1 00:00:01,358 --> 00:00:10,167 Subtitles: Luís Filipe Bernardes 2 00:01:24,442 --> 00:01:29,046 So, the key for the lock on top and the one for below. 3 00:01:30,248 --> 00:01:31,750 You're not staying? 4 00:01:31,751 --> 00:01:34,654 No, I prefer not to. Too many memories. 5 00:01:34,655 --> 00:01:37,658 - It's good for you? - Yeah, of course. I understand. 6 00:01:38,960 --> 00:01:40,762 - See you later. - Okay. 7 00:05:27,889 --> 00:05:29,190 Lewis. 8 00:06:09,630 --> 00:06:11,568 Lewis, is that you? 9 00:06:40,098 --> 00:06:41,199 Lewis. 10 00:07:14,733 --> 00:07:15,734 Maureen. 11 00:07:17,737 --> 00:07:18,938 Maureen. 12 00:07:32,252 --> 00:07:34,354 - I don't know when I fell asleep. - So... 13 00:07:36,458 --> 00:07:41,337 There was a presence. I felt something... I just can't... 14 00:07:45,412 --> 00:07:47,964 I can't tell, it was too far. 15 00:07:48,365 --> 00:07:49,917 You must make contact. 16 00:07:50,619 --> 00:07:52,721 I think there might need to be two of us for that. 17 00:07:53,322 --> 00:07:56,372 There wasn't enough pull because I felt something, 18 00:07:56,422 --> 00:07:58,028 it was just keeping its distance. 19 00:08:00,632 --> 00:08:01,733 Come here. 20 00:08:11,644 --> 00:08:12,989 Is it a cross? 21 00:08:14,591 --> 00:08:15,793 Yes. 22 00:08:15,994 --> 00:08:17,295 Has that always been there? 23 00:08:28,264 --> 00:08:30,406 She said that she couldn't make a contact. 24 00:08:30,767 --> 00:08:32,708 Does she still feel a presence? 25 00:08:33,249 --> 00:08:35,151 Yes, she says the house is inhabited. 26 00:08:35,511 --> 00:08:38,314 Well, we can't buy unless we're sure. 27 00:08:38,734 --> 00:08:42,098 We need to know if it's benevolent or not. 28 00:08:42,318 --> 00:08:44,520 It's too much of an investment. 29 00:08:44,570 --> 00:08:46,723 Hi, uh... so there... 30 00:08:48,476 --> 00:08:50,338 ...could be no one... uh... 31 00:08:51,540 --> 00:08:54,430 but there could be something. I need more time, I think, 32 00:08:56,433 --> 00:08:59,435 It's extremely difficult to find a porthole into the spirit world... 33 00:08:59,436 --> 00:09:00,637 That's just the way that it is. 34 00:09:00,688 --> 00:09:02,438 I was in Stockholm last week... 35 00:09:02,469 --> 00:09:06,543 ...and I saw a wonderful exhibition at the Modern Art Museum. 36 00:09:08,046 --> 00:09:10,949 Hilma af Klint, have you ever heard of her? 37 00:09:12,751 --> 00:09:14,253 No. 38 00:09:14,284 --> 00:09:17,357 She said that spirits commissioned her paintings. 39 00:09:18,159 --> 00:09:24,165 She invented abstract art before Kandinsky and Malevitch in 1906. 40 00:09:24,166 --> 00:09:28,264 She claimed that the spirit world communicated with us... 41 00:09:28,305 --> 00:09:29,766 ...through her. 42 00:09:54,089 --> 00:09:55,751 "Abstract" 43 00:09:56,011 --> 00:09:57,353 "Pioneer" 44 00:09:57,573 --> 00:10:00,876 What fascinated me when I discovered Hilma af Klint's work was... 45 00:10:01,096 --> 00:10:05,801 that these grand and enigmatic paintings had been painted in the early 1900's. 46 00:10:06,001 --> 00:10:08,704 And that they were made by a Swedish female artist... 47 00:10:08,735 --> 00:10:11,007 ...that I hadn't heard about before. 48 00:10:11,407 --> 00:10:13,909 Maybe the most fascinating part is that these pieces... 49 00:10:13,940 --> 00:10:17,614 ...were made before the conception of abstract art. 50 00:10:18,454 --> 00:10:21,337 But Hilma af Klint kept her art secret. 51 00:10:22,017 --> 00:10:26,742 She was sure that they wouldn't be understood during her life. 52 00:10:27,543 --> 00:10:32,627 In her will she decided that they would only be shown 20 years after her death. 53 00:10:33,409 --> 00:10:37,913 A hundred years ago Hilma af Klint painted for the future... 54 00:10:38,353 --> 00:10:40,996 ...and the future is here now. 55 00:10:50,006 --> 00:10:51,107 Are you okay? 56 00:10:51,108 --> 00:10:53,200 We didn't bore you too much at reception? 57 00:10:53,702 --> 00:10:56,151 No, no more than normal. 58 00:10:56,252 --> 00:10:57,654 I lost my passport. 59 00:10:57,655 --> 00:11:00,858 - How long will she be in Vienna for? - Two days. 60 00:11:01,059 --> 00:11:02,557 I put everything on a rack. 61 00:11:03,960 --> 00:11:06,462 You have the leather pants from the new collection. 62 00:11:08,265 --> 00:11:10,668 They're Kyra's style. I mean, I can see her in them. 63 00:11:11,269 --> 00:11:14,569 Are we able to cut them, is that possible? They'll be too big. 64 00:11:14,610 --> 00:11:16,472 Let me look into this. 65 00:11:42,900 --> 00:11:46,581 I'll get them for you from the studio. We're not really supposed to, but... 66 00:11:46,582 --> 00:11:48,703 Please, you bring them back as soon as you can, 67 00:11:48,724 --> 00:11:50,225 otherwise I'll be in big trouble. 68 00:11:50,256 --> 00:11:53,758 Of course. She's going to need something a little flashier for the AmFAR dinner. 69 00:11:53,779 --> 00:11:54,780 Yes. 70 00:11:57,184 --> 00:11:59,786 That's the stuff Louis set aside for the dinner. 71 00:12:00,788 --> 00:12:03,291 If Louis likes it, then she'll love it. 72 00:12:07,796 --> 00:12:09,198 - You like it? - Hm. 73 00:12:09,199 --> 00:12:11,701 So does Louis. It's no easy to wear. 74 00:12:16,207 --> 00:12:18,909 It's sensual and strong. 75 00:12:20,312 --> 00:12:22,737 I'll take it. And some boots. 76 00:12:22,738 --> 00:12:23,739 Okay. 77 00:13:07,484 --> 00:13:09,886 Think I'll take both bags... and this belt. 78 00:13:10,488 --> 00:13:13,267 You know her. I don't want to risk it. 79 00:13:14,169 --> 00:13:16,071 Kyra will want the brown one for sure. 80 00:13:16,773 --> 00:13:18,993 Or the blue, or neither. 81 00:13:20,195 --> 00:13:23,197 Uh... she gave me a blank check. Do you take deposits? 82 00:13:23,318 --> 00:13:24,379 - Yes. - Okay 83 00:13:24,399 --> 00:13:26,200 It's 4.500. 84 00:13:26,201 --> 00:13:29,684 500 for the belt and 2.000 for each bag. 85 00:13:29,704 --> 00:13:30,986 Great. 86 00:14:25,862 --> 00:14:28,462 Maureen, I got back but I have to leave right away. 87 00:14:28,493 --> 00:14:31,565 We'll miss each other. I'm off to Milan tomorrow morning. 88 00:14:31,586 --> 00:14:34,368 I'm leaving an envelope with what I owe you for the past two weeks. 89 00:14:34,389 --> 00:14:35,669 Take care, Kyra. 90 00:14:35,670 --> 00:14:39,873 P.S. I left my Mac on the desk. Can you do the upgrade for me? 91 00:15:42,536 --> 00:15:45,469 Hilma af Klint has moved in spiritualist circles... 