1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,047 --> 00:00:10,297 NETFLIX APRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,088 --> 00:00:39,088 Vou contar-vos a história De uma equipa de voleibol 5 00:00:39,505 --> 00:00:43,963 É um pouco como o ténis Mas as raquetes são as mãos 6 00:00:44,213 --> 00:00:48,713 As jogadoras desta equipa Eram todas a atirar para o boas 7 00:00:49,172 --> 00:00:53,005 Outra coisa que têm em comum É que morrem antes do fim 8 00:00:53,130 --> 00:00:57,338 As Falcoas Falcoas 9 00:00:57,713 --> 00:01:04,297 As Falcoas, Falcoas As Falcoas 10 00:01:04,755 --> 00:01:06,588 Escutem bem... 11 00:01:11,088 --> 00:01:12,213 Vamos! 12 00:01:13,963 --> 00:01:15,047 Esmaguem essas tipas! 13 00:01:20,422 --> 00:01:22,755 Força, miúdas! Vamos ganhar esta taça! 14 00:01:22,838 --> 00:01:24,297 Força, Falcoas! 15 00:01:30,172 --> 00:01:32,255 Força, Falcoas! Força, Falcoas! 16 00:01:32,338 --> 00:01:34,338 Mudemos de estratégia, flip 6-3-0. 17 00:01:34,672 --> 00:01:37,963 Morgane, ficas atrás. Jeanne, encosta-te à rede e dá-lhes! 18 00:01:38,047 --> 00:01:40,547 - Espera, o quê? - Cala-te e faz o que digo, está bem? 19 00:01:44,422 --> 00:01:45,297 Está bem, Jeanne? 20 00:01:45,422 --> 00:01:48,130 - Sim, vou tentar. - Não tentes, faz. 21 00:01:48,338 --> 00:01:49,797 - Certo. - Dá-lhes. 22 00:01:49,880 --> 00:01:50,713 Está bem. 23 00:01:50,963 --> 00:01:53,922 Tatiana, Dany, é agora. Vamos dar tudo! 24 00:01:54,005 --> 00:01:54,838 Tu, M.A... 25 00:01:54,922 --> 00:01:58,130 Já sei, Hazuki, não estive muito mal. Mas juro que vou dar tudo! 26 00:01:58,422 --> 00:01:59,922 Está bem, faz isso. 27 00:02:00,005 --> 00:02:02,713 Víboras! 28 00:02:03,047 --> 00:02:03,963 Vamos, Víboras! 29 00:02:04,422 --> 00:02:05,630 É o teu namorado? 30 00:02:06,338 --> 00:02:08,713 Querida, não fazia ideia... Desculpa. 31 00:02:09,463 --> 00:02:11,880 Bati-lhe uma punheta há pouco, atrás do ginásio. 32 00:02:12,130 --> 00:02:14,297 Então, o nome tatuado na perna dele é o teu. 33 00:02:14,672 --> 00:02:18,422 Claro, agora percebo. Não sabia se era da mãe ou da namorada. 34 00:02:20,422 --> 00:02:21,255 Obrigada. 35 00:02:21,755 --> 00:02:24,713 - Momo, íamos jogar limpo. - Ela estava a pedi-las. 36 00:02:27,797 --> 00:02:30,172 - Que horas são? - Horas do jogo! 37 00:02:30,672 --> 00:02:32,422 Força, Falcoas! 38 00:02:46,755 --> 00:02:47,922 Força, Falcoas! 39 00:02:49,047 --> 00:02:50,338 É minha! Espera, não... 40 00:02:52,547 --> 00:02:53,630 Boa, M.A! 41 00:02:57,255 --> 00:02:58,213 Este ponto é nosso! 42 00:02:58,297 --> 00:02:59,130 TREINADOR 43 00:03:07,255 --> 00:03:08,213 Sim! 44 00:03:11,630 --> 00:03:13,797 Estou a sangrar. Isto dói. 45 00:03:13,880 --> 00:03:14,797 É cego? 46 00:03:15,755 --> 00:03:18,880 Desculpa, minha Jeannette. Teve de ser, não fiques... 47 00:03:18,963 --> 00:03:21,130 O que te deu? Podias tê-la magoado. 48 00:03:21,213 --> 00:03:22,755 - Eu... - Podiam ter-se magoado. 49 00:03:22,838 --> 00:03:25,047 Eu sei, desculpa. Devia ter seguido o plano. 50 00:03:25,130 --> 00:03:26,172 Pois devias. 51 00:03:26,255 --> 00:03:28,422 Mas ganhámos ou não, afinal? 52 00:03:28,713 --> 00:03:31,463 Somos as campeãs! Vamos, miúdas! 53 00:03:31,547 --> 00:03:33,172 TREINADOR 54 00:03:33,463 --> 00:03:35,255 - Estiveste ótima. - Obrigada, para. 55 00:03:35,338 --> 00:03:36,547 - O que foi? - Aqui, não! 56 00:03:37,630 --> 00:03:40,422 Então, então! Isto é novo? 57 00:03:40,505 --> 00:03:42,922 - Sendo campeã, és ainda mais gira. - Aqui, não. 58 00:03:43,005 --> 00:03:44,838 - Quero-te muito. - Sim, estou a ver. 59 00:03:45,838 --> 00:03:48,047 Porque sou sempre o último a saber? 60 00:03:49,963 --> 00:03:50,797 Serge... 61 00:03:51,005 --> 00:03:53,338 Desculpa, é o meu trabalho. Eu ligo-te. 62 00:03:53,963 --> 00:03:54,880 Coragem, Jenny. 63 00:03:55,922 --> 00:03:56,755 Olá. 64 00:03:57,213 --> 00:03:59,130 Estamos muito interessados em si. 65 00:03:59,213 --> 00:04:00,922 Não se esqueça de me telefonar. 66 00:04:03,047 --> 00:04:04,880 - Quem era? - Não sei. 67 00:04:08,213 --> 00:04:10,005 Miúdas, vamos. Cheira-me a sarilhos. 68 00:04:10,088 --> 00:04:11,130 - Jeanne... - Sim? 69 00:04:11,505 --> 00:04:12,463 Temos de ir. 70 00:04:12,588 --> 00:04:13,755 - O quê? - Temos de ir. 71 00:04:15,547 --> 00:04:17,755 Digam adeus, miúdas. 72 00:04:20,713 --> 00:04:21,547 Gracias! 73 00:04:21,797 --> 00:04:23,213 Não! 74 00:04:23,588 --> 00:04:24,422 Miúdas! 75 00:04:26,547 --> 00:04:28,047 Parem! 76 00:06:14,505 --> 00:06:19,213 Chama-se "Não se Metam com Elas" Porque têm tomates maiores do que os teus 77 00:06:19,297 --> 00:06:23,547 Desliga o telemóvel, seu palerma Estás no cinema 78 00:06:23,630 --> 00:06:25,963 O espetáculo vai começar 79 00:06:26,047 --> 00:06:28,088 As miúdas vão-se lixar 80 00:06:28,380 --> 00:06:30,797 Numa partida sem troféu 81 00:06:30,880 --> 00:06:33,047 Só com membros atrofiados 82 00:06:33,130 --> 00:06:36,630 As Falcoas, Falcoas 83 00:06:36,880 --> 00:06:39,005 As Falcoas 84 00:06:45,213 --> 00:06:46,213 Merda! 85 00:06:47,338 --> 00:06:49,797 - Explodiu. - Isto não é seguro, a sério. 86 00:06:49,880 --> 00:06:52,047 - Calma, sei o que faço. - Devagar, Treinador. 87 00:06:52,130 --> 00:06:53,630 É só animais nesta estrada. 88 00:06:54,172 --> 00:06:56,255 Sim? Estás a ouvir-me? 89 00:06:56,380 --> 00:06:58,422 Não, há pouca rede aqui. 90 00:06:59,255 --> 00:07:00,255 O quê? 91 00:07:00,338 --> 00:07:01,713 15 CHARMES SERGIO - 29 ANOS - PARIS 92 00:07:01,922 --> 00:07:04,672 Sim, eu também. Também te amo. 93 00:07:05,088 --> 00:07:06,047 Estou? 94 00:07:06,547 --> 00:07:07,755 Estou? 95 00:07:08,838 --> 00:07:10,047 Merda! 96 00:07:10,630 --> 00:07:12,922 A Jenny e o Serge apanharam o comboio. 97 00:07:14,463 --> 00:07:15,713 Que merda de carrinha... 98 00:07:16,047 --> 00:07:18,380 E agora, que tu e o Serge são oficiais? 99 00:07:18,672 --> 00:07:19,880 Vão fazer bebés? 100 00:07:21,838 --> 00:07:23,213 Ora, por favor! 101 00:07:23,547 --> 00:07:24,713 Até fiquei maldisposta. 102 00:07:25,088 --> 00:07:26,338 Não sejas invejosa. 103 00:07:27,047 --> 00:07:30,880 Eu, invejosa? Ela não tem nada a mais do que eu. 104 00:07:30,963 --> 00:07:33,630 Sim? Também vais jogar na equipa nacional? 