1 00:00:19,753 --> 00:00:21,655 (woman's voice) If you could go anywhere, 2 00:00:21,689 --> 00:00:23,757 any time, anywhere. 3 00:00:25,126 --> 00:00:27,461 (man's voice) There's nowhere else I'd rather be. 4 00:00:27,495 --> 00:00:29,463 [serene music] 5 00:00:29,497 --> 00:00:34,735 * 6 00:00:51,419 --> 00:00:53,687 [gentle digital alarm] 7 00:00:56,557 --> 00:01:01,529 * 8 00:02:56,310 --> 00:03:01,415 [electronic swelling sound] 9 00:03:03,517 --> 00:03:05,786 (man's voice) Did those guys give you enough time off? 10 00:03:09,390 --> 00:03:11,325 Because I can talk to them if you want me to. 11 00:03:13,427 --> 00:03:14,728 A week was fine. 12 00:03:16,597 --> 00:03:18,399 You sure it's a good idea for you to be back in the 13 00:03:18,432 --> 00:03:19,767 office this soon? 14 00:03:22,570 --> 00:03:26,474 Right now, my choice is to go to work or lie at home 15 00:03:26,507 --> 00:03:28,442 and stare at the ceiling, so... 16 00:03:31,479 --> 00:03:34,815 These things take time to process, that's all I'm saying. 17 00:03:39,520 --> 00:03:41,522 I will be... 18 00:03:41,555 --> 00:03:45,426 processing what he did for the rest of my life. 19 00:03:47,395 --> 00:03:48,762 Helen, I want to help you. 20 00:03:50,531 --> 00:03:52,666 I-I don't see how you can do that. 21 00:03:52,700 --> 00:03:55,569 And there is also something else that I 22 00:03:55,603 --> 00:03:56,904 would like to ask you. 23 00:03:57,705 --> 00:03:59,840 Everything your husband and I have been doing, all 24 00:03:59,873 --> 00:04:01,342 of our years of... 25 00:04:03,677 --> 00:04:06,947 researching and dreaming and planning and building... 26 00:04:06,980 --> 00:04:08,816 You want to keep going without him. 27 00:04:10,951 --> 00:04:12,620 I wanted to ask you first. 28 00:04:15,556 --> 00:04:21,028 We both know how strongly Wells believed in this project. 29 00:04:22,563 --> 00:04:23,464 Yes. 30 00:04:24,698 --> 00:04:26,400 Well, he would want me to finish it. 31 00:04:27,535 --> 00:04:30,037 To follow through, and I truly believe that. 32 00:04:31,805 --> 00:04:36,276 And like you, I will miss him every single day. 33 00:04:37,445 --> 00:04:40,848 But at least I can do this: I can get our ideas, 34 00:04:41,715 --> 00:04:44,017 his ideas, out in the world. 35 00:04:50,358 --> 00:04:52,393 Helen, do I have your blessing to do that? 36 00:05:02,603 --> 00:05:03,471 Thank you. 37 00:05:04,772 --> 00:05:06,507 It's what he would've wanted. 38 00:05:19,820 --> 00:05:23,557 [whale sounds playing over headphones] 39 00:05:36,637 --> 00:05:37,538 (muffled voice) Helen? 40 00:05:38,071 --> 00:05:40,007 Helen? Helen! 41 00:05:41,675 --> 00:05:42,743 Dice of destiny! 42 00:05:42,776 --> 00:05:44,044 I'm sorry, what did you say? 43 00:05:44,077 --> 00:05:45,078 It's your roll this week! 44 00:05:46,914 --> 00:05:47,815 Alex I... 45 00:05:50,017 --> 00:05:52,052 My lunch hour is in your hands. 46 00:05:58,659 --> 00:06:00,561 Six times four. 47 00:06:00,594 --> 00:06:02,530 Six times four... 48 00:06:02,563 --> 00:06:04,064 twenty four. 49 00:06:04,097 --> 00:06:04,898 Not bad. 50 00:06:04,932 --> 00:06:09,102 [serene music] 51 00:06:09,136 --> 00:06:13,006 * 52 00:06:18,045 --> 00:06:20,147 [indistinct chatter] 53 00:06:20,180 --> 00:06:21,982 (sighs) 54 00:06:22,015 --> 00:06:23,951 Wanna show 'em how it's done? 55 00:06:26,920 --> 00:06:27,988 I'm over the hill. 56 00:06:28,021 --> 00:06:29,490 I wouldn't even know where to start. 57 00:06:30,023 --> 00:06:31,959 Oh, how are you honey? 58 00:06:34,795 --> 00:06:35,929 You want some tea? 59 00:06:38,566 --> 00:06:39,900 Scratch that. 60 00:06:39,933 --> 00:06:42,169 I have some whiskey. 61 00:06:42,202 --> 00:06:43,437 Sound better? 62 00:06:43,471 --> 00:06:44,505 Much. 63 00:06:48,542 --> 00:06:50,978 I can't believe it still works after, what, 64 00:06:51,011 --> 00:06:52,580 five years on a shelf? 65 00:06:54,482 --> 00:06:55,616 Six. 66 00:06:58,018 --> 00:06:59,487 Oh... 67 00:06:59,520 --> 00:07:00,888 Okay, mostly works. 68 00:07:02,490 --> 00:07:04,625 I was sure you were going to fail me for this guy. 69 00:07:04,658 --> 00:07:07,194 Wells had to beg me not to. 70 00:07:08,496 --> 00:07:09,463 Hm! 71 00:07:09,497 --> 00:07:10,163 Funny. 72 00:07:12,866 --> 00:07:15,736 You know, you could come to the lab sometimes if 73 00:07:15,769 --> 00:07:16,737 you wanted to. 74 00:07:17,838 --> 00:07:19,439 Build things for fun. 75 00:07:25,513 --> 00:07:27,080 For fun? 76 00:07:27,114 --> 00:07:28,081 Sure. 77 00:07:28,882 --> 00:07:29,917 Why not? 78 00:07:32,853 --> 00:07:33,654 Listen, Florence. 79 00:07:33,687 --> 00:07:35,489 -You don't have to... -Oh please. 80 00:07:35,523 --> 00:07:37,124 Don't even worry about it. 81 00:07:40,260 --> 00:07:41,562 Here. 82 00:07:43,897 --> 00:07:45,098 Any time you want. 83 00:08:05,686 --> 00:08:09,122 [thunder crackles] 84 00:08:10,758 --> 00:08:13,727 [peaceful music] 85 00:08:13,761 --> 00:08:20,200 * 86 00:08:49,663 --> 00:08:53,166 [haunting music] 87 00:08:53,200 --> 00:08:58,772 * 88 00:10:23,757 --> 00:10:28,962 [heavy wind sounds] 89 00:10:52,319 --> 00:11:00,193 [mysterious music] 90 00:11:00,227 --> 00:11:04,932 * 91 00:12:09,930 --> 00:12:11,865 [stove starter clicks] 92 00:12:31,518 --> 00:12:33,353 [phone rings] 93 00:12:42,562 --> 00:12:45,098 [phone continues ringing] 94 00:12:47,467 --> 00:12:48,535 (woman's voice on phone) Get out. 95 00:12:49,970 --> 00:12:50,503 What? 96 00:12:51,371 --> 00:12:52,239 (woman) Now, Helen. 97 00:12:53,040 --> 00:12:53,874 Wh... 98 00:13:00,881 --> 00:13:02,082 [phone rings] 99 00:13:06,887 --> 00:13:07,921 Who is this? 100 00:13:07,955 --> 00:13:09,356 (woman) Stop wasting time! 101 00:13:10,423 --> 00:13:11,458 What are you talking about? 102 00:13:11,491 --> 00:13:12,259 (woman) In about five seconds, you'll see a 103 00:13:12,292 --> 00:13:15,028 black BMW coming down the street. 104 00:13:15,062 --> 00:13:17,230 Do not let the man in the car catch you. 105 00:13:24,404 --> 00:13:25,505 My car's gone. 106 00:13:25,538 --> 00:13:26,373 I don't understand. 107 00:13:29,242 --> 00:13:30,377 (woman) Get out before he can see you. 108 00:13:39,286 --> 00:13:40,053 (woman) Shit! 109 00:13:44,624 --> 00:13:45,525 (woman) Get back. 110 00:13:47,394 --> 00:13:48,228 Stay low. 111 00:13:49,496 --> 00:13:50,663 How do you know? [knocking] 112 00:13:50,697 --> 00:13:51,098 (man's voice at door) Mrs. Phillips, I just want to 113 00:13:51,131 --> 00:13:51,899 talk to you. 114 00:13:51,932 --> 00:13:53,200 (woman) Don't listen to him. 115 00:13:53,233 --> 00:13:54,134 Who is he? 116 00:13:54,167 --> 00:13:55,202 (woman) There isn't time. 117 00:13:56,603 --> 00:13:57,504 Stay in the kitchen. 118 00:13:58,939 --> 00:14:01,942 [lock clicks] 119 00:14:03,010 --> 00:14:05,445 [tense music] 120 00:14:05,478 --> 00:14:09,149 * 121 00:14:35,342 --> 00:14:37,544 [shallow breathing] 122 00:14:41,648 --> 00:14:42,950 (woman) Around the corner. 