1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,046 --> 00:00:10,296 ‪NETFLIX 出品 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,088 --> 00:00:39,088 ‪有一个排球队的故事 听我讲给你听 5 00:00:39,505 --> 00:00:43,963 ‪排球有点像网球 但是球拍是你的手 6 00:00:44,213 --> 00:00:48,713 ‪这个队的队员都很性感 7 00:00:49,171 --> 00:00:53,005 ‪她们有个共同点 ‪就是故事结束前 她们都会死 8 00:00:53,130 --> 00:00:57,338 ‪哦 猎鹰队 猎鹰队! 9 00:00:57,713 --> 00:01:04,296 ‪哦 猎鹰队 猎鹰队 ! ‪哦 猎鹰队! 10 00:01:04,755 --> 00:01:06,588 ‪请认真听… 11 00:01:11,088 --> 00:01:12,213 ‪加油! 12 00:01:13,963 --> 00:01:15,046 ‪碾压那些婊子! 13 00:01:20,421 --> 00:01:22,755 ‪加油 姑娘们!赢得冠军! 14 00:01:22,838 --> 00:01:24,296 ‪加油 猎鹰队! 15 00:01:30,171 --> 00:01:32,255 ‪加油 猎鹰队!加油 猎鹰队! 16 00:01:32,338 --> 00:01:34,338 ‪我们需要改变战略 翻转6-3-0 17 00:01:34,671 --> 00:01:37,963 ‪摩根妮去防守 珍妮在网前猛攻 18 00:01:38,046 --> 00:01:40,546 ‪-等等 这是咋回事? ‪-闭嘴 照我说的去做 好吗? 19 00:01:44,421 --> 00:01:45,296 ‪珍妮 能行吗? 20 00:01:45,421 --> 00:01:48,130 ‪-嗯 可以 当然 我会试试 ‪-不 姐们儿 不要试 要做! 21 00:01:48,338 --> 00:01:49,796 ‪-好的 ‪-干趴下她们! 22 00:01:49,880 --> 00:01:50,713 ‪好的 23 00:01:50,963 --> 00:01:53,921 ‪塔蒂亚娜 丹妮 决胜时刻 明白? ‪全力以赴! 24 00:01:54,005 --> 00:01:54,838 ‪你 艾玛 25 00:01:54,921 --> 00:01:58,130 ‪是 羽月 我知道我不优秀 ‪但是我发誓我会竭尽全力 26 00:01:58,421 --> 00:01:59,921 ‪好 就这么干 27 00:02:00,005 --> 00:02:02,713 ‪毒蛇队! 28 00:02:03,046 --> 00:02:03,963 ‪加油 毒蛇队! 29 00:02:04,421 --> 00:02:05,630 ‪那是你男朋友吗? 30 00:02:06,338 --> 00:02:08,713 ‪哦 亲爱的 我不知道 对不起 31 00:02:09,463 --> 00:02:11,880 ‪因为我在体育馆后面 ‪给了他个快速打飞机 32 00:02:12,130 --> 00:02:14,296 ‪纹在他腿上的那个婊子的名字是你! 33 00:02:14,671 --> 00:02:18,421 ‪好 现在我明白了 我当时还不确定 ‪那名字是他老妈的还是他小妞儿的 34 00:02:20,421 --> 00:02:21,255 ‪谢谢! 35 00:02:21,755 --> 00:02:24,713 ‪-莫莫 我们说过要公平竞争 ‪-她是自找的 36 00:02:27,796 --> 00:02:30,171 ‪-这是什么时间? ‪-比赛时间! 37 00:02:30,671 --> 00:02:32,421 ‪加油 猎鹰队! 38 00:02:45,380 --> 00:02:46,338 ‪(丹妮) 39 00:02:46,755 --> 00:02:47,921 ‪加油 猎鹰队! 40 00:02:48,046 --> 00:02:48,963 ‪(莉丝) 41 00:02:49,046 --> 00:02:50,338 ‪来啦 等等 不 我不能… 42 00:02:50,713 --> 00:02:52,296 ‪(艾玛) 43 00:02:52,546 --> 00:02:53,630 ‪好球 艾玛! 44 00:02:54,421 --> 00:02:55,255 ‪(羽月) 45 00:02:56,338 --> 00:02:57,171 ‪(塔蒂亚娜) 46 00:02:57,255 --> 00:02:58,213 ‪这一分是我们的! 47 00:02:58,296 --> 00:02:59,130 ‪(教练) 48 00:03:00,088 --> 00:03:01,046 ‪(珍妮) 49 00:03:05,963 --> 00:03:06,963 ‪(24-26) 50 00:03:07,255 --> 00:03:08,213 ‪耶! 51 00:03:08,296 --> 00:03:09,421 ‪(摩根妮) 52 00:03:11,630 --> 00:03:13,796 ‪我流血了 好痛! 53 00:03:13,880 --> 00:03:14,796 ‪你瞎了吗? 54 00:03:15,755 --> 00:03:18,880 ‪对不起 我的小珍妮特 ‪我是不得已 千万别见怪 55 00:03:18,963 --> 00:03:21,130 ‪你脑袋进水了?你差点儿伤到她! 56 00:03:21,213 --> 00:03:22,755 ‪-我… ‪-你差点儿伤到她们 57 00:03:22,838 --> 00:03:25,046 ‪对不起 我知道 ‪我本应该按计划行动 58 00:03:25,130 --> 00:03:26,171 ‪是的 你本应该 59 00:03:26,255 --> 00:03:28,421 ‪可是 我们他妈的赢了 不是吗? 60 00:03:28,713 --> 00:03:31,463 ‪我们是冠军!来吧 姑娘们! 61 00:03:31,546 --> 00:03:33,171 ‪(教练) 62 00:03:33,463 --> 00:03:35,255 ‪-甜心 你真棒 ‪-谢谢 别这样! 63 00:03:35,338 --> 00:03:36,546 ‪-怎么了? ‪-不要在这儿! 64 00:03:37,630 --> 00:03:40,421 ‪喔喔喔!新男友? 65 00:03:40,505 --> 00:03:42,921 ‪-当了冠军 你更性感了! ‪-别这样!多丢人啊 66 00:03:43,005 --> 00:03:44,838 ‪-我真的想要你 ‪-我知道 我看得出来! 67 00:03:45,838 --> 00:03:48,046 ‪为什么每次都是我最后一个知道? 68 00:03:49,963 --> 00:03:50,796 ‪塞尔吉… 69 00:03:51,005 --> 00:03:53,338 ‪对不起 我有事 ‪我得走了 我会打电话给你 70 00:03:53,963 --> 00:03:54,880 ‪希望你没事 珍妮! 71 00:03:55,921 --> 00:03:56,755 ‪你好 72 00:03:57,213 --> 00:03:59,130 ‪我们对你很感兴趣 73 00:03:59,213 --> 00:04:00,921 ‪别忘了给我打电话 74 00:04:03,046 --> 00:04:04,880 ‪-那人是谁? ‪-我不认识 75 00:04:08,213 --> 00:04:10,005 ‪嘿 姑娘们 该走了 ‪我闻到麻烦的味道 76 00:04:10,088 --> 00:04:11,130 ‪-珍妮… ‪-嗯? 77 00:04:11,505 --> 00:04:12,463 ‪我们得走了 78 00:04:12,588 --> 00:04:13,755 ‪-嗯? ‪-我们得走了 79 00:04:15,546 --> 00:04:17,755 ‪再见 姑娘们 说再见! 80 00:04:20,713 --> 00:04:21,546 ‪谢谢您 女士! 81 00:04:21,796 --> 00:04:23,213 ‪不! 82 00:04:23,588 --> 00:04:24,421 ‪姑娘们! 83 00:04:26,546 --> 00:04:28,046 ‪停车! 84 00:04:53,921 --> 00:04:55,796 ‪哦 哦 哦…吧吧啦吧… 85 00:04:56,005 --> 00:04:58,671 ‪吧 吧吧啦 ‪吧… 86 00:05:17,171 --> 00:05:19,380 ‪啦… 87 00:06:14,505 --> 00:06:19,213 ‪这部电影叫《虎胆凤威》 ‪因为她们比你还有种 88 00:06:19,296 --> 00:06:23,546 ‪关掉你的手机 你这个混蛋 ‪这是个电影院 89 00:06:23,630 --> 00:06:25,963 ‪电影就要开始了 90 00:06:26,046 --> 00:06:28,088 ‪这些女孩们要完蛋了 91 00:06:28,380 --> 00:06:30,796 ‪一场没有奖杯的比赛 92 00:06:30,880 --> 00:06:33,046 ‪一身的伤痛与疲惫 93 00:06:33,130 --> 00:06:36,630 ‪哦 猎鹰队 猎鹰队 94 00:06:36,880 --> 00:06:39,005 ‪猎鹰队… 95 00:06:45,213 --> 00:06:46,213 ‪哇靠! 96 00:06:47,338 --> 00:06:49,796 ‪-爆炸了 ‪-那样真的太危险 97 00:06:49,880 --> 00:06:52,046 ‪-别担心 我知道我在做什么 ‪-轻点儿 教练 98 00:06:52,130 --> 00:06:53,630 ‪这条路到处都是动物! 99 00:06:54,171 --> 00:06:56,255 ‪喂?你能听见我说话吗? 100 00:06:56,380 --> 00:06:58,421 ‪不 因为我这儿信号很不好 101 00:06:59,255 --> 00:07:00,255 ‪什么?啊 102 00:07:00,338 --> 00:07:01,713 ‪(塞尔吉 29岁 巴黎) 103 00:07:01,921 --> 00:07:04,671 ‪我也是 我也爱你 104 00:07:05,088 --> 00:07:06,046 ‪喂?喂? 105 00:07:06,546 --> 00:07:07,755 ‪喂?喂? 106 00:07:08,838 --> 00:07:10,046 ‪该死的 107 00:07:10,630 --> 00:07:12,921 ‪珍妮和塞尔吉上了火车 我们今晚见 108 00:07:14,463 --> 00:07:15,713 ‪这辆房车糟透了… 109 00:07:16,046 --> 00:07:18,380 ‪现在是什么情况? ‪你和塞尔吉确立了关系吗? 