1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,047 --> 00:00:10,297 NETFLIX ESITTÄÄ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,088 --> 00:00:39,047 Kerron teille tarinan lentopallojoukkueesta 5 00:00:39,505 --> 00:00:44,213 Lentopallo on kuin tennistä Mutta siinä on kädet mailoina 6 00:00:44,297 --> 00:00:48,672 Tämän joukkueen pelaajat Oli kuumia mimmejä 7 00:00:49,172 --> 00:00:53,130 On toinenkin yhdistävä tekijä: Ne kuolee ennen loppua 8 00:00:53,213 --> 00:00:57,755 Falcons, Falcons 9 00:00:57,838 --> 00:01:04,255 Falcons, Falcons 10 00:01:04,797 --> 00:01:06,630 Kuunnelkaa tarkkaan... 11 00:01:10,963 --> 00:01:12,297 Peliä! 12 00:01:13,963 --> 00:01:15,047 Murskatkaa ne ämmät! 13 00:01:20,422 --> 00:01:22,755 Voitetaan tämä cup, tytöt! 14 00:01:22,838 --> 00:01:24,297 Hyvä, Falcons! 15 00:01:30,172 --> 00:01:32,380 Hyvä, Falcons! 16 00:01:32,463 --> 00:01:34,630 Meidän täytyy muuttaa taktiikkaa. 17 00:01:34,713 --> 00:01:37,963 Morgane puolustaa. Jeanne, mene verkolle ja lyö kovaa. 18 00:01:38,047 --> 00:01:40,630 -Mitä helvettiä? -Ole hiljaa ja tottele. 19 00:01:44,422 --> 00:01:45,338 Onko selvä? 20 00:01:45,422 --> 00:01:48,130 -Yritän parhaani. -Älä yritä vaan tee se. 21 00:01:48,213 --> 00:01:49,797 -Selvä. -Piestään ne! 22 00:01:49,880 --> 00:01:50,880 Selvä. 23 00:01:50,963 --> 00:01:53,922 Tatiana ja Dany, nyt täytyy panna kaikki peliin. 24 00:01:54,005 --> 00:01:56,630 -M.A? -Tiedän, Hazuki. En pelannut hyvin. 25 00:01:56,713 --> 00:01:59,922 -Mutta lupaan antaa kaikkeni. -Selvä. Tee se. 26 00:02:00,005 --> 00:02:02,963 Vipers! Vipers! 27 00:02:03,047 --> 00:02:04,297 Hyvä, Vipers! 28 00:02:04,380 --> 00:02:05,630 Onko tuo poikakaverisi? 29 00:02:06,338 --> 00:02:08,713 En tiennyt. Anteeksi. 30 00:02:09,463 --> 00:02:14,297 Annoin hänelle käsihoidon. Eli se jalkatatuoinnin horo olet sinä? 31 00:02:14,755 --> 00:02:18,422 En ollut varma, oliko se äiti vai tyttökaveri. 32 00:02:20,463 --> 00:02:21,755 Kiitos! 33 00:02:21,838 --> 00:02:24,713 -Meidän piti pelata reilusti. -Itsepähän kerjäsi. 34 00:02:27,797 --> 00:02:30,213 -Mikä aika? -Matsin aika. 35 00:02:30,797 --> 00:02:32,422 Hyvä, Falcons! 36 00:02:46,755 --> 00:02:47,922 Hyvä, Falcons! 37 00:02:49,047 --> 00:02:50,755 Minä otan. En otakaan... 38 00:02:52,547 --> 00:02:53,630 Hyvä, M.A! 39 00:02:57,255 --> 00:02:58,213 Tänne sieltä! 40 00:02:58,297 --> 00:02:59,130 VALMENTAJA 41 00:03:07,047 --> 00:03:08,047 Jes! 42 00:03:11,672 --> 00:03:13,797 Vuodan verta ja minuun sattuu! 43 00:03:13,880 --> 00:03:14,922 Oletko sokea? 44 00:03:15,755 --> 00:03:18,880 Oli pakko tehdä se, Jeannette. Ei kanneta kaunaa. 45 00:03:18,963 --> 00:03:21,213 Mitä tuo oli? Olisit voinut satuttaa häntä. 46 00:03:21,297 --> 00:03:22,838 Tai heitä molempia. 47 00:03:22,922 --> 00:03:26,255 -Olisi pitänyt pysyä suunnitelmassa. -Niin olisi! 48 00:03:26,338 --> 00:03:28,588 Mutta me vittu voitimme! 49 00:03:28,672 --> 00:03:31,463 Me ollaan mestareita! 50 00:03:33,588 --> 00:03:35,255 -Olit huippu, kulta. -Lopeta! 51 00:03:35,338 --> 00:03:36,547 -Mitä? -Ei täällä! 52 00:03:37,713 --> 00:03:40,297 Onko tämä uusi juttu? 53 00:03:40,380 --> 00:03:43,005 -Olet entistä kauniimpi mestarina. -Lopeta! 54 00:03:43,088 --> 00:03:45,255 -Haluan sinua! -Huomaan sen. 55 00:03:45,838 --> 00:03:48,255 Miksi saan tietää kaiken viimeisenä? 56 00:03:49,963 --> 00:03:50,922 Serge? 57 00:03:51,005 --> 00:03:53,713 Tämä on työtäni. Täytyy mennä. Soitan sinulle. 58 00:03:53,797 --> 00:03:54,880 Kaikki OK, Jenny? 59 00:03:55,922 --> 00:03:57,130 Hei. 60 00:03:57,213 --> 00:03:59,255 Olemme tosi kiinnostuneita sinusta. 61 00:03:59,338 --> 00:04:01,172 Muista soittaa minulle. 62 00:04:03,047 --> 00:04:04,880 -Kuka tuo oli? -En tiedä. 63 00:04:07,880 --> 00:04:10,005 Lähdetään. Ongelmia tiedossa. 64 00:04:10,088 --> 00:04:11,505 -Jeanne? -No? 65 00:04:11,588 --> 00:04:12,630 Meidän täytyy mennä. 66 00:04:12,713 --> 00:04:13,797 -Mitä? -Lähdetään. 67 00:04:15,630 --> 00:04:18,047 Sanokaa "heippa", tytöt. 68 00:04:20,713 --> 00:04:21,547 Gracias. 69 00:04:21,630 --> 00:04:22,797 Ei! 70 00:04:23,588 --> 00:04:24,797 Tytöt! 71 00:04:26,547 --> 00:04:28,047 Pysähtykää! 72 00:06:14,505 --> 00:06:19,213 Tämän elokuvan nimi on "Girls with Balls" Koska näillä tytöillä on munaa 73 00:06:19,297 --> 00:06:23,547 Kännykkä kiinni, paskiainen Tämä on leffateatteri 74 00:06:23,630 --> 00:06:25,963 Homma on lähdössä pyörimään 75 00:06:26,047 --> 00:06:28,088 Tytöt pääsevät hengestään 76 00:06:28,172 --> 00:06:30,797 Tästä ottelusta ei pokaalia saa 77 00:06:30,880 --> 00:06:32,963 Vain nyljettyjä raajoja ja surkastumaa 78 00:06:33,047 --> 00:06:36,838 Falcons, Falcons 79 00:06:36,922 --> 00:06:38,922 Falcons 80 00:06:45,297 --> 00:06:46,213 Voi paska! 81 00:06:47,297 --> 00:06:49,797 -Se räjähti. -Tuo ei ole kovin turvallista. 82 00:06:49,880 --> 00:06:52,213 -Tiedän, mitä teen. -Rauhoitu, valmentaja. 83 00:06:52,297 --> 00:06:54,213 Tämä tie on täynnä eläimiä. 84 00:06:54,297 --> 00:06:56,338 Haloo? Kuuletko? 85 00:06:56,422 --> 00:06:58,422 Ei, täällä on heikko verkko. 86 00:06:59,255 --> 00:07:00,172 Mitä? 87 00:07:00,255 --> 00:07:01,713 SERGIO - IKÄ 29 - PARIISI 88 00:07:01,797 --> 00:07:04,838 Minäkin rakastan sinua. 89 00:07:04,922 --> 00:07:06,047 Haloo? 90 00:07:06,547 --> 00:07:07,755 Haloo? 91 00:07:08,838 --> 00:07:12,963 Hemmetti! Jenny ja Serge menivät junalla. Me nähdään heidät illalla. 92 00:07:14,463 --> 00:07:15,713 Tympii palata autolla. 93 00:07:15,797 --> 00:07:18,380 Miltä tuntuu olla virallisesti pari? 94 00:07:18,463 --> 00:07:19,963 Aiotteko te tehdä lapsia? 95 00:07:21,880 --> 00:07:23,213 Älkää viitsikö. 96 00:07:23,713 --> 00:07:26,880 -Minua oksettaa. -Älä ole mustasukkainen, Morgane. 