105 00:07:34,255 --> 00:07:35,130 É melhor eu dizer. 106 00:07:35,213 --> 00:07:38,463 O tipo de fato, no jogo, era olheiro da seleção. 107 00:07:38,963 --> 00:07:41,088 Falou com a Jeanne e correu muito bem. 108 00:07:41,380 --> 00:07:43,672 - Que história é essa? - Ele deu-me o cartão. 109 00:07:43,755 --> 00:07:46,713 Ainda tenho de telefonar-lhe, não está nada definido. 110 00:07:48,463 --> 00:07:49,880 Não te rias, a culpa é tua. 111 00:07:49,963 --> 00:07:52,630 Se soubesses passar, eu era a melhor marcadora. 112 00:07:52,713 --> 00:07:55,422 Não tenho culpa da Jenny se ter lesionado. 113 00:07:55,630 --> 00:07:58,922 E ele pode estar mais interessado no espírito de equipa. 114 00:07:59,963 --> 00:08:01,005 Cuidado! 115 00:08:02,463 --> 00:08:03,797 - Então, Treinador! - Merda! 116 00:08:03,880 --> 00:08:05,422 Más notícias, não funciona. 117 00:08:05,505 --> 00:08:08,255 Tentei arranjá-la, mas não foi possível. 118 00:08:08,713 --> 00:08:10,797 - Bolas! - Tresanda aqui dentro. 119 00:08:11,338 --> 00:08:14,880 Sem água, sem duche... Estou farta desta merda. 120 00:08:15,172 --> 00:08:16,422 Passa, vá. 121 00:08:19,005 --> 00:08:22,088 Se estás a sentir-te suja, posso lavar-te com a língua. 122 00:08:22,213 --> 00:08:25,672 Para, não me toques com a língua! Lava a boca antes, pelo menos! 123 00:08:26,380 --> 00:08:28,088 Para com isso, larga-me! 124 00:08:28,463 --> 00:08:30,005 - Cala-te! - Foram elas! 125 00:08:30,088 --> 00:08:32,172 Não consegues estar calada? 126 00:08:32,255 --> 00:08:35,172 Deixa de pensar em ti e começa a pensar na equipa! 127 00:08:35,588 --> 00:08:36,922 - É bom para a Jeanne. - Sim. 128 00:08:37,005 --> 00:08:39,047 Ela merece, devíamos apoiá-la. 129 00:08:39,963 --> 00:08:41,297 Somos irmãs! 130 00:08:42,005 --> 00:08:42,880 E eu não mereço? 131 00:08:47,088 --> 00:08:48,380 Sim. 132 00:08:49,380 --> 00:08:51,463 - Mas é por ordem alfabética. - Sim. 133 00:08:51,547 --> 00:08:53,755 O "J", de Jeanne, está mais ou menos aqui. 134 00:08:53,838 --> 00:08:55,713 E o "M", de Morgane, está aqui. 135 00:08:55,797 --> 00:08:58,630 Primeiro, Jeanne. Depois, Morgane. É lógico. 136 00:08:59,547 --> 00:09:02,380 Mas afinal, somos campeões ou não? Vamos! Força, Falcoas! 137 00:09:02,505 --> 00:09:04,547 Sim, Falcoas! 138 00:09:04,630 --> 00:09:06,130 Sim, Falcoas! 139 00:09:06,463 --> 00:09:08,213 Sim... 140 00:09:08,338 --> 00:09:10,172 Força, Falcoas! Sim, sim, sim! 141 00:09:10,922 --> 00:09:12,880 Força, Falcoas! Sim, sim, sim! 142 00:09:13,130 --> 00:09:15,213 Força, Falcoas! Sim, sim, sim! 143 00:09:15,297 --> 00:09:16,547 Força, Falcoas! 144 00:09:18,463 --> 00:09:20,547 Força, Falcoas! Sim, sim, sim! 145 00:09:49,672 --> 00:09:51,380 Sou a única a achar isto nojento? 146 00:10:00,505 --> 00:10:02,172 O que é isso, M.A? 147 00:10:02,255 --> 00:10:04,963 Parece o chão de um cabeleireiro. Olha, como um bebé. 148 00:10:05,213 --> 00:10:07,380 Não, que nojo! 149 00:10:07,463 --> 00:10:09,338 - Treinador, vá. - Tem calma. 150 00:10:09,422 --> 00:10:11,880 - Olha a minha rata. - Tens uma rata bonita. 151 00:10:12,380 --> 00:10:14,047 Morgane, não vás para longe! 152 00:10:14,130 --> 00:10:15,755 Está bem. Vai levar na peida. 153 00:10:16,797 --> 00:10:18,005 - Para! - Olha, M.A. 154 00:10:19,422 --> 00:10:20,338 Foi o que avariou. 155 00:10:21,213 --> 00:10:23,005 - Já arranjei. - Como sabes? 156 00:10:23,088 --> 00:10:24,547 Fiz um rali na selva. 157 00:10:24,880 --> 00:10:27,005 Três semanas num ambiente hostil. 158 00:10:28,172 --> 00:10:29,505 - Vais mostrar-me? - O quê? 159 00:10:29,588 --> 00:10:30,463 A tua rata! 160 00:10:30,547 --> 00:10:32,422 Que nojo, para com isso! 161 00:10:32,880 --> 00:10:33,963 Não tem piada! 162 00:10:35,547 --> 00:10:37,713 Está arranjada, mas cuidado com os bichos. 163 00:10:40,547 --> 00:10:41,588 M.A, chega aqui. 164 00:10:42,255 --> 00:10:43,088 - Treinador. - Sim? 165 00:10:43,172 --> 00:10:44,213 - Não. - Não, eu... 166 00:10:44,380 --> 00:10:45,463 - Ia só... - Não. 167 00:10:46,588 --> 00:10:47,797 - Esperem. - Jeanne. 168 00:10:49,297 --> 00:10:50,880 Vou buscar as ferramentas. 169 00:10:53,755 --> 00:10:54,755 Morgane? 170 00:11:25,797 --> 00:11:27,088 Raios partam, Morgane! 171 00:11:33,088 --> 00:11:34,005 Morgane? 172 00:11:34,380 --> 00:11:35,963 Estou a ir! Dá-me um segundo! 173 00:11:36,672 --> 00:11:37,505 Já vou! 174 00:11:37,588 --> 00:11:40,422 Não posso cagar em paz? Primeiro posso, depois não. 175 00:11:41,505 --> 00:11:43,672 Morgane, mexe esse cu! Está bem? 176 00:11:43,838 --> 00:11:44,838 Sim, estou a ir. 177 00:11:45,213 --> 00:11:47,338 - Cheguei! - Até que enfim! 178 00:12:03,005 --> 00:12:05,088 Não sei onde estamos, não há tabuletas. 179 00:12:05,380 --> 00:12:07,588 Que espécie de idiota rouba tabuletas? 180 00:12:08,463 --> 00:12:09,297 Bem... 181 00:12:09,713 --> 00:12:10,588 ... um colecionador. 182 00:12:11,755 --> 00:12:13,380 - O que foi? - És um idiota. 183 00:12:14,005 --> 00:12:14,880 Passa-me o mapa. 184 00:12:16,713 --> 00:12:19,713 Em que estrada estávamos? Na D312. 185 00:12:20,713 --> 00:12:21,630 É esta. 186 00:12:22,297 --> 00:12:24,630 Já devíamos ter atravessado a autoestrada. 187 00:12:24,713 --> 00:12:26,713 Agora, estamos aqui. Na D366. 188 00:12:26,797 --> 00:12:28,047 Já viram aquilo? 189 00:12:28,130 --> 00:12:28,963 ESTRADA FECHADA 190 00:12:38,463 --> 00:12:39,422 "Hell-Jeim"? 191 00:12:40,713 --> 00:12:41,588 Não está no mapa. 192 00:12:43,588 --> 00:12:45,630 Bem, não vamos voltar para trás. 193 00:12:45,797 --> 00:12:47,797 Lamento, mas não regressamos esta noite. 194 00:12:47,880 --> 00:12:49,713 - Não! - Não há nada a fazer. 195 00:12:49,797 --> 00:12:51,672 Dormimos num hotel e saímos de manhã. 196 00:12:51,755 --> 00:12:53,547 Deixa lá, és arrebentada amanhã. 197 00:12:54,130 --> 00:12:56,505 A culpa não é minha, não vale a pena gritar! 198 00:12:57,463 --> 00:12:59,880 - Ninguém está a gritar, treinador. - Pois não. 199 00:13:02,630 --> 00:13:05,547 ESTRADA FECHADA 200 00:13:59,797 --> 00:14:00,630 Está vazio. 201 00:14:01,047 --> 00:14:03,047 Deviam estar deprimidos e mataram-se. 202 00:14:03,630 --> 00:14:06,172 Não quero ser pirralha, mas não parece acolhedor. 