1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,047 --> 00:00:10,297
NETFLIX PRESENTS
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:34,088 --> 00:00:39,088
Now let me tell you the tale
Of a team who played volleyball
5
00:00:39,505 --> 00:00:43,963
A sport a bit like tennis
But the rackets are your hands
6
00:00:44,213 --> 00:00:48,713
The players on this team
Were all kind of hot
7
00:00:49,172 --> 00:00:53,005
Another thing they have in common
Is that they die before the end
8
00:00:53,130 --> 00:00:57,338
Oh, the Falcons, the Falcons
9
00:00:57,713 --> 00:01:04,297
Oh, the Falcons, the Falcons
Oh, the Falcons
10
00:01:04,755 --> 00:01:06,588
Listen to this...
11
00:01:11,088 --> 00:01:12,213
Come on!
12
00:01:13,963 --> 00:01:15,047
Crush those bitches!
13
00:01:20,422 --> 00:01:22,755
Come on, girls! Let's win this cup!
14
00:01:22,838 --> 00:01:24,297
Go, Falcons!
15
00:01:30,172 --> 00:01:32,255
Go, Falcons! Go, Falcons!
16
00:01:32,338 --> 00:01:34,338
We need to change our strategy,
flip 6-3-0.
17
00:01:34,672 --> 00:01:37,963
Morgane, you go into defense.
Jeanne, to the net and hit them hard!
18
00:01:38,047 --> 00:01:40,547
-Wait, what the fuck?
-Shut up! Do as I say. OK?
19
00:01:44,422 --> 00:01:45,297
OK, Jeanne?
20
00:01:45,422 --> 00:01:48,130
-Uh, yeah, sure, I'll try.
-No, buddy, don't try. Do it!
21
00:01:48,338 --> 00:01:49,797
-OK.
-Kick their asses!
22
00:01:49,880 --> 00:01:50,713
OK.
23
00:01:50,963 --> 00:01:53,922
Tatiana, Dany, now's the time. OK?
Give it your all!
24
00:01:54,005 --> 00:01:54,838
You, M.A...
25
00:01:54,922 --> 00:01:58,130
I know, Hazuki, I wasn't great.
But, I swear, I'll give it everything!
26
00:01:58,422 --> 00:01:59,922
OK, you do that.
27
00:02:04,422 --> 00:02:05,630
Is that your boyfriend?
28
00:02:06,338 --> 00:02:08,713
Oh, hon, I had no idea. I'm sorry...
29
00:02:09,338 --> 00:02:11,963
Because I gave him a quick hand-job
behind the gym earlier.
30
00:02:12,047 --> 00:02:14,297
So, the whore's name
tattooed on his leg is yours!
31
00:02:14,672 --> 00:02:18,422
OK, now I get it. I wasn't sure
if it was his mom's or his chick's.
32
00:02:20,422 --> 00:02:21,255
Thanks!
33
00:02:21,630 --> 00:02:24,755
-Momo, I thought we said we'd play fair.
-She's the one asking for it.
34
00:02:49,047 --> 00:02:50,505
Got it! Wait, no, no, I don't...
35
00:02:52,547 --> 00:02:53,630
Nice one, M.A.!
36
00:02:57,255 --> 00:02:58,213
This point is ours!
37
00:03:07,255 --> 00:03:08,213
Yes!
38
00:03:11,630 --> 00:03:13,797
Now I'm bleeding, and it hurts!
39
00:03:15,755 --> 00:03:18,880
Sorry, my little Jeannette.
I just had to do it. No hard feelings...
40
00:03:18,963 --> 00:03:21,130
What were you thinking?
You could've hurt her!
41
00:03:21,213 --> 00:03:22,755
-I'm...
-You could have hurt them.
42
00:03:22,838 --> 00:03:25,047
I'm sorry, I know,
I should've stuck to the plan.
43
00:03:25,130 --> 00:03:26,172
Yeah, you should have!
44
00:03:26,255 --> 00:03:28,422
But, come on. We fucking won, didn't we?
45
00:03:28,713 --> 00:03:31,463
We're the champions! Come on, girls!
46
00:03:33,463 --> 00:03:35,255
-You were great, sweetie.
-Thanks. Stop!
47
00:03:35,338 --> 00:03:36,547
-What?
-No. Not here!
48
00:03:37,630 --> 00:03:40,130
Hey, hey, hey! Is this new?
49
00:03:40,380 --> 00:03:43,130
-As a champion, you're even hotter!
-Stop! It's embarrassing.
50
00:03:43,213 --> 00:03:45,172
-I really want you!
-I know, I can see that!
51
00:03:45,838 --> 00:03:48,047
Why am I always
the last one to know everything?
52
00:03:49,963 --> 00:03:50,797
Serge...
53
00:03:51,005 --> 00:03:53,338
Sorry, it's my job.
I have to go. I'll call you.
54
00:03:53,922 --> 00:03:54,922
Hope you're OK, Jenny!
55
00:04:03,047 --> 00:04:04,880
-Who was that?
-I don't know.
56
00:04:08,172 --> 00:04:10,005
Hey, girls, time to go. I smell trouble.
57
00:04:10,088 --> 00:04:11,130
-Jeanne...
-Yeah?
58
00:04:11,505 --> 00:04:12,463
We need to go.
59
00:04:12,588 --> 00:04:13,755
-Huh?
-We need to go.
60
00:04:15,547 --> 00:04:17,755
Say bye, girls. Say bye!
61
00:04:20,713 --> 00:04:21,547
Gracias, ma'am!
62
00:04:23,588 --> 00:04:24,422
Girls!
63
00:04:53,922 --> 00:04:55,797
Oh, oh, oh... Pam, Pam, Padam
64
00:04:56,005 --> 00:04:58,672
Pam, Pam, Padam
Pam, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam
65
00:05:17,172 --> 00:05:19,380
La, la, la, la, la, la
66
00:06:14,505 --> 00:06:19,213
It's called "Girls With Balls"
Because they've got bigger balls than you
67
00:06:19,297 --> 00:06:23,547
Turn off your cell, you bastard
This is a movie theater
68
00:06:23,630 --> 00:06:25,963
The show's about to begin
69
00:06:26,047 --> 00:06:28,088
The girls are going to get done in
70
00:06:28,380 --> 00:06:30,797
In a match without a prize
71
00:06:30,880 --> 00:06:33,047
Almost everybody dies
72
00:06:33,130 --> 00:06:36,630
Oh, the Falcons, Falcons
73
00:06:36,880 --> 00:06:39,005
The Falcons...
74
00:06:45,213 --> 00:06:46,213
Holy shit!
75
00:06:47,338 --> 00:06:49,797
-It exploded.
-That's not very safe. Seriously.
76
00:06:49,880 --> 00:06:52,172
-Don't worry, I know what I'm doing.
-Easy, Coach.
77
00:06:52,255 --> 00:06:53,630
This road's full of animals!
78
00:06:54,172 --> 00:06:56,255
Hello? Can you hear me?
79
00:06:56,380 --> 00:06:58,963
No, it's because I hardly get
any signal out here.
80
00:06:59,255 --> 00:07:00,297
What? Ah.
81
00:07:01,922 --> 00:07:04,672
Yeah, me too. I love you, too.
82
00:07:05,088 --> 00:07:06,047
Hello? Hello?
83
00:07:06,547 --> 00:07:07,755
Hello? Hello?
84
00:07:08,838 --> 00:07:10,047
Damn it!
85
00:07:10,505 --> 00:07:12,963
Jenny and Serge took the train.
We'll see them tonight.
86
00:07:14,463 --> 00:07:15,713
This RV sucks...
87
00:07:16,047 --> 00:07:18,380
What's it like
now that you and Serge are official?
88
00:07:18,630 --> 00:07:19,963
Are you going to make babies?
89
00:07:21,838 --> 00:07:23,213
Oh, come on. Please!
90
00:07:23,547 --> 00:07:24,713
That made me sick.
91
00:07:25,088 --> 00:07:26,338
Don't be jealous, Morgane.
92
00:07:27,047 --> 00:07:30,880
Me? Jealous?
She doesn't have anything I don't have.
93
00:07:30,963 --> 00:07:33,630
Is that right?
You're playing in the Nationals, too?
94
00:07:34,255 --> 00:07:35,130
She needs to know.
95
00:07:35,213 --> 00:07:38,463
The guy in the suit at the game,
he was a scout for the Nationals!
96
00:07:38,963 --> 00:07:41,088
He talked to Jeanne
and it went really well.
97
00:07:41,380 --> 00:07:44,005
-What the hell are you on about?
-He just gave me his card.
98
00:07:44,088 --> 00:07:46,713
I have to call him. It's not set in stone.