97 00:07:26,963 --> 00:07:30,963 Minäkö? Jeannella ei ole mitään, mitä minulla ei ole. 98 00:07:31,047 --> 00:07:34,130 Ei vai? Pelaatko sinäkin maajoukkueessa? 99 00:07:34,213 --> 00:07:38,880 Morganen täytyy tietää. Se pukumies oli maajoukkueen skoutti. 100 00:07:38,963 --> 00:07:41,088 Hän puhui Jeannen kanssa. 101 00:07:41,172 --> 00:07:42,672 Mitä sinä horiset? 102 00:07:42,755 --> 00:07:46,713 Hän antoi vain korttinsa. Minun täytyy soittaa hänelle. 103 00:07:48,380 --> 00:07:52,713 He näkisivät että olen paras lyöjä, jos osaisit syöttää. 104 00:07:52,797 --> 00:07:55,630 Jennyn loukkaantuminen ei ole minun vikani. 105 00:07:55,713 --> 00:07:58,922 Ehkä se mies on kiinnostuneempi joukkuepelaajista. 106 00:07:59,963 --> 00:08:01,338 Varokaa! 107 00:08:02,463 --> 00:08:03,880 Voi helvetti, valmentaja! 108 00:08:03,963 --> 00:08:08,630 Huonoja uutisia: ei tule vettä. Yritin kyllä korjata sen. 109 00:08:08,713 --> 00:08:10,797 -Voi ei! -Täällä haisee. 110 00:08:11,338 --> 00:08:15,088 Ei vettä, ei suihkua. En jaksa tätä paskaa. Voi jumalauta! 111 00:08:15,172 --> 00:08:16,422 Tule tänne! 112 00:08:19,005 --> 00:08:22,130 Voin nuolla sinut puhtaaksi, jos olosi on likainen. 113 00:08:22,213 --> 00:08:26,338 Älä koske minuun kielelläsi! Tai pese ainakin suusi ensin. 114 00:08:26,422 --> 00:08:28,088 Älä suututa minua! 115 00:08:28,505 --> 00:08:30,005 -Hiljaa! -Syytä noita. 116 00:08:30,088 --> 00:08:32,172 Voitko olla hiljaa? 117 00:08:32,255 --> 00:08:35,505 Ajattele joukkuetta äläkä itseäsi. 118 00:08:35,588 --> 00:08:37,047 -Hieno juttu, Jeanne. -Joo. 119 00:08:37,130 --> 00:08:39,047 Hän ansaitsee paikan. Tuetaan häntä. 120 00:08:39,963 --> 00:08:42,880 -Me olemme siskoja! -Enkö minä ansaitse paikkaa? 121 00:08:47,213 --> 00:08:48,797 Ansaitset. 122 00:08:49,380 --> 00:08:51,463 -Se menee aakkosjärjestyksessä. -Joo. 123 00:08:51,547 --> 00:08:53,755 J niin kuin Jeanne on tässä. 124 00:08:53,838 --> 00:08:55,713 M niin kuin Morgane on tässä. 125 00:08:55,797 --> 00:08:58,672 Ensin Jeanne, sitten Morgane. Tosi loogista. 126 00:08:59,547 --> 00:09:02,422 Oli miten oli, me olemme mestareita. Hyvä, Falcons! 127 00:09:02,505 --> 00:09:04,547 Jee, Falcons! 128 00:09:04,630 --> 00:09:06,172 Jee, Falcons! 129 00:09:06,630 --> 00:09:08,255 Jee... 130 00:09:08,338 --> 00:09:10,172 Hyvä, Falcons! Jee, jee, jee! 131 00:09:10,922 --> 00:09:12,922 Hyvä, Falcons! Jee, jee, jee! 132 00:09:13,005 --> 00:09:15,213 Hyvä, Falcons! Jee, jee, jee! 133 00:09:15,297 --> 00:09:16,547 Hyvä, Falcons! 134 00:09:18,463 --> 00:09:20,547 Hyvä, Falcons! Jee, jee, jee! 135 00:09:49,755 --> 00:09:52,005 Olenko ainoa, jota tämä inhottaa? 136 00:10:00,588 --> 00:10:02,172 Mikä tuo on, M.A? 137 00:10:02,255 --> 00:10:05,130 Se näyttää kampaamon lattialta. Katso! Kuin vauva! 138 00:10:05,213 --> 00:10:07,338 Älä viitsikö. Tuo on sairasta. 139 00:10:07,422 --> 00:10:09,505 -Tuo on inhottavaa. -Rauhoitu. 140 00:10:09,588 --> 00:10:12,297 -Katso pimppiäni. -Sinulla on ihana pimppi. 141 00:10:12,380 --> 00:10:14,047 Älä mene liian kauas. 142 00:10:14,130 --> 00:10:15,755 Selvä. Haistakaa paska. 143 00:10:16,672 --> 00:10:18,005 -Lopeta! -Katso, M.A. 144 00:10:19,422 --> 00:10:23,005 -Vika on korjattu. -Kuinka osasit tehdä tuon? 145 00:10:23,088 --> 00:10:24,880 Ajoin kerran viidakkorallin. 146 00:10:24,963 --> 00:10:27,380 Se oli kolmen viikon selviytymistaistelu. 147 00:10:28,130 --> 00:10:29,547 -Näytätkö minulle? -Mitä? 148 00:10:29,630 --> 00:10:32,422 -Pimppisi! -Olet inhottava. Lopeta! 149 00:10:32,880 --> 00:10:33,963 Ei naurata. 150 00:10:35,630 --> 00:10:38,422 Auton on korjattu, mutta älä törmäile eläimiin. 151 00:10:40,422 --> 00:10:41,588 Tule tänne, M.A. 152 00:10:42,338 --> 00:10:44,213 -Ei, valmentaja. -Se on... 153 00:10:44,297 --> 00:10:45,880 -Se on... -Ei! 154 00:10:46,588 --> 00:10:47,922 Odota. Jeanne? 155 00:10:49,255 --> 00:10:50,880 Minun pitää lastata kamat. 156 00:10:53,797 --> 00:10:54,797 Morgane? 157 00:11:25,880 --> 00:11:27,130 Hemmetti, Morgane! 158 00:11:33,088 --> 00:11:34,047 Morgane? 159 00:11:34,463 --> 00:11:35,963 Tullaan, odota hetki. 160 00:11:36,672 --> 00:11:37,505 Tullaan! 161 00:11:37,588 --> 00:11:40,422 Enkö saa käydä paskalla rauhassa? 162 00:11:41,547 --> 00:11:43,755 Liikettä niveliin, Morgane! 163 00:11:43,838 --> 00:11:44,838 Olen tässä. 164 00:11:45,213 --> 00:11:47,338 -Olen tässä. -Jo oli aikakin. 165 00:12:02,880 --> 00:12:05,130 Missä me olemme? Ei ole tienviittoja. 166 00:12:05,213 --> 00:12:08,172 Millainen idiootti varastaa tienviitat? 167 00:12:08,255 --> 00:12:09,672 No... 168 00:12:09,755 --> 00:12:10,838 Keräilijä. 169 00:12:11,755 --> 00:12:13,922 -Mitä? -Olet idiootti. 170 00:12:14,005 --> 00:12:15,172 Anna se kartta. 171 00:12:16,755 --> 00:12:19,713 Millä tiellä me olimme? D312:lla. 172 00:12:20,672 --> 00:12:24,672 Se on tässä. Meidän olisi pitänyt tulla moottoritielle tunti sitten. 173 00:12:24,755 --> 00:12:28,047 -Nyt me olemme D366:lla. Tässä. -Näittekö tuon? 174 00:12:28,130 --> 00:12:28,963 TIE POIKKI 175 00:12:38,255 --> 00:12:39,505 "Hell-Jeïm"? 176 00:12:40,547 --> 00:12:41,588 Se ei ole kartalla. 177 00:12:43,630 --> 00:12:45,797 Me emme käänny takaisin. 178 00:12:45,880 --> 00:12:48,588 -Me emme pääse kotiin tänään. -Ei! 179 00:12:48,672 --> 00:12:51,672 Etsitään hotelli ja lähdetään aamulla. 180 00:12:51,755 --> 00:12:53,547 Hän panee sinua huomenna, Jeanne. 181 00:12:54,130 --> 00:12:57,380 Tämä ei ole minun vikani. Ei tarvitse huutaa. 182 00:12:57,463 --> 00:13:00,005 -Kukaan ei huuda. -Totta. 183 00:13:02,630 --> 00:13:05,547 TIE POIKKI 184 00:13:58,338 --> 00:13:59,713 HOSTELLI 185 00:13:59,797 --> 00:14:03,505 -Täällä ei ole ketään. -Porukka masentui ja ampui itsensä. 