110 00:07:18,671 --> 00:07:19,880 ‪你们要生孩子吗? 111 00:07:21,838 --> 00:07:23,213 ‪哦 天呐 拜托! 112 00:07:23,546 --> 00:07:24,713 ‪好恶心人 113 00:07:25,088 --> 00:07:26,338 ‪摩根妮 别嫉妒 114 00:07:27,046 --> 00:07:30,880 ‪我?嫉妒?她有哪一样是我没有的 115 00:07:30,963 --> 00:07:33,630 ‪真的吗?你也要加入国家队打球? 116 00:07:34,255 --> 00:07:35,130 ‪她必须得知道 117 00:07:35,213 --> 00:07:38,463 ‪比赛中穿西装的那个人 ‪是国家队的球探 118 00:07:38,963 --> 00:07:41,088 ‪他和珍妮谈过了 谈得非常好 119 00:07:41,380 --> 00:07:43,671 ‪-你到底在说什么? ‪-他给了我一张名片 120 00:07:43,755 --> 00:07:46,713 ‪我得给他打电话 还没有板上钉钉 121 00:07:48,463 --> 00:07:49,880 ‪不要笑!都是你的错 122 00:07:49,963 --> 00:07:52,630 ‪如果你当时能传好球 ‪人们会看到我才是最好的主攻手 123 00:07:52,713 --> 00:07:55,421 ‪珍妮受伤不是我的错 124 00:07:55,630 --> 00:07:58,921 ‪不管怎样 也许他更感兴趣的 ‪是团队精神 125 00:07:59,963 --> 00:08:01,005 ‪当心! 126 00:08:02,463 --> 00:08:03,796 ‪-该死的 教练! ‪-妈的! 127 00:08:03,880 --> 00:08:05,421 ‪坏消息 水用不了了 128 00:08:05,505 --> 00:08:08,255 ‪我试着修了修 可整个东西都坏了 129 00:08:08,713 --> 00:08:10,796 ‪-不会吧 ‪-这里好臭 哪儿都臭 130 00:08:11,338 --> 00:08:14,880 ‪没有水 没有淋浴 ‪我受够了!真他妈的… 131 00:08:15,171 --> 00:08:16,421 ‪过来 你! 132 00:08:19,005 --> 00:08:22,088 ‪嘿 如果你觉得脏 ‪我很乐意把你舔干净 133 00:08:22,213 --> 00:08:25,671 ‪住手 别用舌头碰我! ‪至少先把嘴洗干净! 134 00:08:26,380 --> 00:08:28,088 ‪够了!别惹我生气!放开我! 135 00:08:28,463 --> 00:08:30,005 ‪-闭嘴! ‪-是她们! 136 00:08:30,088 --> 00:08:32,171 ‪你把嘴闭上好不好?嗯? 137 00:08:32,255 --> 00:08:35,171 ‪不要再想着自己 要想想团队 138 00:08:35,588 --> 00:08:36,921 ‪-这对珍妮是好事 ‪-是的 139 00:08:37,005 --> 00:08:39,046 ‪这是她应得的 我们应该支持她 140 00:08:39,963 --> 00:08:41,296 ‪我们他妈的是姐妹! 141 00:08:42,005 --> 00:08:42,880 ‪我就不应得吗? 142 00:08:47,088 --> 00:08:48,380 ‪是啊…是啊 143 00:08:49,380 --> 00:08:51,463 ‪-但是按字母顺序排列的 ‪-对 144 00:08:51,546 --> 00:08:53,755 ‪你看!珍妮的“J”在这 145 00:08:53,838 --> 00:08:55,713 ‪你 摩根妮的“M”在这 146 00:08:55,796 --> 00:08:58,630 ‪先是珍妮 然后是摩根妮 ‪明白?全都很合乎逻辑 147 00:08:59,546 --> 00:09:02,380 ‪不管怎样 我们是冠军 对吧? ‪加油!猎鹰队! 148 00:09:02,505 --> 00:09:04,546 ‪耶 猎鹰队! 149 00:09:04,630 --> 00:09:06,130 ‪耶 猎鹰队! 150 00:09:06,463 --> 00:09:08,213 ‪耶… 151 00:09:08,338 --> 00:09:10,171 ‪加油 猎鹰队!耶 耶 耶! 152 00:09:10,921 --> 00:09:12,880 ‪加油 猎鹰队!耶 耶 耶! 153 00:09:13,130 --> 00:09:15,213 ‪加油 猎鹰队!耶 耶 耶! 154 00:09:15,296 --> 00:09:16,546 ‪加油 猎鹰队! 155 00:09:18,463 --> 00:09:20,546 ‪加油 猎鹰队!耶 耶 耶! 156 00:09:49,671 --> 00:09:51,380 ‪就我一个人觉得这很恶心吗? 157 00:10:00,505 --> 00:10:02,171 ‪艾玛 这他妈的是什么? 158 00:10:02,255 --> 00:10:04,963 ‪好像发廊的地板 看!像个婴儿! 159 00:10:05,213 --> 00:10:07,380 ‪不 天呐 太恶心了! 160 00:10:07,463 --> 00:10:09,338 ‪-教练 真恶心啊 ‪-别大惊小怪的 161 00:10:09,421 --> 00:10:11,880 ‪-看看我的猫咪 ‪-哦 你的猫咪很可爱 162 00:10:12,380 --> 00:10:14,046 ‪摩根妮 别走得太远! 163 00:10:14,130 --> 00:10:15,755 ‪好的!去你的 164 00:10:16,796 --> 00:10:18,005 ‪-住手! ‪-看那儿 艾玛 165 00:10:19,421 --> 00:10:20,338 ‪这就是爆炸的原因 166 00:10:21,213 --> 00:10:23,005 ‪-都修好了! ‪-你怎么会修车的? 167 00:10:23,088 --> 00:10:24,546 ‪我参加过一次丛林集会 168 00:10:24,880 --> 00:10:27,005 ‪在恶劣的环境中求生三周 169 00:10:28,171 --> 00:10:29,505 ‪-要给我看吗? ‪-看什么? 170 00:10:29,588 --> 00:10:30,463 ‪你的猫咪! 171 00:10:30,546 --> 00:10:32,421 ‪你真恶心 住手! 172 00:10:32,880 --> 00:10:33,963 ‪这不好笑 173 00:10:35,546 --> 00:10:37,713 ‪修好了 教练 ‪但小心路上别撞死小动物 174 00:10:40,546 --> 00:10:41,588 ‪艾玛 过来 175 00:10:42,255 --> 00:10:43,088 ‪-教练… ‪-什么? 176 00:10:43,171 --> 00:10:44,213 ‪-不行 ‪-不行 那个… 177 00:10:44,380 --> 00:10:45,463 ‪-那只是… ‪-不行 178 00:10:46,588 --> 00:10:47,796 ‪-等等 ‪-嘿 珍妮 179 00:10:49,296 --> 00:10:50,880 ‪等等 我要装上齿轮 180 00:10:53,755 --> 00:10:54,755 ‪摩根妮? 181 00:11:25,796 --> 00:11:27,088 ‪妈的 摩根妮! 182 00:11:33,088 --> 00:11:34,005 ‪摩根妮? 183 00:11:34,380 --> 00:11:35,963 ‪哎!我来了!一秒钟! 184 00:11:36,671 --> 00:11:37,505 ‪我来了! 185 00:11:37,588 --> 00:11:40,421 ‪我就不能安静地上大号? ‪刚舒服 又出事儿 186 00:11:41,505 --> 00:11:43,671 ‪摩根妮 赶紧的!行不? 187 00:11:43,838 --> 00:11:44,838 ‪好的 就来 188 00:11:45,213 --> 00:11:47,338 ‪-来啦! ‪-就要开车了! 189 00:12:03,005 --> 00:12:05,088 ‪我不知道我们在哪里 没有路标 190 00:12:05,380 --> 00:12:07,588 ‪说真的 什么样的蠢货偷了路标? 191 00:12:08,463 --> 00:12:09,296 ‪嗯… 192 00:12:09,713 --> 00:12:10,588 ‪收藏家! 193 00:12:11,755 --> 00:12:13,380 ‪-什么? ‪-你是个白痴 194 00:12:14,005 --> 00:12:14,880 ‪把地图递给我 195 00:12:16,713 --> 00:12:19,713 ‪我们在哪条路上?D312公路 196 00:12:20,713 --> 00:12:21,630 ‪在这里 197 00:12:22,296 --> 00:12:24,630 ‪奇怪 我们一小时前就该穿过高速了 198 00:12:24,713 --> 00:12:26,713 ‪现在我们在D366 在这里 199 00:12:26,796 --> 00:12:28,046 ‪嘿 你俩看到那个没? 200 00:12:28,130 --> 00:12:28,963 ‪(前方道路封闭) 201 00:12:29,796 --> 00:12:31,171 ‪(海尔杰姆) 202 00:12:38,463 --> 00:12:39,421 ‪海尔杰姆? 203 00:12:40,713 --> 00:12:41,588 ‪它不在地图上 204 00:12:43,588 --> 00:12:45,630 ‪好吧 我们也不往回走 ‪绝对不行 205 00:12:45,796 --> 00:12:47,796 ‪对不起 姑娘们 我们今晚不回家了 206 00:12:47,880 --> 00:12:49,713 ‪-不! ‪-没办法 207 00:12:49,796 --> 00:12:51,671 ‪我们会找家旅馆 然后早上离开 208 00:12:51,755 --> 00:12:53,546 ‪没关系 珍妮 ‪明天你会遭到蹂躏的! 209 00:12:54,130 --> 00:12:56,505 ‪这不是我的错 ‪所以叫喊是没有意义的! 