99
00:07:48,463 --> 00:07:51,130
Don't laugh! It's your fault.
If you could pass the ball,
100
00:07:51,213 --> 00:07:55,422
-people would see I'm the best spiker.
-It's not my fault Jenny got injured.
101
00:07:55,630 --> 00:07:58,922
Anyway, maybe he's more interested
in team spirit.
102
00:07:59,963 --> 00:08:01,005
Watch out!
103
00:08:02,463 --> 00:08:03,797
-Fucking hell, Coach!
-Fuck!
104
00:08:03,880 --> 00:08:05,505
Bad news - the water's not working.
105
00:08:05,588 --> 00:08:08,255
I tried to fix it,
but the whole thing is busted.
106
00:08:08,713 --> 00:08:10,797
-No way!
-It stinks in here. Everything stinks.
107
00:08:11,338 --> 00:08:14,880
No water, no shower.
I'm sick of this shit! For fuck's sakes...
108
00:08:15,172 --> 00:08:16,422
Come here, you!
109
00:08:19,005 --> 00:08:22,088
Hey, if you're feeling dirty,
I'd be happy to lick you clean.
110
00:08:22,213 --> 00:08:25,672
Stop! Don't touch me with your tongue!
At least wash your mouth out first!
111
00:08:26,297 --> 00:08:28,130
Enough! Stop pissing me off! Get off me!
112
00:08:28,463 --> 00:08:30,005
-Shut up!
-It's them!
113
00:08:30,088 --> 00:08:32,172
Can you just shut up? Seriously?
114
00:08:32,255 --> 00:08:35,172
Stop thinking of yourself
and start thinking of the team.
115
00:08:35,588 --> 00:08:37,047
-This is great for Jeanne.
-Yeah.
116
00:08:37,130 --> 00:08:39,047
She deserves it. We should support her.
117
00:08:39,963 --> 00:08:41,297
We're fucking sisters!
118
00:08:42,005 --> 00:08:42,880
Don't I deserve it?
119
00:08:47,088 --> 00:08:48,380
Yeah... Yeah.
120
00:08:49,380 --> 00:08:51,463
-But it's alphabetical order.
-Yeah.
121
00:08:51,547 --> 00:08:53,755
See! "J" for Jeanne, is about here.
122
00:08:53,838 --> 00:08:55,713
You, "M" for Morgane, are here.
123
00:08:55,797 --> 00:08:58,630
First Jeanne, then Morgane.
See? It's all very logical.
124
00:08:59,547 --> 00:09:02,380
Anyway, we're the champions, are we not?
Come on! Go, Falcons!
125
00:09:02,505 --> 00:09:04,547
Yeah, Falcons!
126
00:09:04,630 --> 00:09:06,130
Yeah, Falcons!
127
00:09:06,463 --> 00:09:08,213
Yeah...
128
00:09:08,338 --> 00:09:10,172
Go, Falcons! Yeah, yeah, yeah!
129
00:09:49,672 --> 00:09:51,922
Am I the only one
who finds this disgusting?
130
00:10:00,505 --> 00:10:02,172
What the fuck is that, M.A.?
131
00:10:02,255 --> 00:10:04,963
It looks like the floor of a hair salon.
Look! Like a baby!
132
00:10:05,213 --> 00:10:07,380
No, come on! That is sick!
133
00:10:07,463 --> 00:10:09,338
-Coach, that's gross.
-Calm down.
134
00:10:09,422 --> 00:10:11,880
-Check out my pussy.
-Aw, you have a lovely pussy.
135
00:10:12,380 --> 00:10:14,047
Morgane, don't go too far!
136
00:10:14,130 --> 00:10:15,755
OK! Screw you.
137
00:10:16,755 --> 00:10:18,047
-Stop it!
-Look at that, M.A.
138
00:10:19,422 --> 00:10:20,338
That's what blew.
139
00:10:21,213 --> 00:10:23,005
-All fixed!
-How do you know how to do that?
140
00:10:23,088 --> 00:10:24,547
I did a jungle rally once.
141
00:10:24,880 --> 00:10:27,005
Three weeks surviving
in a hostile environment.
142
00:10:28,047 --> 00:10:29,547
-Going to show me?
-Show you what?
143
00:10:29,630 --> 00:10:30,463
Your pussy!
144
00:10:30,547 --> 00:10:32,422
You're disgusting. Stop it!
145
00:10:32,880 --> 00:10:33,963
That's not funny.
146
00:10:35,547 --> 00:10:37,713
It's fixed, Coach,
but easy on the roadkill.
147
00:10:40,547 --> 00:10:41,588
M.A., come here.
148
00:10:42,255 --> 00:10:43,088
-Coach...
-Yes?
149
00:10:43,172 --> 00:10:44,213
-No.
-No, it's...
150
00:10:44,380 --> 00:10:45,463
-It's just...
-No.
151
00:10:46,588 --> 00:10:47,797
-Hold on.
-Hey, Jeanne!
152
00:10:49,297 --> 00:10:50,880
Hold on, I need to load the gear.
153
00:10:53,755 --> 00:10:54,755
Morgane?
154
00:11:25,797 --> 00:11:27,088
Dammit, Morgane!
155
00:11:33,088 --> 00:11:34,005
Morgane?
156
00:11:34,380 --> 00:11:36,005
Yeah! I'm coming! Give me a second!
157
00:11:36,672 --> 00:11:37,505
I'm coming!
158
00:11:37,588 --> 00:11:40,422
Can't I take a dump in peace?
It's nice, then it's not.
159
00:11:41,505 --> 00:11:43,672
Morgane, move your ass! OK?
160
00:11:43,838 --> 00:11:44,838
Yeah, I'm here.
161
00:11:45,213 --> 00:11:47,338
-I'm here!
-About time!
162
00:12:02,963 --> 00:12:05,172
I have no idea where we are.
There are no road signs.
163
00:12:05,380 --> 00:12:07,630
Seriously, what kind of dumb-ass
steals road signs?
164
00:12:08,463 --> 00:12:09,297
Well...
165
00:12:09,713 --> 00:12:10,588
A collector!
166
00:12:11,755 --> 00:12:13,380
-What?
-You're an idiot.
167
00:12:14,005 --> 00:12:14,880
Hand me that map.
168
00:12:16,713 --> 00:12:19,713
OK. What road were we on? The D312.
169
00:12:20,713 --> 00:12:21,630
That's here.
170
00:12:22,172 --> 00:12:24,713
That's odd. We should've
crossed the highway an hour ago.
171
00:12:24,797 --> 00:12:26,713
Now we're on the D366. Here.
172
00:12:26,797 --> 00:12:28,047
Hey, did you see that?
173
00:12:38,463 --> 00:12:39,422
"Hell-Jeim"?
174
00:12:40,713 --> 00:12:41,630
It's not on the map.
175
00:12:43,588 --> 00:12:45,630
Well, we're not turning back.
That's for sure.
176
00:12:45,797 --> 00:12:47,797
Sorry, girls,
we won't be going home tonight.
177
00:12:47,880 --> 00:12:49,672
-No!
-It is what it is.
178
00:12:49,755 --> 00:12:51,672
We'll find a hotel
and leave in the morning.
179
00:12:51,755 --> 00:12:53,547
It's OK, Jeanne.
You'll get ravaged tomorrow!
180
00:12:54,130 --> 00:12:56,505
It's not my fault,
so there's no point in shouting!
181
00:12:57,463 --> 00:12:59,880
-Nobody's shouting, Coach.
-True.
182
00:13:59,755 --> 00:14:00,672
There's no one here.
183
00:14:01,047 --> 00:14:03,130
Or they all shot themselves
out of depression.
184
00:14:03,630 --> 00:14:06,172
I don't want to sound like a brat,
but it doesn't look very cozy.
185
00:14:06,255 --> 00:14:08,005
-For once, I agree with the brat.
-Hey!
186
00:14:14,422 --> 00:14:15,588
-Morgane?
-Yeah?
187
00:14:15,672 --> 00:14:16,963
I'm watching you.
188
00:14:38,755 --> 00:14:39,588
Stop it.
189
00:14:53,588 --> 00:14:55,630
Over here. Howdy, sir.
190
00:14:56,547 --> 00:14:59,505
These lovely ladies and I
would like a room for the night, please.
191
00:15:00,755 --> 00:15:01,880
FULL
192
00:15:01,963 --> 00:15:03,213
Ah, "completo."
193
00:15:03,922 --> 00:15:06,297
Yes, you're fully booked, I see. It shows.
194
00:15:06,380 --> 00:15:09,172
I can tell it's the busy season.
School vacation, is it?
195
00:15:09,797 --> 00:15:11,422
Right, let's speed things up.