186 00:14:03,588 --> 00:14:06,172 En ole kakara, mutta tämä ei näytä kotoisalta. 187 00:14:06,255 --> 00:14:07,963 Olen samaa mieltä kakaran kanssa. 188 00:14:14,463 --> 00:14:15,588 -Morgane? -No? 189 00:14:15,672 --> 00:14:17,005 Pidän sinua silmällä. 190 00:14:38,755 --> 00:14:39,588 Lopeta. 191 00:14:53,630 --> 00:14:55,630 Huhuu? Päivää. 192 00:14:56,630 --> 00:14:59,838 Minä ja nämä ihanat naiset haluaisimme huoneen yöksi. 193 00:15:00,755 --> 00:15:01,880 TÄYNNÄ 194 00:15:01,963 --> 00:15:03,213 Täynnä. 195 00:15:03,922 --> 00:15:06,380 Ai teillä on täyttä? Sen huomaa. 196 00:15:06,463 --> 00:15:09,172 Sesonki on päällä. Koulujen lomakausi. 197 00:15:09,838 --> 00:15:12,047 Selvä, pannaan hommaan vauhtia. 198 00:15:14,088 --> 00:15:16,838 Meidän täytyy päästä tänne. Katso. 199 00:15:17,463 --> 00:15:19,588 Me olemme tässä ja me haluamme tänne. 200 00:15:26,922 --> 00:15:29,047 Kiitos. 201 00:15:30,713 --> 00:15:32,047 Hän on mukava. 202 00:15:34,713 --> 00:15:36,047 Mutta tuo on kamalaa. 203 00:15:37,047 --> 00:15:39,297 Hänellä on ongelma silmäluomensa kanssa. 204 00:15:39,380 --> 00:15:40,297 Inhottavaa. 205 00:15:42,380 --> 00:15:45,713 Hän ei tykkää makkaroista. Enkä tykkää minäkään. 206 00:15:48,380 --> 00:15:49,838 Minä tykkään. 207 00:15:55,088 --> 00:15:56,130 Älä pelleile. 208 00:16:27,213 --> 00:16:28,588 Vau! 209 00:16:43,797 --> 00:16:44,922 Hei, söpöliini. 210 00:16:45,005 --> 00:16:47,463 Mitä kuuluu? Mikä hätänä, Forrest Gump? 211 00:16:47,547 --> 00:16:49,255 Pudotettiinko sinut päällesi? 212 00:16:52,047 --> 00:16:54,005 Leikkaan pallisi jos kosket naiseeni! 213 00:16:54,088 --> 00:16:55,880 -Onko selvä? -Älkää liikkuko. 214 00:16:55,963 --> 00:16:59,672 Pysykää paikoillanne tai tungen nyrkin perseeseenne. 215 00:17:00,088 --> 00:17:03,713 Olette nyrkki perseessä kuin vatsastapuhujan nukke. 216 00:17:03,797 --> 00:17:06,088 Minä puhun, ja teidän huulenne liikkuvat. 217 00:17:06,172 --> 00:17:07,755 Älä tule lähemmäs. Olen hullu! 218 00:17:08,213 --> 00:17:09,088 Vai mitä, tytöt? 219 00:17:09,630 --> 00:17:10,463 Tytöt? 220 00:17:10,547 --> 00:17:11,380 Voi paska! 221 00:17:27,297 --> 00:17:29,172 Helvetin juntit! 222 00:17:29,255 --> 00:17:33,130 Olisin murskannut heidän kallonsa, jos olisi ollut kaivuri mukana. 223 00:17:33,213 --> 00:17:35,005 Sehän meni hienosti. 224 00:17:36,255 --> 00:17:37,255 Älkää viitsikö! 225 00:17:37,338 --> 00:17:40,255 -Kukaan ei koske naiseeni. -Se jätkä nuoli poskeani. 226 00:17:42,963 --> 00:17:45,047 -Oletko ylpeä itsestäsi? -Rauhoitu. 227 00:17:45,130 --> 00:17:48,255 -Olen kapteeni. Tottelet minua. -Enpä tiedä. 228 00:17:50,172 --> 00:17:52,422 Ehkä minusta ei ole tottelemaan käskyjäsi. 229 00:17:54,422 --> 00:17:56,463 Ehkä sinusta ei ole tähän joukkueeseen. 230 00:18:01,255 --> 00:18:04,213 Tai ehkä sinusta ei ole kapteeniksi. 231 00:18:07,797 --> 00:18:12,005 Turpa kiinni, joka iikka! Sinä, sinä ja sinä! 232 00:18:12,088 --> 00:18:15,463 Kuunnelkaa itseänne! Me olemme perhe. Joukkue. 233 00:18:15,547 --> 00:18:19,380 Me puhallamme yhteen hiileen. Tiedättekö, miltä me näytimme tuolla? 234 00:18:19,463 --> 00:18:21,463 Joukolta ämmiä. 235 00:18:21,547 --> 00:18:25,880 Minä en ole mikään ämmä. Ehkä sinä olet. Ja sinä. 236 00:18:25,963 --> 00:18:30,838 Kuka on ämmä? Käsiä ylös! Kuka on ämmä? Minä en vittu ole! 237 00:18:30,922 --> 00:18:32,255 Onko selvä? 238 00:18:32,338 --> 00:18:35,755 Onko selvä? Vastatkaa. Ymmärrättekö te? 239 00:18:35,838 --> 00:18:36,963 -Joo! -Joo, mitä? 240 00:18:37,047 --> 00:18:38,088 Joo, pomo! 241 00:18:38,172 --> 00:18:39,005 Valmentaja! 242 00:18:40,213 --> 00:18:43,713 Nyt me rauhoitumme, koska te olette kiihdyksissä. 243 00:18:43,797 --> 00:18:44,963 Rauhoitutaan. 244 00:18:46,213 --> 00:18:47,672 Onko tämä sinusta hauskaa? 245 00:18:47,755 --> 00:18:52,630 Ajetaan seuraavaan kaupunkiin, etsitään hotelli ja lähdetään aamulla. 246 00:18:54,297 --> 00:18:55,130 Mahtavaa. 247 00:18:56,630 --> 00:19:01,547 Ensimmäinen, joka avaa suunsa, lähtee ovesta pihalle - 248 00:19:01,630 --> 00:19:04,088 ja tekee 500 punnerrusta. 500! 249 00:19:04,172 --> 00:19:08,588 Lasinsirpaleita polvien alla. En halunnut suuttua. 250 00:19:08,672 --> 00:19:10,005 Mutta olen vähän vihainen. 251 00:19:11,088 --> 00:19:12,130 Kiitos. 252 00:19:18,672 --> 00:19:21,088 -Koske naiseeni niin... -Kuulen äänesi! 253 00:19:21,172 --> 00:19:22,672 Olen tässä. En ole kuuro. 254 00:19:26,172 --> 00:19:27,838 Leikkaan pallisi irti. 255 00:19:39,005 --> 00:19:42,380 Metsästystaidoista on hyötyä. Oletteko syöneet tarpeeksi? 256 00:19:43,005 --> 00:19:46,130 Olin viimeksi näin täynnä rugbyjoukkueen pukkarissa. 257 00:19:46,213 --> 00:19:47,672 -Inhottavaa. -Karseaa. 258 00:19:51,172 --> 00:19:52,297 Eikö ole jälkiruokaa? 259 00:19:52,380 --> 00:19:54,547 On niin nälkä, että voisin syödä mitä vain. 260 00:19:55,005 --> 00:19:57,922 -Onko sinulla nälkä? Outoa. -Jätä hänet rauhaan. 261 00:19:58,005 --> 00:20:01,422 En vihaa läskejä. Hän valittaa itse ettei pysty hyppäämään. 262 00:20:01,505 --> 00:20:03,755 -Vai mitä, pullukka? -Voisin olla lyöjä. 263 00:20:03,838 --> 00:20:06,172 Älä viitsi. 264 00:20:06,255 --> 00:20:09,380 Pääset lyöjäksi yhtä todennäköisesti kuin saat miehen. 265 00:20:09,463 --> 00:20:11,838 Mutta ajattele positiivisesti. 266 00:20:11,922 --> 00:20:14,213 Edes jokin asia sinussa on tasapainossa. 267 00:20:16,422 --> 00:20:17,755 Menit liian pitkälle. 268 00:20:17,838 --> 00:20:19,672 Kunhan vitsailen. 269 00:20:19,755 --> 00:20:22,588 Ilman huumorintajua ei ole juuri mitään. 270 00:20:23,213 --> 00:20:24,088 Mitä? 271 00:20:25,297 --> 00:20:26,463 Inhoan häntä! 