92 00:15:45,490 --> 00:15:50,605 ...and participated in séances. Later she was also a medium. 93 00:15:50,606 --> 00:15:54,710 What actually is regarded as the essence of spiritualism? 94 00:15:54,711 --> 00:15:57,301 Well, the central idea of spiritualism... 95 00:15:57,302 --> 00:16:01,506 ...is the idea that there is a world beyond our world. 96 00:16:01,507 --> 00:16:06,159 And spiritualists try to give empirical proof of this world. 97 00:16:06,210 --> 00:16:10,324 In 1848, The Fox sisters heard rappings... 98 00:16:10,355 --> 00:16:15,330 ...and they interpreted these rappings as messages from a deceased person. 99 00:16:15,351 --> 00:16:17,032 And that was for them... 100 00:16:17,053 --> 00:16:22,506 ...a real proof of the existence of this higher world beyond our world. 101 00:16:22,527 --> 00:16:26,860 It's interesting that the Morse code had been invented two years earlier. 102 00:16:26,880 --> 00:16:31,485 Spiritualists were always very close to technological avant-garde. 103 00:16:31,506 --> 00:16:34,428 For example, the first abstract photographs... 104 00:16:34,449 --> 00:16:37,641 ...have been taken by spiritualists. 105 00:16:37,662 --> 00:16:41,695 Hilma af Klint believed that she received the abstract paintings... 106 00:16:41,715 --> 00:16:43,777 ... from higher levels of consciousness. 107 00:16:43,838 --> 00:16:46,069 When she started to paint as a medium... 108 00:16:46,090 --> 00:16:50,403 ...she rejected the skills she had learned at the Art Academy. 109 00:16:50,404 --> 00:16:55,268 And that was due to the influence of spiritualism and of theosophy. 110 00:16:55,288 --> 00:16:56,910 When you mention theosophy, 111 00:16:56,931 --> 00:17:00,033 what was Rudolph Steiner's view on abstract art? 112 00:17:00,073 --> 00:17:03,416 Steiner rejected abstract paintings. 113 00:17:03,417 --> 00:17:06,120 But that's not the whole story. A lot of things... 114 00:17:07,623 --> 00:17:10,223 - Hi. - I'm trying to reach you for a week. 115 00:17:10,244 --> 00:17:13,126 I know. I've been working... a lot. 116 00:17:13,858 --> 00:17:16,230 Okay. How's it going with Kyra? 117 00:17:16,331 --> 00:17:20,433 I... I never see her. We leave each other messages. 118 00:17:20,634 --> 00:17:24,137 I hate this job, actually. I fucking hate her. She sucks. 119 00:17:24,338 --> 00:17:26,219 That's not what you said before. 120 00:17:26,260 --> 00:17:30,925 I know, I was just happy to stay in Paris and pay my rent. 121 00:17:30,926 --> 00:17:32,527 Yeah, but what's changed? 122 00:17:32,628 --> 00:17:36,199 I spend my days doing bullshit that doesn't interest me... 123 00:17:36,220 --> 00:17:38,952 ...and keeps me from what does. It's driving me fucking crazy. 124 00:17:40,254 --> 00:17:41,555 You should come here. 125 00:17:41,855 --> 00:17:44,757 Yeah, to the Sultanate of Oman. 126 00:17:44,778 --> 00:17:46,220 I'll be here another two months. 127 00:17:47,622 --> 00:17:49,062 I thought you were almost done. 128 00:17:49,063 --> 00:17:52,615 I finished reconfiguring the Embassy's computer system... 129 00:17:52,636 --> 00:17:55,068 ...and now I'm just waiting for the security protocols. 130 00:17:55,269 --> 00:17:57,230 When do you think you'll get those? 131 00:17:57,261 --> 00:17:59,433 It could be tomorrow, it could be next month. 132 00:17:59,454 --> 00:18:03,276 And once I get them I start to install and configure them. 133 00:18:04,077 --> 00:18:05,778 Come to Muscat. 134 00:18:06,480 --> 00:18:09,523 Look. Came to the seaside for the weekend. 135 00:18:15,130 --> 00:18:16,989 - Wow. - It's beautiful. 136 00:18:19,593 --> 00:18:21,545 And what the hell would I do in Muscat? 137 00:18:21,586 --> 00:18:23,796 What the hell are you doing in Paris? 138 00:18:25,099 --> 00:18:29,603 You know... I'm waiting. I have to wait. 139 00:18:30,405 --> 00:18:32,205 It's been three months. 140 00:18:35,509 --> 00:18:39,213 I think I felt something. I need to go back to Lewis's house. 141 00:18:39,304 --> 00:18:40,815 I really think I felt something. 142 00:18:41,217 --> 00:18:43,419 You think you felt something or are you sure? 143 00:18:44,821 --> 00:18:47,524 I just need to see it to the end, that's all. 144 00:18:50,228 --> 00:18:52,625 This is perfect. This works... thank you. 145 00:18:57,231 --> 00:18:59,233 Let's see this. 146 00:19:00,835 --> 00:19:02,837 Actually this might be perfect. 147 00:19:05,140 --> 00:19:08,043 I'd like to see them on you. You don't want to try them on? 148 00:19:08,945 --> 00:19:12,144 I... you know her. I can't. 149 00:19:12,546 --> 00:19:14,147 But you want to. 150 00:19:15,049 --> 00:19:17,650 Sure, if you could keep your mouth shut maybe. 151 00:19:17,681 --> 00:19:19,353 But you totally dicked me over the last time I did it. 152 00:19:19,854 --> 00:19:22,354 Try on the shoes at least. I'll get them. 153 00:19:27,260 --> 00:19:30,162 They're the same size. She won't have to send them back. 154 00:19:31,565 --> 00:19:35,869 Okay, Vincent. You have to promise me... 155 00:19:36,270 --> 00:19:37,570 Not one word. 156 00:19:37,671 --> 00:19:40,072 - Not one word. - My lips are sealed. 157 00:20:14,708 --> 00:20:17,169 Really? Okay, well, if there's traffic, there's traffic. 158 00:20:17,190 --> 00:20:18,711 There's nothing you can do about it. 159 00:20:18,732 --> 00:20:22,414 They'll wait. They just need a little daylight, it's okay. 160 00:20:23,016 --> 00:20:25,367 No, I can't wait. I have an appointment. 161 00:20:25,388 --> 00:20:27,719 I'll meet you at your place later this afternoon. 162 00:20:28,923 --> 00:20:29,924 Okay. 163 00:20:30,625 --> 00:20:32,998 The leather pants. They're great, right? 164 00:20:35,201 --> 00:20:37,003 No, not these. You can't keep... I promised... 165 00:20:37,704 --> 00:20:39,731 I promised that I'd bring them back in the morning. 166 00:20:39,752 --> 00:20:41,934 Please don't do that to me. I... 167 00:20:44,537 --> 00:20:47,340 I'm telling them right now. It's no problem, don't worry. Okay. 168 00:20:48,240 --> 00:20:52,484 Hey, so she is on her way. She's late. Her plane from Milan was just delayed. 169 00:20:52,505 --> 00:20:53,506 But where is she? 170 00:20:53,527 --> 00:20:55,869 She's on the highway. Just traffic apparently. 