210 00:12:57,463 --> 00:12:59,880 ‪-没有人在喊 教练 ‪-对 211 00:13:02,630 --> 00:13:05,546 ‪(前方道路封闭) 212 00:13:05,630 --> 00:13:07,838 ‪(海尔杰姆) 213 00:13:58,338 --> 00:13:59,713 ‪(旅馆) 214 00:13:59,796 --> 00:14:00,630 ‪半个人都没有 215 00:14:01,046 --> 00:14:03,046 ‪或者他们都因抑郁自杀了 216 00:14:03,630 --> 00:14:06,171 ‪我不想让人觉得我很娇纵 ‪但这里看起来很糟 217 00:14:06,255 --> 00:14:07,963 ‪-这次 我同意娇娇女的观点 ‪-嘿! 218 00:14:14,421 --> 00:14:15,588 ‪-摩根妮? ‪-什么事? 219 00:14:15,671 --> 00:14:16,963 ‪我在监视你 220 00:14:38,755 --> 00:14:39,588 ‪住手 221 00:14:53,588 --> 00:14:55,630 ‪这边 您好 先生 222 00:14:56,588 --> 00:14:59,255 ‪这些可爱的女士和我想要个房间过夜 223 00:15:00,755 --> 00:15:01,880 ‪(客房已满) 224 00:15:01,963 --> 00:15:03,213 ‪啊 满了 225 00:15:03,921 --> 00:15:06,296 ‪好吧 您已经订满了 那上写着 226 00:15:06,380 --> 00:15:09,171 ‪我知道现在是旺季 ‪学校放假 对吧? 227 00:15:09,796 --> 00:15:11,421 ‪好吧 咱们不绕弯子了 228 00:15:13,963 --> 00:15:14,796 ‪我们要去这里 229 00:15:15,338 --> 00:15:16,880 ‪这里 看 230 00:15:17,463 --> 00:15:19,546 ‪我们在这里 对吧?我们想去这里 231 00:15:26,838 --> 00:15:27,671 ‪嗯… 232 00:15:28,213 --> 00:15:29,046 ‪谢谢您 233 00:15:30,630 --> 00:15:31,755 ‪没关系 他很友好 234 00:15:34,921 --> 00:15:36,088 ‪但是太可怕了 235 00:15:37,046 --> 00:15:39,130 ‪看起来他的眼皮有点儿毛病 嗯? 236 00:15:39,296 --> 00:15:40,130 ‪恶心 237 00:15:42,338 --> 00:15:43,671 ‪她不喜欢香肠 238 00:15:44,130 --> 00:15:45,380 ‪我也不喜欢 239 00:15:48,338 --> 00:15:49,213 ‪我喜欢 240 00:15:55,255 --> 00:15:56,130 ‪别胡闹了! 241 00:16:27,213 --> 00:16:28,588 ‪哇 242 00:16:43,755 --> 00:16:44,921 ‪噢 美女 243 00:16:45,255 --> 00:16:47,463 ‪你好吗 亲爱的?怎么了 阿甘? 244 00:16:47,546 --> 00:16:49,255 ‪你小时候你妈把你头冲下掉地上了? 245 00:16:52,255 --> 00:16:54,005 ‪碰我的女人 我要把你的球切掉! 246 00:16:54,213 --> 00:16:55,880 ‪-听懂没? ‪-都不许动 247 00:16:55,963 --> 00:16:57,380 ‪大家保持冷静 好吗? 248 00:16:57,463 --> 00:16:59,671 ‪如果有人敢动 ‪我的拳头会打到他的屁股上 明白? 249 00:17:00,046 --> 00:17:02,296 ‪直接打到你屁股上 ‪然后我会让你说话 250 00:17:02,380 --> 00:17:03,713 ‪你看不到我的嘴唇在动 251 00:17:03,796 --> 00:17:06,088 ‪我说话 但你的嘴唇会动 明白? 252 00:17:06,171 --> 00:17:07,755 ‪别动 汤姆索亚 我是个疯子! 253 00:17:08,213 --> 00:17:09,088 ‪对吗 姑娘们? 254 00:17:09,588 --> 00:17:10,421 ‪女孩们? 255 00:17:10,505 --> 00:17:11,380 ‪倒霉! 256 00:17:27,296 --> 00:17:28,255 ‪妈的! 257 00:17:28,338 --> 00:17:29,171 ‪他妈的乡巴佬! 258 00:17:29,463 --> 00:17:32,421 ‪他们很幸运我没开挖掘机来 ‪不然我会把他们的头撞碎了 259 00:17:33,213 --> 00:17:34,963 ‪无事生非! 260 00:17:36,130 --> 00:17:37,088 ‪来吧 姑娘们! 261 00:17:37,338 --> 00:17:40,255 ‪-没人可以碰我的女人 ‪-那家伙舔了我的脸 262 00:17:42,963 --> 00:17:43,796 ‪为自己骄傲? 263 00:17:44,005 --> 00:17:45,921 ‪-没事儿 ‪-我是队长 264 00:17:46,130 --> 00:17:48,255 ‪-你得听从我的命令 ‪-哦 我不知道 265 00:17:50,171 --> 00:17:52,296 ‪也许我生来就不会听你的话 266 00:17:54,421 --> 00:17:56,463 ‪也许你生来就不是这个队的 267 00:18:01,255 --> 00:18:03,255 ‪或者你生来就不适合当队长 268 00:18:03,338 --> 00:18:04,171 ‪不是吗? 269 00:18:07,755 --> 00:18:09,213 ‪都他妈的闭嘴!所有人! 270 00:18:09,338 --> 00:18:12,796 ‪你 你 你!你们都闭嘴! ‪听听你们在说什么? 271 00:18:12,921 --> 00:18:15,005 ‪我们是一家人 我们是团队 团队! 272 00:18:15,505 --> 00:18:16,421 ‪对吧?我们是一体的 273 00:18:16,880 --> 00:18:19,338 ‪妈的! ‪知道我们刚看起来什么样子吗? 274 00:18:19,421 --> 00:18:21,671 ‪要我说吗? ‪我们看起来就像一群婊子 275 00:18:21,755 --> 00:18:22,588 ‪我不是婊子 276 00:18:22,671 --> 00:18:24,671 ‪你可能是个婊子 ‪我不知道 也许你是 277 00:18:24,755 --> 00:18:25,880 ‪也许你也是 278 00:18:25,963 --> 00:18:28,421 ‪谁是这里的婊子? ‪快点 举起手来 谁是婊子? 279 00:18:28,963 --> 00:18:30,796 ‪我靠 我他妈的不是婊子 好吗? 280 00:18:31,046 --> 00:18:31,880 ‪你明白? 281 00:18:32,338 --> 00:18:33,713 ‪你明白了?那么 回答我! 282 00:18:33,880 --> 00:18:35,713 ‪有问题 就回答 你明白吗? 283 00:18:35,838 --> 00:18:36,921 ‪-是! ‪-是 我是谁? 284 00:18:37,005 --> 00:18:38,046 ‪-是 教练 ‪-是 老板 285 00:18:38,130 --> 00:18:39,005 ‪教练 286 00:18:40,213 --> 00:18:43,713 ‪现在 我们要冷静下来 ‪因为你们都很激动 287 00:18:43,796 --> 00:18:44,963 ‪来吧 让我们冷静下来 288 00:18:46,213 --> 00:18:47,463 ‪你们觉得这很有趣? 289 00:18:47,630 --> 00:18:50,088 ‪我们开车去下一个城镇 找个旅馆住 290 00:18:50,171 --> 00:18:52,630 ‪休息好之后 明早立马离开 好吗? 291 00:18:54,505 --> 00:18:55,713 ‪很好 292 00:18:56,630 --> 00:18:57,505 ‪我忘了说… 293 00:18:57,588 --> 00:19:00,671 ‪你们中的第一个张开嘴的 294 00:19:00,755 --> 00:19:01,588 ‪就从这里出去 295 00:19:01,671 --> 00:19:03,463 ‪做500个俯卧撑! 296 00:19:03,546 --> 00:19:06,380 ‪500个!膝盖下再铺碎玻璃! ‪我一点都不会心疼 297 00:19:06,463 --> 00:19:08,588 ‪妈的 我不想发火 ‪老实说 我不想 298 00:19:08,671 --> 00:19:09,838 ‪但我想我现在有点发火 299 00:19:11,296 --> 00:19:12,130 ‪谢谢 300 00:19:18,671 --> 00:19:20,713 ‪-再碰我女人 我就割掉… ‪-我听得见! 301 00:19:21,171 --> 00:19:22,588 ‪我在这里 我不是聋子 302 00:19:26,005 --> 00:19:27,880 ‪我要把你的球切掉… 303 00:19:39,005 --> 00:19:40,796 ‪懂得如何狩猎还能派上用场 304 00:19:41,588 --> 00:19:42,921 ‪-大家都吃饱了吗? ‪-饱了 305 00:19:43,380 --> 00:19:46,130 ‪上次我吃这么饱的时候 ‪是不小心走到男人更衣室时! 306 00:19:46,213 --> 00:19:47,671 ‪-哎哟 你真恶心! ‪-恶心 307 00:19:51,338 --> 00:19:52,296 ‪没有甜点? 308 00:19:52,380 --> 00:19:54,546 ‪我饿极了 什么都能吃 309 00:19:55,005 --> 00:19:56,963 ‪真的?你饿了吗?