1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,047 --> 00:00:10,297
NETFLIX APRESENTA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:34,088 --> 00:00:39,088
Vou contar-vos a história
De uma equipa de voleibol
5
00:00:39,505 --> 00:00:43,963
É um pouco como o ténis
Mas as raquetes são as mãos
6
00:00:44,213 --> 00:00:48,713
As jogadoras desta equipa
Eram todas a atirar para o boas
7
00:00:49,172 --> 00:00:53,005
Outra coisa que têm em comum
É que morrem antes do fim
8
00:00:53,130 --> 00:00:57,338
As Falcoas
Falcoas
9
00:00:57,713 --> 00:01:04,297
As Falcoas, Falcoas
As Falcoas
10
00:01:04,755 --> 00:01:06,588
Escutem bem...
11
00:01:11,088 --> 00:01:12,213
Vamos!
12
00:01:13,963 --> 00:01:15,047
Esmaguem essas tipas!
13
00:01:20,422 --> 00:01:22,755
Força, miúdas! Vamos ganhar esta taça!
14
00:01:22,838 --> 00:01:24,297
Força, Falcoas!
15
00:01:30,172 --> 00:01:32,255
Força, Falcoas! Força, Falcoas!
16
00:01:32,338 --> 00:01:34,338
Mudemos de estratégia, flip 6-3-0.
17
00:01:34,672 --> 00:01:37,963
Morgane, ficas atrás.
Jeanne, encosta-te à rede e dá-lhes!
18
00:01:38,047 --> 00:01:40,547
- Espera, o quê?
- Cala-te e faz o que digo, está bem?
19
00:01:44,422 --> 00:01:45,297
Está bem, Jeanne?
20
00:01:45,422 --> 00:01:48,130
- Sim, vou tentar.
- Não tentes, faz.
21
00:01:48,338 --> 00:01:49,797
- Certo.
- Dá-lhes.
22
00:01:49,880 --> 00:01:50,713
Está bem.
23
00:01:50,963 --> 00:01:53,922
Tatiana, Dany, é agora. Vamos dar tudo!
24
00:01:54,005 --> 00:01:54,838
Tu, M.A...
25
00:01:54,922 --> 00:01:58,130
Já sei, Hazuki, não estive muito mal.
Mas juro que vou dar tudo!
26
00:01:58,422 --> 00:01:59,922
Está bem, faz isso.
27
00:02:00,005 --> 00:02:02,713
Víboras!
28
00:02:03,047 --> 00:02:03,963
Vamos, Víboras!
29
00:02:04,422 --> 00:02:05,630
É o teu namorado?
30
00:02:06,338 --> 00:02:08,713
Querida, não fazia ideia... Desculpa.
31
00:02:09,463 --> 00:02:11,880
Bati-lhe uma punheta há pouco,
atrás do ginásio.
32
00:02:12,130 --> 00:02:14,297
Então, o nome tatuado
na perna dele é o teu.
33
00:02:14,672 --> 00:02:18,422
Claro, agora percebo.
Não sabia se era da mãe ou da namorada.
34
00:02:20,422 --> 00:02:21,255
Obrigada.
35
00:02:21,755 --> 00:02:24,713
- Momo, íamos jogar limpo.
- Ela estava a pedi-las.
36
00:02:27,797 --> 00:02:30,172
- Que horas são?
- Horas do jogo!
37
00:02:30,672 --> 00:02:32,422
Força, Falcoas!
38
00:02:46,755 --> 00:02:47,922
Força, Falcoas!
39
00:02:49,047 --> 00:02:50,338
É minha! Espera, não...
40
00:02:52,547 --> 00:02:53,630
Boa, M.A!
41
00:02:57,255 --> 00:02:58,213
Este ponto é nosso!
42
00:02:58,297 --> 00:02:59,130
TREINADOR
43
00:03:07,255 --> 00:03:08,213
Sim!
44
00:03:11,630 --> 00:03:13,797
Estou a sangrar. Isto dói.
45
00:03:13,880 --> 00:03:14,797
É cego?
46
00:03:15,755 --> 00:03:18,880
Desculpa, minha Jeannette.
Teve de ser, não fiques...
47
00:03:18,963 --> 00:03:21,130
O que te deu? Podias tê-la magoado.
48
00:03:21,213 --> 00:03:22,755
- Eu...
- Podiam ter-se magoado.
49
00:03:22,838 --> 00:03:25,047
Eu sei, desculpa.
Devia ter seguido o plano.
50
00:03:25,130 --> 00:03:26,172
Pois devias.
51
00:03:26,255 --> 00:03:28,422
Mas ganhámos ou não, afinal?
52
00:03:28,713 --> 00:03:31,463
Somos as campeãs! Vamos, miúdas!
53
00:03:31,547 --> 00:03:33,172
TREINADOR
54
00:03:33,463 --> 00:03:35,255
- Estiveste ótima.
- Obrigada, para.
55
00:03:35,338 --> 00:03:36,547
- O que foi?
- Aqui, não!
56
00:03:37,630 --> 00:03:40,422
Então, então! Isto é novo?
57
00:03:40,505 --> 00:03:42,922
- Sendo campeã, és ainda mais gira.
- Aqui, não.
58
00:03:43,005 --> 00:03:44,838
- Quero-te muito.
- Sim, estou a ver.
59
00:03:45,838 --> 00:03:48,047
Porque sou sempre o último a saber?
60
00:03:49,963 --> 00:03:50,797
Serge...
61
00:03:51,005 --> 00:03:53,338
Desculpa, é o meu trabalho. Eu ligo-te.
62
00:03:53,963 --> 00:03:54,880
Coragem, Jenny.
63
00:03:55,922 --> 00:03:56,755
Olá.
64
00:03:57,213 --> 00:03:59,130
Estamos muito interessados em si.
65
00:03:59,213 --> 00:04:00,922
Não se esqueça de me telefonar.
66
00:04:03,047 --> 00:04:04,880
- Quem era?
- Não sei.
67
00:04:08,213 --> 00:04:10,005
Miúdas, vamos. Cheira-me a sarilhos.
68
00:04:10,088 --> 00:04:11,130
- Jeanne...
- Sim?
69
00:04:11,505 --> 00:04:12,463
Temos de ir.
70
00:04:12,588 --> 00:04:13,755
- O quê?
- Temos de ir.
71
00:04:15,547 --> 00:04:17,755
Digam adeus, miúdas.
72
00:04:20,713 --> 00:04:21,547
Gracias!
73
00:04:21,797 --> 00:04:23,213
Não!
74
00:04:23,588 --> 00:04:24,422
Miúdas!
75
00:04:26,547 --> 00:04:28,047
Parem!
76
00:06:14,505 --> 00:06:19,213
Chama-se "Não se Metam com Elas"
Porque têm tomates maiores do que os teus
77
00:06:19,297 --> 00:06:23,547
Desliga o telemóvel, seu palerma
Estás no cinema
78
00:06:23,630 --> 00:06:25,963
O espetáculo vai começar
79
00:06:26,047 --> 00:06:28,088
As miúdas vão-se lixar
80
00:06:28,380 --> 00:06:30,797
Numa partida sem troféu
81
00:06:30,880 --> 00:06:33,047
Só com membros atrofiados
82
00:06:33,130 --> 00:06:36,630
As Falcoas, Falcoas
83
00:06:36,880 --> 00:06:39,005
As Falcoas
84
00:06:45,213 --> 00:06:46,213
Merda!
85
00:06:47,338 --> 00:06:49,797
- Explodiu.
- Isto não é seguro, a sério.
86
00:06:49,880 --> 00:06:52,047
- Calma, sei o que faço.
- Devagar, Treinador.
87
00:06:52,130 --> 00:06:53,630
É só animais nesta estrada.
88
00:06:54,172 --> 00:06:56,255
Sim? Estás a ouvir-me?
89
00:06:56,380 --> 00:06:58,422
Não, há pouca rede aqui.
90
00:06:59,255 --> 00:07:00,255
O quê?
91
00:07:00,338 --> 00:07:01,713
15 CHARMES
SERGIO - 29 ANOS - PARIS
92
00:07:01,922 --> 00:07:04,672
Sim, eu também. Também te amo.
93
00:07:05,088 --> 00:07:06,047
Estou?
94
00:07:06,547 --> 00:07:07,755
Estou?
95
00:07:08,838 --> 00:07:10,047
Merda!
96
00:07:10,630 --> 00:07:12,922
A Jenny e o Serge apanharam o comboio.
97
00:07:14,463 --> 00:07:15,713
Que merda de carrinha...
98
00:07:16,047 --> 00:07:18,380
E agora, que tu e o Serge são oficiais?
99
00:07:18,672 --> 00:07:19,880
Vão fazer bebés?
100
00:07:21,838 --> 00:07:23,213
Ora, por favor!
101
00:07:23,547 --> 00:07:24,713
Até fiquei maldisposta.
102
00:07:25,088 --> 00:07:26,338
Não sejas invejosa.
103
00:07:27,047 --> 00:07:30,880
Eu, invejosa?
Ela não tem nada a mais do que eu.