171 00:20:55,870 --> 00:20:58,650 Can you stand in for her? It will save us some time. 172 00:20:59,452 --> 00:21:02,554 - I have to leave at 4 o'clock. - Yes, it's okay. 173 00:21:02,557 --> 00:21:04,457 Good, perfect. Come. 174 00:21:05,259 --> 00:21:08,260 - You think she'll ditch everything? - Yeah, she'll ditch everything. 175 00:21:08,261 --> 00:21:11,964 - I brought you three options, so... - And with that we'll make it through? 176 00:21:12,366 --> 00:21:14,866 I... can't make any promises. 177 00:21:15,068 --> 00:21:17,570 I'd feel more comfortable if you stayed. 178 00:21:19,173 --> 00:21:22,676 - You scared of Kyra? - I hear she's a monster. 179 00:21:22,977 --> 00:21:24,179 Okay. 180 00:21:25,381 --> 00:21:26,278 Great. 181 00:21:29,882 --> 00:21:31,883 This is your left ventricle. 182 00:21:32,185 --> 00:21:34,787 It's just slightly larger in size. 183 00:21:34,788 --> 00:21:37,289 It was exactly the same for your twin brother. 184 00:21:38,891 --> 00:21:41,624 You can live with it and die at 100. 185 00:21:41,625 --> 00:21:43,627 Or at 27. 186 00:21:44,028 --> 00:21:46,268 I treated Lewis just like I'm treating you. 187 00:21:46,289 --> 00:21:50,101 An ultrasound twice a year. There was no sign, nothing. 188 00:21:50,132 --> 00:21:52,004 One day it just gave way. 189 00:21:53,196 --> 00:21:56,308 Don't be scared, Maureen. What happened to Lewis was very exceptional. 190 00:21:58,411 --> 00:21:59,911 You can get up. 191 00:22:12,625 --> 00:22:13,905 Everything is fine. 192 00:22:13,925 --> 00:22:16,728 You just need to keep avoiding both intense physical efforts... 193 00:22:16,759 --> 00:22:18,731 ...and extreme emotions. 194 00:22:18,752 --> 00:22:20,734 Like Lewis did. 195 00:22:20,735 --> 00:22:24,539 - I mean... he built cabinets. - I know. 196 00:22:27,743 --> 00:22:30,141 You know, he wanted to turn that house into a... 197 00:22:30,242 --> 00:22:33,845 ...a studio where he could teach and just practice carpentry. 198 00:22:34,747 --> 00:22:37,349 He really considered it his future. 199 00:22:38,051 --> 00:22:40,652 I'll see you again in six months. 200 00:22:40,693 --> 00:22:43,353 I have no idea where I'm going to be in six months. 201 00:22:46,560 --> 00:22:48,261 Good evening, Maureen. 202 00:22:49,163 --> 00:22:52,567 Excuse me, we haven't met. I'm Ingo. 203 00:22:52,568 --> 00:22:56,772 Hi. Sorry, is Kyra here? 204 00:22:56,773 --> 00:23:00,972 In her room with her lawyer. They've been on a conference call for an hour. 205 00:23:01,371 --> 00:23:03,275 Problems with the Foundation. 206 00:23:03,777 --> 00:23:06,878 I'm just here to pick up a few things. She was aware. 207 00:23:07,880 --> 00:23:11,182 - Do you know where they are? - There's one garment bag over there. 208 00:23:22,194 --> 00:23:24,896 Um... just a random question, 209 00:23:24,917 --> 00:23:27,949 but did you happen to know about two pairs of leather pants? 210 00:23:27,970 --> 00:23:29,500 They should be in the bags. 211 00:23:29,501 --> 00:23:33,204 - She wants to keep them. - Oh. 212 00:23:36,208 --> 00:23:37,308 Okay. 213 00:23:37,509 --> 00:23:39,011 She's just in there? 214 00:23:42,115 --> 00:23:45,716 Oh, she's uh... She's a real fucking pain in the ass, right? 215 00:23:54,425 --> 00:23:56,928 We've been working on this for six months. 216 00:23:56,969 --> 00:23:59,830 We can't just call off the press trip at the last minute. 217 00:23:59,831 --> 00:24:00,983 Hey, Kyra. 218 00:24:00,984 --> 00:24:03,384 We have a three-year-old gorilla who's been gone for three weeks... 219 00:24:03,385 --> 00:24:05,386 and now we have a problem with the whole family. 220 00:24:05,407 --> 00:24:08,199 Mrs. Gellman's husband invests a lot of time and money... 221 00:24:08,220 --> 00:24:11,703 ...in gorilla habitat preservation. He cares deeply about gorillas. 222 00:24:11,704 --> 00:24:15,146 But if things go wrong, this reflects really badly on his business interests. 223 00:24:15,167 --> 00:24:16,848 I just want to ask you one question. 224 00:24:16,849 --> 00:24:18,749 This is serious. You need to take care of it. 225 00:24:18,770 --> 00:24:21,052 - Hello! - The female is depressive. 226 00:24:21,053 --> 00:24:24,355 The male Ngabo, you've dealt with him, is becoming aggressive. 227 00:24:24,376 --> 00:24:27,078 Ngabo can become very aggressive in stressful situations. 228 00:24:27,099 --> 00:24:29,340 - I remember very well, thank you. - Hey, Kyra... 229 00:24:29,360 --> 00:24:30,861 Where are they now, where are the gorillas? 230 00:24:30,882 --> 00:24:35,196 Well, they wander off farther and farther into the mountain. 231 00:24:35,217 --> 00:24:38,949 - And it's difficult to monitor them. - We can't cancel the reporters. 232 00:24:38,969 --> 00:24:40,851 We have contractual obligations. 233 00:24:40,852 --> 00:24:43,304 - We need those gorillas to be there. - Just one quick question. 234 00:24:44,806 --> 00:24:47,378 I'm hearing problems but I'm not hearing solutions. 235 00:24:54,185 --> 00:24:55,586 Do you mind if I smoke? 236 00:25:01,493 --> 00:25:03,594 You have nothing to do besides dresscue her? 237 00:25:03,595 --> 00:25:06,096 Really find it worthy of your time? 238 00:25:06,498 --> 00:25:10,101 Um... do you have a better offer? 239 00:25:10,132 --> 00:25:11,604 Not exactly, but... 240 00:25:12,205 --> 00:25:14,455 I'm a correspondent for men's Vogue in Berlin. 241 00:25:14,476 --> 00:25:16,006 I can put a word in for you. 242 00:25:16,027 --> 00:25:17,708 Thank you. 243 00:25:18,309 --> 00:25:20,811 But, you know, magazines aren't really my thing. 244 00:25:22,113 --> 00:25:24,315 They sell shit and... 245 00:25:25,418 --> 00:25:28,419 mainly for advertisers rather than readers. 246 00:25:28,620 --> 00:25:31,321 So what? You already have a stupid job. 247 00:25:31,362 --> 00:25:34,626 It wouldn't change a thing and the pay is better. 248 00:25:38,731 --> 00:25:39,832 Not for me. 249 00:25:41,635 --> 00:25:45,135 Some highly regarded photographers publish in fashion magazines. 250 00:25:45,166 --> 00:25:48,204 - Are they free? - I suppose so. 251 00:25:48,205 --> 00:25:52,710 Yeah? They get to choose the brands and the subjects they shoot? 252 00:25:53,511 --> 00:25:54,893 No, that is correct. 253 00:25:54,894 --> 00:25:56,896 I don't really see the freedom in that. 254 00:25:57,798 --> 00:26:02,502 I'm gonna go. I'll take the dress and the bags. 255 00:26:03,604 --> 00:26:06,156 You really need to tell her she's got to return those pants. 