奇怪 310 00:19:57,046 --> 00:19:57,921 ‪别惹她了 311 00:19:58,005 --> 00:19:59,505 ‪我对胖家伙一点都不讨厌 312 00:19:59,588 --> 00:20:01,421 ‪她老是抱怨自己不能跳的 313 00:20:01,630 --> 00:20:03,755 ‪-对吧 胖家伙? ‪-我可以轻松成为一名主攻手 314 00:20:03,838 --> 00:20:05,796 ‪算了 绕了我们吧 315 00:20:06,213 --> 00:20:08,213 ‪跟你想找男朋友一样轻松 316 00:20:08,296 --> 00:20:09,380 ‪两个都没有机会 317 00:20:09,463 --> 00:20:11,380 ‪同时 看看光明的一面 这代表… 318 00:20:11,838 --> 00:20:13,963 ‪至少你的某些东西是平衡的 319 00:20:16,421 --> 00:20:17,630 ‪摩根妮 太过分了! 320 00:20:17,755 --> 00:20:19,380 ‪哦 拜托 我只是在开玩笑 321 00:20:19,755 --> 00:20:21,713 ‪没有幽默感 还有什么好说的 322 00:20:23,088 --> 00:20:24,088 ‪什么? 323 00:20:25,296 --> 00:20:26,380 ‪我恨她 324 00:20:27,421 --> 00:20:29,463 ‪她总是让我难堪 不管我做什么 325 00:20:29,755 --> 00:20:31,546 ‪摩根妮就是个婊子 326 00:20:31,880 --> 00:20:33,338 ‪我们知道 她改不掉的 327 00:20:34,671 --> 00:20:37,338 ‪你比她强 你比她聪明 328 00:20:37,505 --> 00:20:39,213 ‪不要说了 说真的 不要说了 329 00:20:39,671 --> 00:20:42,338 ‪我厌倦了做那个总是全力以赴 330 00:20:42,421 --> 00:20:44,046 ‪却总是被骂的傻瓜 331 00:20:44,213 --> 00:20:45,130 ‪够了 332 00:20:45,963 --> 00:20:49,421 ‪我够了 不再是好好小姐了 333 00:20:52,296 --> 00:20:54,421 ‪想告诉我你在想什么 ‪还是想保守秘密? 334 00:20:58,046 --> 00:20:59,838 ‪我打电话给国家队星探 335 00:21:02,588 --> 00:21:03,713 ‪他告诉我… 336 00:21:05,005 --> 00:21:08,588 ‪经过几个月的训练 ‪我可以加入国家队 337 00:21:08,671 --> 00:21:09,505 ‪太棒了! 338 00:21:09,588 --> 00:21:11,296 ‪-耶! ‪-太好了! 339 00:21:11,755 --> 00:21:14,380 ‪是的 但他想在两天内得到答复 340 00:21:14,463 --> 00:21:15,630 ‪所以 如果我接受… 341 00:21:16,921 --> 00:21:18,171 ‪我必须离开这个队 342 00:21:21,546 --> 00:21:23,046 ‪别担心 你不会离开很久的 343 00:21:24,338 --> 00:21:25,171 ‪什么 344 00:21:26,755 --> 00:21:27,755 ‪他们需要多久? 345 00:21:28,630 --> 00:21:31,005 ‪五分钟后就能意识到 ‪你不是国家队的料? 346 00:21:31,755 --> 00:21:34,296 ‪-你身上没有那个天分 亲爱的 ‪你有? 347 00:21:35,713 --> 00:21:37,255 ‪哦 她来了 348 00:21:37,421 --> 00:21:39,005 ‪你冷静下来了吗? 349 00:21:39,255 --> 00:21:40,421 ‪去你的! 350 00:21:42,296 --> 00:21:43,296 ‪妈的! 351 00:21:43,588 --> 00:21:45,046 ‪等等 你刚才说什么? 352 00:21:46,838 --> 00:21:47,838 ‪再说一遍 胖子 353 00:21:48,713 --> 00:21:50,880 ‪-我没听见 ‪-放下 摩根妮 是的 放下 354 00:21:50,963 --> 00:21:52,963 ‪-好了 姑娘们 该睡觉了 ‪-好的 妈妈 355 00:21:53,046 --> 00:21:54,880 ‪-来 摩根妮 帮个忙 ‪-来吧 356 00:21:54,963 --> 00:21:59,213 ‪我脑子里明明想的是 “滚蛋” ‪但一开口却说了“去你的” 357 00:22:00,713 --> 00:22:03,171 ‪很棒“去你的” 很完美 358 00:22:07,838 --> 00:22:10,380 ‪-不 不要啦 ‪-我现在有点害怕 359 00:22:12,130 --> 00:22:13,005 ‪谢谢 360 00:22:13,588 --> 00:22:14,463 ‪哦 上帝 361 00:22:17,921 --> 00:22:20,880 ‪-谁把她的手指放在我屁股上 ‪-我们可不可以不谈论性? 362 00:22:21,880 --> 00:22:23,630 ‪-晚安 ‪-晚安 363 00:22:34,088 --> 00:22:37,588 ‪紧握拳头睡觉 364 00:22:38,046 --> 00:22:41,046 ‪明天 你们将会挨打 365 00:22:41,713 --> 00:22:43,838 ‪睡吧 但要把耳朵张开 366 00:22:44,088 --> 00:22:47,421 ‪明天 你们的耳朵会成为猎人的猎物 367 00:22:47,630 --> 00:22:50,171 ‪夏令营就要结束 368 00:22:50,505 --> 00:22:53,838 ‪今晚是你在这里度过的最后一晚 369 00:22:54,296 --> 00:22:59,630 ‪祝好梦 并祈祷 ‪明天 你会在噩梦中醒来 370 00:23:00,463 --> 00:23:03,713 ‪像鸟一样睡觉 不再飞行 371 00:23:03,796 --> 00:23:06,796 ‪或者像一只垂死的小鸟 372 00:23:07,171 --> 00:23:10,546 ‪去睡觉吧 小猎鹰 373 00:23:10,963 --> 00:23:13,296 ‪明天 你们也会死去 374 00:23:31,005 --> 00:23:31,838 ‪嗯 375 00:23:32,296 --> 00:23:34,213 ‪能告诉我们你们是谁吗? 376 00:23:38,796 --> 00:23:39,713 ‪咖啡? 377 00:23:53,296 --> 00:23:54,546 ‪我本该猜到的 378 00:23:55,130 --> 00:23:56,088 ‪对 嗯… 379 00:23:56,171 --> 00:23:59,005 ‪现在我们知道你是谁了 ‪能告诉我们这些装束是干嘛用的? 380 00:24:02,088 --> 00:24:04,463 ‪-你想要什么 你想强奸我们吗? ‪-住嘴! 381 00:24:04,546 --> 00:24:05,421 ‪什么? 382 00:24:06,630 --> 00:24:09,088 ‪没有风险 我们不是亲戚! ‪他不会感兴趣的 383 00:24:09,213 --> 00:24:10,088 ‪不错的笑话 384 00:24:13,755 --> 00:24:15,213 ‪不 说真的 你们想要什么? 385 00:24:15,296 --> 00:24:17,338 ‪你想让我们道歉吗? ‪好的 姑娘们 说对不起 386 00:24:17,921 --> 00:24:19,713 ‪我向你的嘴说对不起 387 00:24:20,046 --> 00:24:21,838 ‪-对不起 ‪-说实话 我们真的很抱歉 388 00:24:21,921 --> 00:24:22,755 ‪我们很抱歉 389 00:24:23,296 --> 00:24:27,505 ‪-来呀 ‪-我向你这个小笨蛋道歉 390 00:24:27,921 --> 00:24:28,880 ‪好的 好了没? 391 00:24:29,130 --> 00:24:31,505 ‪完事儿了吧?因为我们得走了 392 00:24:33,088 --> 00:24:33,963 ‪等一下 393 00:24:34,588 --> 00:24:36,005 ‪伙计们 说正经的 394 00:24:36,505 --> 00:24:37,880 ‪像你们这种猎手是旧闻了 395 00:24:37,963 --> 00:24:40,296 ‪它再吓不到任何人了 好不? ‪不 这是事实 396 00:24:40,380 --> 00:24:42,630 ‪你需要找到新的东西 ‪老实说 有… 397 00:24:44,421 --> 00:24:45,380 ‪我害怕! 398 00:24:59,880 --> 00:25:01,213 ‪我操! 399 00:25:01,546 --> 00:25:03,005 ‪快跑 姑娘们 快跑 400 00:25:04,421 --> 00:25:05,463 ‪离开这里 401 00:25:07,671 --> 00:25:10,421 ‪回来!我要你们所有的箭 ‪都插进在你们的屁股! 402 00:25:10,755 --> 00:25:11,880 ‪在你们屁股里! 403 00:26:13,088 --> 00:26:13,963 ‪救救我! 404 00:26:33,588 --> 00:26:34,421 ‪不! 405 00:26:41,380 --> 00:26:42,213 ‪别逼我! 406 00:26:42,296 --> 00:26:44,130 ‪我没有 你就是行动不够快! 407 00:26:49,005 --> 00:26:51,713 ‪天哪 他们开枪了 ‪他们杀了人了吗? 408 00:26:51,796 --> 00:26:53,838 ‪摩根妮 冷静点 冷静 409 00:26:53,921 --> 00:26:55,755 ‪可能没什么 410 00:26:55,838 --> 00:26:57,380 ‪我怎么能冷静下来 笨蛋 411 00:26:57,463 --> 00:27:00,088 ‪“可能没什么” ‪你是怎么想出这蠢话的? 412 00:27:00,213 --> 00:27:02,630 ‪你是付费顾问吗? ‪或者只是志愿服务 婊子! 413 00:27:02,755 --> 00:27:04,046 ‪对 住口! 414 00:27:04,838 --> 00:27:07,255 ‪这是最后一次你这样跟我说话 415 00:27:07,338 --> 00:27:08,630 ‪是吗?你又能怎样? 416 00:27:08,713 --> 00:27:10,671 ‪闭嘴 该死的 姑娘们! 417 00:27:10,838 --> 00:27:12,296 ‪你们真的认为现在适合吵架吗? 418 00:27:13,046 --> 00:27:14,838 ‪是的 你觉得现在是吵架时候吗? 419 00:27:25,796 --> 00:27:27,671 ‪-让我们看看你的手 ‪-很好 420 00:27:28,755 --> 00:27:29,630 ‪没什么 421 00:27:32,130 --> 00:27:34,088 ‪呼吸 呼吸 呼吸… 422 00:27:34,171 --> 00:27:36,005 ‪我在花园里 我在花园里 423 00:27:36,088 --> 00:27:38,046 ‪我在…这都是你的错 424 00:27:38,505 --> 00:27:40,463 ‪如果你没有打他 ‪我们甚至都不会在这里 425 00:27:40,671 --> 00:27:42,546 ‪你他妈是个神经病 426 00:27:42,755 --> 00:27:43,880 ‪什么? 427 00:27:46,088 --> 00:27:47,921 ‪我…我对不起 她歇斯底里了! 