196
00:15:13,963 --> 00:15:16,880
We have to go here.Here. Look.
197
00:15:17,463 --> 00:15:19,547
We're here. OK? And we want to go here.
198
00:15:26,838 --> 00:15:27,672
Well...
199
00:15:28,213 --> 00:15:29,047
Thank you.
200
00:15:30,630 --> 00:15:31,838
It's OK. He's being nice.
201
00:15:34,922 --> 00:15:36,088
But that is horrible.
202
00:15:37,047 --> 00:15:39,297
Looks like he's got a problem
with his eyelid, eh?
203
00:15:39,380 --> 00:15:40,213
Disgusting.
204
00:15:42,338 --> 00:15:43,672
Sausages aren't her thing.
205
00:15:44,088 --> 00:15:45,380
And they're not mine either.
206
00:15:48,338 --> 00:15:49,213
I like it.
207
00:15:55,255 --> 00:15:56,172
Stop messing around!
208
00:16:43,755 --> 00:16:44,922
Aw, the cutie.
209
00:16:45,255 --> 00:16:47,463
How are you, darling?
What's wrong, Forrest Gump?
210
00:16:47,547 --> 00:16:49,255
Mommy drop you on your head as a baby?
211
00:16:52,130 --> 00:16:54,047
Touch my woman
and I'll cut off your balls!
212
00:16:54,213 --> 00:16:55,880
-Got it?
-OK, nobody move.
213
00:16:55,963 --> 00:16:57,380
Everyone stay calm, OK?
214
00:16:57,463 --> 00:16:59,713
If anyone moves,
my fist will be up your ass. Got it?
215
00:16:59,922 --> 00:17:02,255
Right up your ass like a dummy
and I'll make you talk.
216
00:17:02,338 --> 00:17:03,713
You won't see my lips moving.
217
00:17:03,797 --> 00:17:06,088
I'll talk, but your lips will be moving.
Got it?
218
00:17:06,172 --> 00:17:07,797
Stay back, Tom Sawyer! I'm a nutcase!
219
00:17:08,213 --> 00:17:09,088
Right, girls?
220
00:17:09,588 --> 00:17:10,422
Girls?
221
00:17:10,505 --> 00:17:11,380
Shit!
222
00:17:27,297 --> 00:17:29,172
Fuck!Fucking hillbillies!
223
00:17:29,380 --> 00:17:32,672
They're lucky I don't have my digger,
or I'd have smashed their heads in!
224
00:17:33,213 --> 00:17:34,963
So much for no trouble!
225
00:17:36,130 --> 00:17:37,088
Come on, girls!
226
00:17:37,338 --> 00:17:40,255
-Nobody touches my woman.
-The guy licked my cheek.
227
00:17:42,963 --> 00:17:43,797
Proud of yourself?
228
00:17:44,005 --> 00:17:45,922
-Calm down.
-I'm the captain.
229
00:17:46,130 --> 00:17:48,255
-You follow my orders.
-Oh, I don't know.
230
00:17:50,088 --> 00:17:52,297
Maybe I'm just not cut out
to follow your orders.
231
00:17:54,422 --> 00:17:56,463
Maybe you're just not cut out
for this team.
232
00:18:01,255 --> 00:18:03,255
Or maybe you're not cut out to be captain.
233
00:18:03,338 --> 00:18:04,172
No?
234
00:18:07,713 --> 00:18:09,213
Shut the fuck up now! All of you!
235
00:18:09,338 --> 00:18:12,797
You, you, you! All of you, shut up!
Do you hear yourselves?
236
00:18:12,922 --> 00:18:15,005
We are a family. We're a group, a team!
237
00:18:15,505 --> 00:18:16,422
Right? We're one!
238
00:18:16,880 --> 00:18:19,338
God dammit! Do you know
what we looked like back there?
239
00:18:19,422 --> 00:18:21,672
Shall I say?
We looked like a bunch of bitches.
240
00:18:21,755 --> 00:18:22,588
And I am not a bitch!
241
00:18:22,672 --> 00:18:24,672
You might be a bitch.
I don't know, maybe you are.
242
00:18:24,755 --> 00:18:25,880
Maybe you too.
243
00:18:25,963 --> 00:18:28,422
Who's a bitch here?
Come on, hands up! Who's a bitch?
244
00:18:28,963 --> 00:18:31,880
Fucking hell! I'm not a fucking bitch, OK?
You get it?
245
00:18:32,338 --> 00:18:33,713
You get it? So, answer me!
246
00:18:33,880 --> 00:18:35,713
Question, answer. Do you understand?
247
00:18:35,838 --> 00:18:36,922
-Yes!
-Yes, who?
248
00:18:37,005 --> 00:18:38,047
-Yes, Coach!
-Yes, boss!
249
00:18:38,130 --> 00:18:39,005
Coach!
250
00:18:40,213 --> 00:18:43,713
Now, we're going to calm down
because you're all worked up.
251
00:18:43,797 --> 00:18:44,963
Come on, let's calm down.
252
00:18:46,213 --> 00:18:47,547
You think it's fucking funny!
253
00:18:47,630 --> 00:18:50,088
We'll drive to the next town,
find a hotel to stay in,
254
00:18:50,172 --> 00:18:52,630
and leave first thing tomorrow morning
after a good rest. OK?
255
00:18:54,505 --> 00:18:55,713
Great.
256
00:18:56,630 --> 00:18:57,630
And I forgot to say...
257
00:18:57,713 --> 00:19:00,672
The first one of you
to open your fucking mouth
258
00:19:00,755 --> 00:19:01,588
is out of here.
259
00:19:01,672 --> 00:19:03,463
She will be doing 500 push-ups!
260
00:19:03,547 --> 00:19:06,380
Five hundred! With broken glass
under your knees for all I care!
261
00:19:06,463 --> 00:19:08,588
Shit! I didn't want to get angry!
I didn't, honestly.
262
00:19:08,672 --> 00:19:09,922
But I think I am a bit now.
263
00:19:11,297 --> 00:19:12,130
Thank you.
264
00:19:18,672 --> 00:19:21,047
-Touch my lady again and I'll cut...
-I can hear you!
265
00:19:21,172 --> 00:19:22,588
I'm here. I'm not deaf!
266
00:19:26,005 --> 00:19:27,880
I'll cut off your balls...
267
00:19:38,838 --> 00:19:40,838
Turns out knowing how to hunt
comes in handy.
268
00:19:41,588 --> 00:19:42,922
-Everyone eaten enough?
-Yeah.
269
00:19:43,380 --> 00:19:46,130
Last time I was this full was when
I chanced upon a boys' locker room!
270
00:19:46,213 --> 00:19:47,672
-Ew! You're disgusting!
-Gross.
271
00:19:51,338 --> 00:19:52,297
No dessert?
272
00:19:52,380 --> 00:19:54,547
I'm so hungry I could eat anything!
273
00:19:55,005 --> 00:19:56,963
Really? You're hungry? Weird.
274
00:19:57,047 --> 00:19:57,922
Give her a break!
275
00:19:58,005 --> 00:19:59,505
I've got nothing against fatsos!
276
00:19:59,588 --> 00:20:01,422
She's the one who complains
she can't jump.
277
00:20:01,630 --> 00:20:03,755
-Right, chubs?
-I could easily be a spiker.
278
00:20:03,838 --> 00:20:05,797
Come on, give us a break!
279
00:20:06,213 --> 00:20:08,213
You're about as likely to get a boyfriend!
280
00:20:08,297 --> 00:20:09,380
No chance of either!
281
00:20:09,463 --> 00:20:11,630
At the same time,
look on the bright side, it...
282
00:20:11,838 --> 00:20:14,088
It means at least something about you
is balanced!
283
00:20:16,422 --> 00:20:17,630
Morgane, too far!
284
00:20:17,755 --> 00:20:19,505
Oh, come on, I'm only having a laugh.
285
00:20:19,755 --> 00:20:21,755
Without a sense of humor,
there's not much left.
286
00:20:23,088 --> 00:20:24,088
What?
287
00:20:25,297 --> 00:20:26,380
I hate her!
288
00:20:27,422 --> 00:20:29,672
She's always putting me down,
no matter what I do!
289
00:20:29,755 --> 00:20:31,547
Morgane is just a bitch.
290
00:20:31,880 --> 00:20:33,338
We know that. She can't help it.
291
00:20:34,672 --> 00:20:37,338
You're better than her.
You're smarter than her.
292
00:20:37,505 --> 00:20:39,213
No, seriously, no!
293
00:20:39,672 --> 00:20:42,338
I'm sick of being the one
who always puts in the work,
294
00:20:42,422 --> 00:20:44,047
the one who always takes the blame.