203 00:14:06,255 --> 00:14:07,963 - Concordo com a pirralha. - Então! 204 00:14:14,422 --> 00:14:15,588 - Morgane? - Sim? 205 00:14:15,672 --> 00:14:16,963 Estou de olho em ti. 206 00:14:38,755 --> 00:14:39,588 Para. 207 00:14:53,588 --> 00:14:55,630 Aqui. Olá, meu caro. 208 00:14:56,588 --> 00:14:59,255 Estas senhoras e eu precisamos de um quarto, por favor. 209 00:15:01,963 --> 00:15:03,213 Pois, "completo". 210 00:15:03,922 --> 00:15:06,297 Pois, percebe-se que está cheio. 211 00:15:06,380 --> 00:15:09,172 Vê-se que é a época alta. É por causa das férias da escola? 212 00:15:09,797 --> 00:15:11,422 Bem, despachemos isto. 213 00:15:13,963 --> 00:15:14,797 Vamos para ali. 214 00:15:15,338 --> 00:15:16,880 Para ali, veja. 215 00:15:17,463 --> 00:15:19,547 Estamos aqui, certo? Queremos ir para ali. 216 00:15:26,838 --> 00:15:27,672 Bem... 217 00:15:28,213 --> 00:15:29,047 Obrigado. 218 00:15:30,630 --> 00:15:31,755 Está a ser simpático. 219 00:15:34,922 --> 00:15:36,088 Mas isto é horrível. 220 00:15:37,047 --> 00:15:39,130 Ele está com problemas na vista? 221 00:15:39,297 --> 00:15:40,130 Que nojo. 222 00:15:42,338 --> 00:15:43,672 Ela não gosta de salsicha. 223 00:15:44,130 --> 00:15:45,380 E eu também não. 224 00:15:48,338 --> 00:15:49,213 Eu gosto. 225 00:15:55,255 --> 00:15:56,130 Não faças isso! 226 00:16:43,755 --> 00:16:44,922 Que engraçado. 227 00:16:45,255 --> 00:16:47,463 Como vais, querido? O que tens, Forrest Gump? 228 00:16:47,547 --> 00:16:49,255 Bateste com a cabeça em pequeno? 229 00:16:52,255 --> 00:16:54,005 Se lhe tocas, corto-te os tomates! 230 00:16:54,213 --> 00:16:55,880 - Ouviste? - Que ninguém se mexa! 231 00:16:55,963 --> 00:16:57,380 Mantenham-se calmos! 232 00:16:57,463 --> 00:16:59,672 Enfio a mão no cu de quem se mexer, perceberam? 233 00:17:00,047 --> 00:17:02,297 Faço-vos falar como marionetas! 234 00:17:02,380 --> 00:17:03,713 Não vou mexer a boca! 235 00:17:03,797 --> 00:17:06,088 Eu falo, mas a vossa boca é que vai abrir! 236 00:17:06,172 --> 00:17:07,755 Fica aí, Tom Sawyer! Sou maluco! 237 00:17:08,213 --> 00:17:09,088 Certo, miúdas? 238 00:17:09,588 --> 00:17:10,422 Miúdas? 239 00:17:10,505 --> 00:17:11,380 Merda! 240 00:17:27,297 --> 00:17:28,255 Merda! 241 00:17:28,338 --> 00:17:29,172 Saloios de merda! 242 00:17:29,463 --> 00:17:32,422 A sorte deles é eu não ter a minha pá, ou dava-lhes cabo da tola! 243 00:17:33,213 --> 00:17:34,963 Felizmente, não houve problemas! 244 00:17:36,130 --> 00:17:37,088 Então, miúdas! 245 00:17:37,338 --> 00:17:40,255 - Ninguém toca na minha miúda. - O tipo lambeu-me a cara. 246 00:17:42,963 --> 00:17:43,797 Satisfeita? 247 00:17:44,005 --> 00:17:45,922 - Tem calma. - Eu sou a capitã. 248 00:17:46,130 --> 00:17:48,255 - E tu segues as minhas ordens. - Não sei. 249 00:17:50,172 --> 00:17:52,297 Talvez não sirva para seguir ordens tuas. 250 00:17:54,422 --> 00:17:56,463 Talvez não sirvas para esta equipa. 251 00:18:01,255 --> 00:18:03,255 Ou talvez tu não sirvas para capitã. 252 00:18:03,338 --> 00:18:04,172 Não? 253 00:18:07,755 --> 00:18:09,213 Calem-se todas, já! 254 00:18:09,338 --> 00:18:12,797 Tu, tu e tu! Estejam caladas! Ouvem o que estão a dizer? 255 00:18:12,922 --> 00:18:15,005 Somos uma família! Um grupo, uma equipa! 256 00:18:15,505 --> 00:18:16,422 Somos unidos! 257 00:18:16,880 --> 00:18:19,338 Que merda! Sabem o que parecemos, lá atrás? 258 00:18:19,422 --> 00:18:21,672 Querem que vos diga? Um bando de palermas! 259 00:18:21,755 --> 00:18:22,588 E não sou palerma! 260 00:18:22,672 --> 00:18:24,672 Tu podes ser palerma. Talvez, não sei. 261 00:18:24,755 --> 00:18:25,880 E tu também. 262 00:18:25,963 --> 00:18:28,422 Quem é palerma, aqui? Vamos, levantem a mão, vá! 263 00:18:28,963 --> 00:18:30,797 Merda! Eu não sou palerma, está bem? 264 00:18:31,047 --> 00:18:31,880 Perceberam? 265 00:18:32,338 --> 00:18:33,713 Perceberam? Respondam! 266 00:18:33,880 --> 00:18:35,713 Pergunta, resposta! Perceberam? 267 00:18:35,838 --> 00:18:36,922 - Sim! - Sim, quem? 268 00:18:37,005 --> 00:18:38,047 - Treinador! - Chefe! 269 00:18:38,130 --> 00:18:39,005 Treinador! 270 00:18:40,213 --> 00:18:43,713 Agora, vamos acalmar-nos. Estão todas nervosas. 271 00:18:43,797 --> 00:18:44,963 Vamos, acalmem-se. 272 00:18:46,213 --> 00:18:47,463 Estás a achar graça? 273 00:18:47,630 --> 00:18:50,088 Vamos até à próxima cidade, encontramos um hotel, 274 00:18:50,172 --> 00:18:52,630 e saímos de manhã após um bom descanso, que tal? 275 00:18:54,505 --> 00:18:55,713 Ótimo. 276 00:18:56,630 --> 00:18:57,505 Já me esquecia. 277 00:18:57,588 --> 00:19:00,672 A primeira a abrir a puta da boca, merda, 278 00:19:00,755 --> 00:19:01,588 vai lá para fora! 279 00:19:01,672 --> 00:19:03,463 Vai fazer quinhentas flexões! 280 00:19:03,547 --> 00:19:06,380 Quinhentas! Com vidro nos joelhos, se for preciso! 281 00:19:06,463 --> 00:19:08,588 Merda, não queria enervar-me! Não queria! 282 00:19:08,672 --> 00:19:09,838 Mas passei-me um pouco. 283 00:19:11,297 --> 00:19:12,130 Obrigado. 284 00:19:18,672 --> 00:19:20,713 - "Se lhe tocas, corto"... - Estou a ouvir! 285 00:19:21,172 --> 00:19:22,588 Estou aqui, não sou surdo! 286 00:19:26,005 --> 00:19:27,880 "Corto-te os tomates..." 287 00:19:39,005 --> 00:19:40,797 Afinal, saber caçar dá jeito. 288 00:19:41,588 --> 00:19:42,922 - Comeram bem? - Sim. 289 00:19:43,380 --> 00:19:46,130 A última vez que comi tanto foi num balneário masculino. 290 00:19:46,213 --> 00:19:47,672 - És uma porca! - Que nojo. 291 00:19:51,338 --> 00:19:52,297 Não há sobremesa? 292 00:19:52,380 --> 00:19:54,547 Tenho tanta fome que comia qualquer coisa. 293 00:19:55,005 --> 00:19:56,963 Tu, com fome? Quem diria. 294 00:19:57,047 --> 00:19:57,922 Deixa-a em paz. 295 00:19:58,005 --> 00:19:59,505 Não tenho nada contra gordas. 296 00:19:59,588 --> 00:20:01,422 Ela é que se queixa de não saltar. 297 00:20:01,630 --> 00:20:03,755 - Não é, gordinha? - Eu podia ser atacante. 298 00:20:03,838 --> 00:20:05,797 Então, o que te deu? 299 00:20:06,213 --> 00:20:08,213 Era isso e arranjares um namorado. 300 00:20:08,297 --> 00:20:09,380 É impossível. 301 00:20:09,463 --> 00:20:11,380 Mas vê pelo lado positivo... 302 00:20:11,838 --> 00:20:13,963 Pelo menos, algo em ti é equilibrado. 303 00:20:16,422 --> 00:20:17,630 Morgane, abusaste. 