123 00:14:42,983 --> 00:14:46,886 [tea kettle whining] 124 00:14:54,094 --> 00:14:58,065 [tea kettle continues whining] 125 00:15:21,354 --> 00:15:22,289 (woman) Easy... 126 00:15:26,459 --> 00:15:27,627 Now! 127 00:15:27,660 --> 00:15:28,561 Wait! 128 00:15:32,365 --> 00:15:33,100 Back of the house! 129 00:15:40,140 --> 00:15:40,673 Turn right! 130 00:15:50,450 --> 00:15:51,351 [glass crunches] Agh! 131 00:15:54,054 --> 00:15:56,123 (woman) The house on your right, behind the wall. 132 00:15:56,156 --> 00:15:56,723 Now. 133 00:16:11,704 --> 00:16:13,306 (woman) Easy. 134 00:16:13,340 --> 00:16:14,741 [car honks] 135 00:16:18,078 --> 00:16:19,979 (woman) Trust yourself and nobody else. 136 00:16:36,196 --> 00:16:38,498 [melodic phone ringtone] 137 00:16:39,132 --> 00:16:40,033 Yeah? 138 00:16:40,067 --> 00:16:41,234 (man's voice on phone) Anything new? 139 00:16:41,268 --> 00:16:43,636 Well, she's alive. 140 00:16:43,670 --> 00:16:45,038 (man) And she's okay? 141 00:16:45,672 --> 00:16:47,307 Physically? 142 00:16:47,340 --> 00:16:48,208 Yeah. 143 00:16:48,641 --> 00:16:49,709 (man) But... 144 00:16:49,742 --> 00:16:52,112 Ahh, she took off running. 145 00:16:52,145 --> 00:16:53,746 Wouldn't let me talk to her. 146 00:16:53,780 --> 00:16:55,448 (man) She ran away? 147 00:16:55,482 --> 00:16:56,483 Why? 148 00:16:56,516 --> 00:16:59,119 Who knows why she's doing anything right now. 149 00:17:04,091 --> 00:17:05,258 I want to bring her in. 150 00:17:07,260 --> 00:17:08,628 Find out where she's been. 151 00:17:08,661 --> 00:17:10,630 (man) No, leave her alone. 152 00:17:10,663 --> 00:17:12,299 Don't you want to know who she's been talking to? 153 00:17:12,332 --> 00:17:14,501 (man) All I care about is that she's okay, 154 00:17:14,534 --> 00:17:15,602 that she didn't hurt herself. 155 00:17:15,635 --> 00:17:18,338 -But... -I said, leave her alone. 156 00:17:19,339 --> 00:17:20,240 (Kraviz) Fine. 157 00:17:42,462 --> 00:17:43,363 Ah! 158 00:18:42,755 --> 00:18:46,426 [tense music] 159 00:18:46,459 --> 00:18:50,263 * 160 00:18:59,872 --> 00:19:00,640 Alex? 161 00:19:02,409 --> 00:19:03,643 Jesus. 162 00:19:03,676 --> 00:19:05,278 Where have you been? 163 00:19:05,312 --> 00:19:06,313 I saw... 164 00:19:06,346 --> 00:19:09,649 I-I went to bed last night, and when I woke up 165 00:19:09,682 --> 00:19:11,618 this morning it was a week later and I was wearing 166 00:19:11,651 --> 00:19:13,386 these clothes and I don't remember anything! 167 00:19:13,420 --> 00:19:14,387 Whoa, whoa. 168 00:19:14,421 --> 00:19:15,888 Slow down. 169 00:19:15,922 --> 00:19:17,457 Where were you all week? 170 00:19:17,490 --> 00:19:19,259 I don't know. I was hoping you could tell me. 171 00:19:19,292 --> 00:19:21,728 I haven't seen you since last Friday. 172 00:19:22,529 --> 00:19:23,530 Are you serious? 173 00:19:23,563 --> 00:19:24,531 Yeah. 174 00:19:24,564 --> 00:19:25,665 You said you were going out to the cabin for the 175 00:19:25,698 --> 00:19:26,833 weekend. 176 00:19:26,866 --> 00:19:27,934 At first when you didn't show up on Monday, 177 00:19:27,967 --> 00:19:29,936 I figured you just stayed out there. 178 00:19:29,969 --> 00:19:31,571 I remember you telling me that. 179 00:19:31,604 --> 00:19:33,473 Okay, well, did you go? 180 00:19:36,776 --> 00:19:37,810 I have no idea. 181 00:19:38,878 --> 00:19:40,980 I remember I went to the university lab after work, 182 00:19:41,013 --> 00:19:42,515 and then I went home and I went to sleep, and then 183 00:19:42,549 --> 00:19:44,451 after that I woke up this morning and then... 184 00:19:45,818 --> 00:19:46,719 Nothing! 185 00:19:50,323 --> 00:19:51,724 Have you talked to anybody this morning? 186 00:19:52,459 --> 00:19:53,526 No? 187 00:19:53,560 --> 00:19:54,961 Nobody's called asking about me. 188 00:19:54,994 --> 00:19:56,929 No, nothing. 189 00:19:59,732 --> 00:20:01,334 Here, take it easy. 190 00:20:01,368 --> 00:20:02,669 Come on. 191 00:20:04,271 --> 00:20:06,306 I missed the whole week of work? 192 00:20:06,339 --> 00:20:09,809 I called your house, your cell, the cabin phone. 193 00:20:09,842 --> 00:20:11,544 I went by your place too. 194 00:20:11,578 --> 00:20:12,512 Nothing. 195 00:20:15,448 --> 00:20:16,483 What happened? 196 00:20:16,516 --> 00:20:17,784 I don't know. 197 00:20:17,817 --> 00:20:19,986 I was so worried about you. 198 00:20:20,019 --> 00:20:21,721 Everybody was. 199 00:20:21,754 --> 00:20:23,523 Because I was missing. 200 00:20:23,556 --> 00:20:24,457 Yeah. 201 00:20:24,491 --> 00:20:25,625 And because of Wells. 202 00:20:26,359 --> 00:20:27,494 Say it. 203 00:20:27,527 --> 00:20:28,928 It's only been a month since... 204 00:20:30,463 --> 00:20:32,265 Since it happened, okay? 205 00:20:32,299 --> 00:20:33,266 People were afraid for you. 206 00:20:33,300 --> 00:20:34,000 That's all. 207 00:20:35,402 --> 00:20:37,704 Anyway, come on. 208 00:20:37,737 --> 00:20:38,805 Let's go. 209 00:20:39,606 --> 00:20:40,540 Go where? 210 00:20:40,573 --> 00:20:41,874 The hospital. 211 00:20:41,908 --> 00:20:43,376 No, no. 212 00:20:44,311 --> 00:20:45,578 I need to figure out where I've been 213 00:20:45,612 --> 00:20:46,579 and what I've been doing. 214 00:20:46,613 --> 00:20:47,647 Helen... 215 00:20:47,680 --> 00:20:49,516 I need you to take me to the cabin. 216 00:20:49,549 --> 00:20:51,050 Now? Why? 217 00:20:51,083 --> 00:20:52,719 Okay, you don't have to come, but let me borrow 218 00:20:52,752 --> 00:20:53,720 your car. 219 00:20:53,753 --> 00:20:54,621 Where's yours? 220 00:20:54,654 --> 00:20:55,855 It's missing. 221 00:20:55,888 --> 00:20:57,790 And so is the key the cabin. 222 00:20:57,824 --> 00:20:59,926 And maybe the answer to what happened is just 223 00:20:59,959 --> 00:21:02,061 sitting out there waiting for me. 224 00:21:02,094 --> 00:21:04,764 [tense synth music] 225 00:21:04,797 --> 00:21:08,401 * 226 00:21:29,822 --> 00:21:31,591 I forgot how creepy this place is. 227 00:21:32,392 --> 00:21:33,726 Less people, more deer. 228 00:21:33,760 --> 00:21:35,362 Better for hunting. 229 00:21:35,395 --> 00:21:37,464 You never told me you hunt. 230 00:21:37,497 --> 00:21:38,531 I used to. 231 00:21:40,367 --> 00:21:41,834 I'm having problems picturing that. 232 00:21:42,735 --> 00:21:43,803 I'm my father's only child. 233 00:21:43,836 --> 00:21:44,871 What's he gonna do? 234 00:21:47,807 --> 00:21:49,876 I tried to teach Wells but he was hopeless. 235 00:21:50,810 --> 00:21:52,044 True city kid. 236 00:21:52,078 --> 00:21:53,380 Your car's not in here. 237 00:22:00,987 --> 00:22:04,757 [eerie music] 238 00:22:04,791 --> 00:22:09,929 * 239 00:22:20,740 --> 00:22:21,508 Okay. 240 00:22:21,541 --> 00:22:22,975 We're going to the hospital now. 241 00:22:24,877 --> 00:22:26,479 No, maybe something will trigger my memory. 242 00:22:26,513 --> 00:22:27,614 I just need to concentrate. 243 00:22:28,615 --> 00:22:30,583 Helen, I understand you want to do things your 244 00:22:30,617 --> 00:22:32,985 way, but we need to get you help. 245 00:22:33,019 --> 00:22:34,754 I don't know why you're being so weird today. 246 00:22:34,787 --> 00:22:37,757 [sharp metallic noises] 247 00:22:45,031 --> 00:22:46,433 Hey! 248 00:22:46,466 --> 00:22:48,435 You were just.. gone. 249 00:22:49,168 --> 00:22:50,737 I think I'm okay now. 250 00:22:50,770 --> 00:22:52,104 You need a doctor. 