256 00:26:06,197 --> 00:26:07,959 I'll call and come back tomorrow. 257 00:26:07,960 --> 00:26:09,962 Do you know if she'll be here tomorrow? 258 00:26:13,266 --> 00:26:15,766 Just ask her. 259 00:26:16,167 --> 00:26:17,869 She told me to leave. 260 00:26:20,472 --> 00:26:22,124 And you're not leaving. 261 00:26:22,125 --> 00:26:25,228 I'm waiting for her to finish. I want to speak with her. 262 00:26:25,269 --> 00:26:26,831 She wants to dump me. 263 00:26:28,733 --> 00:26:30,335 How long has it been? 264 00:26:32,038 --> 00:26:33,339 Two years. 265 00:26:33,440 --> 00:26:37,387 But she's scared her husband will find out. 266 00:26:37,688 --> 00:26:40,090 I'm sure he suspects something. 267 00:26:40,121 --> 00:26:43,194 - Are you in love with her? - Love? 268 00:26:44,296 --> 00:26:46,496 It never crossed my mind, no... 269 00:26:46,587 --> 00:26:48,900 It's just physical. 270 00:26:50,202 --> 00:26:52,102 What are you doing in Paris? 271 00:26:53,603 --> 00:26:56,007 I'm... waiting. 272 00:26:57,009 --> 00:26:58,410 I'm gonna go. 273 00:26:59,112 --> 00:27:01,011 What are you waiting for? 274 00:27:04,915 --> 00:27:08,118 My uh... brother died here. 275 00:27:08,499 --> 00:27:11,521 My twin brother died in Paris. 276 00:27:12,622 --> 00:27:14,725 - Accident? - No. 277 00:27:17,229 --> 00:27:18,630 A heart attack. 278 00:27:21,634 --> 00:27:25,435 I actually have the same malformation. 279 00:27:28,839 --> 00:27:31,241 - Does it scare you? - No. 280 00:27:31,262 --> 00:27:32,842 And It didn't scare him. 281 00:27:34,445 --> 00:27:36,147 You're going to stay here to mourn him. 282 00:27:36,645 --> 00:27:39,149 No, I'm waiting, I told you I was waiting. 283 00:27:39,750 --> 00:27:41,451 What are you waiting for? 284 00:27:44,855 --> 00:27:46,757 So we made this oath... 285 00:27:50,662 --> 00:27:53,164 ...that whoever died first would send the other a sign. 286 00:27:54,467 --> 00:27:55,768 A sign? 287 00:27:56,870 --> 00:27:58,972 From... from the afterlife? 288 00:27:59,674 --> 00:28:02,171 You could call it that, you could call it a million things. 289 00:28:03,474 --> 00:28:05,725 But how do you know if it's a sign? 290 00:28:06,527 --> 00:28:08,378 I'm a medium. 291 00:28:08,579 --> 00:28:10,781 He was... he was a medium. 292 00:28:12,784 --> 00:28:14,484 I'll just know it. 293 00:28:16,987 --> 00:28:20,491 Have you communicated with spirits before? 294 00:28:20,792 --> 00:28:24,395 Um... Lewis thought there were spirits. I'm less sure. 295 00:28:24,997 --> 00:28:26,899 But... yes. 296 00:28:28,301 --> 00:28:30,904 Uh... somewhat. 297 00:28:32,907 --> 00:28:38,808 There are invisible presences around us... 298 00:28:38,809 --> 00:28:40,009 ...always. 299 00:28:40,010 --> 00:28:42,952 Whether or not they're the souls of the dead, I don't know but... 300 00:28:44,284 --> 00:28:46,766 I mean, when you're a medium you just sort of attune... 301 00:28:46,787 --> 00:28:48,268 ...to a sort of uh... 302 00:28:49,871 --> 00:28:52,173 ...vibe. 303 00:28:52,374 --> 00:28:54,877 What do you mean by vibe? 304 00:28:56,680 --> 00:28:59,228 It's an intuition thing... it's a feeling you... 305 00:29:00,530 --> 00:29:01,932 You see this door... 306 00:29:02,634 --> 00:29:05,436 ...it's only like slightly ajar. 307 00:29:06,038 --> 00:29:08,040 I also think that. 308 00:29:09,442 --> 00:29:10,543 The soul... 309 00:29:10,739 --> 00:29:13,447 ...continues to exist after death. 310 00:29:14,149 --> 00:29:16,251 I don't even know if I believe in that. 311 00:29:17,553 --> 00:29:20,356 But Lewis did. 312 00:29:20,657 --> 00:29:22,199 And uh... 313 00:29:23,101 --> 00:29:28,257 I have to give his spirit, or whatever you want to call it... 314 00:29:28,358 --> 00:29:29,959 ...a chance to prove him right. 315 00:29:32,362 --> 00:29:35,865 - Until when? - I had a sign. 316 00:29:35,966 --> 00:29:38,168 - Ah, yeah? - Yeah. 317 00:29:38,766 --> 00:29:40,369 Are you sure? 318 00:29:40,971 --> 00:29:42,771 No. That's why I'm still waiting. 319 00:29:44,574 --> 00:29:45,976 And then? 320 00:29:49,280 --> 00:29:54,185 And then, I guess I'll live my life and... 321 00:29:54,336 --> 00:29:55,787 ...let it go. 322 00:30:48,941 --> 00:30:50,839 I'll come for you in the morning. 323 00:30:50,860 --> 00:30:52,742 Or before. Call when you want. 324 00:30:52,763 --> 00:30:53,944 Okay. 325 00:30:54,346 --> 00:30:56,448 Hey! And thank you. 326 00:31:03,211 --> 00:31:05,634 So we thought about it, and we're renovating. 327 00:31:05,654 --> 00:31:08,237 I think that's what Lewis would've wanted. 328 00:31:08,857 --> 00:31:11,480 I just wanted Maureen to be at peace with this place. 329 00:31:11,840 --> 00:31:13,382 And with Lewis's spirit. 330 00:31:22,110 --> 00:31:24,453 I... I just wanted to say... 331 00:31:24,893 --> 00:31:28,797 Lewis would have been very happy that this house is in your hands and... 332 00:31:29,317 --> 00:31:31,560 ...that I'm very glad too. 333 00:31:32,541 --> 00:31:36,084 Now, it's your house... 334 00:31:37,205 --> 00:31:39,087 ...and I'll forget it. 335 00:33:02,211 --> 00:33:03,571 Come on. 336 00:34:17,145 --> 00:34:18,547 I need more from you. 337 00:34:19,549 --> 00:34:21,651 I'm gonna need more from you. 338 00:34:52,482 --> 00:34:54,484 Give me one more sign. 339 00:34:54,986 --> 00:34:56,688 Anything. 340 00:35:01,894 --> 00:35:03,996 Give me the tiniest thing. 341 00:35:06,499 --> 00:35:08,802 Is that it? Is that it? 342 00:35:13,307 --> 00:35:15,609 Is it to tell me that there's no afterlife? 343 00:35:19,114 --> 00:35:22,017 Is it to tell me you can see me, you just cannot talk to me? 344 00:35:27,623 --> 00:35:30,467 Because I don't care what you do with the fucking plumbing. 345 00:35:30,487 --> 00:35:32,319 I need you to fucking talk to me. 346 00:35:33,832 --> 00:35:35,633 Please, I don't understand. 347 00:35:50,549 --> 00:35:52,551 I know my brother. 348 00:35:55,255 --> 00:35:57,143 And you're not my brother. 349 00:36:01,148 --> 00:36:02,699 You're not. 350 00:36:17,115 --> 00:36:18,916 Oh shit! 351 00:40:29,366 --> 00:40:36,273 Ladies and gentlemen, train 9040, departing to London at 9:35... 352 00:40:36,274 --> 00:40:39,978 ...is now ready for boarding. Platform 10. 353 00:43:21,640 --> 00:43:23,041 Thank you. 354 00:44:51,130 --> 00:44:52,531 - Thank you. - You're welcome. 355 00:45:28,768 --> 00:45:31,070 I prepared everything Kyra asked for. 356 00:45:31,172 --> 00:45:32,966 Two dresses she picked from the photograph... 