1 00:00:04,067 --> 00:00:05,777 -NARRATOR: One boy... -Yeah! 2 00:00:05,860 --> 00:00:06,861 NARRATOR: One worm. 3 00:00:06,945 --> 00:00:07,987 You know it. 4 00:00:08,071 --> 00:00:10,073 NARRATOR: These are their adventures. 5 00:00:11,199 --> 00:00:12,200 (ROARS) 6 00:00:12,617 --> 00:00:13,618 (WHOOPING) 7 00:00:15,870 --> 00:00:16,996 Sweet! 8 00:00:17,080 --> 00:00:18,623 -NARRATOR: Future-Worm! -(BOTH LAUGHING) 9 00:00:19,582 --> 00:00:21,084 -(HORN HONKING) -(TIRES SCREECHING) 10 00:00:22,794 --> 00:00:24,712 Whoo! Bug's here! 11 00:00:24,796 --> 00:00:27,131 (GASPS) Bug? Bug's coming over tonight? 12 00:00:27,215 --> 00:00:28,341 (ROCK MUSIC PLAYING) 13 00:00:28,424 --> 00:00:29,467 Yeah! 14 00:00:29,551 --> 00:00:32,095 (CHUCKLES) Yes, silly. Did you forget? 15 00:00:32,178 --> 00:00:34,389 Bug's staying here while we go out with her parents. 16 00:00:34,472 --> 00:00:36,432 Bug is staying here... 17 00:00:36,516 --> 00:00:37,934 unsupervised? 18 00:00:38,017 --> 00:00:40,311 Don't worry, Doug, I'll keep an eye on her. 19 00:00:40,395 --> 00:00:42,772 I'm only gonna encourage her tendencies for destruction 20 00:00:42,856 --> 00:00:44,899 and delinquency anyways, so maybe ya should worry. 21 00:00:44,983 --> 00:00:47,360 I don't know, up to you. Kid's got spirit! 22 00:00:47,986 --> 00:00:49,153 (BELCHES) 23 00:00:49,237 --> 00:00:50,238 Slam! Smash! 24 00:00:50,321 --> 00:00:52,073 -Good to see you! -(INDISTINCT CONVERSATIONS) 25 00:00:52,156 --> 00:00:54,659 Hey, Bug! What's up? 26 00:00:54,742 --> 00:00:56,286 "What's up? What's up?" 27 00:00:56,369 --> 00:01:00,707 I get an entire night of doing whatever I want with nobody to stop me! 28 00:01:00,790 --> 00:01:01,791 Whoo! 29 00:01:01,875 --> 00:01:03,334 Hmm... 30 00:01:03,418 --> 00:01:06,421 What should I destroy first? 31 00:01:06,504 --> 00:01:09,132 (LAUGHING NERVOUSLY) She's just adorable. 32 00:01:09,215 --> 00:01:10,383 Um... 33 00:01:10,466 --> 00:01:12,677 (COUGHS) I'm not feeling well. 34 00:01:12,760 --> 00:01:13,845 I should stay home, 35 00:01:13,928 --> 00:01:15,847 or better yet, we should call off the entire evening! 36 00:01:15,930 --> 00:01:17,181 (ALL LAUGHING) 37 00:01:17,307 --> 00:01:20,727 We're aware that Bug leaves a path of destruction wherever she goes. 38 00:01:20,810 --> 00:01:23,980 (CHUCKLES) Yeah, you know what they say, like fathers like daughter! 39 00:01:24,063 --> 00:01:25,231 (ALL LAUGHING) 40 00:01:25,315 --> 00:01:27,025 So we hired a babysitter. 41 00:01:29,194 --> 00:01:30,987 A babysitter? 42 00:01:31,070 --> 00:01:32,238 -What? -Why? 43 00:01:32,322 --> 00:01:34,032 No! You can't do this to me! 44 00:01:34,115 --> 00:01:37,452 Sitters are evil tyrants out to destroy my fun, 45 00:01:37,535 --> 00:01:39,537 and replace it with boredom! 46 00:01:41,289 --> 00:01:42,624 -(CACKLING) -(SCREAMS) 47 00:01:42,707 --> 00:01:44,709 Death to fun! 48 00:01:44,792 --> 00:01:47,295 Long live boredom! 49 00:01:47,378 --> 00:01:48,838 (CACKLING) 50 00:01:50,089 --> 00:01:51,216 No! 51 00:01:52,425 --> 00:01:54,260 Now, now, Bug. 52 00:01:54,344 --> 00:01:56,679 Behave for Zoe, and try to make sure 53 00:01:56,763 --> 00:01:59,974 the walls are still standing when the Douglas' get back tonight. 54 00:02:00,058 --> 00:02:02,101 -You have home owner's insurance, right? -(WHIMPERING) 55 00:02:02,185 --> 00:02:04,103 Aw, man! Fine! 56 00:02:04,187 --> 00:02:06,022 Zoe should be here shortly. 57 00:02:06,105 --> 00:02:07,148 Now... 58 00:02:07,232 --> 00:02:10,443 You two ready for a hardcore night of mayhem? 59 00:02:10,527 --> 00:02:12,070 -Yes! -Make room for me. 60 00:02:12,153 --> 00:02:13,696 -Mayhem? -(WHOOPING AND CHEERING) 61 00:02:13,780 --> 00:02:15,406 We're not taking the monster truck, are we? 62 00:02:15,490 --> 00:02:16,574 How about I drive? 63 00:02:16,658 --> 00:02:18,243 Not on your life, mister! 64 00:02:18,326 --> 00:02:19,577 We're truckin' it! 65 00:02:19,661 --> 00:02:21,037 -Whoo-hoo! -(BOTH LAUGHING) 66 00:02:21,120 --> 00:02:23,623 An entire night of doing whatever I want! 67 00:02:23,706 --> 00:02:25,375 -Get up on in there. -Let's get crazy! 