69 00:03:55,921 --> 00:03:56,755 ‪สวัสดีครับ 70 00:03:57,213 --> 00:03:59,130 ‪เราสนใจในตัวคุณมาก 71 00:03:59,213 --> 00:04:00,921 ‪อย่าลืมโทรศัพท์หาเราด้วย 72 00:04:03,046 --> 00:04:04,880 ‪- นั่นใคร ‪- ไม่รู้สิ 73 00:04:08,213 --> 00:04:10,005 ‪ทุกคน ไปกันเถอะ สงสัยจะมีปัญหา 74 00:04:10,088 --> 00:04:11,130 ‪- ฌานน์... ‪- ว่าไง 75 00:04:11,505 --> 00:04:12,463 ‪เราต้องไปแล้ว 76 00:04:12,588 --> 00:04:13,755 ‪- อะไรนะ ‪- ต้องไปแล้ว 77 00:04:15,546 --> 00:04:17,755 ‪บอกลาเร็วสาวๆ ลาเขาหน่อย 78 00:04:20,713 --> 00:04:21,546 ‪ขอบคุณนะคะ 79 00:04:21,796 --> 00:04:23,213 ‪ไม่นะ 80 00:04:23,588 --> 00:04:24,421 ‪ทุกคน 81 00:04:26,546 --> 00:04:28,046 ‪หยุดนะ 82 00:04:53,921 --> 00:04:55,796 ‪โอ ปัม ปาดัม 83 00:04:56,005 --> 00:04:58,671 ‪ปัม ปาดัม ปัม 84 00:05:17,171 --> 00:05:19,380 ‪ลา... 85 00:06:14,505 --> 00:06:19,213 ‪ชื่อว่า สาวนักตบสยบป่า ‪เพราะพวกเธอกล้ากว่าคุณ 86 00:06:19,296 --> 00:06:23,546 ‪ปิดโทรศัพท์ด้วยไอ้บ้า ‪ที่นี่โรงหนังนะจ๊ะ 87 00:06:23,630 --> 00:06:25,963 ‪การแสดงกำลังจะเริ่ม 88 00:06:26,046 --> 00:06:28,088 ‪สาวๆ กำลังจะเจอของดี 89 00:06:28,380 --> 00:06:30,796 ‪การแข่งที่ไม่มีรางวัลใดๆ 90 00:06:30,880 --> 00:06:33,046 ‪แค่ชิ้นส่วนแขนขาแล้วก็ตายไป 91 00:06:33,130 --> 00:06:36,630 ‪โอ พญาเหยี่ยว 92 00:06:36,880 --> 00:06:39,005 ‪พญาเหยี่ยว... 93 00:06:45,213 --> 00:06:46,213 ‪ตายแล้ว 94 00:06:47,338 --> 00:06:49,796 ‪- เละเลย ‪- แบบนี้ไม่ปลอดภัยแล้วนะ 95 00:06:49,880 --> 00:06:52,046 ‪- ไม่ต้องห่วง ฉันเอาอยู่ ‪- ใจเย็นโค้ช 96 00:06:52,130 --> 00:06:53,630 ‪ถนนนี่สัตว์เต็มไปหมด 97 00:06:54,171 --> 00:06:56,255 ‪สวัสดี ได้ยินไหม 98 00:06:56,380 --> 00:06:58,421 ‪ไม่ แถวนี้มันแทบไม่มีสัญญาณ 99 00:06:59,255 --> 00:07:00,255 ‪อะไรนะ 100 00:07:00,338 --> 00:07:01,713 ‪(เสน่ห์ 15 แซร์จิโอ อายุ 29 ปารีส) 101 00:07:01,921 --> 00:07:04,671 ‪ฉันด้วย รักเหมือนกันนะ 102 00:07:05,088 --> 00:07:06,046 ‪ได้ยินไหม 103 00:07:06,546 --> 00:07:07,755 ‪ว่าไง 104 00:07:08,838 --> 00:07:10,046 ‪ให้ตายสิ 105 00:07:10,630 --> 00:07:12,921 ‪เฌนนีกับแซร์ชไปรถไฟ ‪คงเจอพวกเขาคืนนี้ 106 00:07:14,463 --> 00:07:15,713 ‪รถบ้านนี่ห่วยชะมัด 107 00:07:16,046 --> 00:07:18,380 ‪เป็นไงทีนี้ เปิดตัวคบกับแซร์ชแล้ว 108 00:07:18,671 --> 00:07:19,880 ‪จะมีลูกกันเลยไหม 109 00:07:21,838 --> 00:07:23,213 ‪พอทีเถอะ 110 00:07:23,546 --> 00:07:24,713 ‪อยากจะอ้วก 111 00:07:25,088 --> 00:07:26,338 ‪อย่าอิจฉาเลย มอร์แกน 112 00:07:27,046 --> 00:07:30,880 ‪ฉันเหรออิจฉา เขามีอะไรฉันก็มีหมด 113 00:07:30,963 --> 00:07:33,630 ‪จริงเหรอ เธอก็ได้เล่นทีมชาติเหรอ 114 00:07:34,255 --> 00:07:35,130 ‪เธอต้องรู้ว่า 115 00:07:35,213 --> 00:07:38,463 ‪ผู้ชายใส่สูทที่มาดูเกม ‪เขาเป็นแมวมองทีมชาติ 116 00:07:38,963 --> 00:07:41,088 ‪เขามาคุยกับฌานน์ ไปได้สวยด้วย 117 00:07:41,380 --> 00:07:43,671 ‪- นี่มันเรื่องอะไรกัน ‪- เขาให้นามบัตรมา 118 00:07:43,755 --> 00:07:46,713 ‪ฉันก็ต้องโทรไป มันยังไม่แน่นอน 119 00:07:48,463 --> 00:07:49,880 ‪ไม่ต้องหัวเราะ ความผิดเธอ 120 00:07:49,963 --> 00:07:52,630 ‪ถ้าส่งบอลมา ‪คนอื่นก็คงรู้แล้วว่าฉันตบดีสุด 121 00:07:52,713 --> 00:07:55,421 ‪ที่เฌนนีเจ็บฉันไม่ผิดนะ 122 00:07:55,630 --> 00:07:58,921 ‪เอาเถอะ เขาอาจจะสนใจ ‪การเล่นเป็นทีมมากกว่า 123 00:07:59,963 --> 00:08:01,005 ‪ระวัง ! 124 00:08:02,463 --> 00:08:03,796 ‪- อะไรกัน โค้ช ‪- เวรกรรม 125 00:08:03,880 --> 00:08:05,421 ‪ข่าวร้าย น้ำไม่ไหลนะ 126 00:08:05,505 --> 00:08:08,255 ‪ฉันลองซ่อมแล้ว แต่มันพังหมดเลย 127 00:08:08,713 --> 00:08:10,796 ‪- อะไรกัน ‪- ในนี้เหม็นด้วย เหม็นไปหมด 128 00:08:11,338 --> 00:08:14,880 ‪ไม่มีน้ำ ไม่ได้อาบน้ำ ‪เบื่อเต็มทีแล้ว ให้ตายสิ 129 00:08:15,171 --> 00:08:16,421 ‪มานี่เลย 130 00:08:19,005 --> 00:08:22,088 ‪นี่ ถ้าเธอไม่สบายตัว ‪ฉันยินดีเลียให้นะ 131 00:08:22,213 --> 00:08:25,671 ‪หยุดนะ อย่าเอาลิ้นมาแตะฉัน ‪อย่างน้อยก็ไปบ้วนปากก่อน 132 00:08:26,380 --> 00:08:28,088 ‪พอเลย อย่ามากวนโมโห ออกไปนะ ! 133 00:08:28,463 --> 00:08:30,005 ‪- หุบปาก ! ‪- ก็ดูสิ 134 00:08:30,088 --> 00:08:32,171 ‪ช่วยเงียบทีได้ไหม ขอร้อง 135 00:08:32,255 --> 00:08:35,171 ‪เลิกคิดแต่เรื่องตัวเอง ‪คิดอะไรเพื่อทีมบ้างสิ 136 00:08:35,588 --> 00:08:36,921 ‪- มันก็ดีกับฌานน์แล้ว ‪- ใช่ 137 00:08:37,005 --> 00:08:39,046 ‪เขาคู่ควรแล้ว เราก็ต้องสนับสนุนสิ 138 00:08:39,963 --> 00:08:41,296 ‪เราเป็นพี่น้องกันนะ 139 00:08:42,005 --> 00:08:42,880 ‪ฉันไม่คู่ควรเหรอ 140 00:08:47,088 --> 00:08:48,380 ‪ก็เปล่า... 141 00:08:49,380 --> 00:08:51,463 ‪- แต่มันเรียงตามอักษร ‪- ใช่ 142 00:08:51,546 --> 00:08:53,755 ‪ฌานน์เริ่มด้วย "เจ" เลยมาก่อน 143 00:08:53,838 --> 00:08:55,713 ‪ส่วนมอร์แกนเริ่มด้วย "เอ็ม" ไง 144 00:08:55,796 --> 00:08:58,630 ‪ฌานน์ก่อน ตามด้วยมอร์แกน ‪เห็นไหม ปกติจะตาย 145 00:08:59,546 --> 00:09:02,380 ‪นี่เราเป็นแชมป์แล้วนะ ‪มาเร็ว พญาเหยี่ยว สู้ 146 00:09:02,505 --> 00:09:04,546 ‪เอาเลย พญาเหยี่ยว 147 00:09:04,630 --> 00:09:06,130 ‪เอาเลย พญาเหยี่ยว 148 00:09:06,463 --> 00:09:08,213 ‪เอาเลย... 149 00:09:08,338 --> 00:09:10,171 ‪พญาเหยี่ยว สู้ เอาเลยๆ ๆ 150 00:09:10,921 --> 00:09:12,880 ‪พญาเหยี่ยว สู้ เอาเลยๆ ๆ 151 00:09:13,130 --> 00:09:15,213 ‪พญาเหยี่ยว สู้ เอาเลยๆ ๆ 152 00:09:15,296 --> 00:09:16,546 ‪พญาเหยี่ยว สู้ 153 00:09:18,463 --> 00:09:20,546 ‪พญาเหยี่ยว สู้ เอาเลยๆ ๆ 154 00:09:49,671 --> 00:09:51,380 ‪มีฉันคนเดียวเหรอที่แหวะ 155 00:10:00,505 --> 00:10:02,171 ‪นั่นมันอะไร แอม.อา. 156 00:10:02,255 --> 00:10:04,963 ‪สภาพเหมือนพื้นร้านตัดผม ‪อย่างกับเด็กเลย 157 00:10:05,213 --> 00:10:07,380 ‪ไม่เอาแล้ว บ้าที่สุด 158 00:10:07,463 --> 00:10:09,338 ‪- โค้ช แบบนี้ไม่ไหวนะ ‪- ใจเย็น 159 00:10:09,421 --> 00:10:11,880 ‪- ลองดูจิ๋มฉันสิ ‪- แหม น่ารักเชียวนะ 160 00:10:12,380 --> 00:10:14,046 ‪มอร์แกน อย่าไปไกลเกินนะ 161 00:10:14,130 --> 00:10:15,755 ‪ได้เลย ช่างเธอสิ 162 00:10:16,796 --> 00:10:18,005 ‪- พอเลย ‪- ดูสิ แอม.