428 00:27:49,963 --> 00:27:51,088 ‪没事儿吧?我伤到你没? 429 00:27:52,338 --> 00:27:54,671 ‪我们必须离开森林 找到路 430 00:27:55,796 --> 00:27:58,046 ‪听我说!我知道如何在森林里生存 431 00:27:58,130 --> 00:27:59,380 ‪我知道我在说什么 432 00:27:59,630 --> 00:28:01,546 ‪我们都会安然无恙地离开这里 433 00:28:02,421 --> 00:28:04,505 ‪我保证一切都会好的 我保证 434 00:28:06,588 --> 00:28:07,630 ‪第一条规则… 435 00:28:08,088 --> 00:28:09,796 ‪最重要的规则是… 436 00:28:41,713 --> 00:28:43,213 ‪跑!快跑! 437 00:29:01,130 --> 00:29:02,671 ‪好 姑娘们 你们呆在这儿 438 00:29:02,880 --> 00:29:04,213 ‪-别出声 好吗? ‪-为什么? 439 00:29:04,296 --> 00:29:06,005 ‪-你要走? ‪-去探查一下周围情况 440 00:29:06,088 --> 00:29:07,588 ‪我自己会更谨慎的 441 00:29:07,671 --> 00:29:09,005 ‪-好吧? ‪-不行! 442 00:29:09,838 --> 00:29:11,505 ‪不行 我不是保姆 443 00:29:11,671 --> 00:29:13,046 ‪-我不需要你 ‪-够了! 444 00:29:13,380 --> 00:29:14,255 ‪呆在这儿! 445 00:29:15,088 --> 00:29:16,005 ‪不要发出声音 446 00:29:16,880 --> 00:29:18,088 ‪我去看看 然后回来 447 00:29:18,546 --> 00:29:20,255 ‪好吗?好吗? 448 00:29:22,671 --> 00:29:23,505 ‪好的 队长 449 00:29:27,505 --> 00:29:28,671 ‪好 我们会没事儿的 450 00:29:44,213 --> 00:29:45,463 ‪好的 我们得离开这里 451 00:29:45,546 --> 00:29:47,338 ‪我们去找到公路 ‪找辆车离开这里 行动! 452 00:29:47,421 --> 00:29:49,171 ‪-我不行了 珍妮 ‪-不 不! 453 00:29:49,255 --> 00:29:51,046 ‪看着我 莉丝 你必须相信我 454 00:29:51,130 --> 00:29:53,380 ‪-我不会离开你 会没事的 好吗? ‪-我要走了 455 00:29:54,046 --> 00:29:55,713 ‪-什么? ‪-丹妮需要我 456 00:29:56,088 --> 00:29:57,255 ‪-什么? ‪-她死了! 457 00:29:57,338 --> 00:29:59,505 ‪我会找到公路 找到丹妮 ‪然后回来找你们 458 00:30:00,713 --> 00:30:01,880 ‪不 塔蒂亚娜 不! 459 00:30:01,963 --> 00:30:03,796 ‪回来 塔蒂安娜 回来 妈的! 460 00:30:05,380 --> 00:30:07,380 ‪-脱下来 脱下来! ‪-为什么? 461 00:30:07,463 --> 00:30:08,380 ‪只管脱下来! 462 00:30:09,421 --> 00:30:11,880 ‪-跑 边跑边大叫! ‪-我们大叫 他们会跟着我们的 463 00:30:11,963 --> 00:30:13,005 ‪跑! 464 00:30:13,713 --> 00:30:17,713 ‪臭主意! 465 00:30:34,130 --> 00:30:35,255 ‪塔蒂亚娜让我恼火 466 00:30:35,963 --> 00:30:36,796 ‪嗯? 467 00:30:37,380 --> 00:30:39,755 ‪如果她没有在酒吧里暴跳如雷 ‪我们就不会是这番下场 468 00:30:40,171 --> 00:30:42,671 ‪等等 你在他脸上 ‪打了一拳的那孩子又怎么讲? 469 00:30:43,005 --> 00:30:44,255 ‪所以现在是我的错 是吗? 470 00:30:44,338 --> 00:30:45,338 ‪当然 我是傻瓜 471 00:30:45,880 --> 00:30:47,880 ‪总是摩根妮的错 是吗? 472 00:30:47,963 --> 00:30:50,296 ‪哦 别再扮演受害者了 473 00:30:50,380 --> 00:30:51,296 ‪受害者? 474 00:30:52,921 --> 00:30:54,213 ‪再说一遍!你就会是受害者! 475 00:31:09,630 --> 00:31:11,755 ‪-哦 是吗? ‪-是的! 476 00:31:11,963 --> 00:31:13,046 ‪你最好小心点! 477 00:31:14,380 --> 00:31:15,255 ‪等一下 478 00:31:15,796 --> 00:31:17,046 ‪我应该害怕吗? 479 00:31:18,213 --> 00:31:20,505 ‪-你真可怜! ‪-别再来这一套! 480 00:31:23,005 --> 00:31:24,588 ‪-假的! ‪-什么? 481 00:31:25,171 --> 00:31:26,505 ‪好了 姑娘们 我们走吧 482 00:31:26,796 --> 00:31:28,421 ‪-放开我! ‪-我们走! 483 00:31:33,505 --> 00:31:34,588 ‪他们为什么这么做? 484 00:31:35,671 --> 00:31:36,546 ‪很聪明 485 00:31:37,005 --> 00:31:40,088 ‪因为它不仅让我们害怕 ‪而且让我们呆在同一个地方 486 00:31:41,213 --> 00:31:42,296 ‪我们现在该怎么办? 487 00:31:42,630 --> 00:31:44,963 ‪她刚刚说了我们要离开这 白痴 488 00:31:45,046 --> 00:31:47,005 ‪-不要啦! ‪-摩根妮! 489 00:31:47,088 --> 00:31:48,380 ‪怎么啦?她也一样 490 00:31:50,046 --> 00:31:50,880 ‪讨厌鬼! 491 00:31:51,796 --> 00:31:52,671 ‪爱哭鬼! 492 00:32:39,755 --> 00:32:42,171 ‪你丢下了我们 教练 你为啥离开? 493 00:32:42,713 --> 00:32:43,588 ‪我不是故意的 494 00:32:44,046 --> 00:32:46,588 ‪是…逃跑是一种条件反射 495 00:32:47,046 --> 00:32:49,796 ‪我在前面 ‪当教练离开时 你们得跟着 496 00:32:49,880 --> 00:32:52,588 ‪她们不走 不走 那是她们的问题 497 00:32:53,338 --> 00:32:54,838 ‪如果有人想死 就会死的 498 00:32:54,921 --> 00:32:56,588 ‪训练也是如此 499 00:32:56,671 --> 00:32:59,796 ‪当我说 “女孩们 就位” ‪他们并不总是能就位 500 00:32:59,880 --> 00:33:02,421 ‪这里也一样 ‪如果你看到我离开 你得跟着我! 501 00:33:02,796 --> 00:33:03,838 ‪你们不该呆在后面 502 00:33:04,296 --> 00:33:06,505 ‪靠在货车上 ‪尤其当旁边有人拿着枪的时候 503 00:33:09,421 --> 00:33:10,255 ‪珍妮? 504 00:33:10,463 --> 00:33:11,755 ‪-什么事? ‪-我需要和你谈谈 505 00:33:11,838 --> 00:33:14,380 ‪好吧 但现在不是时候 好吗? 506 00:33:18,671 --> 00:33:19,505 ‪但这很重要 507 00:33:20,130 --> 00:33:21,005 ‪好吧 508 00:33:22,130 --> 00:33:23,088 ‪说吧 509 00:33:24,505 --> 00:33:25,421 ‪呃 我… 510 00:33:27,921 --> 00:33:28,755 ‪我… 511 00:33:29,130 --> 00:33:30,046 ‪你 你什么? 512 00:33:32,213 --> 00:33:33,088 ‪什么事? 513 00:33:34,921 --> 00:33:35,796 ‪我和塞尔吉睡过 514 00:33:35,880 --> 00:33:37,588 ‪-什么? ‪-我可以解释 515 00:33:39,588 --> 00:33:41,380 ‪我是白痴 516 00:33:41,463 --> 00:33:42,380 ‪别这样 摩根妮 517 00:33:42,505 --> 00:33:44,296 ‪不 队长 没事 我没在听 518 00:33:57,338 --> 00:33:59,671 ‪-你在干什么? ‪-那个不是假的 519 00:34:05,171 --> 00:34:07,546 ‪-他在干什么? ‪-我不知道! 520 00:34:22,588 --> 00:34:23,505 ‪那是什么? 521 00:34:24,130 --> 00:34:25,630 ‪我想是草原猎鹰 522 00:34:29,588 --> 00:34:30,630 ‪妈的 他看见我们了 523 00:34:35,838 --> 00:34:37,671 ‪我没有丢下她们不管 524 00:34:37,755 --> 00:34:39,296 ‪想想看 我没有抛弃他们 525 00:34:39,380 --> 00:34:41,796 ‪我不是懦夫 这不是懦弱 只是… 526 00:34:42,088 --> 00:34:45,005 ‪也许我没那么勇敢… ‪好吧 想想…想想… 527 00:34:45,130 --> 00:34:47,671 ‪你是教练 你有策略! ‪我们有多少人? 528 00:34:47,921 --> 00:34:49,130 ‪好的 只有我一个 529 00:34:49,213 --> 00:34:51,296 ‪我没主意了 我没主意了… 530 00:34:52,338 --> 00:34:53,213 ‪嘿… 531 00:34:54,380 --> 00:34:55,796 ‪如果真的是我丢下她们不管呢? 532 00:35:02,088 --> 00:35:02,963 ‪我们在哪儿? 