357 00:45:32,987 --> 00:45:35,669 ...and a furred one that didn't photograph so well... 358 00:45:35,690 --> 00:45:36,871 ...but I think she'll like it. 359 00:45:36,892 --> 00:45:37,973 Which one? 360 00:45:38,074 --> 00:45:39,523 This one there. 361 00:45:40,825 --> 00:45:42,926 It's silk organza. 362 00:45:42,927 --> 00:45:45,330 In the photo you kind of lose some of the sheen but... 363 00:45:45,351 --> 00:45:47,232 ...it really plays well with the light. 364 00:45:47,324 --> 00:45:49,633 Oh, yes, it's cool. 365 00:45:50,435 --> 00:45:51,536 It's really cool. 366 00:45:51,627 --> 00:45:53,839 The harness comes in in different colors as well. 367 00:45:54,240 --> 00:45:55,739 - Can I see them? - Yeah. 368 00:45:57,542 --> 00:46:00,545 There you go. We've got gold, black and nude. 369 00:46:00,566 --> 00:46:01,567 Black. 370 00:46:01,588 --> 00:46:04,247 It's not for all tastes but I think it'll look amazing on Kyra. 371 00:46:05,950 --> 00:46:07,352 Do you want to try it? 372 00:46:09,054 --> 00:46:10,255 Come. 373 00:46:27,774 --> 00:46:29,275 Just a moment. 374 00:47:07,214 --> 00:47:08,816 Do you want to try the dress? 375 00:47:09,813 --> 00:47:10,819 No. 376 00:47:10,820 --> 00:47:13,122 Well, I'll take it in two colors so she has the option. 377 00:47:13,143 --> 00:47:15,819 Cool. I'll get it all packed up for you. 378 00:48:06,670 --> 00:48:08,221 Good afternoon, ladies and gentlemen, 379 00:48:08,242 --> 00:48:13,627 we wish to inform you that train 9022, 14:20 departure to Paris... 380 00:48:13,648 --> 00:48:17,031 ...is now ready for boarding at platform 5. 381 00:49:48,623 --> 00:49:51,225 - Maureen. - Oh, Kyra... I'm on... 382 00:49:52,474 --> 00:49:54,229 I'm on the train to Paris. 383 00:49:56,532 --> 00:49:58,534 I'll drop the stuff off this evening. 384 00:49:59,336 --> 00:50:00,582 When do you get back? 385 00:50:04,487 --> 00:50:09,591 Even if it's early afternoon, it's okay. It'll be ready for you in a garment bag. 386 00:50:10,193 --> 00:50:13,296 I have to pick up the jewelry from Cartier. But everything else is ready. 387 00:50:17,101 --> 00:50:21,305 I would prefer it in euros if that's not a problem. 388 00:50:21,336 --> 00:50:24,409 You could ask your driver to stop at an ATM on the way back from CDT... 389 00:50:24,430 --> 00:50:25,912 It'll take two seconds. 390 00:50:32,819 --> 00:50:35,822 It was 400. We agreed on 400. 391 00:50:38,026 --> 00:50:41,023 There are a couple of taxi receipts as well. 392 00:50:45,628 --> 00:50:47,230 See you tomorrow. 393 00:51:35,579 --> 00:51:39,981 Ladies and gentlemen, we will soon be arriving at our final destination. 394 00:51:40,032 --> 00:51:45,588 Please check all your luggage before leaving the train. 395 00:51:46,890 --> 00:51:49,092 Mind the gap. 396 01:01:20,161 --> 01:01:21,162 Hi. 397 01:01:23,666 --> 01:01:24,867 How are you? 398 01:01:24,908 --> 01:01:27,265 You're sure the spirit is not there anymore. 399 01:01:27,266 --> 01:01:28,267 Yes. 400 01:01:28,368 --> 01:01:31,071 She vomited this ectoplasm... 401 01:01:31,573 --> 01:01:32,874 ...and left. 402 01:01:33,375 --> 01:01:37,676 The ectoplasm lingered for a minute or less and then also just disappeared. 403 01:01:38,377 --> 01:01:40,680 Do you have any idea what she wanted? 404 01:01:40,781 --> 01:01:44,084 She was really angry, and very violent. 405 01:01:45,286 --> 01:01:46,885 Maybe she had a score to settle. 406 01:01:47,586 --> 01:01:49,188 I think she was lost. 407 01:01:50,791 --> 01:01:54,392 I don't think she wants to come back. I don't think she'll be there again. 408 01:02:00,199 --> 01:02:01,700 And what about Lewis? 409 01:02:03,702 --> 01:02:05,805 It's been ninety-five days. 410 01:02:09,910 --> 01:02:12,510 Jérôme and Cassandre are going to buy the house. 411 01:02:16,615 --> 01:02:17,817 Good. 412 01:02:22,322 --> 01:02:26,226 Lewis really loved them, so that's perfect. 413 01:02:28,729 --> 01:02:30,131 What about you? 414 01:02:35,037 --> 01:02:36,634 What will you do with the money? 415 01:02:36,835 --> 01:02:38,237 Nothing. 416 01:02:39,039 --> 01:02:40,738 Nothing? 417 01:02:41,740 --> 01:02:43,042 I don't know. 418 01:02:43,543 --> 01:02:45,946 I'm not sure I can buy something else. 419 01:02:46,247 --> 01:02:48,746 I'm not confident enough about the future. 420 01:02:51,050 --> 01:02:53,052 Let me show you. 421 01:02:54,154 --> 01:02:56,356 I don't think you understand. 422 01:02:57,458 --> 01:03:00,558 I definitely understand. Trust me. 423 01:03:06,565 --> 01:03:08,467 Uh... I met someone. 424 01:03:09,068 --> 01:03:12,270 That's like you... oh. 425 01:03:14,473 --> 01:03:15,574 Well... 426 01:03:18,077 --> 01:03:20,077 You must have known him before. 427 01:03:21,180 --> 01:03:22,781 Kind of uh... 428 01:03:23,483 --> 01:03:25,585 ...a friend of a friend. 429 01:03:30,891 --> 01:03:33,344 After Lewis died he reached out to me and... 430 01:03:33,345 --> 01:03:35,793 we grew... we grew closer. 431 01:03:40,198 --> 01:03:41,799 You're shocked. 432 01:03:42,000 --> 01:03:44,403 No! Good. I wasn't... 433 01:03:44,804 --> 01:03:47,805 I wasn't expecting it but... of course. 434 01:03:47,908 --> 01:03:52,212 I will always love Lewis but I can't spend my life in mourning. 435 01:03:53,214 --> 01:03:57,314 I'm not interested in mourning. Suffering and pain are hard enough. 436 01:04:00,619 --> 01:04:03,321 And I think now I want life. 437 01:04:31,551 --> 01:04:34,451 The other day you said Victor Hugo actually, you know, 438 01:04:34,472 --> 01:04:36,984 he said that he communicated with spirits. But what do you mean by that? 439 01:04:37,005 --> 01:04:38,726 - Like actually talk to them? - Yes, 440 01:04:38,756 --> 01:04:41,759 ...when he was in exile in Jersey he turned tables... 441 01:04:41,960 --> 01:04:45,864 ...he conversed with famous historical figures... 442 01:04:45,865 --> 01:04:48,467 ...like, even biblical ones... 443 01:04:48,468 --> 01:04:50,167 It's pretty out there. 444 01:04:50,188 --> 01:04:51,368 How? 445 01:04:51,389 --> 01:04:55,674 How? I don't really know. 446 01:04:55,695 --> 01:04:58,878 No, I mean, literally. Verbally, or with an alphabet? 447 01:04:58,899 --> 01:05:02,282 Ah, not the alphabet. They tried but the spirit refused. 448 01:05:03,885 --> 01:05:05,086 So what did he do? 449 01:05:05,087 --> 01:05:07,089 With a pedestal table... 