304 00:20:17,755 --> 00:20:19,380 Vá lá, estou a brincar. 305 00:20:19,755 --> 00:20:21,713 Sem sentido de humor, resta-lhe pouco. 306 00:20:23,088 --> 00:20:24,088 O que foi? 307 00:20:25,297 --> 00:20:26,380 Odeio-a. 308 00:20:27,422 --> 00:20:29,463 Faça o que fizer, ela deita-me abaixo. 309 00:20:29,755 --> 00:20:31,547 A Morgane é uma vaca. 310 00:20:31,880 --> 00:20:33,338 Nós sabemos como ela é. 311 00:20:34,672 --> 00:20:37,338 És melhor do que ela. És mais inteligente. 312 00:20:37,505 --> 00:20:39,213 Chega! 313 00:20:39,672 --> 00:20:42,338 Estou farta de esforçar-me, 314 00:20:42,422 --> 00:20:44,047 e de ficar com as culpas! 315 00:20:44,213 --> 00:20:45,130 Basta! 316 00:20:45,963 --> 00:20:49,422 Acabou! Acabou-se a M.A simpática! 317 00:20:52,297 --> 00:20:54,422 É segredo, o que estás a pensar? 318 00:20:58,047 --> 00:20:59,838 Consegui telefonar ao olheiro. 319 00:21:02,588 --> 00:21:03,713 E ele disse que... 320 00:21:05,005 --> 00:21:08,588 ... com mais uns meses de treino, posso jogar na seleção. 321 00:21:08,672 --> 00:21:09,505 Sim! 322 00:21:09,588 --> 00:21:11,297 - Boa! - Parabéns! 323 00:21:11,755 --> 00:21:14,380 Sim, mas ele quer uma resposta em dois dias. 324 00:21:14,463 --> 00:21:15,630 E se eu aceitar... 325 00:21:16,922 --> 00:21:18,172 ... tenho de deixar a equipa. 326 00:21:21,547 --> 00:21:23,047 Deixa, é por pouco tempo. 327 00:21:24,338 --> 00:21:25,172 O quê? 328 00:21:26,755 --> 00:21:27,755 Quanto vai demorar? 329 00:21:28,630 --> 00:21:31,005 Cinco minutos, para verem que não serves? 330 00:21:31,755 --> 00:21:34,297 - Não tens o que é preciso, querida. - E tu, tens? 331 00:21:35,713 --> 00:21:37,255 Olha, aqui está ela. 332 00:21:37,422 --> 00:21:39,005 Então, estás mais calma? 333 00:21:39,255 --> 00:21:40,422 Vai levar no cu! 334 00:21:42,297 --> 00:21:43,297 Boa! 335 00:21:43,588 --> 00:21:45,047 Espera, o que disseste? 336 00:21:46,838 --> 00:21:47,838 Repete lá, ó gorda. 337 00:21:48,713 --> 00:21:50,880 - Não ouvi! - Chega, Morgane. 338 00:21:50,963 --> 00:21:52,963 - Meninas, para a cama. - Sim, mamã. 339 00:21:53,047 --> 00:21:54,880 - Morgane, dá uma ajuda. - Vamos. 340 00:21:54,963 --> 00:21:59,213 Eu ia dizer-lhe "vai-te lixar", mas saiu "vai levar no cu". 341 00:22:00,713 --> 00:22:03,172 Saiu bem, "vai levar no cu" é perfeito. 342 00:22:07,838 --> 00:22:10,380 - Aqui, não. - Estou com um pouco de medo. 343 00:22:12,130 --> 00:22:13,005 Obrigada. 344 00:22:13,588 --> 00:22:14,463 Meu Deus. 345 00:22:17,922 --> 00:22:20,880 - Quem me meteu o dedo no rabo? - Podem parar de falar em sexo? 346 00:22:21,880 --> 00:22:23,630 - Boa noite. - Boa noite. 347 00:22:34,088 --> 00:22:37,588 Durmam Durmam de punhos cerrados 348 00:22:38,047 --> 00:22:41,047 Amanhã vão levar na cara 349 00:22:41,713 --> 00:22:43,838 Durmam de ouvidos bem abertos 350 00:22:44,088 --> 00:22:47,422 Amanhã Estarão ao pescoço de um caçador 351 00:22:47,630 --> 00:22:50,172 O acampamento está a terminar 352 00:22:50,505 --> 00:22:53,838 Esta noite É a vossa última noite 353 00:22:54,297 --> 00:22:59,630 Tenham bons sonhos Porque amanhã vão acordar num pesadelo 354 00:23:00,463 --> 00:23:03,713 Façam oó Como um dodó 355 00:23:03,797 --> 00:23:06,797 Façam oó Como um pássaro morto 356 00:23:07,172 --> 00:23:10,547 Façam oó Pequenas Falcoas 357 00:23:10,963 --> 00:23:13,297 Porque amanhã vão morrer 358 00:23:31,005 --> 00:23:31,838 Bem... 359 00:23:32,297 --> 00:23:34,213 Podem dizer-nos quem são? 360 00:23:38,797 --> 00:23:39,713 Café? 361 00:23:53,297 --> 00:23:54,547 Eu devia ter adivinhado. 362 00:23:55,130 --> 00:23:56,088 Bem... 363 00:23:56,172 --> 00:23:59,005 Agora que sabemos quem são, porque estão vestidos assim? 364 00:24:02,088 --> 00:24:04,463 - O que foi, querem violar-nos? - Cala-te! 365 00:24:04,547 --> 00:24:05,422 Porquê? 366 00:24:06,630 --> 00:24:09,088 Não há perigo, não somos da família deles. 367 00:24:09,213 --> 00:24:10,088 Essa foi boa. 368 00:24:13,755 --> 00:24:15,213 Não, a sério. O que querem? 369 00:24:15,297 --> 00:24:17,338 Um pedido de desculpas? Miúdas, vá. 370 00:24:17,922 --> 00:24:19,713 Peço desculpa pela sua boca. 371 00:24:20,047 --> 00:24:21,838 - Desculpe. - Lamento imenso. 372 00:24:21,922 --> 00:24:22,755 Desculpe. 373 00:24:23,297 --> 00:24:27,505 - Vá. - Peço desculpa pelo pequeno idiota. 374 00:24:27,922 --> 00:24:28,880 Está bom assim? 375 00:24:29,130 --> 00:24:31,505 É tudo? Temos de ir andando. 376 00:24:33,088 --> 00:24:33,963 Só um minuto. 377 00:24:34,588 --> 00:24:36,005 Estão a brincar? 378 00:24:36,505 --> 00:24:37,880 Isto dos caçadores é velho. 379 00:24:37,963 --> 00:24:40,297 Já não mete medo a ninguém. Não, é verdade. 380 00:24:40,380 --> 00:24:42,630 Façam outra coisa. Sinceramente, não... 381 00:24:44,422 --> 00:24:45,380 Estou com medo. 382 00:24:59,880 --> 00:25:01,213 Merda! 383 00:25:01,547 --> 00:25:03,005 Fujam, miúdas! 384 00:25:04,422 --> 00:25:05,463 Vamos embora! 385 00:25:07,672 --> 00:25:10,422 Vou enfiar-vos as setas todas nas vossas peidas! 386 00:25:10,755 --> 00:25:11,880 No cu! 387 00:26:13,088 --> 00:26:13,963 Socorro! 388 00:26:33,588 --> 00:26:34,422 Não! 389 00:26:41,380 --> 00:26:42,213 Não empurres! 390 00:26:42,297 --> 00:26:44,130 Tu é que estás a andar devagar! 391 00:26:49,005 --> 00:26:51,713 Meu Deus, estão aos tiros! Será que mataram alguém? 392 00:26:51,797 --> 00:26:53,838 Morgane, tem calma. 393 00:26:53,922 --> 00:26:55,755 Pode não ter sido nada. 394 00:26:55,838 --> 00:26:57,380 Como vou ficar calma, idiota? 395 00:26:57,463 --> 00:27:00,088 "Pode não ter sido nada." Onde é que tens a cabeça? 396 00:27:00,213 --> 00:27:02,630 Pagam-te para isso ou és voluntária? Palerma! 397 00:27:02,755 --> 00:27:04,047 Basta! 398 00:27:04,838 --> 00:27:07,255 Não voltas a falar assim comigo! 399 00:27:07,338 --> 00:27:08,630 Não? O que vais fazer? 400 00:27:08,713 --> 00:27:10,672 Calem-se, merda! 401 00:27:10,838 --> 00:27:12,297 Acham que é o momento certo? 402 00:27:13,047 --> 00:27:14,838 Pois! Achas que é o momento certo? 403 00:27:25,797 --> 00:27:27,672 - Mostra-me a mão. - Está boa. 404 00:27:28,755 --> 00:27:29,630 Não é nada. 405 00:27:32,130 --> 00:27:34,088 Respira, respira, respira! 