104
00:07:30,963 --> 00:07:33,630
Sim? Também vais jogar na equipa nacional?
105
00:07:34,255 --> 00:07:35,130
É melhor eu dizer.
106
00:07:35,213 --> 00:07:38,463
O tipo de fato, no jogo,
era olheiro da seleção.
107
00:07:38,963 --> 00:07:41,088
Falou com a Jeanne e correu muito bem.
108
00:07:41,380 --> 00:07:43,672
- Que história é essa?
- Ele deu-me o cartão.
109
00:07:43,755 --> 00:07:46,713
Ainda tenho de telefonar-lhe,
não está nada definido.
110
00:07:48,463 --> 00:07:49,880
Não te rias, a culpa é tua.
111
00:07:49,963 --> 00:07:52,630
Se soubesses passar,
eu era a melhor marcadora.
112
00:07:52,713 --> 00:07:55,422
Não tenho culpa da Jenny se ter lesionado.
113
00:07:55,630 --> 00:07:58,922
E ele pode estar mais interessado
no espírito de equipa.
114
00:07:59,963 --> 00:08:01,005
Cuidado!
115
00:08:02,463 --> 00:08:03,797
- Então, Treinador!
- Merda!
116
00:08:03,880 --> 00:08:05,422
Más notícias, não funciona.
117
00:08:05,505 --> 00:08:08,255
Tentei arranjá-la, mas não foi possível.
118
00:08:08,713 --> 00:08:10,797
- Bolas!
- Tresanda aqui dentro.
119
00:08:11,338 --> 00:08:14,880
Sem água, sem duche...
Estou farta desta merda.
120
00:08:15,172 --> 00:08:16,422
Passa, vá.
121
00:08:19,005 --> 00:08:22,088
Se estás a sentir-te suja,
posso lavar-te com a língua.
122
00:08:22,213 --> 00:08:25,672
Para, não me toques com a língua!
Lava a boca antes, pelo menos!
123
00:08:26,380 --> 00:08:28,088
Para com isso, larga-me!
124
00:08:28,463 --> 00:08:30,005
- Cala-te!
- Foram elas!
125
00:08:30,088 --> 00:08:32,172
Não consegues estar calada?
126
00:08:32,255 --> 00:08:35,172
Deixa de pensar em ti
e começa a pensar na equipa!
127
00:08:35,588 --> 00:08:36,922
- É bom para a Jeanne.
- Sim.
128
00:08:37,005 --> 00:08:39,047
Ela merece, devíamos apoiá-la.
129
00:08:39,963 --> 00:08:41,297
Somos irmãs!
130
00:08:42,005 --> 00:08:42,880
E eu não mereço?
131
00:08:47,088 --> 00:08:48,380
Sim.
132
00:08:49,380 --> 00:08:51,463
- Mas é por ordem alfabética.
- Sim.
133
00:08:51,547 --> 00:08:53,755
O "J", de Jeanne, está mais ou menos aqui.
134
00:08:53,838 --> 00:08:55,713
E o "M", de Morgane, está aqui.
135
00:08:55,797 --> 00:08:58,630
Primeiro, Jeanne. Depois, Morgane.
É lógico.
136
00:08:59,547 --> 00:09:02,380
Mas afinal, somos campeões ou não?
Vamos! Força, Falcoas!
137
00:09:02,505 --> 00:09:04,547
Sim, Falcoas!
138
00:09:04,630 --> 00:09:06,130
Sim, Falcoas!
139
00:09:06,463 --> 00:09:08,213
Sim...
140
00:09:08,338 --> 00:09:10,172
Força, Falcoas!
Sim, sim, sim!
141
00:09:10,922 --> 00:09:12,880
Força, Falcoas!
Sim, sim, sim!
142
00:09:13,130 --> 00:09:15,213
Força, Falcoas!
Sim, sim, sim!
143
00:09:15,297 --> 00:09:16,547
Força, Falcoas!
144
00:09:18,463 --> 00:09:20,547
Força, Falcoas!
Sim, sim, sim!
145
00:09:49,672 --> 00:09:51,380
Sou a única a achar isto nojento?
146
00:10:00,505 --> 00:10:02,172
O que é isso, M.A?
147
00:10:02,255 --> 00:10:04,963
Parece o chão de um cabeleireiro.
Olha, como um bebé.
148
00:10:05,213 --> 00:10:07,380
Não, que nojo!
149
00:10:07,463 --> 00:10:09,338
- Treinador, vá.
- Tem calma.
150
00:10:09,422 --> 00:10:11,880
- Olha a minha rata.
- Tens uma rata bonita.
151
00:10:12,380 --> 00:10:14,047
Morgane, não vás para longe!
152
00:10:14,130 --> 00:10:15,755
Está bem. Vai levar na peida.
153
00:10:16,797 --> 00:10:18,005
- Para!
- Olha, M.A.
154
00:10:19,422 --> 00:10:20,338
Foi o que avariou.
155
00:10:21,213 --> 00:10:23,005
- Já arranjei.
- Como sabes?
156
00:10:23,088 --> 00:10:24,547
Fiz um rali na selva.
157
00:10:24,880 --> 00:10:27,005
Três semanas num ambiente hostil.
158
00:10:28,172 --> 00:10:29,505
- Vais mostrar-me?
- O quê?
159
00:10:29,588 --> 00:10:30,463
A tua rata!
160
00:10:30,547 --> 00:10:32,422
Que nojo, para com isso!
161
00:10:32,880 --> 00:10:33,963
Não tem piada!
162
00:10:35,547 --> 00:10:37,713
Está arranjada, mas cuidado com os bichos.
163
00:10:40,547 --> 00:10:41,588
M.A, chega aqui.
164
00:10:42,255 --> 00:10:43,088
- Treinador.
- Sim?
165
00:10:43,172 --> 00:10:44,213
- Não.
- Não, eu...
166
00:10:44,380 --> 00:10:45,463
- Ia só...
- Não.
167
00:10:46,588 --> 00:10:47,797
- Esperem.
- Jeanne.
168
00:10:49,297 --> 00:10:50,880
Vou buscar as ferramentas.
169
00:10:53,755 --> 00:10:54,755
Morgane?
170
00:11:25,797 --> 00:11:27,088
Raios partam, Morgane!
171
00:11:33,088 --> 00:11:34,005
Morgane?
172
00:11:34,380 --> 00:11:35,963
Estou a ir! Dá-me um segundo!
173
00:11:36,672 --> 00:11:37,505
Já vou!
174
00:11:37,588 --> 00:11:40,422
Não posso cagar em paz?
Primeiro posso, depois não.
175
00:11:41,505 --> 00:11:43,672
Morgane, mexe esse cu! Está bem?
176
00:11:43,838 --> 00:11:44,838
Sim, estou a ir.
177
00:11:45,213 --> 00:11:47,338
- Cheguei!
- Até que enfim!
178
00:12:03,005 --> 00:12:05,088
Não sei onde estamos, não há tabuletas.
179
00:12:05,380 --> 00:12:07,588
Que espécie de idiota rouba tabuletas?
180
00:12:08,463 --> 00:12:09,297
Bem...
181
00:12:09,713 --> 00:12:10,588
... um colecionador.
182
00:12:11,755 --> 00:12:13,380
- O que foi?
- És um idiota.
183
00:12:14,005 --> 00:12:14,880
Passa-me o mapa.
184
00:12:16,713 --> 00:12:19,713
Em que estrada estávamos? Na D312.
185
00:12:20,713 --> 00:12:21,630
É esta.
186
00:12:22,297 --> 00:12:24,630
Já devíamos ter atravessado a autoestrada.
187
00:12:24,713 --> 00:12:26,713
Agora, estamos aqui. Na D366.
188
00:12:26,797 --> 00:12:28,047
Já viram aquilo?
189
00:12:28,130 --> 00:12:28,963
ESTRADA FECHADA
190
00:12:38,463 --> 00:12:39,422
"Hell-Jeim"?
191
00:12:40,713 --> 00:12:41,588
Não está no mapa.
192
00:12:43,588 --> 00:12:45,630
Bem, não vamos voltar para trás.
193
00:12:45,797 --> 00:12:47,797
Lamento, mas não regressamos esta noite.
194
00:12:47,880 --> 00:12:49,713
- Não!
- Não há nada a fazer.
195
00:12:49,797 --> 00:12:51,672
Dormimos num hotel e saímos de manhã.
196
00:12:51,755 --> 00:12:53,547
Deixa lá, és arrebentada amanhã.
197
00:12:54,130 --> 00:12:56,505
A culpa não é minha,
não vale a pena gritar!
198
00:12:57,463 --> 00:12:59,880
- Ninguém está a gritar, treinador.
- Pois não.
199
00:13:02,630 --> 00:13:05,547
ESTRADA FECHADA
200
00:13:59,797 --> 00:14:00,630
Está vazio.
201
00:14:01,047 --> 00:14:03,047
Deviam estar deprimidos e mataram-se.
202
00:14:03,630 --> 00:14:06,172
Não quero ser pirralha,
mas não parece acolhedor.
203
00:14:06,255 --> 00:14:07,963
- Concordo com a pirralha.