450 01:05:07,090 --> 01:05:10,693 ...the leg would tap on the floor, like... once for yes, twice for no. 451 01:05:11,215 --> 01:05:13,890 Like one for a, two for b, 452 01:05:13,891 --> 01:05:16,393 and so on, like 26 for z. 453 01:05:16,484 --> 01:05:19,026 Well, that would take an unbelievable amount of time. 454 01:05:19,047 --> 01:05:21,899 Yeah, there are pages and pages of transcriptions. 455 01:05:23,501 --> 01:05:25,652 But, dude, it's got to be bullshit. It's invented. 456 01:05:25,673 --> 01:05:27,905 - I don't know. - There's no way that happened. 457 01:05:27,926 --> 01:05:29,407 No, he really believed it. 458 01:05:29,428 --> 01:05:32,709 And it wasn't intended for publication, so why make it up? 459 01:05:32,730 --> 01:05:36,614 I think that whoever did the transcripts must have adapted them, 460 01:05:36,635 --> 01:05:37,915 filled in the gaps. 461 01:05:37,936 --> 01:05:41,648 - Sounds like stenography, kind of. - Yes, that's a good analogy. 462 01:05:41,669 --> 01:05:44,921 But if you're interested, there's a TV movie from the '60s... 463 01:05:44,942 --> 01:05:46,323 ...that depicts the séance. 464 01:05:47,045 --> 01:05:50,128 It's really tacky but seems accurate. 465 01:05:50,429 --> 01:05:53,520 I'll find the title for you but... if you type in, like, 466 01:05:53,533 --> 01:05:57,474 Hugo + Jersey + turning tables on YouTube, you'll find it. 467 01:06:02,939 --> 01:06:04,241 - Crazy dog! - So long. 468 01:06:05,243 --> 01:06:08,145 Quiet, sit! 469 01:06:11,988 --> 01:06:14,371 "Victor Hugo in Jersey" 470 01:06:23,300 --> 01:06:27,344 The being called the white lady asked me on the first day a thing that I did. 471 01:06:28,345 --> 01:06:32,749 I know that a being, afraid of coming, ran away. 472 01:06:34,130 --> 01:06:35,932 Is there someone here? 473 01:06:37,173 --> 01:06:38,655 If yes, knock once... 474 01:06:39,576 --> 01:06:41,197 if no, knock twice. 475 01:06:47,143 --> 01:06:49,806 Before I ask you who you are, I'll ask you a question. 476 01:06:51,087 --> 01:06:54,871 But first, this question: do you see it in my thoughts? 477 01:07:00,316 --> 01:07:02,038 Do you want to answer it? 478 01:07:06,963 --> 01:07:07,924 Then talk. 479 01:07:25,221 --> 01:07:26,863 The mountain is my grave. 480 01:07:27,443 --> 01:07:29,826 I'm God's breath, I go up and down, 481 01:07:29,857 --> 01:07:32,528 I want the sky and the earth wants me. 482 01:07:32,989 --> 01:07:34,460 The stars pull me by my hair... 483 01:07:34,481 --> 01:07:36,764 ...and the nails of the coffin hold me by my feet. 484 01:07:37,513 --> 01:07:41,557 The darkness screams to me: "Down!" and the suns say "Up!". 485 01:07:42,178 --> 01:07:44,020 I'm the uncomforted of the horizon. 486 01:07:44,080 --> 01:07:48,564 I'm the night watcher of countless graves, emptying his eyes in empty skulls. 487 01:07:49,025 --> 01:07:51,327 I'm the cause of bad dreams. 488 01:08:05,743 --> 01:08:09,246 I want you to see us clearly, and no longer in the shadows. 489 01:08:09,247 --> 01:08:11,367 Is that two sides of one same face? 490 01:08:20,158 --> 01:08:22,560 I'm everywhere but I'm only seen at certain hours. 491 01:08:22,561 --> 01:08:26,966 I get up and go to bed. Souls have laws just like the stars. 492 01:08:26,982 --> 01:08:28,969 They exist like planets. 493 01:08:28,970 --> 01:08:32,088 There are stabile souls and wandering souls. 494 01:08:32,089 --> 01:08:35,492 The sky has two aspects: the sun and the souls. 495 01:08:35,893 --> 01:08:38,496 Night and death are but a resurrection. 496 01:08:38,797 --> 01:08:41,097 Half of the night is eternity... 497 01:08:41,698 --> 01:08:44,501 the other half is immensity. 498 01:10:48,235 --> 01:10:49,324 - Excuse me. - Yes? 499 01:10:49,344 --> 01:10:52,941 I need to know what name room 724 was booked under? 500 01:10:53,532 --> 01:10:55,150 Okay, just a second. 501 01:10:55,317 --> 01:10:56,861 724... 502 01:10:58,821 --> 01:10:59,905 It was... 503 01:11:01,074 --> 01:11:03,117 Maureen Cartwright, I have. 504 01:11:05,370 --> 01:11:08,081 No, I'm Maureen Cartwright. Who paid for the room? 505 01:11:08,247 --> 01:11:09,415 Just a sec. 506 01:11:12,167 --> 01:11:14,571 I'm sorry, there is no credit card information. 507 01:11:14,589 --> 01:11:16,251 It was paid in advance in cash. 508 01:11:17,756 --> 01:11:19,592 Do you remember if it was a man or a woman? 509 01:11:19,800 --> 01:11:21,469 I don't know. I was not working at that moment. 510 01:11:21,636 --> 01:11:23,304 Would you ask a colleague? Do you know...? 511 01:11:23,471 --> 01:11:25,140 It's a big hotel. 512 01:11:25,474 --> 01:11:27,309 I'm not sure I can help you with that. 513 01:11:38,047 --> 01:11:39,846 Thank you. See you later. 514 01:11:53,296 --> 01:11:56,005 These are the five pieces of your selection. 515 01:11:56,172 --> 01:12:00,009 And particularly the "Pont des Arts" clasp, of the "Paris Nouvelle Vague" collection. 516 01:12:00,259 --> 01:12:03,263 Made of 18-carat rose gold and fine stones. 517 01:12:03,348 --> 01:12:04,751 C'est bien. Yes, it's perfect. 518 01:12:04,752 --> 01:12:06,646 The necklace, the bracelet, the ring and the watch, 519 01:12:06,849 --> 01:12:09,204 but excluding this. I've never seen that. 520 01:12:09,234 --> 01:12:11,563 Okay. All right, then we focus on these four. 521 01:12:11,730 --> 01:12:13,063 - Okay. - I'll prepare them for you then. 522 01:12:13,083 --> 01:12:14,724 - Merci. - You're welcome. 523 01:12:17,944 --> 01:12:20,253 And this one is brand new, first time released. 524 01:12:20,254 --> 01:12:21,608 So no one has it. 525 01:12:21,616 --> 01:12:24,534 Oh, good. That's important. Thank you. 526 01:13:05,701 --> 01:13:07,036 Hey, Kyra, you back? 527 01:13:12,626 --> 01:13:16,088 Sorry, I let myself in. I'm just gonna drop these bags for you, okay? 528 01:13:34,823 --> 01:13:36,600 Hey Kyra, you doing all right? 529 01:13:46,045 --> 01:13:47,045 Hey? 530 01:13:54,754 --> 01:13:55,955 Hey... hey. 531 01:16:12,894 --> 01:16:14,187 Follow me, please. 532 01:16:21,486 --> 01:16:23,364 I drove for... 533 01:16:24,782 --> 01:16:27,201 2 minutes maybe before I realized what I was doing, 534 01:16:27,367 --> 01:16:29,494 and I came back and called. 535 01:16:30,663 --> 01:16:32,957 Why didn't you do it earlier? 536 01:16:35,885 --> 01:16:37,550 I fr... 537 01:16:37,852 --> 01:16:41,074 I freaked... out. I... 538 01:16:42,216 --> 01:16:44,252 I... I... I ran away. 539 01:16:44,928 --> 01:16:47,346 You ran away from a presence. 