1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:16,116 --> 00:00:18,517 Horsemen! Horsemen! 4 00:00:18,518 --> 00:00:22,121 Horsemen! Horsemen! Horsemen! 5 00:00:22,122 --> 00:00:26,959 Horsemen! Horsemen! Horsemen! Horsemen! 6 00:00:28,395 --> 00:00:30,096 Did you think we abandoned you? 7 00:00:34,934 --> 00:00:37,036 Or that we'd run out of magic? 8 00:00:38,605 --> 00:00:40,106 Well, think again, ladies and gentlemen, 9 00:00:40,107 --> 00:00:42,174 because you are about to be amazed. 10 00:00:45,178 --> 00:00:47,279 If you're here right now, then you have 11 00:00:47,280 --> 00:00:49,048 followed the clues and cracked the code. 12 00:00:50,983 --> 00:00:52,884 Congratulations, and welcome. 13 00:00:56,022 --> 00:00:58,425 It's been 10 years since the horseman last appeared, 14 00:00:59,392 --> 00:01:01,026 but we are back! 15 00:01:04,664 --> 00:01:08,066 Okay, so, come in close. Mm, closer. 16 00:01:08,067 --> 00:01:09,835 Because the more you think you see, 17 00:01:09,836 --> 00:01:12,138 the easier it will be to dress up old tricks 18 00:01:12,139 --> 00:01:13,805 and fool you that they are new. 19 00:01:16,008 --> 00:01:17,976 So, my name is J. Daniel Atlas, 20 00:01:17,977 --> 00:01:20,011 and allow me to speak as I often do 21 00:01:20,012 --> 00:01:22,714 for my less charismatic colleagues when I say... 22 00:01:22,715 --> 00:01:24,816 Whoo! It is very good to be back! 23 00:01:29,356 --> 00:01:31,056 Yes. Yes. We vanished for a while, 24 00:01:31,057 --> 00:01:32,324 but in the world of magic, 25 00:01:32,325 --> 00:01:34,926 everything that disappears, reappears. 26 00:01:34,927 --> 00:01:36,863 Well, at least if the trick is done right. 27 00:01:41,067 --> 00:01:43,835 I'm Merritt McKinney. 28 00:01:43,836 --> 00:01:47,239 Unlike my, uh, very good buddy here, Danny, 29 00:01:47,240 --> 00:01:51,243 most of you checked your egos at the door tonight. 30 00:01:51,244 --> 00:01:54,446 You found this little underground soiree 31 00:01:54,447 --> 00:01:57,249 because you wanted to get fooled. 32 00:01:57,250 --> 00:01:59,050 Hey, everyone. I'm Jack Wilder. 33 00:02:02,689 --> 00:02:06,758 Wars, pandemics, climate change, AI. 34 00:02:06,759 --> 00:02:09,729 Let's face it, we all need magic more than ever. 35 00:02:11,130 --> 00:02:14,266 So I want you to pay very close attention. 36 00:02:14,267 --> 00:02:16,336 You are not gonna want to miss this next trick. 37 00:02:21,073 --> 00:02:23,575 Henley Reeves, now Henley Reeves Stanley. 38 00:02:23,576 --> 00:02:26,645 Three kids, two dogs and a master's degree. 39 00:02:26,646 --> 00:02:27,979 It's been a while. 40 00:02:27,980 --> 00:02:29,248 Did you miss us? 41 00:02:33,119 --> 00:02:34,720 Those guys were great back in the day. 42 00:02:34,721 --> 00:02:36,622 I used to want to be a magician. 43 00:02:36,623 --> 00:02:39,124 And then I turned 12. 44 00:02:39,125 --> 00:02:41,660 Careful, they might be listening. 45 00:02:41,661 --> 00:02:43,262 Ooh, I'm shaking in my AllSaints. 46 00:02:43,263 --> 00:02:45,497 What are they gonna do? 47 00:02:45,498 --> 00:02:47,233 Is that real gold? 48 00:02:47,234 --> 00:02:49,335 - What? - Is that real gold? 49 00:02:49,336 --> 00:02:51,637 Yeah, I'm rich. 50 00:02:51,638 --> 00:02:53,772 This is a magic show, dude. 51 00:02:53,773 --> 00:02:55,774 Every fool here is a pickpocket, 52 00:02:55,775 --> 00:02:57,075 or a pickpocket's fool. 53 00:02:59,946 --> 00:03:01,913 - Was that a haiku? - What was that? 54 00:03:01,914 --> 00:03:03,482 Each of you just received a playing card. 55 00:03:03,483 --> 00:03:06,418 If you wouldn't mind, uh, pulling it out? 56 00:03:06,419 --> 00:03:08,320 Right. Now, we're gonna shuffle the deck, 57 00:03:08,321 --> 00:03:10,856 so everybody find a random person near them 58 00:03:10,857 --> 00:03:12,991 and switch cards with them. 59 00:03:12,992 --> 00:03:14,192 And then when you've done that, 60 00:03:14,193 --> 00:03:16,928 find somebody else and switch with them. 61 00:03:16,929 --> 00:03:18,630 Okay, great. Uh, now... 62 00:03:18,631 --> 00:03:20,666 Uh, duh-duh-duh-duh-duh... You there, down there. 63 00:03:20,667 --> 00:03:22,434 - Me? - Yeah. What is your card? 64 00:03:22,435 --> 00:03:24,870 - Ace of diamonds. - Ace of diamonds. Okay. 65 00:03:24,871 --> 00:03:26,705 Let's make things a little more complicated here. 66 00:03:26,706 --> 00:03:29,808 Does anybody else here have the ace of diamonds? 67 00:03:29,809 --> 00:03:31,677 Wait, it's me. Ace of diamonds! 68 00:03:33,346 --> 00:03:34,780 Ooh! 69 00:03:34,781 --> 00:03:38,149 Looks like we have a Fifth Horseman not named Lula. 70 00:03:38,150 --> 00:03:40,852 Come up on stage, you're gonna be our helper. 71 00:03:44,056 --> 00:03:46,225 Do it! Yeah, go! 72 00:03:51,464 --> 00:03:54,733 Now, uh, look into my eyes 73 00:03:54,734 --> 00:03:57,469 and... sleep. 74 00:03:57,470 --> 00:04:00,238 Still got it. 75 00:04:00,239 --> 00:04:02,708 Now, this might look like an ordinary kid to you, 76 00:04:02,709 --> 00:04:06,712 but tonight, he is going to do extraordinary magic 77 00:04:06,713 --> 00:04:09,180 like a man possessed. 78 00:04:09,181 --> 00:04:10,482 Literally. 79 00:04:10,483 --> 00:04:12,484 - Henley. - Yes, Merritt. 80 00:04:12,485 --> 00:04:15,987 Would you mind stepping inside his body? 81 00:04:17,757 --> 00:04:21,427 Yep. And, Jack, uh, why don't you throw yourself on in there, too? 82 00:04:21,428 --> 00:04:23,161 What I do best. 83 00:04:23,162 --> 00:04:26,532 And... Oh, God help you. 84 00:04:26,533 --> 00:04:29,469 Atlas, why don't you slither on inside, as well? 85 00:04:32,439 --> 00:04:35,240 And I might as well wedge myself in there, too. 86 00:04:35,241 --> 00:04:37,876 It takes a village to make magic. 87 00:04:43,916 --> 00:04:45,617 Oh! Whoa! 88 00:04:45,618 --> 00:04:47,386 J. Daniel Atlas in the house. 89 00:04:47,387 --> 00:04:49,388 So, who wants to see a magic trick? 90 00:04:54,293 --> 00:04:55,462 Take it away, Merritt. 91 00:04:57,897 --> 00:05:00,632 Hello, you beautiful people. 92 00:05:00,633 --> 00:05:03,935 Now, everyone knows that Merritt McKinney reads minds. 93 00:05:03,936 --> 00:05:08,139 Well, now, I'm him. Or he's me. Who knows? 94 00:05:09,409 --> 00:05:13,311 Uh, I'm sensing someone came here tonight 95 00:05:13,312 --> 00:05:17,148 not to enjoy magic, but to tear it down. 96 00:05:17,149 --> 00:05:21,553 Is there a Brett Finnegan in the house? 97 00:05:21,554 --> 00:05:23,455 What up? 98 00:05:26,759 --> 00:05:28,960 Now, you and your friends here 99 00:05:28,961 --> 00:05:32,163 set up the Camp Hobart Crypto Exchange. 100 00:05:32,164 --> 00:05:33,832 - Fact. Yep. Yeah. - It's what we're about. 101 00:05:33,833 --> 00:05:35,434 Took the good people of New York's 102 00:05:35,435 --> 00:05:38,470 employee pension and welfare fund half its cash. 103 00:05:38,471 --> 00:05:40,271 Uh, you're rounding up, 104 00:05:40,272 --> 00:05:42,741 and also, the risks were laid out very clearly. 105 00:05:42,742 --> 00:05:44,610 Everybody knew what they were getting into, dude. 106 00:05:44,611 --> 00:05:46,912 Did you hide the profits offshore? 107 00:05:46,913 --> 00:05:53,952 Account ending in 53297? 108 00:05:55,287 --> 00:05:57,056 You couldn't know that without my, uh... 109 00:05:59,759 --> 00:06:01,159 Oh, is this real gold? 110 00:06:02,695 --> 00:06:05,497 Brett, you ought to be more careful with your things, man. 111 00:06:05,498 --> 00:06:07,599 Merritt's a psychic, but me, Jack, 112 00:06:07,600 --> 00:06:09,435 I'm into sleight of hand. 113 00:06:09,436 --> 00:06:12,538 Ask your friends. They've just done their part to close the wealth gap. 114 00:06:12,539 --> 00:06:14,540 What? What the... 115 00:06:14,541 --> 00:06:17,476 Now, here's a little redistribution. 116 00:06:17,477 --> 00:06:18,977 Hey! Hey, hey! 117 00:06:23,683 --> 00:06:24,883 Thank you. Thank you. 118 00:06:24,884 --> 00:06:26,217 Lawyer up, dude! I'll kick your ass! 119 00:06:26,218 --> 00:06:27,819 Uh-oh! 120 00:06:27,820 --> 00:06:30,456 Someone forgot Henley can fly. 121 00:06:43,035 --> 00:06:45,537 We can take it from here, but a round of applause 122 00:06:45,538 --> 00:06:47,405 for the best Horseman on stage. 123 00:06:47,406 --> 00:06:50,041 Whoo! Wow. 124 00:06:50,042 --> 00:06:51,510 Hey, hey, hey. Hey, hey. 125 00:06:51,511 --> 00:06:54,412 Fantastic. So, everybody, I want you to take your drink, 126 00:06:54,413 --> 00:06:57,382 and I want you to pour it onto the face of your card. 127 00:06:57,383 --> 00:06:59,751 Can you do that? 128 00:06:59,752 --> 00:07:02,488 Those 12 unique words on each of your cards 129 00:07:02,489 --> 00:07:05,524 - form the password to your new crypto wallet. - Oh! 130 00:07:05,525 --> 00:07:09,094 Log on and you'll find Brett's stolen millions more... 131 00:07:09,095 --> 00:07:10,529 fairly redistributed. 132 00:07:10,530 --> 00:07:13,999 Oh, my God. Fifty... 50,000 bucks! 133 00:07:14,000 --> 00:07:15,433 50,000! 134 00:07:18,538 --> 00:07:20,271 You're freaking done, dude! 135 00:07:20,272 --> 00:07:23,108 Whoa, whoa! Cool your head, gingerbread, 136 00:07:23,109 --> 00:07:24,943 because I am having a vision. 137 00:07:24,944 --> 00:07:29,014 Eh, maybe cops are gonna come bursting through that door! 138 00:07:29,015 --> 00:07:30,749 So perform a magic trick of your own 139 00:07:30,750 --> 00:07:34,554 and disappear in three, two, one. 140 00:07:49,101 --> 00:07:53,071 Now come in close. Mm, closer. 141 00:07:53,072 --> 00:07:55,774 Because the more you think you see, the easier it will be 142 00:07:55,775 --> 00:07:57,075 - to dress up old tricks... - What? 143 00:07:57,076 --> 00:07:58,644 ...and fool you that they are new. 144 00:08:00,479 --> 00:08:01,748 Oh, my God, no. 145 00:08:02,281 --> 00:08:05,417 No! 146 00:08:21,100 --> 00:08:24,235 Look, in my opinion, I think you did a great job. 147 00:08:24,236 --> 00:08:26,071 Uh, I think my Atlas was good. 148 00:08:26,072 --> 00:08:27,405 My Merritt could probably use some work. 149 00:08:27,406 --> 00:08:29,608 - Mm. - It's like a San Diego stoner 150 00:08:29,609 --> 00:08:31,309 and a shrimp boat captain had a baby. 151 00:08:31,310 --> 00:08:32,811 Sure. 152 00:08:32,812 --> 00:08:34,813 No, seriously, Bosco, I don't know how you do it. 153 00:08:34,814 --> 00:08:37,015 A good impersonation isn't just about the mimicry. 154 00:08:37,016 --> 00:08:39,017 It's about attention to detail, 155 00:08:39,018 --> 00:08:40,619 personality and nuance. 156 00:08:40,620 --> 00:08:42,287 Okay. Okay. Let me try, let me try. 157 00:08:42,288 --> 00:08:44,823 Um... I'm J. Daniel Atlas. 158 00:08:44,824 --> 00:08:47,826 The closer you look, the less you see. 159 00:08:47,827 --> 00:08:48,927 It was something. 160 00:08:48,928 --> 00:08:50,428 Yep. Uh, you'll work on it. 161 00:08:50,429 --> 00:08:51,597 - I wasn't bad. - It was a good start. 162 00:08:51,598 --> 00:08:53,464 - But it could use some work. - Okay, sure. 163 00:08:53,465 --> 00:08:55,266 - What do you keep looking at? - Nothing, nothing, nothing. 164 00:08:55,267 --> 00:08:58,203 Dude, cheer up. Guys, come on! Look at us! 165 00:08:58,204 --> 00:09:01,673 Look at how far we've come. We totally scored tonight. 166 00:09:01,674 --> 00:09:03,609 All right, next time, you wear the pink wig, okay? 167 00:09:03,610 --> 00:09:05,343 No. 168 00:09:05,344 --> 00:09:07,946 - Dude, it's locked again. - Okay, I'll pick it. 169 00:09:07,947 --> 00:09:09,615 Wait, wait, wait, hold on. Do the thing. 170 00:09:09,616 --> 00:09:10,782 - No. - Please do the thing. 171 00:09:10,783 --> 00:09:11,983 - It's so unnecessary. - It's so cool. 172 00:09:11,984 --> 00:09:13,384 - I'll hold your bag. - It's so unnecessary. 173 00:09:13,385 --> 00:09:14,921 - Come on, it's fun. - Okay. 174 00:09:22,328 --> 00:09:23,596 You got this. 175 00:09:27,566 --> 00:09:30,135 - She's like a little Mario. - She is like Mario. 176 00:09:30,136 --> 00:09:32,003 Careful, careful. Please don't die. 177 00:09:32,004 --> 00:09:33,539 Are you okay? Yeah. 178 00:09:36,508 --> 00:09:38,476 If I could do that, I would only do that. 179 00:09:38,477 --> 00:09:40,511 - It's so cool. - It's insane. 