- Então!
204
00:14:14,422 --> 00:14:15,588
- Morgane?
- Sim?
205
00:14:15,672 --> 00:14:16,963
Estou de olho em ti.
206
00:14:38,755 --> 00:14:39,588
Para.
207
00:14:53,588 --> 00:14:55,630
Aqui. Olá, meu caro.
208
00:14:56,588 --> 00:14:59,255
Estas senhoras e eu
precisamos de um quarto, por favor.
209
00:15:01,963 --> 00:15:03,213
Pois, "completo".
210
00:15:03,922 --> 00:15:06,297
Pois, percebe-se que está cheio.
211
00:15:06,380 --> 00:15:09,172
Vê-se que é a época alta.
É por causa das férias da escola?
212
00:15:09,797 --> 00:15:11,422
Bem, despachemos isto.
213
00:15:13,963 --> 00:15:14,797
Vamos para ali.
214
00:15:15,338 --> 00:15:16,880
Para ali, veja.
215
00:15:17,463 --> 00:15:19,547
Estamos aqui, certo? Queremos ir para ali.
216
00:15:26,838 --> 00:15:27,672
Bem...
217
00:15:28,213 --> 00:15:29,047
Obrigado.
218
00:15:30,630 --> 00:15:31,755
Está a ser simpático.
219
00:15:34,922 --> 00:15:36,088
Mas isto é horrível.
220
00:15:37,047 --> 00:15:39,130
Ele está com problemas na vista?
221
00:15:39,297 --> 00:15:40,130
Que nojo.
222
00:15:42,338 --> 00:15:43,672
Ela não gosta de salsicha.
223
00:15:44,130 --> 00:15:45,380
E eu também não.
224
00:15:48,338 --> 00:15:49,213
Eu gosto.
225
00:15:55,255 --> 00:15:56,130
Não faças isso!
226
00:16:43,755 --> 00:16:44,922
Que engraçado.
227
00:16:45,255 --> 00:16:47,463
Como vais, querido?
O que tens, Forrest Gump?
228
00:16:47,547 --> 00:16:49,255
Bateste com a cabeça em pequeno?
229
00:16:52,255 --> 00:16:54,005
Se lhe tocas, corto-te os tomates!
230
00:16:54,213 --> 00:16:55,880
- Ouviste?
- Que ninguém se mexa!
231
00:16:55,963 --> 00:16:57,380
Mantenham-se calmos!
232
00:16:57,463 --> 00:16:59,672
Enfio a mão no cu de quem se mexer,
perceberam?
233
00:17:00,047 --> 00:17:02,297
Faço-vos falar como marionetas!
234
00:17:02,380 --> 00:17:03,713
Não vou mexer a boca!
235
00:17:03,797 --> 00:17:06,088
Eu falo, mas a vossa boca é que vai abrir!
236
00:17:06,172 --> 00:17:07,755
Fica aí, Tom Sawyer! Sou maluco!
237
00:17:08,213 --> 00:17:09,088
Certo, miúdas?
238
00:17:09,588 --> 00:17:10,422
Miúdas?
239
00:17:10,505 --> 00:17:11,380
Merda!
240
00:17:27,297 --> 00:17:28,255
Merda!
241
00:17:28,338 --> 00:17:29,172
Saloios de merda!
242
00:17:29,463 --> 00:17:32,422
A sorte deles é eu não ter a minha pá,
ou dava-lhes cabo da tola!
243
00:17:33,213 --> 00:17:34,963
Felizmente, não houve problemas!
244
00:17:36,130 --> 00:17:37,088
Então, miúdas!
245
00:17:37,338 --> 00:17:40,255
- Ninguém toca na minha miúda.
- O tipo lambeu-me a cara.
246
00:17:42,963 --> 00:17:43,797
Satisfeita?
247
00:17:44,005 --> 00:17:45,922
- Tem calma.
- Eu sou a capitã.
248
00:17:46,130 --> 00:17:48,255
- E tu segues as minhas ordens.
- Não sei.
249
00:17:50,172 --> 00:17:52,297
Talvez não sirva para seguir ordens tuas.
250
00:17:54,422 --> 00:17:56,463
Talvez não sirvas para esta equipa.
251
00:18:01,255 --> 00:18:03,255
Ou talvez tu não sirvas para capitã.
252
00:18:03,338 --> 00:18:04,172
Não?
253
00:18:07,755 --> 00:18:09,213
Calem-se todas, já!
254
00:18:09,338 --> 00:18:12,797
Tu, tu e tu! Estejam caladas!
Ouvem o que estão a dizer?
255
00:18:12,922 --> 00:18:15,005
Somos uma família! Um grupo, uma equipa!
256
00:18:15,505 --> 00:18:16,422
Somos unidos!
257
00:18:16,880 --> 00:18:19,338
Que merda!
Sabem o que parecemos, lá atrás?
258
00:18:19,422 --> 00:18:21,672
Querem que vos diga? Um bando de palermas!
259
00:18:21,755 --> 00:18:22,588
E não sou palerma!
260
00:18:22,672 --> 00:18:24,672
Tu podes ser palerma. Talvez, não sei.
261
00:18:24,755 --> 00:18:25,880
E tu também.
262
00:18:25,963 --> 00:18:28,422
Quem é palerma, aqui?
Vamos, levantem a mão, vá!
263
00:18:28,963 --> 00:18:30,797
Merda! Eu não sou palerma, está bem?
264
00:18:31,047 --> 00:18:31,880
Perceberam?
265
00:18:32,338 --> 00:18:33,713
Perceberam? Respondam!
266
00:18:33,880 --> 00:18:35,713
Pergunta, resposta! Perceberam?
267
00:18:35,838 --> 00:18:36,922
- Sim!
- Sim, quem?
268
00:18:37,005 --> 00:18:38,047
- Treinador!
- Chefe!
269
00:18:38,130 --> 00:18:39,005
Treinador!
270
00:18:40,213 --> 00:18:43,713
Agora, vamos acalmar-nos.
Estão todas nervosas.
271
00:18:43,797 --> 00:18:44,963
Vamos, acalmem-se.
272
00:18:46,213 --> 00:18:47,463
Estás a achar graça?
273
00:18:47,630 --> 00:18:50,088
Vamos até à próxima cidade,
encontramos um hotel,
274
00:18:50,172 --> 00:18:52,630
e saímos de manhã após um bom descanso,
que tal?
275
00:18:54,505 --> 00:18:55,713
Ótimo.
276
00:18:56,630 --> 00:18:57,505
Já me esquecia.
277
00:18:57,588 --> 00:19:00,672
A primeira a abrir a puta da boca, merda,
278
00:19:00,755 --> 00:19:01,588
vai lá para fora!
279
00:19:01,672 --> 00:19:03,463
Vai fazer quinhentas flexões!
280
00:19:03,547 --> 00:19:06,380
Quinhentas!
Com vidro nos joelhos, se for preciso!
281
00:19:06,463 --> 00:19:08,588
Merda, não queria enervar-me! Não queria!
282
00:19:08,672 --> 00:19:09,838
Mas passei-me um pouco.
283
00:19:11,297 --> 00:19:12,130
Obrigado.
284
00:19:18,672 --> 00:19:20,713
- "Se lhe tocas, corto"...
- Estou a ouvir!
285
00:19:21,172 --> 00:19:22,588
Estou aqui, não sou surdo!
286
00:19:26,005 --> 00:19:27,880
"Corto-te os tomates..."
287
00:19:39,005 --> 00:19:40,797
Afinal, saber caçar dá jeito.
288
00:19:41,588 --> 00:19:42,922
- Comeram bem?
- Sim.
289
00:19:43,380 --> 00:19:46,130
A última vez que comi tanto
foi num balneário masculino.
290
00:19:46,213 --> 00:19:47,672
- És uma porca!
- Que nojo.
291
00:19:51,338 --> 00:19:52,297
Não há sobremesa?
292
00:19:52,380 --> 00:19:54,547
Tenho tanta fome que comia qualquer coisa.
293
00:19:55,005 --> 00:19:56,963
Tu, com fome? Quem diria.
294
00:19:57,047 --> 00:19:57,922
Deixa-a em paz.
295
00:19:58,005 --> 00:19:59,505
Não tenho nada contra gordas.
296
00:19:59,588 --> 00:20:01,422
Ela é que se queixa de não saltar.
297
00:20:01,630 --> 00:20:03,755
- Não é, gordinha?
- Eu podia ser atacante.
298
00:20:03,838 --> 00:20:05,797
Então, o que te deu?
299
00:20:06,213 --> 00:20:08,213
Era isso e arranjares um namorado.
300
00:20:08,297 --> 00:20:09,380
É impossível.
301
00:20:09,463 --> 00:20:11,380
Mas vê pelo lado positivo...
302
00:20:11,838 --> 00:20:13,963
Pelo menos, algo em ti é equilibrado.
303
00:20:16,422 --> 00:20:17,630
Morgane, abusaste.
304
00:20:17,755 --> 00:20:19,380
Vá lá, estou a brincar.
305
00:20:19,755 --> 00:20:21,713
Sem sentido de humor, resta-lhe pouco.