295
00:20:44,213 --> 00:20:45,130
That's enough!
296
00:20:45,963 --> 00:20:49,422
I'm done! No more Miss Nice M.A.!
297
00:20:52,213 --> 00:20:54,672
Want to tell me what you're thinking
or is it a secret?
298
00:20:58,047 --> 00:20:59,838
I managed to call the Nationals scout.
299
00:21:02,588 --> 00:21:03,713
And he told me that...
300
00:21:05,005 --> 00:21:08,588
with a few more months of training,
I could be in the Nationals.
301
00:21:08,672 --> 00:21:09,505
Yes!
302
00:21:09,588 --> 00:21:11,297
-Yeah!
-Go you!
303
00:21:11,755 --> 00:21:14,380
Yeah, but he wants an answer in two days.
304
00:21:14,463 --> 00:21:15,630
So, if I accept...
305
00:21:16,922 --> 00:21:18,172
I have to leave the team.
306
00:21:21,547 --> 00:21:23,213
Don't worry, you won't be gone long.
307
00:21:24,338 --> 00:21:25,172
What?
308
00:21:26,755 --> 00:21:27,755
What will they need?
309
00:21:28,505 --> 00:21:31,130
Five minutes to realize
that you're not Nationals material?
310
00:21:31,755 --> 00:21:34,297
-You don't have it in you, darling...
-And you do?
311
00:21:35,713 --> 00:21:37,255
Oh, there she is!
312
00:21:37,422 --> 00:21:39,005
So, have you calmed down?
313
00:21:39,255 --> 00:21:40,422
Screw you!
314
00:21:42,297 --> 00:21:43,297
Shit!
315
00:21:43,588 --> 00:21:45,047
Wait. What did you just say?
316
00:21:46,838 --> 00:21:47,838
Say it again, fatso.
317
00:21:48,713 --> 00:21:50,880
-I didn't hear you!
-Drop it, Morgane. Drop it.
318
00:21:50,963 --> 00:21:52,963
-OK, girls, time for bed!
-Yes, Mom.
319
00:21:53,047 --> 00:21:54,880
-Come on, Morgane, help.
-Come on.
320
00:21:54,963 --> 00:21:59,213
In my head, I was going to say "get lost,"
but it came out as "screw you."
321
00:22:00,713 --> 00:22:03,172
It was great. "Screw you" is perfect.
322
00:22:07,838 --> 00:22:10,380
-No, not here.
-I'm a bit scared now.
323
00:22:12,130 --> 00:22:13,005
Thanks.
324
00:22:13,588 --> 00:22:14,463
Oh, my God.
325
00:22:17,922 --> 00:22:21,005
-Who just put their finger in my ass?
-Can we stop talking about sex?
326
00:22:21,880 --> 00:22:23,630
-Good night.
-Good night.
327
00:22:34,088 --> 00:22:37,588
Sleep with clenched fists
328
00:22:38,047 --> 00:22:41,047
Tomorrow, your faces will take the hit
329
00:22:41,713 --> 00:22:43,630
Sleep, but with ears open wide
330
00:22:44,088 --> 00:22:47,422
Tomorrow, your ears will be
A hunter's prize
331
00:22:47,630 --> 00:22:50,172
The end of summer camp is near
332
00:22:50,505 --> 00:22:53,838
Tonight's the last night you'll spend here
333
00:22:54,297 --> 00:22:59,630
Sweet dreams and say a prayer
Tomorrow, you'll wake up in a nightmare
334
00:23:00,463 --> 00:23:03,713
Sleep like a bird
That's no longer flying
335
00:23:03,797 --> 00:23:06,797
Or one that's nearly dying
336
00:23:07,172 --> 00:23:10,547
Go to sleep, little Falcons
337
00:23:10,963 --> 00:23:13,297
For tomorrow, you'll die too
338
00:23:31,005 --> 00:23:31,838
OK.
339
00:23:32,297 --> 00:23:34,213
Can you just tell us who the fuck you are?
340
00:23:38,797 --> 00:23:39,713
Coffee?
341
00:23:53,297 --> 00:23:54,547
I should have guessed.
342
00:23:55,130 --> 00:23:56,088
Right, uh...
343
00:23:56,172 --> 00:23:59,005
Now we know who you are,
can you tell us what the costumes are for?
344
00:24:02,088 --> 00:24:04,463
-What do you want? Do you want to rape us?
-Stop it!
345
00:24:04,547 --> 00:24:05,422
What?
346
00:24:06,505 --> 00:24:09,130
There's no risk, we're not related!
He won't be interested.
347
00:24:09,213 --> 00:24:10,088
Great joke.
348
00:24:13,755 --> 00:24:15,213
No, really, what do you want?
349
00:24:15,297 --> 00:24:17,338
Do you want us to apologize?
OK, girls, say sorry.
350
00:24:17,922 --> 00:24:19,838
I'm sorry about your mouth.
351
00:24:20,047 --> 00:24:21,838
-Sorry.
-We're really sorry, honestly.
352
00:24:21,922 --> 00:24:22,755
We're so sorry.
353
00:24:23,297 --> 00:24:27,505
-Come on.
-I'm sorry about your little numbskull.
354
00:24:27,922 --> 00:24:28,880
OK, all good?
355
00:24:29,130 --> 00:24:31,505
Are we done here?
Because we need to get going.
356
00:24:33,088 --> 00:24:33,963
Hold on a minute.
357
00:24:34,588 --> 00:24:36,005
No, guys, seriously?
358
00:24:36,505 --> 00:24:37,880
Inbred hunters are old news.
359
00:24:37,963 --> 00:24:40,297
It doesn't scare anyone anymore, OK?
No, it's true.
360
00:24:40,380 --> 00:24:42,713
You need to find something new,
honestly, there's...
361
00:24:44,422 --> 00:24:45,380
I'm scared!
362
00:24:59,880 --> 00:25:01,213
Fuck me!
363
00:25:01,547 --> 00:25:03,005
Run, girls, run!
364
00:25:04,422 --> 00:25:05,463
Get out of here!
365
00:25:07,672 --> 00:25:10,422
Come back! I'm going to stick
all your arrows in your asses!
366
00:25:10,755 --> 00:25:11,880
In your ass!
367
00:26:13,088 --> 00:26:13,963
Help me!
368
00:26:33,588 --> 00:26:34,422
No!
369
00:26:41,380 --> 00:26:42,213
Stop pushing me!
370
00:26:42,297 --> 00:26:44,130
I'm not!
You're just not moving fast enough!
371
00:26:49,005 --> 00:26:51,713
Oh, my God, they're shooting!
Did they just kill someone?
372
00:26:51,797 --> 00:26:53,838
Morgane, calm down! Calm down!
373
00:26:53,922 --> 00:26:55,755
It could be nothing for all we know.
374
00:26:55,838 --> 00:26:57,380
How can I calm down, dumb-ass?
375
00:26:57,463 --> 00:27:00,088
"It could be nothing."
How do you come up with this shit?
376
00:27:00,213 --> 00:27:02,630
Are you a paid counselor
or just volunteering? Bitch!
377
00:27:02,755 --> 00:27:04,047
Right, stop it!
378
00:27:04,838 --> 00:27:07,255
That's the last time
you're going to speak to me like that!
379
00:27:07,338 --> 00:27:08,630
Yeah? Or you'll what?
380
00:27:08,713 --> 00:27:10,672
Shut the fuck up! Dammit, girls!
381
00:27:10,838 --> 00:27:12,297
Do you really think this is the time?
382
00:27:13,047 --> 00:27:14,838
Yeah, you think this is the time?
383
00:27:25,797 --> 00:27:27,672
-Let's see your hand.
-It's fine.
384
00:27:28,755 --> 00:27:29,630
It's nothing!
385
00:27:32,130 --> 00:27:34,088
Breathe, breathe, breathe...
386
00:27:34,172 --> 00:27:36,005
I'm in my garden. I'm in my garden.
387
00:27:36,088 --> 00:27:38,047
I'm in... This is all your fault!
388
00:27:38,505 --> 00:27:40,463
If you hadn't hit him,
we wouldn't even be here!
389
00:27:40,672 --> 00:27:42,547
You're a fucking psycho!
390
00:27:42,755 --> 00:27:43,880
What?
391
00:27:46,088 --> 00:27:47,922
I'm... I'm sorry. She was hysterical!
392
00:27:49,963 --> 00:27:51,213
Are you OK? Did I hurt you?
393
00:27:52,338 --> 00:27:54,672
We must leave the forest
and find the road.
394
00:27:55,797 --> 00:27:58,047
Listen to me!
I know how to survive in forests.