180 00:09:40,512 --> 00:09:41,579 Happy? 181 00:09:41,580 --> 00:09:42,881 - Yeah, that was awesome. - Yeah. 182 00:09:42,882 --> 00:09:45,016 Please let us in. It's cold. 183 00:09:45,017 --> 00:09:46,885 Whoo. 184 00:09:46,886 --> 00:09:48,754 Best apartment in the whole city. 185 00:09:48,755 --> 00:09:51,189 Yep, and no one will ever see it but us. 186 00:09:54,460 --> 00:09:55,861 ♪ Everybody... ♪ 187 00:09:55,862 --> 00:09:57,063 It's such a shame. 188 00:09:58,497 --> 00:10:01,532 ♪ But in my armor I am a man... ♪ 189 00:10:01,533 --> 00:10:02,735 Come in close. 190 00:10:03,369 --> 00:10:04,435 Closer. 191 00:10:04,436 --> 00:10:07,906 That guy is so screwed. 192 00:10:09,508 --> 00:10:11,176 Who's rich now? 193 00:10:11,177 --> 00:10:13,211 Charlie, can you turn that thing off, please? 194 00:10:13,212 --> 00:10:14,680 I think I've had enough Atlas for one night. 195 00:10:14,681 --> 00:10:15,747 Yeah, I got you. 196 00:10:15,748 --> 00:10:17,448 ...disappears, reappears. 197 00:10:17,449 --> 00:10:19,951 At least if the trick is done right. 198 00:10:19,952 --> 00:10:22,220 Bosco, can you check for pizza? I'm so hungry. 199 00:10:22,221 --> 00:10:23,421 Ugh, me, too. 200 00:10:23,422 --> 00:10:24,389 ...Four Horsemen! 201 00:10:24,390 --> 00:10:26,792 No pizza, but we got beer. 202 00:10:26,793 --> 00:10:28,727 - And, no, literally just beer. - Closer. Because 203 00:10:28,728 --> 00:10:30,228 - the more you think you see... - Any takers? 204 00:10:30,229 --> 00:10:32,230 Yeah, I'll have one. 205 00:10:32,231 --> 00:10:33,631 Dude, seriously, turn that thing off. 206 00:10:33,632 --> 00:10:35,366 I did. 207 00:10:35,367 --> 00:10:38,369 Okay. Real funny, guys. Where's the other projector? 208 00:10:38,370 --> 00:10:39,437 I'm not a hologram. 209 00:10:39,438 --> 00:10:41,439 "I'm not a hologram." Right. Yes. 210 00:10:41,440 --> 00:10:43,275 Exactly what a hologram would say. 211 00:10:44,744 --> 00:10:46,712 - Oh, my God, you're real. - Never touch my face again. 212 00:10:46,713 --> 00:10:48,213 I'm so sorry. I thought that you were a hologram. 213 00:10:48,214 --> 00:10:50,048 I would never do that. I'm a huge fan of yours. 214 00:10:50,049 --> 00:10:51,316 How are you? 215 00:10:51,317 --> 00:10:53,719 How did you find us? 216 00:10:53,720 --> 00:10:55,486 I don't know. Took me about 30 seconds. 217 00:10:55,487 --> 00:10:56,988 And if it was this easy for me to find you, 218 00:10:56,989 --> 00:10:58,757 how hard would it be for the police? 219 00:10:58,758 --> 00:11:01,059 - Whoa, hold on, the police? - Yeah, the police. 220 00:11:01,060 --> 00:11:02,994 Why would the police be looking for us? 221 00:11:02,995 --> 00:11:04,095 Uh, I don't know, what about that 222 00:11:04,096 --> 00:11:05,463 little heist you just pulled? 223 00:11:05,464 --> 00:11:07,933 Or the fact that you're squatting in this place 224 00:11:07,934 --> 00:11:09,067 or that your electricity comes from 225 00:11:09,068 --> 00:11:10,568 the circuit box in the corner? 226 00:11:10,569 --> 00:11:12,738 I don't know, it could be anything. Am I right, Bozo? 227 00:11:12,739 --> 00:11:14,239 Bosco. 228 00:11:14,240 --> 00:11:15,606 - Hmm. - Bosco Leroy. 229 00:11:15,607 --> 00:11:18,009 Ah, that's right, yeah, Bosco Leroy. 230 00:11:18,010 --> 00:11:21,246 What, did you type, uh, "fictional magician name" into ChatGPT? 231 00:11:21,247 --> 00:11:23,815 - No, that's actually my real name, Atlas. - Hmm. 232 00:11:23,816 --> 00:11:25,350 What, did your mom have sex with a map? 233 00:11:27,453 --> 00:11:29,620 - That's not funny. - Hmm. 234 00:11:29,621 --> 00:11:30,922 You don't know anything about us, dude. 235 00:11:30,923 --> 00:11:32,590 - I know everything about you. - Oh. 236 00:11:32,591 --> 00:11:35,260 The dubiously named Bosco Leroy, 237 00:11:35,261 --> 00:11:36,762 a promising acting career 238 00:11:36,763 --> 00:11:38,797 cut short by crippling student loans. 239 00:11:38,798 --> 00:11:40,365 It's a bummer you had to drop out of Juilliard, 240 00:11:40,366 --> 00:11:43,101 but you never stopped performing. 241 00:11:43,102 --> 00:11:45,136 Uh, if memory serves, your last paid gig, 242 00:11:45,137 --> 00:11:47,205 I think, was dressing as Elmo in Times Square? 243 00:11:47,206 --> 00:11:49,040 Okay, first of all, I was never Elmo. 244 00:11:49,041 --> 00:11:50,175 It's the red Teletubby. 245 00:11:50,176 --> 00:11:52,043 Po! 246 00:11:52,044 --> 00:11:53,644 - What? - The red Teletubby. 247 00:11:53,645 --> 00:11:54,880 - Her name is Po. - Oh, Po! 248 00:11:54,881 --> 00:11:56,014 She's my favorite one. 249 00:11:56,015 --> 00:11:57,115 Right? 250 00:11:57,116 --> 00:11:59,251 - Her name is Po. - Cute. 251 00:12:00,319 --> 00:12:02,453 And you, June Rouclere. 252 00:12:02,454 --> 00:12:03,889 Kicked out of every boarding school 253 00:12:03,890 --> 00:12:05,623 your parents forced you to attend. 254 00:12:05,624 --> 00:12:07,325 Not a big fan of authority, I take it. 255 00:12:07,326 --> 00:12:08,693 Uh, let me guess. 256 00:12:08,694 --> 00:12:10,796 Uh, you think the "olds" broke the planet 257 00:12:10,797 --> 00:12:12,864 and it's your generation's duty to clean up their mess. 258 00:12:12,865 --> 00:12:14,666 - Am I right? - Am I wrong? 259 00:12:15,701 --> 00:12:16,835 No. 260 00:12:16,836 --> 00:12:18,303 And so, you ran away from home, 261 00:12:18,304 --> 00:12:20,671 made your way to New York, where you ran into this guy 262 00:12:20,672 --> 00:12:22,908 at Tannin's Magic Shop, Charlie Gayes. 263 00:12:22,909 --> 00:12:25,043 - Yeah, hi. - Yeah, hi. 264 00:12:25,044 --> 00:12:26,577 I actually couldn't find a lot about you online. 265 00:12:26,578 --> 00:12:28,213 Although, I do know you were an orphan 266 00:12:28,214 --> 00:12:30,248 and you were in and out of foster care your entire childhood, 267 00:12:30,249 --> 00:12:31,582 and that you didn't know the meaning of family 268 00:12:31,583 --> 00:12:33,251 until you hooked up with these two. 269 00:12:33,252 --> 00:12:35,486 And so, the three of you have been working 270 00:12:35,487 --> 00:12:37,222 your little Robin Hood act for years now, 271 00:12:37,223 --> 00:12:39,190 trying to change the world one trick at a time, 272 00:12:39,191 --> 00:12:42,527 all leading to your riskiest theft to date, my identity. 273 00:12:42,528 --> 00:12:43,594 You were there? 274 00:12:43,595 --> 00:12:44,996 You had our faces plastered 275 00:12:44,997 --> 00:12:46,731 on every scaffolding and subway stop in the city. 276 00:12:46,732 --> 00:12:48,099 That's copyright infringement, by the way. 277 00:12:48,100 --> 00:12:49,200 Of course, I was there. 278 00:12:49,201 --> 00:12:51,070 So, what'd you think? 279 00:12:52,504 --> 00:12:54,072 - I think your Merritt needs work. - I knew it. 280 00:12:54,073 --> 00:12:55,173 - That's a sensitive topic. - No. 281 00:12:55,174 --> 00:12:56,374 - You don't even get it. - He's lying. 282 00:12:56,375 --> 00:12:57,742 But overall design was impressive. 283 00:12:57,743 --> 00:12:59,744 That's you, I assume, the quiet guy? 284 00:12:59,745 --> 00:13:01,446 - Textbook, behind the scenes. - Yeah, well, 285 00:13:01,447 --> 00:13:03,414 - Alexander Herrmann... - Oh, boy. 286 00:13:03,415 --> 00:13:06,084 ...he said that the people who designed his tricks were the real geniuses. 287 00:13:06,085 --> 00:13:08,453 The fact that you know that man's name, 288 00:13:08,454 --> 00:13:10,388 "behind the scenes" clearly. 289 00:13:10,389 --> 00:13:12,690 And you, your sleight of hand was advanced. Good dexterity. 290 00:13:12,691 --> 00:13:14,759 You're quick and nimble on your feet. Really, I was impressed. 291 00:13:14,760 --> 00:13:16,527 - Thanks. - You're welcome. 292 00:13:16,528 --> 00:13:17,963 Sounds like we're pretty great. 293 00:13:17,964 --> 00:13:19,430 You're far from it. 294 00:13:19,431 --> 00:13:23,401 But, uh, maybe with a little fine tuning, you could be. 295 00:13:23,402 --> 00:13:25,904 Yeah, I could... I could see why The Eye sent me to you. 296 00:13:25,905 --> 00:13:27,438 - I'm sorry. - Wait, did you say "The Eye"? 297 00:13:27,439 --> 00:13:28,474 Yeah, The Eye. 298 00:13:30,142 --> 00:13:31,910 All right, listen. 299 00:13:31,911 --> 00:13:35,246 This card arrived at my apartment three weeks ago, 300 00:13:35,247 --> 00:13:36,581 along with four plane tickets 301 00:13:36,582 --> 00:13:38,116 and instructions hidden in the lining 302 00:13:38,117 --> 00:13:39,550 for a trick bigger and better 303 00:13:39,551 --> 00:13:42,053 than anything you have ever seen. 304 00:13:42,054 --> 00:13:45,423 A trick that, for some reason, includes the three of you. 305 00:13:45,424 --> 00:13:46,757 - Us? - Mm-hmm. 306 00:13:46,758 --> 00:13:48,459 - Why not the other Horsemen? - No, 307 00:13:48,460 --> 00:13:49,760 - the other horsemen are dead. - What? 308 00:13:49,761 --> 00:13:51,629 To me, they're dead to me. Stop interrupting. 309 00:13:51,630 --> 00:13:54,232 No, things got emotional. Everyone quit. 310 00:13:54,233 --> 00:13:56,267 I took a walkabout in Australia. It's a long story. 311 00:13:56,268 --> 00:13:58,970 And now you need us? 312 00:13:58,971 --> 00:14:00,306 According to that card, yes. 313 00:14:01,440 --> 00:14:02,908 Well, we don't need you, so... 314 00:14:02,909 --> 00:14:04,342 Bosco. 315 00:14:04,343 --> 00:14:06,077 What? What do we need this guy for? We're crushing it. 316 00:14:06,078 --> 00:14:07,478 You're crushing it? You're stealing 317 00:14:07,479 --> 00:14:08,813 a little money from some crypto bro. 318 00:14:08,814 --> 00:14:11,016 I'm talking about big fish here, man. 319 00:14:11,017 --> 00:14:12,317 I'm talking about something that will 320 00:14:12,318 --> 00:14:13,919 make a real difference. 321 00:14:13,920 --> 00:14:15,120 I thought that's what you kids are all about. 322 00:14:15,121 --> 00:14:16,187 It is. No, exactly. 323 00:14:16,188 --> 00:14:17,422 Yes, we are. 324 00:14:17,423 --> 00:14:19,991 Yeah, but I think we can catch our own fish. 325 00:14:19,992 --> 00:14:21,526 - You can? - No, no, he... 326 00:14:21,527 --> 00:14:22,627 - Good luck with that. - What? No. 327 00:14:22,628 --> 00:14:24,495 Can you just wait one second? 328 00:14:24,496 --> 00:14:26,764 What are you doing? What's... what's going on? Are you out of your mind? 329 00:14:26,765 --> 00:14:29,834 - This is J. Daniel Atlas. - Yeah, I know who he is. 330 00:14:29,835 --> 00:14:31,202 He's a freaking legend. 331 00:14:31,203 --> 00:14:33,204 He was a legend. Now he's just kind of a dick. 332 00:14:33,205 --> 00:14:34,605 - Can you... - Yeah, sure. 333 00:14:34,606 --> 00:14:37,508 Bosco, he's kind of a dick, but he is a Horseman. 334 00:14:37,509 --> 00:14:40,811 I mean, come on, just trust us on this, please. 335 00:14:40,812 --> 00:14:42,714 Okay. Decision time, kids. What's it gonna be? 336 00:14:43,349 --> 00:14:44,882 Are you in... 337 00:14:44,883 --> 00:14:46,485 ...or are you out? 338 00:14:54,126 --> 00:14:55,193 What's the trick? 339 00:15:04,203 --> 00:15:06,871 Welcome, esteemed community members, 340 00:15:06,872 --> 00:15:10,308 valued press, friends and colleagues. 341 00:15:10,309 --> 00:15:13,078 We are gathered here tonight to celebrate 342 00:15:13,079 --> 00:15:15,713 Vanderberg's latest and greatest mine, 343 00:15:15,714 --> 00:15:18,516 C3, or as we like to call her, 344 00:15:18,517 --> 00:15:22,187 "Amahle," Zulu for "The Beautiful One." 345 00:15:22,188 --> 00:15:24,155 Because every child is beautiful 346 00:15:24,156 --> 00:15:25,656 in the eyes of its mother. 347 00:15:27,026 --> 00:15:28,926 Our customer can rest assured 348 00:15:28,927 --> 00:15:32,697 that when they buy the world's greatest symbol of love 349 00:15:32,698 --> 00:15:35,600 that it was produced with nothing but. 350 00:15:35,601 --> 00:15:39,270 To Amahle, and to all of you. 351 00:15:41,173 --> 00:15:44,675 Well, thank you all so much for making the trip out here. 352 00:15:44,676 --> 00:15:48,246 Now, I take it you were all impressed by Amahle. 353 00:15:48,247 --> 00:15:49,947 Sorry, C3. 