68 00:02:25,458 --> 00:02:26,876 -Oh, boy. -(ENGINE STARTS) 69 00:02:28,253 --> 00:02:29,504 Have fun, guys! 70 00:02:30,421 --> 00:02:31,422 (DOUG SCREAMING) 71 00:02:32,340 --> 00:02:33,967 So, what do you wanna do? 72 00:02:34,050 --> 00:02:37,637 First, we booby-trap this boob babysitter so hard, 73 00:02:37,720 --> 00:02:41,432 she runs away screaming, "Ahhh!" 74 00:02:41,516 --> 00:02:42,976 Then... 75 00:02:43,059 --> 00:02:44,727 Sweet freedom. 76 00:02:44,811 --> 00:02:48,481 Hmm. Take down authority, then get crazy. 77 00:02:48,565 --> 00:02:49,774 Yeah, I'm in. 78 00:02:49,858 --> 00:02:50,942 (BOTH LAUGHING) 79 00:02:57,448 --> 00:02:58,449 (CAMERA CLICKS) 80 00:02:58,533 --> 00:03:00,827 -(LAUGHS) -I don't know, guys. 81 00:03:00,910 --> 00:03:02,620 Shouldn't we give Zoe a chance? 82 00:03:02,704 --> 00:03:04,330 I mean, what if she's actually cool? 83 00:03:04,414 --> 00:03:08,376 Ah, good ol' Danny, always seeing the best in people. 84 00:03:08,459 --> 00:03:11,004 -It's just some harmless pranks, man. -Yeah. 85 00:03:11,087 --> 00:03:12,964 You with us or against us? 86 00:03:13,047 --> 00:03:14,424 Harmless prank... 87 00:03:14,507 --> 00:03:15,592 Oh, I got it. 88 00:03:15,675 --> 00:03:18,136 I'm in! This is gonna be hilarious! 89 00:03:22,765 --> 00:03:23,892 Check it out! 90 00:03:23,975 --> 00:03:25,810 -Time disk! -(KNOCKING ON DOOR) 91 00:03:26,394 --> 00:03:27,937 -Hey, guys! I'm Zoe. -Think fast! 92 00:03:28,021 --> 00:03:29,272 How's it... 93 00:03:29,355 --> 00:03:30,481 -(BOTH SCREAMING) -Whoa! 94 00:03:30,565 --> 00:03:31,858 Uh, what did you do, dude? 95 00:03:31,941 --> 00:03:34,068 I was just trying to send her to the future. 96 00:03:34,819 --> 00:03:36,112 -(CHUCKLES) -Harsh prank, man. 97 00:03:36,196 --> 00:03:37,197 What? (SIGHS) 98 00:03:37,280 --> 00:03:38,865 The time disk was supposed to send 99 00:03:38,948 --> 00:03:41,034 all of her to the future, not just her head! 100 00:03:41,117 --> 00:03:42,785 FUTURE-WORM: Not seeing any difference. 101 00:03:42,869 --> 00:03:43,912 I gotta fix this! 102 00:03:43,995 --> 00:03:45,830 -(STATIC BUZZING) -(GRUNTING) 103 00:03:45,914 --> 00:03:47,248 Almost got it... 104 00:03:47,332 --> 00:03:48,666 -Don't mess up! -(BEEPS) 105 00:03:49,167 --> 00:03:50,335 (SCREECHES) 106 00:03:50,418 --> 00:03:51,502 (ALL SCREAMING) 107 00:03:51,628 --> 00:03:53,421 -(SCREECHES) -(ALL SCREAMING) 108 00:03:53,504 --> 00:03:55,089 -(SCREECHES) -(ALL SCREAMING) 109 00:03:55,965 --> 00:03:57,258 (BUG LAUGHS) 110 00:03:57,342 --> 00:04:01,012 -This is terrible! -This is awesome! 111 00:04:01,095 --> 00:04:03,556 Gotta agree with Danny on this one. 112 00:04:03,640 --> 00:04:05,183 -(SCREECHES) -(BUG LAUGHING) 113 00:04:05,266 --> 00:04:09,187 (GROANS) Judging from the ugly and, uh, squirmy state of her face... 114 00:04:09,270 --> 00:04:10,271 (LAUGHING) 115 00:04:10,396 --> 00:04:12,524 ...I'd guess Zoe's head is stuck somewhere in 6092, 116 00:04:12,607 --> 00:04:15,652 a time period inhabited by Calambrians, aka... 117 00:04:16,152 --> 00:04:17,737 Land squid! 118 00:04:17,820 --> 00:04:20,031 Oh, man, the only way to zap her head back 119 00:04:20,114 --> 00:04:22,200 is to go there and track it down ourselves. 120 00:04:22,283 --> 00:04:24,118 Are you guys crazy? 121 00:04:24,202 --> 00:04:27,121 Just leave it! It's a total improvement! 122 00:04:27,205 --> 00:04:29,916 Besides, now we can do whatever we want! 123 00:04:30,458 --> 00:04:31,626 Oh, man! 124 00:04:31,709 --> 00:04:34,837 My Dad's Folk Singers of the '70s Commemorative Plates Collection! 125 00:04:34,921 --> 00:04:36,548 (SCREECHES) 126 00:04:36,631 --> 00:04:37,632 (GRUNTS) 127 00:04:39,634 --> 00:04:40,969 (SCREECHING) 128 00:04:41,052 --> 00:04:43,596 When our parents get back, we'll be grounded for life! 129 00:04:43,680 --> 00:04:44,847 Fine! 130 00:04:44,931 --> 00:04:46,349 We'll put her back. 131 00:04:46,432 --> 00:04:47,725 We gotta hurry... 132 00:04:47,809 --> 00:04:51,437 Bug, hang here and make sure that Squid-Face thing doesn't wreck my house! 133 00:04:51,521 --> 00:04:54,190 You want me to babysit? 