251 00:22:52,138 --> 00:22:54,373 Someone who can explain what's happening to you. 252 00:22:54,841 --> 00:22:56,409 I don't think a doctor can explain what's happening 253 00:22:56,443 --> 00:22:57,544 to me. 254 00:23:06,686 --> 00:23:10,457 [tense music] 255 00:23:10,490 --> 00:23:15,462 * 256 00:24:02,775 --> 00:24:03,943 That was definitely your car. 257 00:24:06,713 --> 00:24:07,580 Give me your phone. 258 00:24:08,581 --> 00:24:09,148 Why? 259 00:24:09,181 --> 00:24:10,483 Just humor me, okay? 260 00:24:18,858 --> 00:24:19,892 So? 261 00:24:23,863 --> 00:24:29,035 [phone ringing] 262 00:24:29,068 --> 00:24:30,036 (Helen's voice on phone) Alex? 263 00:24:32,071 --> 00:24:32,839 Hello? 264 00:24:35,041 --> 00:24:35,808 Are you there? 265 00:24:38,010 --> 00:24:38,811 Hello? 266 00:24:42,248 --> 00:24:43,015 Alex? 267 00:24:43,750 --> 00:24:45,585 Who is this? 268 00:24:45,618 --> 00:24:46,619 (Helen) You called me. 269 00:24:47,887 --> 00:24:48,955 Where are you? 270 00:24:49,922 --> 00:24:51,190 (Helen) You're with her, aren't you? 271 00:24:51,958 --> 00:24:52,992 How do you know... 272 00:24:53,025 --> 00:24:54,927 (Helen) I'll send you a message when it's safe. 273 00:24:54,961 --> 00:24:55,962 Wait! 274 00:24:57,630 --> 00:24:59,165 She called me this morning to warn me. 275 00:25:00,166 --> 00:25:01,968 Maybe... maybe that woman's impersonating you. 276 00:25:02,001 --> 00:25:03,102 Stealing your identity. 277 00:25:04,737 --> 00:25:05,872 It wasn't someone impersonating me, 278 00:25:05,905 --> 00:25:06,739 that was me. 279 00:25:06,773 --> 00:25:08,274 Obviously that's impossible, so can we 280 00:25:08,307 --> 00:25:09,809 please think of another answer? 281 00:25:10,843 --> 00:25:12,311 How much do you know about what Wells was working on 282 00:25:12,344 --> 00:25:13,412 when he died? 283 00:25:15,114 --> 00:25:19,018 Tell me, Mr. Griffin, any change in your condition? 284 00:25:20,319 --> 00:25:22,121 Nausea come back? 285 00:25:22,154 --> 00:25:23,856 Headaches? 286 00:25:23,890 --> 00:25:25,057 Yeah, they come and go. 287 00:25:26,826 --> 00:25:28,194 And the dreams? 288 00:25:28,227 --> 00:25:29,896 Still unusually vivid? 289 00:25:31,864 --> 00:25:32,699 Yeah. 290 00:25:34,601 --> 00:25:36,636 But they're just dreams. 291 00:25:38,805 --> 00:25:41,207 Let's talk about your memory. 292 00:25:41,240 --> 00:25:42,975 Any improvement there? 293 00:25:44,376 --> 00:25:45,612 It's just... 294 00:25:47,680 --> 00:25:48,881 Nothingness. 295 00:25:52,184 --> 00:25:53,552 A big fat gap. 296 00:25:55,855 --> 00:25:57,957 How far back does the gap reach? 297 00:25:59,792 --> 00:26:04,831 About a week before the experiment, maybe more. 298 00:26:05,898 --> 00:26:08,635 And that includes the 36 hour loop? 299 00:26:09,201 --> 00:26:11,170 I-it's a complete blank. 300 00:26:13,072 --> 00:26:14,774 It's like it never happened. 301 00:26:17,777 --> 00:26:19,278 Okay, thank you. 302 00:26:24,316 --> 00:26:25,652 We need to find Helen. 303 00:26:25,685 --> 00:26:27,019 I thought I made it clear... 304 00:26:27,053 --> 00:26:28,821 We have to assume Wells told her about this 305 00:26:28,855 --> 00:26:30,322 project. 306 00:26:30,356 --> 00:26:31,457 She disappeared for a week. 307 00:26:31,490 --> 00:26:33,760 We don't know where she's been, who she's talked to. 308 00:26:33,793 --> 00:26:35,762 We've no idea what she's told people about whatever 309 00:26:35,795 --> 00:26:36,763 it is you're doing here! 310 00:26:36,796 --> 00:26:37,864 And what? 311 00:26:37,897 --> 00:26:39,165 You want to interrogate her? 312 00:26:39,198 --> 00:26:40,299 I just want to talk to her. 313 00:26:40,332 --> 00:26:41,868 It's unnecessary. 314 00:26:41,901 --> 00:26:43,836 Let her show us that. 315 00:26:43,870 --> 00:26:45,271 I'll be the first to apologize. 316 00:26:50,777 --> 00:26:51,978 (Alex) I want to believe it. 317 00:26:52,011 --> 00:26:53,880 I mean, what engineer wouldn't? 318 00:26:53,913 --> 00:26:54,947 But? 319 00:26:54,981 --> 00:26:57,016 Only the simple fact that the laws of physics tell 320 00:26:57,049 --> 00:26:59,752 us that time travel is probably impossible. 321 00:26:59,786 --> 00:27:02,121 Why do you think Wells was so secretive about his work? 322 00:27:02,154 --> 00:27:04,857 It wasn't because they were building toaster ovens. 323 00:27:05,992 --> 00:27:07,359 You said they started sending volunteers back a 324 00:27:07,393 --> 00:27:08,695 few months ago, right? 325 00:27:08,728 --> 00:27:11,097 Yeah, a maximum of 36 hours. 326 00:27:11,130 --> 00:27:12,231 Then why? 327 00:27:12,264 --> 00:27:14,200 Why if things were going so well? 328 00:27:14,233 --> 00:27:15,868 Why would Wells commit... 329 00:27:17,236 --> 00:27:19,171 Why would he do what he did? 330 00:27:19,205 --> 00:27:20,306 Why now? 331 00:27:26,846 --> 00:27:28,180 I'm sorry, I... 332 00:27:28,214 --> 00:27:29,716 I shouldn't have asked. 333 00:27:33,419 --> 00:27:35,287 The volunteers were having all these problems with 334 00:27:35,321 --> 00:27:39,792 amnesia, like I am right now, and Wells was so 335 00:27:39,826 --> 00:27:42,394 frustrated that he couldn't solve it and... 336 00:27:42,428 --> 00:27:44,130 You know, maybe that's... 337 00:27:48,968 --> 00:27:51,403 I'd seen him depressed before, and it wasn't like that. 338 00:27:54,206 --> 00:27:57,076 At least he didn't seem like that, but, I mean 339 00:27:57,109 --> 00:27:59,011 clearly what the hell do I know? 340 00:28:01,180 --> 00:28:02,148 If I... 341 00:28:02,181 --> 00:28:03,783 I'd paid closer attention. 342 00:28:03,816 --> 00:28:08,254 If I hadn't been so consumed in my own work, maybe... 343 00:28:09,255 --> 00:28:10,757 He rejected life. 344 00:28:11,791 --> 00:28:12,759 Our life together. 345 00:28:12,792 --> 00:28:14,193 He rejected me. 346 00:28:14,226 --> 00:28:16,062 It makes me so fucking angry at him. 347 00:28:18,264 --> 00:28:19,766 He came here alone that night. 348 00:28:20,767 --> 00:28:22,835 He wanted to work on some bug with the prototype, 349 00:28:24,336 --> 00:28:25,838 get away from the lab. 350 00:28:27,073 --> 00:28:28,140 Clear his mind. 351 00:28:34,914 --> 00:28:35,982 He was... 352 00:28:37,316 --> 00:28:39,051 upset about something. 353 00:28:41,821 --> 00:28:44,957 He was, I could tell, but... 354 00:28:47,159 --> 00:28:48,995 I didn't let him go. 355 00:28:57,003 --> 00:29:00,006 The next morning I called and... 356 00:29:00,039 --> 00:29:01,808 and I called and... 357 00:29:03,242 --> 00:29:08,981 when he didn't pick up I, I drove out here, and then I... 358 00:29:12,018 --> 00:29:13,752 Then I found him. 359 00:29:16,522 --> 00:29:17,857 I found... 360 00:29:21,060 --> 00:29:22,761 Listen to me, okay? 361 00:29:23,529 --> 00:29:25,097 You know I've been there. 362 00:29:26,032 --> 00:29:27,967 Right where you're sitting right now. 363 00:29:28,868 --> 00:29:30,202 I've been there. 364 00:29:31,403 --> 00:29:34,173 We had breakfast together that morning. 