อา. 163 00:10:19,421 --> 00:10:20,338 ‪นี่แหละที่ระเบิด 164 00:10:21,213 --> 00:10:23,005 ‪- เสร็จแล้ว ‪- เธอรู้วิธีซ่อมได้ไง 165 00:10:23,088 --> 00:10:24,546 ‪ฉันเคยแข่งแรลลี่เข้าป่า 166 00:10:24,880 --> 00:10:27,005 ‪เอาตัวรอดสามสัปดาห์ในป่าสุดโหด 167 00:10:28,171 --> 00:10:29,505 ‪- จะให้ดูไหม ‪- ดูอะไร 168 00:10:29,588 --> 00:10:30,463 ‪จิ๋มเธอไง 169 00:10:30,546 --> 00:10:32,421 ‪เธอนี่แหวะสุดๆ พอเลย 170 00:10:32,880 --> 00:10:33,963 ‪ไม่ตลกเลยนะ 171 00:10:35,546 --> 00:10:37,713 ‪ซ่อมแล้วนะโค้ช แต่ตอนขับก็ระวังด้วย 172 00:10:40,546 --> 00:10:41,588 ‪แอม.อา. มานี่ 173 00:10:42,255 --> 00:10:43,088 ‪- โค้ช... ‪- ว่าไง 174 00:10:43,171 --> 00:10:44,213 ‪- ไม่เอา ‪- ไม่ ก็แค่... 175 00:10:44,380 --> 00:10:45,463 ‪- แค่... ‪- ไม่เอา 176 00:10:46,588 --> 00:10:47,796 ‪- เดี๋ยวก่อน ‪- นี่ ฌานน์ 177 00:10:49,296 --> 00:10:50,880 ‪เดี๋ยวนะ ฉันต้องไปดูเกียร์ 178 00:10:53,755 --> 00:10:54,755 ‪มอร์แกน 179 00:11:25,796 --> 00:11:27,088 ‪ให้ตายสิ มอร์แกน 180 00:11:33,088 --> 00:11:34,005 ‪มอร์แกน 181 00:11:34,380 --> 00:11:35,963 ‪กำลังไป รออีกเดี๋ยว 182 00:11:36,671 --> 00:11:37,505 ‪ไปแล้ว 183 00:11:37,588 --> 00:11:40,421 ‪ขออึเงียบๆ ไม่ได้หรือไง ‪ทีแรกก็ดี มาขัดอยู่นั่น 184 00:11:41,505 --> 00:11:43,671 ‪มอร์แกน รีบๆ มาให้ไวเลย 185 00:11:43,838 --> 00:11:44,838 ‪รู้แล้ว มาแล้ว 186 00:11:45,213 --> 00:11:47,338 ‪- มาแล้ว ‪- ทันพอดี 187 00:12:03,005 --> 00:12:05,088 ‪เราอยู่ตรงไหนก็ไม่รู้ ‪ไม่มีป้ายริมถนนเลย 188 00:12:05,380 --> 00:12:07,588 ‪ไอ้บ้าที่ไหนกันนะมาขโมยป้ายจราจร 189 00:12:08,463 --> 00:12:09,296 ‪ก็... 190 00:12:09,713 --> 00:12:10,588 ‪นักสะสมไง 191 00:12:11,755 --> 00:12:13,380 ‪- อะไร ‪- บ้าไปแล้ว 192 00:12:14,005 --> 00:12:14,880 ‪ส่งแผนที่มา 193 00:12:16,713 --> 00:12:19,713 ‪เอาละ เราอยู่ถนนอะไรนะ ‪ดี 312 ใช่ไหม 194 00:12:20,713 --> 00:12:21,630 ‪ก็คือตรงนี้ 195 00:12:22,296 --> 00:12:24,630 ‪แปลกจัง เราน่าจะผ่านทางหลวง ‪ตั้งแต่ชั่วโมงก่อน 196 00:12:24,713 --> 00:12:26,713 ‪ตอนนี้เราอยู่ที่ดี 366 ตรงนี้ 197 00:12:26,796 --> 00:12:28,046 ‪นี่ เห็นนั่นไหม 198 00:12:28,130 --> 00:12:28,963 ‪(ข้างหน้าถนนปิด) 199 00:12:29,796 --> 00:12:31,171 ‪(แอลแฌอีม) 200 00:12:38,463 --> 00:12:39,421 ‪"แอลแฌอีม" 201 00:12:40,713 --> 00:12:41,588 ‪ไม่มีในแผนที่ 202 00:12:43,588 --> 00:12:45,630 ‪ที่แน่ๆ เราไม่ย้อนกลับแน่นอน 203 00:12:45,796 --> 00:12:47,796 ‪ขอโทษนะสาวๆ เราคงไม่ถึงบ้านคืนนี้ 204 00:12:47,880 --> 00:12:49,713 ‪- ไม่นะ ‪- ก็ต้องตามนั้น 205 00:12:49,796 --> 00:12:51,671 ‪เราจะหาโรงแรมนอน เช้าค่อยเดินทาง 206 00:12:51,755 --> 00:12:53,546 ‪ไม่เป็นไรฌานน์ พรุ่งนี้เธอได้โดนแน่ 207 00:12:54,130 --> 00:12:56,505 ‪ไม่ใช่ความผิดฉันนะ ‪ตะโกนไปก็เท่านั้น 208 00:12:57,463 --> 00:12:59,880 ‪- ไม่มีใครตะโกนเลยโค้ช ‪- ก็จริง 209 00:13:02,630 --> 00:13:05,546 ‪(ข้างหน้าถนนปิด) 210 00:13:05,630 --> 00:13:07,838 ‪(แอลแฌอีม) 211 00:13:58,338 --> 00:13:59,713 ‪(โรงแรม) 212 00:13:59,796 --> 00:14:00,630 ‪ไม่เห็นมีใครเลย 213 00:14:01,046 --> 00:14:03,046 ‪ไม่ก็ยิงตัวตายเพราะเครียดไปแล้ว 214 00:14:03,630 --> 00:14:06,171 ‪อาจฟังดูเหมือนเด็กน้อยนะ ‪แต่ดูไม่น่าอยู่เลย 215 00:14:06,255 --> 00:14:07,963 ‪- หนนี้ฉันเห็นด้วยกับเด็กน้อยนะ ‪- นี่ 216 00:14:14,421 --> 00:14:15,588 ‪- มอร์แกน ‪- ว่าไง 217 00:14:15,671 --> 00:14:16,963 ‪ฉันจับตาดูอยู่นะ 218 00:14:38,755 --> 00:14:39,588 ‪พอเลย 219 00:14:53,588 --> 00:14:55,630 ‪ทางนี้ สวัสดีครับ 220 00:14:56,588 --> 00:14:59,255 ‪ผมกับสาวๆ น่ารักพวกนี้ ‪อยากเปิดห้องพักหน่อย 221 00:15:00,755 --> 00:15:01,880 ‪(เต็ม) 222 00:15:01,963 --> 00:15:03,213 ‪ครับ "เต็ม" 223 00:15:03,921 --> 00:15:06,296 ‪ห้องเต็มแล้ว เขียนอยู่ทนโท่ 224 00:15:06,380 --> 00:15:09,171 ‪ช่วงนี้คงลูกค้าเยอะ ‪โรงเรียนเหมาหรือว่าไง 225 00:15:09,796 --> 00:15:11,421 ‪เอาละ เข้าเรื่องดีกว่า 226 00:15:13,963 --> 00:15:14,796 ‪เราอยากไปที่นี่ 227 00:15:15,338 --> 00:15:16,880 ‪ตรงนี้ ช่วยดูที 228 00:15:17,463 --> 00:15:19,546 ‪เราอยู่ตรงนี้ใช่ไหม เราอยากไปตรงนี้ 229 00:15:26,838 --> 00:15:27,671 ‪แหม... 230 00:15:28,213 --> 00:15:29,046 ‪ขอบคุณ 231 00:15:30,630 --> 00:15:31,755 ‪ไม่เป็นไร เขามีน้ำใจ 232 00:15:34,921 --> 00:15:36,088 ‪แต่รสชาติห่วยบรม 233 00:15:37,046 --> 00:15:39,130 ‪เหมือนเขาจะมีปัญหากับหนังตา 234 00:15:39,296 --> 00:15:40,130 ‪ดูน่าเกลียดจัง 235 00:15:42,338 --> 00:15:43,671 ‪เพื่อนฉันไม่ชอบไส้กรอก 236 00:15:44,130 --> 00:15:45,380 ‪ฉันก็ไม่ชอบเหมือนกัน 237 00:15:48,338 --> 00:15:49,213 ‪ฉันชอบนะ 238 00:15:55,255 --> 00:15:56,130 ‪อย่าทำเป็นเล่น 239 00:16:27,213 --> 00:16:28,588 ‪ว้าว 240 00:16:43,755 --> 00:16:44,921 ‪โถ พ่อหนุ่มน้อย 241 00:16:45,255 --> 00:16:47,463 ‪ว่าไงจ๊ะที่รัก ‪เป็นไง ฟอร์เรสต์ กัมป์ 242 00:16:47,546 --> 00:16:49,255 ‪แม่ทำหล่นหัวฟาดตอนเด็กเหรอ 243 00:16:52,255 --> 00:16:54,005 ‪แตะเด็กฉันอีกที ฉันจะจับเฉือนไข่ 244 00:16:54,213 --> 00:16:55,880 ‪- เข้าใจไหม ‪- ทุกคนอย่าขยับ 245 00:16:55,963 --> 00:16:57,380 ‪ทุกคนใจเย็นไว้ก่อนนะ 246 00:16:57,463 --> 00:16:59,671 ‪ถ้าใครขยับ เดี๋ยวจะเอาหมัดยัดก้น ‪เข้าใจนะ 247 00:17:00,046 --> 00:17:02,296 ‪ยัดเข้าที่ก้นเหมือนหุ่น ‪แล้วจะให้ร้อง 248 00:17:02,380 --> 00:17:03,713 ‪ปากฉันจะไม่ขยับด้วย 249 00:17:03,796 --> 00:17:06,088 ‪ฉันจะพูด แต่ปากแกจะขยับ ‪เข้าใจไหม 250 00:17:06,171 --> 00:17:07,755 ‪ถอยไปเลย พ่อทอม ซอว์เยอร์ ‪ฉันเอาจริง 251 00:17:08,213 --> 00:17:09,088 ‪ใช่ไหมสาวๆ 252 00:17:09,588 --> 00:17:10,421 ‪สาวๆ 253 00:17:10,505 --> 00:17:11,380 ‪เวรแล้ว 254 00:17:27,296 --> 00:17:28,255 ‪บ้าจริง ! 255 00:17:28,338 --> 00:17:29,171 ‪ไอ้บ้านนอก ! 