354 00:15:49,948 --> 00:15:52,417 Oh, it's quite dramatic. Yeah, it's amazing. 355 00:15:52,418 --> 00:15:57,188 But I also understand that you have chosen this fine day to broach some concerns, 356 00:15:57,189 --> 00:16:00,126 which, contrary to your expectations, I don't begrudge. 357 00:16:00,892 --> 00:16:02,627 Fire away. 358 00:16:02,628 --> 00:16:05,630 Right. Well, um, the board feels that 359 00:16:05,631 --> 00:16:08,399 projections might be optimistic... 360 00:16:08,400 --> 00:16:09,634 Mm. 361 00:16:09,635 --> 00:16:11,369 ...with increasing competition from lab grown 362 00:16:11,370 --> 00:16:12,737 and, in the event borrowing rates plum... 363 00:16:12,738 --> 00:16:14,739 William. William. 364 00:16:14,740 --> 00:16:16,807 My father loved you, but there was 365 00:16:16,808 --> 00:16:19,078 a reason he called you his dark cloud. 366 00:16:19,611 --> 00:16:21,279 Aw, shame. 367 00:16:21,280 --> 00:16:23,948 The Vanderberg family does not lose. 368 00:16:23,949 --> 00:16:26,584 As you're well aware, our motorsports team just won 369 00:16:26,585 --> 00:16:29,688 the Monaco Championship for the seventh time. 370 00:16:31,057 --> 00:16:32,691 The mine will produce. 371 00:16:33,425 --> 00:16:34,426 Next? 372 00:16:35,894 --> 00:16:37,128 Right. 373 00:16:37,129 --> 00:16:38,429 Pricing. The minimums that you've set for... 374 00:16:38,430 --> 00:16:39,730 Will you humor me, William? 375 00:16:39,731 --> 00:16:42,667 In a demonstration about reality? 376 00:16:42,668 --> 00:16:47,405 This diamond is say, what, 55 carats? 377 00:16:47,406 --> 00:16:51,477 The AWDC would price it at 3,000,000 US dollars. 378 00:16:53,779 --> 00:16:55,146 William, will you open your mouth 379 00:16:55,147 --> 00:16:56,548 and stick out your tongue? 380 00:16:59,818 --> 00:17:00,985 Now. 381 00:17:03,289 --> 00:17:05,691 - Really? - Really. 382 00:17:16,168 --> 00:17:17,702 Now, if William here were to swallow it, 383 00:17:17,703 --> 00:17:21,372 that selfsame diamond would tear his throat to shreds. 384 00:17:21,373 --> 00:17:24,310 He would bleed to death before paramedics arrived. 385 00:17:25,211 --> 00:17:27,712 So, to the AWDC, it's 3,000,000, 386 00:17:27,713 --> 00:17:30,149 but to William, priceless. 387 00:17:31,650 --> 00:17:34,152 Tell me then, as the CEO responsible 388 00:17:34,153 --> 00:17:36,621 for the world's last great diamond mines, 389 00:17:36,622 --> 00:17:38,523 should I undercut our profits, 390 00:17:38,524 --> 00:17:40,291 or should I choose prices 391 00:17:40,292 --> 00:17:42,761 that I know are unique clients will pay? 392 00:17:48,200 --> 00:17:49,300 As I thought. 393 00:17:50,736 --> 00:17:53,704 Now... 394 00:17:53,705 --> 00:17:57,074 ...unless there are more concerns, 395 00:17:57,075 --> 00:18:00,212 I would like to head to Antwerp with my price list 396 00:18:01,012 --> 00:18:03,549 and show off our stones. 397 00:18:08,487 --> 00:18:12,223 Oh, uh, you know, you probably could have led with a free trip to Europe? 398 00:18:12,224 --> 00:18:14,492 You know, a little known fact about Antwerp, is that... 399 00:18:14,493 --> 00:18:16,060 Oh, great, more magic trivia. This is fun. 400 00:18:16,061 --> 00:18:17,162 No, I was just gonna say that 401 00:18:17,163 --> 00:18:18,529 they make great biscuits. 402 00:18:18,530 --> 00:18:20,030 Oh, do they? Can we actually get some, please? 403 00:18:20,031 --> 00:18:21,499 On Atlas, obviously. No. 404 00:18:21,500 --> 00:18:23,100 No, no, I'm not getting you biscuits. 405 00:18:23,101 --> 00:18:25,203 I just got you chocolates, okay? 406 00:18:25,204 --> 00:18:27,004 All right, listen, this is not a vacation, okay? 407 00:18:27,005 --> 00:18:29,039 We have three days to prepare an effect 408 00:18:29,040 --> 00:18:32,544 that'll make your barely passable Pepper's Ghost trick look like a cave painting. 409 00:18:33,712 --> 00:18:34,813 All right, come here. 410 00:18:38,016 --> 00:18:40,718 The Heart Diamond, the most valuable jewel in history 411 00:18:40,719 --> 00:18:43,421 and the foundation of the Vanderberg Mining Corporation. 412 00:18:45,291 --> 00:18:47,858 Now, for years, the family's kept this big rock 413 00:18:47,859 --> 00:18:49,628 hidden inside their secret vault, 414 00:18:50,462 --> 00:18:53,198 70 stories underground. 415 00:18:53,199 --> 00:18:56,133 And not just any ground. The Arabian Desert. 416 00:19:07,613 --> 00:19:10,416 No one beyond their most trusted team has been inside. 417 00:19:12,384 --> 00:19:14,118 Access through a single elevator, 418 00:19:14,119 --> 00:19:16,954 constantly monitored by armed guards... 419 00:19:18,056 --> 00:19:19,757 Identity verified. 420 00:19:19,758 --> 00:19:22,560 ...and behind a multi-level biometric security system. 421 00:19:31,637 --> 00:19:32,970 But the world will be watching, 422 00:19:32,971 --> 00:19:36,173 because for the first time in half a century, 423 00:19:36,174 --> 00:19:38,444 that diamond is being traveled here 424 00:19:40,078 --> 00:19:42,146 to Antwerp, to establish credibility 425 00:19:42,147 --> 00:19:43,914 and to spur bidding at a private auction 426 00:19:43,915 --> 00:19:46,484 for the company's latest finds in three days' time. 427 00:19:46,485 --> 00:19:47,785 Okay, obviously, I'm down for stealing. 428 00:19:47,786 --> 00:19:49,520 But what makes this diamond so special? 429 00:19:49,521 --> 00:19:52,290 Well, because the magical tarot card told us to, June, right? 430 00:19:52,291 --> 00:19:54,359 Yeah, okay, that's very cute. But can I please finish? 431 00:19:54,360 --> 00:19:56,193 You're not finished? Jeez, you've been talking forever. 432 00:19:56,194 --> 00:19:57,362 Yes, and I'm about to talk more. 433 00:19:57,363 --> 00:19:58,996 So, please, pay attention. 434 00:19:58,997 --> 00:20:01,098 For decades, first, Peter Vanderberg, 435 00:20:01,099 --> 00:20:02,500 now his daughter, Veronika, 436 00:20:02,501 --> 00:20:04,635 have been selling these diamonds at inflated prices 437 00:20:04,636 --> 00:20:07,605 to arms dealers, traffickers, warlords the world over, 438 00:20:07,606 --> 00:20:09,540 to, like, help launder their money. 439 00:20:09,541 --> 00:20:11,108 So, I mean, the cash is dirty. 440 00:20:11,109 --> 00:20:13,311 I mean, in some cases, it's, like, literally blood-soaked. 441 00:20:13,312 --> 00:20:14,779 But then, voila... 442 00:20:14,780 --> 00:20:16,647 ...it's cleaned in exchange for these precious stones. 443 00:20:16,648 --> 00:20:19,650 She makes all the world's worst people possible. 444 00:20:19,651 --> 00:20:22,119 So, whoever sent that tarot card... 445 00:20:22,120 --> 00:20:24,822 Are the few truly honorable people left in this world. 446 00:20:24,823 --> 00:20:26,724 The only people that still care about justice. 447 00:20:26,725 --> 00:20:28,192 They're people I haven't spoken to in a long time. 448 00:20:28,193 --> 00:20:30,194 They call themselves "The Eye," 449 00:20:30,195 --> 00:20:31,462 and they want us to do something 450 00:20:31,463 --> 00:20:32,664 that the Horsemen never could. 451 00:20:33,198 --> 00:20:34,899 This, man, 452 00:20:34,900 --> 00:20:36,334 this is a chance to drive a stake 453 00:20:36,335 --> 00:20:38,002 through the heart of the devil herself. 454 00:20:38,003 --> 00:20:39,304 Let's do it. 455 00:20:41,973 --> 00:20:45,410 All eyes will be on me and the Heart tonight at the auction. 456 00:20:45,411 --> 00:20:47,177 I have to look dazzling. 457 00:20:47,178 --> 00:20:48,979 Do you have that Kitten Kiss color? 458 00:20:52,418 --> 00:20:53,519 Lethabo. 459 00:20:54,420 --> 00:20:56,020 - Yes? - Straw. 460 00:20:56,021 --> 00:20:59,424 Who's that British photographer from Vanity Fair? 461 00:20:59,425 --> 00:21:01,427 Uh, what's his name again? Marc... 462 00:21:02,060 --> 00:21:03,227 Marc Scriber? 463 00:21:03,228 --> 00:21:04,995 - Schreiber, good God. - Schreiber. 464 00:21:04,996 --> 00:21:06,997 Confirm him, cancel the others. 465 00:21:06,998 --> 00:21:10,167 We went wide last year. This year, exclusivity. 466 00:21:10,168 --> 00:21:12,169 - All right. - We're open, transparent. 467 00:21:12,170 --> 00:21:13,604 We have nothing to hide. 468 00:21:13,605 --> 00:21:15,874 Okay, perfect. I'll have it done. 469 00:21:16,908 --> 00:21:18,409 This is Veronika. 470 00:21:18,410 --> 00:21:20,311 ♪ Hush little baby ♪ 471 00:21:20,312 --> 00:21:21,747 ♪ Don't say a word ♪ 472 00:21:22,247 --> 00:21:23,648 Who is this? 473 00:21:23,649 --> 00:21:25,750 ♪ Papa's gonna buy you a mocking bird ♪ 474 00:21:25,751 --> 00:21:27,084 ♪ And if that mocking bird ♪ 475 00:21:27,085 --> 00:21:28,419 Vacate. 476 00:21:28,420 --> 00:21:29,454 ♪ Don't sing ♪ 477 00:21:29,455 --> 00:21:30,855 How did you get this number? 478 00:21:30,856 --> 00:21:33,958 ♪ Papa's gonna buy you a diamond ring ♪ 479 00:21:33,959 --> 00:21:37,628 This is a private line, and that was a bit tone deaf. 480 00:21:39,130 --> 00:21:40,465 I asked who you are. 481 00:21:40,466 --> 00:21:43,033 Ah, Veronika. 482 00:21:43,034 --> 00:21:45,069 The storage unit to your left. 483 00:21:55,947 --> 00:21:57,148 Look familiar? 484 00:21:58,550 --> 00:22:02,020 It belonged to that boy who died 15 years ago. 485 00:22:03,589 --> 00:22:05,656 This means nothing to me or anyone. 486 00:22:05,657 --> 00:22:06,824 Really? 487 00:22:06,825 --> 00:22:08,927 You and I both know what you did. 488 00:22:10,929 --> 00:22:12,930 Look, if you have real evidence 489 00:22:12,931 --> 00:22:15,601 and you're out to get me, why not just use it? 490 00:22:17,168 --> 00:22:21,271 Fifteen years ago, you took what your father loved most. 491 00:22:21,272 --> 00:22:24,475 Now I'm going to do the same to you. 492 00:22:24,476 --> 00:22:27,112 I want the Heart Diamond. 493 00:22:28,179 --> 00:22:29,648 You're going to give it to me. 494 00:22:30,982 --> 00:22:33,017 Or I'm going to hold up a looking glass 495 00:22:33,018 --> 00:22:35,320 for the whole world to see you as you are. 496 00:22:36,522 --> 00:22:39,290 Go ahead. I have nothing to hide. 497 00:22:56,975 --> 00:22:58,042 - Oh, my God. - Hey. 498 00:22:58,043 --> 00:22:59,144 I'm so sorry about that. 499 00:23:00,646 --> 00:23:01,812 Hi. Can you help me find this? 500 00:23:01,813 --> 00:23:03,113 I've been looking literally for an hour. 501 00:23:03,114 --> 00:23:04,983 Yes. It's gonna be right over there, ma'am. 502 00:23:19,064 --> 00:23:21,667 Marc Schreiber, James Winn, Vanderberg PR. 503 00:23:24,503 --> 00:23:25,903 Huge admirer of your work. 504 00:23:25,904 --> 00:23:27,672 James? What happened to Dani? 505 00:23:27,673 --> 00:23:30,207 Oh, Dani. Yeah, sadly, we had to let her go. 506 00:23:30,208 --> 00:23:32,042 Turns out she was racist. 507 00:23:32,043 --> 00:23:35,880 And also, she booked you into the Radisson Blu 508 00:23:35,881 --> 00:23:39,149 - in a partial view, double. - Ugh. 509 00:23:39,150 --> 00:23:41,953 Thankfully, I took the liberty of moving you to the FRANQ. 510 00:23:43,689 --> 00:23:45,322 I do love the FRANQ. 511 00:23:45,323 --> 00:23:49,259 Yes, the presidential suite is befitting of, well, 512 00:23:49,260 --> 00:23:52,162 presidents and talented photographers like yourself. 513 00:23:52,163 --> 00:23:54,398 Uh, your gala invitation has been rerouted. 514 00:23:54,399 --> 00:23:56,067 If I could just check your confirmation? 515 00:23:59,404 --> 00:24:00,671 Thank you. 516 00:24:00,672 --> 00:24:02,006 I also bumped your shoot from 7:00 to 9:00 p.m. 517 00:24:02,007 --> 00:24:04,576 to give you proper time to make your magic. 518 00:24:06,011 --> 00:24:07,913 - Someone gets it. - Yeah. 519 00:24:13,852 --> 00:24:15,419 ♪ I'm shinin' like a supernova ♪ 520 00:24:15,420 --> 00:24:18,724 ♪ With my hands up high And my heart wide open... ♪ 521 00:24:21,026 --> 00:24:24,995 ♪ I shine even more bright Like a diamond ♪ 522 00:24:24,996 --> 00:24:28,198 ♪ Brush that fear right off my shoulder... ♪ 523 00:24:28,199 --> 00:24:31,368 Take, for instance, diamonds created in laboratories. 524 00:24:31,369 --> 00:24:33,037 They purport to have value, 525 00:24:33,038 --> 00:24:35,272 but they're neither natural nor rare. 526 00:24:35,273 --> 00:24:38,208 What honest woman wants a falsehood on her finger? 