365 00:29:36,375 --> 00:29:40,847 I knew Caroline was gone. 366 00:29:41,513 --> 00:29:43,816 A blood vessel in her brain. 367 00:29:44,583 --> 00:29:48,187 And afterward, the world just kept on moving but I 368 00:29:48,220 --> 00:29:50,890 was stuck in the land of "what ifs." 369 00:29:51,623 --> 00:29:52,491 Could I have done this? 370 00:29:52,524 --> 00:29:53,425 Why didn't I do that? 371 00:29:53,459 --> 00:29:55,461 Why didn't I see it coming? 372 00:29:58,130 --> 00:30:00,566 That was three years ago. 373 00:30:01,533 --> 00:30:04,971 And it's taken that long for me to realize 374 00:30:05,004 --> 00:30:08,007 it's okay, I'm still alive. 375 00:30:10,076 --> 00:30:13,913 You're suffering, blaming yourself, living in the past. 376 00:30:16,182 --> 00:30:18,817 It doesn't help him now. 377 00:30:26,993 --> 00:30:30,963 [melancholy piano music] 378 00:30:30,997 --> 00:30:36,068 * 379 00:31:06,532 --> 00:31:07,366 [thud] 380 00:31:07,399 --> 00:31:08,434 Ow! 381 00:31:39,331 --> 00:31:42,969 [beeps] 382 00:31:48,407 --> 00:31:51,643 [beeps] 383 00:31:51,677 --> 00:31:52,678 [sound of lock releasing] 384 00:32:00,286 --> 00:32:01,353 Jesus! 385 00:32:03,189 --> 00:32:04,923 That's not for hunting, is it? 386 00:32:08,694 --> 00:32:10,729 It was our first date. 387 00:32:10,762 --> 00:32:12,464 The combination, my first date with Wells, 388 00:32:12,498 --> 00:32:13,665 day-month-year. 389 00:32:16,102 --> 00:32:17,603 We went to this dive bar at grad school. 390 00:32:18,570 --> 00:32:20,072 We used that combination as a code. 391 00:32:20,106 --> 00:32:21,173 Nobody else would know it. 392 00:32:23,675 --> 00:32:25,277 He left this thing for you? 393 00:32:26,045 --> 00:32:27,713 No, I would've seen it the last time I was here. 394 00:32:33,619 --> 00:32:35,354 So you think it was... 395 00:32:35,387 --> 00:32:36,522 the other? 396 00:32:38,424 --> 00:32:39,458 I don't know. 397 00:32:42,061 --> 00:32:46,232 [clock ticking sound] 398 00:32:47,166 --> 00:32:50,569 [clock ticking slows] 399 00:32:59,511 --> 00:33:03,249 [mysterious synth music] 400 00:33:03,282 --> 00:33:07,386 * 401 00:34:42,381 --> 00:34:46,352 [garage door closing] 402 00:35:32,231 --> 00:35:34,200 [metallic noise] 403 00:36:02,328 --> 00:36:05,464 [watch ticking] 404 00:37:47,065 --> 00:37:48,400 No fucking way. 405 00:38:05,551 --> 00:38:06,652 I don't wanna ask. 406 00:38:07,353 --> 00:38:08,554 Wells left me a message. 407 00:38:17,696 --> 00:38:18,597 [computer beeps] 408 00:38:25,837 --> 00:38:29,040 [computer alert sounds] 409 00:38:36,482 --> 00:38:40,419 [computer alert sounds] 410 00:38:48,960 --> 00:38:49,861 Gotcha. 411 00:38:55,401 --> 00:38:57,102 Tell me what this is. 412 00:38:57,135 --> 00:38:57,936 I don't know. 413 00:38:57,969 --> 00:38:59,004 Something to do with optics, right? 414 00:38:59,037 --> 00:39:01,507 It's the mathematical description of the optimal 415 00:39:01,540 --> 00:39:03,675 frame rate of a video camera, once you give it a 416 00:39:03,709 --> 00:39:05,877 set of lighting conditions and lenses. 417 00:39:05,911 --> 00:39:07,846 Am I supposed to be more excited about that? 418 00:39:07,879 --> 00:39:09,615 Okay, listen. 419 00:39:09,648 --> 00:39:11,517 Wells and me, we had a game. 420 00:39:11,550 --> 00:39:13,018 Sort of like our own version of Pictionary or 421 00:39:13,051 --> 00:39:14,953 charades, but for math nerds. 422 00:39:14,986 --> 00:39:16,455 One of us would start out writing a series of 423 00:39:16,488 --> 00:39:17,456 equations. 424 00:39:17,489 --> 00:39:19,625 A physics problem, some descriptive mathematical 425 00:39:19,658 --> 00:39:21,493 formula. 426 00:39:21,527 --> 00:39:23,462 The equations would represent a specific 427 00:39:23,495 --> 00:39:24,963 physical phenomenon. 428 00:39:25,897 --> 00:39:27,098 For example: 429 00:39:28,233 --> 00:39:30,569 An equation describing the motion of a baseball pitch. 430 00:39:30,602 --> 00:39:32,170 The goal of the game is for the other person to 431 00:39:32,203 --> 00:39:34,906 guess the object as quickly as possible. 432 00:39:34,940 --> 00:39:37,042 So the pitch equation would mean baseball. Got it? 433 00:39:37,075 --> 00:39:39,445 You guys really were a pair of dorks, huh? 434 00:39:39,478 --> 00:39:40,879 And proud of it. 435 00:39:40,912 --> 00:39:43,949 These equations here mean video camera. 436 00:39:43,982 --> 00:39:46,818 It's written exactly how Wells and I used to do it. 437 00:39:48,920 --> 00:39:50,989 There's a camera hidden in the house, 438 00:39:51,022 --> 00:39:52,424 but that's not all. 439 00:39:52,458 --> 00:39:54,125 I remember seeing this board the day that Wells 440 00:39:54,159 --> 00:39:56,695 died and I didn't solve it then. 441 00:39:56,728 --> 00:39:59,130 The solution was blank, and that's how I left it. 442 00:40:08,940 --> 00:40:13,512 [tense music] 443 00:40:13,545 --> 00:40:17,949 * 444 00:40:43,742 --> 00:40:44,576 Watch it! 445 00:40:50,749 --> 00:40:51,583 Watch out! 446 00:41:10,736 --> 00:41:12,904 Isn't this all a little Spy Versus Spy? 447 00:41:14,305 --> 00:41:16,107 Wells wanted me to find that message. 448 00:41:16,942 --> 00:41:19,845 You don't have to believe me, but help me anyway, okay? 449 00:41:19,878 --> 00:41:21,212 I believe you. 450 00:41:21,246 --> 00:41:22,614 Then start looking. 451 00:41:32,090 --> 00:41:33,091 How'd you get these? 452 00:41:34,225 --> 00:41:35,661 Bribed the manager. 453 00:41:36,795 --> 00:41:38,897 It was her third trip there this week. 454 00:41:42,067 --> 00:41:43,068 There she is. 455 00:41:44,903 --> 00:41:46,572 Take a look at her shopping list. 456 00:41:47,272 --> 00:41:50,809 Timers, digital scale, pressure cooker. 457 00:41:51,810 --> 00:41:53,812 Want to hazard a guess? 458 00:41:53,845 --> 00:41:56,214 I know what you want me to say. 459 00:41:56,247 --> 00:41:59,150 Fine, I'll say it for you. 460 00:41:59,985 --> 00:42:01,152 Your girl there. 461 00:42:03,221 --> 00:42:05,023 I think she wants to blow something up. 462 00:42:05,056 --> 00:42:06,658 That's ridiculous. 463 00:42:08,259 --> 00:42:12,998 [melodic phone ringtone] 464 00:42:13,031 --> 00:42:14,032 What? 465 00:42:14,065 --> 00:42:15,901 Well this is interesting. 466 00:42:26,011 --> 00:42:30,081 [pensive music] 467 00:42:30,115 --> 00:42:35,153 * 468 00:42:47,098 --> 00:42:48,734 [digital beeping] 469 00:42:53,071 --> 00:42:54,272 What did you see? 470 00:42:59,645 --> 00:43:00,879 Wells protected the footage. 471 00:43:00,912 --> 00:43:02,648 I don't think it was Wells. 472 00:43:02,681 --> 00:43:03,649 She got here first. 473 00:43:03,682 --> 00:43:05,350 She solved the equation. 474 00:43:05,383 --> 00:43:07,152 She found it and watched the footage and then 475 00:43:07,185 --> 00:43:09,087 locked the camera. 476 00:43:09,120 --> 00:43:10,321 We should tell Thomas about this. 477 00:43:10,355 --> 00:43:11,389 About everything. 478 00:43:11,422 --> 00:43:12,190 He could help. 479 00:43:12,223 --> 00:43:14,926 Wells was paranoid for a reason. 480 00:43:14,960 --> 00:43:16,695 Besides, the other me watched this footage, 481 00:43:16,728 --> 00:43:17,562 whatever it is, right? 