256 00:17:29,463 --> 00:17:32,421 ‪มันโชคดีที่ฉันไม่มีพลั่ว ‪ไม่งั้นหัวมันโดนฟาด 257 00:17:33,213 --> 00:17:34,963 ‪ก่อปัญหามากนักนะ 258 00:17:36,130 --> 00:17:37,088 ‪ว่าไงล่ะทุกคน 259 00:17:37,338 --> 00:17:40,255 ‪- ห้ามใครแตะเด็กฉัน ‪- เขาเลียแก้มฉัน 260 00:17:42,963 --> 00:17:43,796 ‪ภูมิใจมากหรือไง 261 00:17:44,005 --> 00:17:45,921 ‪- ใจเย็น ‪- ฉันเป็นกัปตัน 262 00:17:46,130 --> 00:17:48,255 ‪- ทุกคนต้องฟังคำสั่ง ‪- ไม่รู้สินะ 263 00:17:50,171 --> 00:17:52,296 ‪ฉันอาจไม่เหมาะกับการฟังคำสั่งเธอ 264 00:17:54,421 --> 00:17:56,463 ‪เธอก็อาจไม่เหมาะกับทีมนี้ 265 00:18:01,255 --> 00:18:03,255 ‪เธอก็อาจไม่เหมาะกับการเป็นกัปตัน 266 00:18:03,338 --> 00:18:04,171 ‪หรือว่าไง 267 00:18:07,755 --> 00:18:09,213 ‪หุบปากไปเลย ทุกคนเลย 268 00:18:09,338 --> 00:18:12,796 ‪เธอๆ ๆ ทุกคนหุบปาก ‪ฟังที่ตัวเองพูดบ้าง 269 00:18:12,921 --> 00:18:15,005 ‪เราเป็นครอบครัว ‪เป็นกลุ่มก้อน เป็นทีม 270 00:18:15,505 --> 00:18:16,421 ‪ใช่ไหม เป็นหนึ่งเดียว ! 271 00:18:16,880 --> 00:18:19,338 ‪ให้ตายสิ ! ‪รู้ไหมเมื่อกี้เราเหมือนอะไร 272 00:18:19,421 --> 00:18:21,671 ‪จะให้พูดไหม เราเหมือนคนบ้าไม่มีผิด 273 00:18:21,755 --> 00:18:22,588 ‪ฉันไม่ได้บ้า 274 00:18:22,671 --> 00:18:24,671 ‪เธออาจจะบ้า ไม่รู้สิ หรือว่าใช่ 275 00:18:24,755 --> 00:18:25,880 ‪หรืออาจเป็นเธอ 276 00:18:25,963 --> 00:18:28,421 ‪ไหนในนี้ใครบ้า ‪เร็วสิ ยกมือ ใครเป็นบ้า 277 00:18:28,963 --> 00:18:30,796 ‪บ้าจริง ฉันไม่ได้บ้า เข้าใจนะ 278 00:18:31,046 --> 00:18:31,880 ‪เข้าใจไหม 279 00:18:32,338 --> 00:18:33,713 ‪เข้าใจไหม ตอบมาสิ 280 00:18:33,880 --> 00:18:35,713 ‪คำถาม คำตอบ เข้าใจไหม 281 00:18:35,838 --> 00:18:36,921 ‪- ค่ะ ‪- ค่ะอะไร 282 00:18:37,005 --> 00:18:38,046 ‪- ค่ะ โค้ช ‪- ค่ะ หัวหน้า 283 00:18:38,130 --> 00:18:39,005 ‪โค้ช 284 00:18:40,213 --> 00:18:43,713 ‪ทีนี้เราก็จะต้องใจเย็น ‪เพราะพวกเธอทำเสียเรื่อง 285 00:18:43,796 --> 00:18:44,963 ‪เอาละ ใจเย็นนะ 286 00:18:46,213 --> 00:18:47,463 ‪คิดว่าตลกนักหรือไง 287 00:18:47,630 --> 00:18:50,088 ‪เราต้องขับไปเมืองถัดไป หาโรงแรมอยู่ 288 00:18:50,171 --> 00:18:52,630 ‪พักผ่อนให้เต็มที่ ‪รุ่งเช้าก็ออกกันแต่เช้าเลย 289 00:18:54,505 --> 00:18:55,713 ‪เยี่ยม 290 00:18:56,630 --> 00:18:57,505 ‪ลืมบอกไปนะ... 291 00:18:57,588 --> 00:19:00,671 ‪คนแรกที่เปิดปากพูด 292 00:19:00,755 --> 00:19:01,588 ‪ออกไปได้เลย 293 00:19:01,671 --> 00:19:03,463 ‪แล้วก็วิดพื้น 500 ที 294 00:19:03,546 --> 00:19:06,380 ‪ห้าร้อยที เอาเศษแก้วรองเข่าไว้ด้วย 295 00:19:06,463 --> 00:19:08,588 ‪บ้าฉิบ ฉันไม่อยากโมโหนะ ‪ไม่อยากเลย 296 00:19:08,671 --> 00:19:09,838 ‪แต่นี่โมโหนิดๆ 297 00:19:11,296 --> 00:19:12,130 ‪ขอบใจทุกคน 298 00:19:18,671 --> 00:19:20,713 ‪- แตะเด็กฉันอีกที ฉันจะ... ‪- ได้ยินนะ 299 00:19:21,171 --> 00:19:22,588 ‪ฉันอยู่นี่ ไม่ได้หูหนวก 300 00:19:26,005 --> 00:19:27,880 ‪ฉันจะจับเฉือนไข่ 301 00:19:39,005 --> 00:19:40,796 ‪กลายเป็นว่าล่าสัตว์ได้ก็สะดวกดี 302 00:19:41,588 --> 00:19:42,921 ‪- ทุกคนอิ่มไหม ‪- อิ่ม 303 00:19:43,380 --> 00:19:46,130 ‪ครั้งก่อนที่อิ่มขนาดนี้ ‪ก็ตอนอยู่ในล็อกเกอร์ผู้ชาย 304 00:19:46,213 --> 00:19:47,671 ‪- อี๋ ขยะแขยง ‪- แหวะ 305 00:19:51,338 --> 00:19:52,296 ‪ไม่มีของหวานเหรอ 306 00:19:52,380 --> 00:19:54,546 ‪หิวจนกินช้างได้ทั้งตัว 307 00:19:55,005 --> 00:19:56,963 ‪ถามจริง เธอหิวเหรอ แปลกนะ 308 00:19:57,046 --> 00:19:57,921 ‪ช่างเขาเถอะ 309 00:19:58,005 --> 00:19:59,505 ‪ฉันไม่อะไรกับคนอ้วนหรอก 310 00:19:59,588 --> 00:20:01,421 ‪แต่ก็เห็นบ่นเองว่าโดดไม่ขึ้น 311 00:20:01,630 --> 00:20:03,755 ‪- ใช่ไหม เจ๊อ้วน ‪- ฉันเป็นมือตบได้สบาย 312 00:20:03,838 --> 00:20:05,796 ‪อะไร อย่ามาพูดเลย 313 00:20:06,213 --> 00:20:08,213 ‪แม้แต่แฟน เธอก็หาไม่ได้ด้วยซ้ำ 314 00:20:08,296 --> 00:20:09,380 ‪ไม่ได้ทั้งสองอย่าง 315 00:20:09,463 --> 00:20:11,380 ‪แต่ว่าถ้าลองมองในแง่ดี... 316 00:20:11,838 --> 00:20:13,963 ‪อย่างน้อยเธอก็มีอะไรที่สมดุลกันนะ 317 00:20:16,421 --> 00:20:17,630 ‪มอร์แกน มากไปแล้วนะ 318 00:20:17,755 --> 00:20:19,380 ‪อะไรกัน ฉันแค่พูดขำๆ 319 00:20:19,755 --> 00:20:21,713 ‪ไม่มีอารมณ์ขันกันเลยหรือไง 320 00:20:23,088 --> 00:20:24,088 ‪อะไร 321 00:20:25,296 --> 00:20:26,380 ‪ฉันเกลียดเขา 322 00:20:27,421 --> 00:20:29,463 ‪ฉันจะทำอะไรก็เอาแต่พูดข่มฉัน 323 00:20:29,755 --> 00:20:31,546 ‪มอร์แกนก็ปากดีไปงั้น 324 00:20:31,880 --> 00:20:33,338 ‪ใครก็รู้ มันนิสัยเขา 325 00:20:34,671 --> 00:20:37,338 ‪เธอดีกว่าเขานะ ฉลาดกว่าเขา 326 00:20:37,505 --> 00:20:39,213 ‪ไม่ใช่ ไม่ใช่เลย 327 00:20:39,671 --> 00:20:42,338 ‪ฉันเบื่อที่จะต้องพยายามแล้ว 328 00:20:42,421 --> 00:20:44,046 ‪เบื่อที่ต้องรับเคราะห์ตลอด 329 00:20:44,213 --> 00:20:45,130 ‪พอกันที 330 00:20:45,963 --> 00:20:49,421 ‪พอแล้ว ไม่เป็นแล้ว แอม.อา. ที่แสนดี 331 00:20:52,296 --> 00:20:54,421 ‪คิดอะไรอยู่บอกได้ไหม ‪หรือเป็นความลับ 332 00:20:58,046 --> 00:20:59,838 ‪ฉันโทรไปหาแมวมองทีมชาติ 333 00:21:02,588 --> 00:21:03,713 ‪เขาบอกฉันว่า... 334 00:21:05,005 --> 00:21:08,588 ‪ถ้าได้ซ้อมอีกสักหน่อย ‪ฉันก็ติดทีมชาติได้ 335 00:21:08,671 --> 00:21:09,505 ‪เยี่ยมเลย 336 00:21:09,588 --> 00:21:11,296 ‪- สุดยอด ‪- ต้องแบบนี้ 337 00:21:11,755 --> 00:21:14,380 ‪ก็นะ แต่เขาขอคำตอบในอีกสองวัน 338 00:21:14,463 --> 00:21:15,630 ‪ถ้าฉันตกลง... 339 00:21:16,921 --> 00:21:18,171 ‪ฉันต้องออกจากทีม 340 00:21:21,546 --> 00:21:23,046 ‪ไม่ต้องห่วง เธอไปไม่นานหรอก 341 00:21:24,338 --> 00:21:25,171 ‪ว่าไงนะ 342 00:21:26,755 --> 00:21:27,755 ‪คิดว่าจะเป็นไง 343 00:21:28,630 --> 00:21:31,005 ‪แค่ห้านาทีก็รู้แล้ว ‪ว่าเธอไม่ควรติดทีมชาติ 344 00:21:31,755 --> 00:21:34,296 ‪- เธอไม่มีของหรอก ‪- เธอมีหรือไง 345 00:21:35,713 --> 00:21:37,255 ‪อ้าว มาแล้วนี่ไง 346 00:21:37,421 --> 00:21:39,005 ‪ว่าไง ใจเย็นขึ้นแล้วสิ 347 00:21:39,255 --> 00:21:40,421 ‪ยายบ้า ! 