134 00:04:54,274 --> 00:04:56,818 That goes against everything I stand for! 135 00:04:56,901 --> 00:04:58,027 Just deal with it, Bug. 136 00:04:59,529 --> 00:05:00,822 (SCREECHES) 137 00:05:00,905 --> 00:05:03,783 Oh, come on, I wanted to break that. 138 00:05:04,284 --> 00:05:05,535 (BOTH GRUNTING) 139 00:05:06,202 --> 00:05:07,245 (SNIFFING) Yikes! 140 00:05:07,328 --> 00:05:09,163 Place smells like 10-day old tuna. 141 00:05:09,247 --> 00:05:10,790 (SNIFFING) Nope, that's me. 142 00:05:10,874 --> 00:05:12,750 Where is that head at? 143 00:05:13,334 --> 00:05:14,502 (BEEPING) 144 00:05:14,586 --> 00:05:16,671 Zoe! 145 00:05:16,754 --> 00:05:18,840 Good thing you got a head start, ho-ho. 146 00:05:18,923 --> 00:05:22,135 -Yeah, we're headed in your direction. -(BOTH LAUGHING) 147 00:05:22,218 --> 00:05:23,469 (GRUNTS) 148 00:05:23,553 --> 00:05:27,015 Whoa! Squid dodgeball! Could we get in on this? 149 00:05:27,098 --> 00:05:29,726 Okay, Squid-Face, listen up! 150 00:05:29,809 --> 00:05:31,895 I've got big plans for tonight. 151 00:05:31,978 --> 00:05:33,897 So keep your butt on that couch, 152 00:05:33,980 --> 00:05:35,815 till Danny and Fyootch get back. 153 00:05:36,900 --> 00:05:38,234 -(SLURPS) -Ugh! 154 00:05:38,985 --> 00:05:40,278 Aw, heck no! 155 00:05:40,904 --> 00:05:42,447 (SCREECHES) 156 00:05:42,530 --> 00:05:44,574 Ooh, get back here, you stinky squid-squirt! 157 00:05:44,657 --> 00:05:46,659 -(ALARM BLARING) -Ahhh! 158 00:05:46,743 --> 00:05:48,161 Ugh! 159 00:05:48,244 --> 00:05:49,329 -Oh, man. -(FAN WHIRRING) 160 00:05:49,829 --> 00:05:51,122 (GROANING) 161 00:05:51,206 --> 00:05:52,624 (SCREECHES) 162 00:05:52,707 --> 00:05:54,209 (CAMERA CLICKING) 163 00:05:54,292 --> 00:05:55,668 No! 164 00:05:57,337 --> 00:05:58,880 Wait, wait, wait, I got another one. 165 00:05:58,963 --> 00:06:00,840 -We're making real headway! -(LAUGHING) 166 00:06:00,924 --> 00:06:02,550 Yeah. You're on a roll, Fyootch. 167 00:06:03,468 --> 00:06:04,510 ZOE: Hey, guys. 168 00:06:04,594 --> 00:06:05,845 Over here. 169 00:06:05,929 --> 00:06:08,973 -It's Zoe! -Yo, heads up, Zoe. 170 00:06:09,057 --> 00:06:10,683 We're looking for ya. (LAUGHING) 171 00:06:10,767 --> 00:06:12,227 Check me out. 172 00:06:12,310 --> 00:06:13,686 (BOTH SCREAMING) 173 00:06:13,770 --> 00:06:16,523 -I know. Ha. Cool, right? -What? 174 00:06:16,606 --> 00:06:18,733 You aren't, like, mad? 175 00:06:18,816 --> 00:06:21,861 You kidding me? I show up for a yawn-fest babysitting gig, 176 00:06:21,945 --> 00:06:25,865 and end up in heck-knows-where with a tight squid body. 177 00:06:25,949 --> 00:06:27,367 This is sick! 178 00:06:27,450 --> 00:06:29,494 Oh, in that case, sweet. 179 00:06:29,577 --> 00:06:32,580 So, uh, we should probably get back to Bug. 180 00:06:32,664 --> 00:06:34,332 Come and get it, Squid-Face. 181 00:06:34,415 --> 00:06:35,458 -(SCREECHING) -(LAUGHING) 182 00:06:40,797 --> 00:06:42,340 (GRUNTS) Gotcha! 183 00:06:42,423 --> 00:06:45,343 Oh, it's quiet time. 184 00:06:45,426 --> 00:06:46,678 So go to sleep! 185 00:06:46,761 --> 00:06:48,054 (SCREECHES) 186 00:06:48,137 --> 00:06:49,973 (WHINING) 187 00:06:50,974 --> 00:06:52,850 Now that that's taken care of, 188 00:06:52,934 --> 00:06:56,563 it's time for a no-holds-barred Bug-rage-a-thon! 189 00:06:56,646 --> 00:06:57,772 (CELL PHONE RINGING) 190 00:06:57,856 --> 00:06:58,857 (BEEPS) 191 00:06:58,940 --> 00:07:00,692 -What's up? -Uh, yeah... 192 00:07:00,775 --> 00:07:02,443 Good news is, we found Zoe. 193 00:07:02,527 --> 00:07:03,736 Uh, bad news is, 194 00:07:03,820 --> 00:07:06,614 she's got a squid-body, and wants to hang out here and try it out. 195 00:07:06,698 --> 00:07:08,199 (SQUID-FACE WHINING) 196 00:07:08,283 --> 00:07:10,493 -Don't make me come down there! -(WHIMPERS) 197 00:07:10,577 --> 00:07:12,996 Uh, we could always head back to earlier... 198 00:07:13,079 --> 00:07:14,372 Nope, nope, nope... 199 00:07:14,455 --> 00:07:16,791 I'm good. Get your squid on, take your time. 200 00:07:16,875 --> 00:07:18,001 Whoo-hoo! 201 00:07:18,084 --> 00:07:19,669 We're good to go, guys! 202 00:07:19,752 --> 00:07:22,297 Let's hang out with, uh, some squid-peeps. 