540 01:16:49,766 --> 01:16:51,642 There was a light on in the... 541 01:16:53,729 --> 01:16:57,115 ...back of the apartment, I heard something. Yeah. 542 01:16:57,357 --> 01:17:00,068 What were you doing at Mrs. Gellman's? 543 01:17:00,610 --> 01:17:02,529 Dropping off a couple of bags. 544 01:17:03,948 --> 01:17:05,364 I don't understand. 545 01:17:06,157 --> 01:17:08,452 I'm a personal shopper. You know, she was... 546 01:17:09,453 --> 01:17:11,580 ...very high profile and couldn't... 547 01:17:12,415 --> 01:17:14,928 ...do normal things, didn't have the time and... 548 01:17:14,958 --> 01:17:17,745 ...I sort of assisted her in that. 549 01:17:24,552 --> 01:17:27,722 You used Mrs. Gellman's computer last night. 550 01:17:28,514 --> 01:17:29,473 Um, maybe. 551 01:17:29,639 --> 01:17:31,184 And again this morning. 552 01:17:32,227 --> 01:17:35,230 You check your messages on Gmail. 553 01:17:35,980 --> 01:17:37,940 We have the record. 554 01:17:40,402 --> 01:17:41,736 So, why are you asking? 555 01:17:42,112 --> 01:17:43,863 Did you sleep at her place? 556 01:17:46,886 --> 01:17:47,886 Did you sleep at her place? 557 01:17:47,909 --> 01:17:49,494 Yes, I did. I slept at her place. 558 01:17:49,661 --> 01:17:50,620 Why? 559 01:17:53,324 --> 01:17:54,747 Um, I... 560 01:17:55,875 --> 01:17:57,419 I don't know. 561 01:17:57,919 --> 01:18:00,046 I... to be honest, I never do that. 562 01:18:00,214 --> 01:18:01,715 Why did you hide it? 563 01:18:03,301 --> 01:18:04,802 A stupid reaction. 564 01:18:06,052 --> 01:18:07,638 Maybe, maybe I was... 565 01:18:08,514 --> 01:18:09,807 ...a little ashamed. 566 01:18:13,894 --> 01:18:16,647 You knew she was coming home today? 567 01:18:16,814 --> 01:18:19,024 Yeah. She was coming back from Milan, 568 01:18:19,192 --> 01:18:20,943 and on her way to Marrakech. 569 01:18:22,152 --> 01:18:25,072 I was dropping off some accessories for her. 570 01:18:25,573 --> 01:18:27,033 What accessories? 571 01:18:27,817 --> 01:18:29,035 Jewelry. 572 01:18:29,911 --> 01:18:31,121 What jewelry? 573 01:18:32,956 --> 01:18:35,958 Very expensive jewelry from Cartier. 574 01:18:37,378 --> 01:18:38,878 And you left it there? 575 01:18:41,005 --> 01:18:44,385 Yeah. In four cases in two bags. 576 01:18:45,051 --> 01:18:46,762 Were they still there when you went back? 577 01:18:47,779 --> 01:18:49,556 I... I... I don't know. I wasn't... 578 01:18:49,723 --> 01:18:52,517 ...I wasn't considering the jewelry at that point... 579 01:18:52,934 --> 01:18:54,395 I didn't notice. 580 01:19:43,779 --> 01:19:45,530 Sorry, if I woke you up. 581 01:19:45,788 --> 01:19:49,075 No... I was just stress-testing... 582 01:19:49,617 --> 01:19:51,745 ...one of the new security protocols. 583 01:19:51,913 --> 01:19:53,956 They're really fucking hard to configure. 584 01:19:54,023 --> 01:19:55,707 So, it's gonna take me a month. 585 01:19:56,458 --> 01:19:57,666 Best case. 586 01:19:58,753 --> 01:20:00,212 I'm gonna come see you. 587 01:20:03,215 --> 01:20:04,424 You giving up? 588 01:20:06,344 --> 01:20:07,720 Yeah, it's not going to happen. 589 01:20:09,122 --> 01:20:11,884 Maureen, it's not that it isn't going to happen, 590 01:20:11,924 --> 01:20:14,019 it's that it doesn't exist. 591 01:20:14,519 --> 01:20:15,895 After death, 592 01:20:16,562 --> 01:20:17,813 there's nothing. 593 01:20:17,980 --> 01:20:18,940 I- I know. 594 01:20:20,442 --> 01:20:22,152 And it's not that big a deal. 595 01:20:22,318 --> 01:20:24,988 You told me that you had a hope. 596 01:20:25,447 --> 01:20:27,157 Like you really hoped that... 597 01:20:27,323 --> 01:20:28,534 Of course I do. 598 01:20:30,160 --> 01:20:31,285 But, no. 599 01:20:32,037 --> 01:20:33,371 I don't believe. 600 01:20:35,498 --> 01:20:37,209 I don't want to be here anymore. 601 01:20:37,377 --> 01:20:39,503 I don't want to be in Paris anymore. 602 01:20:41,463 --> 01:20:42,548 I miss you. 603 01:20:43,173 --> 01:20:44,757 I miss you too. 604 01:20:46,460 --> 01:20:47,561 And um... 605 01:20:47,803 --> 01:20:50,639 I'm actually heading up the mountains for a few days. 606 01:20:50,847 --> 01:20:53,893 If you want to, you can come quickly and meet me there. 607 01:20:54,560 --> 01:20:56,104 Maybe... It really... 608 01:20:56,645 --> 01:20:58,480 ...depends on what the police say. 609 01:20:58,530 --> 01:21:00,607 If the travel ban's been lifted or not. 610 01:21:00,774 --> 01:21:02,901 - The police? - Yeah. 611 01:21:04,279 --> 01:21:06,438 Kyra was murdered, you didn't hear that? It's everywhere. 612 01:21:06,469 --> 01:21:08,290 - What? - It's all over the news. 613 01:21:08,340 --> 01:21:09,840 - I found her. - Murdered? 614 01:21:10,201 --> 01:21:12,644 - Who murdered her? - I don't know. 615 01:21:14,706 --> 01:21:17,000 It was really horr... It was, uh... 616 01:21:19,085 --> 01:21:20,169 Are you okay? 617 01:21:22,130 --> 01:21:25,259 I can't talk about it. It was fucking horrible. 618 01:21:29,136 --> 01:21:31,599 Do you want me to call you back later? 619 01:21:32,016 --> 01:21:33,191 I'll call you. 620 01:26:31,656 --> 01:26:33,741 - You okay? - Yeah. 621 01:26:43,336 --> 01:26:46,297 - They... Can I have some of this? - Yeah, sure. 622 01:26:50,428 --> 01:26:52,138 They arrested Ingo, and he... 623 01:26:52,971 --> 01:26:55,474 ...he confessed to everything. 624 01:26:57,351 --> 01:26:59,269 Did they lift the travel ban? 625 01:27:00,229 --> 01:27:01,772 Yeah. The case is closed. 626 01:27:03,440 --> 01:27:05,275 But you'll testify? 627 01:27:08,404 --> 01:27:09,738 Yes, probably. 628 01:27:12,991 --> 01:27:14,702 Do you want to come to my place? 629 01:27:16,119 --> 01:27:17,455 Yeah. I feel, um... 630 01:27:19,540 --> 01:27:20,999 I'm scared when I alone now. 631 01:27:22,043 --> 01:27:23,753 You're going to see Gary, right? 632 01:27:24,548 --> 01:27:26,547 Yes, Yep. 633 01:27:29,343 --> 01:27:31,176 You should have gone a while ago. 634 01:27:31,886 --> 01:27:33,323 I should have listened to you. 635 01:27:35,181 --> 01:27:36,933 Let's go, I have my car. 636 01:28:05,640 --> 01:28:07,640 - Good morning. - Good morning. 637 01:28:14,346 --> 01:28:15,723 You're Lewis's sister. 638 01:28:19,101 --> 01:28:20,270 I am. 639 01:28:20,812 --> 01:28:22,647 We were together at l'École Boulle. 