348 00:21:42,296 --> 00:21:43,296 ‪มาเต็ม 349 00:21:43,588 --> 00:21:45,046 ‪เดี๋ยวนะ เมื่อกี้ว่าไงนะ 350 00:21:46,838 --> 00:21:47,838 ‪พูดอีกที ยายอ้วน 351 00:21:48,713 --> 00:21:50,880 ‪- ฉันไม่ได้ยิน ‪- พอเถอะ มอร์แกน พอนะ 352 00:21:50,963 --> 00:21:52,963 ‪- เอาละ ได้เวลานอนแล้ว ‪- ค่ะคุณแม่ 353 00:21:53,046 --> 00:21:54,880 ‪- เร็ว มอร์แกน เก็บของ ‪- เร็วเข้า 354 00:21:54,963 --> 00:21:59,213 ‪ฉันคิดว่าจะพูด "ไปไหนก็ไป" ‪กลายเป็น "ยายบ้า" 355 00:22:00,713 --> 00:22:03,171 ‪"ยายบ้า" นี่สุดยอดแล้ว 356 00:22:07,838 --> 00:22:10,380 ‪- ตรงนี้ไม่ได้ ‪- เริ่มกลัวแล้วสิ 357 00:22:12,130 --> 00:22:13,005 ‪ขอบใจ 358 00:22:13,588 --> 00:22:14,463 ‪พระเจ้า 359 00:22:17,921 --> 00:22:20,880 ‪- ใครเอานิ้วแหย่ก้นฉัน ‪- หยุดพูดเรื่องเซ็กส์ได้ไหม 360 00:22:21,880 --> 00:22:23,630 ‪- ราตรีสวัสดิ์ ‪- ราตรีสวัสดิ์ 361 00:22:34,088 --> 00:22:37,588 ‪หลับพร้อมมือที่กำหมัด 362 00:22:38,046 --> 00:22:41,046 ‪พรุ่งนี้เธอจะโดนกำจัด 363 00:22:41,713 --> 00:22:43,838 ‪หลับตา เปิดหูให้กว้างไว้ 364 00:22:44,088 --> 00:22:47,421 ‪พรุ่งนี้ หูนั้นนักล่าจะมาเอาไป 365 00:22:47,630 --> 00:22:50,171 ‪ค่ายฤดูร้อนใกล้ถึงจุดจบ 366 00:22:50,505 --> 00:22:53,838 ‪เป็นคืนสุดท้ายที่เธอจะอยู่นี่ 367 00:22:54,296 --> 00:22:59,630 ‪หลับตาสวดมนต์ฝันดี ‪รอพบฝันร้ายในวันพรุ่งนี้ 368 00:23:00,463 --> 00:23:03,713 ‪หลับเหมือนนก นกที่ไร้ปีก 369 00:23:03,796 --> 00:23:06,796 ‪หลับเหมือนนกที่ไร้ชีพ 370 00:23:07,171 --> 00:23:10,546 ‪หลับเถิด เหยี่ยวตัวน้อย 371 00:23:10,963 --> 00:23:13,296 ‪พรุ่งนี้ เธอก็จะตาย 372 00:23:31,005 --> 00:23:31,838 ‪เอาละ 373 00:23:32,296 --> 00:23:34,213 ‪บอกทีว่าพวกคุณเป็นใคร 374 00:23:38,796 --> 00:23:39,713 ‪กาแฟไหม 375 00:23:53,296 --> 00:23:54,546 ‪น่าจะเดาได้แต่แรก 376 00:23:55,130 --> 00:23:56,088 ‪เอาละ... 377 00:23:56,171 --> 00:23:59,005 ‪ตอนนี้เรารู้แล้ว ‪แต่บอกทีว่าแต่งตัวมาทำไม 378 00:24:02,088 --> 00:24:04,463 ‪- ต้องการอะไร จะข่มขืนเราเหรอ ‪- เงียบเลย 379 00:24:04,546 --> 00:24:05,421 ‪อะไรล่ะ 380 00:24:06,630 --> 00:24:09,088 ‪ไม่เป็นไร เราไม่ใช่ญาติ ‪เขาไม่สนหรอก 381 00:24:09,213 --> 00:24:10,088 ‪มุกนี้ใช้ได้ 382 00:24:13,755 --> 00:24:15,213 ‪ถามจริง ต้องการอะไร 383 00:24:15,296 --> 00:24:17,338 ‪จะให้เราขอโทษเหรอ ‪เอาละสาวๆ ขอโทษ 384 00:24:17,921 --> 00:24:19,713 ‪ขอโทษเรื่องปากคุณด้วย 385 00:24:20,046 --> 00:24:21,838 ‪- ขอโทษค่ะ ‪- เราขอโทษจริงๆ 386 00:24:21,921 --> 00:24:22,755 ‪ขอโทษจริงๆ ค่ะ 387 00:24:23,296 --> 00:24:27,505 ‪- เร็วสิ ‪- ขอโทษเรื่องเด็กโง่นั่นด้วย 388 00:24:27,921 --> 00:24:28,880 ‪เรียบร้อยแล้วหรือยัง 389 00:24:29,130 --> 00:24:31,505 ‪เสร็จแล้วใช่ไหม เพราะเราต้องรีบไป 390 00:24:33,088 --> 00:24:33,963 ‪เดี๋ยวก่อนนะ 391 00:24:34,588 --> 00:24:36,005 ‪นี่เอาจริงเหรอ 392 00:24:36,505 --> 00:24:37,880 ‪นักล่าแต่กำเนิดมันล้าสมัย 393 00:24:37,963 --> 00:24:40,296 ‪มันไม่ได้น่ากลัวแล้ว ‪ไม่ นี่เรื่องจริง 394 00:24:40,380 --> 00:24:42,630 ‪ไปแนวอื่นดีกว่าฉันว่านะ อย่าง... 395 00:24:44,421 --> 00:24:45,380 ‪ฉันกลัว 396 00:24:59,880 --> 00:25:01,213 ‪ฉิบหายแล้ว ! 397 00:25:01,546 --> 00:25:03,005 ‪วิ่งเร็วสาวๆ วิ่ง ! 398 00:25:04,421 --> 00:25:05,463 ‪หนีเร็วเข้า 399 00:25:07,671 --> 00:25:10,421 ‪กลับมานะ ฉันจะเอาลูกธนู ‪ทิ่มก้นทุกคนเลย 400 00:25:10,755 --> 00:25:11,880 ‪ทิ่มก้นเต็มๆ ด้วย 401 00:26:13,088 --> 00:26:13,963 ‪ช่วยด้วย ! 402 00:26:33,588 --> 00:26:34,421 ‪ไม่นะ 403 00:26:41,380 --> 00:26:42,213 ‪อย่าผลักสิ 404 00:26:42,296 --> 00:26:44,130 ‪ไม่ได้ผลัก ก็เธอขยับตัวไม่เร็วพอ 405 00:26:49,005 --> 00:26:51,713 ‪คุณพระช่วย พวกนั้นยิง ‪ใครโดนฆ่าแล้วหรือเปล่า 406 00:26:51,796 --> 00:26:53,838 ‪มอร์แกน ใจเย็น ใจเย็นก่อน 407 00:26:53,921 --> 00:26:55,755 ‪มันอาจไม่มีอะไรก็ได้ 408 00:26:55,838 --> 00:26:57,380 ‪จะให้ใจเย็นได้ไง นางโง่ 409 00:26:57,463 --> 00:27:00,088 ‪"ไม่มีอะไร" เหรอ กล้าพูดแบบนี้ได้ไง 410 00:27:00,213 --> 00:27:02,630 ‪เธอเป็นอาสาสมัคร ‪หรือที่ปรึกษาจ้างมาเหรอ 411 00:27:02,755 --> 00:27:04,046 ‪เอาละ หยุดเลย 412 00:27:04,838 --> 00:27:07,255 ‪เธอต้องเลิกพูดกับฉันแบบนั้นได้แล้ว 413 00:27:07,338 --> 00:27:08,630 ‪เหรอ แล้วจะทำไม 414 00:27:08,713 --> 00:27:10,671 ‪พวกเธอหุบปากได้แล้ว 415 00:27:10,838 --> 00:27:12,296 ‪มันใช่เวลามาทะเลาะกันไหม 416 00:27:13,046 --> 00:27:14,838 ‪ใช่ มันใช่เวลาไหม 417 00:27:25,796 --> 00:27:27,671 ‪- ขอดูมือหน่อย ‪- ไม่เป็นไร 418 00:27:28,755 --> 00:27:29,630 ‪ไม่มีอะไร 419 00:27:32,130 --> 00:27:34,088 ‪หายใจลึกๆ หายใจเข้า 420 00:27:34,171 --> 00:27:36,005 ‪ฉันอยู่ในสวน อยู่ในสวน 421 00:27:36,088 --> 00:27:38,046 ‪ฉันอยู่... นี่มันความผิดเธอเลย 422 00:27:38,505 --> 00:27:40,463 ‪เธอทำร้ายเขา มันเลยเป็นเรื่อง 423 00:27:40,671 --> 00:27:42,546 ‪เธอมันไอ้โรคจิต 424 00:27:42,755 --> 00:27:43,880 ‪อะไร 425 00:27:46,088 --> 00:27:47,921 ‪ขอโทษที อาการเขากำเริบ 426 00:27:49,963 --> 00:27:51,088 ‪เป็นอะไรไหม ฉันทำร้ายเธอหรือเปล่า 427 00:27:52,338 --> 00:27:54,671 ‪เราต้องออกจากป่า หาถนนให้เจอ 428 00:27:55,796 --> 00:27:58,046 ‪ฟังให้ดี ฉันรู้วิธีเอาตัวรอดในป่า 429 00:27:58,130 --> 00:27:59,380 ‪ฉันชำนาญเรื่องนี้ 430 00:27:59,630 --> 00:28:01,546 ‪เราจะไปจากที่นี่อย่างปลอดภัย 431 00:28:02,421 --> 00:28:04,505 ‪ฉันสัญญา ทุกอย่างจะต้องเรียบร้อย 432 00:28:06,588 --> 00:28:07,630 ‪กฎข้อแรกนะ... 433 00:28:08,088 --> 00:28:09,796 ‪กฎที่สำคัญที่สุด คือต้อง... 434 00:28:41,713 --> 00:28:43,213 ‪วิ่ง หนีเร็ว 435 00:29:01,130 --> 00:29:02,671 ‪เอาละสาวๆ พวกเธออยู่ที่นี่ 436 00:29:02,880 --> 00:29:04,213 ‪- อย่าส่งเสียงนะ ‪- ทำไม 437 00:29:04,296 --> 00:29:06,005 ‪- จะไปเองเหรอ ‪- ไปดูลาดเลา 438 00:29:06,088 --> 00:29:07,588 ‪ไปคนเดียวปลอดภัยกว่า 439 00:29:07,671 --> 00:29:09,005 ‪- โอเคนะ ‪- ไม่เอา 440 00:29:09,838 --> 00:29:11,505 ‪ฉันไม่เป็นพี่เลี้ยงให้หรอกนะ 441 00:29:11,671 --> 00:29:13,046 ‪- ฉันก็ไม่เอาเธอ ‪- พอที 442 00:29:13,380 --> 00:29:14,255 ‪อยู่ที่นี่ 443 00:29:15,088 --> 00:29:16,005 ‪อย่าส่งเสียง 444 00:29:16,880 --> 00:29:18,088 ‪ฉันจะไปดูลาดเลา เดี๋ยวมา 445 00:29:18,546 --> 00:29:20,255 ‪เข้าใจนะ โอเคนะ 446 00:29:22,671 --> 00:29:23,505 ‪โอเค กัปตัน 447 00:29:27,505 --> 00:29:28,671 ‪โอเคก็ได้ เราอยู่ได้ 448 00:29:44,213 --> 00:29:45,463 ‪เอาละ เราต้องไปจากนี่ 449 00:29:45,546 --> 00:29:47,338 ‪ไปหาถนน หารถ แล้วไปกันดีกว่า 450 00:29:47,421 --> 00:29:49,171 ‪- ฉันไม่ไหว ฌานน์... ‪- ไม่ได้ 451 00:29:49,255 --> 00:29:51,046 ‪มองฉันสิ ลีซ เธอต้องเชื่อฉัน 452 00:29:51,130 --> 00:29:53,380 ‪- ฉันไม่ทิ้งเธอ เราต้องรอด ‪- ฉันไปเอง 453 00:29:54,046 --> 00:29:55,713 ‪- อะไรนะ ‪- แดนี่ต้องการฉัน 454 00:29:56,088 --> 00:29:57,255 ‪- อะไรนะ ‪- เขาตายแล้ว 455 00:29:57,338 --> 00:29:59,505 ‪ฉันจะไปหาถนน หาแดนี่ แล้วกลับมา 456 00:30:00,713 --> 00:30:01,880 ‪ไม่เอา ทาเทียน่า ไม่นะ 457 00:30:01,963 --> 00:30:03,796 ‪กลับมา ทาเทียน่า กลับมาสิ บ้าเอ๊ย 458 00:30:05,380 --> 00:30:07,380 ‪- ถอดออก ถอดเร็ว ‪- ถอดทำไม 459 00:30:07,463 --> 00:30:08,380 ‪ถอดเร็วเข้าสิ ! 