203 00:07:22,380 --> 00:07:24,132 -Whoo-hoo! Ha-ha! -Let's do it! 204 00:07:24,215 --> 00:07:25,466 (BEEPS) 205 00:07:26,885 --> 00:07:28,261 (SQUID-FACE SCREECHING) 206 00:07:31,264 --> 00:07:33,391 (GROANS) 207 00:07:33,474 --> 00:07:36,895 How am I supposed to focus with all this racket! 208 00:07:37,937 --> 00:07:39,856 Yo, Squid-Face! 209 00:07:39,939 --> 00:07:41,983 It's quiet time. 210 00:07:42,066 --> 00:07:43,985 So quit bein' a complainy-pants and... 211 00:07:44,068 --> 00:07:45,236 (WHINING) 212 00:07:45,820 --> 00:07:46,946 (WHIMPERS) 213 00:07:48,448 --> 00:07:49,949 Aw, man... 214 00:07:50,366 --> 00:07:53,036 You're all bored and sad, huh? 215 00:07:53,119 --> 00:07:57,707 Kind of reminds me of when my babysitters would make me sit and... 216 00:07:57,790 --> 00:07:59,042 (GASPS) 217 00:07:59,125 --> 00:08:02,170 Oh, no! I've become that which I hate most! 218 00:08:02,253 --> 00:08:05,506 I'm an evil babysitter! 219 00:08:07,842 --> 00:08:09,385 Okay, Squid-Face. 220 00:08:09,469 --> 00:08:12,138 I'm sacrificing my freedom for this, 221 00:08:12,222 --> 00:08:15,016 but I'm babysitting you right! 222 00:08:15,099 --> 00:08:17,685 Are you ready for some quality Bug time? 223 00:08:17,769 --> 00:08:19,437 (WARBLING) 224 00:08:19,896 --> 00:08:21,940 Let's babysit! 225 00:08:22,273 --> 00:08:25,318 (SINGING We can work in the dark 226 00:08:25,401 --> 00:08:28,696 And watch the clock tick away 227 00:08:30,114 --> 00:08:32,700 Or we can walk in the park 228 00:08:32,784 --> 00:08:36,996 And reach for clouds all day 229 00:08:38,248 --> 00:08:40,375 Best friends forever 230 00:08:40,458 --> 00:08:44,045 Chasing the sky and feeling free 231 00:08:46,339 --> 00:08:50,093 We can help one another you and me 232 00:08:52,262 --> 00:08:54,514 And together we'll be 233 00:08:55,890 --> 00:08:57,642 (LAUGHING) 234 00:08:57,725 --> 00:08:58,977 (BELL RINGING) 235 00:09:00,645 --> 00:09:02,272 DANNY: Hey! Where y'all goin'? 236 00:09:02,355 --> 00:09:05,984 Yeah! Don't just quit because I'm ahead! Get it? 237 00:09:06,067 --> 00:09:08,736 'Cause I'm winning and, you know, the head thing? 238 00:09:08,820 --> 00:09:10,446 -(CHUCKLES) -Yeah, nice. 239 00:09:11,030 --> 00:09:12,824 (EXCLAIMING) 240 00:09:12,907 --> 00:09:15,827 Uh-oh. Dude's got "authority figure" written all over him. 241 00:09:15,910 --> 00:09:17,120 You're right, Fyootch. 242 00:09:17,203 --> 00:09:19,080 I'd know that disapproving tone anywhere... 243 00:09:19,163 --> 00:09:20,498 It's a ticked-off teacher! 244 00:09:20,582 --> 00:09:24,836 (SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE) 245 00:09:24,919 --> 00:09:26,629 Big talk coming from a sea spider. 246 00:09:26,713 --> 00:09:28,464 School's out, sucker! 247 00:09:29,173 --> 00:09:30,174 (SCREECHES) 248 00:09:32,260 --> 00:09:33,761 (LAUGHS) Look at him. 249 00:09:36,890 --> 00:09:38,224 (ALL LAUGHING) 250 00:09:39,225 --> 00:09:40,643 (ROARS) 251 00:09:40,727 --> 00:09:41,936 Uh, that ain't good. 252 00:09:42,020 --> 00:09:43,605 -(SCREECHES) -(ALL SCREAMING) 253 00:09:44,939 --> 00:09:46,191 -Now, let's bounce. -(BEEPS) 254 00:09:46,316 --> 00:09:47,400 (ALL SCREAMING) 255 00:09:47,483 --> 00:09:48,818 (GROANS) 256 00:09:49,068 --> 00:09:52,405 "After the piston hits the bottom of its stroke, 257 00:09:52,488 --> 00:09:56,201 "the exhaust valve opens, and the exhaust exits 258 00:09:56,284 --> 00:09:59,120 "the cylinder through the tailpipe." 259 00:09:59,204 --> 00:10:00,663 -Bye-bye, exhaust! -(SNORING) 260 00:10:04,918 --> 00:10:06,711 (ALL SCREAMING) 261 00:10:06,794 --> 00:10:08,338 (GASPS) 262 00:10:08,421 --> 00:10:09,589 (WAILING) 263 00:10:09,672 --> 00:10:11,549 Oh, come on, guys! I just got her to sleep. 264 00:10:11,633 --> 00:10:13,343 Now it's noisy again! 265 00:10:13,426 --> 00:10:14,427 I got this! 266 00:10:17,013 --> 00:10:18,723 -Thanks, Danny! -(GASPS) 267 00:10:18,806 --> 00:10:19,807 (WAILING) 268 00:10:19,891 --> 00:10:22,018 Ugh! Still noisy. 269 00:10:23,436 --> 00:10:24,437 (BEEPING) 270 00:10:26,064 --> 00:10:27,065 Yes. 271 00:10:27,148 --> 00:10:28,566 There! She's back in Calambria, 272 00:10:28,650 --> 00:10:30,527 and now none of us will get in trouble! 