395
00:27:58,130 --> 00:27:59,547
I know what I'm talking about.
396
00:27:59,630 --> 00:28:01,755
We're all going to get out of here
safe and sound.
397
00:28:02,422 --> 00:28:04,505
I promise, everything will be all right.
I promise.
398
00:28:06,588 --> 00:28:07,630
The first rule...
399
00:28:08,088 --> 00:28:09,922
The most important rule, is to always...
400
00:28:41,713 --> 00:28:43,213
Run! Fucking run!
401
00:29:01,130 --> 00:29:02,672
OK, girls, you stay here.
402
00:29:02,880 --> 00:29:04,213
-And don't make a sound, OK?
-Why?
403
00:29:04,297 --> 00:29:06,005
-You're leaving?
-To scope the place out.
404
00:29:06,088 --> 00:29:07,588
I'll be more discreet on my own.
405
00:29:07,672 --> 00:29:09,005
-OK?
-No way!
406
00:29:09,838 --> 00:29:11,505
No way! I am not a babysitter.
407
00:29:11,672 --> 00:29:13,047
-I don't need you!
-Enough!
408
00:29:13,380 --> 00:29:14,255
Stay here!
409
00:29:15,088 --> 00:29:16,005
Don't make a sound.
410
00:29:16,880 --> 00:29:18,088
I'll have a look and come back.
411
00:29:18,547 --> 00:29:20,255
OK? OK?
412
00:29:22,672 --> 00:29:23,505
OK, Captain.
413
00:29:27,505 --> 00:29:28,672
Yeah, OK. We'll be fine!
414
00:29:44,213 --> 00:29:45,463
OK, we need to get out of here.
415
00:29:45,547 --> 00:29:47,338
Let's find the road,
find a car and leave. Go!
416
00:29:47,422 --> 00:29:49,172
-I'll never make it, Jeanne...
-No, no!
417
00:29:49,255 --> 00:29:51,047
Look at me! Lise, you must trust me.
418
00:29:51,130 --> 00:29:53,380
-I won't leave you. We'll be OK, OK?
-I'll go.
419
00:29:54,047 --> 00:29:55,713
-What?
-Dany needs me.
420
00:29:56,088 --> 00:29:57,255
-What?
-She's dead!
421
00:29:57,338 --> 00:29:59,505
I'll find the road, find Dany,
and come back for you.
422
00:30:00,713 --> 00:30:01,880
No, Tatiana. No, no, no!
423
00:30:01,963 --> 00:30:03,797
Come back, Tatiana. Come back! Fuck!
424
00:30:05,380 --> 00:30:07,380
-Take that off! Take it off!
-Why?
425
00:30:07,463 --> 00:30:08,380
Just take it off!
426
00:30:09,422 --> 00:30:11,880
-Run and make noise!
-But if we make noise, they'll follow us!
427
00:30:11,963 --> 00:30:13,005
Run!
428
00:30:13,713 --> 00:30:17,713
Shitty idea! Shitty idea! Shitty idea!
429
00:30:34,130 --> 00:30:35,255
Tatiana pisses me off.
430
00:30:35,963 --> 00:30:36,797
Huh?
431
00:30:37,213 --> 00:30:39,797
If she hadn't flipped out at the bar,
we wouldn't be here!
432
00:30:40,172 --> 00:30:42,672
Hold on, what about the kid
you punched in the face?
433
00:30:43,005 --> 00:30:45,463
Oh, so it's my fault now, is it?
Of course, silly me.
434
00:30:45,880 --> 00:30:47,880
It's always nasty Morgane's fault,
isn't it?
435
00:30:47,963 --> 00:30:50,297
Oh, stop playing the victim for once!
436
00:30:50,380 --> 00:30:51,297
The victim?
437
00:30:52,922 --> 00:30:54,755
Keep it up! You'll be the victim!
438
00:31:09,630 --> 00:31:11,755
-Oh, yeah?
-Yeah!
439
00:31:11,963 --> 00:31:13,088
You'd better be careful!
440
00:31:14,380 --> 00:31:15,255
Hold on.
441
00:31:15,797 --> 00:31:17,047
Am I supposed to be scared?
442
00:31:18,213 --> 00:31:20,505
-You're pathetic!
-Stop it right now!
443
00:31:23,005 --> 00:31:24,588
-It's a fake!
-What?
444
00:31:25,172 --> 00:31:26,505
OK, girls, let's go.
445
00:31:26,797 --> 00:31:28,422
-Get off me!
-Let's go!
446
00:31:33,505 --> 00:31:34,672
Why are they doing that?
447
00:31:35,672 --> 00:31:36,547
It's pretty smart.
448
00:31:37,005 --> 00:31:40,463
Because not only does it freak us out,
but it makes us stay in the same area.
449
00:31:41,213 --> 00:31:42,505
What are we going to do now?
450
00:31:42,630 --> 00:31:44,963
She just said it.
We're getting out of here, idiot!
451
00:31:45,047 --> 00:31:47,005
-Stop it!
-Morgane!
452
00:31:47,088 --> 00:31:48,380
What? It's her, too.
453
00:31:50,047 --> 00:31:50,880
Pain in the ass!
454
00:31:51,797 --> 00:31:52,672
Crybaby!
455
00:32:39,755 --> 00:32:42,172
You left us, Coach. Why did you leave?
456
00:32:42,713 --> 00:32:43,588
I didn't mean to.
457
00:32:44,047 --> 00:32:46,588
It was... It was a reflex to run away.
458
00:32:47,047 --> 00:32:49,797
I was in front.
When the coach leaves, you follow.
459
00:32:49,880 --> 00:32:52,588
They stayed, they stayed.
That's their problem!
460
00:32:53,338 --> 00:32:56,588
If someone wants to die, they'll die.
It's the same with training.
461
00:32:56,672 --> 00:33:00,047
When I say "girls, get into position,"
they don't always get into position.
462
00:33:00,130 --> 00:33:02,672
And it's the same here -
if you see me leave, you follow!
463
00:33:02,797 --> 00:33:03,838
You don't stay behind,
464
00:33:04,297 --> 00:33:06,588
leaning on the van,
when there are guys with guns.
465
00:33:09,422 --> 00:33:10,255
Jeanne?
466
00:33:10,463 --> 00:33:11,797
-What?
-I need to talk to you.
467
00:33:11,880 --> 00:33:14,380
OK, but now's not the time. OK?
468
00:33:18,672 --> 00:33:19,547
But it's important.
469
00:33:20,130 --> 00:33:21,005
OK.
470
00:33:22,130 --> 00:33:23,088
Go on, tell me.
471
00:33:24,505 --> 00:33:25,422
Uh, I...
472
00:33:27,922 --> 00:33:28,755
I...
473
00:33:29,130 --> 00:33:30,047
You, you what?
474
00:33:32,213 --> 00:33:33,088
What is it?
475
00:33:34,922 --> 00:33:35,797
I slept with Serge.
476
00:33:35,880 --> 00:33:37,588
-What?
-I can explain.
477
00:33:39,588 --> 00:33:41,380
I'm a moron
478
00:33:41,463 --> 00:33:42,380
Stop that, Morgane.
479
00:33:42,505 --> 00:33:44,422
No, Captain, it's fine. I'm not listening.
480
00:33:57,338 --> 00:33:59,672
-What are you doing?
-That one isn't a fake.
481
00:34:05,172 --> 00:34:07,547
-What is he doing?
-I don't know!
482
00:34:22,588 --> 00:34:23,505
What was that?
483
00:34:24,130 --> 00:34:25,630
A prairie falcon, I think.
484
00:34:29,588 --> 00:34:30,630
Oh, fuck, he's seen us!
485
00:34:35,838 --> 00:34:39,297
I didn't leave them behind.
Think about it - I didn't abandon them.
486
00:34:39,380 --> 00:34:41,922
I wasn't being a coward,
it wasn't cowardly. It's just...
487
00:34:42,088 --> 00:34:45,005
Maybe I'm not that brave...
OK, think... think....
488
00:34:45,130 --> 00:34:47,755
You're the coach, you strategize!
How many of us are there?
489
00:34:47,922 --> 00:34:49,130
OK, there's one of me.
490
00:34:49,213 --> 00:34:51,297
I'm out of ideas, I'm out of ideas...
491
00:34:52,338 --> 00:34:53,213
Hey...
492
00:34:54,380 --> 00:34:55,838
What if I did leave them behind?
493
00:35:02,088 --> 00:35:02,963
Where are we?
494
00:35:03,047 --> 00:35:05,255
Up your ass!
With any luck, we'll run into Serge.
495
00:35:07,922 --> 00:35:09,463
It was an accident! An accident...