460 00:30:09,421 --> 00:30:11,880 ‪- วิ่งไปแล้วส่งเสียง ‪- พวกนั้นก็ตามเรามาสิ 461 00:30:11,963 --> 00:30:13,005 ‪วิ่งเร็ว ! 462 00:30:13,713 --> 00:30:17,713 ‪แบบนี้แย่แน่ ! 463 00:30:34,130 --> 00:30:35,255 ‪โมโหทาเทียน่าจริงๆ 464 00:30:35,963 --> 00:30:36,796 ‪ว่าไงนะ 465 00:30:37,380 --> 00:30:39,755 ‪ถ้าเขาไม่สติแตกที่บาร์ ‪เรื่องคงไม่เกิด 466 00:30:40,171 --> 00:30:42,671 ‪เดี๋ยวนะ แล้วเด็กนั่น ‪ที่เธอไปต่อยเข้าล่ะ 467 00:30:43,005 --> 00:30:44,255 ‪อ้าว กลายเป็นฉันผิดงั้นสิ 468 00:30:44,338 --> 00:30:45,338 ‪ก็ได้ ฉันโง่เอง 469 00:30:45,880 --> 00:30:47,880 ‪สุดท้ายมอร์แกนก็ผิดตลอดสินะ 470 00:30:47,963 --> 00:30:50,296 ‪อย่ามาเล่นบทเหยื่อผู้เคราะห์ร้ายเลย 471 00:30:50,380 --> 00:30:51,296 ‪เหยื่อเหรอ 472 00:30:52,921 --> 00:30:54,213 ‪ถ้ายังพูดอีก ‪เธอได้เป็นเหยื่อจริงๆ แน่ 473 00:31:09,630 --> 00:31:11,755 ‪- อ๋อเหรอ ‪- เออสิ 474 00:31:11,963 --> 00:31:13,046 ‪ระวังตัวไว้เถอะ 475 00:31:14,380 --> 00:31:15,255 ‪เดี๋ยวนะ 476 00:31:15,796 --> 00:31:17,046 ‪ฉันต้องกลัวไหมตอนนี้ 477 00:31:18,213 --> 00:31:20,505 ‪- น่าสมเพช ‪- หยุดเลยนะ 478 00:31:23,005 --> 00:31:24,588 ‪- มันของปลอม ‪- อะไรนะ 479 00:31:25,171 --> 00:31:26,505 ‪เอาละสาวๆ ไปกันได้แล้ว 480 00:31:26,796 --> 00:31:28,421 ‪- ออกไปเลย ‪- ไปเร็ว 481 00:31:33,505 --> 00:31:34,588 ‪พวกนั้นทำแบบนี้ทำไม 482 00:31:35,671 --> 00:31:36,546 ‪ฉลาดมากเลยนะ 483 00:31:37,005 --> 00:31:40,088 ‪ไม่ใช่แค่หลอกให้เรากลัว ‪แต่ยังบีบไม่ให้เราหนีไปจากนี่ 484 00:31:41,213 --> 00:31:42,296 ‪แล้วเราจะทำไงต่อ 485 00:31:42,630 --> 00:31:44,963 ‪ก็เพิ่งบอกนี่ไง ‪เราจะไปจากนี่ นางโง่ 486 00:31:45,046 --> 00:31:47,005 ‪- หยุดสักที ‪- มอร์แกน 487 00:31:47,088 --> 00:31:48,380 ‪อะไร ก็ดูเขาพูดเข้าสิ 488 00:31:50,046 --> 00:31:50,880 ‪น่ารำคาญ 489 00:31:51,796 --> 00:31:52,671 ‪เด็กน้อย 490 00:32:39,755 --> 00:32:42,171 ‪โค้ชทิ้งเรา ทิ้งเราทำไม 491 00:32:42,713 --> 00:32:43,588 ‪ฉันไม่ได้ตั้งใจ 492 00:32:44,046 --> 00:32:46,588 ‪เท้ามันวิ่งไปเอง 493 00:32:47,046 --> 00:32:49,796 ‪ฉันอยู่ข้างหน้า ‪พอโค้ชหนี ลูกทีมก็ต้องตามสิ 494 00:32:49,880 --> 00:32:52,588 ‪พวกนั้นไม่ตามมาเอง ฉันไม่เกี่ยว 495 00:32:53,338 --> 00:32:54,838 ‪ถ้าอยากตาย ก็ตายกันไป 496 00:32:54,921 --> 00:32:56,588 ‪เหมือนกับตอนซ้อม 497 00:32:56,671 --> 00:32:59,796 ‪เวลาฉันบอก "สาวๆ ประจำที่" ‪ก็ไม่เห็นมีใครขยับ 498 00:32:59,880 --> 00:33:02,421 ‪ที่นี่ก็เหมือนกัน ‪ถ้าเห็นฉันวิ่ง ก็ตามสิ 499 00:33:02,796 --> 00:33:03,838 ‪อย่าอยู่รั้งท้าย 500 00:33:04,296 --> 00:33:06,505 ‪มัวแต่ยืนพิงรถ ทั้งที่มีคนเอาปืนจ่อ 501 00:33:09,421 --> 00:33:10,255 ‪ฌานน์ 502 00:33:10,463 --> 00:33:11,755 ‪- อะไร ‪- ขอคุยด้วยหน่อย 503 00:33:11,838 --> 00:33:14,380 ‪ก็ได้ แต่ตอนนี้ไว้ก่อนนะ 504 00:33:18,671 --> 00:33:19,505 ‪เรื่องสำคัญนะ 505 00:33:20,130 --> 00:33:21,005 ‪ก็ได้ 506 00:33:22,130 --> 00:33:23,088 ‪เอาสิ ว่ามา 507 00:33:24,505 --> 00:33:25,421 ‪คือฉัน... 508 00:33:27,921 --> 00:33:28,755 ‪ฉัน... 509 00:33:29,130 --> 00:33:30,046 ‪เธอทำไม 510 00:33:32,213 --> 00:33:33,088 ‪มีอะไร 511 00:33:34,921 --> 00:33:35,796 ‪ฉันนอนกับแซร์ช 512 00:33:35,880 --> 00:33:37,588 ‪- อะไรนะ ‪- ฉันอธิบายได้ 513 00:33:39,588 --> 00:33:41,380 ‪ฉันมันคนโง่ 514 00:33:41,463 --> 00:33:42,380 ‪พอได้แล้วมอร์แกน 515 00:33:42,505 --> 00:33:44,296 ‪ไม่เป็นไรกัปตัน ฉันไม่ฟัง 516 00:33:57,338 --> 00:33:59,671 ‪- ทำอะไรของเธอ ‪- นั่นตัวจริง 517 00:34:05,171 --> 00:34:07,546 ‪- เขาทำอะไร ‪- จะไปรู้เหรอ 518 00:34:22,588 --> 00:34:23,505 ‪เธอทำอะไร 519 00:34:24,130 --> 00:34:25,630 ‪น่าจะเสียงเหยี่ยว 520 00:34:29,588 --> 00:34:30,630 ‪เวรแล้ว เขาเห็นเรา 521 00:34:35,838 --> 00:34:37,671 ‪ฉันไม่ได้ทิ้งใครไว้ 522 00:34:37,755 --> 00:34:39,296 ‪คิดสิ ฉันไม่ได้ทิ้ง 523 00:34:39,380 --> 00:34:41,796 ‪ฉันไม่ได้ขี้ขลาด ‪ไม่ใช่เลย มันก็แค่... 524 00:34:42,088 --> 00:34:45,005 ‪ฉันอาจไม่ได้กล้าหาญ ‪โอเค คิดสิคิด... 525 00:34:45,130 --> 00:34:47,671 ‪เราเป็นโค้ช หาวิธีสิ เรามีกันกี่คน 526 00:34:47,921 --> 00:34:49,130 ‪โอเค ตอนนี้มีหนึ่งคน 527 00:34:49,213 --> 00:34:51,296 ‪คิดไม่ออก คิดไม่ออกเลย... 528 00:34:52,338 --> 00:34:53,213 ‪เดี๋ยว... 529 00:34:54,380 --> 00:34:55,796 ‪ถ้าเราไม่ได้ทิ้งใครล่ะ 530 00:35:02,088 --> 00:35:02,963 ‪เราอยู่ที่ไหน 531 00:35:03,046 --> 00:35:05,213 ‪น่าจะบ้านเธอ ถ้าโชคดีเราคงเจอแซร์ช 532 00:35:07,963 --> 00:35:09,463 ‪มันเป็นแค่อุบัติเหตุ... 533 00:35:09,546 --> 00:35:11,255 ‪อุบัติเหตุคือพลาดเจ็บตัว 534 00:35:11,338 --> 00:35:13,671 ‪เธอพลาดไปทับจู๋แฟนฉันหรือไง 535 00:35:14,130 --> 00:35:15,671 ‪มันไม่ใช่แบบนั้น 536 00:35:15,755 --> 00:35:18,838 ‪ฉันซ้อมเสร็จแล้วก็ไปห้องเปลี่ยนชุด 537 00:35:19,046 --> 00:35:20,171 ‪หุบปากไปเลย 538 00:35:20,255 --> 00:35:22,171 ‪ไม่ต้องเล่าเลย เธอนี่อะไรกัน 539 00:35:22,338 --> 00:35:23,380 ‪เธอเป็นเพื่อนสนิทฉันแท้ๆ 540 00:35:25,921 --> 00:35:27,296 ‪ฉันอยากบอกตั้งนานแล้ว 541 00:35:33,671 --> 00:35:34,755 ‪มันแค่สองครั้ง 542 00:35:36,338 --> 00:35:37,963 ‪- ก็ได้ มากสุดห้า ‪- หุบปาก 543 00:35:38,255 --> 00:35:40,005 ‪มอร์แกนพูดถูก เธอมันงี่เง่า 544 00:35:58,588 --> 00:35:59,463 ‪เวร 545 00:36:04,380 --> 00:36:08,088 ‪- ฉันขอโทษ ยกโทษให้ฉันนะ ‪- ช่างเธอสิ 546 00:36:20,338 --> 00:36:21,171 ‪ฉันเกลียดเธอ 547 00:36:26,130 --> 00:36:27,463 ‪- ฉันขอโทษ ‪- หุบปาก 548 00:36:36,880 --> 00:36:38,630 ‪- พวกนั้นคงไปแล้ว ‪- หุบปาก 549 00:36:46,338 --> 00:36:47,421 ‪ฌานน์ รอฉันด้วย 550 00:36:51,838 --> 00:36:52,880 ‪มีหมากฝรั่งไหม 551 00:36:53,463 --> 00:36:54,546 ‪นี่ไงคำตอบ 552 00:36:54,880 --> 00:36:56,338 ‪ไม่เอา แต่ฉันกลืนฉี่ไป 553 00:36:58,546 --> 00:36:59,380 ‪ฌานน์ 554 00:37:00,130 --> 00:37:01,046 ‪ฉันขอโทษ 555 00:37:02,463 --> 00:37:05,796 ‪- หยุดก่อน ‪- คุณนักล่า อย่าฆ่าฉันเลย 556 00:37:05,880 --> 00:37:06,921 ‪ตอนนี้แหละ ! 