273 00:10:34,906 --> 00:10:36,115 Think again, dude. 274 00:10:36,199 --> 00:10:39,327 I tried keeping Squid-Face from wrecking everything, 275 00:10:39,410 --> 00:10:41,371 but she was unstoppable! 276 00:10:41,454 --> 00:10:44,290 (SIGHS) I had no idea babysitting was so tough. 277 00:10:44,374 --> 00:10:47,335 Yeah, taking care of a kid is a ton of work. 278 00:10:47,418 --> 00:10:49,379 It's why we get paid, girl! 279 00:10:49,462 --> 00:10:50,672 I got you. 280 00:10:50,755 --> 00:10:53,675 I guess I should've given you a chance, Zoe. 281 00:10:53,758 --> 00:10:55,343 Sorry we pranked you. 282 00:10:55,426 --> 00:10:57,804 Don't be. Tonight was amazing! 283 00:10:57,887 --> 00:10:59,889 I mean, transporting my head to Calambria? 284 00:10:59,973 --> 00:11:01,641 Best prank ever! 285 00:11:01,724 --> 00:11:03,268 How do you work these things, anyway? 286 00:11:03,351 --> 00:11:05,728 Oh, you just toss 'em at whatever you wanna transport. 287 00:11:05,853 --> 00:11:07,814 -But they're kind of janky though. -Like this? 288 00:11:08,481 --> 00:11:09,816 ALL: Whoa! 289 00:11:09,899 --> 00:11:10,900 Uh-oh. 290 00:11:10,984 --> 00:11:13,361 Well, that was enough adventure to last me... 291 00:11:13,444 --> 00:11:14,487 -(ALL GASPING) -Oops! 292 00:11:14,571 --> 00:11:15,864 (CAR ALARM BLARING) 293 00:11:16,281 --> 00:11:17,365 (ALL LAUGHING) 294 00:11:18,700 --> 00:11:19,951 NARRATOR: Future-Worm! 295 00:11:36,634 --> 00:11:38,136 -(ENGINES REVVING) -(SQUEAKING) 296 00:11:41,306 --> 00:11:42,307 (ENGINE POWERING UP) 297 00:11:46,936 --> 00:11:48,438 DOUG: Help! Help me! 298 00:11:48,521 --> 00:11:50,440 (CHUCKLES NERVOUSLY) Hiya, mister. 299 00:11:50,523 --> 00:11:52,775 So, my head got swapped with your door, 300 00:11:52,859 --> 00:11:54,402 because my son zapped me and my wife 301 00:11:54,485 --> 00:11:55,904 with a head-swap invention and... 302 00:11:55,987 --> 00:11:56,988 (BEEPING) 303 00:11:58,198 --> 00:11:59,199 (ENGINES REVVING) 304 00:11:59,866 --> 00:12:01,784 (DOUG SCREAMING) 305 00:12:03,703 --> 00:12:05,079 (SCREAMING CONTINUES) 306 00:12:07,290 --> 00:12:09,375 (SCREAMING IN SLOW-MOTION) 307 00:12:18,259 --> 00:12:20,720 -(ENGINE REVVING) -TAKESHI: Thrash Cutthroat! 308 00:12:20,803 --> 00:12:23,806 I'd recognize that body any day. 309 00:12:23,890 --> 00:12:25,225 MEGAN: Body, yes... 310 00:12:25,308 --> 00:12:26,476 Head, not so much. 311 00:12:26,559 --> 00:12:28,311 -Hi, honey! -Megan! 312 00:12:28,394 --> 00:12:30,522 You swapped heads with a biker hunk? 313 00:12:30,605 --> 00:12:31,898 How come I'm a door? 314 00:12:31,981 --> 00:12:33,316 I don't know! 315 00:12:33,399 --> 00:12:35,193 How are you breathing without lungs? 316 00:12:35,276 --> 00:12:37,237 Just sit tight, and don't get dented! 317 00:12:37,320 --> 00:12:39,405 -(GRUNTING) -Ow, my nose! 318 00:12:39,489 --> 00:12:41,032 Ow, my mouth! 319 00:12:41,115 --> 00:12:42,450 Ow, my face! 320 00:12:42,534 --> 00:12:43,535 Hmm. 321 00:12:43,618 --> 00:12:45,787 Now that I have a peaceful moment to think about it, 322 00:12:45,870 --> 00:12:47,789 this head-swap thing is kind of your fault. 323 00:12:47,872 --> 00:12:49,082 My fault? 324 00:12:49,165 --> 00:12:50,291 Lamp post! 325 00:12:50,375 --> 00:12:51,459 Ooh, thanks, honey. 326 00:12:51,543 --> 00:12:53,711 All I'm saying is, Danny's head-swappy, 327 00:12:53,795 --> 00:12:56,172 -goofball, inventor side comes from you! -(GASPS) 328 00:12:56,297 --> 00:12:57,507 (MEGAN SCREAMING) 329 00:12:58,925 --> 00:13:00,134 (THUDDING) 330 00:13:00,218 --> 00:13:01,970 I'm not a goofball inventor! 331 00:13:02,053 --> 00:13:03,805 -You sort of are! -I'm not! 332 00:13:03,888 --> 00:13:05,431 Kind of scatterbrained though! 333 00:13:05,515 --> 00:13:06,933 -I'm not! -Not in a bad way! 334 00:13:07,016 --> 00:13:08,059 (YELPS) 335 00:13:08,142 --> 00:13:09,519 (LAUGHING MANIACALLY) 336 00:13:09,602 --> 00:13:11,312 That was my fault. I distracted her. 337 00:13:11,396 --> 00:13:13,606 Oh, Doug, why do you have to be such a bully? 338 00:13:13,690 --> 00:13:15,024 You're not a bully. 