306
00:20:23,088 --> 00:20:24,088
O que foi?
307
00:20:25,297 --> 00:20:26,380
Odeio-a.
308
00:20:27,422 --> 00:20:29,463
Faça o que fizer, ela deita-me abaixo.
309
00:20:29,755 --> 00:20:31,547
A Morgane é uma vaca.
310
00:20:31,880 --> 00:20:33,338
Nós sabemos como ela é.
311
00:20:34,672 --> 00:20:37,338
És melhor do que ela. És mais inteligente.
312
00:20:37,505 --> 00:20:39,213
Chega!
313
00:20:39,672 --> 00:20:42,338
Estou farta de esforçar-me,
314
00:20:42,422 --> 00:20:44,047
e de ficar com as culpas!
315
00:20:44,213 --> 00:20:45,130
Basta!
316
00:20:45,963 --> 00:20:49,422
Acabou! Acabou-se a M.A simpática!
317
00:20:52,297 --> 00:20:54,422
É segredo, o que estás a pensar?
318
00:20:58,047 --> 00:20:59,838
Consegui telefonar ao olheiro.
319
00:21:02,588 --> 00:21:03,713
E ele disse que...
320
00:21:05,005 --> 00:21:08,588
... com mais uns meses de treino,
posso jogar na seleção.
321
00:21:08,672 --> 00:21:09,505
Sim!
322
00:21:09,588 --> 00:21:11,297
- Boa!
- Parabéns!
323
00:21:11,755 --> 00:21:14,380
Sim,
mas ele quer uma resposta em dois dias.
324
00:21:14,463 --> 00:21:15,630
E se eu aceitar...
325
00:21:16,922 --> 00:21:18,172
... tenho de deixar a equipa.
326
00:21:21,547 --> 00:21:23,047
Deixa, é por pouco tempo.
327
00:21:24,338 --> 00:21:25,172
O quê?
328
00:21:26,755 --> 00:21:27,755
Quanto vai demorar?
329
00:21:28,630 --> 00:21:31,005
Cinco minutos, para verem que não serves?
330
00:21:31,755 --> 00:21:34,297
- Não tens o que é preciso, querida.
- E tu, tens?
331
00:21:35,713 --> 00:21:37,255
Olha, aqui está ela.
332
00:21:37,422 --> 00:21:39,005
Então, estás mais calma?
333
00:21:39,255 --> 00:21:40,422
Vai levar no cu!
334
00:21:42,297 --> 00:21:43,297
Boa!
335
00:21:43,588 --> 00:21:45,047
Espera, o que disseste?
336
00:21:46,838 --> 00:21:47,838
Repete lá, ó gorda.
337
00:21:48,713 --> 00:21:50,880
- Não ouvi!
- Chega, Morgane.
338
00:21:50,963 --> 00:21:52,963
- Meninas, para a cama.
- Sim, mamã.
339
00:21:53,047 --> 00:21:54,880
- Morgane, dá uma ajuda.
- Vamos.
340
00:21:54,963 --> 00:21:59,213
Eu ia dizer-lhe "vai-te lixar",
mas saiu "vai levar no cu".
341
00:22:00,713 --> 00:22:03,172
Saiu bem, "vai levar no cu" é perfeito.
342
00:22:07,838 --> 00:22:10,380
- Aqui, não.
- Estou com um pouco de medo.
343
00:22:12,130 --> 00:22:13,005
Obrigada.
344
00:22:13,588 --> 00:22:14,463
Meu Deus.
345
00:22:17,922 --> 00:22:20,880
- Quem me meteu o dedo no rabo?
- Podem parar de falar em sexo?
346
00:22:21,880 --> 00:22:23,630
- Boa noite.
- Boa noite.
347
00:22:34,088 --> 00:22:37,588
Durmam
Durmam de punhos cerrados
348
00:22:38,047 --> 00:22:41,047
Amanhã vão levar na cara
349
00:22:41,713 --> 00:22:43,838
Durmam de ouvidos bem abertos
350
00:22:44,088 --> 00:22:47,422
Amanhã
Estarão ao pescoço de um caçador
351
00:22:47,630 --> 00:22:50,172
O acampamento está a terminar
352
00:22:50,505 --> 00:22:53,838
Esta noite
É a vossa última noite
353
00:22:54,297 --> 00:22:59,630
Tenham bons sonhos
Porque amanhã vão acordar num pesadelo
354
00:23:00,463 --> 00:23:03,713
Façam oó
Como um dodó
355
00:23:03,797 --> 00:23:06,797
Façam oó
Como um pássaro morto
356
00:23:07,172 --> 00:23:10,547
Façam oó
Pequenas Falcoas
357
00:23:10,963 --> 00:23:13,297
Porque amanhã vão morrer
358
00:23:31,005 --> 00:23:31,838
Bem...
359
00:23:32,297 --> 00:23:34,213
Podem dizer-nos quem são?
360
00:23:38,797 --> 00:23:39,713
Café?
361
00:23:53,297 --> 00:23:54,547
Eu devia ter adivinhado.
362
00:23:55,130 --> 00:23:56,088
Bem...
363
00:23:56,172 --> 00:23:59,005
Agora que sabemos quem são,
porque estão vestidos assim?
364
00:24:02,088 --> 00:24:04,463
- O que foi, querem violar-nos?
- Cala-te!
365
00:24:04,547 --> 00:24:05,422
Porquê?
366
00:24:06,630 --> 00:24:09,088
Não há perigo, não somos da família deles.
367
00:24:09,213 --> 00:24:10,088
Essa foi boa.
368
00:24:13,755 --> 00:24:15,213
Não, a sério. O que querem?
369
00:24:15,297 --> 00:24:17,338
Um pedido de desculpas? Miúdas, vá.
370
00:24:17,922 --> 00:24:19,713
Peço desculpa pela sua boca.
371
00:24:20,047 --> 00:24:21,838
- Desculpe.
- Lamento imenso.
372
00:24:21,922 --> 00:24:22,755
Desculpe.
373
00:24:23,297 --> 00:24:27,505
- Vá.
- Peço desculpa pelo pequeno idiota.
374
00:24:27,922 --> 00:24:28,880
Está bom assim?
375
00:24:29,130 --> 00:24:31,505
É tudo? Temos de ir andando.
376
00:24:33,088 --> 00:24:33,963
Só um minuto.
377
00:24:34,588 --> 00:24:36,005
Estão a brincar?
378
00:24:36,505 --> 00:24:37,880
Isto dos caçadores é velho.
379
00:24:37,963 --> 00:24:40,297
Já não mete medo a ninguém.
Não, é verdade.
380
00:24:40,380 --> 00:24:42,630
Façam outra coisa. Sinceramente, não...
381
00:24:44,422 --> 00:24:45,380
Estou com medo.
382
00:24:59,880 --> 00:25:01,213
Merda!
383
00:25:01,547 --> 00:25:03,005
Fujam, miúdas!
384
00:25:04,422 --> 00:25:05,463
Vamos embora!
385
00:25:07,672 --> 00:25:10,422
Vou enfiar-vos as setas todas
nas vossas peidas!
386
00:25:10,755 --> 00:25:11,880
No cu!
387
00:26:13,088 --> 00:26:13,963
Socorro!
388
00:26:33,588 --> 00:26:34,422
Não!
389
00:26:41,380 --> 00:26:42,213
Não empurres!
390
00:26:42,297 --> 00:26:44,130
Tu é que estás a andar devagar!
391
00:26:49,005 --> 00:26:51,713
Meu Deus, estão aos tiros!
Será que mataram alguém?
392
00:26:51,797 --> 00:26:53,838
Morgane, tem calma.
393
00:26:53,922 --> 00:26:55,755
Pode não ter sido nada.
394
00:26:55,838 --> 00:26:57,380
Como vou ficar calma, idiota?
395
00:26:57,463 --> 00:27:00,088
"Pode não ter sido nada."
Onde é que tens a cabeça?
396
00:27:00,213 --> 00:27:02,630
Pagam-te para isso ou és voluntária?
Palerma!
397
00:27:02,755 --> 00:27:04,047
Basta!
398
00:27:04,838 --> 00:27:07,255
Não voltas a falar assim comigo!
399
00:27:07,338 --> 00:27:08,630
Não? O que vais fazer?
400
00:27:08,713 --> 00:27:10,672
Calem-se, merda!
401
00:27:10,838 --> 00:27:12,297
Acham que é o momento certo?
402
00:27:13,047 --> 00:27:14,838
Pois! Achas que é o momento certo?
403
00:27:25,797 --> 00:27:27,672
- Mostra-me a mão.
- Está boa.
404
00:27:28,755 --> 00:27:29,630
Não é nada.
405
00:27:32,130 --> 00:27:34,088
Respira, respira, respira!
406
00:27:34,172 --> 00:27:36,005
Estou no meu jardim!
407
00:27:36,088 --> 00:27:38,047
Estou no meu... A culpa disto tudo é tua!
408
00:27:38,505 --> 00:27:40,463
Se não lhe batesses, isto não acontecia!
409
00:27:40,672 --> 00:27:42,547
Psicopata de merda!