527 00:24:38,209 --> 00:24:39,409 I agree. 528 00:24:39,410 --> 00:24:41,078 One of the great truths left 529 00:24:41,079 --> 00:24:43,413 is the power behind a natural gem. 530 00:24:43,414 --> 00:24:45,916 Real diamonds fill people with passion, 531 00:24:45,917 --> 00:24:47,484 as they have for centuries. 532 00:24:47,485 --> 00:24:49,086 That's right. In fact, Marie-Antoinette, 533 00:24:49,087 --> 00:24:50,988 wore the Hope Diamond for a single day, 534 00:24:50,989 --> 00:24:52,156 and a month later... 535 00:24:52,157 --> 00:24:53,558 ...was dragged to the guillotine 536 00:24:53,559 --> 00:24:55,560 by some very, well, as you say, passionate folks. 537 00:24:56,962 --> 00:24:58,896 But Marie-Antoinette didn't die because of a diamond. 538 00:24:58,897 --> 00:25:01,265 She died because of a monstrous lack of empathy. 539 00:25:01,266 --> 00:25:02,499 Well... 540 00:25:02,500 --> 00:25:04,802 And truth is, she never even wore the Hope. 541 00:25:04,803 --> 00:25:06,236 People just believe she did. 542 00:25:06,237 --> 00:25:07,672 Really? That's kind of interesting. 543 00:25:07,673 --> 00:25:09,273 So it was not the mob that killed her, 544 00:25:09,274 --> 00:25:10,507 and it was not the guillotine, 545 00:25:10,508 --> 00:25:12,177 it was a... a story. 546 00:25:13,411 --> 00:25:15,245 I must not know my own guest list. 547 00:25:15,246 --> 00:25:16,847 Are you in the diamond business? 548 00:25:16,848 --> 00:25:19,316 No, no, I'm in the illusion business, like you. 549 00:25:20,586 --> 00:25:22,753 See, for centuries, diamonds were worthless 550 00:25:22,754 --> 00:25:24,789 until some very smart, very rich people 551 00:25:24,790 --> 00:25:27,024 like Veronika here, told us that, not only 552 00:25:27,025 --> 00:25:29,359 are these little shards of glass rare, 553 00:25:29,360 --> 00:25:31,095 but that no self-respecting couple 554 00:25:31,096 --> 00:25:32,462 could possibly get married without one. 555 00:25:32,463 --> 00:25:34,665 No, now, that one is a good magic trick. 556 00:25:35,767 --> 00:25:37,334 The problem with the trick is, um... 557 00:25:37,335 --> 00:25:39,905 All the good ones have a little twist in the tale. 558 00:25:41,807 --> 00:25:42,874 Is it you? 559 00:25:43,942 --> 00:25:44,910 Is what me? 560 00:25:46,812 --> 00:25:48,646 - Of course not. - No, no. 561 00:25:48,647 --> 00:25:50,615 I mean, you wouldn't have let me in had I not demonstrated 562 00:25:50,616 --> 00:25:53,450 the finest moral fiber, like some of your other guests. 563 00:25:53,451 --> 00:25:56,621 I notice Luis Briseno, the arms dealer over there. 564 00:25:56,622 --> 00:25:57,855 Hello, sir. 565 00:25:57,856 --> 00:25:59,489 And of course, Maria Bortnick, when starstruck, 566 00:25:59,490 --> 00:26:02,226 how she manages to mingle while monopolizing her state media. 567 00:26:02,227 --> 00:26:04,561 Perhaps you'd care to reveal yourself. 568 00:26:04,562 --> 00:26:07,131 Then we can apply the same scrutiny to you. 569 00:26:07,132 --> 00:26:08,733 Hmm. 570 00:26:08,734 --> 00:26:10,968 Not just yet. 571 00:26:10,969 --> 00:26:12,337 I'm sorry for interrupting. 572 00:26:16,642 --> 00:26:17,843 That won't be necessary. 573 00:26:19,044 --> 00:26:20,111 Let him eat cake. 574 00:26:23,181 --> 00:26:24,915 Marc Schreiber. 575 00:26:24,916 --> 00:26:27,185 Veronika Vanderberg. 576 00:26:29,721 --> 00:26:31,221 Let's make this quick, shall we? 577 00:26:31,222 --> 00:26:32,923 Our auction begins shortly. 578 00:26:32,924 --> 00:26:34,992 I trust you can do me and the Heart justice. 579 00:26:34,993 --> 00:26:38,429 Yes. I only have one rule. What I say goes. 580 00:26:39,698 --> 00:26:42,067 Well, I'm sure I can find my submissive side. 581 00:26:43,334 --> 00:26:46,371 Well, if not, I'll find it for you. 582 00:26:47,438 --> 00:26:49,274 Ooh. I like you. 583 00:26:50,709 --> 00:26:51,842 Right this way, darling. 584 00:26:59,084 --> 00:27:01,218 - I don't want to be too matte. - Sure. Sure, sure. 585 00:27:01,219 --> 00:27:03,087 And I don't like the sides of my nose shining. 586 00:27:03,088 --> 00:27:04,089 Okay. 587 00:27:04,723 --> 00:27:05,724 - Show me. - Mm-hmm. 588 00:27:07,292 --> 00:27:09,259 Excuse me, can the little fruit fly 589 00:27:09,260 --> 00:27:11,595 in my shot please shoo, shoo, shoo. 590 00:27:11,596 --> 00:27:13,130 Thank you. 591 00:27:13,131 --> 00:27:15,700 The only thing more valuable than that diamond is my time. 592 00:27:15,701 --> 00:27:18,602 I did my research on you. 593 00:27:18,603 --> 00:27:20,070 Your industry, like mine, 594 00:27:20,071 --> 00:27:22,707 is besieged by manufacturer lore. 595 00:27:22,708 --> 00:27:26,812 But you, you bring us beauty as it is. 596 00:27:28,079 --> 00:27:29,446 We're alike in that regard. 597 00:27:29,447 --> 00:27:33,450 We don't sell contrivance, we sell reality. 598 00:27:33,451 --> 00:27:35,787 Well, I would argue that we don't sell at all. 599 00:27:36,722 --> 00:27:37,922 Others buy. 600 00:27:37,923 --> 00:27:38,990 Hmm. 601 00:27:42,593 --> 00:27:43,795 Let's see... 602 00:27:45,596 --> 00:27:47,933 Uh... The diamond, take it out. 603 00:27:48,800 --> 00:27:49,801 Nah, boy. 604 00:27:50,568 --> 00:27:52,502 Absolutely not. 605 00:27:52,503 --> 00:27:54,772 The glare in the glass will mar the photos. 606 00:27:54,773 --> 00:27:56,440 I don't tolerate imperfections. 607 00:27:56,441 --> 00:27:57,742 I don't imagine someone as ravishing 608 00:27:57,743 --> 00:27:59,576 as Ms. Vanderberg does either. 609 00:27:59,577 --> 00:28:03,781 So, take it out or find yourself a new photographer. 610 00:28:26,204 --> 00:28:27,938 In truth, I was hoping you'd ask. 611 00:28:27,939 --> 00:28:29,574 I don't remember asking. 612 00:28:35,814 --> 00:28:38,015 There it is. 613 00:28:38,016 --> 00:28:40,951 Beautiful. Work it. Fabulous. 614 00:28:40,952 --> 00:28:44,221 Fabulous. Fabulous. 615 00:28:44,222 --> 00:28:45,555 Beautiful. 616 00:28:45,556 --> 00:28:49,293 Yes. Smiling, we're having fun. 617 00:28:49,294 --> 00:28:51,328 This is what we came for. 618 00:28:53,231 --> 00:28:55,266 Hold it, hold it. 619 00:28:55,967 --> 00:28:57,936 That's the money shot. 620 00:28:58,736 --> 00:28:59,737 Hold it. 621 00:29:00,705 --> 00:29:03,573 And you, ma'am, are far enough. 622 00:29:03,574 --> 00:29:05,409 I'm just trying... I'm trying to help. 623 00:29:05,410 --> 00:29:06,811 - Her forehead is shinier than the diamond. - When it comes to the Heart... 624 00:29:06,812 --> 00:29:08,345 Actually, I'm doing my job. 625 00:29:08,346 --> 00:29:09,713 - I don't take orders from you. - When it comes to the Heart, 626 00:29:09,714 --> 00:29:11,748 - you listen to me. Get out. - I... I can walk myself. 627 00:29:11,749 --> 00:29:12,851 - Thank you. - Right. 628 00:29:14,752 --> 00:29:17,087 Mr. Schreiber. 629 00:29:17,088 --> 00:29:18,588 If you're all you purport to be, 630 00:29:18,589 --> 00:29:20,591 you should already have what you need. 631 00:29:21,860 --> 00:29:24,462 - More than enough. Thank you. - Excellent. 632 00:29:29,234 --> 00:29:33,203 Well, it's been a pleasure, but I have buyers waiting. 633 00:29:33,204 --> 00:29:34,905 I've had enough of this of this nonsense. 634 00:29:34,906 --> 00:29:36,006 Make sure it's secured. 635 00:29:36,007 --> 00:29:37,809 Yes, Lethabo. 636 00:29:40,879 --> 00:29:42,947 - What the hell, what happened? - I don't know. I don't know. 637 00:29:42,948 --> 00:29:44,681 Time's ticking. Let's go. 638 00:29:58,129 --> 00:30:02,032 At last, the auction we've all been waiting for. 639 00:30:02,033 --> 00:30:03,400 Now, if you're here tonight, 640 00:30:03,401 --> 00:30:05,535 you probably think you've seen everything. 641 00:30:05,536 --> 00:30:08,006 So it is to you that I ask... 642 00:30:09,540 --> 00:30:10,608 Everything? 643 00:30:14,212 --> 00:30:18,115 It's not been seen in person for a quarter of a century. 644 00:30:18,116 --> 00:30:21,451 Still the largest diamond ever discovered, the Heart. 645 00:30:27,893 --> 00:30:29,793 Congratulations to all of you 646 00:30:29,794 --> 00:30:32,097 and for getting away with it for so long. 647 00:30:32,663 --> 00:30:34,431 Well, guess what? 648 00:30:34,432 --> 00:30:35,799 Climate change 649 00:30:35,800 --> 00:30:38,102 doesn't believe in you, either. 650 00:30:38,103 --> 00:30:40,670 You tore your fortunes from our Mother Earth, 651 00:30:40,671 --> 00:30:43,840 set fire to her skies in your private jets... 652 00:30:43,841 --> 00:30:45,475 - Okay, she gets it. - Yeah, yeah, yeah. 653 00:30:46,945 --> 00:30:48,612 Bled her dry with your insatiable... 654 00:30:48,613 --> 00:30:51,515 Young man, we all want to save the world here, 655 00:30:51,516 --> 00:30:54,952 but time is also precious and you're wasting mine. 656 00:30:54,953 --> 00:30:57,787 Zip it, sparkles. 657 00:30:57,788 --> 00:30:59,289 Why don't you stop sucking 658 00:30:59,290 --> 00:31:01,659 on plastic straws, and suck on this! 659 00:31:10,268 --> 00:31:12,669 Honored guests. My name is J. Daniel Atlas. 660 00:31:12,670 --> 00:31:15,105 You may remember me as your personal favorite 661 00:31:15,106 --> 00:31:16,941 of the Four Horsemen of magic. 662 00:31:16,942 --> 00:31:21,478 Now watch closely as I make the famous Heart Diamond appear on my palm. 663 00:31:21,479 --> 00:31:23,213 Gee-whiz, he must be as starved 664 00:31:23,214 --> 00:31:24,982 for attention as Greenpeace here. 665 00:31:26,551 --> 00:31:29,320 Rest assured that the diamond is completely safe. 666 00:31:29,988 --> 00:31:31,455 Is it? 667 00:31:31,456 --> 00:31:34,291 Now, a wise man once told me, in the mirror, in fact, 668 00:31:34,292 --> 00:31:38,128 uh, never assume you're the smartest person in the room, prove it. 669 00:31:38,129 --> 00:31:40,330 Be my guest. 670 00:31:40,331 --> 00:31:42,566 All right, well, let's see if we can get that case open. 671 00:31:42,567 --> 00:31:44,701 Uh... Abracadabra. 672 00:31:44,702 --> 00:31:46,871 Huh. Nope. Uh... Alakazam. 673 00:31:47,572 --> 00:31:48,606 Wait. 674 00:31:50,141 --> 00:31:51,208 Open sesame. 675 00:31:53,411 --> 00:31:55,380 Ah. 676 00:31:58,683 --> 00:31:59,883 Still safe with me. 677 00:32:01,852 --> 00:32:04,321 No. Relax. Mm, relax, Veronika. 678 00:32:04,322 --> 00:32:06,156 Now, as your ads like to remind us, 679 00:32:06,157 --> 00:32:08,425 diamonds are forever. 680 00:32:08,426 --> 00:32:11,428 - Get her to safety. Now! - You stop him! Stop him! 681 00:32:11,429 --> 00:32:12,430 Stop him! 682 00:32:15,400 --> 00:32:16,600 - Jack. - Hey. 683 00:32:16,601 --> 00:32:18,868 - What are you doing here? - Saving your ass. 684 00:32:18,869 --> 00:32:20,105 - Ah. - You're welcome. 685 00:32:21,006 --> 00:32:22,539 You got one, too. Huh. 686 00:32:22,540 --> 00:32:23,940 - Hi. I'm June. - Yeah. 687 00:32:23,941 --> 00:32:25,575 Who's she? Sorry, she's with us. 688 00:32:28,879 --> 00:32:31,549 Where is the diamond? 689 00:32:37,455 --> 00:32:38,656 What? 690 00:33:09,487 --> 00:33:12,656 I guess you guys don't care about the environment. 691 00:33:12,657 --> 00:33:13,924 You're stronger than you look. 692 00:33:15,060 --> 00:33:16,126 Hey! 693 00:33:21,232 --> 00:33:22,399 Hey, hey. Hey! 694 00:33:22,400 --> 00:33:24,768 Stop! Don't let them get away! 695 00:33:24,769 --> 00:33:26,270 Okay, what now? 696 00:33:26,271 --> 00:33:27,672 My card just said to get you out of there. I don't know. 697 00:33:31,176 --> 00:33:33,410 Henley Reeves? 698 00:33:33,411 --> 00:33:35,179 I have so many posters of you. 699 00:33:35,180 --> 00:33:36,746 - You're my childhood... - All right, fanboy later. 700 00:33:36,747 --> 00:33:39,283 But it does, uh... You know, it is really nice to see you. 701 00:33:39,284 --> 00:33:42,119 Fanboy later. We got to go up. 702 00:33:50,361 --> 00:33:52,028 Put your hands up and don't move! 703 00:33:52,029 --> 00:33:53,997 This is some bullshit. 704 00:33:56,934 --> 00:33:58,702 What is happening? 705 00:33:58,703 --> 00:34:00,705 Beethoven's Concerto in D major. 706 00:34:01,872 --> 00:34:03,473 Bullshit, bullshit, bullshit! 