557 00:37:28,713 --> 00:37:29,588 ‪เวรเอ๊ย 558 00:37:29,671 --> 00:37:30,713 ‪มัวทำบ้าอะไรอยู่ 559 00:37:30,963 --> 00:37:31,921 ‪อุตส่าห์วางแผน 560 00:37:41,713 --> 00:37:42,588 ‪ช่วยด้วย 561 00:37:46,963 --> 00:37:47,796 ‪ช่วยฉันที ! 562 00:38:05,671 --> 00:38:06,838 ‪เขาทำฟันเธอหลุดเหรอ 563 00:38:06,921 --> 00:38:08,796 ‪เปล่า ไม่ใช่ฟันฉัน 564 00:38:09,796 --> 00:38:10,630 ‪อาซูกิ... 565 00:38:11,046 --> 00:38:12,505 ‪ขอโทษที ฉันไม่เข้าใจ... 566 00:38:17,880 --> 00:38:18,838 ‪ฉันไล่เธอออก 567 00:38:20,421 --> 00:38:21,296 ‪มาเถอะ แอม.อา. 568 00:38:28,255 --> 00:38:29,130 ‪ฌานน์ 569 00:38:29,463 --> 00:38:30,921 ‪- ฌานน์ ‪- อะไรล่ะ 570 00:38:31,546 --> 00:38:33,755 ‪ฉันจะไปทางนั้น ‪พวกนั้นจะได้ตามเราทั้งคู่ไม่ได้ 571 00:38:33,838 --> 00:38:34,671 ‪ก็ได้ ไปเลยสิ 572 00:38:35,171 --> 00:38:36,755 ‪- ฉันไปนะ ‪- ก็ดี ไปสิ 573 00:38:36,838 --> 00:38:38,255 ‪- ไปแน่ ‪- เออ ไปเลย 574 00:38:38,421 --> 00:38:41,463 ‪- ช่วยด้วยๆ ‪- เดี๋ยว ลีซ เดี๋ยวก่อน ลีซ... 575 00:38:41,963 --> 00:38:42,963 ‪เวรเอ๊ย 576 00:38:57,005 --> 00:38:58,463 ‪โชคดีก็แล้วกัน 577 00:39:00,921 --> 00:39:02,838 ‪ช่วยด้วย ใครก็ได้ช่วยด้วย 578 00:39:10,130 --> 00:39:11,713 ‪แผนห่วยๆ 579 00:39:39,630 --> 00:39:43,880 ‪ไม่มีสิ่งใดดีเกินเยซู 580 00:39:46,546 --> 00:39:50,755 ‪ไม่มีสิ่งใดดีเกินพระองค์ 581 00:39:50,838 --> 00:39:51,838 ‪ช่วยฉันด้วย 582 00:39:51,921 --> 00:39:53,630 ‪ขอโทษที คุณมาขัดจังหวะเพลง 583 00:39:53,713 --> 00:39:56,005 ‪ขอโทษค่ะ ขอโทษจริงๆ แต่... 584 00:39:56,171 --> 00:39:58,755 ‪มีพวกคนบ้าตามฉันมา ‪พยายามจะตามล่าเรา... 585 00:39:58,838 --> 00:40:00,588 ‪พวกนั้นใส่หมวกคลุมหน้า มีปืน 586 00:40:00,671 --> 00:40:02,796 ‪พวกนั้นจะฆ่าพวกคุณด้วย ทุกคนจะตาย 587 00:40:03,255 --> 00:40:04,671 ‪คนเราต้องตายอยู่แล้ว 588 00:40:04,755 --> 00:40:07,005 ‪พระองค์จะรับเราสู่บ้านของพระองค์ 589 00:40:07,088 --> 00:40:08,838 ‪- ใช่ ‪- ไม่ใช่แบบนั้น ได้โปรด 590 00:40:08,921 --> 00:40:10,255 ‪- ทุกคน พร้อมกัน ‪- ไม่ค่ะ 591 00:40:10,338 --> 00:40:13,005 ‪พระองค์จะต้อนรับเรา 592 00:40:13,588 --> 00:40:14,463 ‪ฟังหน่อย ให้ตายสิ 593 00:40:14,546 --> 00:40:16,421 ‪พวกคุณจะตายนะ ฉันสาบานได้ 594 00:40:16,671 --> 00:40:17,796 ‪พวกนั้นจะฆ่าทุกคน ! 595 00:40:18,046 --> 00:40:19,796 ‪ทุกคนจะตายกันหมด หนูมากับฉัน 596 00:40:20,713 --> 00:40:22,046 ‪นี่ พอได้แล้ว 597 00:40:22,130 --> 00:40:23,171 ‪หยุดนะ 598 00:40:24,713 --> 00:40:26,046 ‪บ้าจริง 599 00:40:26,546 --> 00:40:27,463 ‪พอได้แล้ว 600 00:40:28,005 --> 00:40:28,921 ‪บ้าหรือเปล่า 601 00:40:29,005 --> 00:40:30,255 ‪- เวรเอ๊ย ‪- มาเถอะ 602 00:40:30,338 --> 00:40:32,505 ‪- เวร ‪- เรย์มอนด์ รับ 603 00:40:32,630 --> 00:40:34,630 ‪ขอโทษที ลืมไป 604 00:40:35,171 --> 00:40:36,088 ‪พร้อมนะ 605 00:40:36,255 --> 00:40:39,088 ‪พระองค์จะต้อนรับเรา 606 00:40:59,755 --> 00:41:02,713 ‪ฉันอยากกลับบ้าน ‪อยากไปจากนี่ ได้โปรด 607 00:41:02,796 --> 00:41:04,796 ‪ไม่นะ อย่าฆ่าฉัน ‪ได้โปรดอย่าฆ่าฉันเลย 608 00:41:05,088 --> 00:41:06,755 ‪ฉันยอมทำทุกอย่าง ทุกอย่างเลย 609 00:41:06,921 --> 00:41:07,963 ‪เราตกลงกันได้นะ 610 00:41:14,838 --> 00:41:15,671 ‪ใช่ 611 00:41:27,588 --> 00:41:29,880 ‪ให้ฉันสวมไว้ใช่ไหม ได้เลย 612 00:41:52,005 --> 00:41:52,838 ‪นี่ 613 00:41:54,171 --> 00:41:55,463 ‪นี่ ฉันอยู่นี่ 614 00:42:23,130 --> 00:42:25,213 ‪อาซูกิ ฉันรู้ฉันทำพลาด 615 00:42:29,380 --> 00:42:30,838 ‪เธอไล่ฉันออกไม่ได้นะ 616 00:42:31,213 --> 00:42:33,880 ‪เธอทำเกินไป ‪เราเป็นทีม เป็นหนึ่งเดียว 617 00:42:34,963 --> 00:42:36,546 ‪ไม่ใช่ใครจะมาเห็นแก่ตัว 618 00:42:38,255 --> 00:42:39,671 ‪เธอเอาแต่คิดถึงตัวเอง 619 00:42:43,046 --> 00:42:44,171 ‪เธอไม่ใช่เหยี่ยวอีกแล้ว 620 00:43:42,588 --> 00:43:43,671 ‪ขอบใจนะ 621 00:43:46,671 --> 00:43:47,588 ‪ฉันขอโทษ... 622 00:43:48,088 --> 00:43:49,005 ‪ฉันไม่ได้ตั้งใจ 623 00:43:49,255 --> 00:43:50,546 ‪ฉันเปล่านะ ไม่ใช่ฉัน 624 00:43:53,088 --> 00:43:53,921 ‪เป็นอะไรหรือเปล่า 625 00:43:55,296 --> 00:43:56,130 ‪อาซูกิ 626 00:43:58,296 --> 00:43:59,130 ‪เกิดอะไรขึ้น 627 00:44:14,713 --> 00:44:16,380 ‪พระเจ้า ไม่ทันการ 628 00:44:16,880 --> 00:44:18,213 ‪มันฆ่าเขา มันฆ่าเขาแล้ว 629 00:44:19,421 --> 00:44:21,255 ‪มันเอามีดแล้วก็ฆ่าเขา 630 00:44:21,505 --> 00:44:22,338 ‪มันเป็นคนฆ่า 631 00:44:22,880 --> 00:44:23,713 ‪อาซูกิ 632 00:44:24,838 --> 00:44:26,713 ‪ฉันไม่ได้ทำอะไร มันเป็นอุบัติเหตุ 633 00:44:26,796 --> 00:44:28,505 ‪ใจเย็นมอร์แกน ไม่ต้องกลัว 634 00:44:29,255 --> 00:44:30,630 ‪ไม่เป็นไร ฉันอยู่นี่แล้ว 635 00:44:31,130 --> 00:44:33,130 ‪เราจะหนีไปจากที่นี่ให้ได้ เราสองคน 636 00:44:42,088 --> 00:44:42,921 ‪เธอเป็น... 637 00:44:43,921 --> 00:44:45,880 ‪กัปตันที่ดีที่สุด 638 00:44:47,546 --> 00:44:48,838 ‪ไม่เคยทำฉันผิดหวัง 639 00:44:49,796 --> 00:44:51,255 ‪ไม่เคยเรียกฉันว่า "ยายก้นเผละ" 640 00:44:52,755 --> 00:44:55,296 ‪อาซูกิ ฉันจะไม่ลืมเธอเลย 641 00:44:57,130 --> 00:44:59,588 ‪หวังว่าคนต่อไปจะดีได้เท่าเธอ 642 00:46:49,505 --> 00:46:50,463 ‪เยี่ยม 643 00:46:51,546 --> 00:46:52,421 ‪โอเค 644 00:47:55,546 --> 00:47:56,380 ‪นี่แก 645 00:47:56,796 --> 00:47:57,755 ‪หมาน้อย 646 00:47:58,421 --> 00:48:00,213 ‪มานี่ มานี่มา 647 00:48:00,505 --> 00:48:01,755 ‪กินหินหน่อยไหม 648 00:48:01,838 --> 00:48:03,171 ‪มาสิ เอาไปเลย 649 00:48:03,546 --> 00:48:05,838 ‪แกกินหินเหรอ กินสินะ เจ้าหมาน้อย 650 00:48:09,963 --> 00:48:11,380 ‪ออกไปนะ ปล่อยจู๋ฉัน 651 00:48:11,671 --> 00:48:12,588 ‪บอกให้ปล่อย 652 00:48:16,838 --> 00:48:19,546 ‪(โค้ช) 653 00:48:21,171 --> 00:48:22,213 ‪ฉลาดนักใช่ไหม 654 00:48:49,130 --> 00:48:50,046 ‪แอม.