496
00:35:09,547 --> 00:35:11,255
An accident is when you slip
and break a leg!
497
00:35:11,338 --> 00:35:13,672
Did you slip and fall
on my boyfriend's dick?
498
00:35:14,130 --> 00:35:15,672
No, it wasn't like that.
499
00:35:15,755 --> 00:35:18,838
I mean, I was sweating
and I went into the changing rooms...
500
00:35:19,047 --> 00:35:20,172
Shut your fucking mouth!
501
00:35:20,255 --> 00:35:22,213
Spare me the details!
You're something else!
502
00:35:22,338 --> 00:35:23,463
You were my best friend!
503
00:35:25,922 --> 00:35:27,297
I've always wanted to be like you.
504
00:35:33,672 --> 00:35:34,755
It only happened twice.
505
00:35:36,255 --> 00:35:38,005
-OK. Five times max!
-Shut the fuck up!
506
00:35:38,255 --> 00:35:40,130
Morgane's right - you really are a moron!
507
00:35:58,588 --> 00:35:59,463
Fuck!
508
00:36:04,380 --> 00:36:08,088
-I'm sorry. Please, forgive me!
-Screw you.
509
00:36:20,338 --> 00:36:21,172
I hate you!
510
00:36:26,130 --> 00:36:27,463
-I'm sorry!
-Shut up!
511
00:36:36,880 --> 00:36:38,630
-I think they're gone.
-Shut up!
512
00:36:46,338 --> 00:36:47,422
Jeanne, wait for me!
513
00:36:51,838 --> 00:36:52,880
Got any chewing gum?
514
00:36:53,422 --> 00:36:54,588
How's that for an answer?
515
00:36:54,838 --> 00:36:56,380
No, but I think I swallowed some pee.
516
00:36:58,547 --> 00:36:59,380
Jeanne!
517
00:37:00,130 --> 00:37:01,047
I'm sorry!
518
00:37:02,463 --> 00:37:05,797
-Stop!
-Mr. Hunter! Please don't kill me.
519
00:37:05,880 --> 00:37:06,922
Do it, now!
520
00:37:28,713 --> 00:37:29,588
Fuck!
521
00:37:29,672 --> 00:37:31,922
What the fuck did you do? We had a plan!
522
00:37:41,713 --> 00:37:42,588
Help me!
523
00:37:46,963 --> 00:37:47,797
Help me!
524
00:38:05,547 --> 00:38:06,838
Did he knock your teeth out?
525
00:38:06,922 --> 00:38:08,797
No. They're not mine.
526
00:38:09,797 --> 00:38:10,630
Hazuki...
527
00:38:11,047 --> 00:38:12,505
Sorry, I didn't understand...
528
00:38:17,880 --> 00:38:18,838
You're fired.
529
00:38:20,422 --> 00:38:21,297
Come on, M.A.
530
00:38:28,255 --> 00:38:29,130
Jeanne?
531
00:38:29,463 --> 00:38:30,922
-Jeanne!
-What?
532
00:38:31,547 --> 00:38:33,755
I'll go that way.
They can't follow both of us.
533
00:38:33,838 --> 00:38:34,672
OK, on you go.
534
00:38:35,172 --> 00:38:36,755
-I'm going.
-Great! Go on then!
535
00:38:36,838 --> 00:38:38,255
-I am!
-Yeah, off you go.
536
00:38:38,422 --> 00:38:41,463
-Help me! Help!
-No, Lise, wait. Hold on, Lise...
537
00:38:41,963 --> 00:38:42,963
Fuck!
538
00:38:57,005 --> 00:38:58,463
Good luck, then!
539
00:39:00,922 --> 00:39:02,838
Help! Somebody help!
540
00:39:10,130 --> 00:39:11,713
Shit plan, shit plan!
541
00:39:39,630 --> 00:39:43,880
There's nothing better than Jesus
542
00:39:46,547 --> 00:39:50,755
There's nothing better than Him
543
00:39:50,838 --> 00:39:51,838
Please help me!
544
00:39:51,922 --> 00:39:53,630
Excuse me, you're interrupting the song!
545
00:39:53,713 --> 00:39:56,005
Sorry, sir, I'm really sorry but...
546
00:39:56,172 --> 00:39:58,755
I'm being followed by some freaks
who are trying to hunt us down.
547
00:39:58,838 --> 00:40:00,588
They've got hoods on and guns.
548
00:40:00,672 --> 00:40:02,797
They'll kill you all!
You're all going to die!
549
00:40:03,130 --> 00:40:04,672
Yeah, well, we'll all die someday!
550
00:40:04,755 --> 00:40:07,005
And the Lord will welcome us
to His house...
551
00:40:07,088 --> 00:40:08,838
-Yes!
-No, no, not like that. Please!
552
00:40:08,922 --> 00:40:10,255
-Everyone, together.
-No, sir...
553
00:40:10,338 --> 00:40:13,005
And the Lord will welcome us
554
00:40:13,588 --> 00:40:16,422
Listen to me, dammit!
You are really going to die, I swear!
555
00:40:16,672 --> 00:40:17,797
They'll kill all of you!
556
00:40:18,047 --> 00:40:19,797
You're all going to die!
Come with me, kids.
557
00:40:20,713 --> 00:40:22,047
Hey, hey! That's enough.
558
00:40:22,130 --> 00:40:23,172
Stop it!
559
00:40:24,713 --> 00:40:26,047
Fucking hell!
560
00:40:26,547 --> 00:40:27,463
That's enough!
561
00:40:28,005 --> 00:40:28,922
Are you nuts?
562
00:40:29,005 --> 00:40:30,255
-Fuck!
-Hey, come on.
563
00:40:30,338 --> 00:40:32,505
-Fuck!
-Here, Raymond. Catch.
564
00:40:32,630 --> 00:40:34,630
Oh, sorry. Sorry. I forgot...
565
00:40:35,172 --> 00:40:36,088
Are you ready?
566
00:40:36,255 --> 00:40:39,088
The Lord will welcome us
567
00:40:59,755 --> 00:41:02,713
I want to go home, far from here. Please.
568
00:41:02,797 --> 00:41:04,797
No, no, don't kill me.
Please, don't kill me!
569
00:41:05,088 --> 00:41:06,755
I'll do anything you want. Anything!
570
00:41:06,922 --> 00:41:07,963
We can make a deal, OK?
571
00:41:14,838 --> 00:41:15,672
Yeah!
572
00:41:27,588 --> 00:41:29,880
Do you want me to put the head on? OK!
573
00:41:52,005 --> 00:41:52,838
Hey!
574
00:41:54,172 --> 00:41:55,463
Hey! I'm over here!
575
00:42:23,130 --> 00:42:25,213
Hazuki. I know, I screwed up.
576
00:42:29,380 --> 00:42:30,838
You can't kick me out.
577
00:42:31,213 --> 00:42:33,880
What you did is really serious.
We're a team, we're united.
578
00:42:34,880 --> 00:42:36,588
It's not every person for themselves.
579
00:42:38,255 --> 00:42:39,672
You only think of yourself!
580
00:42:43,047 --> 00:42:44,172
You're not a Falcon anymore.
581
00:43:42,588 --> 00:43:43,672
Thanks!
582
00:43:46,672 --> 00:43:47,588
I'm sorry...
583
00:43:48,088 --> 00:43:49,005
I didn't mean to!
584
00:43:49,213 --> 00:43:50,630
It's not my fault, it's not me!
585
00:43:53,088 --> 00:43:53,922
Are you OK?
586
00:43:55,297 --> 00:43:56,130
Hazuki?
587
00:43:58,297 --> 00:43:59,130
What's going on?
588
00:44:14,713 --> 00:44:16,380
Oh, my God. I couldn't do anything.
589
00:44:16,880 --> 00:44:18,213
He killed her, he killed her!
590
00:44:19,422 --> 00:44:21,255
He took the machete and killed her!
591
00:44:21,505 --> 00:44:22,338
He killed her!
592
00:44:22,880 --> 00:44:23,713
Hazuki?
593
00:44:24,838 --> 00:44:26,713
I didn't do anything. It was an accident!
594
00:44:26,797 --> 00:44:28,505
Calm down, Morgane. Don't worry!
595
00:44:29,172 --> 00:44:30,672
You're going to be OK. I'm here!
596
00:44:31,130 --> 00:44:33,297
We're going to make it out of here -
both of us!
597
00:44:42,088 --> 00:44:42,922
You were...
598
00:44:43,922 --> 00:44:45,880
the best captain I've ever had.
599
00:44:47,547 --> 00:44:48,838
You never put me down.
600
00:44:49,797 --> 00:44:51,255
She never called me "fat ass."