482 00:43:17,595 --> 00:43:18,764 And I didn't go to Thomas then, did I? 483 00:43:18,797 --> 00:43:22,400 If there really is another you running around out there. 484 00:43:22,433 --> 00:43:24,235 Do you have a better theory? 485 00:43:24,269 --> 00:43:25,971 Let's say there is a time machine. 486 00:43:26,004 --> 00:43:28,339 That lab has to be sealed up tight as bank vault. 487 00:43:28,373 --> 00:43:30,008 How did you just walk in and take the machine for a 488 00:43:30,041 --> 00:43:31,309 joy ride? 489 00:43:34,980 --> 00:43:36,114 I don't know. 490 00:43:38,083 --> 00:43:39,885 Look, we can sit around and wait for everything to 491 00:43:39,918 --> 00:43:42,287 make perfect sense, but I'm asking you to help me 492 00:43:42,320 --> 00:43:43,822 right now. 493 00:43:43,855 --> 00:43:45,256 When I really need it. 494 00:43:45,290 --> 00:43:47,092 What do you want to do? 495 00:43:47,125 --> 00:43:48,827 I want to find her. 496 00:43:55,834 --> 00:43:57,068 Hm. 497 00:43:57,102 --> 00:43:59,805 You really think you're going to need that? 498 00:43:59,838 --> 00:44:01,873 Helen's not dangerous. 499 00:44:04,242 --> 00:44:06,644 Maybe you don't know her as well as you think you do. 500 00:44:14,252 --> 00:44:15,954 So what happens if you two are in the same place at 501 00:44:15,987 --> 00:44:17,288 the same time? 502 00:44:17,322 --> 00:44:18,890 Is the universe gonna collapse? 503 00:44:19,925 --> 00:44:21,026 God, I hope not. 504 00:44:21,259 --> 00:44:23,261 [tires screeching] 505 00:44:23,294 --> 00:44:24,429 Did you hear that? 506 00:44:32,904 --> 00:44:33,972 Oh shit! 507 00:44:36,975 --> 00:44:38,009 What are you doing? 508 00:44:42,180 --> 00:44:43,849 [knocking] 509 00:44:43,882 --> 00:44:44,783 (Thomas) Helen? 510 00:44:46,517 --> 00:44:48,219 Helen, it's Thomas. 511 00:44:49,921 --> 00:44:51,022 Helen, just let them in. 512 00:44:51,056 --> 00:44:53,058 You haven't done anything wrong, okay? 513 00:44:53,091 --> 00:44:55,126 They're here to help. 514 00:44:55,160 --> 00:44:56,862 How do you know that? 515 00:44:56,895 --> 00:44:58,696 (Thomas) I just want to talk to you. 516 00:45:01,867 --> 00:45:02,901 Wait a second! 517 00:45:05,771 --> 00:45:08,974 (Kraviz) Helen, we've got you on tape! 518 00:45:10,041 --> 00:45:12,277 The pressure cooker, what are you going to use that for? 519 00:45:12,310 --> 00:45:14,045 I don't know what you're talking about! 520 00:45:14,780 --> 00:45:16,748 (Thomas) We saw you, Helen. 521 00:45:18,349 --> 00:45:19,985 What do you want from me? 522 00:45:20,018 --> 00:45:23,088 (Kraviz) Alex, help your friend out here. 523 00:45:23,955 --> 00:45:25,090 You called them. 524 00:45:25,123 --> 00:45:26,024 What the fuck? 525 00:45:26,057 --> 00:45:27,859 Please. Let them help you. 526 00:45:27,893 --> 00:45:28,794 (Kraviz) Enough! 527 00:45:28,827 --> 00:45:30,962 You've got ten seconds to open the door. 528 00:45:31,797 --> 00:45:34,099 Put that thing down! 529 00:45:34,132 --> 00:45:36,434 -(Kraviz) Ten, Nine.. -Open it. 530 00:45:36,467 --> 00:45:38,169 Not unless you put the gun down. 531 00:45:38,203 --> 00:45:39,504 Do it! 532 00:45:39,537 --> 00:45:41,072 Six! 533 00:45:41,106 --> 00:45:42,440 Five! 534 00:45:42,473 --> 00:45:43,875 Four! 535 00:45:45,376 --> 00:45:46,344 Three! 536 00:45:47,813 --> 00:45:48,780 Two! 537 00:45:50,215 --> 00:45:51,216 One! 538 00:45:54,052 --> 00:45:55,320 Drop the gun. 539 00:46:01,226 --> 00:46:02,293 And then what? 540 00:46:03,561 --> 00:46:04,562 Give it to me. 541 00:46:04,595 --> 00:46:07,065 Helen, have you lost your mind. 542 00:46:07,098 --> 00:46:08,199 No! 543 00:46:09,134 --> 00:46:10,168 What are you doing? 544 00:46:10,201 --> 00:46:11,937 Don't be stupid! 545 00:46:11,970 --> 00:46:13,371 Drop it! Drop it! 546 00:46:13,404 --> 00:46:14,472 Drop it, drop it, drop it! 547 00:46:14,505 --> 00:46:16,975 Okay, okay. 548 00:46:17,008 --> 00:46:18,176 Easy. 549 00:46:20,879 --> 00:46:21,813 Alex. 550 00:46:26,985 --> 00:46:28,820 What, and you're going along with this? 551 00:46:31,156 --> 00:46:32,423 I'm sorry, I can't trust you. 552 00:46:34,192 --> 00:46:36,161 You're making an awful mistake. 553 00:47:08,293 --> 00:47:09,327 You called him. 554 00:47:09,360 --> 00:47:11,329 You wouldn't listen to me! 555 00:47:11,362 --> 00:47:13,198 You wouldn't let me help you! 556 00:47:13,231 --> 00:47:14,365 I thought he might know what to do. 557 00:47:14,399 --> 00:47:15,433 I trusted you. 558 00:47:15,466 --> 00:47:18,937 I'm sorry but this, this is getting out of control. 559 00:47:21,940 --> 00:47:23,608 You can get out of the car right now if that's what 560 00:47:23,641 --> 00:47:25,877 you want, but I'm going to find her, I'm going to 561 00:47:25,911 --> 00:47:27,578 figure out what's happening to me. 562 00:47:27,612 --> 00:47:29,380 Why I sent myself back. 563 00:47:32,650 --> 00:47:34,519 So what's it going to be? 564 00:47:34,552 --> 00:47:36,321 I think I've already decided. 565 00:47:42,227 --> 00:47:43,294 [sighs] 566 00:47:46,197 --> 00:47:47,298 You happy now? 567 00:48:04,015 --> 00:48:05,383 I didn't mean to pull the trigger. 568 00:48:06,217 --> 00:48:08,219 You just missed that guy's head by two inches. 569 00:48:08,253 --> 00:48:09,620 That was an accident. 570 00:48:11,022 --> 00:48:13,424 But a version of me is out there, buying sniper 571 00:48:13,458 --> 00:48:16,494 rifles and pressure cookers, which I'm assuming they 572 00:48:16,527 --> 00:48:18,229 think is for a bomb. 573 00:48:18,263 --> 00:48:21,199 It's like there's this thing out there I can't 574 00:48:21,232 --> 00:48:23,134 control doing stuff in my name. 575 00:48:25,736 --> 00:48:26,837 You know, ever since I was a kid, I had this dumb 576 00:48:26,871 --> 00:48:30,641 phobia of being blamed for something that I didn't do. 577 00:48:30,675 --> 00:48:32,310 And now it's happening. 578 00:48:33,611 --> 00:48:37,482 Except the kicker is is I probably did do it. 579 00:48:39,050 --> 00:48:41,086 It would be funny if it weren't so fucked up. 580 00:48:42,053 --> 00:48:43,188 [phone notification sound] 581 00:48:48,126 --> 00:48:49,260 It's from you. 582 00:48:50,195 --> 00:48:51,262 What does it say? 583 00:48:53,731 --> 00:48:56,701 "I need you to understand why I can't let him live. 584 00:48:56,734 --> 00:48:58,303 Not after this. 585 00:48:58,336 --> 00:49:00,305 Watch the footage. 586 00:49:00,338 --> 00:49:02,107 Vis Viva. 587 00:49:02,140 --> 00:49:03,341 Helen." 588 00:49:05,410 --> 00:49:07,612 She left the camera for you. 589 00:49:07,645 --> 00:49:08,946 For us. 590 00:49:10,015 --> 00:49:11,549 The password must be something that we both know. 591 00:49:11,582 --> 00:49:13,584 Something private between us. 592 00:49:13,618 --> 00:49:14,619 Yeah. 593 00:49:18,189 --> 00:49:19,157 Alex. 594 00:49:20,325 --> 00:49:21,459 Do you see that? 595 00:49:22,493 --> 00:49:23,628 Shit. 596 00:49:33,371 --> 00:49:34,605 -Fuck that. -Helen... 