406 00:27:34,172 --> 00:27:36,005 Estou no meu jardim! 407 00:27:36,088 --> 00:27:38,047 Estou no meu... A culpa disto tudo é tua! 408 00:27:38,505 --> 00:27:40,463 Se não lhe batesses, isto não acontecia! 409 00:27:40,672 --> 00:27:42,547 Psicopata de merda! 410 00:27:42,755 --> 00:27:43,880 O que foi?! 411 00:27:46,088 --> 00:27:47,922 Desculpem. Ela estava histérica! 412 00:27:49,963 --> 00:27:51,088 Estás bem? Magoei-te? 413 00:27:52,338 --> 00:27:54,672 Temos de sair da floresta e encontrar a estrada. 414 00:27:55,797 --> 00:27:58,047 Ouçam! Eu sei sobreviver na floresta. 415 00:27:58,130 --> 00:27:59,380 Sei do que falo. 416 00:27:59,630 --> 00:28:01,547 Vamos sair daqui sãs e salvas. 417 00:28:02,422 --> 00:28:04,505 Prometo-te que vai correr tudo bem. 418 00:28:06,588 --> 00:28:07,630 A primeira regra, 419 00:28:08,088 --> 00:28:09,797 a regra mais importante, é... 420 00:28:41,713 --> 00:28:43,213 Foge! 421 00:29:01,130 --> 00:29:02,672 Muito bem, não saiam daqui. 422 00:29:02,880 --> 00:29:04,213 - E pouco barulho. - Porquê? 423 00:29:04,297 --> 00:29:06,005 - Vais-te embora? - Vou ver o que há. 424 00:29:06,088 --> 00:29:07,588 Sozinha, serei mais discreta. 425 00:29:07,672 --> 00:29:09,005 - Está bem? - Não! 426 00:29:09,838 --> 00:29:11,505 Nem pensar, não sou uma ama. 427 00:29:11,672 --> 00:29:13,047 - Não preciso de ti! - Chega! 428 00:29:13,380 --> 00:29:14,255 Fiquem aqui. 429 00:29:15,088 --> 00:29:16,005 Não façam barulho. 430 00:29:16,880 --> 00:29:18,088 Eu já volto. 431 00:29:18,547 --> 00:29:20,255 Está bem? 432 00:29:22,672 --> 00:29:23,505 Sim, Capitã. 433 00:29:27,505 --> 00:29:28,672 Sim, nós ficamos bem. 434 00:29:44,213 --> 00:29:45,463 Temos de sair daqui. 435 00:29:45,547 --> 00:29:47,338 Vamos apanhar um carro na estrada. 436 00:29:47,422 --> 00:29:49,172 - Não consigo, Jeanne... - Não! 437 00:29:49,255 --> 00:29:51,047 Olha para mim. Lise, confia em mim. 438 00:29:51,130 --> 00:29:53,380 - Não vou deixar-te, ouviste? - Eu vou. 439 00:29:54,047 --> 00:29:55,713 - O quê? -A Dany precisa de mim. 440 00:29:56,088 --> 00:29:57,255 - Como? - Ela morreu! 441 00:29:57,338 --> 00:29:59,505 Vou encontrar a estrada, a Dany, e já volto. 442 00:30:00,713 --> 00:30:01,880 Não, Tatiana. Não, não! 443 00:30:01,963 --> 00:30:03,797 Volta, Tatiana! Merda! 444 00:30:05,380 --> 00:30:07,380 - Despe isso. - Porquê? 445 00:30:07,463 --> 00:30:08,380 Despe, vá! 446 00:30:09,422 --> 00:30:11,880 - Corre e faz barulho! - Mas assim, seguem-nos! 447 00:30:11,963 --> 00:30:13,005 Corre! 448 00:30:13,713 --> 00:30:17,713 Esta é uma ideia de merda! 449 00:30:34,130 --> 00:30:35,255 A Tatiana irrita-me. 450 00:30:37,380 --> 00:30:39,755 Estamos aqui pelo que ela fez no bar. 451 00:30:40,172 --> 00:30:42,672 Espera. Não deste um murro na cara do miúdo? 452 00:30:43,005 --> 00:30:44,255 Agora, a culpa é minha? 453 00:30:44,338 --> 00:30:45,338 Claro, que tola sou. 454 00:30:45,880 --> 00:30:47,880 Eu sou sempre a má, é isso? 455 00:30:47,963 --> 00:30:50,297 Deixa de te fazeres de vítima. 456 00:30:50,380 --> 00:30:51,297 Vítima? 457 00:30:52,922 --> 00:30:54,213 Vê lá se a vítima não és tu. 458 00:31:09,630 --> 00:31:11,755 - Ai sim? - Sim. 459 00:31:11,963 --> 00:31:13,047 Tem cuidado. 460 00:31:14,380 --> 00:31:15,255 Espera. 461 00:31:15,797 --> 00:31:17,047 É para eu ter medo? 462 00:31:18,213 --> 00:31:20,505 - És patética. - Já chega! 463 00:31:23,005 --> 00:31:24,588 - É falso. - O quê? 464 00:31:25,172 --> 00:31:26,505 Vamos embora, meninas. 465 00:31:26,797 --> 00:31:28,422 - Larga-me. - Vamos. 466 00:31:33,505 --> 00:31:34,588 Para que serve aquilo? 467 00:31:35,672 --> 00:31:36,547 É bem visto. 468 00:31:37,005 --> 00:31:40,088 Não só mete medo, como nos mantém na mesma zona. 469 00:31:41,213 --> 00:31:42,297 O que vamos fazer? 470 00:31:42,630 --> 00:31:44,963 Ela acabou de dizer! Vamos embora, idiota! 471 00:31:45,047 --> 00:31:47,005 - Para com isso! - Morgane. 472 00:31:47,088 --> 00:31:48,380 O que foi? É ela, também! 473 00:31:50,047 --> 00:31:50,880 Chata. 474 00:31:51,797 --> 00:31:52,672 Chorona. 475 00:32:39,755 --> 00:32:42,172 "Deixaste-nos, Treinador. Porquê?" 476 00:32:42,713 --> 00:32:43,588 Não foi por querer. 477 00:32:44,047 --> 00:32:46,588 Tive o reflexo de fugir. 478 00:32:47,047 --> 00:32:49,797 Eu estava na frente, e deviam ter seguido o treinador. 479 00:32:49,880 --> 00:32:52,588 Mas, como ficaram lá, o problema é delas. 480 00:32:53,338 --> 00:32:54,838 Se querem morrer, força. 481 00:32:54,922 --> 00:32:56,588 É a mesma coisa nos treinos. 482 00:32:56,672 --> 00:32:59,797 Quando digo "para as vossas posições", nem sempre o fazem. 483 00:32:59,880 --> 00:33:02,422 Aqui, foi igual. Viam-me a fugir e seguiam-me. 484 00:33:02,797 --> 00:33:03,838 Mas ficaram lá, 485 00:33:04,297 --> 00:33:06,505 com a carrinha, perto de tipos armados. 486 00:33:09,422 --> 00:33:10,255 Jeanne? 487 00:33:10,463 --> 00:33:11,755 - Sim? - Podemos falar? 488 00:33:11,838 --> 00:33:14,380 Sim, mas esta não é a melhor altura. 489 00:33:18,672 --> 00:33:19,505 É importante. 490 00:33:20,130 --> 00:33:21,005 Está bem. 491 00:33:22,130 --> 00:33:23,088 Diz. 492 00:33:24,505 --> 00:33:25,422 Eu... 493 00:33:27,922 --> 00:33:28,755 Eu... 494 00:33:29,130 --> 00:33:30,047 Tu, o quê? 495 00:33:32,213 --> 00:33:33,088 Diz. 496 00:33:34,922 --> 00:33:35,797 Dormi com o Serge. 497 00:33:35,880 --> 00:33:37,588 - O quê? - Eu posso explicar. 498 00:33:39,588 --> 00:33:41,380 Sou uma idiota 499 00:33:41,463 --> 00:33:42,380 Para, Morgane. 500 00:33:42,505 --> 00:33:44,297 Deixe, Capitã, nem estou a ouvir. 501 00:33:57,338 --> 00:33:59,672 - O que estás a fazer? - Aquele não é falso. 502 00:34:05,172 --> 00:34:07,547 - O que está ele a fazer? - Não sei! 503 00:34:22,588 --> 00:34:23,505 O que é isso? 504 00:34:24,130 --> 00:34:25,630 Um falcão-da-pradaria, acho. 505 00:34:29,588 --> 00:34:30,630 Merda, ele viu-nos! 506 00:34:35,838 --> 00:34:37,672 Eu não as abandonei. 507 00:34:37,755 --> 00:34:39,297 Sei que não as abandonei. 508 00:34:39,380 --> 00:34:41,797 Não fui um cobarde, apenas... 509 00:34:42,088 --> 00:34:45,005 Talvez não seja corajoso. Pensa, pensa... 510 00:34:45,130 --> 00:34:47,672 És um treinador, um estratega. Quantos somos? 