601
00:44:52,755 --> 00:44:55,297
Hazuki, I will never forget you.
602
00:44:57,130 --> 00:44:59,588
I hope your successor
will be as nice as you were.
603
00:46:49,505 --> 00:46:50,463
Yes!
604
00:46:51,547 --> 00:46:52,422
OK.
605
00:47:55,547 --> 00:47:56,380
Hey, you.
606
00:47:56,797 --> 00:47:57,755
Hey, doggy!
607
00:47:58,422 --> 00:48:00,213
Come here. Come here. Yes.
608
00:48:00,505 --> 00:48:01,755
Do you want to eat a stone?
609
00:48:01,838 --> 00:48:03,172
Come on, there you go...
610
00:48:03,547 --> 00:48:05,838
Are you eating stones?
Yes, you are, little guy!
611
00:48:09,963 --> 00:48:11,380
Get off me! Get off my dick!
612
00:48:11,672 --> 00:48:12,588
Get off me!
613
00:48:21,172 --> 00:48:22,213
Not so smart now, are you?
614
00:48:49,130 --> 00:48:50,047
M.A.?
615
00:48:50,588 --> 00:48:52,255
M.A.!
616
00:48:52,588 --> 00:48:54,047
Jeanne! It's Jeanne!
617
00:48:58,797 --> 00:49:01,172
And the others? Where are they?
618
00:49:02,088 --> 00:49:03,088
Tatiana...
619
00:49:04,088 --> 00:49:05,255
She went to get help.
620
00:49:06,672 --> 00:49:07,505
Dany...
621
00:49:13,047 --> 00:49:14,588
And Lise, I don't know...
622
00:49:15,630 --> 00:49:17,297
We were arguing and she ran off.
623
00:49:17,380 --> 00:49:18,213
She told me...
624
00:49:20,838 --> 00:49:22,963
She told me she slept with Serge.
625
00:49:26,755 --> 00:49:27,713
And you?
626
00:49:29,755 --> 00:49:30,880
Hazuki is dead.
627
00:49:32,505 --> 00:49:33,505
They killed her.
628
00:49:34,588 --> 00:49:35,922
But she put up a good fight.
629
00:49:49,880 --> 00:49:50,713
Hold on.
630
00:49:59,922 --> 00:50:00,755
Fuck.
631
00:50:01,922 --> 00:50:03,005
It's out of gas.
632
00:50:06,547 --> 00:50:08,588
Hey, I think our RV's over there.
633
00:50:09,547 --> 00:50:12,130
My cell is inside. We need to go, guys.
634
00:50:56,130 --> 00:50:57,130
All clear.
635
00:51:00,672 --> 00:51:03,505
Wait! I'll keep a lookout out here, OK?
636
00:51:03,797 --> 00:51:06,255
If they come, imitate the prairie falcon.
637
00:51:06,755 --> 00:51:07,672
Remember?
638
00:51:13,172 --> 00:51:14,088
OK.
639
00:51:22,380 --> 00:51:24,088
Yeah, yeah. Yes! Yes!
640
00:51:24,963 --> 00:51:25,922
Go, go!
641
00:51:26,213 --> 00:51:28,047
-M.A., have you found a weapon?
-No.
642
00:51:28,130 --> 00:51:29,713
No, but I've got chips!
643
00:51:31,922 --> 00:51:34,547
-OK, good, I've got signal!
-Call the police.
644
00:51:41,547 --> 00:51:43,213
Yes, Jeanne, sweetie. Everything OK?
645
00:51:43,297 --> 00:51:46,005
Motherfucker! You motherfucker!
I'm going to cut off your balls.
646
00:51:46,088 --> 00:51:48,713
You lying piece of shit.
You're dead! I swear, you're dead!
647
00:51:52,172 --> 00:51:53,047
I got cut off!
648
00:51:53,130 --> 00:51:55,463
I haven't done anything wrong.
Is she crazy or what?
649
00:51:55,672 --> 00:51:57,672
Here. Leave it to me.
650
00:52:00,922 --> 00:52:02,130
Did you get the cops?
651
00:52:03,005 --> 00:52:04,838
No, my battery died.
652
00:52:05,130 --> 00:52:06,380
Oh, shit!
653
00:52:08,547 --> 00:52:09,838
-Well?
-Battery died.
654
00:52:09,922 --> 00:52:11,172
-Shit!
-Yeah.
655
00:52:11,255 --> 00:52:13,422
-What do we do now?
-I don't know.
656
00:52:13,838 --> 00:52:16,797
-I don't care. I'm out of here.
-No! We need to stick together!
657
00:52:16,880 --> 00:52:17,713
Hey!
658
00:52:21,672 --> 00:52:22,588
It's over.
659
00:52:23,297 --> 00:52:24,422
We're screwed.
660
00:52:25,797 --> 00:52:26,630
We're not screwed.
661
00:52:27,838 --> 00:52:28,922
We're a team.
662
00:52:29,505 --> 00:52:30,672
We're the Falcons.
663
00:52:31,380 --> 00:52:33,380
I mean... part of them.
664
00:53:41,213 --> 00:53:42,505
Spiker, spiker!
665
00:53:42,922 --> 00:53:44,047
Spiker, spiker!
666
00:53:44,380 --> 00:53:46,505
Spiker, spiker! Yeah!
667
00:53:59,213 --> 00:54:00,088
Jeanne! Jeanne!
668
00:54:00,505 --> 00:54:02,213
Help me! Help me!
669
00:54:02,963 --> 00:54:04,130
Don't leave me!
670
00:54:05,588 --> 00:54:09,047
Don't leave me! Please!
Don't leave me. Don't go.
671
00:54:23,338 --> 00:54:24,297
I'll come back.
672
00:54:24,380 --> 00:54:26,380
-I'll come back, I promise.
-No! No!
673
00:54:26,797 --> 00:54:28,922
I promise, I'll come back. I promise.
674
00:54:30,130 --> 00:54:31,255
I'll come back for you.
675
00:54:48,755 --> 00:54:49,588
Jeanne!
676
00:54:50,130 --> 00:54:50,963
Come on.
677
00:55:16,588 --> 00:55:18,672
-Let's get out of here!
-Jeanne!
678
00:55:19,755 --> 00:55:20,797
We can't leave.
679
00:55:22,213 --> 00:55:23,422
We have to go back.
680
00:55:25,713 --> 00:55:27,047
We're Falcons, right?
681
00:55:27,630 --> 00:55:30,963
If there's a chance that our friends
are still alive, we can't leave them.
682
00:55:31,463 --> 00:55:33,297
We can't just give up on them like that.
683
00:55:35,297 --> 00:55:36,172
Jeanne...
684
00:55:49,422 --> 00:55:50,880
Let's split up into two groups.
685
00:55:52,005 --> 00:55:54,505
So, you mean two groups of one person?
686
00:55:55,130 --> 00:55:56,588
We'll have a better chance that way.
687
00:56:24,213 --> 00:56:25,047
I'm begging you!
688
00:56:26,588 --> 00:56:29,213
No! I haven't done anything.
Let me go, please.
689
00:56:29,630 --> 00:56:31,797
-Please! Let me go!
-Morgane!
690
00:56:32,005 --> 00:56:34,547
-I want to go home!
-Don't scream. That's what they want.
691
00:56:34,630 --> 00:56:36,797
I haven't done anything.
I won't tell anyone. Please.
692
00:56:36,880 --> 00:56:38,630
Morgane, Morgane!
693
00:56:38,963 --> 00:56:41,005
Calm down. It's going to be OK.
694
00:56:41,172 --> 00:56:42,755
I'm here, I'm here.
695
00:56:44,088 --> 00:56:47,963
They're going to kill us!
I won't give them satisfaction.
696
00:56:48,172 --> 00:56:50,338
They're going to kill us?
I don't want to die!
697
00:56:50,422 --> 00:56:53,172
No! I don't want to die!
I don't want to die!
698
00:56:58,797 --> 00:57:00,463
Please!
699
00:57:17,963 --> 00:57:19,797
Please!
700
00:57:23,130 --> 00:57:24,213
Please!
701
00:57:59,672 --> 00:58:00,630
My Dany...
702
00:58:01,297 --> 00:58:03,672
My darling, she is beautiful.
703
00:58:04,130 --> 00:58:05,630
She's so beautiful.
704
00:58:06,630 --> 00:58:07,963
My love.
705
00:58:10,297 --> 00:58:11,672
I missed you so much!
706
00:58:17,297 --> 00:58:18,505
Her ear.
707
00:58:18,588 --> 00:58:20,422
What did you do to her ear?
708
00:58:23,880 --> 00:58:25,755
No.
709
00:58:26,338 --> 00:58:27,505
No. No!