597 00:49:37,675 --> 00:49:38,976 Slow down, slow down, slow down! 598 00:50:00,098 --> 00:50:01,032 [cough] 599 00:50:27,225 --> 00:50:28,025 Fuck. 600 00:50:29,527 --> 00:50:31,662 [tense music] 601 00:50:31,696 --> 00:50:35,600 * 602 00:51:28,786 --> 00:51:29,854 What happened? 603 00:51:30,921 --> 00:51:32,490 Can we track her again? 604 00:51:33,358 --> 00:51:35,126 [computer beeps] 605 00:51:36,327 --> 00:51:37,862 Yeah, she still has my gun, but they can't be on 606 00:51:37,895 --> 00:51:39,230 foot anymore. 607 00:51:40,698 --> 00:51:42,333 I'm going wherever this thing's going. 608 00:51:55,613 --> 00:51:57,615 [wooshing noises] 609 00:52:13,364 --> 00:52:15,633 [computer beeps] 610 00:52:33,918 --> 00:52:34,852 Alex. 611 00:52:51,569 --> 00:52:52,870 One night, please. 612 00:52:52,903 --> 00:52:54,272 50 Bucks. 613 00:52:54,305 --> 00:52:56,474 We only need it for a couple hours. 614 00:52:56,507 --> 00:52:58,709 Not that kind of hotel. 615 00:52:58,743 --> 00:53:00,177 We'll pay for the night. 616 00:53:09,387 --> 00:53:12,790 So, the message is for us. 617 00:53:12,823 --> 00:53:14,992 It's got to be something that we share. 618 00:53:15,025 --> 00:53:16,494 Just us. 619 00:53:18,896 --> 00:53:20,365 Read me your message again. 620 00:53:24,669 --> 00:53:27,272 "I need you to understand why I can't let him live. 621 00:53:27,305 --> 00:53:28,539 Not after this. 622 00:53:28,573 --> 00:53:30,275 Watch the footage. 623 00:53:30,308 --> 00:53:31,442 Vis viva. 624 00:53:31,476 --> 00:53:32,410 Helen." 625 00:53:33,311 --> 00:53:34,379 "Vis viva..." 626 00:53:34,979 --> 00:53:37,482 The living force of a system. 627 00:53:37,515 --> 00:53:39,784 The conservation of energy. 628 00:53:42,753 --> 00:53:44,689 You remember our old god debates, right? 629 00:53:44,722 --> 00:53:45,690 Yes. 630 00:53:45,723 --> 00:53:47,358 Do you still believe? 631 00:53:47,392 --> 00:53:48,926 I'm still trying to. 632 00:53:50,995 --> 00:53:52,463 This has to be our clue. 633 00:54:21,091 --> 00:54:22,560 We need to think back. 634 00:54:22,593 --> 00:54:24,295 Reconstruct our conversations. 635 00:54:27,365 --> 00:54:28,899 I remember I envied your belief so much after 636 00:54:28,933 --> 00:54:30,701 Caroline died. 637 00:54:31,436 --> 00:54:32,970 But I couldn't suddenly pretend I trusted in some 638 00:54:33,003 --> 00:54:35,540 afterlife just because it was going to make me feel better. 639 00:54:36,441 --> 00:54:38,676 Do you remember what you told me? 640 00:54:38,709 --> 00:54:41,446 I quoted Galileo. 641 00:54:41,479 --> 00:54:42,947 "Mathematics is the language with which God 642 00:54:42,980 --> 00:54:44,849 wrote the universe." 643 00:54:44,882 --> 00:54:46,651 I sat with that idea. 644 00:54:47,852 --> 00:54:49,687 I wondered, what is the afterlife in terms of 645 00:54:49,720 --> 00:54:51,356 physics or chemistry? 646 00:54:52,590 --> 00:54:55,593 And it's the conservation of energy. 647 00:54:55,626 --> 00:54:56,927 It's the conservation of matter. 648 00:54:56,961 --> 00:54:59,864 It's the idea that Caroline's essence or soul 649 00:54:59,897 --> 00:55:04,068 or whatever you want to call it, that it went somewhere. 650 00:55:05,035 --> 00:55:06,704 It didn't just disappear. 651 00:55:08,473 --> 00:55:10,541 Galileo's phrase became my mantra. 652 00:55:11,476 --> 00:55:13,478 The bridge between my head and my heart. 653 00:55:15,580 --> 00:55:17,314 I never thanked you for that. 654 00:55:26,056 --> 00:55:28,993 I was so sure of myself when I said those things to you. 655 00:55:31,762 --> 00:55:34,699 I-it's different now, feeling them for myself. 656 00:55:45,610 --> 00:55:48,579 [projector whirring] 657 00:55:50,748 --> 00:55:53,618 (Wells) Black ops assassinations in Syria. 658 00:55:53,651 --> 00:55:55,386 What does that have to do with our science? 659 00:55:55,420 --> 00:55:58,022 You are being willfully naive. 660 00:55:58,055 --> 00:56:01,058 (Wells) 99.9 percent of the CIA itself doesn't even 661 00:56:01,091 --> 00:56:01,992 know about our project. 662 00:56:02,026 --> 00:56:04,028 Do you think that story won't make some 663 00:56:04,061 --> 00:56:05,029 journalist's career? 664 00:56:05,062 --> 00:56:07,565 Do you know what I would call leaking information 665 00:56:07,598 --> 00:56:08,833 like that, Wells? 666 00:56:08,866 --> 00:56:10,100 Treason. 667 00:56:11,235 --> 00:56:13,938 Maybe I'll just have to sabotage the prototype myself. 668 00:56:13,971 --> 00:56:16,006 Hey, I don't want to work with these guys either, 669 00:56:16,040 --> 00:56:17,942 but we can't stop now. 670 00:56:17,975 --> 00:56:19,444 What was our pledge? 671 00:56:19,477 --> 00:56:21,579 -Oh come on. -What was it? 672 00:56:21,612 --> 00:56:25,516 That we would never use this technology to alter the past. 673 00:56:25,550 --> 00:56:26,884 That's right. 674 00:56:26,917 --> 00:56:29,620 This was always about proving it could be done. 675 00:56:29,654 --> 00:56:30,688 Not about doing it. 676 00:56:30,721 --> 00:56:33,190 But we are scientists! 677 00:56:33,223 --> 00:56:36,126 We're not philosophers, we're not politicians, and 678 00:56:36,160 --> 00:56:40,465 the job of a scientist is to advance science, and 679 00:56:40,498 --> 00:56:42,633 whatever happens to those advancements, 680 00:56:42,667 --> 00:56:43,968 it's not our responsibility. 681 00:56:44,001 --> 00:56:46,070 They changed the terms on us! 682 00:56:46,103 --> 00:56:48,473 There is nowhere else we can go for this funding 683 00:56:48,506 --> 00:56:50,107 and you know it. 684 00:56:52,743 --> 00:56:54,645 We drop out of the assassination program by the 685 00:56:54,679 --> 00:56:56,981 end of this week, or I go to the press. 686 00:56:57,014 --> 00:56:58,949 -Wells, please... -End of story. 687 00:57:39,524 --> 00:57:40,558 No... 688 00:57:40,591 --> 00:57:41,091 (Wells) Look. 689 00:57:42,660 --> 00:57:45,095 You remember why we started all this? 690 00:57:46,263 --> 00:57:47,965 It wasn't for the money. 691 00:57:48,899 --> 00:57:51,001 It wasn't to win the God damn Nobel. 692 00:57:52,703 --> 00:57:55,573 It was for the joy of doing something that 693 00:57:55,606 --> 00:57:57,542 nobody thought was possible. 694 00:58:06,751 --> 00:58:11,622 [melancholy strings music] 695 00:58:11,656 --> 00:58:17,528 * 696 00:59:19,323 --> 00:59:22,727 That lying piece of shit. I could kill him. 697 00:59:22,760 --> 00:59:24,228 I should fucking kill him! 698 00:59:30,167 --> 00:59:31,101 Oh my God. 699 00:59:32,202 --> 00:59:34,104 That's it, that's what she's doing? 700 00:59:34,138 --> 00:59:35,906 What, trying to kill Thomas? 701 00:59:36,907 --> 00:59:38,776 The email, she told us! 702 00:59:39,243 --> 00:59:41,879 "I need you to understand why I can't let him live..." 703 00:59:43,981 --> 00:59:46,617 What if I did it already and I just don't remember now? 704 00:59:46,651 --> 00:59:48,085 What, and then sent yourself back? Why? 705 00:59:48,118 --> 00:59:49,153 To stop her! 706 00:59:49,186 --> 00:59:51,021 To stop myself to... 707 00:59:51,055 --> 00:59:52,256 What if I realized that I was wrong? 708 00:59:52,289 --> 00:59:54,291 That I didn't want to be a murderer? 