533 00:35:03,046 --> 00:35:05,213 ‪少来这套! ‪运气好的话 我们会碰到塞尔吉 534 00:35:07,963 --> 00:35:09,463 ‪那是个意外 意外… 535 00:35:09,546 --> 00:35:11,255 ‪意外是你滑倒时摔断一条腿 536 00:35:11,338 --> 00:35:13,671 ‪你滑倒了摔在我男朋友的鸡巴上? 537 00:35:14,130 --> 00:35:15,671 ‪不 不是那样的 538 00:35:15,755 --> 00:35:18,838 ‪我是说 我在出汗 我走进更衣室… 539 00:35:19,046 --> 00:35:20,171 ‪闭嘴 540 00:35:20,255 --> 00:35:22,171 ‪别告诉我细节!你真有种! 541 00:35:22,338 --> 00:35:23,380 ‪你曾是我最好的朋友 542 00:35:25,921 --> 00:35:27,296 ‪我一直想和你一样 543 00:35:33,671 --> 00:35:34,755 ‪只发生了两次 544 00:35:36,338 --> 00:35:37,963 ‪-好的 最多五次 ‪-你他妈闭嘴! 545 00:35:38,255 --> 00:35:40,005 ‪摩根妮是对的 你真是个白痴! 546 00:35:58,588 --> 00:35:59,463 ‪妈的! 547 00:36:04,380 --> 00:36:08,088 ‪-对不起 请原谅我! ‪-去你的 548 00:36:20,338 --> 00:36:21,171 ‪我恨你! 549 00:36:26,130 --> 00:36:27,463 ‪-对不起! ‪-闭嘴! 550 00:36:36,880 --> 00:36:38,630 ‪-我想他们走了 ‪-闭嘴! 551 00:36:46,338 --> 00:36:47,421 ‪珍妮 等我! 552 00:36:51,838 --> 00:36:52,880 ‪有口香糖吗? 553 00:36:53,463 --> 00:36:54,546 ‪这个作为回答怎么样? 554 00:36:54,880 --> 00:36:56,338 ‪我想我咽了点尿 555 00:36:58,546 --> 00:36:59,380 ‪珍妮! 556 00:37:00,130 --> 00:37:01,046 ‪对不起! 557 00:37:02,463 --> 00:37:05,796 ‪-住手! ‪-猎人先生 请不要杀我 558 00:37:05,880 --> 00:37:06,921 ‪立即行动! 559 00:37:28,713 --> 00:37:29,588 ‪妈的! 560 00:37:29,671 --> 00:37:30,713 ‪你他妈的做了什么? 561 00:37:30,963 --> 00:37:31,921 ‪我们有计划! 562 00:37:41,713 --> 00:37:42,588 ‪救救我! 563 00:37:46,963 --> 00:37:47,796 ‪救救我! 564 00:38:05,671 --> 00:38:06,838 ‪他把你的牙齿敲出来了吗? 565 00:38:06,921 --> 00:38:08,796 ‪不 不是我的 566 00:38:09,796 --> 00:38:10,630 ‪羽月… 567 00:38:11,046 --> 00:38:12,505 ‪对不起 我不明白 568 00:38:17,880 --> 00:38:18,838 ‪你不再是我们队的人 569 00:38:20,421 --> 00:38:21,296 ‪来吧 艾玛 570 00:38:28,255 --> 00:38:29,130 ‪珍妮? 571 00:38:29,463 --> 00:38:30,921 ‪-珍妮! ‪-什么? 572 00:38:31,546 --> 00:38:33,755 ‪我走那边 他们不能跟着我们俩 573 00:38:33,838 --> 00:38:34,671 ‪好吧 你走吧 574 00:38:35,171 --> 00:38:36,755 ‪-我要走了 ‪-很好!那就走吧! 575 00:38:36,838 --> 00:38:38,255 ‪-我走啦! ‪-好 快走 576 00:38:38,421 --> 00:38:41,463 ‪-救命!救命! ‪-不 莉丝 等等 等等 莉丝… 577 00:38:41,963 --> 00:38:42,963 ‪妈的! 578 00:38:57,005 --> 00:38:58,463 ‪祝你好运! 579 00:39:00,921 --> 00:39:02,838 ‪救命 救命! 580 00:39:10,130 --> 00:39:11,713 ‪该死的计划 该死的计划 581 00:39:39,630 --> 00:39:43,880 ‪没有什么比耶稣更好的了 582 00:39:46,546 --> 00:39:50,755 ‪没有比他更好的了 583 00:39:50,838 --> 00:39:51,838 ‪请帮帮我 584 00:39:51,921 --> 00:39:53,630 ‪对不起 你打断了这首歌 585 00:39:53,713 --> 00:39:56,005 ‪对不起 先生 我真的很抱歉 但… 586 00:39:56,171 --> 00:39:58,755 ‪有怪物在追我 他们想追捕我们 587 00:39:58,838 --> 00:40:00,588 ‪他们戴着兜帽 带着枪 588 00:40:00,671 --> 00:40:02,796 ‪他们会杀了你们所有人的 ‪你们都会死的 589 00:40:03,255 --> 00:40:04,671 ‪好吧 总有一天我们都会死的! 590 00:40:04,755 --> 00:40:07,005 ‪上帝会欢迎我们到他家里… 591 00:40:07,088 --> 00:40:08,838 ‪-是的 ‪-不 不是那个意思 拜托! 592 00:40:08,921 --> 00:40:10,255 ‪-所有人 一起 ‪-不 先生 593 00:40:10,338 --> 00:40:13,005 ‪上帝会欢迎我们的 594 00:40:13,588 --> 00:40:14,463 ‪听我说 该死的 595 00:40:14,546 --> 00:40:16,421 ‪我发誓 你真的会死的 596 00:40:16,671 --> 00:40:17,796 ‪他们会杀了你们所有人 597 00:40:18,046 --> 00:40:19,796 ‪你们都会死的 跟我来 孩子们 598 00:40:20,713 --> 00:40:22,046 ‪嘿 嘿 够了 599 00:40:22,130 --> 00:40:23,171 ‪住手! 600 00:40:24,713 --> 00:40:26,046 ‪该死的! 601 00:40:26,546 --> 00:40:27,463 ‪够了 602 00:40:28,005 --> 00:40:28,921 ‪你疯了吗? 603 00:40:29,005 --> 00:40:30,255 ‪-妈的! ‪-嘿 好啦 604 00:40:30,338 --> 00:40:32,505 ‪-妈的 ‪-给 雷蒙德 接着 605 00:40:32,630 --> 00:40:34,630 ‪哦 对不起 对不起 我忘了… 606 00:40:35,171 --> 00:40:36,088 ‪准备好了? 607 00:40:36,255 --> 00:40:39,088 ‪上帝会欢迎我们 608 00:40:59,755 --> 00:41:02,713 ‪我想回家 远离这里 609 00:41:02,796 --> 00:41:04,796 ‪不 不 不要杀我 ‪求你了 别杀我 610 00:41:05,088 --> 00:41:06,755 ‪不管你说什么我都做 什么都行 611 00:41:06,921 --> 00:41:07,963 ‪我们做个交易 好吗? 612 00:41:14,838 --> 00:41:15,671 ‪耶! 613 00:41:27,588 --> 00:41:29,880 ‪你们要我把头戴上吗?好! 614 00:41:52,005 --> 00:41:52,838 ‪嘿 615 00:41:54,171 --> 00:41:55,463 ‪嘿 我在这里 616 00:42:23,130 --> 00:42:25,213 ‪羽月 我知道我搞砸了 617 00:42:29,380 --> 00:42:30,838 ‪你不能把我踢出去 618 00:42:31,213 --> 00:42:33,880 ‪你的行为真的很严重 ‪我们是一个团队 我们是团结的 619 00:42:34,963 --> 00:42:36,546 ‪不是每个人都为自己 620 00:42:38,255 --> 00:42:39,671 ‪你只想着你自己 621 00:42:43,046 --> 00:42:44,171 ‪你不再是猎鹰了 622 00:43:42,588 --> 00:43:43,671 ‪谢谢! 623 00:43:46,671 --> 00:43:47,588 ‪对不起… 624 00:43:48,088 --> 00:43:49,005 ‪我不是故意的! 625 00:43:49,255 --> 00:43:50,546 ‪不是我的错 不是我的错! 626 00:43:53,088 --> 00:43:53,921 ‪你没事儿吧? 627 00:43:55,296 --> 00:43:56,130 ‪羽月? 628 00:43:58,296 --> 00:43:59,130 ‪发生了什么事? 629 00:44:14,713 --> 00:44:16,380 ‪哦 我的上帝 我没办法 630 00:44:16,880 --> 00:44:18,213 ‪他杀了她 他杀了她! 631 00:44:19,421 --> 00:44:21,255 ‪他拿着弯刀杀了她! 632 00:44:21,505 --> 00:44:22,338 ‪他杀了她! 633 00:44:22,880 --> 00:44:23,713 ‪羽月? 634 00:44:24,838 --> 00:44:26,713 ‪我什么都没做 那是个意外! 635 00:44:26,796 --> 00:44:28,505 ‪冷静点 摩根妮 别担心! 636 00:44:29,255 --> 00:44:30,630 ‪你会没事的 我在这里 637 00:44:31,130 --> 00:44:33,130 ‪我们离开这里 我们两个! 638 00:44:42,088 --> 00:44:42,921 ‪你是… 639 00:44:43,921 --> 00:44:45,880 ‪我有过最好的队长 640 00:44:47,546 --> 00:44:48,838 ‪你从不让我失望 641 00:44:49,796 --> 00:44:51,255 ‪她从不叫我胖墩儿 642 00:44:52,755 --> 00:44:55,296 ‪羽月 我永远不会忘记你 643 00:44:57,130 --> 00:44:59,588 ‪我希望你的继任者会和你一样好 644 00:46:49,505 --> 00:46:50,463 ‪是的! 645 00:46:51,546 --> 00:46:52,421 ‪好 646 00:47:55,546 --> 00:47:56,380 ‪嘿 你 647 00:47:56,796 --> 00:47:57,755 ‪嘿 小狗! 648 00:47:58,421 --> 00:48:00,213 ‪过来 过来 对 649 00:48:00,505 --> 00:48:01,755 ‪你想吃石头吗? 