640 01:28:23,063 --> 01:28:25,735 Now I work at the Gobelin workshops. 641 01:28:27,777 --> 01:28:29,696 Actually, I should get going soon. 642 01:28:30,655 --> 01:28:31,781 You should stay. 643 01:28:32,699 --> 01:28:33,700 If you can. 644 01:28:35,077 --> 01:28:36,494 - Maureen. - Erwin. 645 01:28:36,662 --> 01:28:37,829 Nice to meet you. 646 01:28:43,251 --> 01:28:45,545 I understand that you might feel uncomfortable. 647 01:28:47,297 --> 01:28:48,174 Why? 648 01:28:48,841 --> 01:28:51,593 Because I've taken Lewis's place. 649 01:28:51,927 --> 01:28:53,095 So soon. 650 01:28:53,262 --> 01:28:54,388 Not at all. 651 01:28:55,222 --> 01:28:56,390 You're mistaken. 652 01:28:58,808 --> 01:29:02,687 While he was alive, there was nothing between Lara and me. 653 01:29:03,731 --> 01:29:06,524 It didn't cross my mind. Honestly. 654 01:29:08,778 --> 01:29:12,822 You know how they say the dead watch over the living? 655 01:29:14,158 --> 01:29:15,784 I've thought about that a lot. 656 01:29:16,495 --> 01:29:19,205 Not just because Lewis was a medium. 657 01:29:19,956 --> 01:29:21,707 I don't know what that means. 658 01:29:23,793 --> 01:29:27,797 For me, he was someone deeply intuitive of others. 659 01:29:27,828 --> 01:29:29,200 He, uh... 660 01:29:29,967 --> 01:29:32,677 ...understood things that went unspoken. 661 01:29:33,552 --> 01:29:34,553 He did. 662 01:29:36,057 --> 01:29:39,059 Maybe because he knew he was going to die. 663 01:29:39,975 --> 01:29:44,065 I mean, I felt that he saw things which I didn't. 664 01:29:46,984 --> 01:29:48,319 Maybe you do too. 665 01:29:49,319 --> 01:29:51,780 He thought you had the same gifts. 666 01:29:52,489 --> 01:29:53,615 I don't know. 667 01:29:54,743 --> 01:29:56,222 I, uh... 668 01:29:56,923 --> 01:29:58,806 ...had a tendency to follow him. 669 01:30:00,248 --> 01:30:02,292 He took things quite far. 670 01:30:03,168 --> 01:30:05,336 Too far for me, at least. 671 01:30:05,711 --> 01:30:07,088 I couldn't keep up. 672 01:30:08,005 --> 01:30:10,258 All I mean is that with Lewis, 673 01:30:11,092 --> 01:30:12,802 nothing seems impossible. 674 01:30:14,887 --> 01:30:18,475 Many religions believe that the soul wanders around for a while... 675 01:30:18,642 --> 01:30:20,352 ...before leaving this world. 676 01:30:20,893 --> 01:30:22,563 Did he speak to you about that? 677 01:30:22,729 --> 01:30:24,273 He was convinced of it. 678 01:30:32,446 --> 01:30:34,658 You know, right after our mum died, 679 01:30:34,991 --> 01:30:36,535 he was sure that... 680 01:30:37,870 --> 01:30:42,124 ...he was visited by her. That she came to say goodbye to him. 681 01:30:42,333 --> 01:30:46,253 That it felt like a dream, but not, that it was very real. 682 01:30:46,420 --> 01:30:49,840 He could smell her, he could see her so clearly... you know. 683 01:30:50,757 --> 01:30:51,967 Do you believe that? 684 01:30:52,635 --> 01:30:53,845 Yeah, I do. 685 01:30:55,096 --> 01:30:57,973 It's not a religion thing, but I... 686 01:30:59,099 --> 01:31:00,226 I do. 687 01:31:01,060 --> 01:31:02,854 Do you think Lewis is here? 688 01:31:06,859 --> 01:31:08,837 Well, I... 689 01:31:11,403 --> 01:31:12,488 I don't think so. 690 01:31:16,327 --> 01:31:17,994 I feel his presence. 691 01:31:19,287 --> 01:31:20,246 He's here. 692 01:31:23,167 --> 01:31:25,628 That might be your guilt talking. 693 01:31:25,794 --> 01:31:28,129 You don't need to feel guilty. 694 01:31:29,422 --> 01:31:32,300 Lara deserves to be happy. 695 01:31:32,635 --> 01:31:33,886 And you do too. 696 01:31:34,678 --> 01:31:36,388 I'd like to think so but... 697 01:31:37,848 --> 01:31:39,350 ...something is stopping me. 698 01:31:40,184 --> 01:31:43,003 - I hope it has nothing to do with me. - No. 699 01:31:46,733 --> 01:31:49,193 But you also have to free yourself of Lewis. 700 01:31:50,361 --> 01:31:52,197 Well, I wish he'd let me. 701 01:31:53,073 --> 01:31:56,159 Wherever he is, he would never forbid it. 702 01:31:57,869 --> 01:32:00,163 And even if he's nowhere, 703 01:32:00,580 --> 01:32:02,499 hold on to the memory of his freedom. 704 01:32:03,916 --> 01:32:05,293 Put it into practice. 705 01:32:08,297 --> 01:32:09,498 I know... 706 01:32:15,844 --> 01:32:17,513 I know what you mean. 707 01:32:18,764 --> 01:32:20,475 You know, I have to get going. 708 01:32:22,769 --> 01:32:24,604 Will you be staying a few days? 709 01:32:25,522 --> 01:32:27,607 Just tonight. I leave tomorrow. 710 01:32:28,066 --> 01:32:30,651 - So, I'll see you tonight. - Okay 711 01:33:44,455 --> 01:33:46,981 Uh-uh-uh! Stand still! Good boy. 712 01:33:52,319 --> 01:33:53,571 What happened? 713 01:33:54,030 --> 01:33:55,198 A glass broke. 714 01:33:55,574 --> 01:33:57,159 I thought you were outside? 715 01:33:57,325 --> 01:33:58,659 Erwin just left. 716 01:33:58,826 --> 01:34:00,787 He probably left it at the end of the table, or something. 717 01:35:04,768 --> 01:35:06,896 I hope you had a good trip. 718 01:35:07,064 --> 01:35:08,441 Get some rest. 719 01:35:09,191 --> 01:35:11,235 Your driver is named Salim. 720 01:35:11,610 --> 01:35:14,112 It's best to leave a little before daybreak. 721 01:35:14,280 --> 01:35:16,866 Count on a five hour ride and don't worry. 722 01:35:17,032 --> 01:35:20,077 The road is safe, even if it's not very busy. 723 01:35:20,452 --> 01:35:23,289 Take the minimum. I have everything we need. 724 01:35:23,456 --> 01:35:25,166 In other words, not much. 725 01:35:25,541 --> 01:35:28,628 If it's okay with you, we'll stay for a week. 726 01:35:29,204 --> 01:35:32,090 You'll have to be tolerant, it's Spartan. 727 01:35:32,315 --> 01:35:34,676 But you told me this is what you wanted. 728 01:37:12,443 --> 01:37:13,643 Haiji? 729 01:37:41,807 --> 01:37:42,725 Lewis? 730 01:37:51,859 --> 01:37:52,985 Are you here? 731 01:38:05,748 --> 01:38:07,249 Have you been waiting for me? 732 01:38:30,231 --> 01:38:31,567 Are you at peace? 733 01:38:45,914 --> 01:38:46,957 Thank you. 734 01:39:08,479 --> 01:39:10,022 Are you not at peace? 735 01:39:25,538 --> 01:39:26,915 Are you playing with me? 736 01:39:36,550 --> 01:39:38,217 Do you mean harm? 737 01:39:45,768 --> 01:39:47,144 I don't know you. 738 01:39:56,987 --> 01:39:58,196 Who are you? 739 01:40:00,951 --> 01:40:02,159 Who are you? 740 01:40:17,341 --> 01:40:18,719 Lewis, is it you? 741 01:40:20,011 --> 01:40:21,597 Lewis, is it you? 742 01:40:35,152 --> 01:40:36,696 Or is it just me?