410
00:27:42,755 --> 00:27:43,880
O que foi?!
411
00:27:46,088 --> 00:27:47,922
Desculpem. Ela estava histérica!
412
00:27:49,963 --> 00:27:51,088
Estás bem? Magoei-te?
413
00:27:52,338 --> 00:27:54,672
Temos de sair da floresta
e encontrar a estrada.
414
00:27:55,797 --> 00:27:58,047
Ouçam! Eu sei sobreviver na floresta.
415
00:27:58,130 --> 00:27:59,380
Sei do que falo.
416
00:27:59,630 --> 00:28:01,547
Vamos sair daqui sãs e salvas.
417
00:28:02,422 --> 00:28:04,505
Prometo-te que vai correr tudo bem.
418
00:28:06,588 --> 00:28:07,630
A primeira regra,
419
00:28:08,088 --> 00:28:09,797
a regra mais importante, é...
420
00:28:41,713 --> 00:28:43,213
Foge!
421
00:29:01,130 --> 00:29:02,672
Muito bem, não saiam daqui.
422
00:29:02,880 --> 00:29:04,213
- E pouco barulho.
- Porquê?
423
00:29:04,297 --> 00:29:06,005
- Vais-te embora?
- Vou ver o que há.
424
00:29:06,088 --> 00:29:07,588
Sozinha, serei mais discreta.
425
00:29:07,672 --> 00:29:09,005
- Está bem?
- Não!
426
00:29:09,838 --> 00:29:11,505
Nem pensar, não sou uma ama.
427
00:29:11,672 --> 00:29:13,047
- Não preciso de ti!
- Chega!
428
00:29:13,380 --> 00:29:14,255
Fiquem aqui.
429
00:29:15,088 --> 00:29:16,005
Não façam barulho.
430
00:29:16,880 --> 00:29:18,088
Eu já volto.
431
00:29:18,547 --> 00:29:20,255
Está bem?
432
00:29:22,672 --> 00:29:23,505
Sim, Capitã.
433
00:29:27,505 --> 00:29:28,672
Sim, nós ficamos bem.
434
00:29:44,213 --> 00:29:45,463
Temos de sair daqui.
435
00:29:45,547 --> 00:29:47,338
Vamos apanhar um carro na estrada.
436
00:29:47,422 --> 00:29:49,172
- Não consigo, Jeanne...
- Não!
437
00:29:49,255 --> 00:29:51,047
Olha para mim. Lise, confia em mim.
438
00:29:51,130 --> 00:29:53,380
- Não vou deixar-te, ouviste?
- Eu vou.
439
00:29:54,047 --> 00:29:55,713
- O quê?
-A Dany precisa de mim.
440
00:29:56,088 --> 00:29:57,255
- Como?
- Ela morreu!
441
00:29:57,338 --> 00:29:59,505
Vou encontrar a estrada, a Dany,
e já volto.
442
00:30:00,713 --> 00:30:01,880
Não, Tatiana. Não, não!
443
00:30:01,963 --> 00:30:03,797
Volta, Tatiana! Merda!
444
00:30:05,380 --> 00:30:07,380
- Despe isso.
- Porquê?
445
00:30:07,463 --> 00:30:08,380
Despe, vá!
446
00:30:09,422 --> 00:30:11,880
- Corre e faz barulho!
- Mas assim, seguem-nos!
447
00:30:11,963 --> 00:30:13,005
Corre!
448
00:30:13,713 --> 00:30:17,713
Esta é uma ideia de merda!
449
00:30:34,130 --> 00:30:35,255
A Tatiana irrita-me.
450
00:30:37,380 --> 00:30:39,755
Estamos aqui pelo que ela fez no bar.
451
00:30:40,172 --> 00:30:42,672
Espera.
Não deste um murro na cara do miúdo?
452
00:30:43,005 --> 00:30:44,255
Agora, a culpa é minha?
453
00:30:44,338 --> 00:30:45,338
Claro, que tola sou.
454
00:30:45,880 --> 00:30:47,880
Eu sou sempre a má, é isso?
455
00:30:47,963 --> 00:30:50,297
Deixa de te fazeres de vítima.
456
00:30:50,380 --> 00:30:51,297
Vítima?
457
00:30:52,922 --> 00:30:54,213
Vê lá se a vítima não és tu.
458
00:31:09,630 --> 00:31:11,755
- Ai sim?
- Sim.
459
00:31:11,963 --> 00:31:13,047
Tem cuidado.
460
00:31:14,380 --> 00:31:15,255
Espera.
461
00:31:15,797 --> 00:31:17,047
É para eu ter medo?
462
00:31:18,213 --> 00:31:20,505
- És patética.
- Já chega!
463
00:31:23,005 --> 00:31:24,588
- É falso.
- O quê?
464
00:31:25,172 --> 00:31:26,505
Vamos embora, meninas.
465
00:31:26,797 --> 00:31:28,422
- Larga-me.
- Vamos.
466
00:31:33,505 --> 00:31:34,588
Para que serve aquilo?
467
00:31:35,672 --> 00:31:36,547
É bem visto.
468
00:31:37,005 --> 00:31:40,088
Não só mete medo,
como nos mantém na mesma zona.
469
00:31:41,213 --> 00:31:42,297
O que vamos fazer?
470
00:31:42,630 --> 00:31:44,963
Ela acabou de dizer! Vamos embora, idiota!
471
00:31:45,047 --> 00:31:47,005
- Para com isso!
- Morgane.
472
00:31:47,088 --> 00:31:48,380
O que foi? É ela, também!
473
00:31:50,047 --> 00:31:50,880
Chata.
474
00:31:51,797 --> 00:31:52,672
Chorona.
475
00:32:39,755 --> 00:32:42,172
"Deixaste-nos, Treinador. Porquê?"
476
00:32:42,713 --> 00:32:43,588
Não foi por querer.
477
00:32:44,047 --> 00:32:46,588
Tive o reflexo de fugir.
478
00:32:47,047 --> 00:32:49,797
Eu estava na frente,
e deviam ter seguido o treinador.
479
00:32:49,880 --> 00:32:52,588
Mas, como ficaram lá, o problema é delas.
480
00:32:53,338 --> 00:32:54,838
Se querem morrer, força.
481
00:32:54,922 --> 00:32:56,588
É a mesma coisa nos treinos.
482
00:32:56,672 --> 00:32:59,797
Quando digo "para as vossas posições",
nem sempre o fazem.
483
00:32:59,880 --> 00:33:02,422
Aqui, foi igual.
Viam-me a fugir e seguiam-me.
484
00:33:02,797 --> 00:33:03,838
Mas ficaram lá,
485
00:33:04,297 --> 00:33:06,505
com a carrinha, perto de tipos armados.
486
00:33:09,422 --> 00:33:10,255
Jeanne?
487
00:33:10,463 --> 00:33:11,755
- Sim?
- Podemos falar?
488
00:33:11,838 --> 00:33:14,380
Sim, mas esta não é a melhor altura.
489
00:33:18,672 --> 00:33:19,505
É importante.
490
00:33:20,130 --> 00:33:21,005
Está bem.
491
00:33:22,130 --> 00:33:23,088
Diz.
492
00:33:24,505 --> 00:33:25,422
Eu...
493
00:33:27,922 --> 00:33:28,755
Eu...
494
00:33:29,130 --> 00:33:30,047
Tu, o quê?
495
00:33:32,213 --> 00:33:33,088
Diz.
496
00:33:34,922 --> 00:33:35,797
Dormi com o Serge.
497
00:33:35,880 --> 00:33:37,588
- O quê?
- Eu posso explicar.
498
00:33:39,588 --> 00:33:41,380
Sou uma idiota
499
00:33:41,463 --> 00:33:42,380
Para, Morgane.
500
00:33:42,505 --> 00:33:44,297
Deixe, Capitã, nem estou a ouvir.
501
00:33:57,338 --> 00:33:59,672
- O que estás a fazer?
- Aquele não é falso.
502
00:34:05,172 --> 00:34:07,547
- O que está ele a fazer?
- Não sei!
503
00:34:22,588 --> 00:34:23,505
O que é isso?
504
00:34:24,130 --> 00:34:25,630
Um falcão-da-pradaria, acho.
505
00:34:29,588 --> 00:34:30,630
Merda, ele viu-nos!
506
00:34:35,838 --> 00:34:37,672
Eu não as abandonei.
507
00:34:37,755 --> 00:34:39,297
Sei que não as abandonei.
508
00:34:39,380 --> 00:34:41,797
Não fui um cobarde, apenas...
509
00:34:42,088 --> 00:34:45,005
Talvez não seja corajoso. Pensa, pensa...
510
00:34:45,130 --> 00:34:47,672
És um treinador, um estratega.
Quantos somos?
511
00:34:47,922 --> 00:34:49,130
Certo, sou só um.
512
00:34:49,213 --> 00:34:51,297
Estou sem ideias, estou sem ideias...
513
00:34:54,380 --> 00:34:55,797
E se as abandonar?
514
00:35:02,088 --> 00:35:02,963
Onde estamos?