511 00:34:47,922 --> 00:34:49,130 Certo, sou só um. 512 00:34:49,213 --> 00:34:51,297 Estou sem ideias, estou sem ideias... 513 00:34:54,380 --> 00:34:55,797 E se as abandonar? 514 00:35:02,088 --> 00:35:02,963 Onde estamos? 515 00:35:03,047 --> 00:35:05,213 No teu cu. Com sorte, encontramos o Serge. 516 00:35:07,963 --> 00:35:09,463 Foi um acidente... 517 00:35:09,547 --> 00:35:11,255 Um acidente é partir uma perna! 518 00:35:11,338 --> 00:35:13,672 Escorregaste e caíste na pila do meu namorado? 519 00:35:14,130 --> 00:35:15,672 Não, não foi assim. 520 00:35:15,755 --> 00:35:18,838 Bem, eu estava a suar e entrei no balneário... 521 00:35:19,047 --> 00:35:20,172 Cala a boca! 522 00:35:20,255 --> 00:35:22,172 Poupa-me aos pormenores! Que coisa! 523 00:35:22,338 --> 00:35:23,380 A minha melhor amiga! 524 00:35:25,922 --> 00:35:27,297 Sempre quis ser como tu. 525 00:35:33,672 --> 00:35:34,755 Foram só duas vezes. 526 00:35:36,338 --> 00:35:37,963 - Cinco, no máximo! - Cala-te! 527 00:35:38,255 --> 00:35:40,005 A Morgane tem razão, és uma idiota. 528 00:35:58,588 --> 00:35:59,463 Merda. 529 00:36:04,380 --> 00:36:08,088 - Desculpa. Perdoa-me, por favor. - Vai à merda. 530 00:36:20,338 --> 00:36:21,172 Odeio-te. 531 00:36:26,130 --> 00:36:27,463 - Desculpa. - Cala-te. 532 00:36:36,880 --> 00:36:38,630 - Acho que já foram. - Cala-te. 533 00:36:46,338 --> 00:36:47,422 Jeanne, espera. 534 00:36:51,838 --> 00:36:52,880 Tens uma pastilha? 535 00:36:53,463 --> 00:36:54,547 Serve como resposta? 536 00:36:54,880 --> 00:36:56,338 É por causa de ter engolido... 537 00:36:58,547 --> 00:36:59,380 Jeanne! 538 00:37:00,130 --> 00:37:01,047 Desculpa! 539 00:37:02,463 --> 00:37:05,797 - Pare! - Sr. Caçador, não me mate! 540 00:37:05,880 --> 00:37:06,922 Agora! 541 00:37:28,713 --> 00:37:29,588 Merda! 542 00:37:29,672 --> 00:37:30,713 O que te deu? 543 00:37:30,963 --> 00:37:31,922 Tínhamos um plano! 544 00:37:41,713 --> 00:37:42,588 Ajuda-me! 545 00:37:46,963 --> 00:37:47,797 Ajuda-me! 546 00:38:05,672 --> 00:38:06,838 Partiu-te os dentes? 547 00:38:06,922 --> 00:38:08,797 Não. Não são meus. 548 00:38:09,797 --> 00:38:10,630 Hazuki... 549 00:38:11,047 --> 00:38:12,505 Desculpa, não percebi... 550 00:38:17,880 --> 00:38:18,838 Estás fora. 551 00:38:20,422 --> 00:38:21,297 Anda, M.A. 552 00:38:28,255 --> 00:38:29,130 Jeanne? 553 00:38:29,463 --> 00:38:30,922 - Jeanne! - O que foi? 554 00:38:31,547 --> 00:38:33,755 Eu vou por ali, eles não podem seguir as duas. 555 00:38:33,838 --> 00:38:34,672 Então, vai. 556 00:38:35,172 --> 00:38:36,755 - Estou a ir. - Ótimo, vai. 557 00:38:36,838 --> 00:38:38,255 - Já vou. - Sim, vai. 558 00:38:38,422 --> 00:38:41,463 - Socorro! Socorro! - Lise, não! Espera! 559 00:38:41,963 --> 00:38:42,963 Merda! 560 00:38:57,005 --> 00:38:58,463 Boa sorte, então! 561 00:39:00,922 --> 00:39:02,838 Socorro! 562 00:39:10,130 --> 00:39:11,713 É um plano de merda. 563 00:39:39,630 --> 00:39:43,880 Nada é melhor do que Jesus 564 00:39:46,547 --> 00:39:50,755 Nada é melhor do que Ele 565 00:39:50,838 --> 00:39:51,838 Ajudem-me! 566 00:39:51,922 --> 00:39:53,630 Interrompeu-nos a canção. 567 00:39:53,713 --> 00:39:56,005 Peço imensa desculpa, mas... 568 00:39:56,172 --> 00:39:58,755 Estou a fugir de uns tipos que andam a caçar-nos, 569 00:39:58,838 --> 00:40:00,588 têm capuzes a armas! 570 00:40:00,672 --> 00:40:02,797 E vão matar-vos a todos! Vocês vão morrer! 571 00:40:03,255 --> 00:40:04,672 Todos morreremos, um dia. 572 00:40:04,755 --> 00:40:07,005 - E o Senhor... - Receber-nos-á em Sua casa. 573 00:40:07,088 --> 00:40:08,838 - Sim! - Não é nada disso, por favor! 574 00:40:08,922 --> 00:40:10,255 - Todos juntos. - Ouça... 575 00:40:10,338 --> 00:40:13,005 O Senhor receber-nos-á 576 00:40:13,588 --> 00:40:14,463 Escutem, raios! 577 00:40:14,547 --> 00:40:16,422 Vocês vão todos morrer, juro! 578 00:40:16,672 --> 00:40:17,797 Vão matá-los a todos! 579 00:40:18,047 --> 00:40:19,797 Vão morrer! Venham, crianças! 580 00:40:20,713 --> 00:40:22,047 Então, basta! 581 00:40:22,130 --> 00:40:23,172 Para com isso! 582 00:40:24,713 --> 00:40:26,047 Isso arde! 583 00:40:26,547 --> 00:40:27,463 Já chega, não? 584 00:40:28,005 --> 00:40:28,922 És maluca? 585 00:40:29,005 --> 00:40:30,255 - Merda! - Vamos. 586 00:40:30,338 --> 00:40:32,505 - Cabrão! - Apanha, Raymond. 587 00:40:32,630 --> 00:40:34,630 Desculpa, esqueci-me. 588 00:40:35,172 --> 00:40:36,088 Preparados? 589 00:40:36,255 --> 00:40:39,088 O Senhor receber-nos-á 590 00:40:59,755 --> 00:41:02,713 Quero ir para casa, para longe daqui. Por favor! 591 00:41:02,797 --> 00:41:04,797 Não me matem, por favor! 592 00:41:05,088 --> 00:41:06,755 Faço tudo o que quiserem! 593 00:41:06,922 --> 00:41:07,963 Fazemos um acordo? 594 00:41:14,838 --> 00:41:15,672 Isso! 595 00:41:27,588 --> 00:41:29,880 Quer que eu ponha a cabeça? Está bem. 596 00:41:54,172 --> 00:41:55,463 Eu estou aqui! 597 00:42:23,130 --> 00:42:25,213 Hazuki. Sei que fiz asneira. 598 00:42:29,380 --> 00:42:30,838 Mas não me ponhas fora. 599 00:42:31,213 --> 00:42:33,880 O que fizeste foi grave. Somos uma equipa unida. 600 00:42:34,963 --> 00:42:36,547 Não é cada uma por si. 601 00:42:38,255 --> 00:42:39,672 Só pensas em ti. 602 00:42:43,047 --> 00:42:44,172 Já não és uma Falcoa. 603 00:43:42,588 --> 00:43:43,672 Obrigada. 604 00:43:46,672 --> 00:43:47,588 Desculpa! 605 00:43:48,088 --> 00:43:49,005 Foi sem querer! 606 00:43:49,255 --> 00:43:50,547 A culpa não é minha. 607 00:43:53,088 --> 00:43:53,922 Estás bem? 608 00:43:55,297 --> 00:43:56,130 Hazuki? 609 00:43:58,297 --> 00:43:59,130 O que se passa? 610 00:44:14,713 --> 00:44:16,380 Meu Deus! Não pude fazer nada! 611 00:44:16,880 --> 00:44:18,213 Ele matou-a! 612 00:44:19,422 --> 00:44:21,255 Pegou na catana e matou-a! 613 00:44:21,505 --> 00:44:22,338 Ele matou-a! 614 00:44:22,880 --> 00:44:23,713 Hazuki? 615 00:44:24,838 --> 00:44:26,713 Eu não fiz nada, foi um acidente! 616 00:44:26,797 --> 00:44:28,505 Calma, Morgane. Não te preocupes. 617 00:44:29,255 --> 00:44:30,630 Vais ficar bem. Estou aqui. 618 00:44:31,130 --> 00:44:33,130 Vamos sair daqui. As duas. 619 00:44:42,088 --> 00:44:42,922 Foste... 620 00:44:43,922 --> 00:44:45,880 ... a melhor capitã que já tive. 621 00:44:47,547 --> 00:44:48,838 Nunca me criticaste. 