707 00:34:04,775 --> 00:34:07,611 Whoa. Merritt? What... What the hell was that? 708 00:34:07,612 --> 00:34:11,615 Atlas, I would like to see you hypnotize three dudes in Belgian. 709 00:34:11,616 --> 00:34:12,583 You mean Flemish. 710 00:34:13,718 --> 00:34:14,984 Okay, that explains it. 711 00:34:14,985 --> 00:34:17,187 Lovely reunion. We have to go. 712 00:34:17,188 --> 00:34:19,556 Henley Reeves! 713 00:34:19,557 --> 00:34:21,491 - Welcome back! - Thanks. 714 00:34:21,492 --> 00:34:23,059 And may I say, you are... 715 00:34:23,060 --> 00:34:25,229 - Okay, come on, let's go! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 716 00:34:25,230 --> 00:34:26,830 I was paying her a compliment 717 00:34:26,831 --> 00:34:28,898 because it was nice to see her, and only her. 718 00:34:28,899 --> 00:34:30,401 - I was... - We get it! 719 00:34:34,972 --> 00:34:36,240 Up there. 720 00:34:40,478 --> 00:34:42,712 Whoa! Whoa! Whoa! Is that for us? 721 00:34:42,713 --> 00:34:45,815 Do you see any other people trying to escape? 722 00:34:45,816 --> 00:34:47,084 Come on, come on. Go, go! 723 00:35:26,857 --> 00:35:28,124 Come on, come on. 724 00:35:31,296 --> 00:35:33,230 Uh, it was in my hand 725 00:35:33,231 --> 00:35:35,765 the whole time. It never... 726 00:35:35,766 --> 00:35:37,402 They didn't swap the diamond. 727 00:35:38,536 --> 00:35:40,470 They swapped the case. 728 00:35:40,471 --> 00:35:43,072 And you, ma'am, are far enough. 729 00:35:49,880 --> 00:35:54,185 Why don't you stop sucking on plastic straws, and suck on this! 730 00:36:13,804 --> 00:36:15,004 Honored guests... 731 00:36:15,005 --> 00:36:16,173 Open sesame. 732 00:36:21,979 --> 00:36:23,112 Still safe with me. 733 00:36:25,283 --> 00:36:27,385 Diamonds are forever. 734 00:36:29,287 --> 00:36:32,289 - Lethabo. - Yes, ma'am? 735 00:36:32,290 --> 00:36:34,225 We're going to make them regret this. 736 00:36:35,593 --> 00:36:36,627 And then some. 737 00:36:37,662 --> 00:36:39,630 Marc Schreiber, Vanity Fair. 738 00:36:41,266 --> 00:36:43,067 What did I miss? 739 00:36:52,209 --> 00:36:54,478 You know, I thought it'd be shinier. 740 00:36:54,479 --> 00:36:56,613 Okay. All right, give it back. 741 00:36:56,614 --> 00:36:58,482 - Thank... What are you doing? - Oh. Sorry. It's so slippery. 742 00:36:58,483 --> 00:36:59,549 - Hey. Hey. - Heads up. 743 00:36:59,550 --> 00:37:00,850 Okay, don't do that again. 744 00:37:00,851 --> 00:37:04,288 Hey, can I address the, uh, infant in the room? 745 00:37:04,289 --> 00:37:06,356 Uh... Who are these guys? 746 00:37:06,357 --> 00:37:09,125 These are the wonderful kids that deepfaked our show. 747 00:37:09,126 --> 00:37:10,860 What? Yeah. 748 00:37:10,861 --> 00:37:12,729 You had the cops sent to my house? 749 00:37:12,730 --> 00:37:14,163 You freaked out my kids. 750 00:37:14,164 --> 00:37:15,832 - Yeah, sorry. Sorry about that. - Sorry about that. 751 00:37:15,833 --> 00:37:17,301 How are the kids, though? 752 00:37:17,302 --> 00:37:19,303 How is the whole boring suburban life you left us for? 753 00:37:19,304 --> 00:37:21,137 - Hey, relax, man. You missed your shot. - Hmm. 754 00:37:21,138 --> 00:37:22,506 You see the size of that rock? 755 00:37:22,507 --> 00:37:23,840 No, let me see that. 756 00:37:23,841 --> 00:37:25,509 Ooh, it's no Heart diamond, but it's impressive. 757 00:37:25,510 --> 00:37:27,677 I already told you, Danny. I didn't feel safe 758 00:37:27,678 --> 00:37:30,547 trying to escape from a straitjacket hanging upside down. 759 00:37:30,548 --> 00:37:32,148 I was six months pregnant. 760 00:37:32,149 --> 00:37:33,583 Come on, we would have flipped you right side up at the end. 761 00:37:33,584 --> 00:37:34,751 You'd have been fine. 762 00:37:34,752 --> 00:37:36,152 - Come on. - You guys didn't even miss me. 763 00:37:36,153 --> 00:37:38,888 How long did it take you to replace me? An afternoon? 764 00:37:38,889 --> 00:37:41,190 Um, and the better part of an evening. 765 00:37:41,191 --> 00:37:43,727 Hey, speaking of, how is Lula? 766 00:37:43,728 --> 00:37:46,363 - Are you guys still, uh... - No. 767 00:37:46,364 --> 00:37:47,831 She, uh... she moved to Paris. 768 00:37:47,832 --> 00:37:50,099 Oh, no. She dumped the great J. Wilder. My God. 769 00:37:50,100 --> 00:37:51,267 I'm sorry. My apologies. 770 00:37:51,268 --> 00:37:52,536 Don't you need to be on some, like, 771 00:37:52,537 --> 00:37:53,703 cruise ship somewhere humiliating yourself? 772 00:37:53,704 --> 00:37:55,271 - Humiliating myself? - Yeah. 773 00:37:55,272 --> 00:37:57,607 I make five figures per cruise, plus perks. 774 00:37:57,608 --> 00:37:59,208 "Plus perks." He said, "plus perks." 775 00:37:59,209 --> 00:38:00,510 And I thought Merritt drinking himself 776 00:38:00,511 --> 00:38:01,945 to death in Mexico was depressing. Ooh. 777 00:38:01,946 --> 00:38:03,880 Speaking of, I got to get back to it. 778 00:38:03,881 --> 00:38:06,384 This liver's not gonna destroy itself. 779 00:38:07,585 --> 00:38:09,453 Uh, can we dry dock this thing? 780 00:38:09,454 --> 00:38:10,887 Wait, wait, wait. You're leaving? 781 00:38:10,888 --> 00:38:13,189 Well, yeah, I mean, great catching up. 782 00:38:13,190 --> 00:38:16,460 Um, I don't know, what, see you in another ten? 783 00:38:16,461 --> 00:38:18,628 Nice to meet you, little tadpoles. 784 00:38:18,629 --> 00:38:20,129 Adios. 785 00:38:20,130 --> 00:38:22,131 Yeah, you know what? I'm out of here, too. 786 00:38:22,132 --> 00:38:23,232 I have a gig to get to. 787 00:38:23,233 --> 00:38:24,401 Really? They're covering your Uber? 788 00:38:24,402 --> 00:38:26,270 Signed an NDA. Can't say a word. 789 00:38:27,137 --> 00:38:28,405 What are you doing? 790 00:38:28,406 --> 00:38:30,474 Six handles and none of them open it. 791 00:38:30,475 --> 00:38:32,376 Who do you think you're talking to? Move. 792 00:38:32,377 --> 00:38:33,743 I'm sorry, but I don't really know 793 00:38:33,744 --> 00:38:35,412 what's going on with you guys. 794 00:38:35,413 --> 00:38:36,913 I'm getting the feeling there's a lot of weird history here, 795 00:38:36,914 --> 00:38:38,715 and things are a little awkward. 796 00:38:38,716 --> 00:38:41,752 Yeah, you guys, you used to be the Horsemen. 797 00:38:43,053 --> 00:38:45,054 I don't get it. Why did you break up? 798 00:38:45,055 --> 00:38:46,456 Ask them. Ask them why we broke up. 799 00:38:46,457 --> 00:38:47,825 If it was up to me, we wouldn't have. 800 00:38:51,396 --> 00:38:53,397 - The Eye wanted us to... - No, no. 801 00:38:53,398 --> 00:38:55,932 ...expose a Russian arms dealer. 802 00:38:55,933 --> 00:38:57,801 Do we really have to live through this again? 803 00:38:57,802 --> 00:39:00,269 We made some huge mistakes, we got... 804 00:39:00,270 --> 00:39:02,606 - Sloppy. - Cocky. 805 00:39:02,607 --> 00:39:04,474 Because of us, Dylan Shrike will never see 806 00:39:04,475 --> 00:39:06,175 the outside of a Russian prison again. 807 00:39:06,176 --> 00:39:08,344 - Who? - Dylan Shrike. Okay? 808 00:39:08,345 --> 00:39:10,580 He's a Horseman. Come on. Do your homework, man. 809 00:39:10,581 --> 00:39:13,750 I'm so sorry. Guys, I had no idea. 810 00:39:13,751 --> 00:39:15,151 What, he's stuck in there forever? 811 00:39:15,152 --> 00:39:16,620 Which is obviously a tragedy 812 00:39:16,621 --> 00:39:17,787 and something I'll never forgive myself. 813 00:39:17,788 --> 00:39:18,855 - Nor will I. - Yeah, fine, man. 814 00:39:18,856 --> 00:39:19,989 But it didn't mean you have to quit. 815 00:39:19,990 --> 00:39:22,926 Man, that is, uh... 816 00:39:22,927 --> 00:39:24,795 It's really a bummer, guys. Sorry about that. 817 00:39:26,631 --> 00:39:27,832 "A bummer"? 818 00:39:28,999 --> 00:39:30,366 I... I... I love the way 819 00:39:30,367 --> 00:39:34,438 your generation sums things up so eloquently. 820 00:39:34,439 --> 00:39:36,305 I mean, someone explain to me 821 00:39:36,306 --> 00:39:38,374 why these pre-pubes are even here. 822 00:39:38,375 --> 00:39:39,977 Same reason you are, man. 823 00:39:40,845 --> 00:39:42,012 The Eye wanted 'em. 824 00:39:43,047 --> 00:39:44,380 Well, we got the Heart. 825 00:39:44,381 --> 00:39:46,115 What does The Eye want us to do next? 826 00:39:46,116 --> 00:39:48,184 - No idea. - I know one thing. 827 00:39:48,185 --> 00:39:51,488 You've got a half a billion dollar diamond in your hands. 828 00:39:51,489 --> 00:39:53,557 - They're gonna get in touch. - Yeah, probably. 829 00:39:53,558 --> 00:39:55,860 Whoa, wait, wait. Atlas, can I see your card? 830 00:39:56,393 --> 00:39:57,494 Yeah. 831 00:40:03,233 --> 00:40:04,634 Hmm. 832 00:40:04,635 --> 00:40:05,969 - Whoa. - It's a map. 833 00:40:05,970 --> 00:40:09,305 - Hey, Atlas, it's your dad. - No, it's... 834 00:40:09,306 --> 00:40:11,007 It's a map that only reveals itself 835 00:40:11,008 --> 00:40:13,511 when the Horsemen are together. 836 00:40:15,345 --> 00:40:17,681 - Fat chance. - Really, dude? 837 00:40:17,682 --> 00:40:21,050 I mean, come on, The Eye obviously wants you guys to do this. 838 00:40:21,051 --> 00:40:23,220 You're the Horsemen. Start acting like it. 839 00:40:28,158 --> 00:40:29,358 All right. 840 00:40:29,359 --> 00:40:32,096 I suppose Rosarito can wait a couple days. 841 00:40:34,231 --> 00:40:37,100 I... I can try to reschedule this gig. 842 00:40:37,101 --> 00:40:39,369 It's not gonna be easy, but I'll figure it out. 843 00:40:40,838 --> 00:40:42,872 I mean, I have kind of missed running for my life 844 00:40:42,873 --> 00:40:44,674 and jumping off roofs with you guys. 845 00:40:44,675 --> 00:40:47,243 - It's good to have you back. - Thanks. 846 00:40:47,244 --> 00:40:49,245 Okay, so where is this place? 847 00:40:59,924 --> 00:41:01,858 What are we supposed to be doing here? 848 00:41:01,859 --> 00:41:04,260 The Eye will let us know. 849 00:41:04,261 --> 00:41:06,095 - All right, picture time. - What are you doing? 850 00:41:06,096 --> 00:41:07,463 Taking a photo. That's what couples do now. 851 00:41:07,464 --> 00:41:08,865 Please don't post photos 852 00:41:08,866 --> 00:41:09,699 - of the top secret location. - Don't be jealous. 853 00:41:09,700 --> 00:41:10,867 I know you want to be in it. 854 00:41:10,868 --> 00:41:12,235 Yeah. I don't want to be in it. 855 00:41:12,236 --> 00:41:13,803 - Because it can be used for... - For memories. 856 00:41:13,804 --> 00:41:15,072 No, not memories. Evidence. 857 00:41:19,109 --> 00:41:21,445 Huh. I've never seen a door like this. 858 00:41:23,313 --> 00:41:25,816 Okay, I can't open it. 859 00:41:26,617 --> 00:41:28,084 You got this, Jack? 860 00:41:28,085 --> 00:41:29,986 Wait. Don't you mean "June"? 861 00:41:29,987 --> 00:41:32,455 - Jack's our lockpick. - Whoa. 862 00:41:32,456 --> 00:41:35,158 Looks like a little healthy competish. 863 00:41:35,159 --> 00:41:36,560 Come on, this isn't fair. 864 00:41:36,561 --> 00:41:38,227 I've been picking locks since before she was born. 865 00:41:40,430 --> 00:41:41,998 Let me find the keyhole. 866 00:41:41,999 --> 00:41:44,968 Maybe the other side. Yeah, it's underneath. 867 00:41:44,969 --> 00:41:46,970 You're not inspiring confidence right now, Jack. 868 00:41:46,971 --> 00:41:48,471 - He's got it. - Hmm. 869 00:41:48,472 --> 00:41:50,006 - He's got it. - Feeling rusty? 870 00:41:50,007 --> 00:41:51,008 Don't rush me. 871 00:41:52,142 --> 00:41:55,011 When does he start the lock picking? 872 00:41:55,012 --> 00:41:57,647 Hey, Jack, I don't think this is a lock you pick. 873 00:41:57,648 --> 00:41:59,850 I think it's a lock you solve. So... 874 00:42:04,021 --> 00:42:05,822 Show him how it's done. 875 00:42:05,823 --> 00:42:07,190 Whoa. 876 00:42:07,191 --> 00:42:08,958 Do you mind if I just figure this out real quickly? 877 00:42:11,495 --> 00:42:12,797 Okay. 878 00:42:17,467 --> 00:42:19,603 If you've ever done an escape room, 879 00:42:19,604 --> 00:42:22,573 you'd know there are all kinds of different puzzles. 880 00:42:23,708 --> 00:42:26,142 It's not just about locks and keys. 881 00:42:26,143 --> 00:42:27,476 Whoa. Huh. 882 00:42:27,477 --> 00:42:29,178 You might want to update your game, Jack. 883 00:42:29,179 --> 00:42:30,279 Whoa. 884 00:42:30,280 --> 00:42:33,017 But, by all means, lead the way. 885 00:42:35,285 --> 00:42:37,421 I think he loosened it for her, ultimately. 