650 00:48:01,838 --> 00:48:03,171 ‪来吧 给你…… 651 00:48:03,546 --> 00:48:05,838 ‪你在吃石头吗? ‪是的 是的 你在吃 小家伙 652 00:48:09,963 --> 00:48:11,380 ‪放开我 别碰我的鸡鸡! 653 00:48:11,671 --> 00:48:12,588 ‪放开我! 654 00:48:16,838 --> 00:48:19,546 ‪(教练) 655 00:48:21,171 --> 00:48:22,213 ‪你现在不聪明了吧? 656 00:48:49,130 --> 00:48:50,046 ‪艾玛? 657 00:48:50,588 --> 00:48:52,255 ‪艾玛! 658 00:48:52,588 --> 00:48:54,046 ‪珍妮!是珍妮! 659 00:48:58,796 --> 00:49:01,171 ‪其他人呢?他们在哪里? 660 00:49:02,088 --> 00:49:03,088 ‪塔蒂亚娜… 661 00:49:04,088 --> 00:49:05,255 ‪她去寻求帮助 662 00:49:06,671 --> 00:49:07,505 ‪丹妮… 663 00:49:13,046 --> 00:49:14,588 ‪莉丝 我不知道… 664 00:49:15,630 --> 00:49:17,296 ‪我们吵架时她跑掉了 665 00:49:17,380 --> 00:49:18,213 ‪她告诉我… 666 00:49:20,838 --> 00:49:22,963 ‪她告诉我她和塞尔吉睡过 667 00:49:26,755 --> 00:49:27,713 ‪你们呢? 668 00:49:29,755 --> 00:49:30,880 ‪羽月死了 669 00:49:32,505 --> 00:49:33,505 ‪他们杀了她 670 00:49:34,588 --> 00:49:35,921 ‪但她死前都还奋勇抵抗 671 00:49:49,880 --> 00:49:50,713 ‪等等 672 00:49:59,921 --> 00:50:00,755 ‪妈的 673 00:50:01,921 --> 00:50:03,005 ‪没油了 674 00:50:06,546 --> 00:50:08,588 ‪嘿 我想我们的房车在那边 675 00:50:09,546 --> 00:50:12,130 ‪我的手机在里面 ‪我们得过去 姐妹们 676 00:50:56,130 --> 00:50:57,130 ‪没有危险 677 00:51:00,671 --> 00:51:03,505 ‪等等!我在这里放哨 好吗? 678 00:51:03,796 --> 00:51:06,255 ‪如果他们来了 模仿草原猎鹰叫 679 00:51:06,755 --> 00:51:07,671 ‪记着? 680 00:51:13,171 --> 00:51:14,088 ‪好 681 00:51:22,380 --> 00:51:24,088 ‪耶 耶 太好了! 682 00:51:24,963 --> 00:51:25,921 ‪快 快! 683 00:51:26,213 --> 00:51:28,046 ‪-艾玛 你找到武器了吗? ‪-没有 684 00:51:28,130 --> 00:51:29,713 ‪不 但我有薯条! 685 00:51:31,755 --> 00:51:32,838 ‪很好 我收到信号了! 686 00:51:33,505 --> 00:51:34,546 ‪报警 687 00:51:41,630 --> 00:51:43,213 ‪是的 珍妮 亲爱的 一切都好吗? 688 00:51:43,296 --> 00:51:46,005 ‪混蛋!你这个混蛋! ‪我要把你的球割掉 689 00:51:46,088 --> 00:51:48,546 ‪你这个撒谎的家伙 ‪你死定了 我发誓 你死定了! 690 00:51:52,171 --> 00:51:53,046 ‪我被挂断了! 691 00:51:53,130 --> 00:51:55,255 ‪我没做错什么 她疯了还是咋的? 692 00:51:55,671 --> 00:51:57,671 ‪来 交给我吧 693 00:52:00,921 --> 00:52:02,130 ‪你接通到警察了吗? 694 00:52:03,005 --> 00:52:04,838 ‪没 我的电池没电了 695 00:52:05,130 --> 00:52:06,380 ‪哦 该死! 696 00:52:08,546 --> 00:52:09,838 ‪-怎么样? ‪-没电了 697 00:52:09,921 --> 00:52:11,171 ‪-妈的! ‪-是的 698 00:52:11,255 --> 00:52:13,421 ‪-我们现在该怎么办? ‪-我不知道 699 00:52:13,838 --> 00:52:16,255 ‪-我不管了 我要离开 ‪-不 我们需要团结在一起 700 00:52:16,838 --> 00:52:17,671 ‪嘿! 701 00:52:21,671 --> 00:52:22,588 ‪结束了 702 00:52:23,296 --> 00:52:24,421 ‪我们完蛋了 703 00:52:25,796 --> 00:52:26,630 ‪我们没有完蛋 704 00:52:27,838 --> 00:52:28,921 ‪我们是一个团队 705 00:52:29,505 --> 00:52:30,671 ‪我们是猎鹰 706 00:52:31,380 --> 00:52:33,380 ‪我的意思是…猎鹰小分队 707 00:52:36,421 --> 00:52:37,463 ‪现在什么时间? 708 00:52:39,755 --> 00:52:40,880 ‪比赛时间! 709 00:52:41,171 --> 00:52:43,546 ‪加油 猎鹰队! 710 00:53:41,213 --> 00:53:42,505 ‪主攻手 主攻手! 711 00:53:42,921 --> 00:53:44,046 ‪主攻手 主攻手! 712 00:53:44,380 --> 00:53:46,505 ‪主攻手 主攻手 耶! 713 00:53:59,213 --> 00:54:00,088 ‪珍妮 珍妮! 714 00:54:00,505 --> 00:54:02,213 ‪救我 救我! 715 00:54:02,963 --> 00:54:04,130 ‪不要丢下我! 716 00:54:05,588 --> 00:54:09,046 ‪不要丢下我 求求你! ‪不要丢下我 别走 717 00:54:23,338 --> 00:54:24,296 ‪我会回来的 718 00:54:24,380 --> 00:54:26,380 ‪-我保证我会回来的 ‪-不 不! 719 00:54:26,796 --> 00:54:28,921 ‪我保证 我会回来的 我保证 720 00:54:30,130 --> 00:54:31,255 ‪我会回来找你的 721 00:54:48,755 --> 00:54:49,588 ‪珍妮! 722 00:54:50,130 --> 00:54:50,963 ‪快 723 00:55:16,588 --> 00:55:18,671 ‪-我们离开这里 ‪-珍妮! 724 00:55:19,755 --> 00:55:20,796 ‪我们不能离开 725 00:55:22,213 --> 00:55:23,421 ‪我们得回去了 726 00:55:25,713 --> 00:55:27,046 ‪我们是猎鹰 对吧? 727 00:55:27,755 --> 00:55:30,671 ‪如果我们的队友还有可能活着 ‪我们不能丢下她们不管 728 00:55:31,463 --> 00:55:33,046 ‪我们不能就这样放弃她们 729 00:55:35,296 --> 00:55:36,171 ‪珍妮… 730 00:55:49,421 --> 00:55:50,880 ‪我们分成两组吧 731 00:55:52,005 --> 00:55:54,505 ‪那么 你是说每组一人的两组? 732 00:55:55,130 --> 00:55:56,588 ‪这样我们就有更好的机会 733 00:55:57,046 --> 00:55:58,005 ‪好 734 00:56:24,213 --> 00:56:25,046 ‪我求你了 735 00:56:26,588 --> 00:56:29,213 ‪不!我什么都没做 求你放了我 736 00:56:29,630 --> 00:56:31,796 ‪-求你放了我! ‪-摩根妮! 737 00:56:32,005 --> 00:56:33,546 ‪-我想回家! ‪-别大呼小叫的 738 00:56:33,630 --> 00:56:34,546 ‪这就是他们想要的 739 00:56:34,630 --> 00:56:36,796 ‪我什么都没做 ‪我不会告诉任何人 求你们 740 00:56:36,880 --> 00:56:38,630 ‪摩根妮 摩根妮! 741 00:56:38,963 --> 00:56:41,005 ‪安静 一切都会好的 742 00:56:41,171 --> 00:56:42,755 ‪我在这里 我在这里 743 00:56:44,088 --> 00:56:47,963 ‪他们要杀了我们 ‪我不会让他们得逞的 744 00:56:48,171 --> 00:56:50,338 ‪他们要杀了我们?我不想死! 745 00:56:50,421 --> 00:56:53,171 ‪不 我不想死!我不想死! 746 00:56:58,796 --> 00:57:00,463 ‪求求你们! 747 00:57:17,963 --> 00:57:19,796 ‪求求你们! 748 00:57:23,130 --> 00:57:24,213 ‪求求你们! 749 00:57:59,671 --> 00:58:00,630 ‪我的丹妮… 750 00:58:01,296 --> 00:58:03,671 ‪亲爱的 她很美 751 00:58:04,130 --> 00:58:05,630 ‪她真美 752 00:58:06,630 --> 00:58:07,963 ‪我的爱 753 00:58:10,296 --> 00:58:11,671 ‪我真的好想你 754 00:58:17,296 --> 00:58:18,505 ‪她的耳朵 755 00:58:18,588 --> 00:58:20,421 ‪你对她的耳朵做了什么? 