515
00:35:03,047 --> 00:35:05,213
No teu cu. Com sorte, encontramos o Serge.
516
00:35:07,963 --> 00:35:09,463
Foi um acidente...
517
00:35:09,547 --> 00:35:11,255
Um acidente é partir uma perna!
518
00:35:11,338 --> 00:35:13,672
Escorregaste e caíste na pila
do meu namorado?
519
00:35:14,130 --> 00:35:15,672
Não, não foi assim.
520
00:35:15,755 --> 00:35:18,838
Bem, eu estava a suar
e entrei no balneário...
521
00:35:19,047 --> 00:35:20,172
Cala a boca!
522
00:35:20,255 --> 00:35:22,172
Poupa-me aos pormenores! Que coisa!
523
00:35:22,338 --> 00:35:23,380
A minha melhor amiga!
524
00:35:25,922 --> 00:35:27,297
Sempre quis ser como tu.
525
00:35:33,672 --> 00:35:34,755
Foram só duas vezes.
526
00:35:36,338 --> 00:35:37,963
- Cinco, no máximo!
- Cala-te!
527
00:35:38,255 --> 00:35:40,005
A Morgane tem razão, és uma idiota.
528
00:35:58,588 --> 00:35:59,463
Merda.
529
00:36:04,380 --> 00:36:08,088
- Desculpa. Perdoa-me, por favor.
- Vai à merda.
530
00:36:20,338 --> 00:36:21,172
Odeio-te.
531
00:36:26,130 --> 00:36:27,463
- Desculpa.
- Cala-te.
532
00:36:36,880 --> 00:36:38,630
- Acho que já foram.
- Cala-te.
533
00:36:46,338 --> 00:36:47,422
Jeanne, espera.
534
00:36:51,838 --> 00:36:52,880
Tens uma pastilha?
535
00:36:53,463 --> 00:36:54,547
Serve como resposta?
536
00:36:54,880 --> 00:36:56,338
É por causa de ter engolido...
537
00:36:58,547 --> 00:36:59,380
Jeanne!
538
00:37:00,130 --> 00:37:01,047
Desculpa!
539
00:37:02,463 --> 00:37:05,797
- Pare!
- Sr. Caçador, não me mate!
540
00:37:05,880 --> 00:37:06,922
Agora!
541
00:37:28,713 --> 00:37:29,588
Merda!
542
00:37:29,672 --> 00:37:30,713
O que te deu?
543
00:37:30,963 --> 00:37:31,922
Tínhamos um plano!
544
00:37:41,713 --> 00:37:42,588
Ajuda-me!
545
00:37:46,963 --> 00:37:47,797
Ajuda-me!
546
00:38:05,672 --> 00:38:06,838
Partiu-te os dentes?
547
00:38:06,922 --> 00:38:08,797
Não. Não são meus.
548
00:38:09,797 --> 00:38:10,630
Hazuki...
549
00:38:11,047 --> 00:38:12,505
Desculpa, não percebi...
550
00:38:17,880 --> 00:38:18,838
Estás fora.
551
00:38:20,422 --> 00:38:21,297
Anda, M.A.
552
00:38:28,255 --> 00:38:29,130
Jeanne?
553
00:38:29,463 --> 00:38:30,922
- Jeanne!
- O que foi?
554
00:38:31,547 --> 00:38:33,755
Eu vou por ali,
eles não podem seguir as duas.
555
00:38:33,838 --> 00:38:34,672
Então, vai.
556
00:38:35,172 --> 00:38:36,755
- Estou a ir.
- Ótimo, vai.
557
00:38:36,838 --> 00:38:38,255
- Já vou.
- Sim, vai.
558
00:38:38,422 --> 00:38:41,463
- Socorro! Socorro!
- Lise, não! Espera!
559
00:38:41,963 --> 00:38:42,963
Merda!
560
00:38:57,005 --> 00:38:58,463
Boa sorte, então!
561
00:39:00,922 --> 00:39:02,838
Socorro!
562
00:39:10,130 --> 00:39:11,713
É um plano de merda.
563
00:39:39,630 --> 00:39:43,880
Nada é melhor do que Jesus
564
00:39:46,547 --> 00:39:50,755
Nada é melhor do que Ele
565
00:39:50,838 --> 00:39:51,838
Ajudem-me!
566
00:39:51,922 --> 00:39:53,630
Interrompeu-nos a canção.
567
00:39:53,713 --> 00:39:56,005
Peço imensa desculpa, mas...
568
00:39:56,172 --> 00:39:58,755
Estou a fugir de uns tipos
que andam a caçar-nos,
569
00:39:58,838 --> 00:40:00,588
têm capuzes a armas!
570
00:40:00,672 --> 00:40:02,797
E vão matar-vos a todos! Vocês vão morrer!
571
00:40:03,255 --> 00:40:04,672
Todos morreremos, um dia.
572
00:40:04,755 --> 00:40:07,005
- E o Senhor...
- Receber-nos-á em Sua casa.
573
00:40:07,088 --> 00:40:08,838
- Sim!
- Não é nada disso, por favor!
574
00:40:08,922 --> 00:40:10,255
- Todos juntos.
- Ouça...
575
00:40:10,338 --> 00:40:13,005
O Senhor receber-nos-á
576
00:40:13,588 --> 00:40:14,463
Escutem, raios!
577
00:40:14,547 --> 00:40:16,422
Vocês vão todos morrer, juro!
578
00:40:16,672 --> 00:40:17,797
Vão matá-los a todos!
579
00:40:18,047 --> 00:40:19,797
Vão morrer! Venham, crianças!
580
00:40:20,713 --> 00:40:22,047
Então, basta!
581
00:40:22,130 --> 00:40:23,172
Para com isso!
582
00:40:24,713 --> 00:40:26,047
Isso arde!
583
00:40:26,547 --> 00:40:27,463
Já chega, não?
584
00:40:28,005 --> 00:40:28,922
És maluca?
585
00:40:29,005 --> 00:40:30,255
- Merda!
- Vamos.
586
00:40:30,338 --> 00:40:32,505
- Cabrão!
- Apanha, Raymond.
587
00:40:32,630 --> 00:40:34,630
Desculpa, esqueci-me.
588
00:40:35,172 --> 00:40:36,088
Preparados?
589
00:40:36,255 --> 00:40:39,088
O Senhor receber-nos-á
590
00:40:59,755 --> 00:41:02,713
Quero ir para casa, para longe daqui.
Por favor!
591
00:41:02,797 --> 00:41:04,797
Não me matem, por favor!
592
00:41:05,088 --> 00:41:06,755
Faço tudo o que quiserem!
593
00:41:06,922 --> 00:41:07,963
Fazemos um acordo?
594
00:41:14,838 --> 00:41:15,672
Isso!
595
00:41:27,588 --> 00:41:29,880
Quer que eu ponha a cabeça? Está bem.
596
00:41:54,172 --> 00:41:55,463
Eu estou aqui!
597
00:42:23,130 --> 00:42:25,213
Hazuki. Sei que fiz asneira.
598
00:42:29,380 --> 00:42:30,838
Mas não me ponhas fora.
599
00:42:31,213 --> 00:42:33,880
O que fizeste foi grave.
Somos uma equipa unida.
600
00:42:34,963 --> 00:42:36,547
Não é cada uma por si.
601
00:42:38,255 --> 00:42:39,672
Só pensas em ti.
602
00:42:43,047 --> 00:42:44,172
Já não és uma Falcoa.
603
00:43:42,588 --> 00:43:43,672
Obrigada.
604
00:43:46,672 --> 00:43:47,588
Desculpa!
605
00:43:48,088 --> 00:43:49,005
Foi sem querer!
606
00:43:49,255 --> 00:43:50,547
A culpa não é minha.
607
00:43:53,088 --> 00:43:53,922
Estás bem?
608
00:43:55,297 --> 00:43:56,130
Hazuki?
609
00:43:58,297 --> 00:43:59,130
O que se passa?
610
00:44:14,713 --> 00:44:16,380
Meu Deus! Não pude fazer nada!
611
00:44:16,880 --> 00:44:18,213
Ele matou-a!
612
00:44:19,422 --> 00:44:21,255
Pegou na catana e matou-a!
613
00:44:21,505 --> 00:44:22,338
Ele matou-a!
614
00:44:22,880 --> 00:44:23,713
Hazuki?
615
00:44:24,838 --> 00:44:26,713
Eu não fiz nada, foi um acidente!
616
00:44:26,797 --> 00:44:28,505
Calma, Morgane. Não te preocupes.
617
00:44:29,255 --> 00:44:30,630
Vais ficar bem. Estou aqui.
618
00:44:31,130 --> 00:44:33,130
Vamos sair daqui. As duas.
619
00:44:42,088 --> 00:44:42,922
Foste...
620
00:44:43,922 --> 00:44:45,880
... a melhor capitã que já tive.
621
00:44:47,547 --> 00:44:48,838
Nunca me criticaste.
622
00:44:49,797 --> 00:44:51,255
Nunca me chamaste de "gorda".
623
00:44:52,755 --> 00:44:55,297
Hazuki, nunca irei esquecer-te.