อา. 655 00:48:50,588 --> 00:48:52,255 ‪แอม.อา. 656 00:48:52,588 --> 00:48:54,046 ‪ฌานน์ นั่นฌานน์ 657 00:48:58,796 --> 00:49:01,171 ‪คนอื่นล่ะ อยู่ไหนกัน 658 00:49:02,088 --> 00:49:03,088 ‪ทาเทียน่า... 659 00:49:04,088 --> 00:49:05,255 ‪กำลังไปตามคนมาช่วย 660 00:49:06,671 --> 00:49:07,505 ‪แดนี่... 661 00:49:13,046 --> 00:49:14,588 ‪ส่วนลีซ ฉันไม่รู้... 662 00:49:15,630 --> 00:49:17,296 ‪เราเถียงกันแล้วเธอหนีไป 663 00:49:17,380 --> 00:49:18,213 ‪เธอบอกว่า... 664 00:49:20,838 --> 00:49:22,963 ‪บอกว่าเคยนอนกับแซร์ชด้วย 665 00:49:26,755 --> 00:49:27,713 ‪พวกเธอล่ะเป็นไง 666 00:49:29,755 --> 00:49:30,880 ‪อาซูกิตายแล้ว 667 00:49:32,505 --> 00:49:33,505 ‪ฝีมือพวกนั้น 668 00:49:34,588 --> 00:49:35,921 ‪แต่เขาก็สู้ขาดใจนะ 669 00:49:49,880 --> 00:49:50,713 ‪เดี๋ยวก่อน 670 00:49:59,921 --> 00:50:00,755 ‪บ้าเอ๊ย 671 00:50:01,921 --> 00:50:03,005 ‪น้ำมันหมด 672 00:50:06,546 --> 00:50:08,588 ‪นี่ รถเราอยู่ตรงนั้นไง 673 00:50:09,546 --> 00:50:12,130 ‪มือถือฉันอยู่ในนั้น เราต้องไปแล้ว 674 00:50:56,130 --> 00:50:57,130 ‪ทางสะดวก 675 00:51:00,671 --> 00:51:03,505 ‪เดี๋ยว ฉันจะดูต้นทางให้เอง โอเคนะ 676 00:51:03,796 --> 00:51:06,255 ‪ถ้าพวกนั้นมา ทำเสียงเหยี่ยวนะ 677 00:51:06,755 --> 00:51:07,671 ‪จำได้ไหม 678 00:51:13,171 --> 00:51:14,088 ‪ก็ได้ 679 00:51:22,380 --> 00:51:24,088 ‪เยี่ยม ต้องแบบนี้สิ 680 00:51:24,963 --> 00:51:25,921 ‪ติดสิ 681 00:51:26,213 --> 00:51:28,046 ‪- แอม.อา. เจออาวุธไหม ‪- ไม่เจอ 682 00:51:28,130 --> 00:51:29,713 ‪แต่เจอมันฝรั่ง 683 00:51:31,755 --> 00:51:32,838 ‪ดีเลย มีสัญญาณ 684 00:51:33,505 --> 00:51:34,546 ‪แจ้งตำรวจเลย 685 00:51:41,630 --> 00:51:43,213 ‪ว่าไงฌานน์ที่รัก เรียบร้อยดีนะ 686 00:51:43,296 --> 00:51:46,005 ‪ไอ้สารเลว ไอ้คนสารเลว ฉันจะตัดไข่แก 687 00:51:46,088 --> 00:51:48,546 ‪ไอ้คนหลอกลวง แกตายแน่บอกเลย ตายแน่ๆ 688 00:51:52,171 --> 00:51:53,046 ‪สายตัดไปเฉย 689 00:51:53,130 --> 00:51:55,255 ‪ผมไม่ได้ทำอะไรผิดนะ เธอบ้าหรือเปล่า 690 00:51:55,671 --> 00:51:57,671 ‪มา ฉันจัดการเอง 691 00:52:00,921 --> 00:52:02,130 ‪โทรหาตำรวจได้ไหม 692 00:52:03,005 --> 00:52:04,838 ‪ไม่ได้ แบตหมดก่อน 693 00:52:05,130 --> 00:52:06,380 ‪เวรกรรม 694 00:52:08,546 --> 00:52:09,838 ‪- ว่าไง ‪- แบตหมด 695 00:52:09,921 --> 00:52:11,171 ‪- แย่แล้ว ‪- ใช่ 696 00:52:11,255 --> 00:52:13,421 ‪- แล้วทำไงดี ‪- ไม่รู้สิ 697 00:52:13,838 --> 00:52:16,255 ‪- ไม่สนแล้ว ไปดีกว่า ‪- ไม่ได้ ต้องรวมกันไว้ 698 00:52:16,838 --> 00:52:17,671 ‪นี่ 699 00:52:21,671 --> 00:52:22,588 ‪จบเห่แล้ว 700 00:52:23,296 --> 00:52:24,421 ‪เราตายแน่ 701 00:52:25,796 --> 00:52:26,630 ‪ยังไม่ตายหรอก 702 00:52:27,838 --> 00:52:28,921 ‪เราทีมเดียวกัน 703 00:52:29,505 --> 00:52:30,671 ‪เราคือพญาเหยี่ยว 704 00:52:31,380 --> 00:52:33,380 ‪ไม่ครบ... แต่ก็ใช่แหละ 705 00:52:36,421 --> 00:52:37,463 ‪เวลาอะไร 706 00:52:39,755 --> 00:52:40,880 ‪เวลาตบ 707 00:52:41,171 --> 00:52:43,546 ‪พญาเหยี่ยว สู้ ! 708 00:53:41,213 --> 00:53:42,505 ‪ตัวตบๆ 709 00:53:42,921 --> 00:53:44,046 ‪ตัวตบๆ 710 00:53:44,380 --> 00:53:46,505 ‪ตัวตบๆ ไชโย 711 00:53:59,213 --> 00:54:00,088 ‪ฌานน์ ! 712 00:54:00,505 --> 00:54:02,213 ‪ช่วยด้วย ช่วยที ! 713 00:54:02,963 --> 00:54:04,130 ‪อย่าทิ้งฉันนะ ! 714 00:54:05,588 --> 00:54:09,046 ‪ขอร้องอย่าทิ้งฉัน ‪อย่าทิ้งฉันนะ อย่าปล่อย 715 00:54:23,338 --> 00:54:24,296 ‪เดี๋ยวฉันมาช่วย 716 00:54:24,380 --> 00:54:26,380 ‪- ฉันกลับมาแน่ สัญญา ‪- ไม่นะ ! 717 00:54:26,796 --> 00:54:28,921 ‪ฉันสัญญา เดี๋ยวกลับมาช่วย สัญญาเลย 718 00:54:30,130 --> 00:54:31,255 ‪ฉันจะกลับมาช่วย 719 00:54:48,755 --> 00:54:49,588 ‪ฌานน์ 720 00:54:50,130 --> 00:54:50,963 ‪มาเร็ว 721 00:55:16,588 --> 00:55:18,671 ‪- ไปกันดีกว่า ‪- ฌานน์ 722 00:55:19,755 --> 00:55:20,796 ‪เราไปไม่ได้ 723 00:55:22,213 --> 00:55:23,421 ‪เราต้องกลับไป 724 00:55:25,713 --> 00:55:27,046 ‪เราเป็นพญาเหยี่ยวนะ 725 00:55:27,755 --> 00:55:30,671 ‪ถ้าเผื่อเพื่อนเรายังไม่ตายล่ะ ‪เราทิ้งพวกเขาไม่ได้ 726 00:55:31,463 --> 00:55:33,046 ‪เราทิ้งพวกเขาไว้แบบนั้นไม่ได้ 727 00:55:35,296 --> 00:55:36,171 ‪ฌานน์... 728 00:55:49,421 --> 00:55:50,880 ‪แบ่งกันเป็นสองกลุ่ม 729 00:55:52,005 --> 00:55:54,505 ‪หมายถึงกลุ่มละคนนี่เหรอ 730 00:55:55,130 --> 00:55:56,588 ‪แบบนั้นมีโอกาสมากกว่า 731 00:55:57,046 --> 00:55:58,005 ‪โอเค 732 00:56:24,213 --> 00:56:25,046 ‪ฉันขอร้อง 733 00:56:26,588 --> 00:56:29,213 ‪ไม่นะ ฉันไม่ได้ทำอะไร ปล่อยฉันเถอะ 734 00:56:29,630 --> 00:56:31,796 ‪- ได้โปรด ปล่อยฉัน ‪- มอร์แกน 735 00:56:32,005 --> 00:56:33,546 ‪- ฉันอยากกลับบ้าน ‪- อย่าร้อง 736 00:56:33,630 --> 00:56:34,546 ‪มันเข้าทางพวกนั้น 737 00:56:34,630 --> 00:56:36,796 ‪ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย ‪ฉันไม่บอกใครหรอก 738 00:56:36,880 --> 00:56:38,630 ‪มอร์แกนๆ 739 00:56:38,963 --> 00:56:41,005 ‪ใจเย็น ไม่เป็นไรหรอก 740 00:56:41,171 --> 00:56:42,755 ‪ฉันอยู่นี่แล้ว ฉันอยู่นี่ 741 00:56:44,088 --> 00:56:47,963 ‪พวกนั้นจะฆ่าเรา ‪แต่อย่าหวังจะได้สนุกเลย 742 00:56:48,171 --> 00:56:50,338 ‪พวกนั้นจะฆ่าเราเหรอ ฉันไม่อยากตาย 743 00:56:50,421 --> 00:56:53,171 ‪ไม่นะ ฉันไม่อยากตาย ! 744 00:56:58,796 --> 00:57:00,463 ‪ได้โปรด 745 00:57:17,963 --> 00:57:19,796 ‪ได้โปรด 746 00:57:23,130 --> 00:57:24,213 ‪ได้โปรด 747 00:57:59,671 --> 00:58:00,630 ‪แดนี่ของฉัน... 748 00:58:01,296 --> 00:58:03,671 ‪ที่รัก สวยจริงๆ 749 00:58:04,130 --> 00:58:05,630 ‪สวยเหลือเกิน 750 00:58:06,630 --> 00:58:07,963 ‪ที่รักของฉัน 751 00:58:10,296 --> 00:58:11,671 ‪ฉันคิดถึงเธอจัง 752 00:58:17,296 --> 00:58:18,505 ‪หูเธอ 753 00:58:18,588 --> 00:58:20,421 ‪พวกแกทำอะไรกับหูเธอ 754 00:58:23,880 --> 00:58:25,755 ‪ไม่นะ 755 00:58:26,338 --> 00:58:27,505 ‪ไม่นะ ไม่ 756 00:58:27,880 --> 00:58:30,755 ‪ฉันจะฆ่าพวกแก จะฆ่าให้หมด 757 00:58:31,296 --> 00:58:34,505 ‪ฉันจะตัดคอพวกแก ‪แล้วเอายัดก้นแกทุกคน 758 00:58:34,588 --> 00:58:35,921 ‪ปล่อยฉันนะ ! 759 00:58:36,380 --> 00:58:37,546 ‪ปล่อยฉัน ! 