709 00:59:54,324 --> 00:59:56,326 And I couldn't go back far enough to save Wells, but 710 00:59:56,360 --> 00:59:58,062 I could save myself. 711 00:59:58,095 --> 01:00:00,130 And this was the only way to reverse it. 712 01:00:12,242 --> 01:00:13,277 One night. 713 01:00:19,016 --> 01:00:21,819 [GPS beeping] 714 01:00:29,727 --> 01:00:33,931 [tense synth music] 715 01:00:33,964 --> 01:00:38,969 * 716 01:00:47,211 --> 01:00:48,412 I need to find her. 717 01:00:48,445 --> 01:00:49,947 If you were her... 718 01:00:49,980 --> 01:00:51,916 You are her, so where would you go? 719 01:00:52,850 --> 01:00:55,820 [lock clicking] 720 01:01:04,795 --> 01:01:05,429 [door lock opens] 721 01:01:20,477 --> 01:01:21,278 Go! 722 01:01:21,311 --> 01:01:22,412 The window! 723 01:01:22,446 --> 01:01:25,315 [frantic music] 724 01:01:25,349 --> 01:01:28,118 * 725 01:01:44,368 --> 01:01:45,702 Ah! 726 01:01:48,973 --> 01:01:52,209 * 727 01:02:43,560 --> 01:02:46,763 Oh, you picked the wrong dog in this fight, my friend. 728 01:02:47,865 --> 01:02:49,133 Fuck you. 729 01:02:52,336 --> 01:02:53,470 Where's she going? 730 01:03:03,881 --> 01:03:06,583 [rock music playing in bar] 731 01:03:06,616 --> 01:03:10,554 * 732 01:03:15,559 --> 01:03:18,362 And that's why all of us, physicists, engineers, 733 01:03:18,395 --> 01:03:21,098 chemists, we need to read novels, see films, engage 734 01:03:21,131 --> 01:03:22,900 with philosophy. 735 01:03:22,933 --> 01:03:24,501 Science doesn't happen in a void. 736 01:03:24,534 --> 01:03:26,070 We need nuance. 737 01:03:26,103 --> 01:03:28,138 We need context. 738 01:03:29,506 --> 01:03:30,474 Mm. 739 01:03:30,507 --> 01:03:32,042 Just because you can do something, doesn't mean 740 01:03:32,076 --> 01:03:33,377 you should. 741 01:03:33,410 --> 01:03:35,379 Not if it's going to hurt anybody. 742 01:03:35,412 --> 01:03:38,215 People should never be sacrificed for progress. 743 01:03:40,985 --> 01:03:42,987 What if sacrificing a few people now could save 744 01:03:43,020 --> 01:03:44,288 thousands later? 745 01:03:44,321 --> 01:03:45,622 What do you do then? 746 01:03:45,655 --> 01:03:47,191 That assumes we know what's going to happen in 747 01:03:47,224 --> 01:03:48,425 the future. 748 01:03:48,458 --> 01:03:50,127 And we can never know that. 749 01:03:50,160 --> 01:03:51,929 So what, we're supposed to live like insects, 750 01:03:51,962 --> 01:03:53,998 reacting moment to moment? 751 01:03:54,631 --> 01:03:56,934 If we try to do the best possible thing in each of 752 01:03:56,967 --> 01:03:58,502 those moments then... 753 01:03:59,336 --> 01:04:00,304 Sure. 754 01:04:02,072 --> 01:04:03,874 Ethical insects. 755 01:04:05,142 --> 01:04:08,312 Hey, something to live up to. 756 01:04:29,266 --> 01:04:34,404 [serene music] 757 01:04:34,438 --> 01:04:39,944 * 758 01:04:59,997 --> 01:05:01,565 Helen, you finished? 759 01:05:03,667 --> 01:05:05,335 Florence, hi. 760 01:05:07,471 --> 01:05:09,539 I, I left my backpack here. 761 01:05:10,440 --> 01:05:11,541 Do you mind if we... 762 01:05:12,609 --> 01:05:13,910 Sure. 763 01:05:22,286 --> 01:05:25,122 You are being enormously unhelpful. 764 01:05:26,123 --> 01:05:27,157 What else do you want me to say? 765 01:05:27,191 --> 01:05:28,625 The truth. 766 01:05:28,658 --> 01:05:31,128 You can't expect me to believe that you believe 767 01:05:31,161 --> 01:05:33,163 there are two versions of Helen running around right now. 768 01:05:33,197 --> 01:05:34,231 Helen believes it. 769 01:05:34,264 --> 01:05:35,732 Does she have any proof? 770 01:05:35,765 --> 01:05:37,701 You see two Helens in one place? 771 01:05:37,734 --> 01:05:38,768 No? 772 01:05:38,802 --> 01:05:40,704 Or maybe she gave you some stock tips or predicted 773 01:05:40,737 --> 01:05:42,472 the Powerball numbers. 774 01:05:43,273 --> 01:05:45,209 Oh. 775 01:05:45,242 --> 01:05:46,310 She just... 776 01:05:46,343 --> 01:05:48,545 convinced you? 777 01:05:48,578 --> 01:05:51,615 Told you a good story and you bought it. 778 01:05:51,648 --> 01:05:54,118 Well hey man, I wouldn't blame you. 779 01:05:54,151 --> 01:05:56,686 Crazy people can be very persuasive. 780 01:05:56,720 --> 01:05:59,356 It's the passion they bring with everything, you know? 781 01:05:59,389 --> 01:06:01,458 Helen's not crazy. 782 01:06:01,491 --> 01:06:03,293 But she is grieving. 783 01:06:03,327 --> 01:06:07,231 She is paranoid, and she is delusional. 784 01:06:07,264 --> 01:06:09,399 The stress of Wells' suicide has driven her 785 01:06:09,433 --> 01:06:10,434 over the edge. 786 01:06:10,467 --> 01:06:12,369 It wasn't a suicide! 787 01:06:12,402 --> 01:06:13,703 Excuse me? 788 01:06:16,273 --> 01:06:18,275 Thomas Dettmann killed Wells. 789 01:06:24,348 --> 01:06:25,415 You know what? 790 01:06:26,350 --> 01:06:28,518 You're worse than Helen. 791 01:06:28,552 --> 01:06:29,753 I'll show you. 792 01:06:35,092 --> 01:06:36,426 You've been so strange about this. 793 01:06:36,460 --> 01:06:39,163 I don't quite understand. 794 01:06:39,196 --> 01:06:40,197 What do you mean? 795 01:06:41,098 --> 01:06:43,333 Well, you bolted in here this morning. 796 01:06:43,367 --> 01:06:46,070 The way you locked the door in my face like that. 797 01:06:46,803 --> 01:06:48,438 I'm so sorry. 798 01:06:48,472 --> 01:06:50,140 When are you going to show me whatever it is you're 799 01:06:50,174 --> 01:06:51,575 building in here? 800 01:06:53,777 --> 01:06:55,412 It's not that interesting. 801 01:07:10,760 --> 01:07:14,631 She was... I-I was here. 802 01:07:14,664 --> 01:07:16,166 You're sure? 803 01:07:17,201 --> 01:07:19,103 What? 804 01:07:19,136 --> 01:07:21,238 What kind of a question is that? 805 01:07:21,271 --> 01:07:22,739 When was the last time you saw me? 806 01:07:24,508 --> 01:07:26,476 I dunno, fifteen minutes ago? 807 01:07:34,351 --> 01:07:37,087 [tense music] 808 01:07:37,121 --> 01:07:41,691 * 809 01:08:04,414 --> 01:08:05,249 Hey! 810 01:08:05,849 --> 01:08:06,650 Hey! 811 01:08:11,588 --> 01:08:12,522 I'm sorry. 812 01:08:24,501 --> 01:08:27,237 The machine only goes back 36 hours. 813 01:08:27,271 --> 01:08:28,738 Not far enough to save Wells. 814 01:08:28,772 --> 01:08:30,407 Well fuck me. 815 01:08:32,409 --> 01:08:33,543 Helen's seen this? 816 01:08:37,547 --> 01:08:39,483 So that's what she wants, then. 817 01:08:39,516 --> 01:08:41,151 To get revenge on Thomas. 818 01:08:41,751 --> 01:08:43,420 Not this time. 819 01:08:43,453 --> 01:08:47,657 Look, even if that machine does what you say it does, 820 01:08:47,691 --> 01:08:50,460 there's no way she broke in an used it, so stop 821 01:08:50,494 --> 01:08:52,796 with this two-Helens shit and tell me what her plan is. 822 01:08:52,829 --> 01:08:54,564 Forget Helen! 823 01:08:54,598 --> 01:08:56,600 We should be going after him right now. 824 01:08:58,568 --> 01:09:00,704 One way or another, we'd better find him before she does. 825 01:09:14,518 --> 01:09:15,819 His house or the lab? 826 01:09:17,421 --> 01:09:18,688 We're just going to have to guess. 