339 00:13:15,108 --> 00:13:17,151 You're actually kind of wimpy, 340 00:13:17,235 --> 00:13:18,361 but you're my wimp. 341 00:13:18,444 --> 00:13:21,698 Oh, I love you, my goofball inventor. 342 00:13:23,241 --> 00:13:25,577 I'm kissing a door. It's weird. 343 00:13:25,660 --> 00:13:27,537 Sorry, I know. I'm sorry, so sorry. 344 00:13:30,623 --> 00:13:31,624 (GRUNTS) 345 00:13:32,083 --> 00:13:33,126 DOUG: Get him, honey! 346 00:13:33,209 --> 00:13:34,836 -Wait, I can't see! -(GRUNTING) 347 00:13:34,919 --> 00:13:36,754 What's happening up there? Did we win? 348 00:13:36,880 --> 00:13:37,881 (GROANS) 349 00:13:37,964 --> 00:13:38,965 (SCREAMING) 350 00:13:39,090 --> 00:13:40,258 (CAMERAS CLICKING) 351 00:13:40,758 --> 00:13:41,843 (CHEERING) 352 00:13:43,094 --> 00:13:44,178 (BELL DINGING) 353 00:13:54,480 --> 00:13:56,149 -Honey, look out! -(EXCLAIMS) 354 00:14:02,363 --> 00:14:03,823 (YELLING) 355 00:14:05,575 --> 00:14:06,993 (BOARD CHIMING) 356 00:14:10,663 --> 00:14:12,665 Nice one, partner. 357 00:14:12,790 --> 00:14:14,375 DOUG: Well, time to go home, 358 00:14:14,459 --> 00:14:16,794 and have Danny swap our heads back where they belong. 359 00:14:16,878 --> 00:14:18,421 I don't know, sweetie. 360 00:14:20,131 --> 00:14:22,175 I could get used to this. 361 00:14:22,258 --> 00:14:23,343 (PAN SIZZLING) 362 00:14:24,761 --> 00:14:29,057 Dang, Thrash! Your blueberry pancakes are the pan-cakiest! 363 00:14:29,140 --> 00:14:31,267 -Thanks. I could get used to this. -(GULPS) 364 00:14:32,936 --> 00:14:34,604 (CAR ALARM BLARING) 365 00:14:35,939 --> 00:14:37,899 -(ALL LAUGHING) -Fyootch! 366 00:14:37,982 --> 00:14:39,400 (MUTTERING IN CONFUSION) 367 00:14:39,484 --> 00:14:40,693 Look at this one! 368 00:14:40,777 --> 00:14:42,779 FUTURE-WORM: Right. Old Man Orangutan. 369 00:14:42,862 --> 00:14:45,490 -Cool. -No, man, Amazing Ape. Remember? 370 00:14:45,573 --> 00:14:47,617 Yes, but when I first met him 371 00:14:47,700 --> 00:14:50,286 he was enslaved by a circus 372 00:14:50,370 --> 00:14:52,163 and went by a different name. 373 00:14:52,539 --> 00:14:53,748 RINGMASTER: Accounting Ape! 374 00:14:53,831 --> 00:14:57,001 These funds were meant for the grantor-retained annuity trust, 375 00:14:57,085 --> 00:14:58,253 you simian half-wit! 376 00:14:58,336 --> 00:14:59,879 Get it right! (GASPS) 377 00:14:59,963 --> 00:15:03,341 You there! Unhand that poor, genius ape! 378 00:15:03,424 --> 00:15:04,425 (WHIMPERING) 379 00:15:04,509 --> 00:15:07,178 Uh, what kind of "genius" only talks in grunts? 380 00:15:07,262 --> 00:15:08,513 (GRUNTING) 381 00:15:09,347 --> 00:15:11,099 Look out, Fyootch! 382 00:15:11,182 --> 00:15:14,102 Whoa, what's this? Some kind of map? 383 00:15:14,185 --> 00:15:15,979 Oh, that? 384 00:15:16,062 --> 00:15:18,898 It just leads to the Panama Bananama Treasure. 385 00:15:18,982 --> 00:15:20,817 -Treasure? -Bananama? 386 00:15:20,900 --> 00:15:26,114 Amazing Ape and I found the other half of that map years ago. 387 00:15:26,197 --> 00:15:29,742 But he kept it, and by the time I found this half, 388 00:15:29,826 --> 00:15:32,787 we'd already gone our separate ways. 389 00:15:32,871 --> 00:15:35,456 You see, he wanted the TGI Falafel... 390 00:15:35,540 --> 00:15:36,666 Yeah, yeah, yeah, okay. 391 00:15:36,749 --> 00:15:38,418 So, if I took this half back in time, 392 00:15:38,501 --> 00:15:41,754 I could team up with you and Amazing Ape for an awesome treasure hunt? 393 00:15:41,838 --> 00:15:42,922 I suppose. 394 00:15:43,006 --> 00:15:45,717 Except, I wasn't much of a team player... 395 00:15:45,800 --> 00:15:49,387 Sweet! Me and Fyootch are gonna go hunt treas' with your past-self. 396 00:15:49,470 --> 00:15:51,264 -BRB, Aunt Bits! -Yeah! 397 00:15:51,347 --> 00:15:53,099 Cool! I like treasure. 398 00:15:53,182 --> 00:15:55,143 Don't know about the math baboon, though... 399 00:15:59,397 --> 00:16:01,274 (BIRDS CHIRPING) 400 00:16:03,151 --> 00:16:04,861 I hate to cut and run, Frau Brau, 401 00:16:04,944 --> 00:16:06,779 but Amazing Ape's topographical triangulations 402 00:16:06,863 --> 00:16:09,699 traced the treasure to this treacherous turf, so ta-ta! 403 00:16:09,782 --> 00:16:12,994 You still only have half the map, Bitsy! 