886 00:42:38,222 --> 00:42:39,657 - Huh. - Ooh. 887 00:42:40,557 --> 00:42:42,058 - Whoa. - Wow. 888 00:42:42,059 --> 00:42:43,227 Uh, what is this place? 889 00:42:43,828 --> 00:42:45,328 Magic nerd heaven. 890 00:42:45,329 --> 00:42:46,864 P.T. Selbit's coffin? 891 00:42:48,833 --> 00:42:49,899 See? 892 00:42:49,900 --> 00:42:51,968 Guys, Houdini's straitjacket. 893 00:42:51,969 --> 00:42:53,236 Yes, it is. 894 00:42:53,237 --> 00:42:55,471 Hey, can I put you in here for old time's sake? 895 00:42:55,472 --> 00:42:57,006 - No. - No? 896 00:42:57,007 --> 00:42:58,074 I thought it was funny. 897 00:42:58,075 --> 00:42:59,276 Thanks a lot. You wanna come in? 898 00:43:00,077 --> 00:43:02,045 - No. - Right. 899 00:43:05,415 --> 00:43:07,383 Charlie, check this out, dude. 900 00:43:07,384 --> 00:43:08,385 What is it? 901 00:43:08,886 --> 00:43:10,086 Bullet catch. 902 00:43:10,087 --> 00:43:11,255 No way! 903 00:43:11,856 --> 00:43:14,058 Yo! 904 00:43:29,006 --> 00:43:31,007 - Dead end? - Yeah, dead end. 905 00:43:31,008 --> 00:43:33,376 Hey, guys, dead end. 906 00:43:33,377 --> 00:43:35,278 - Or, is it? - Hmm. 907 00:43:38,448 --> 00:43:39,650 Oh, my God. 908 00:43:42,219 --> 00:43:43,220 Yeah, it is. 909 00:43:46,891 --> 00:43:47,892 Hmm, that's weird. 910 00:43:50,895 --> 00:43:55,064 The die should be here and the ball should be here. 911 00:44:00,570 --> 00:44:02,739 - Whoa. - Well played. 912 00:44:02,740 --> 00:44:03,807 It's nothing. 913 00:44:03,808 --> 00:44:04,941 Four rows. 914 00:44:04,942 --> 00:44:08,411 One, five, eight, four? Is it a code? 915 00:44:08,412 --> 00:44:10,880 - One, one, five, six, 18... - Minus four. 916 00:44:10,881 --> 00:44:11,948 - One, eight, nine? - Fifteen, eighty-four. 917 00:44:11,949 --> 00:44:13,549 - 1584. - Wha... 918 00:44:13,550 --> 00:44:15,118 The Discoverie of Witchcraft. 919 00:44:15,119 --> 00:44:16,419 It's the first book on stage magic. 920 00:44:16,420 --> 00:44:17,486 It's when it was published. 921 00:44:17,487 --> 00:44:19,055 God, how does he know that? 922 00:44:19,056 --> 00:44:21,390 Uh, he's basically a computer full of useless information. 923 00:44:21,391 --> 00:44:22,659 Huh. 924 00:44:33,603 --> 00:44:34,671 "Useless"? 925 00:44:39,176 --> 00:44:40,377 This is cool. 926 00:44:43,814 --> 00:44:46,150 - Unreal. - Nice. 927 00:44:57,427 --> 00:44:59,797 Hey, guys, it's the floor plan of the chateau. 928 00:45:00,630 --> 00:45:02,632 But it's different somehow. 929 00:45:04,802 --> 00:45:06,336 Up is down. 930 00:45:07,504 --> 00:45:09,539 Left is right. 931 00:45:11,541 --> 00:45:13,143 Even the rooms are tricks. 932 00:45:16,380 --> 00:45:17,546 My Horsemen. 933 00:45:17,547 --> 00:45:19,348 Thaddeus! 934 00:45:20,717 --> 00:45:22,786 - So good to see you. - So good to see you, darling. 935 00:45:22,787 --> 00:45:25,521 You could've just checked the Ring camera and buzzed us in. 936 00:45:25,522 --> 00:45:27,556 Now, where's the fun in that? 937 00:45:27,557 --> 00:45:29,625 Sir. Hi, I'm Charlie. 938 00:45:29,626 --> 00:45:32,328 - I'm such a big fan of yours. - Hi, Charlie. 939 00:45:32,329 --> 00:45:33,662 Um... 940 00:45:33,663 --> 00:45:35,832 I've never seen a Lubor Lens this big in person. 941 00:45:35,833 --> 00:45:38,567 Really? Well, you ain't seen nothing yet. 942 00:45:40,805 --> 00:45:42,571 So you sent the tarot cards? 943 00:45:42,572 --> 00:45:43,840 No. 944 00:45:43,841 --> 00:45:46,509 No, I've long since given up such foolishness, 945 00:45:46,510 --> 00:45:48,578 and your collective dysfunction. 946 00:45:49,746 --> 00:45:52,048 No, the only magic I do nowadays 947 00:45:52,049 --> 00:45:53,450 is for my grandchildren. 948 00:45:55,219 --> 00:45:57,153 Some weeks ago, however, 949 00:45:57,154 --> 00:45:59,523 a card did appear on my doorstep, 950 00:46:01,058 --> 00:46:04,093 warning me to prepare this chateau 951 00:46:04,094 --> 00:46:09,532 for the arrival of seven soon-to-be fugitives from the law. 952 00:46:09,533 --> 00:46:11,000 - That tracks. - Yeah. 953 00:46:11,001 --> 00:46:12,768 Wait, so why does The Eye want us here? 954 00:46:12,769 --> 00:46:14,838 Well, I can only assume that whatever it is 955 00:46:14,839 --> 00:46:16,672 they want you to do next, 956 00:46:16,673 --> 00:46:18,742 is hidden somewhere in these walls. 957 00:46:20,110 --> 00:46:24,180 See, this chateau, Chateau Roussillon 958 00:46:24,181 --> 00:46:25,581 used to be their home. 959 00:46:25,582 --> 00:46:28,117 In 1943, 960 00:46:28,118 --> 00:46:32,521 the Allies needed military miracles from every source. 961 00:46:33,924 --> 00:46:36,292 They enlisted the aid 962 00:46:36,293 --> 00:46:39,528 of some of the most talented magicians of the time. 963 00:46:39,529 --> 00:46:44,033 They built a whole city using mud, cardboard, lights, 964 00:46:44,034 --> 00:46:47,070 thousands of inflatable rubber tanks 965 00:46:47,071 --> 00:46:49,238 to misdirect the Germans. 966 00:46:49,239 --> 00:46:51,207 The genius of Jasper Maskelyne. 967 00:46:51,208 --> 00:46:54,377 Somebody knows his history. 968 00:46:54,378 --> 00:46:56,981 Wait, so, what do the Nazis have to do with the diamond? 969 00:46:58,315 --> 00:47:00,083 That, I do not know. 970 00:47:00,084 --> 00:47:02,686 But the answer is here somewhere. 971 00:47:04,388 --> 00:47:05,923 We just have to start looking. 972 00:47:08,658 --> 00:47:10,326 Ms. Vanderberg. Ms. Vanderberg. 973 00:47:10,327 --> 00:47:12,128 How do you respond to the rumors that your company 974 00:47:12,129 --> 00:47:13,963 is nothing but a front for money laundering? 975 00:47:13,964 --> 00:47:15,231 The Horsemen are thieves 976 00:47:15,232 --> 00:47:18,134 posing as anti-capitalist entertainers, 977 00:47:18,135 --> 00:47:21,404 and they have unfairly targeted me and my good company. 978 00:47:21,405 --> 00:47:24,240 I challenge anyone who maligns us to look 979 00:47:24,241 --> 00:47:26,575 closely at our operations and our books. 980 00:47:26,576 --> 00:47:29,278 And I challenge police to put those magicians 981 00:47:29,279 --> 00:47:31,514 back where they belong, in the past. 982 00:47:32,682 --> 00:47:34,183 All right, no more questions. 983 00:47:34,184 --> 00:47:36,353 No more questions, please! Thank you! 984 00:47:50,667 --> 00:47:53,970 Interpol said it was an inside job. 985 00:47:53,971 --> 00:47:56,205 Thieves knew exactly where the blind spots were. 986 00:48:01,111 --> 00:48:03,146 - How was it? - Let me guess. 987 00:48:03,147 --> 00:48:04,513 You're the one behind these Horsemen 988 00:48:04,514 --> 00:48:06,615 and their little stable hands. 989 00:48:06,616 --> 00:48:07,883 No. Why would I ask for the diamond 990 00:48:07,884 --> 00:48:09,019 and then try to steal it? 991 00:48:10,354 --> 00:48:12,321 If I were you, I'd figure out a way 992 00:48:12,322 --> 00:48:13,823 to get it back, and fast. 993 00:48:15,025 --> 00:48:16,792 I understand that you and your race team 994 00:48:16,793 --> 00:48:18,527 will be in Abu Dhabi later this week. 995 00:48:18,528 --> 00:48:20,496 A perfect neutral ground. 996 00:48:20,497 --> 00:48:21,797 I'll bring my evidence. 997 00:48:21,798 --> 00:48:24,500 You bring your Heart, if you have one. 998 00:48:24,501 --> 00:48:26,070 I... 999 00:48:28,172 --> 00:48:30,839 - Have you found them yet? - We do have a few leads. 1000 00:48:30,840 --> 00:48:33,342 They were seen headed south out of Belgium. 1001 00:48:33,343 --> 00:48:34,410 Now they're saying the Horsemen 1002 00:48:34,411 --> 00:48:37,313 have been seen in France one hour ago. 1003 00:48:37,314 --> 00:48:39,382 The head of the French police owes me. 1004 00:48:39,383 --> 00:48:43,086 Just call him and say that I want these Horsemen's heads served up on a platter. 1005 00:48:43,087 --> 00:48:46,256 The gendarme will find them. I'm sure of it. 1006 00:48:47,857 --> 00:48:49,425 Thaddeus told us to look for something. 1007 00:48:49,426 --> 00:48:50,826 What do you think it is? 1008 00:48:54,031 --> 00:48:55,632 Oh, wow. This is cool. 1009 00:48:57,534 --> 00:48:59,236 You are not a big talker. 1010 00:49:00,104 --> 00:49:01,504 Oh. Sorry. 1011 00:49:01,505 --> 00:49:03,572 But you are a big apologizer. 1012 00:49:03,573 --> 00:49:05,874 Sorry. I just did it again. 1013 00:49:05,875 --> 00:49:07,910 Sorry. I mean... I'm just nervous. 1014 00:49:07,911 --> 00:49:09,745 I'm a big fan of you guys. 1015 00:49:09,746 --> 00:49:12,482 And I got the cops called in, and I'm really... 1016 00:49:13,550 --> 00:49:15,384 I'm really... I'm not gonna say it. 1017 00:49:15,385 --> 00:49:17,586 You're forgiven. 1018 00:49:17,587 --> 00:49:20,089 And you guys made the Horsemen look good. 1019 00:49:20,090 --> 00:49:23,092 But I didn't see you. Why weren't you in it? 1020 00:49:23,093 --> 00:49:26,330 Oh, I just... I prefer to be behind the scenes, you know. 1021 00:49:27,264 --> 00:49:28,864 I design all of our tricks. 1022 00:49:28,865 --> 00:49:31,367 Um, where are we going? I feel like we're lost. 1023 00:49:31,368 --> 00:49:33,970 Do you really prefer that, or is that just something you hide behind? 1024 00:49:34,771 --> 00:49:36,506 Uh, what do you mean? 1025 00:49:37,307 --> 00:49:39,408 Well, I... Whoa. 1026 00:49:39,409 --> 00:49:42,578 For years, I told myself I wanted to be an assistant, 1027 00:49:42,579 --> 00:49:44,747 that I didn't mind being upstaged by Atlas, 1028 00:49:44,748 --> 00:49:45,948 'cause he's so brilliant. 1029 00:49:45,949 --> 00:49:48,818 But really, I just... I was afraid. 1030 00:49:50,054 --> 00:49:53,056 I was afraid to take the spotlight. 1031 00:49:56,826 --> 00:50:00,030 Ooh. Thaddeus was right. Up is down. 1032 00:50:10,774 --> 00:50:13,277 Upside down room. Cool. 1033 00:50:14,311 --> 00:50:15,811 Cool? 1034 00:50:15,812 --> 00:50:17,746 Is nothing impressive to you? 1035 00:50:17,747 --> 00:50:19,948 That's why I said "cool." 1036 00:50:19,949 --> 00:50:21,684 Do you not know what cool means? 1037 00:50:21,685 --> 00:50:24,188 All right, let's just try to figure out how this room works, okay? 1038 00:50:24,654 --> 00:50:25,655 Yeah. 1039 00:50:31,328 --> 00:50:32,695 Figured it out. 1040 00:50:32,696 --> 00:50:34,763 Of course. That's right. You know everything already. 1041 00:50:34,764 --> 00:50:36,265 So what did I do wrong this time? 1042 00:50:36,266 --> 00:50:38,634 Ah, nothing. My apologies. 1043 00:50:38,635 --> 00:50:40,204 You're amazing. It's an honor to watch you. 1044 00:50:41,971 --> 00:50:43,972 Has anyone ever told you that you're a control freak? 1045 00:50:43,973 --> 00:50:45,008 Yep. Many times. 1046 00:50:50,780 --> 00:50:52,348 Whoa! Hey! 1047 00:50:55,552 --> 00:50:56,853 I did figure it out. 1048 00:51:04,494 --> 00:51:06,363 Whoa. Wow. 1049 00:51:19,243 --> 00:51:20,544 Gummies kicked in. 1050 00:51:25,482 --> 00:51:27,216 I wonder what we're looking for. 1051 00:51:27,217 --> 00:51:28,917 Anything weird. 1052 00:51:28,918 --> 00:51:30,854 This is all weird. Jesus. 1053 00:51:31,855 --> 00:51:32,856 Look at this. 1054 00:51:37,594 --> 00:51:39,928 You know, I have always looked up to you. 1055 00:51:39,929 --> 00:51:41,264 Oh, yeah? 1056 00:51:41,265 --> 00:51:43,732 Yeah, before you became a cruise ship magician. 1057 00:51:43,733 --> 00:51:45,534 Hey, I also do corporate events. 1058 00:51:45,535 --> 00:51:47,103 Oh, no way. I couldn't tell. 1059 00:51:48,905 --> 00:51:51,274 So that was a total waste. What now? 1060 00:51:51,275 --> 00:51:52,875 One trick. Okay? No charm, 1061 00:51:52,876 --> 00:51:54,710 no gifts of gabs. Just one trick. 1062 00:51:54,711 --> 00:51:56,879 Dude, I do not have to prove myself to you. 1063 00:51:56,880 --> 00:51:58,046 I mean, you kind of do. 1064 00:51:58,047 --> 00:51:59,249 Show me why The Eye picked you. 1065 00:52:00,384 --> 00:52:02,251 You know what? 1066 00:52:02,252 --> 00:52:04,288 Prove to me that you don't need a babysitter. 1067 00:52:06,590 --> 00:52:08,724 Oh, what, now you stop performing? 