624
00:44:57,130 --> 00:44:59,588
Espero que a tua sucessora
seja simpática como tu.
625
00:46:49,505 --> 00:46:50,463
Sim!
626
00:46:51,547 --> 00:46:52,422
Boa.
627
00:47:55,547 --> 00:47:56,380
Olá.
628
00:47:56,797 --> 00:47:57,755
Olá, cãozinho.
629
00:47:58,422 --> 00:48:00,213
Anda cá, isso.
630
00:48:00,505 --> 00:48:01,755
Queres comer uma pedra?
631
00:48:01,838 --> 00:48:03,172
Toma, isso.
632
00:48:03,547 --> 00:48:05,838
Estás a comer pedras?
Pois estás, meu pequeno.
633
00:48:09,963 --> 00:48:11,380
Larga! Larga-me a piça!
634
00:48:11,672 --> 00:48:12,588
Larga-me!
635
00:48:16,838 --> 00:48:19,547
TREINADOR
636
00:48:21,172 --> 00:48:22,213
E agora, gostas?
637
00:48:49,130 --> 00:48:50,047
M.A?
638
00:48:50,588 --> 00:48:52,255
M.A!
639
00:48:52,588 --> 00:48:54,047
Jeanne! É a Jeanne!
640
00:48:58,797 --> 00:49:01,172
E as outras? Onde estão?
641
00:49:02,088 --> 00:49:03,088
A Tatiana...
642
00:49:04,088 --> 00:49:05,255
... foi pedir ajuda.
643
00:49:06,672 --> 00:49:07,505
A Dany...
644
00:49:13,047 --> 00:49:14,588
E a Lise, não sei...
645
00:49:15,630 --> 00:49:17,297
Discutimos e foi-se embora.
646
00:49:17,380 --> 00:49:18,213
Ela disse-me...
647
00:49:20,838 --> 00:49:22,963
Ela disse-me que dormiu com o Serge.
648
00:49:26,755 --> 00:49:27,713
E vocês?
649
00:49:29,755 --> 00:49:30,880
A Hazuki morreu.
650
00:49:32,505 --> 00:49:33,505
Mataram-na.
651
00:49:34,588 --> 00:49:35,922
Mas ela deu luta.
652
00:49:49,880 --> 00:49:50,713
Esperem.
653
00:49:59,922 --> 00:50:00,755
Merda.
654
00:50:01,922 --> 00:50:03,005
Não tem gasolina.
655
00:50:06,547 --> 00:50:08,588
Olhem, acho que é a nossa carrinha.
656
00:50:09,547 --> 00:50:12,130
O meu telemóvel está lá. Temos de ir.
657
00:50:56,130 --> 00:50:57,130
Não há ninguém.
658
00:51:00,672 --> 00:51:03,505
Eu fico aqui a vigiar, está bem?
659
00:51:03,797 --> 00:51:06,255
Se eles vierem,
imita o falcão-da-pradaria.
660
00:51:06,755 --> 00:51:07,672
Lembras-te?
661
00:51:13,172 --> 00:51:14,088
Sim.
662
00:51:22,380 --> 00:51:24,088
Sim, sim!
663
00:51:24,963 --> 00:51:25,922
Procura!
664
00:51:26,213 --> 00:51:28,047
- M.A, encontraste uma arma?
- Não.
665
00:51:28,130 --> 00:51:29,713
Mas encontrei batatas.
666
00:51:31,755 --> 00:51:32,838
Boa, tenho rede.
667
00:51:33,505 --> 00:51:34,547
Chama a polícia.
668
00:51:41,630 --> 00:51:43,213
Olá, Jeanne. Tudo bem, querida?
669
00:51:43,297 --> 00:51:46,005
Seu filho da puta,
vou cortar-te os tomates!
670
00:51:46,088 --> 00:51:48,547
Mentiroso de merda!
És um homem morto, juro!
671
00:51:52,172 --> 00:51:53,047
Desligou-se.
672
00:51:53,130 --> 00:51:55,255
Não fiz nada de mal. Ela é maluca, ou quê?
673
00:51:55,672 --> 00:51:57,672
Deixa. Eu trato de ti.
674
00:52:00,922 --> 00:52:02,130
Chamaste a polícia?
675
00:52:03,005 --> 00:52:04,838
Não, fiquei sem bateria.
676
00:52:05,130 --> 00:52:06,380
Merda!
677
00:52:08,547 --> 00:52:09,838
- Então?
- Não tem bateria.
678
00:52:09,922 --> 00:52:11,172
- Merda!
- Pois é.
679
00:52:11,255 --> 00:52:13,422
- O que fazemos agora?
- Não sei.
680
00:52:13,838 --> 00:52:16,255
- Vou-me embora.
- Não, temos de ficar juntas!
681
00:52:21,672 --> 00:52:22,588
Acabou-se.
682
00:52:23,297 --> 00:52:24,422
Estamos tramadas.
683
00:52:25,797 --> 00:52:26,630
Ainda não.
684
00:52:27,838 --> 00:52:28,922
Somos uma equipa.
685
00:52:29,505 --> 00:52:30,672
Somos as Falcoas.
686
00:52:31,380 --> 00:52:33,380
Bem... parte delas.
687
00:52:36,422 --> 00:52:37,463
Que horas são?
688
00:52:39,755 --> 00:52:40,880
Horas do jogo!
689
00:52:41,172 --> 00:52:43,547
Força, Falcoas!
690
00:53:41,213 --> 00:53:42,505
Atacante, atacante!
691
00:53:42,922 --> 00:53:44,047
Atacante, atacante!
692
00:53:44,380 --> 00:53:46,505
Atacante, atacante! Boa!
693
00:53:59,213 --> 00:54:00,088
Jeanne! Jeanne!
694
00:54:00,505 --> 00:54:02,213
Ajuda-me! Ajuda-me!
695
00:54:02,963 --> 00:54:04,130
Não me deixes!
696
00:54:05,588 --> 00:54:09,047
Não me deixes, por favor!
Não me deixes, não vás!
697
00:54:23,338 --> 00:54:24,297
Eu volto.
698
00:54:24,380 --> 00:54:26,380
- Eu volto, prometo!
- Não!
699
00:54:26,797 --> 00:54:28,922
Juro-te que volto.
700
00:54:30,130 --> 00:54:31,255
Eu venho buscar-te!
701
00:54:48,755 --> 00:54:49,588
Jeanne!
702
00:54:50,130 --> 00:54:50,963
Anda.
703
00:55:16,588 --> 00:55:18,672
- Vamos embora.
- Jeanne!
704
00:55:19,755 --> 00:55:20,797
Não podemos ir.
705
00:55:22,213 --> 00:55:23,422
Temos de voltar.
706
00:55:25,713 --> 00:55:27,047
Somos Falcoas, certo?
707
00:55:27,755 --> 00:55:30,672
Se as nossas amigas estão vivas,
não podemos abandoná-las.
708
00:55:31,463 --> 00:55:33,047
Não podemos deixá-las assim.
709
00:55:35,297 --> 00:55:36,172
Jeanne...
710
00:55:49,422 --> 00:55:50,880
Vamos fazer dois grupos.
711
00:55:52,005 --> 00:55:54,505
Dois grupos de uma pessoa?
712
00:55:55,130 --> 00:55:56,588
Teremos mais hipóteses.
713
00:55:57,047 --> 00:55:58,005
Está bem.
714
00:56:24,213 --> 00:56:25,047
Por favor!
715
00:56:26,588 --> 00:56:29,213
Não, eu não fiz nada!
Soltem-me, por favor!
716
00:56:29,630 --> 00:56:31,797
- Por favor, deixem-me ir!
- Morgane.
717
00:56:32,005 --> 00:56:33,547
- Quero ir embora!
- Não grites.
718
00:56:33,630 --> 00:56:34,547
É o que eles querem.
719
00:56:34,630 --> 00:56:36,797
Eu não fiz nada. Não vou contar a ninguém.
720
00:56:36,880 --> 00:56:38,630
Morgane! Morgane, vá...
721
00:56:38,963 --> 00:56:41,005
Acalma-te. Vai ficar tudo bem.
722
00:56:41,172 --> 00:56:42,755
Eu estou aqui.
723
00:56:44,088 --> 00:56:47,963
Eles vão matar-nos.
Não vou dar-lhes essa satisfação.
724
00:56:48,172 --> 00:56:50,338
Vão matar-nos? Eu não quero morrer!
725
00:56:50,422 --> 00:56:53,172
Não! Não quero morrer!
726
00:56:58,797 --> 00:57:00,463
Por favor!
727
00:57:17,963 --> 00:57:19,797
Por favor!
728
00:57:23,130 --> 00:57:24,213
Por favor...
729
00:57:59,672 --> 00:58:00,630
A minha Dany...
730
00:58:01,297 --> 00:58:03,672
É o meu amor, ela é lindíssima.
731
00:58:04,130 --> 00:58:05,630
É belíssima.
732
00:58:06,630 --> 00:58:07,963
Meu amor.
733
00:58:10,297 --> 00:58:11,672
Senti tanto a tua falta.
734
00:58:17,297 --> 00:58:18,505
A orelha dela.