404 00:16:13,077 --> 00:16:16,664 We will find the other half first, und we will... 405 00:16:16,748 --> 00:16:18,791 Wah-wah-wah. Well, good luck with that. 406 00:16:18,875 --> 00:16:19,959 (GRUNTING) 407 00:16:20,043 --> 00:16:22,003 -We need the other half of that map! -(GRUNTS) 408 00:16:23,046 --> 00:16:24,047 (BOTH GASPING) 409 00:16:24,839 --> 00:16:26,883 Looking for this? 410 00:16:26,966 --> 00:16:29,219 The other half! Who are you? Where did you get this? 411 00:16:29,302 --> 00:16:31,387 I got it from you in the future! 412 00:16:31,471 --> 00:16:32,639 Jumpin' Jehoshaphat! 413 00:16:32,722 --> 00:16:34,140 I'm your Great Nephew, Danny, 414 00:16:34,224 --> 00:16:36,851 -and this is my best bud, Future-Worm! -Yep. 415 00:16:38,519 --> 00:16:39,729 Great Gout! 416 00:16:39,812 --> 00:16:41,272 -Cool! -Yeah, seen it before. 417 00:16:41,356 --> 00:16:43,358 This is the ticket to tracking down the treasure! 418 00:16:43,441 --> 00:16:45,068 Let's roll, Amazing Ape. See ya, kid! 419 00:16:45,151 --> 00:16:46,486 Tell myself, I said hi. 420 00:16:46,569 --> 00:16:48,905 Wait! I thought we'd search for it together! 421 00:16:48,988 --> 00:16:52,283 A little team-up action, since you're all peppy pants in the past? 422 00:16:52,367 --> 00:16:55,495 Sorry, but we don't need a little kid, and whatever you are, 423 00:16:55,578 --> 00:16:56,871 throwing hokum in our juju. 424 00:16:56,955 --> 00:16:59,499 What! Well, we don't need you, 425 00:16:59,582 --> 00:17:03,127 and your grunt monkey doin', whatever, you know, your stuff is! 426 00:17:03,211 --> 00:17:04,254 (SCREECHES) 427 00:17:04,337 --> 00:17:06,589 You're blowin' it. Why are you throwing hokum around? 428 00:17:06,673 --> 00:17:07,924 I don't even know what that is! 429 00:17:08,007 --> 00:17:09,008 Me either! 430 00:17:09,092 --> 00:17:10,426 But you must be flip-flapping it 431 00:17:10,510 --> 00:17:12,971 all over the place to get her all spiced up about it. 432 00:17:13,054 --> 00:17:15,515 Fine, fine, I'll straighten this out. 433 00:17:15,598 --> 00:17:16,641 Give me the map! 434 00:17:16,724 --> 00:17:17,725 (BOTH GRUNTING) 435 00:17:17,809 --> 00:17:18,893 Let go! 436 00:17:18,977 --> 00:17:20,019 This calls for... 437 00:17:20,103 --> 00:17:21,229 Robo-Carp! 438 00:17:21,312 --> 00:17:22,939 Robo-Carp, break up that fight! 439 00:17:23,022 --> 00:17:24,399 Silencing the violence! 440 00:17:24,482 --> 00:17:25,775 Silencing the violence! 441 00:17:25,859 --> 00:17:26,943 -(GRUNTS) -(GROANING) 442 00:17:28,403 --> 00:17:29,529 Weak. 443 00:17:29,612 --> 00:17:30,947 I got it! 444 00:17:31,030 --> 00:17:32,323 (SCREAMING) 445 00:17:34,242 --> 00:17:36,411 (SINGING) The ladies love Lucky Lindy 'cause... 446 00:17:36,494 --> 00:17:37,704 Ahhh! Pelican! 447 00:17:39,455 --> 00:17:40,456 (SNAKES HISSING) 448 00:17:41,916 --> 00:17:44,335 Ha! Fate has smiled upon us. 449 00:17:44,419 --> 00:17:46,796 The treasure will be ours! 450 00:17:48,756 --> 00:17:50,258 Ah, perfect! This is my punishment 451 00:17:50,341 --> 00:17:52,010 for permitting a pushy, pre-teen pipsqueak 452 00:17:52,093 --> 00:17:53,511 and his pink, provocateur pal 453 00:17:53,595 --> 00:17:55,221 to propel a parcel into the past! 454 00:17:55,305 --> 00:17:56,931 (SPEAKING GIBBERISH) 455 00:17:57,015 --> 00:17:59,350 Ugh! What's mush-mouth mewling about? 456 00:17:59,434 --> 00:18:01,978 Look! The map is burned onto Fyootch's tongue! 457 00:18:02,061 --> 00:18:03,438 (GASPS) The map! 458 00:18:03,521 --> 00:18:04,939 (SIGHS) Okay, trouble twins, 459 00:18:05,023 --> 00:18:06,983 that torched tongue's your ticket to tagging along. 460 00:18:07,066 --> 00:18:08,401 (EXCLAIMS) 461 00:18:08,484 --> 00:18:11,696 The booty's buried behind a... ba... ba... ba... 462 00:18:11,779 --> 00:18:12,864 Argh! Temple. 