272 00:20:27,422 --> 00:20:29,797 Hän vähättelee minua vaikka tekisin mitä. 273 00:20:29,880 --> 00:20:33,130 Morgane on ilkeä ämmä. Hän ei voi sille mitään. 274 00:20:34,630 --> 00:20:37,463 Olet häntä parempi ja fiksumpi. 275 00:20:37,547 --> 00:20:39,630 Ei! Ihan oikeasti. 276 00:20:39,713 --> 00:20:42,505 En jaksa enää olla se, joka paiskii aina töitä - 277 00:20:42,588 --> 00:20:45,922 ja saa syyt niskoilleen. Nyt riittää! 278 00:20:46,005 --> 00:20:49,422 En ole enää mukava M.A! 279 00:20:52,255 --> 00:20:54,880 Kerrotko mitä ajattelet vai onko se salaisuus? 280 00:20:58,047 --> 00:21:00,797 Sain soitettua maajoukkueen tarkkailijalle. 281 00:21:02,588 --> 00:21:03,922 Hän sanoi, 282 00:21:05,005 --> 00:21:08,588 että voin päästä maajoukkueeseen muutaman kuukauden treenillä. 283 00:21:08,672 --> 00:21:09,505 Mahtavaa! 284 00:21:09,588 --> 00:21:11,672 -Jee! -Hyvä, Jeanne. 285 00:21:11,755 --> 00:21:15,630 Hän haluaa vastauksen ylihuomenna. Jos otan tarjouksen vastaan, 286 00:21:16,922 --> 00:21:18,463 minun täytyy jättää joukkue. 287 00:21:21,588 --> 00:21:23,338 Et ole pois kauan. 288 00:21:24,338 --> 00:21:25,172 Mitä? 289 00:21:26,755 --> 00:21:28,588 Mitä he tarvitsevat? 290 00:21:28,672 --> 00:21:31,672 He ymmärtävät hetkessä, ettet ole tarpeeksi hyvä. 291 00:21:31,755 --> 00:21:34,297 -Sinussa ei ole ainesta. -Sinussako on? 292 00:21:35,880 --> 00:21:37,463 Siinähän sinä olet. 293 00:21:37,547 --> 00:21:40,672 -Oletko rauhoittunut? -Haista paska! 294 00:21:42,297 --> 00:21:43,463 Voi paska! 295 00:21:43,547 --> 00:21:45,047 Mitä sinä sanoit? 296 00:21:46,880 --> 00:21:50,880 -Sano se uudestaan, läski. En kuullut. -Lopeta, Morgane. 297 00:21:50,963 --> 00:21:52,963 -Nukkumaanmenoaika. -Selvä, äiti. 298 00:21:53,047 --> 00:21:54,880 -Auta, Morgane. -Tulkaa. 299 00:21:54,963 --> 00:21:59,213 Minun piti sanoa "häivy", mutta suustani tuli "haista paska". 300 00:22:00,713 --> 00:22:03,338 "Haista paska" oli hyvä. 301 00:22:07,838 --> 00:22:10,380 Minua pelottaa vähän. 302 00:22:12,255 --> 00:22:13,547 Kiitos. 303 00:22:13,630 --> 00:22:14,630 Voi luoja. 304 00:22:17,922 --> 00:22:21,838 -Kuka pani sormensa perseeseeni? -Onko pakko puhua seksistä? 305 00:22:21,922 --> 00:22:23,755 -Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 306 00:22:34,130 --> 00:22:37,547 Kädet nyrkissä nukkukaa 307 00:22:38,130 --> 00:22:41,047 Huomenna kasvonne saavat iskua 308 00:22:41,713 --> 00:22:44,088 Korvat auki nukkukaa 309 00:22:44,172 --> 00:22:47,630 Huomenna korvanne ovat Metsästysmuistoja 310 00:22:47,713 --> 00:22:50,505 Kesäleirin loppu häämöttää 311 00:22:50,588 --> 00:22:53,797 Tämä ilta on viimeinen täällä 312 00:22:54,297 --> 00:22:59,630 Kauniita unia, rukoukset lukekaa Huomenna painajaiset alkaa 313 00:23:00,463 --> 00:23:03,755 Nukkukaa kuin lintu Joka ei lennä 314 00:23:03,838 --> 00:23:07,130 Tai ei kauan enää elä 315 00:23:07,213 --> 00:23:10,922 Pikku Falconit, nukkukaa 316 00:23:11,005 --> 00:23:13,338 Huomenna tekin teette kuolemaa 317 00:23:31,005 --> 00:23:31,838 No niin. 318 00:23:32,380 --> 00:23:34,755 Keitä helvettejä te oikein olette? 319 00:23:38,797 --> 00:23:39,713 Otatteko kahvia? 320 00:23:53,422 --> 00:23:56,088 Olisi pitänyt arvata. 321 00:23:56,172 --> 00:23:59,005 Miksi teillä on nuo asut? 322 00:24:02,088 --> 00:24:04,463 -Mitä te haluatte? Raiskata meidät? -Lopeta! 323 00:24:04,547 --> 00:24:05,422 Mitä? 324 00:24:06,672 --> 00:24:09,255 Onneksi me emme ole sukua, eli häntä ei kiinnosta. 325 00:24:09,338 --> 00:24:10,588 Hyvä läppä. 326 00:24:13,755 --> 00:24:17,338 Mitä te haluatte? Anteeksipyynnönkö? Pyytäkää anteeksi. 327 00:24:17,963 --> 00:24:19,963 Pyydän anteeksi mitä tein suullesi. 328 00:24:20,047 --> 00:24:22,755 -Anteeksi. -Me ollaan tosi pahoillamme. 329 00:24:23,463 --> 00:24:27,505 -Pyydä anteeksi. -Anteeksi mitä tein pikku puupäällesi. 330 00:24:27,963 --> 00:24:29,047 Onko kaikki nyt OK? 331 00:24:29,130 --> 00:24:32,297 Oliko tämä tässä? Meidän täytyy lähteä. 332 00:24:33,213 --> 00:24:36,422 -Odottakaa. -Oletteko tosissanne? 333 00:24:36,505 --> 00:24:40,547 Sisäsiittoiset metsästäjät eivät pelota enää ketään. 334 00:24:40,630 --> 00:24:42,755 Keksikää jotain uutta. 335 00:24:44,422 --> 00:24:45,422 Minua pelottaa! 336 00:24:59,880 --> 00:25:01,630 Voi vittu! 337 00:25:01,713 --> 00:25:03,005 Juoskaa! 338 00:25:04,630 --> 00:25:05,713 Häivytään! 339 00:25:07,672 --> 00:25:10,713 Tule takaisin! Tungen nuolesi perseeseesi! 340 00:25:10,797 --> 00:25:12,463 Perseeseen! 341 00:26:13,088 --> 00:26:13,963 Apua! 342 00:26:33,588 --> 00:26:34,422 Ei! 343 00:26:41,380 --> 00:26:44,130 -Älä töni. -En minä töni. Vauhtia. 344 00:26:49,005 --> 00:26:51,713 He ampuvat. Tappoivatko he jonkun? 345 00:26:51,797 --> 00:26:53,838 Rauhoitu, Morgane! 346 00:26:53,922 --> 00:26:57,380 -Ehkä se ei ollut mitään. -Kuinka minä voin rauhoittua, tollo? 347 00:26:57,463 --> 00:26:59,963 "Ehkä se ei ollut mitään." Miksi puhut paskaa? 348 00:27:00,047 --> 00:27:02,672 Saatko palkkaa vai oletko vapaaehtoinen? 349 00:27:02,755 --> 00:27:04,088 Lopeta! 350 00:27:04,922 --> 00:27:08,630 -Loukkasit minua viimeisen kerran. -Mitä aiot tehdä asialle? 351 00:27:08,713 --> 00:27:10,755 Olkaa hiljaa! Hemmetti! 352 00:27:10,838 --> 00:27:12,922 Onko tämä oikea hetki riidellä? 353 00:27:13,005 --> 00:27:14,838 Niin. Onko tämä oikea hetki? 354 00:27:25,797 --> 00:27:27,672 -Näytä kättäsi. -Se on kunnossa. 355 00:27:28,755 --> 00:27:29,630 Pintanaarmu. 356 00:27:32,130 --> 00:27:34,088 Hengitä, hengitä. 357 00:27:34,172 --> 00:27:36,005 Olen puutarhassani! 358 00:27:36,088 --> 00:27:37,422 Olen... 359 00:27:37,505 --> 00:27:40,463 Tämä on sinun vikasi! Näin kävi koska löit sitä miestä. 360 00:27:40,547 --> 00:27:42,797 Olet psykopaatti! 