760 00:58:37,713 --> 00:58:39,005 ‪ปล่อยฉัน ! 761 00:58:39,171 --> 00:58:41,921 ‪บอกให้ปล่อย พวกสารเลว 762 00:58:45,588 --> 00:58:46,505 ‪ไม่นะ 763 00:59:48,380 --> 00:59:49,505 ‪ได้โปรด 764 00:59:55,255 --> 00:59:57,046 ‪ปล่อยฉัน 765 00:59:57,130 --> 00:59:59,296 ‪ฉันไม่เชื่อ ไม่นะ 766 01:00:34,588 --> 01:00:35,880 ‪ฉันไม่เชื่อ 767 01:01:17,338 --> 01:01:19,255 ‪นั่นอะไร เขาทำอะไร 768 01:01:21,671 --> 01:01:22,755 ‪ไม่นะ ไม่ 769 01:01:43,088 --> 01:01:44,005 ‪ไม่เอา 770 01:01:44,838 --> 01:01:45,713 ‪ไม่นะ 771 01:01:50,755 --> 01:01:53,421 ‪ไม่เอา ทำไมต้องฉันด้วย 772 01:01:53,505 --> 01:01:55,838 ‪ไม่เอา ไม่นะคุณ ฉันไม่เอา 773 01:01:55,921 --> 01:01:57,713 ‪ไม่ ฟังฉันก่อนนะคุณ หยุดก่อน 774 01:01:57,796 --> 01:02:00,296 ‪คุณคะ ฉันไม่อยากตาย 775 01:02:00,380 --> 01:02:01,630 ‪ไม่เอา 776 01:02:01,963 --> 01:02:03,421 ‪ได้โปรด อย่า ! 777 01:02:04,963 --> 01:02:06,671 ‪- ไม่เอานะ ไม่เอา อย่า ‪- หยุดนะ 778 01:02:07,046 --> 01:02:07,880 ‪ไม่นะ ! 779 01:02:09,505 --> 01:02:10,671 ‪คนนี้ดีกว่า เธอไง ใช่ 780 01:02:11,213 --> 01:02:12,130 ‪เอาเลย เอาเธอไปเลย 781 01:02:12,213 --> 01:02:14,421 ‪- เธอดีกว่า เธอแหละดีกว่า ‪- นางสารเลว 782 01:02:15,588 --> 01:02:16,546 ‪จัดการเธอเลย 783 01:02:18,005 --> 01:02:18,838 ‪สารเลว ! 784 01:02:19,213 --> 01:02:21,088 ‪- เธอดีกว่า เอาเลย ‪- มอร์แกน หยุดนะ 785 01:02:22,130 --> 01:02:24,088 ‪นางบ้า มองฉันสิ 786 01:02:25,005 --> 01:02:26,255 ‪บอกให้มองฉัน 787 01:02:28,171 --> 01:02:29,963 ‪เธอมันคนทรยศ 788 01:02:30,546 --> 01:02:31,755 ‪นางสารเลว ! 789 01:02:53,380 --> 01:02:55,296 ‪ถ้าใครขยับรับรองหัวหลุด ! 790 01:02:57,921 --> 01:03:01,046 ‪อยากโดนตบสักหน่อยไหม ไอ้พวกเวร 791 01:03:01,130 --> 01:03:02,421 ‪อย่าแหยมกับพญาเหยี่ยว 792 01:03:22,296 --> 01:03:24,505 ‪ถอยไป ไม่งั้นฉันยิง ฉันยิงจริงๆ นะ 793 01:03:29,213 --> 01:03:31,046 ‪- เร็วสิ ‪- แอม.อา. ช่วยฉันเร็ว 794 01:03:45,338 --> 01:03:46,421 ‪ได้แล้วๆ 795 01:04:46,755 --> 01:04:48,630 ‪ไอ้สารเลว ออกไปนะ 796 01:05:06,005 --> 01:05:07,755 ‪ฟอร์เรสต์ หยุดนะ 797 01:05:18,005 --> 01:05:20,755 ‪ฉันบอกให้ถอยไป 798 01:05:26,380 --> 01:05:29,630 ‪แอม.อา. เร็วเข้าสิ มัวทำอะไรอยู่ 799 01:05:30,880 --> 01:05:31,921 ‪นั่นมันเสียงอะไร 800 01:05:47,296 --> 01:05:48,130 ‪เวรเอ๊ย ! 801 01:05:52,338 --> 01:05:53,338 ‪บ้าจริง 802 01:05:56,130 --> 01:05:57,296 ‪ฉันมาแล้ว 803 01:06:14,838 --> 01:06:16,755 ‪- โค้ช ‪- ขอโทษที รถติดไปหน่อย 804 01:06:18,630 --> 01:06:20,130 ‪มาสิ มาเลย 805 01:06:25,088 --> 01:06:26,380 ‪มานี่เลยแก 806 01:06:28,755 --> 01:06:29,755 ‪เอาเลย 807 01:06:30,005 --> 01:06:32,546 ‪ขอโทษนะ ฉันไม่น่าทิ้งพวกเธอ ‪ฉันมันเลวเอง 808 01:06:32,630 --> 01:06:33,963 ‪แต่ฉันบอกให้หนีแล้วนะ 809 01:06:35,380 --> 01:06:37,588 ‪ให้ตายสิ ไม่เห็นเหรอว่าพูดอยู่ 810 01:06:39,463 --> 01:06:40,880 ‪ฉันบอกว่าไม่ก็คือไม่ 811 01:06:51,130 --> 01:06:52,088 ‪ระวัง ! 812 01:07:34,380 --> 01:07:35,755 ‪ยังอยู่อีกเหรอ 813 01:07:41,421 --> 01:07:43,296 ‪มาสิ ยอมแพ้แล้วเหรอ 814 01:07:45,796 --> 01:07:47,088 ‪เธอจะไปไหน 815 01:07:47,588 --> 01:07:49,213 ‪บ้าจริง ปล่อยฉัน 816 01:07:56,171 --> 01:07:57,088 ‪ไม่ 817 01:07:58,921 --> 01:08:01,296 ‪ออกมาสิ มาเลยสิ 818 01:08:03,380 --> 01:08:04,213 ‪เป็นอะไรไป 819 01:08:06,755 --> 01:08:09,338 ‪ห่วงเราเหรอ ห่วงทีมขนาดนั้นเลยเหรอ 820 01:08:22,213 --> 01:08:23,338 ‪มันไม่เหลือทีมแล้ว 821 01:08:26,421 --> 01:08:27,255 ‪ลีซ ! 822 01:08:32,130 --> 01:08:33,588 ‪ไม่นะ ไม่ 823 01:08:37,005 --> 01:08:38,713 ‪ไม่นะ ลีซ 824 01:08:45,088 --> 01:08:46,130 ‪ฉันรักเธอ 825 01:08:47,088 --> 01:08:48,713 ‪ฉันก็รักเธอเหมือนกัน 826 01:08:48,796 --> 01:08:50,046 ‪ขอโทษเรื่องแซร์ช 827 01:08:50,463 --> 01:08:54,130 ‪ไม่สนหรอก ฉันไม่สนแซร์ชแล้วด้วยซ้ำ 828 01:08:59,421 --> 01:09:00,963 ‪จัดการหล่อนที 829 01:09:03,630 --> 01:09:05,046 ‪ไม่นะ ไม่ อยู่กับฉันก่อน 830 01:09:08,755 --> 01:09:11,255 ‪ได้โปรด อดทนไว้ก่อน อยู่กับฉันก่อน 831 01:09:13,213 --> 01:09:14,546 ‪ไม่นะ 832 01:09:14,630 --> 01:09:16,213 ‪อีกเหรอ มาเลย 833 01:09:17,713 --> 01:09:20,296 ‪ไม่นะ ไม่ๆ 834 01:09:21,421 --> 01:09:23,588 ‪มอร์แกน ! 835 01:10:05,796 --> 01:10:06,630 ‪มาเลย 836 01:10:24,130 --> 01:10:26,171 ‪แฟนเธอก็ชอบให้ฉันอยู่บน 837 01:10:40,171 --> 01:10:41,296 ‪ฉันรักพวกเธอจริงๆ 838 01:10:42,796 --> 01:10:44,296 ‪ออกไปจากนี่ ไปเร็ว 839 01:10:44,380 --> 01:10:45,796 ‪ฌานน์ๆ เราต้องไปแล้ว 840 01:10:48,630 --> 01:10:50,421 ‪ได้แค่นี้เหรอ มาเลยสิ 841 01:10:51,213 --> 01:10:54,171 ‪- โค้ชล่ะ โค้ชอยู่ไหน ‪- เขาขอต่อเวลา 842 01:10:59,421 --> 01:11:00,255 ‪มาเลย 843 01:11:08,546 --> 01:11:09,463 ‪แค่นี้เหรอ 844 01:11:10,380 --> 01:11:12,588 ‪ออกไปเลย ไป ! 845 01:11:13,213 --> 01:11:14,421 ‪แกล่ะว่าไง 846 01:11:15,296 --> 01:11:16,130 ‪ว่าไง 847 01:11:25,338 --> 01:11:26,588 ‪ไม่นะ ! 848 01:11:43,380 --> 01:11:47,171 ‪คติสอนใจเรื่องนี้ ‪ที่คุณคงเข้าใจได้ดี 849 01:11:47,546 --> 01:11:51,421 ‪เล่นวอลเลย์บอลให้เก่ง ‪แล้วก็จะรอดได้เอง 850 01:11:51,546 --> 01:11:55,213 ‪แต่คติข้อสองบอกว่า ‪อย่าทิ้งความหวังไป 851 01:11:55,380 --> 01:11:59,755 ‪ต่อให้เราโดนตัดขา ‪ก็อาจยังพอทนได้ 852 01:11:59,921 --> 01:12:03,880 ‪มาถึงตอนจบเรื่องนี้ ‪คุณจะได้เลิกดูเสียที 853 01:12:04,255 --> 01:12:08,005 ‪หาอะไรทำเสียบ้าง ‪ไปหาหมอก่อนจะเป็นบ้า 854 01:12:08,255 --> 01:12:11,796 ‪คำแนะนำสุดท้าย ‪หวังว่าทุกคนจะเข้าใจ 855 01:12:12,005 --> 01:12:15,796 ‪อย่าเล่าเรื่องส่วนตัว ‪ให้ชายแปลกหน้าในพงไพร 856 01:12:15,880 --> 01:12:18,505 ‪โอ พญาเหยี่ยว 857 01:12:18,796 --> 01:12:20,380 ‪พญาเหยี่ยว 858 01:12:20,755 --> 01:12:24,296 ‪พญาเหยี่ยว... 859 01:12:26,296 --> 01:12:28,463 ‪- ที่รัก ‪- มีอะไรจะพูดไหม 860 01:12:28,796 --> 01:12:29,963 ‪มีสิ คือผม... 861 01:12:31,213 --> 01:12:32,963 ‪คุณดูแปลกไปหรือเปล่า 862 01:12:40,963 --> 01:12:42,213 ‪เตรียมตัวตายได้เลย 863 01:16:58,213 --> 01:17:00,088 ‪คำบรรยายโดย วริยา ธาวนพงษ์