735
00:58:18,588 --> 00:58:20,422
O que lhe fizeram à orelha?
736
00:58:23,880 --> 00:58:25,755
Não.
737
00:58:26,338 --> 00:58:27,505
Não, não!
738
00:58:27,880 --> 00:58:30,755
Vou matar-vos! Vou matar-vos a todos!
739
00:58:31,297 --> 00:58:34,505
Vou arrancar-vos as cabeças
e enfiá-las nos vossos cus!
740
00:58:34,588 --> 00:58:35,922
Soltem-me!
741
00:58:36,380 --> 00:58:37,547
Desatem-me!
742
00:58:37,713 --> 00:58:39,005
Desatem-me!
743
00:58:39,172 --> 00:58:41,922
Desatem-me, seus cabrões!
744
00:58:45,588 --> 00:58:46,505
Não!
745
00:59:48,380 --> 00:59:49,505
Por favor!
746
00:59:55,255 --> 00:59:57,047
Desatem-me!
747
00:59:57,130 --> 00:59:59,297
Não acredito! Não!
748
01:00:34,588 --> 01:00:35,880
Não acredito!
749
01:01:17,338 --> 01:01:19,255
O que é que ele está a fazer?
750
01:01:21,672 --> 01:01:22,755
Não, não!
751
01:01:43,088 --> 01:01:44,005
Não.
752
01:01:44,838 --> 01:01:45,713
Não.
753
01:01:50,755 --> 01:01:53,422
Não, não. Porquê eu?
754
01:01:53,505 --> 01:01:55,838
Não. Senhor, eu não.
755
01:01:55,922 --> 01:01:57,713
Espere, não faça isso.
756
01:01:57,797 --> 01:02:00,297
Não, eu não quero morrer.
Não quero morrer!
757
01:02:00,380 --> 01:02:01,630
Não!
758
01:02:01,963 --> 01:02:03,422
Por favor, não!
759
01:02:04,963 --> 01:02:06,672
- Não, não!
- Pare!
760
01:02:07,047 --> 01:02:07,880
Não!
761
01:02:09,505 --> 01:02:10,672
Mate-a a ela. Sim, sim!
762
01:02:11,213 --> 01:02:12,130
Mate-a a ela!
763
01:02:12,213 --> 01:02:14,422
- Sim, ela é melhor!
- Sua vaca!
764
01:02:15,588 --> 01:02:16,547
Mate-a a ela!
765
01:02:18,005 --> 01:02:18,838
Puta!
766
01:02:19,213 --> 01:02:21,088
- Ela é melhor!
- Morgane, para!
767
01:02:22,130 --> 01:02:24,088
Olha para mim, sua puta!
768
01:02:25,005 --> 01:02:26,255
Olha para mim!
769
01:02:28,172 --> 01:02:29,963
És uma traidora!
770
01:02:30,547 --> 01:02:31,755
Puta!
771
01:02:53,380 --> 01:02:55,297
O primeiro a mexer-se fica sem cabeça!
772
01:02:57,922 --> 01:03:01,047
Precisam de uma atacante,
seus filhos da puta?!
773
01:03:01,130 --> 01:03:02,422
Não se metam com as Falcoas!
774
01:03:22,297 --> 01:03:24,505
Para trás, ou disparo! Eu disparo!
775
01:03:29,213 --> 01:03:31,047
- Anda!
- M.A, ajuda-me!
776
01:03:45,338 --> 01:03:46,422
Sim! Sim!
777
01:04:46,755 --> 01:04:48,630
Filhos da puta! Saiam daqui!
778
01:05:06,005 --> 01:05:07,755
Forrest, está quieto!
779
01:05:18,005 --> 01:05:20,755
Para trás, já disse!
780
01:05:26,380 --> 01:05:29,630
M.A, mexe-te! O que estás a fazer?
781
01:05:30,880 --> 01:05:31,922
Que barulho é este?
782
01:05:47,297 --> 01:05:48,130
Merda!
783
01:05:52,338 --> 01:05:53,338
Merda!
784
01:05:56,130 --> 01:05:57,297
Estou a ir.
785
01:06:14,838 --> 01:06:16,755
- Treinador?
- Lamento, havia trânsito.
786
01:06:18,630 --> 01:06:20,130
Vamos!
787
01:06:25,088 --> 01:06:26,380
Anda cá, tu!
788
01:06:28,755 --> 01:06:29,755
Vamos!
789
01:06:30,005 --> 01:06:32,547
Desculpem, não presto.
Não devia tê-las deixado.
790
01:06:32,630 --> 01:06:33,963
Mas disse para fugirem!
791
01:06:35,380 --> 01:06:37,588
Raios partam, não vês que estou a falar?
792
01:06:39,463 --> 01:06:40,880
Quando digo "não", é "não"!
793
01:06:51,130 --> 01:06:52,088
Atenção!
794
01:07:34,380 --> 01:07:35,755
Ainda estás aí?
795
01:07:41,422 --> 01:07:43,297
Vamos. Então, desistiram?
796
01:07:45,797 --> 01:07:47,088
Onde vais?
797
01:07:47,588 --> 01:07:49,213
Larga-me!
798
01:07:56,172 --> 01:07:57,088
Não!
799
01:07:58,922 --> 01:08:01,297
Anda cá! Anda cá, vá!
800
01:08:03,380 --> 01:08:04,213
O que queres?
801
01:08:06,755 --> 01:08:09,338
Preocupas-te connosco?
Preocupas-te com a equipa?
802
01:08:22,213 --> 01:08:23,338
Já não há equipa.
803
01:08:26,422 --> 01:08:27,255
Lise!
804
01:08:32,130 --> 01:08:33,588
Não!
805
01:08:37,005 --> 01:08:38,713
Não, Lise!
806
01:08:45,088 --> 01:08:46,130
Adoro-te.
807
01:08:47,088 --> 01:08:48,713
Eu também te adoro!
808
01:08:48,797 --> 01:08:50,047
Desculpa pelo Serge.
809
01:08:50,463 --> 01:08:54,130
Quem quer saber disso?
Não quero saber do Serge para nada.
810
01:08:59,422 --> 01:09:00,963
Dá cabo dela.
811
01:09:03,630 --> 01:09:05,047
Não, fica comigo.
812
01:09:08,755 --> 01:09:11,255
Fica comigo, por favor.
813
01:09:13,213 --> 01:09:14,547
Não.
814
01:09:14,630 --> 01:09:16,213
Outra vez? Toma!
815
01:09:17,713 --> 01:09:20,297
Não, não.
816
01:09:21,422 --> 01:09:23,588
Morgane!
817
01:10:05,797 --> 01:10:06,630
Anda cá!
818
01:10:24,130 --> 01:10:26,172
O teu homem também gosta
de ter-me em cima.
819
01:10:40,172 --> 01:10:41,297
Adoro-vos, miúdas.
820
01:10:42,797 --> 01:10:44,297
Saiam daqui.
821
01:10:44,380 --> 01:10:45,797
Jeanne! Jeanne, temos de ir.
822
01:10:48,630 --> 01:10:50,422
Só têm isso? Venham, vá!
823
01:10:51,213 --> 01:10:54,172
- Onde está o Treinador?
- Está no prolongamento.
824
01:10:59,422 --> 01:11:00,255
Anda!
825
01:11:08,547 --> 01:11:09,463
É tudo?
826
01:11:10,380 --> 01:11:12,588
Saiam daqui!
827
01:11:13,213 --> 01:11:14,422
E então?
828
01:11:15,297 --> 01:11:16,130
Como é?
829
01:11:25,338 --> 01:11:26,588
Não!
830
01:11:43,380 --> 01:11:47,172
A moral da história
Devem tê-la percebido
831
01:11:47,547 --> 01:11:51,422
Quanto melhor jogarem vólei
Menos serão violados
832
01:11:51,547 --> 01:11:55,213
A segunda moral da história
É não perder a esperança
833
01:11:55,380 --> 01:11:59,755
Se vos cortarem uma perna
Podem correr a pé-coxinho
834
01:11:59,922 --> 01:12:03,880
A história chegou ao fim
E vão voltar a casa
835
01:12:04,255 --> 01:12:08,005
Arranjem um bom psicólogo
E um bom emprego
836
01:12:08,255 --> 01:12:11,797
Mais um conselho, meninas
Para a próxima vez
837
01:12:12,005 --> 01:12:15,797
Não contem a história da vossa vida
A tipos malucos no bosque
838
01:12:15,880 --> 01:12:18,505
Falcoas, Falcoas
839
01:12:18,797 --> 01:12:20,380
Falcoas, Falcoas
840
01:12:20,755 --> 01:12:24,297
Falcoas, Falcoas...
841
01:12:26,297 --> 01:12:28,463
- Amor?
- Tens algo para me dizer?
842
01:12:28,797 --> 01:12:29,963
Sim, eu...
843
01:12:31,213 --> 01:12:32,963
Estás diferente?
844
01:12:40,963 --> 01:12:42,213
Diz adeus aos tomates.
845
01:16:58,213 --> 01:17:00,088
Legendas: João Chaves