361 00:27:42,880 --> 00:27:43,880 Mitä? 362 00:27:46,130 --> 00:27:48,630 Anteeksi. Hän oli hysteerinen! 363 00:27:49,963 --> 00:27:51,505 Sattuiko sinuun? 364 00:27:52,380 --> 00:27:55,172 Meidän täytyy päästä pois metsästä ja löytää tie. 365 00:27:55,797 --> 00:27:59,547 Tiedän, kuinka metsässä selviydytään. Tiedän, mistä puhun. 366 00:27:59,630 --> 00:28:01,713 Me pääsemme täältä pois elävänä. 367 00:28:02,422 --> 00:28:04,505 Lupaan, että meillä ei ole hätää. 368 00:28:06,672 --> 00:28:10,005 Ensimmäinen ja tärkein sääntö on... 369 00:28:41,838 --> 00:28:43,255 Juostaan, jumalauta! 370 00:29:01,172 --> 00:29:04,213 -Pysykää täällä ja olkaa hiljaa. -Miksi? 371 00:29:04,297 --> 00:29:07,588 -Lähdetkö sinä? -Tutkin ympäristön yksin. 372 00:29:07,672 --> 00:29:09,005 -Sopiiko? -Ei! 373 00:29:09,838 --> 00:29:12,255 -Ei! En ole lapsenvahti. -En tarvitse sinua. 374 00:29:12,338 --> 00:29:14,255 Lopettakaa! Pysykää tässä! 375 00:29:15,088 --> 00:29:18,088 Olkaa hiirenhiljaa. Vilkaisen ympärilleni ja palaan. 376 00:29:18,547 --> 00:29:20,255 Onko selvä? 377 00:29:22,672 --> 00:29:23,505 On, kapteeni. 378 00:29:27,505 --> 00:29:28,922 Selvä. Meillä ei ole hätää. 379 00:29:44,213 --> 00:29:47,255 Häivytään täältä. Etsitään tie ja auto ja lähdetään. 380 00:29:47,338 --> 00:29:49,172 -En ikinä selviä, Jeanne-- -Ei! 381 00:29:49,255 --> 00:29:51,047 Katso minua! Luota minuun, Lise. 382 00:29:51,130 --> 00:29:53,380 -En jätä sinua. -Minä lähden. 383 00:29:54,047 --> 00:29:55,797 -Mitä? -Dany tarvitsee minua. 384 00:29:55,880 --> 00:29:57,338 -Mitä? -Hän on kuollut. 385 00:29:57,422 --> 00:30:00,630 Etsin tien ja Danyn ja palaan hakemaan teitä. 386 00:30:00,713 --> 00:30:03,797 Ei, Tatiana. Tule takaisin! Vittu! 387 00:30:05,380 --> 00:30:07,380 -Riisu takkisi! -Miksi? 388 00:30:07,463 --> 00:30:08,588 Riisu se nyt vain! 389 00:30:09,547 --> 00:30:11,880 -Juokse ja pidä ääntä! -Sitten he seuraavat. 390 00:30:11,963 --> 00:30:13,172 Juokse! 391 00:30:13,755 --> 00:30:17,713 Paska idea! 392 00:30:34,130 --> 00:30:35,880 Tatiana ärsyttää. 393 00:30:35,963 --> 00:30:36,797 Mitä? 394 00:30:37,380 --> 00:30:40,338 Me emme olisi tässä, jos hän ei olisi seonnut baarissa. 395 00:30:40,422 --> 00:30:43,255 Entä se penska, jota sinä löit naamaan? 396 00:30:43,338 --> 00:30:47,880 Onko tämä nyt minun vikani? Kaikki on aina ilkeän Morganen vika. 397 00:30:47,963 --> 00:30:50,380 Älä jaksa uhriutua! 398 00:30:50,463 --> 00:30:51,588 Uhriutua? 399 00:30:52,922 --> 00:30:54,213 Sinä olet kohta uhri. 400 00:31:09,630 --> 00:31:11,755 -Olen vai? -Olet. 401 00:31:11,838 --> 00:31:13,088 Pidä varasi. 402 00:31:14,422 --> 00:31:15,547 Odota. 403 00:31:15,630 --> 00:31:17,755 Pitäisikö minun pelätä? 404 00:31:18,338 --> 00:31:20,963 -Olet säälittävä! -Lopeta! 405 00:31:23,088 --> 00:31:24,630 -Se ei ole oikea. -Mitä? 406 00:31:25,172 --> 00:31:26,672 Lähdetään. 407 00:31:26,755 --> 00:31:28,422 -Irti! -Lähdetään. 408 00:31:33,588 --> 00:31:35,588 Miksi he tekevät tuollaista? 409 00:31:35,672 --> 00:31:37,088 Se on aika fiksua. 410 00:31:37,172 --> 00:31:41,213 Se pelottaa meitä ja saa meidät pysymään samalla alueella. 411 00:31:41,297 --> 00:31:45,088 -Mitä me nyt teemme? -Hän sanoi sen äsken. Häivytään. 412 00:31:45,172 --> 00:31:47,005 -Lopeta! -Morgane! 413 00:31:47,088 --> 00:31:48,547 Mitä? En minä yksin riitele. 414 00:31:50,047 --> 00:31:50,880 Riesa! 415 00:31:51,797 --> 00:31:52,672 Itkupilli! 416 00:32:39,797 --> 00:32:42,630 "Miksi sinä lähdit, valmentaja?" 417 00:32:42,713 --> 00:32:44,047 Ei ollut tarkoitus. 418 00:32:44,130 --> 00:32:46,588 Pakeneminen oli refleksi. 419 00:32:47,088 --> 00:32:49,922 Kun valmentaja lähtee, pitää seurata. 420 00:32:50,005 --> 00:32:54,838 Jos he jäävät, sitten he jäävät. Jos joku haluaa kuolla, hän kuolee. 421 00:32:54,922 --> 00:32:56,672 Sama juttu treenaamisen kanssa. 422 00:32:56,755 --> 00:32:59,922 Tytöt eivät aina kuuntele, kun annan ohjeita kentän laidalla. 423 00:33:00,005 --> 00:33:02,838 Sama juttu täällä. Jos lähden, pitää seurata. 424 00:33:02,922 --> 00:33:07,380 Ei jäädä nojailemaan autoon, kun pyssymiehiä on paikalla. 425 00:33:09,422 --> 00:33:10,255 Jeanne? 426 00:33:10,338 --> 00:33:12,005 -Mitä? -Minulla on asiaa. 427 00:33:12,088 --> 00:33:14,380 Selvä, mutta tämä on väärä hetki. 428 00:33:18,672 --> 00:33:20,755 -Asia on tärkeä. -Selvä. 429 00:33:22,213 --> 00:33:23,255 Kerro sitten. 430 00:33:24,588 --> 00:33:25,713 Minä... 431 00:33:27,963 --> 00:33:29,047 Minä... 432 00:33:29,130 --> 00:33:30,130 Mitä? 433 00:33:32,297 --> 00:33:33,213 Mitä nyt? 434 00:33:34,880 --> 00:33:36,297 Makasin Sergen kanssa. 435 00:33:36,380 --> 00:33:37,630 Voin selittää. 436 00:33:39,588 --> 00:33:41,338 Olen ääliö 437 00:33:41,422 --> 00:33:42,422 Lopeta, Morgane. 438 00:33:42,505 --> 00:33:45,005 Ei se haittaa, kapteeni. En kuuntele. 439 00:33:57,338 --> 00:33:59,755 -Mitä sinä teet? -Tuo on aito. 440 00:34:05,172 --> 00:34:07,547 -Mitä hän tekee? -En tiedä. 441 00:34:22,588 --> 00:34:25,630 -Mikä tuo oli? -Preeriahaukka kai. 442 00:34:29,588 --> 00:34:30,963 Hän näki meidät. 443 00:34:35,880 --> 00:34:39,297 En jättänyt heitä. En hylännyt heitä. 444 00:34:39,380 --> 00:34:42,422 En ollut pelkuri. Minä vain... 445 00:34:42,505 --> 00:34:45,047 Ehkä en ole kovin rohkea. Luulen, että... 446 00:34:45,130 --> 00:34:49,130 Olet valmentaja. Mieti taktiikka. Montako meitä on? Minä. 447 00:34:49,213 --> 00:34:51,297 Minulta on ideat lopussa. 448 00:34:52,297 --> 00:34:53,213 Hei... 449 00:34:54,422 --> 00:34:56,755 Entä jos minä jätin heidät? 450 00:35:02,505 --> 00:35:05,880 -Missä me olemme? -Perseessäsi! Onko Serge siellä? 451 00:35:07,963 --> 00:35:11,255 -Se oli vahinko. -Kaatuminen on vahinko. 