463 00:18:12,947 --> 00:18:14,824 Well, they can't all be winners. Let's move! 464 00:18:23,750 --> 00:18:26,920 Boom! Temple at twelve o'clock. (LAUGHING) 465 00:18:27,003 --> 00:18:28,463 We're owning this team up! 466 00:18:28,546 --> 00:18:30,256 (SPEAKING GIBBERISH) Ow! 467 00:18:30,340 --> 00:18:32,926 -Let's go! -Not so fast! 468 00:18:33,009 --> 00:18:36,012 -Throw them into the quicksand. -(FUTURE-WORM GRUNTING) 469 00:18:36,095 --> 00:18:37,430 Let me go! 470 00:18:38,223 --> 00:18:39,474 (ALL GRUNTING) 471 00:18:40,850 --> 00:18:44,354 I've waited a long time to watch you perish, Bitsy! 472 00:18:47,649 --> 00:18:49,817 I'm sinking, I think. 473 00:18:51,110 --> 00:18:52,987 Uh, really slowly. 474 00:18:53,530 --> 00:18:54,822 (DANNY GROANING) 475 00:18:56,032 --> 00:19:01,037 But this is kind of boring, so I'm gonna go find the treasure! 476 00:19:02,789 --> 00:19:04,541 Why's she hate you so much, anyway? 477 00:19:04,624 --> 00:19:06,501 (SCOFFS) I'm the one who shot her eyebrow off. 478 00:19:06,584 --> 00:19:09,546 So, any swift solutions to save us from sinking in sand? 479 00:19:09,629 --> 00:19:11,589 Uh, Fyootch, grab onto that branch. 480 00:19:11,673 --> 00:19:13,007 (MUFFLED) No! No way, man. 481 00:19:13,091 --> 00:19:14,259 But you can pull us all out! 482 00:19:14,342 --> 00:19:15,885 My tongue is killing me! 483 00:19:15,969 --> 00:19:17,053 But, Fyootch! 484 00:19:17,136 --> 00:19:18,638 No way! (CONTINUES IN GIBBERISH) 485 00:19:24,269 --> 00:19:25,853 (GRUNTING) 486 00:19:25,937 --> 00:19:27,605 Yeah, that's it, Fyootch. 487 00:19:27,689 --> 00:19:29,023 You're doin' it! 488 00:19:29,107 --> 00:19:30,275 (GRUNTING) 489 00:19:32,986 --> 00:19:34,612 I was wrong about you, boys. 490 00:19:34,696 --> 00:19:37,532 You two tots tout a true talent for team-ups! 491 00:19:37,615 --> 00:19:39,617 (GRUNTING) 492 00:19:39,701 --> 00:19:41,077 (MUFFLED) You know it. 493 00:19:42,245 --> 00:19:44,914 He said... (SPITS) "You know it!" 494 00:19:49,878 --> 00:19:51,546 ALL: Let's do this! 495 00:19:51,963 --> 00:19:53,256 (GRUNTING) 496 00:19:53,339 --> 00:19:54,465 (NARRATOR READING) 497 00:20:01,806 --> 00:20:03,850 -(GRUNTING) -You're not so bad yourself. 498 00:20:03,933 --> 00:20:06,561 There's typically a test or a trial to take the treasure. 499 00:20:07,604 --> 00:20:10,523 You have failed the trial! 500 00:20:11,733 --> 00:20:13,276 Ha! You missed! 501 00:20:13,359 --> 00:20:14,694 (SCREAMS) 502 00:20:14,777 --> 00:20:16,404 (SINGING) The ladies love Lucky Lindy... 503 00:20:16,487 --> 00:20:18,031 -(GRUNTS) -(YELLING) Oh, seriously? 504 00:20:18,114 --> 00:20:19,866 Ooh, harsh, man. 505 00:20:19,949 --> 00:20:21,659 Don't worry. We got this! 506 00:20:23,036 --> 00:20:25,121 Okay, dude. Hit us with a trial! 507 00:20:25,205 --> 00:20:27,415 You must do my taxes! 508 00:20:27,498 --> 00:20:29,334 Taxes? Argh. 509 00:20:29,417 --> 00:20:31,461 -We don't got this. -Uh-uh-uh. 510 00:20:32,253 --> 00:20:33,254 (GRUNTS) 511 00:20:41,387 --> 00:20:43,431 Mortgage interest is deductible? 512 00:20:44,891 --> 00:20:46,059 -(GRUNTING) -(DINGS) 513 00:20:46,142 --> 00:20:47,143 No, no dependents. 514 00:20:52,357 --> 00:20:53,566 You have... 515 00:20:53,691 --> 00:20:55,527 -(STONES CREAKING) -(CHAINS RATTLING) 516 00:20:55,610 --> 00:20:56,653 Oh, no! 517 00:20:57,779 --> 00:20:59,614 Passed the trial! (LAUGHS) 518 00:21:04,410 --> 00:21:05,453 (ALL WHOOPING) 519 00:21:05,537 --> 00:21:06,955 We're rich! 520 00:21:07,038 --> 00:21:08,498 Actually, it's not worth a dime. 521 00:21:08,581 --> 00:21:09,791 -What? -(MUFFLED) Oh, man. 522 00:21:09,874 --> 00:21:14,045 But you can use it to call any banana anywhere, past, present, or future! 523 00:21:15,213 --> 00:21:16,923 Connect me to, Frau Brau! 524 00:21:17,006 --> 00:21:18,341 -(PHONE RINGING) -(GROANING) 525 00:21:18,424 --> 00:21:20,009 Guten Tag. 526 00:21:20,093 --> 00:21:21,344 Hello, Frau. 527 00:21:21,427 --> 00:21:23,179 This is your brow calling. 528 00:21:23,263 --> 00:21:26,558 I wasn't shot off, I've been hiding from yo face, sucker! 529 00:21:27,308 --> 00:21:28,309 (SCREAMING) 530 00:21:28,393 --> 00:21:30,270 -(ALL LAUGHING) -Oh, good one, kid! 531 00:21:30,353 --> 00:21:32,146 (SPEAKING GIBBERISH) 532 00:21:32,230 --> 00:21:34,607 -(ALL LAUGHING) -It's funny 'cause it's true! 533 00:21:34,858 --> 00:21:36,150 NARRATOR: Future-Worm! 534 00:21:36,860 --> 00:21:39,404 (THEME MUSIC PLAYING)