1068 00:52:08,725 --> 00:52:11,026 You're done showing off because your misfit friends aren't here? 1069 00:52:11,027 --> 00:52:12,928 - They're my family. - Mm-hmm. 1070 00:52:12,929 --> 00:52:14,697 Don't you dare. I don't have to impress them. 1071 00:52:14,698 --> 00:52:15,898 All right, fine. Forget it. 1072 00:52:15,899 --> 00:52:17,200 I just wanted to see what you were capable of 1073 00:52:17,201 --> 00:52:18,734 when you weren't trying to win cheap applause, 1074 00:52:18,735 --> 00:52:21,004 but I guess the answer is nothing. 1075 00:52:23,873 --> 00:52:27,210 All right. You wanna see a magic trick? 1076 00:52:27,211 --> 00:52:28,811 See, the problem with you, Atlas, 1077 00:52:28,812 --> 00:52:31,714 is that you just like to overcomplicate things, man. 1078 00:52:31,715 --> 00:52:36,051 It is a lot easier to find a diamond than you think. 1079 00:52:36,052 --> 00:52:38,255 - Ooh. - And to make it... 1080 00:52:38,822 --> 00:52:39,922 ...disappear. 1081 00:52:39,923 --> 00:52:41,424 - Nice. - Check your pocket. 1082 00:52:41,425 --> 00:52:42,491 - Really? - Yeah. 1083 00:52:42,492 --> 00:52:44,159 Hmm. 1084 00:52:44,160 --> 00:52:47,095 Ooh, not bad. Card to impossible location. 1085 00:52:47,096 --> 00:52:48,597 But don't play checkers on a chessboard 1086 00:52:48,598 --> 00:52:50,766 because I'm already five steps ahead of you. 1087 00:52:50,767 --> 00:52:51,801 Check your pocket. 1088 00:52:53,503 --> 00:52:54,770 Hey. 1089 00:52:54,771 --> 00:52:57,473 - Those are priceless antiques. - Yeah. 1090 00:52:57,474 --> 00:52:59,275 This room is where old relics 1091 00:52:59,276 --> 00:53:01,076 go to their final resting place. 1092 00:53:01,077 --> 00:53:04,747 Yep. You are, uh... You're probably right, Thaddeus. 1093 00:53:04,748 --> 00:53:08,684 But, uh, not before they have one last shot at glory. 1094 00:53:08,685 --> 00:53:10,118 - What's going on here? - Pretty good, 1095 00:53:10,119 --> 00:53:12,321 but you should try to do things a little more slow. 1096 00:53:12,322 --> 00:53:15,591 - Really? - Let your audience enjoy the real magic. 1097 00:53:15,592 --> 00:53:16,792 Okay, 1098 00:53:16,793 --> 00:53:17,926 - not bad. Not bad. - Wow. 1099 00:53:17,927 --> 00:53:19,127 Nice one, Bosco. 1100 00:53:19,128 --> 00:53:20,796 I've never been great at poker, 1101 00:53:20,797 --> 00:53:25,100 but is a diamond trumped by a heart? 1102 00:53:26,169 --> 00:53:28,371 Ooh. There it is. Whoo. 1103 00:53:28,372 --> 00:53:30,773 Nice misdirection, but, let's not forget 1104 00:53:30,774 --> 00:53:32,375 - what this is really about. - I wasn't done. 1105 00:53:32,376 --> 00:53:35,311 - Show 'em, Charlie. - Making a jewel disappear. 1106 00:53:35,312 --> 00:53:36,645 - Let's see this one. - All right. 1107 00:53:36,646 --> 00:53:38,814 Keep your eye on the prize. 1108 00:53:38,815 --> 00:53:42,651 Round and round they go, where they stop, nobody knows. 1109 00:53:42,652 --> 00:53:44,987 - Good as gone. - Ooh. 1110 00:53:44,988 --> 00:53:47,890 Black art, table's rigged, saw it when I came in. 1111 00:53:47,891 --> 00:53:50,158 - Time for a clean escape. - Oh, yeah. 1112 00:53:50,159 --> 00:53:52,329 Where is he going? I know what he's doing. 1113 00:53:53,997 --> 00:53:56,199 Jack in the box? That's a trick? 1114 00:53:57,467 --> 00:53:59,668 Ah, it's old stuff. 1115 00:53:59,669 --> 00:54:02,137 If I had known he was that easy to get rid of. 1116 00:54:02,138 --> 00:54:03,806 - Not that easy. - Yeah, Jack. 1117 00:54:03,807 --> 00:54:06,375 Ohh! Okay, enough of the warm up act, 1118 00:54:06,376 --> 00:54:07,876 time for the headliner. 1119 00:54:07,877 --> 00:54:11,079 I want you to think of one of these cards, 1120 00:54:11,080 --> 00:54:15,183 but don't think of the one you think I want you to think of. 1121 00:54:15,184 --> 00:54:16,686 - Got one? - Yeah, I got one. 1122 00:54:18,254 --> 00:54:20,489 - What was your card? - Four of hearts. 1123 00:54:21,725 --> 00:54:23,091 Ha-ha. 1124 00:54:23,092 --> 00:54:26,061 Nice one, professor. I'm impressed. I'm impressed. 1125 00:54:26,062 --> 00:54:28,397 Hey. Hey. That whiskey is older than you. 1126 00:54:28,398 --> 00:54:30,699 Sorry, boss. So sorry. 1127 00:54:30,700 --> 00:54:32,000 Look, you guys, I'm not gonna lie. 1128 00:54:32,001 --> 00:54:33,369 This has been really cool. 1129 00:54:33,370 --> 00:54:34,903 - Really, really cool. - Go show 'em. 1130 00:54:34,904 --> 00:54:38,341 But, uh, I think I just want to make it a little cooler. 1131 00:54:38,342 --> 00:54:39,842 - Come on now, yeah! - Hey. 1132 00:54:39,843 --> 00:54:41,711 - There she goes. - Yes! Snow storm in China. 1133 00:54:43,847 --> 00:54:45,348 There we are. Beautiful. 1134 00:54:46,416 --> 00:54:48,584 I always wear white in winter, guys. 1135 00:54:48,585 --> 00:54:51,286 Snow is rare in this part of France, 1136 00:54:51,287 --> 00:54:54,791 but, ice, that is just impossible. 1137 00:54:57,761 --> 00:54:59,194 Classic. Nice. 1138 00:54:59,195 --> 00:55:00,363 How do you do a vanish so good? 1139 00:55:00,364 --> 00:55:02,165 - Oh, a magician never tells. - Hmm? 1140 00:55:02,932 --> 00:55:04,334 - Ooh. Hmm. - Check. 1141 00:55:05,134 --> 00:55:06,135 Mate? 1142 00:55:06,603 --> 00:55:08,437 Shit. 1143 00:55:08,438 --> 00:55:12,441 Face it, Bosco. Wisdom and skill overcome youth and arrogance every time. 1144 00:55:12,442 --> 00:55:15,611 Thank you. Never assume you're the smartest guy in the room. Prove it. 1145 00:55:15,612 --> 00:55:17,780 Give me a break, man. You didn't prove anything. 1146 00:55:17,781 --> 00:55:18,947 Hey, can I just remind everyone 1147 00:55:18,948 --> 00:55:20,215 we still haven't figured out 1148 00:55:20,216 --> 00:55:22,451 why we're even in this World War II relic. 1149 00:55:22,452 --> 00:55:23,653 Wait! 1150 00:55:24,988 --> 00:55:26,254 Jasper Maskelyne, 1151 00:55:26,255 --> 00:55:28,290 the... the magician who vanquished the Nazis. 1152 00:55:28,291 --> 00:55:31,760 He built fake cities, fake tanks. 1153 00:55:31,761 --> 00:55:33,762 I mean... I wonder... 1154 00:55:45,975 --> 00:55:47,309 - Whoa. - Oh. 1155 00:55:47,310 --> 00:55:48,378 Oh, wow. 1156 00:55:52,682 --> 00:55:54,316 Oh, my God, I was right? 1157 00:55:54,317 --> 00:55:56,251 Hey, Magic 101, man, never act surprised 1158 00:55:56,252 --> 00:55:57,786 when the trick actually works. 1159 00:55:57,787 --> 00:55:59,122 Oh, sorry. 1160 00:56:05,695 --> 00:56:07,696 - Oh, my goodness. - What is all that? 1161 00:56:07,697 --> 00:56:09,765 Encyclopedia of Nazi war criminals. 1162 00:56:09,766 --> 00:56:13,101 Uh, which apparently includes Veronika's dad. 1163 00:56:13,102 --> 00:56:15,871 After World War II, surviving Nazis fled around the world. 1164 00:56:15,872 --> 00:56:18,474 I'm not an accountant, but looks like Peter Vanderberg 1165 00:56:18,475 --> 00:56:20,676 got rich cleaning their dirty money. 1166 00:56:20,677 --> 00:56:22,210 Yeah, and apparently Veronika took over 1167 00:56:22,211 --> 00:56:24,480 right where he left off using his criminal network. 1168 00:56:24,481 --> 00:56:26,048 But... But I don't understand. 1169 00:56:26,049 --> 00:56:27,450 What does The Eye want us to do with this? 1170 00:56:27,451 --> 00:56:29,486 Well, if I'm not mistaken, 1171 00:56:30,820 --> 00:56:34,557 The Eye wants us to unmask the Vanderbergs, 1172 00:56:34,558 --> 00:56:37,860 bring down two generations of criminals 1173 00:56:37,861 --> 00:56:39,495 with a single sleight of hand. 1174 00:56:39,496 --> 00:56:40,896 I've read some interesting rumors 1175 00:56:40,897 --> 00:56:43,031 about the Vanderbergs online. 1176 00:56:43,032 --> 00:56:46,368 Looks like 15 years ago, Veronika's mom killed herself, 1177 00:56:46,369 --> 00:56:48,838 and a week later, their housekeeper's brakes failed. 1178 00:56:49,906 --> 00:56:52,040 Her car crashed, she and her son died. 1179 00:56:52,041 --> 00:56:53,976 There was some suspicion of foul play, 1180 00:56:53,977 --> 00:56:56,078 but nothing was ever proven. 1181 00:56:56,079 --> 00:56:57,480 Hmm. 1182 00:56:57,481 --> 00:56:59,314 Whoa. Oh, shit. 1183 00:57:07,491 --> 00:57:08,557 Police! 1184 00:57:08,558 --> 00:57:10,726 Hold on, hold on, hold on. 1185 00:57:10,727 --> 00:57:12,260 Listen closely. 1186 00:57:12,261 --> 00:57:14,897 - Split up, find a way out. - Okay. 1187 00:57:14,898 --> 00:57:16,599 - Come on, let's go. - Go. Go. 1188 00:57:16,600 --> 00:57:17,733 He's right. Everybody split up. Okay, let's go. 1189 00:57:37,954 --> 00:57:39,055 This way, this way! 1190 00:57:41,925 --> 00:57:43,326 Stop! 1191 00:57:49,065 --> 00:57:50,600 - Turn around. - Turn around. 1192 00:57:53,102 --> 00:57:55,739 You heard him, Bosco. Turn around. 1193 00:58:05,214 --> 00:58:06,182 Here they come! 1194 00:58:32,809 --> 00:58:33,942 Adios, mon ami. 1195 00:58:57,500 --> 00:58:58,501 Sorry! 1196 00:59:00,770 --> 00:59:04,272 Bonjour, monsieur. Bonjour. 1197 00:59:04,273 --> 00:59:05,974 You know, normally, I like to give 1198 00:59:05,975 --> 00:59:07,711 a proper tour to new guests. 1199 00:59:09,613 --> 00:59:11,479 I suspect you've discovered 1200 00:59:11,480 --> 00:59:14,049 that this house holds many secrets. 1201 00:59:14,050 --> 00:59:15,051 Thaddeus! 1202 00:59:21,891 --> 00:59:22,892 Thaddeus! 1203 00:59:25,962 --> 00:59:27,495 Would you like to see a magic trick? 1204 00:59:29,633 --> 00:59:32,534 How about if I make myself... 1205 00:59:32,535 --> 00:59:34,169 disappear? 1206 00:59:34,170 --> 00:59:35,371 Don't move! 1207 00:59:37,841 --> 00:59:38,842 Thaddeus! 1208 00:59:53,690 --> 00:59:55,523 Thaddeus! 1209 01:00:04,233 --> 01:00:05,601 Hurry! This way! 1210 01:00:06,936 --> 01:00:07,937 Thaddeus? 1211 01:00:08,905 --> 01:00:10,105 Oh, thank God. 1212 01:00:10,106 --> 01:00:11,574 Hey, which is the fastest way out of here? 1213 01:00:12,876 --> 01:00:15,110 - Around this bend... - Yeah. 1214 01:00:15,111 --> 01:00:18,246 ...there's a passageway. 1215 01:00:18,247 --> 01:00:21,349 Just follow the creek through the forest. 1216 01:00:22,551 --> 01:00:24,052 - Whoa. - Oh! 1217 01:00:24,053 --> 01:00:26,354 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 1218 01:00:26,355 --> 01:00:28,356 This can't be happening. Come on, Thaddeus, stand up. 1219 01:00:28,357 --> 01:00:29,758 We're gonna go now. 1220 01:00:29,759 --> 01:00:31,227 We need to get you help. 1221 01:00:32,095 --> 01:00:33,730 Please, stand up. 1222 01:00:34,931 --> 01:00:37,632 You have to stop Veronika Vanderberg. 1223 01:00:37,633 --> 01:00:40,535 No, we can't do it without you, Thaddeus. 1224 01:00:42,271 --> 01:00:43,572 You don't need me. 1225 01:00:45,574 --> 01:00:47,110 But you do need each other. 1226 01:00:49,278 --> 01:00:50,579 Never forget that. 1227 01:00:54,884 --> 01:00:57,153 I knew when I came here, this was... 1228 01:00:58,755 --> 01:01:02,358 probably my final trick. 1229 01:01:05,594 --> 01:01:09,165 Now, don't let me die in vain. 1230 01:01:12,235 --> 01:01:13,369 There's work to be done. 1231 01:01:18,775 --> 01:01:22,045 Go. Go now, go. Please. 1232 01:01:23,612 --> 01:01:24,613 Before it's... 1233 01:01:26,115 --> 01:01:27,984 too late. 1234 01:01:43,366 --> 01:01:44,801 Let's go. We gotta go. 1235 01:01:49,338 --> 01:01:50,406 Atlas! 1236 01:02:17,666 --> 01:02:19,534 The police took June into custody. 1237 01:02:19,535 --> 01:02:21,336 Well, what about Jack and Merritt? 1238 01:02:21,337 --> 01:02:23,371 - Them, too. - Okay, so we break them out. 1239 01:02:23,372 --> 01:02:24,873 Whoa, uh-uh. Let's just talk about this for a second. 1240 01:02:24,874 --> 01:02:25,974 Talk about what? 1241 01:02:25,975 --> 01:02:27,175 Listen to me. We need to be smart. 1242 01:02:27,176 --> 01:02:28,977 No. We gotta get my friend out of jail. 1243 01:02:28,978 --> 01:02:30,813 - Bosco... - Look, when you were researching all that stuff 1244 01:02:30,814 --> 01:02:32,548 about us, you know what didn't come up? 1245 01:02:34,050 --> 01:02:35,251 Charlie and June are my only friends. 1246 01:02:36,419 --> 01:02:37,853 You know what I really love about them? 1247 01:02:37,854 --> 01:02:39,754 They don't make me feel like an asshole. 