452 00:35:11,338 --> 00:35:14,088 Kaaduitko poikaystäväni kalun päälle? 453 00:35:14,172 --> 00:35:18,838 Ei se mennyt niin. Olin hiessä ja menin pukuhuoneeseen... 454 00:35:18,922 --> 00:35:22,213 Turpa kiinni! En halua kuulla yksityiskohtia. 455 00:35:22,297 --> 00:35:23,838 Olit paras ystäväni! 456 00:35:25,922 --> 00:35:27,963 Olen aina halunnut olla niin kuin sinä. 457 00:35:33,797 --> 00:35:35,213 Se tapahtui vain kahdesti. 458 00:35:36,130 --> 00:35:37,963 -Korkeintaan viidesti. -Hiljaa! 459 00:35:38,380 --> 00:35:40,255 Olet idiootti! 460 00:35:58,755 --> 00:35:59,672 Voi vittu! 461 00:36:04,547 --> 00:36:08,130 -Anna anteeksi. -Haista paska. 462 00:36:20,380 --> 00:36:21,380 Vihaan sinua! 463 00:36:26,172 --> 00:36:27,630 -Anteeksi. -Ole hiljaa! 464 00:36:36,880 --> 00:36:38,713 -He taisivat häipyä. -Hiljaa! 465 00:36:46,463 --> 00:36:47,547 Odota, Jeanne. 466 00:36:51,922 --> 00:36:54,547 -Onko sinulla purkkaa? -Siinä sinulle vastaus. 467 00:36:54,630 --> 00:36:56,338 Taisin nielaista pissaa. 468 00:36:58,547 --> 00:37:00,047 Jeanne! 469 00:37:00,130 --> 00:37:01,422 Anteeksi! 470 00:37:02,505 --> 00:37:05,838 -Pysähdy! -Älkää tappako, herra metsästäjä. 471 00:37:05,922 --> 00:37:07,380 Tee se nyt! 472 00:37:28,755 --> 00:37:29,588 Vittu! 473 00:37:29,672 --> 00:37:31,963 Mitä sinä teit? Meillä oli suunnitelma. 474 00:37:41,755 --> 00:37:42,880 Auta... 475 00:37:46,963 --> 00:37:47,797 Auta! 476 00:38:05,880 --> 00:38:09,005 -Löikö hän hampaasi poikki? -Nämä eivät ole minun. 477 00:38:09,880 --> 00:38:12,505 Hazuki. Anteeksi, en ymmärtänyt... 478 00:38:17,880 --> 00:38:18,838 Saat potkut. 479 00:38:20,380 --> 00:38:21,297 Tule, M.A. 480 00:38:28,297 --> 00:38:29,130 Jeanne? 481 00:38:29,463 --> 00:38:30,963 -Jeanne! -Mitä? 482 00:38:31,547 --> 00:38:34,672 -Hajaannutaan. Molempia ei voi seurata. -Selvä, mene. 483 00:38:35,255 --> 00:38:36,922 -Minä menen. -Hyvä! Mene. 484 00:38:37,005 --> 00:38:38,255 -Minä menen. -Mene. 485 00:38:38,338 --> 00:38:41,463 -Apua! -Odota, Lise. 486 00:38:41,963 --> 00:38:43,213 Voi vittu! 487 00:38:57,130 --> 00:38:58,963 Lykkyä tykö sitten! 488 00:39:00,922 --> 00:39:02,922 Apua! 489 00:39:10,213 --> 00:39:11,880 Paska suunnitelma. 490 00:39:39,547 --> 00:39:43,880 Ei ole mitään parempaa kuin Jeesus 491 00:39:46,547 --> 00:39:50,755 Ei ole mitään parempaa kuin Hän 492 00:39:50,838 --> 00:39:53,630 -Auttakaa! -Keskeytit laulumme. 493 00:39:53,713 --> 00:39:56,088 Olen tosi pahoillani. 494 00:39:56,172 --> 00:40:00,505 Jotkut friikit seuraavat minua. Heillä on huput ja aseet. 495 00:40:00,588 --> 00:40:02,797 Te kaikki kuolette. 496 00:40:02,880 --> 00:40:04,672 Me kaikki kuolemme joskus. 497 00:40:04,755 --> 00:40:07,005 Herra toivottaa tervetulleeksi... 498 00:40:07,088 --> 00:40:08,838 En tarkoittanut sitä. 499 00:40:08,922 --> 00:40:10,297 Kaikki yhdessä. 500 00:40:10,380 --> 00:40:13,505 Herra toivottaa tervetulleeksi 501 00:40:13,588 --> 00:40:16,422 Kuunnelkaa! Te kuolette oikeasti. 502 00:40:16,505 --> 00:40:19,797 He tappavat teidät kaikki. Tulkaa mukaani, lapset. 503 00:40:20,672 --> 00:40:22,047 Hei, nyt riittää. 504 00:40:22,130 --> 00:40:23,463 Lopeta! 505 00:40:24,797 --> 00:40:26,172 Helvetin helvetti! 506 00:40:26,588 --> 00:40:27,797 Nyt riittää! 507 00:40:27,880 --> 00:40:28,922 Oletko hullu? 508 00:40:29,005 --> 00:40:30,255 -Vittu! -No niin. 509 00:40:30,338 --> 00:40:32,547 -Vittu! -Ota koppi, Raymond. 510 00:40:32,630 --> 00:40:34,922 Anteeksi. Unohdin... 511 00:40:35,005 --> 00:40:36,297 Oletteko valmiita? 512 00:40:36,380 --> 00:40:39,088 Herra toivottaa meidät tervetulleeksi 513 00:40:59,755 --> 00:41:02,713 Haluan kotiin. Kauas täältä. 514 00:41:02,797 --> 00:41:04,797 Älkää tappako minua. 515 00:41:04,880 --> 00:41:07,963 Teen mitä ikinä haluatte. Sovitaan jotain. 516 00:41:14,838 --> 00:41:15,672 Jee! 517 00:41:27,630 --> 00:41:30,172 Haluatteko että puen naamarin? 518 00:41:54,172 --> 00:41:55,463 Hei! Olen täällä! 519 00:42:23,213 --> 00:42:25,213 Hazuki? Tiedän että mokasin. 520 00:42:29,463 --> 00:42:31,213 Et voi potkia minua joukkueesta. 521 00:42:31,297 --> 00:42:36,547 Sinä teit väärin. Me olemme joukkue. 522 00:42:38,297 --> 00:42:39,797 Ajattelet vain itseäsi. 523 00:42:42,963 --> 00:42:44,172 Et ole enää Falcon. 524 00:43:42,672 --> 00:43:43,672 Kiitos! 525 00:43:46,505 --> 00:43:49,005 Anteeksi. Ei ollut tarkoitus. 526 00:43:49,088 --> 00:43:50,588 Ei ollut minun vikani. 527 00:43:52,922 --> 00:43:53,922 Oletko kunnossa? 528 00:43:55,130 --> 00:43:56,255 Hazuki? 529 00:43:58,297 --> 00:43:59,797 Mitä nyt? 530 00:44:14,755 --> 00:44:19,338 Voi luoja! En voinut tehdä mitään. Hän tappoi Hazukin. 531 00:44:19,422 --> 00:44:21,422 Hän tappoi Hazukin viidakkoveitsellä. 532 00:44:21,505 --> 00:44:22,963 Hän tappoi Hazukin. 533 00:44:23,047 --> 00:44:24,047 Hazuki? 534 00:44:24,797 --> 00:44:26,713 En tehnyt mitään. Se oli vahinko. 535 00:44:26,797 --> 00:44:30,630 Rauhoitu, Morgane. Ei mitään hätää. Olen tässä. 536 00:44:31,213 --> 00:44:33,672 Me pääsemme pois täältä. 537 00:44:42,088 --> 00:44:42,922 Sinä olit - 538 00:44:44,005 --> 00:44:46,005 urani paras kapteeni. 539 00:44:47,588 --> 00:44:49,130 Et vähätellyt minua. 540 00:44:49,880 --> 00:44:51,713 Et haukkunut läskiperseeksi. 541 00:44:52,838 --> 00:44:55,297 En ikinä unohda sinua, Hazuki. 542 00:44:57,088 --> 00:44:59,797 Toivottavasti seuraajasi on yhtä mukava. 543 00:46:49,505 --> 00:46:50,463 Jes! 544 00:46:51,588 --> 00:46:52,422 No niin. 545 00:47:55,547 --> 00:47:56,380 Heippa. 546 00:47:56,922 --> 00:47:58,047 Heippa, koiruli. 547 00:47:58,547 --> 00:48:00,422 Tule tänne. 548 00:48:00,505 --> 00:48:03,172 Haluatko syödä kiven? Ota siitä. 