756 00:58:23,880 --> 00:58:25,755 ‪不 757 00:58:26,338 --> 00:58:27,505 ‪不 不! 758 00:58:27,880 --> 00:58:30,755 ‪我要杀了你! ‪我要杀了你们所有人! 759 00:58:31,296 --> 00:58:34,505 ‪我要把你们的头扯下来 ‪放在你们的屁眼里 760 00:58:34,588 --> 00:58:35,921 ‪放开我! 761 00:58:36,380 --> 00:58:37,546 ‪解开我! 762 00:58:37,713 --> 00:58:39,005 ‪解开我! 763 00:58:39,171 --> 00:58:41,921 ‪解开我!你这个混蛋! 764 00:58:45,588 --> 00:58:46,505 ‪不! 765 00:59:48,380 --> 00:59:49,505 ‪求求你们! 766 00:59:55,255 --> 00:59:57,046 ‪解开我! 767 00:59:57,130 --> 00:59:59,296 ‪我不相信 不! 768 01:00:34,588 --> 01:00:35,880 ‪我不相信! 769 01:01:17,338 --> 01:01:19,255 ‪那是什么?他在干什么? 770 01:01:21,671 --> 01:01:22,755 ‪不 不! 771 01:01:43,088 --> 01:01:44,005 ‪不 772 01:01:44,838 --> 01:01:45,713 ‪不 773 01:01:50,755 --> 01:01:53,421 ‪不 不 为什么是我?为什么是我? 774 01:01:53,505 --> 01:01:55,838 ‪不 不 不 先生!不 不是我! 775 01:01:55,921 --> 01:01:57,713 ‪不 听我说 先生 住手! 776 01:01:57,796 --> 01:02:00,296 ‪不 先生 我不想死 我不想死! 777 01:02:00,380 --> 01:02:01,630 ‪不! 778 01:02:01,963 --> 01:02:03,421 ‪求求你 不! 779 01:02:04,963 --> 01:02:06,671 ‪-不… ‪-住手! 780 01:02:07,046 --> 01:02:07,880 ‪不! 781 01:02:09,505 --> 01:02:10,671 ‪选这个吧 她 是的! 782 01:02:11,213 --> 01:02:12,130 ‪选她 先生 对! 783 01:02:12,213 --> 01:02:14,421 ‪-她 她比我好 她更好些 ‪-他妈的婊子 784 01:02:15,588 --> 01:02:16,546 ‪选她! 785 01:02:18,005 --> 01:02:18,838 ‪婊子! 786 01:02:19,213 --> 01:02:21,088 ‪-她 她比我好 选她! ‪-摩根妮 住嘴! 787 01:02:22,130 --> 01:02:24,088 ‪你这个婊子 看看我! 788 01:02:25,005 --> 01:02:26,255 ‪看着我! 789 01:02:28,171 --> 01:02:29,963 ‪你是个叛徒! 790 01:02:30,546 --> 01:02:31,755 ‪你这个婊子! 791 01:02:53,380 --> 01:02:55,296 ‪谁先动 就把他的头炸掉! 792 01:02:57,921 --> 01:03:01,046 ‪需要一个主攻手 你们这群混蛋? 793 01:03:01,130 --> 01:03:02,421 ‪别惹猎鹰! 794 01:03:22,296 --> 01:03:24,505 ‪别动 不然我就开枪了! ‪我要开枪了! 795 01:03:29,213 --> 01:03:31,046 ‪-快点 ‪-艾玛 救救我 该死的! 796 01:03:45,338 --> 01:03:46,421 ‪耶!耶! 797 01:04:46,755 --> 01:04:48,630 ‪混蛋 滚开! 798 01:05:06,005 --> 01:05:07,755 ‪阿甘 快给我住手! 799 01:05:18,005 --> 01:05:20,755 ‪别过来 我说了! 800 01:05:26,380 --> 01:05:29,630 ‪艾玛 你他妈的快点!你在做什么? 801 01:05:30,880 --> 01:05:31,921 ‪哦 那是什么声音? 802 01:05:47,296 --> 01:05:48,130 ‪妈的! 803 01:05:52,338 --> 01:05:53,338 ‪妈的! 804 01:05:56,130 --> 01:05:57,296 ‪我来了! 805 01:06:14,838 --> 01:06:16,755 ‪-教练? ‪-对不起 姑娘们 我堵车了 806 01:06:18,630 --> 01:06:20,130 ‪来吧!来吧! 807 01:06:25,088 --> 01:06:26,380 ‪过来 你! 808 01:06:28,755 --> 01:06:29,755 ‪咱们走! 809 01:06:30,005 --> 01:06:32,546 ‪对不起 姑娘们 我不该丢下你们 ‪我是个混蛋 810 01:06:32,630 --> 01:06:33,963 ‪但我确实叫你赶紧跑来着 811 01:06:35,380 --> 01:06:37,588 ‪妈的 你没看见我在说话吗? 812 01:06:39,463 --> 01:06:40,880 ‪我说不 就是不! 813 01:06:51,130 --> 01:06:52,088 ‪当心! 814 01:07:34,380 --> 01:07:35,755 ‪你还在这儿? 815 01:07:41,421 --> 01:07:43,296 ‪来吧!怎么 你要放弃? 816 01:07:45,796 --> 01:07:47,088 ‪你要去哪里? 817 01:07:47,588 --> 01:07:49,213 ‪妈的 放开我! 818 01:07:56,171 --> 01:07:57,088 ‪不! 819 01:07:58,921 --> 01:08:01,296 ‪离开这里 来吧 过来! 820 01:08:03,380 --> 01:08:04,213 ‪哪里不对头? 821 01:08:06,755 --> 01:08:09,338 ‪所以 你在乎我们? ‪你在乎球队吗? 822 01:08:22,213 --> 01:08:23,338 ‪球队已经不复存在了 823 01:08:26,421 --> 01:08:27,255 ‪莉丝! 824 01:08:32,130 --> 01:08:33,588 ‪不!不! 825 01:08:37,005 --> 01:08:38,713 ‪不!莉丝! 826 01:08:45,088 --> 01:08:46,130 ‪我爱你 827 01:08:47,088 --> 01:08:48,713 ‪我也是 我也爱你 828 01:08:48,796 --> 01:08:50,046 ‪我为塞尔吉的事向你道歉 829 01:08:50,463 --> 01:08:54,130 ‪管它呢 我不在乎塞尔吉 我不在乎 830 01:08:59,421 --> 01:09:00,963 ‪操她妈的! 831 01:09:03,630 --> 01:09:05,046 ‪不 不 不 别离开我! 832 01:09:08,755 --> 01:09:11,255 ‪求你 别离开我 别离开我 833 01:09:13,213 --> 01:09:14,546 ‪不! 834 01:09:14,630 --> 01:09:16,213 ‪还要?来吧! 835 01:09:17,713 --> 01:09:20,296 ‪不… 836 01:09:21,421 --> 01:09:23,588 ‪摩根妮! 837 01:10:05,796 --> 01:10:06,630 ‪来吧! 838 01:10:24,130 --> 01:10:26,171 ‪你男朋友也喜欢我在上面 839 01:10:40,171 --> 01:10:41,296 ‪我真的很爱你们 姑娘们 840 01:10:42,796 --> 01:10:44,296 ‪离开这里 快走! 841 01:10:44,380 --> 01:10:45,796 ‪珍妮!珍妮!我们得走了 842 01:10:48,630 --> 01:10:50,421 ‪你们只有这点伎俩吗 伙计? ‪来呀! 843 01:10:51,213 --> 01:10:54,171 ‪-教练呢?教练呢? ‪-他去打延长赛了 844 01:10:59,421 --> 01:11:00,255 ‪过来! 845 01:11:08,546 --> 01:11:09,463 ‪就这些吗? 846 01:11:10,380 --> 01:11:12,588 ‪滚开 滚! 847 01:11:13,213 --> 01:11:14,421 ‪那你呢? 848 01:11:15,296 --> 01:11:16,130 ‪怎么样? 849 01:11:25,338 --> 01:11:26,588 ‪不! 850 01:11:43,380 --> 01:11:47,171 ‪故事的寓意你可能已经明白 851 01:11:47,546 --> 01:11:51,421 ‪排球打得好 你就会有好的生存机会 852 01:11:51,546 --> 01:11:55,213 ‪但第二种寓意是永不放弃希望 853 01:11:55,380 --> 01:11:59,755 ‪如果有人把你的腿砍掉 ‪你或许还能对付 854 01:11:59,921 --> 01:12:03,880 ‪现在我讲完故事了 你也该回家了 855 01:12:04,255 --> 01:12:08,005 ‪试着给自己找点工作 ‪找个心理医生或等着发疯 856 01:12:08,255 --> 01:12:11,796 ‪还有一条建议 姑娘们 ‪希望你们能理解 857 01:12:12,005 --> 01:12:15,796 ‪永远不要把你的人生故事 ‪讲给森林里的怪人听 858 01:12:15,880 --> 01:12:18,505 ‪哦 哦 哦 猎鹰队 猎鹰队 859 01:12:18,796 --> 01:12:20,380 ‪猎鹰队 猎鹰队 860 01:12:20,755 --> 01:12:24,296 ‪猎鹰队… 861 01:12:26,296 --> 01:12:28,463 ‪-甜心? ‪-你想告诉我什么? 862 01:12:28,796 --> 01:12:29,963 ‪对 我… 863 01:12:31,213 --> 01:12:32,963 ‪你好像哪里不一样? 864 01:12:40,963 --> 01:12:42,213 ‪你的球倒霉了! 865 01:16:58,213 --> 01:17:00,088 ‪字幕翻译:张玉然