710
00:58:27,880 --> 00:58:30,755
I'm going to kill you!
I'm going to kill all of you!
711
00:58:31,297 --> 00:58:34,505
I'll rip your heads off
and put them where your asses are!
712
00:58:34,588 --> 00:58:35,922
Get off me!
713
00:58:36,380 --> 00:58:37,547
Untie me!
714
00:58:37,713 --> 00:58:39,005
Untie me!
715
00:58:39,172 --> 00:58:41,922
Untie me! You fuckers!
716
00:58:45,588 --> 00:58:46,505
No!
717
00:59:48,380 --> 00:59:49,505
Please!
718
00:59:55,255 --> 00:59:57,047
Untie me!
719
00:59:57,130 --> 00:59:59,297
I don't believe it. No!
720
01:00:34,588 --> 01:00:35,880
I don't believe it!
721
01:01:17,338 --> 01:01:19,255
What is that? What's he doing?
722
01:01:21,672 --> 01:01:22,755
No, no!
723
01:01:43,088 --> 01:01:44,005
No.
724
01:01:44,838 --> 01:01:45,713
No.
725
01:01:50,755 --> 01:01:53,422
No, no. Why me? Why me?
726
01:01:53,505 --> 01:01:55,838
No, no, no. Mister! No, not me!
727
01:01:55,922 --> 01:01:57,713
No. Listen to me, mister. Stop!
728
01:01:57,797 --> 01:02:00,297
No, mister, I don't want to die.
I don't want to die!
729
01:02:00,380 --> 01:02:01,630
No!
730
01:02:01,963 --> 01:02:03,422
Please, no!
731
01:02:04,963 --> 01:02:06,672
-No, no, no, no, no.
-Stop!
732
01:02:07,047 --> 01:02:07,880
No!
733
01:02:09,380 --> 01:02:10,713
Take this one. Her. Yes, yes!
734
01:02:11,213 --> 01:02:12,130
Take her, mister. Yes!
735
01:02:12,213 --> 01:02:14,588
-Her, she's better! That's better.
-Fucking bitch!
736
01:02:15,588 --> 01:02:16,547
Take her!
737
01:02:18,005 --> 01:02:18,838
Bitch!
738
01:02:19,130 --> 01:02:21,130
-Her, she's better. Take her!
-Morgane, stop!
739
01:02:22,130 --> 01:02:24,088
You bitch, look at me!
740
01:02:25,005 --> 01:02:26,255
Look at me!
741
01:02:28,172 --> 01:02:29,963
You're a traitor!
742
01:02:30,547 --> 01:02:31,755
You bitch!
743
01:02:53,380 --> 01:02:55,297
The first one to move
will get his head blown off!
744
01:02:57,922 --> 01:03:01,047
Need a spiker, you fuckers?
745
01:03:01,130 --> 01:03:02,422
Don't mess with the Falcons!
746
01:03:22,297 --> 01:03:24,505
Stay back, or I'll fucking shoot!
I'll shoot!
747
01:03:29,213 --> 01:03:31,047
-Come on.
-M.A.! Help me, dammit!
748
01:03:45,338 --> 01:03:46,422
Yeah! Yeah!
749
01:04:46,755 --> 01:04:48,630
Motherfucker! Get out of here!
750
01:05:06,005 --> 01:05:07,755
Forrest, stop right there!
751
01:05:18,005 --> 01:05:20,755
Stay back, I said!
752
01:05:26,380 --> 01:05:29,630
M.A., get a fucking move on!
What are you doing?
753
01:05:30,880 --> 01:05:32,005
Oh, what was that noise?
754
01:05:47,297 --> 01:05:48,130
Shit!
755
01:05:52,338 --> 01:05:53,338
Shit!
756
01:05:56,130 --> 01:05:57,297
I'm coming!
757
01:06:14,713 --> 01:06:16,755
-Coach?
-Sorry, girls, I was stuck in traffic.
758
01:06:18,630 --> 01:06:20,130
Come on! Come on!
759
01:06:25,088 --> 01:06:26,380
Come here, you!
760
01:06:28,755 --> 01:06:29,755
Let's go!
761
01:06:30,005 --> 01:06:32,547
Sorry, girls, I shouldn't have left you.
I'm a piece of shit.
762
01:06:32,630 --> 01:06:33,963
But I did tell you to run.
763
01:06:35,380 --> 01:06:37,588
Dammit, can't you see I'm talking?
764
01:06:39,463 --> 01:06:40,880
When I say no, I mean no!
765
01:06:51,130 --> 01:06:52,088
Watch out!
766
01:07:34,380 --> 01:07:35,755
Are you still here?
767
01:07:41,422 --> 01:07:43,297
Come on! What, are you giving up?
768
01:07:45,797 --> 01:07:47,088
Where are you going?
769
01:07:47,588 --> 01:07:49,213
Fuck, get off me!
770
01:07:56,172 --> 01:07:57,088
No!
771
01:07:58,922 --> 01:08:01,297
Get out of here! Come on, come here!
772
01:08:03,380 --> 01:08:04,213
What's wrong?
773
01:08:06,755 --> 01:08:09,338
So, you care about us, eh?
You care about the team?
774
01:08:22,213 --> 01:08:23,338
There isn't a team left.
775
01:08:26,422 --> 01:08:27,255
Lise!
776
01:08:32,130 --> 01:08:33,588
No! No!
777
01:08:37,005 --> 01:08:38,713
No! Lise!
778
01:08:45,088 --> 01:08:46,130
I love you.
779
01:08:47,088 --> 01:08:48,713
Me, too. I love you, too.
780
01:08:48,797 --> 01:08:50,047
I'm sorry about Serge.
781
01:08:50,463 --> 01:08:54,130
Who cares?
I don't care about Serge. Who cares?
782
01:08:59,422 --> 01:09:00,963
Fuck her up!
783
01:09:03,630 --> 01:09:05,047
No, no, no! Stay with me!
784
01:09:08,755 --> 01:09:11,255
Please, stay with me. Stay with me.
785
01:09:13,213 --> 01:09:14,547
No!
786
01:09:14,630 --> 01:09:16,213
Again? Come on!
787
01:09:17,713 --> 01:09:20,297
No, no, no, no, no.
788
01:09:21,422 --> 01:09:23,588
Morgane!
789
01:10:05,797 --> 01:10:06,630
Come on!
790
01:10:24,130 --> 01:10:26,255
Your boyfriend also prefers it
when I'm on top.
791
01:10:40,172 --> 01:10:41,422
I fucking love you, girls!
792
01:10:42,797 --> 01:10:44,297
Get out of here! Off you go!
793
01:10:44,380 --> 01:10:45,797
Jeanne! Jeanne! We need to go!
794
01:10:48,630 --> 01:10:50,422
Is that all you have, mate? Come on!
795
01:10:51,213 --> 01:10:54,172
-Where's Coach? Where's the coach?
-He's gone into overtime.
796
01:10:59,422 --> 01:11:00,255
Come here!
797
01:11:08,547 --> 01:11:09,463
Is that it?
798
01:11:10,380 --> 01:11:12,588
Get out of here! Go!
799
01:11:13,213 --> 01:11:14,422
And what about you?
800
01:11:15,297 --> 01:11:16,130
So?
801
01:11:25,338 --> 01:11:26,588
No!
802
01:11:43,380 --> 01:11:47,172
The moral of our tale
You may well have understood
803
01:11:47,547 --> 01:11:51,422
Play volleyball well
And your chances of survival are good
804
01:11:51,547 --> 01:11:55,213
But a second moral says
Never give up hope
805
01:11:55,380 --> 01:11:59,755
If someone cuts your leg off
You'll probably still cope
806
01:11:59,922 --> 01:12:03,880
Now I've finished my storytelling
It's time to return to your dwelling
807
01:12:04,255 --> 01:12:08,005
Try and find yourself some work
Get a shrink or go beserk
808
01:12:08,255 --> 01:12:11,797
One more piece of advice, girls
I hope it's understood
809
01:12:12,005 --> 01:12:15,797
Never tell your life story
To weird guys in the woods
810
01:12:15,880 --> 01:12:18,505
Oh, oh, oh, Falcons, Falcons
811
01:12:18,797 --> 01:12:20,380
Falcons, Falcons
812
01:12:20,755 --> 01:12:24,297
Falcons, Falcons, Falcons, Falcons...
813
01:12:26,297 --> 01:12:28,463
-Sweetheart?
-Something you'd like to tell me?
814
01:12:28,797 --> 01:12:29,963
Yes. I...
815
01:12:31,213 --> 01:12:33,005
Is there something different about you?
816
01:12:40,963 --> 01:12:42,213
Too bad for your balls!