549 00:48:03,672 --> 00:48:06,797 Syötkö kiviä? Syöt sinä, pikku kaveri. 550 00:48:09,922 --> 00:48:11,588 Irti kalustani! 551 00:48:11,672 --> 00:48:12,713 Irti! 552 00:48:21,172 --> 00:48:22,213 Mitäs nyt sanot? 553 00:48:49,130 --> 00:48:49,963 M.A? 554 00:48:50,630 --> 00:48:52,505 M.A! 555 00:48:52,588 --> 00:48:54,047 Se on Jeanne! 556 00:48:58,880 --> 00:49:01,172 Missä muut ovat? 557 00:49:02,255 --> 00:49:03,088 Tatiana... 558 00:49:04,088 --> 00:49:05,547 Hän meni hakemaan apua. 559 00:49:06,672 --> 00:49:07,505 Dany... 560 00:49:13,130 --> 00:49:15,547 En tiedä Lisestä. 561 00:49:15,630 --> 00:49:18,255 Me riitelimme, ja hän karkasi. 562 00:49:20,880 --> 00:49:22,963 Hän kertoi, että makasi Sergen kanssa. 563 00:49:26,838 --> 00:49:27,797 Entä te? 564 00:49:29,838 --> 00:49:30,963 Hazuki on kuollut. 565 00:49:32,505 --> 00:49:33,713 He tappoivat hänet. 566 00:49:34,588 --> 00:49:36,213 Mutta hän pani kampoihin. 567 00:49:49,880 --> 00:49:50,797 Odottakaa! 568 00:49:59,755 --> 00:50:00,755 Helvetti. 569 00:50:01,963 --> 00:50:03,213 Bensa on lopussa. 570 00:50:06,547 --> 00:50:08,588 Meidän matkailuauto on tuolla. 571 00:50:09,630 --> 00:50:12,130 Kännykkäni on siellä. Meidän täytyy lähteä. 572 00:50:56,130 --> 00:50:57,588 Tyhjä. 573 00:51:00,672 --> 00:51:03,755 Odota! Jään ulos vahtiin. 574 00:51:03,838 --> 00:51:06,755 Matki preeriahaukkaa, jos he tulevat. 575 00:51:06,838 --> 00:51:07,838 Muistatko? 576 00:51:13,255 --> 00:51:14,088 Selvä. 577 00:51:22,463 --> 00:51:24,963 Jes! 578 00:51:25,047 --> 00:51:26,130 Toimi! 579 00:51:26,213 --> 00:51:28,047 -Löysitkö aseen, M.A? -En. 580 00:51:28,130 --> 00:51:30,047 Mutta löysin sipsejä. 581 00:51:32,005 --> 00:51:34,547 -No niin, löysin verkon. -Soita poliisille. 582 00:51:41,713 --> 00:51:43,213 Hei, Jeanne. Oletko OK? 583 00:51:43,297 --> 00:51:46,047 Mulkero! Leikkaan pallisi irti. 584 00:51:46,130 --> 00:51:49,213 Valehteleva paskiainen. Olet kuollut mies. 585 00:51:52,255 --> 00:51:55,588 En ole tehnyt mitään väärää. Onko hän hullu? 586 00:51:55,672 --> 00:51:57,672 Älä murehdi sitä. 587 00:52:00,922 --> 00:52:02,130 Pääsitkö läpi? 588 00:52:03,130 --> 00:52:04,838 En, akku loppui. 589 00:52:04,922 --> 00:52:06,422 Voi paska! 590 00:52:08,547 --> 00:52:09,838 -No? -Akku loppui. 591 00:52:09,922 --> 00:52:11,172 -Voi paska. -Joo. 592 00:52:11,255 --> 00:52:13,422 -Mitä me nyt teemme? -En tiedä. 593 00:52:13,880 --> 00:52:16,255 -Minä häivyn. -Ei! Pysytään yhdessä! 594 00:52:16,838 --> 00:52:17,672 Hei! 595 00:52:21,672 --> 00:52:22,588 Peli on pelattu. 596 00:52:23,380 --> 00:52:24,505 Me olemme kusessa. 597 00:52:25,630 --> 00:52:26,630 Ei olla. 598 00:52:27,838 --> 00:52:29,213 Me olemme joukkue. 599 00:52:29,672 --> 00:52:31,255 Me olemme Falcons. 600 00:52:31,338 --> 00:52:33,380 Tai no, osa siitä. 601 00:52:36,463 --> 00:52:37,463 Mikä aika? 602 00:52:39,755 --> 00:52:41,255 Matsin aika! 603 00:52:41,338 --> 00:52:43,547 Hyvä, Falcons! 604 00:53:41,213 --> 00:53:42,505 Lyöjä! 605 00:53:43,047 --> 00:53:44,047 Lyöjä! 606 00:53:44,547 --> 00:53:46,505 Lyöjä! Jee! 607 00:53:59,213 --> 00:54:01,047 Jeanne! Auta. 608 00:54:01,130 --> 00:54:02,588 Auta minua! 609 00:54:02,963 --> 00:54:04,130 Älä jätä minua! 610 00:54:05,588 --> 00:54:09,047 Älä jätä minua! Ole kiltti. Älä lähde. 611 00:54:23,088 --> 00:54:24,297 Tulen takaisin. 612 00:54:24,380 --> 00:54:26,380 -Lupaan tulla takaisin. -Ei! 613 00:54:26,463 --> 00:54:28,797 Lupaan tulla takaisin. 614 00:54:30,255 --> 00:54:31,922 Tulen hakemaan sinut. 615 00:54:48,797 --> 00:54:50,088 Jeanne! 616 00:54:50,172 --> 00:54:51,172 Tule. 617 00:55:16,380 --> 00:55:18,672 -Häivytään! -Jeanne! 618 00:55:19,672 --> 00:55:20,797 Me emme voi lähteä. 619 00:55:22,213 --> 00:55:23,422 Meidän täytyy palata. 620 00:55:25,713 --> 00:55:27,047 Me olemme Falcons. 621 00:55:27,838 --> 00:55:30,922 Meidän ystävämme voivat olla elossa. Emme voi jättää heitä. 622 00:55:31,505 --> 00:55:34,005 Me emme voi luovuttaa heidän suhteensa. 623 00:55:35,338 --> 00:55:36,172 Jeanne? 624 00:55:49,380 --> 00:55:50,880 Muodostetaan kaksi ryhmää. 625 00:55:52,047 --> 00:55:56,588 -Kaksi yhden ihmisen ryhmääkö? -Niin meillä on paremmat mahdollisuudet. 626 00:55:57,172 --> 00:55:58,005 Selvä. 627 00:56:24,213 --> 00:56:25,047 Olkaa kilttejä. 628 00:56:26,588 --> 00:56:29,213 En ole tehnyt mitään. Päästäkää minut vapaaksi. 629 00:56:29,797 --> 00:56:31,922 -Antakaa minun mennä! -Morgane! 630 00:56:32,005 --> 00:56:34,547 -Haluan kotiin! -Älä huuda. Sitä he haluavat. 631 00:56:34,630 --> 00:56:36,838 En tehnyt mitään. En kerro kenellekään. 632 00:56:36,922 --> 00:56:38,630 Morgane! Morgane! 633 00:56:38,713 --> 00:56:41,005 Rauhoitu. Kaikki järjestyy. 634 00:56:41,088 --> 00:56:42,922 Olen tässä. 635 00:56:44,130 --> 00:56:48,088 He aikovat tappaa meidät. En anna heille sitä tyydytystä. 636 00:56:48,172 --> 00:56:50,422 Aikovatko he tappaa? En halua kuolla. 637 00:56:50,505 --> 00:56:53,630 Ei! En halua kuolla. 638 00:56:58,922 --> 00:57:00,755 Älkää! 639 00:57:18,130 --> 00:57:19,922 Älkää! 640 00:57:23,130 --> 00:57:24,422 Älkää. 641 00:57:59,713 --> 00:58:00,713 Dany. 642 00:58:01,422 --> 00:58:03,672 Kultaseni. Hän on kaunis. 643 00:58:04,255 --> 00:58:05,630 Hän on niin kaunis. 644 00:58:06,630 --> 00:58:07,963 Rakas. 645 00:58:10,297 --> 00:58:12,338 Kaipasin sinua paljon. 646 00:58:17,297 --> 00:58:18,505 Hänen korvansa. 647 00:58:18,588 --> 00:58:20,505 Mitä te teitte hänen korvalleen? 648 00:58:24,005 --> 00:58:25,755 Ei. Ei. 649 00:58:26,505 --> 00:58:27,505 Ei. Ei! 650 00:58:28,088 --> 00:58:31,213 Tapan teidät kaikki! 651 00:58:31,297 --> 00:58:34,672 Revin päänne irti ja panen ne perseenne paikalle. 