827 01:09:27,931 --> 01:09:31,835 [playing piano] 828 01:09:59,663 --> 01:10:04,501 [car engines starting up] 829 01:10:09,373 --> 01:10:12,509 [tense music] 830 01:10:12,542 --> 01:10:18,615 * 831 01:10:56,520 --> 01:10:57,621 Hey! 832 01:10:57,654 --> 01:10:58,388 Hey! 833 01:10:58,422 --> 01:10:59,523 Back off! 834 01:11:02,659 --> 01:11:03,860 You gotta be kidding me! 835 01:11:07,431 --> 01:11:11,735 * 836 01:11:35,124 --> 01:11:36,326 The lab. 837 01:11:36,926 --> 01:11:37,894 Yeah. 838 01:11:40,397 --> 01:11:45,735 * 839 01:11:56,112 --> 01:11:57,447 Thomas! 840 01:11:59,015 --> 01:12:00,650 Sir, we have a situation. 841 01:12:06,856 --> 01:12:08,324 Put your weapon down. 842 01:12:20,136 --> 01:12:21,771 What are you doing here? 843 01:12:23,440 --> 01:12:24,941 Saving you. 844 01:12:27,176 --> 01:12:28,445 Inside. 845 01:12:42,492 --> 01:12:43,527 Lock up the lobby. 846 01:13:10,620 --> 01:13:11,621 [electronic lock beeps] 847 01:13:16,593 --> 01:13:17,994 You can go, I'll be fine. 848 01:13:21,798 --> 01:13:23,667 So, you're saving me. 849 01:13:23,700 --> 01:13:24,968 From what? 850 01:13:26,670 --> 01:13:28,137 I killed you once already. 851 01:13:28,171 --> 01:13:30,874 I'm not going to let myself do it again. 852 01:13:30,907 --> 01:13:32,175 Again? 853 01:13:32,208 --> 01:13:33,643 I used the prototype. 854 01:13:34,978 --> 01:13:36,145 I came back. 855 01:13:36,980 --> 01:13:38,615 Please stop this. 856 01:13:39,716 --> 01:13:41,117 Let us help you. 857 01:13:41,150 --> 01:13:42,986 The way you helped Wells? 858 01:13:45,188 --> 01:13:46,956 What? 859 01:13:46,990 --> 01:13:48,758 I know what you did. 860 01:13:49,759 --> 01:13:51,828 Wells was depressed. 861 01:13:51,861 --> 01:13:54,964 He was sick. We all know that. 862 01:13:54,998 --> 01:13:57,567 You ruined my life. 863 01:13:59,669 --> 01:14:02,839 You killed your partner, my husband. 864 01:14:02,872 --> 01:14:04,641 You killed him, for what? 865 01:14:05,609 --> 01:14:07,644 - For your fucking ego? - That's insane. 866 01:14:07,677 --> 01:14:09,212 It's the truth. 867 01:14:09,245 --> 01:14:11,881 And I killed you for it. 868 01:14:11,915 --> 01:14:13,950 But that made me a murderer like you. 869 01:14:15,552 --> 01:14:19,188 So I sent myself back to save your worthless life. 870 01:14:21,224 --> 01:14:22,692 Then where are you? 871 01:14:24,561 --> 01:14:27,030 Where is Helen the assassin? 872 01:14:29,966 --> 01:14:31,000 I don't know. 873 01:14:31,034 --> 01:14:34,237 That's because what you're saying is impossible. 874 01:14:34,270 --> 01:14:36,640 It's just another fantasy. 875 01:14:39,108 --> 01:14:40,143 No. 876 01:14:40,176 --> 01:14:42,512 Listen to me. 877 01:14:42,546 --> 01:14:45,048 To use the prototype you would have to sneak into 878 01:14:45,081 --> 01:14:48,885 this facility without a single person noticing. 879 01:14:49,953 --> 01:14:52,756 Then you'd have to know where we keep the machine 880 01:14:52,789 --> 01:14:55,091 and you'd have to know how to operate it. 881 01:14:57,326 --> 01:15:00,196 Even if Wells was reckless enough to have told you 882 01:15:00,229 --> 01:15:02,999 all of these things, it still doesn't matter. 883 01:15:03,032 --> 01:15:04,634 Do you know why? 884 01:15:04,668 --> 01:15:07,971 Because you are standing right in front of me, 885 01:15:08,004 --> 01:15:09,505 right now. 886 01:15:14,277 --> 01:15:15,779 Do you understand? 887 01:15:16,880 --> 01:15:19,215 You never got anywhere near that machine, 888 01:15:19,248 --> 01:15:20,950 and you never will. 889 01:15:32,862 --> 01:15:34,598 You were right about Wells. 890 01:15:35,298 --> 01:15:37,667 He was going to destroy everything. 891 01:15:38,267 --> 01:15:41,771 So, he had to go. 892 01:15:55,819 --> 01:15:57,020 Oh, you fucking coward! 893 01:15:57,053 --> 01:16:00,790 Wells had become a self-righteous prick, 894 01:16:00,824 --> 01:16:04,227 so I was simply doing everybody a favor. 895 01:16:09,899 --> 01:16:12,702 [electronic whining noise] 896 01:16:14,771 --> 01:16:15,905 Fuck! 897 01:16:25,782 --> 01:16:26,883 [electronic lock chirping] 898 01:16:28,652 --> 01:16:34,791 [alarm sounding] 899 01:16:38,762 --> 01:16:42,098 [electric lock continues chirping] 900 01:17:23,006 --> 01:17:25,641 This was always your plan. 901 01:17:52,101 --> 01:17:53,903 [rumbling] 902 01:17:57,907 --> 01:17:59,142 [brief orchestral swell] 903 01:18:27,971 --> 01:18:29,705 [coughing] 904 01:18:32,141 --> 01:18:33,242 Are you okay? 905 01:18:46,122 --> 01:18:49,158 [serene music] 906 01:18:49,192 --> 01:18:59,068 * 907 01:20:13,409 --> 01:20:19,815 [gentle alarm sounding] 908 01:20:39,168 --> 01:20:40,536 Hey. 909 01:20:40,569 --> 01:20:42,071 Hey yourself. 910 01:20:42,105 --> 01:20:44,073 You ready for lunch? 911 01:20:44,107 --> 01:20:45,608 Oh, yeah. I just need to finish something. 912 01:20:45,641 --> 01:20:46,943 I'll meet you downstairs? 913 01:20:46,976 --> 01:20:48,077 Yeah. 914 01:20:57,954 --> 01:21:00,623 Somewhere out there right now, we're doing 915 01:21:00,656 --> 01:21:02,525 everything all over again, aren't we? 916 01:21:04,427 --> 01:21:06,395 I think there's a version of us that will always be 917 01:21:06,429 --> 01:21:08,231 doing everything all over again. 918 01:21:09,966 --> 01:21:12,035 So we're the lucky ones, huh? 919 01:21:12,068 --> 01:21:13,937 We get to leave the loop and keep going? 920 01:21:15,404 --> 01:21:17,106 Better not waste it, right? 921 01:21:25,214 --> 01:21:26,582 Hey Helen, you got a package. 922 01:21:26,615 --> 01:21:28,117 Oh, thanks Roy. 923 01:22:01,317 --> 01:22:03,386 (Helen) W-wait, wait wait wait. Speak to the camera. 924 01:22:03,419 --> 01:22:05,088 (Wells) I couldn't believe it. 925 01:22:05,121 --> 01:22:09,292 We, we just sent a little piece of titanium back. 926 01:22:09,325 --> 01:22:12,495 It worked! It fuckin' worked! 927 01:22:12,528 --> 01:22:15,098 (Helen) So, for posterity's sake, from the man who invented 928 01:22:15,131 --> 01:22:18,334 the time machine, where, sorry when, would you go? 929 01:22:18,367 --> 01:22:19,668 - What are you gonna see? - No, no, no. 930 01:22:19,702 --> 01:22:21,337 It's not gonna be like that. 931 01:22:21,370 --> 01:22:23,206 But if you could go anywhere. 932 01:22:23,239 --> 01:22:25,341 Any time, anywhere. 933 01:22:27,243 --> 01:22:30,646 Well, I know that I wouldn't go backwards. 934 01:22:30,679 --> 01:22:34,417 Regret, nostalgia, those are just versions of death. 935 01:22:34,450 --> 01:22:36,452 - You know? - As upbeat as always. 936 01:22:36,485 --> 01:22:38,087 - [Laughs] - Come on. 937 01:22:38,121 --> 01:22:39,555 Past, present, or future? 938 01:22:43,792 --> 01:22:45,594 There's nowhere else I'd rather be. 939 01:22:45,628 --> 01:22:46,229 Really? 940 01:22:46,262 --> 01:22:49,265 In all of space and time? 941 01:22:50,266 --> 01:22:51,700 Us. 942 01:22:51,734 --> 01:22:53,402 Right here. 943 01:22:53,436 --> 01:22:54,770 That's all I want. 944 01:22:54,803 --> 01:22:56,105 Um, prove it. 945 01:22:57,140 --> 01:22:58,041 Rahh! 946 01:23:36,179 --> 01:23:40,283 [upbeat music] 947 01:23:40,316 --> 01:23:44,453 * 948 01:24:02,371 --> 01:24:07,110 [watch ticking] 949 01:24:32,801 --> 01:24:37,440 [mysterious music] 950 01:24:37,473 --> 01:24:45,181 *