622 00:44:49,797 --> 00:44:51,255 Nunca me chamaste de "gorda". 623 00:44:52,755 --> 00:44:55,297 Hazuki, nunca irei esquecer-te. 624 00:44:57,130 --> 00:44:59,588 Espero que a tua sucessora seja simpática como tu. 625 00:46:49,505 --> 00:46:50,463 Sim! 626 00:46:51,547 --> 00:46:52,422 Boa. 627 00:47:55,547 --> 00:47:56,380 Olá. 628 00:47:56,797 --> 00:47:57,755 Olá, cãozinho. 629 00:47:58,422 --> 00:48:00,213 Anda cá, isso. 630 00:48:00,505 --> 00:48:01,755 Queres comer uma pedra? 631 00:48:01,838 --> 00:48:03,172 Toma, isso. 632 00:48:03,547 --> 00:48:05,838 Estás a comer pedras? Pois estás, meu pequeno. 633 00:48:09,963 --> 00:48:11,380 Larga! Larga-me a piça! 634 00:48:11,672 --> 00:48:12,588 Larga-me! 635 00:48:16,838 --> 00:48:19,547 TREINADOR 636 00:48:21,172 --> 00:48:22,213 E agora, gostas? 637 00:48:49,130 --> 00:48:50,047 M.A? 638 00:48:50,588 --> 00:48:52,255 M.A! 639 00:48:52,588 --> 00:48:54,047 Jeanne! É a Jeanne! 640 00:48:58,797 --> 00:49:01,172 E as outras? Onde estão? 641 00:49:02,088 --> 00:49:03,088 A Tatiana... 642 00:49:04,088 --> 00:49:05,255 ... foi pedir ajuda. 643 00:49:06,672 --> 00:49:07,505 A Dany... 644 00:49:13,047 --> 00:49:14,588 E a Lise, não sei... 645 00:49:15,630 --> 00:49:17,297 Discutimos e foi-se embora. 646 00:49:17,380 --> 00:49:18,213 Ela disse-me... 647 00:49:20,838 --> 00:49:22,963 Ela disse-me que dormiu com o Serge. 648 00:49:26,755 --> 00:49:27,713 E vocês? 649 00:49:29,755 --> 00:49:30,880 A Hazuki morreu. 650 00:49:32,505 --> 00:49:33,505 Mataram-na. 651 00:49:34,588 --> 00:49:35,922 Mas ela deu luta. 652 00:49:49,880 --> 00:49:50,713 Esperem. 653 00:49:59,922 --> 00:50:00,755 Merda. 654 00:50:01,922 --> 00:50:03,005 Não tem gasolina. 655 00:50:06,547 --> 00:50:08,588 Olhem, acho que é a nossa carrinha. 656 00:50:09,547 --> 00:50:12,130 O meu telemóvel está lá. Temos de ir. 657 00:50:56,130 --> 00:50:57,130 Não há ninguém. 658 00:51:00,672 --> 00:51:03,505 Eu fico aqui a vigiar, está bem? 659 00:51:03,797 --> 00:51:06,255 Se eles vierem, imita o falcão-da-pradaria. 660 00:51:06,755 --> 00:51:07,672 Lembras-te? 661 00:51:13,172 --> 00:51:14,088 Sim. 662 00:51:22,380 --> 00:51:24,088 Sim, sim! 663 00:51:24,963 --> 00:51:25,922 Procura! 664 00:51:26,213 --> 00:51:28,047 - M.A, encontraste uma arma? - Não. 665 00:51:28,130 --> 00:51:29,713 Mas encontrei batatas. 666 00:51:31,755 --> 00:51:32,838 Boa, tenho rede. 667 00:51:33,505 --> 00:51:34,547 Chama a polícia. 668 00:51:41,630 --> 00:51:43,213 Olá, Jeanne. Tudo bem, querida? 669 00:51:43,297 --> 00:51:46,005 Seu filho da puta, vou cortar-te os tomates! 670 00:51:46,088 --> 00:51:48,547 Mentiroso de merda! És um homem morto, juro! 671 00:51:52,172 --> 00:51:53,047 Desligou-se. 672 00:51:53,130 --> 00:51:55,255 Não fiz nada de mal. Ela é maluca, ou quê? 673 00:51:55,672 --> 00:51:57,672 Deixa. Eu trato de ti. 674 00:52:00,922 --> 00:52:02,130 Chamaste a polícia? 675 00:52:03,005 --> 00:52:04,838 Não, fiquei sem bateria. 676 00:52:05,130 --> 00:52:06,380 Merda! 677 00:52:08,547 --> 00:52:09,838 - Então? - Não tem bateria. 678 00:52:09,922 --> 00:52:11,172 - Merda! - Pois é. 679 00:52:11,255 --> 00:52:13,422 - O que fazemos agora? - Não sei. 680 00:52:13,838 --> 00:52:16,255 - Vou-me embora. - Não, temos de ficar juntas! 681 00:52:21,672 --> 00:52:22,588 Acabou-se. 682 00:52:23,297 --> 00:52:24,422 Estamos tramadas. 683 00:52:25,797 --> 00:52:26,630 Ainda não. 684 00:52:27,838 --> 00:52:28,922 Somos uma equipa. 685 00:52:29,505 --> 00:52:30,672 Somos as Falcoas. 686 00:52:31,380 --> 00:52:33,380 Bem... parte delas. 687 00:52:36,422 --> 00:52:37,463 Que horas são? 688 00:52:39,755 --> 00:52:40,880 Horas do jogo! 689 00:52:41,172 --> 00:52:43,547 Força, Falcoas! 690 00:53:41,213 --> 00:53:42,505 Atacante, atacante! 691 00:53:42,922 --> 00:53:44,047 Atacante, atacante! 692 00:53:44,380 --> 00:53:46,505 Atacante, atacante! Boa! 693 00:53:59,213 --> 00:54:00,088 Jeanne! Jeanne! 694 00:54:00,505 --> 00:54:02,213 Ajuda-me! Ajuda-me! 695 00:54:02,963 --> 00:54:04,130 Não me deixes! 696 00:54:05,588 --> 00:54:09,047 Não me deixes, por favor! Não me deixes, não vás! 697 00:54:23,338 --> 00:54:24,297 Eu volto. 698 00:54:24,380 --> 00:54:26,380 - Eu volto, prometo! - Não! 699 00:54:26,797 --> 00:54:28,922 Juro-te que volto. 700 00:54:30,130 --> 00:54:31,255 Eu venho buscar-te! 701 00:54:48,755 --> 00:54:49,588 Jeanne! 702 00:54:50,130 --> 00:54:50,963 Anda. 703 00:55:16,588 --> 00:55:18,672 - Vamos embora. - Jeanne! 704 00:55:19,755 --> 00:55:20,797 Não podemos ir. 705 00:55:22,213 --> 00:55:23,422 Temos de voltar. 706 00:55:25,713 --> 00:55:27,047 Somos Falcoas, certo? 707 00:55:27,755 --> 00:55:30,672 Se as nossas amigas estão vivas, não podemos abandoná-las. 708 00:55:31,463 --> 00:55:33,047 Não podemos deixá-las assim. 709 00:55:35,297 --> 00:55:36,172 Jeanne... 710 00:55:49,422 --> 00:55:50,880 Vamos fazer dois grupos. 711 00:55:52,005 --> 00:55:54,505 Dois grupos de uma pessoa? 712 00:55:55,130 --> 00:55:56,588 Teremos mais hipóteses. 713 00:55:57,047 --> 00:55:58,005 Está bem. 714 00:56:24,213 --> 00:56:25,047 Por favor! 715 00:56:26,588 --> 00:56:29,213 Não, eu não fiz nada! Soltem-me, por favor! 716 00:56:29,630 --> 00:56:31,797 - Por favor, deixem-me ir! - Morgane. 717 00:56:32,005 --> 00:56:33,547 - Quero ir embora! - Não grites. 718 00:56:33,630 --> 00:56:34,547 É o que eles querem. 719 00:56:34,630 --> 00:56:36,797 Eu não fiz nada. Não vou contar a ninguém. 720 00:56:36,880 --> 00:56:38,630 Morgane! Morgane, vá... 721 00:56:38,963 --> 00:56:41,005 Acalma-te. Vai ficar tudo bem. 722 00:56:41,172 --> 00:56:42,755 Eu estou aqui. 723 00:56:44,088 --> 00:56:47,963 Eles vão matar-nos. Não vou dar-lhes essa satisfação. 724 00:56:48,172 --> 00:56:50,338 Vão matar-nos? Eu não quero morrer! 725 00:56:50,422 --> 00:56:53,172 Não! Não quero morrer! 726 00:56:58,797 --> 00:57:00,463 Por favor! 727 00:57:17,963 --> 00:57:19,797 Por favor! 728 00:57:23,130 --> 00:57:24,213 Por favor... 729 00:57:59,672 --> 00:58:00,630 A minha Dany... 730 00:58:01,297 --> 00:58:03,672 É o meu amor, ela é lindíssima. 731 00:58:04,130 --> 00:58:05,630 É belíssima. 732 00:58:06,630 --> 00:58:07,963 Meu amor. 733 00:58:10,297 --> 00:58:11,672 Senti tanto a tua falta. 