652 00:58:34,755 --> 00:58:36,297 Antakaa minun olla! 653 00:58:36,380 --> 00:58:37,672 Avatkaa siteeni! 654 00:58:37,755 --> 00:58:39,213 Avatkaa siteeni! 655 00:58:39,297 --> 00:58:41,922 Avatkaa siteeni. Runkkarit! 656 00:58:45,630 --> 00:58:46,547 Ei! 657 00:59:48,380 --> 00:59:49,380 Olkaa kilttejä. 658 00:59:55,422 --> 00:59:57,047 Avatkaa siteeni! 659 00:59:57,130 --> 00:59:59,297 En usko tätä todeksi. 660 01:00:34,672 --> 01:00:35,880 En usko tätä todeksi. 661 01:01:17,297 --> 01:01:19,297 Mitä hän tekee? 662 01:01:21,672 --> 01:01:22,755 Ei, ei! 663 01:01:43,338 --> 01:01:44,172 Ei. 664 01:01:44,880 --> 01:01:45,713 Ei. 665 01:01:50,880 --> 01:01:53,422 Ei. Miksi minä? 666 01:01:53,505 --> 01:01:55,838 Ei, herra. Ei minua! 667 01:01:55,922 --> 01:01:57,713 Kuunnelkaa. Lopettakaa! 668 01:01:57,797 --> 01:02:00,297 En halua kuolla. 669 01:02:00,380 --> 01:02:01,630 Ei, ei, ei! 670 01:02:02,130 --> 01:02:03,422 Olkaa kiltti. Ei! 671 01:02:04,963 --> 01:02:06,713 -Ei, ei, ei! -Lopettakaa! 672 01:02:07,130 --> 01:02:07,963 Ei! 673 01:02:09,547 --> 01:02:12,130 Tappakaa hänet. 674 01:02:12,213 --> 01:02:14,755 -Hän on parempi. -Helvetin ämmä! 675 01:02:15,630 --> 01:02:16,755 Tappakaa hänet! 676 01:02:18,005 --> 01:02:18,838 Ämmä! 677 01:02:19,422 --> 01:02:21,088 -Hän on parempi. -Lopettakaa! 678 01:02:22,172 --> 01:02:24,588 Katso minua, ämmä! 679 01:02:25,172 --> 01:02:26,797 Katso minua! 680 01:02:28,172 --> 01:02:29,963 Olet petturi! 681 01:02:30,630 --> 01:02:31,880 Senkin ämmä! 682 01:02:53,255 --> 01:02:55,713 Ammun pään siltä, joka liikkuu ensimmäisenä. 683 01:02:58,088 --> 01:03:01,047 Tarvitsetteko lyöjän, runkkarit? 684 01:03:01,130 --> 01:03:02,422 Falconsille ei ryppyillä. 685 01:03:22,297 --> 01:03:24,505 Pysykää kaukana tai ammun. 686 01:03:29,213 --> 01:03:31,047 -Tule. -Auta, M.A! 687 01:03:45,338 --> 01:03:46,463 Jee! 688 01:04:46,797 --> 01:04:48,630 Häivy, paskiainen! 689 01:05:06,005 --> 01:05:07,755 Lopeta, Forrest. 690 01:05:18,005 --> 01:05:20,755 Käskin pysyä kaukana. 691 01:05:26,172 --> 01:05:29,630 Vauhtia, M.A. Mitä sinä teet? 692 01:05:30,922 --> 01:05:32,088 Mikä tuo ääni oli? 693 01:05:47,422 --> 01:05:48,255 Voi paska! 694 01:05:52,338 --> 01:05:53,588 Voi paska! 695 01:05:56,213 --> 01:05:57,297 Olen tulossa. 696 01:06:14,755 --> 01:06:16,755 -Valmentaja? -Juutuin ruuhkaan. 697 01:06:18,630 --> 01:06:20,130 Anna tulla! 698 01:06:25,088 --> 01:06:26,380 Tule tänne. 699 01:06:28,755 --> 01:06:29,922 Mennään sitten! 700 01:06:30,338 --> 01:06:33,963 Anteeksi että jätin teidät, mutta käskin teidän juosta. 701 01:06:35,380 --> 01:06:37,588 Etkö huomaa, että puhun? 702 01:06:39,463 --> 01:06:40,880 Kun sanon ei, se on ei. 703 01:06:51,255 --> 01:06:52,255 Varo! 704 01:07:34,380 --> 01:07:35,963 Oletko vielä siinä? 705 01:07:41,380 --> 01:07:43,297 Anna tulla! Luovutatko sinä? 706 01:07:45,797 --> 01:07:47,088 Mihin sinä menet? 707 01:07:47,588 --> 01:07:49,213 Näpit irti! 708 01:07:56,172 --> 01:07:57,088 Ei! 709 01:07:58,922 --> 01:08:01,297 Häivy täältä! Tule tänne! 710 01:08:03,380 --> 01:08:04,213 Mikä hätänä? 711 01:08:06,838 --> 01:08:09,338 Välitätkö meistä? Välitätkö joukkueesta? 712 01:08:22,255 --> 01:08:23,588 Joukkuetta ei enää ole. 713 01:08:26,422 --> 01:08:27,255 Lise! 714 01:08:32,380 --> 01:08:33,713 Ei! Ei! 715 01:08:37,088 --> 01:08:38,713 Ei! Lise! 716 01:08:45,130 --> 01:08:46,130 Rakastan sinua. 717 01:08:47,088 --> 01:08:48,713 Niin minäkin sinua. 718 01:08:48,797 --> 01:08:50,380 Olen pahoillani Sergestä. 719 01:08:50,463 --> 01:08:54,130 Mitä siitä? En välitä Sergestä. 720 01:08:59,380 --> 01:09:01,005 Hoitele Morgane. 721 01:09:03,713 --> 01:09:05,047 Ei! Älä kuole. 722 01:09:08,755 --> 01:09:11,255 Älä kuole, ole kiltti. 723 01:09:13,338 --> 01:09:14,547 Ei! 724 01:09:14,963 --> 01:09:16,630 Uudestaanko? Anna tulla! 725 01:09:17,713 --> 01:09:20,297 Ei, ei, ei. 726 01:09:21,630 --> 01:09:23,588 Morgane! 727 01:10:05,797 --> 01:10:06,630 Anna tulla! 728 01:10:24,213 --> 01:10:26,547 Poikakaverisikin tykkää, kun olen päällä. 729 01:10:40,297 --> 01:10:41,797 Te olette vitun mahtavia! 730 01:10:42,797 --> 01:10:44,297 Häivy täältä! 731 01:10:44,380 --> 01:10:45,797 Meidän täytyy lähteä. 732 01:10:48,713 --> 01:10:51,130 Etkö parempaan pysty? Anna tulla! 733 01:10:51,213 --> 01:10:54,422 -Missä valmentaja on? -Pelaa jatkoaikaa. 734 01:10:59,422 --> 01:11:00,255 Tule tänne! 735 01:11:08,547 --> 01:11:09,463 Tuossako kaikki? 736 01:11:10,505 --> 01:11:12,505 Häivy täältä! 737 01:11:13,213 --> 01:11:14,422 Entä sinä? 738 01:11:15,297 --> 01:11:16,130 Miten on? 739 01:11:25,338 --> 01:11:26,588 Ei! 740 01:11:43,588 --> 01:11:47,588 Tarinan opetuksen Saatoitte ymmärtää 741 01:11:47,672 --> 01:11:51,672 Kun on hyvä lentopallossa, On hyvät saumat selviytyä 742 01:11:51,755 --> 01:11:55,380 Mutta toinen opetus on Ettei toivosta luopua saa 743 01:11:55,463 --> 01:11:59,922 Ihminen selviytyy Vaikka joku jalan irti leikkaa 744 01:12:00,005 --> 01:12:04,297 Tähän loppui tarinankerronta On kotiinlähdön aika 745 01:12:04,380 --> 01:12:08,213 Jotain hommia hakekaa Menkää psykiatrille tai seotkaa 746 01:12:08,297 --> 01:12:12,005 Vielä yksi neuvo, tytöt Toivottavasti se menee perille 747 01:12:12,088 --> 01:12:15,963 Älkää kertoko elämäntarinaanne Metsän oudoille tyypeille 748 01:12:16,047 --> 01:12:18,463 Falcons, Falcons 749 01:12:18,922 --> 01:12:20,338 Falcons, Falcons 750 01:12:20,838 --> 01:12:24,297 Falcons, Falcons 751 01:12:26,380 --> 01:12:28,797 -Kulta? -Haluatko kertoa jotain? 752 01:12:28,880 --> 01:12:30,047 Haluan. Minä... 753 01:12:31,380 --> 01:12:33,380 Oletko muuttunut jotenkin? 754 01:12:41,047 --> 01:12:42,297 Sääli palleillesi! 755 01:16:58,213 --> 01:17:00,088 Tekstitys: Juha Arola