734 00:58:17,297 --> 00:58:18,505 A orelha dela. 735 00:58:18,588 --> 00:58:20,422 O que lhe fizeram à orelha? 736 00:58:23,880 --> 00:58:25,755 Não. 737 00:58:26,338 --> 00:58:27,505 Não, não! 738 00:58:27,880 --> 00:58:30,755 Vou matar-vos! Vou matar-vos a todos! 739 00:58:31,297 --> 00:58:34,505 Vou arrancar-vos as cabeças e enfiá-las nos vossos cus! 740 00:58:34,588 --> 00:58:35,922 Soltem-me! 741 00:58:36,380 --> 00:58:37,547 Desatem-me! 742 00:58:37,713 --> 00:58:39,005 Desatem-me! 743 00:58:39,172 --> 00:58:41,922 Desatem-me, seus cabrões! 744 00:58:45,588 --> 00:58:46,505 Não! 745 00:59:48,380 --> 00:59:49,505 Por favor! 746 00:59:55,255 --> 00:59:57,047 Desatem-me! 747 00:59:57,130 --> 00:59:59,297 Não acredito! Não! 748 01:00:34,588 --> 01:00:35,880 Não acredito! 749 01:01:17,338 --> 01:01:19,255 O que é que ele está a fazer? 750 01:01:21,672 --> 01:01:22,755 Não, não! 751 01:01:43,088 --> 01:01:44,005 Não. 752 01:01:44,838 --> 01:01:45,713 Não. 753 01:01:50,755 --> 01:01:53,422 Não, não. Porquê eu? 754 01:01:53,505 --> 01:01:55,838 Não. Senhor, eu não. 755 01:01:55,922 --> 01:01:57,713 Espere, não faça isso. 756 01:01:57,797 --> 01:02:00,297 Não, eu não quero morrer. Não quero morrer! 757 01:02:00,380 --> 01:02:01,630 Não! 758 01:02:01,963 --> 01:02:03,422 Por favor, não! 759 01:02:04,963 --> 01:02:06,672 - Não, não! - Pare! 760 01:02:07,047 --> 01:02:07,880 Não! 761 01:02:09,505 --> 01:02:10,672 Mate-a a ela. Sim, sim! 762 01:02:11,213 --> 01:02:12,130 Mate-a a ela! 763 01:02:12,213 --> 01:02:14,422 - Sim, ela é melhor! - Sua vaca! 764 01:02:15,588 --> 01:02:16,547 Mate-a a ela! 765 01:02:18,005 --> 01:02:18,838 Puta! 766 01:02:19,213 --> 01:02:21,088 - Ela é melhor! - Morgane, para! 767 01:02:22,130 --> 01:02:24,088 Olha para mim, sua puta! 768 01:02:25,005 --> 01:02:26,255 Olha para mim! 769 01:02:28,172 --> 01:02:29,963 És uma traidora! 770 01:02:30,547 --> 01:02:31,755 Puta! 771 01:02:53,380 --> 01:02:55,297 O primeiro a mexer-se fica sem cabeça! 772 01:02:57,922 --> 01:03:01,047 Precisam de uma atacante, seus filhos da puta?! 773 01:03:01,130 --> 01:03:02,422 Não se metam com as Falcoas! 774 01:03:22,297 --> 01:03:24,505 Para trás, ou disparo! Eu disparo! 775 01:03:29,213 --> 01:03:31,047 - Anda! - M.A, ajuda-me! 776 01:03:45,338 --> 01:03:46,422 Sim! Sim! 777 01:04:46,755 --> 01:04:48,630 Filhos da puta! Saiam daqui! 778 01:05:06,005 --> 01:05:07,755 Forrest, está quieto! 779 01:05:18,005 --> 01:05:20,755 Para trás, já disse! 780 01:05:26,380 --> 01:05:29,630 M.A, mexe-te! O que estás a fazer? 781 01:05:30,880 --> 01:05:31,922 Que barulho é este? 782 01:05:47,297 --> 01:05:48,130 Merda! 783 01:05:52,338 --> 01:05:53,338 Merda! 784 01:05:56,130 --> 01:05:57,297 Estou a ir. 785 01:06:14,838 --> 01:06:16,755 - Treinador? - Lamento, havia trânsito. 786 01:06:18,630 --> 01:06:20,130 Vamos! 787 01:06:25,088 --> 01:06:26,380 Anda cá, tu! 788 01:06:28,755 --> 01:06:29,755 Vamos! 789 01:06:30,005 --> 01:06:32,547 Desculpem, não presto. Não devia tê-las deixado. 790 01:06:32,630 --> 01:06:33,963 Mas disse para fugirem! 791 01:06:35,380 --> 01:06:37,588 Raios partam, não vês que estou a falar? 792 01:06:39,463 --> 01:06:40,880 Quando digo "não", é "não"! 793 01:06:51,130 --> 01:06:52,088 Atenção! 794 01:07:34,380 --> 01:07:35,755 Ainda estás aí? 795 01:07:41,422 --> 01:07:43,297 Vamos. Então, desistiram? 796 01:07:45,797 --> 01:07:47,088 Onde vais? 797 01:07:47,588 --> 01:07:49,213 Larga-me! 798 01:07:56,172 --> 01:07:57,088 Não! 799 01:07:58,922 --> 01:08:01,297 Anda cá! Anda cá, vá! 800 01:08:03,380 --> 01:08:04,213 O que queres? 801 01:08:06,755 --> 01:08:09,338 Preocupas-te connosco? Preocupas-te com a equipa? 802 01:08:22,213 --> 01:08:23,338 Já não há equipa. 803 01:08:26,422 --> 01:08:27,255 Lise! 804 01:08:32,130 --> 01:08:33,588 Não! 805 01:08:37,005 --> 01:08:38,713 Não, Lise! 806 01:08:45,088 --> 01:08:46,130 Adoro-te. 807 01:08:47,088 --> 01:08:48,713 Eu também te adoro! 808 01:08:48,797 --> 01:08:50,047 Desculpa pelo Serge. 809 01:08:50,463 --> 01:08:54,130 Quem quer saber disso? Não quero saber do Serge para nada. 810 01:08:59,422 --> 01:09:00,963 Dá cabo dela. 811 01:09:03,630 --> 01:09:05,047 Não, fica comigo. 812 01:09:08,755 --> 01:09:11,255 Fica comigo, por favor. 813 01:09:13,213 --> 01:09:14,547 Não. 814 01:09:14,630 --> 01:09:16,213 Outra vez? Toma! 815 01:09:17,713 --> 01:09:20,297 Não, não. 816 01:09:21,422 --> 01:09:23,588 Morgane! 817 01:10:05,797 --> 01:10:06,630 Anda cá! 818 01:10:24,130 --> 01:10:26,172 O teu homem também gosta de ter-me em cima. 819 01:10:40,172 --> 01:10:41,297 Adoro-vos, miúdas. 820 01:10:42,797 --> 01:10:44,297 Saiam daqui. 821 01:10:44,380 --> 01:10:45,797 Jeanne! Jeanne, temos de ir. 822 01:10:48,630 --> 01:10:50,422 Só têm isso? Venham, vá! 823 01:10:51,213 --> 01:10:54,172 - Onde está o Treinador? - Está no prolongamento. 824 01:10:59,422 --> 01:11:00,255 Anda! 825 01:11:08,547 --> 01:11:09,463 É tudo? 826 01:11:10,380 --> 01:11:12,588 Saiam daqui! 827 01:11:13,213 --> 01:11:14,422 E então? 828 01:11:15,297 --> 01:11:16,130 Como é? 829 01:11:25,338 --> 01:11:26,588 Não! 830 01:11:43,380 --> 01:11:47,172 A moral da história Devem tê-la percebido 831 01:11:47,547 --> 01:11:51,422 Quanto melhor jogarem vólei Menos serão violados 832 01:11:51,547 --> 01:11:55,213 A segunda moral da história É não perder a esperança 833 01:11:55,380 --> 01:11:59,755 Se vos cortarem uma perna Podem correr a pé-coxinho 834 01:11:59,922 --> 01:12:03,880 A história chegou ao fim E vão voltar a casa 835 01:12:04,255 --> 01:12:08,005 Arranjem um bom psicólogo E um bom emprego 836 01:12:08,255 --> 01:12:11,797 Mais um conselho, meninas Para a próxima vez 837 01:12:12,005 --> 01:12:15,797 Não contem a história da vossa vida A tipos malucos no bosque 838 01:12:15,880 --> 01:12:18,505 Falcoas, Falcoas 839 01:12:18,797 --> 01:12:20,380 Falcoas, Falcoas 840 01:12:20,755 --> 01:12:24,297 Falcoas, Falcoas... 841 01:12:26,297 --> 01:12:28,463 - Amor? - Tens algo para me dizer? 842 01:12:28,797 --> 01:12:29,963 Sim, eu... 843 01:12:31,213 --> 01:12:32,963 Estás diferente? 844 01:12:40,963 --> 01:12:42,213 Diz adeus aos tomates. 845 01:16:58,213 --> 01:17:00,088 Legendas: João Chaves