1248 01:02:39,755 --> 01:02:41,023 - I'm getting June. - Bosco, wait... 1249 01:02:41,024 --> 01:02:42,590 - Listen to me. Hey. - Just one second, dude. 1250 01:02:42,591 --> 01:02:43,691 Listen to me. You can't. 1251 01:02:43,692 --> 01:02:44,759 Why? Tell me. 1252 01:02:44,760 --> 01:02:46,428 They're looking for you, Bosco. 1253 01:02:46,429 --> 01:02:47,863 They're looking for all of us. 1254 01:02:47,864 --> 01:02:49,998 - Yes. Yes, you're gonna get arrested, too. - Yes. 1255 01:02:49,999 --> 01:02:51,566 - Shit. - Exactly. 1256 01:02:51,567 --> 01:02:52,734 If only there was somebody else 1257 01:02:52,735 --> 01:02:54,036 crazy enough to stage a jailbreak 1258 01:02:54,037 --> 01:02:56,504 with no resources, no protection. 1259 01:02:56,505 --> 01:02:57,740 - Atlas. - Yeah? 1260 01:02:59,342 --> 01:03:01,009 Maybe there is. 1261 01:03:18,227 --> 01:03:22,564 Thaddeus Marcus Bradley, in case you're interested 1262 01:03:22,565 --> 01:03:25,568 in the name of the man you just murdered. 1263 01:03:26,535 --> 01:03:28,337 Ah, yes, 1264 01:03:29,572 --> 01:03:30,840 that was unfortunate. 1265 01:03:32,375 --> 01:03:34,709 You know, when this whole thing started, 1266 01:03:34,710 --> 01:03:38,446 I didn't give a shit about you or your diamond, 1267 01:03:38,447 --> 01:03:44,619 but you just went and made it deeply personal. 1268 01:03:44,620 --> 01:03:49,391 And now, I am really looking forward to taking you down. 1269 01:03:49,392 --> 01:03:52,394 My father would have loved you. 1270 01:03:52,395 --> 01:03:54,262 He was quite fond of magic. 1271 01:03:54,263 --> 01:03:55,830 When I was five or six, 1272 01:03:55,831 --> 01:03:58,301 in one of the few moments that I had him to myself, 1273 01:03:59,268 --> 01:04:00,835 he taught me a trick. 1274 01:04:00,836 --> 01:04:03,438 He would make a red silk handkerchief disappear 1275 01:04:03,439 --> 01:04:05,173 and then come back out of his mouth. 1276 01:04:05,174 --> 01:04:07,109 I loved it! 1277 01:04:07,110 --> 01:04:09,677 It had just the right amount of flair. 1278 01:04:09,678 --> 01:04:12,780 And I practiced that trick for months. 1279 01:04:12,781 --> 01:04:15,350 I thought that if I could do it just right, 1280 01:04:15,351 --> 01:04:16,886 I would earn more of... 1281 01:04:18,521 --> 01:04:19,688 of him. 1282 01:04:20,756 --> 01:04:23,125 But that was the illusion. 1283 01:04:23,126 --> 01:04:25,427 I've hated magic ever since. 1284 01:04:25,428 --> 01:04:28,330 The camp, the cheese, not to say anything 1285 01:04:28,331 --> 01:04:31,734 of con artists like you with your mentalism. 1286 01:04:34,203 --> 01:04:37,973 Neither one of us has psychic powers, Mr. McKinney. 1287 01:04:37,974 --> 01:04:41,209 But you don't have to. You know where my Heart is. 1288 01:04:41,210 --> 01:04:42,877 And I don't have to, 1289 01:04:42,878 --> 01:04:44,347 because you're going to tell me. 1290 01:04:45,848 --> 01:04:48,050 I think you're smart enough to know that 1291 01:04:48,051 --> 01:04:51,486 I ain't telling you shit, as we say in Texas. 1292 01:04:51,487 --> 01:04:53,855 And, you're wrong about mentalism. 1293 01:04:53,856 --> 01:04:58,793 People wear their entire life story on their face. 1294 01:04:58,794 --> 01:05:01,296 You just have to know how to read it. 1295 01:05:01,297 --> 01:05:03,099 Take yours, for example. 1296 01:05:04,300 --> 01:05:06,669 - May I? - With pleasure. 1297 01:05:08,237 --> 01:05:09,837 This is gonna be fun. 1298 01:05:09,838 --> 01:05:13,041 Well, you've already shared, 1299 01:05:13,042 --> 01:05:16,678 in excruciating detail, your daddy issues, 1300 01:05:16,679 --> 01:05:19,748 but I'm curious about your mom. 1301 01:05:20,883 --> 01:05:24,253 Why did she commit suicide? 1302 01:05:25,654 --> 01:05:27,922 Was she as desperate 1303 01:05:27,923 --> 01:05:31,060 for your father's attention as you were? 1304 01:05:32,761 --> 01:05:34,096 Ooh... 1305 01:05:34,097 --> 01:05:35,197 She was. 1306 01:05:35,198 --> 01:05:37,899 And why was that? 1307 01:05:37,900 --> 01:05:41,470 Did your father give his attention to someone else? 1308 01:05:44,007 --> 01:05:47,143 When you tuck your hair behind your ear, that's a tell. 1309 01:05:48,377 --> 01:05:50,345 He was. 1310 01:05:50,346 --> 01:05:54,416 So, was he banging his secretary? 1311 01:05:54,417 --> 01:05:57,052 No, that's too cliche. 1312 01:05:57,053 --> 01:06:00,389 But it had to be someone close to your mom for her to... 1313 01:06:01,790 --> 01:06:04,627 A good friend? Hairdresser? 1314 01:06:07,030 --> 01:06:08,964 It wasn't the housekeeper, was it? 1315 01:06:10,233 --> 01:06:13,135 No, not the housekeeper. 1316 01:06:13,136 --> 01:06:15,270 I don't have time for this. 1317 01:06:15,271 --> 01:06:18,073 And that's what people usually say when I'm getting hot. 1318 01:06:18,074 --> 01:06:21,209 Should we crank up the AC, maybe open a window? 1319 01:06:21,210 --> 01:06:26,581 Now, if my dad was having sex with my housekeeper 1320 01:06:26,582 --> 01:06:29,751 and my mom found out and committed suicide, 1321 01:06:29,752 --> 01:06:35,457 I probably wouldn't cut the brakes on my housekeeper's car. 1322 01:06:35,458 --> 01:06:39,462 But then again, I'm not a psychopath. 1323 01:06:40,963 --> 01:06:43,799 You are a sad and pathetic man. 1324 01:06:44,900 --> 01:06:46,635 I can see why you want to end it. 1325 01:06:48,137 --> 01:06:50,772 Uh, hey, uh, Veronika... 1326 01:06:50,773 --> 01:06:51,906 You know, 1327 01:06:51,907 --> 01:06:54,810 walking away is also a tell. 1328 01:07:21,670 --> 01:07:22,671 Ooh-la-la. 1329 01:07:35,784 --> 01:07:37,920 Monsieur, monsieur, monsieur. 1330 01:08:27,770 --> 01:08:29,171 Where is she? Where's the girl? 1331 01:08:29,172 --> 01:08:31,339 Shit! 1332 01:08:31,340 --> 01:08:32,540 She escaped. 1333 01:08:43,786 --> 01:08:44,953 Bonsoir. 1334 01:08:52,461 --> 01:08:55,331 That's pretty disgusting, even for you. 1335 01:08:58,301 --> 01:09:00,936 I think I may have overdone it on the wine. 1336 01:09:01,470 --> 01:09:03,104 Hi, Lula. 1337 01:09:03,105 --> 01:09:04,273 You look great, by the way. 1338 01:09:04,907 --> 01:09:06,609 Okay, one... 1339 01:09:08,076 --> 01:09:09,744 I didn't think I'd ever see you again. 1340 01:09:09,745 --> 01:09:10,746 How did you find us? 1341 01:09:11,947 --> 01:09:14,282 A little birdie told me. 1342 01:09:14,283 --> 01:09:16,451 Imagine my surprise. 1343 01:09:16,452 --> 01:09:19,053 You guys all got back together without me. 1344 01:09:19,054 --> 01:09:21,389 What? No, it's not like that. You don't understand. 1345 01:09:21,390 --> 01:09:22,890 It wasn't? No? 1346 01:09:22,891 --> 01:09:24,159 You're free. Dick. 1347 01:09:28,130 --> 01:09:30,064 The cavalry. 1348 01:09:31,767 --> 01:09:33,768 - Miss me? - Oh, a lot. 1349 01:09:33,769 --> 01:09:35,671 Oh, hello there. It's me, Lula... 1350 01:09:36,972 --> 01:09:38,273 Teeth! Lula! 1351 01:09:38,274 --> 01:09:40,007 Remember? I too was once a Horseman. 1352 01:09:40,008 --> 01:09:42,444 Yeah, I asked about you. I was the only one. 1353 01:09:42,445 --> 01:09:45,113 Oh, you were the... He was the only one. Really? 1354 01:09:50,353 --> 01:09:52,120 Shit. Okay. 1355 01:09:55,924 --> 01:09:57,959 We have to get to the meet up. Okay, here's the plan. 1356 01:09:57,960 --> 01:09:59,827 I have the getaway car. It's all ready to go. 1357 01:09:59,828 --> 01:10:01,296 I just need Jack to hotwire it. 1358 01:10:01,297 --> 01:10:02,964 Wait, your plan is for me to steal a car? 1359 01:10:02,965 --> 01:10:04,165 Uh-huh! 1360 01:10:04,166 --> 01:10:05,933 Okay, I'll hotwire the car. You get June. 1361 01:10:05,934 --> 01:10:07,101 Do not leave without her, all right? 1362 01:10:07,102 --> 01:10:08,836 - Meet us outside. - Yeah, yeah, yeah. Okay. 1363 01:10:08,837 --> 01:10:11,439 Oh! Uh, watch for flashing lights! 1364 01:10:11,440 --> 01:10:12,507 Okay. 1365 01:10:12,508 --> 01:10:13,708 You know, I can hotwire the... 1366 01:10:37,333 --> 01:10:39,568 - You can let go of me now. - Right. Sorry. 1367 01:10:52,681 --> 01:10:54,517 BY PULSALLAMA PLAYING) 1368 01:11:06,562 --> 01:11:07,896 Whoa! 1369 01:11:11,467 --> 01:11:12,967 ♪ Viva la France ♪ 1370 01:11:12,968 --> 01:11:14,402 ♪ I love the fries and the toast ♪ 1371 01:11:23,546 --> 01:11:24,779 Come here. 1372 01:11:24,780 --> 01:11:26,681 Where is the diamond? 1373 01:11:26,682 --> 01:11:29,183 Merritt, thank you. 1374 01:11:29,184 --> 01:11:31,053 Got your back, kiddo. 1375 01:11:32,254 --> 01:11:33,455 But who's got yours? 1376 01:11:34,590 --> 01:11:35,591 Flashing lights. 1377 01:11:37,259 --> 01:11:38,360 Run! 1378 01:11:43,632 --> 01:11:44,732 Look into my eyes, 1379 01:11:44,733 --> 01:11:46,401 watch and wonder why I whisper words 1380 01:11:46,402 --> 01:11:48,971 that weaken your will, and sleep. 1381 01:11:52,941 --> 01:11:54,442 Not everyone's susceptible. 1382 01:11:59,615 --> 01:12:02,150 I said, "Sleep!" 1383 01:12:12,728 --> 01:12:14,396 Easy does it s'il vous plait. 1384 01:12:17,433 --> 01:12:18,500 Ta-da! 1385 01:12:32,615 --> 01:12:33,616 Hello? 1386 01:12:34,483 --> 01:12:35,983 Jack? 1387 01:12:35,984 --> 01:12:37,985 You could have told us you were coming in a police car. 1388 01:12:37,986 --> 01:12:39,487 Thank you very much. 1389 01:12:39,488 --> 01:12:41,355 And, look, we made the Fifth Horseman reappear. 1390 01:12:41,356 --> 01:12:42,957 - Hello, Lula. - Hi. 1391 01:12:42,958 --> 01:12:44,859 Okay. 1392 01:12:44,860 --> 01:12:47,029 - Are you okay? - Yeah. No, I'm okay. I'm okay. 1393 01:12:48,163 --> 01:12:50,465 - But they have Merritt. - Shit. 1394 01:12:50,466 --> 01:12:52,534 - Yeah, I escaped, he couldn't. - Yeah, yeah. 1395 01:12:52,535 --> 01:12:54,436 Very emotional time for everybody here. 1396 01:12:54,437 --> 01:12:55,937 Clearly a lot going on. 1397 01:12:55,938 --> 01:12:59,273 And I'm really trying not to take any of this personally. 1398 01:12:59,274 --> 01:13:01,175 But, please, can you tell me, 1399 01:13:01,176 --> 01:13:04,011 did The Eye contact you directly? 1400 01:13:04,012 --> 01:13:05,346 - Yeah. - You, too? 1401 01:13:05,347 --> 01:13:07,348 - Yes. - Well, why didn't you call me sooner? 1402 01:13:07,349 --> 01:13:09,383 - I'm so sorry. I had to find a babysitter. - Come on! 1403 01:13:09,384 --> 01:13:10,685 Everything happened like that. 1404 01:13:10,686 --> 01:13:12,687 Wait, sorry. You two know each other? 1405 01:13:12,688 --> 01:13:13,788 - Yeah. - Yeah, we know... 1406 01:13:13,789 --> 01:13:15,022 How many female magicians do you think 1407 01:13:15,023 --> 01:13:16,691 - there are in the world? - I mean, the fact 1408 01:13:16,692 --> 01:13:18,159 that there are three of us in the room right now... 1409 01:13:18,160 --> 01:13:20,027 - Shocking. Shocking. - ...it's, like, mind blown. 1410 01:13:20,028 --> 01:13:22,464 - That's true. - I'm surprised the universe isn't folding in on itself. 1411 01:13:22,465 --> 01:13:23,866 - Exactly. - Abu Dhabi! 1412 01:13:25,167 --> 01:13:27,001 - Does he just do that? - Mm-hmm. 1413 01:13:27,002 --> 01:13:29,303 Sorry, I just... I'm a big fan of yours, by the way. 1414 01:13:29,304 --> 01:13:32,006 I was trying to figure out where Veronika was gonna be next. 1415 01:13:32,007 --> 01:13:36,511 And, apparently, Vanderberg Global has a motorsports team. 1416 01:13:36,512 --> 01:13:40,482 They're introducing a new car this weekend in Abu Dhabi. 1417 01:13:40,483 --> 01:13:42,684 - So we can get Merritt back and expose her. - Yeah. Yeah. 1418 01:13:42,685 --> 01:13:43,851 No, no, no. I am not exposing her. 1419 01:13:43,852 --> 01:13:45,386 I am not exposing anyone, okay? 1420 01:13:45,387 --> 01:13:47,021 I don't care what The Eye wants. No. 1421 01:13:47,022 --> 01:13:48,890 We are swapping this for Merritt, and then we are done. 1422 01:13:48,891 --> 01:13:50,357 We're saving our friend, we're not saving the world. 1423 01:13:50,358 --> 01:13:51,726 - And then what? - What? 1424 01:13:51,727 --> 01:13:53,260 We just go back to our lives and let her walk away? 1425 01:13:53,261 --> 01:13:55,362 After Russia, you said, "Magicians are entertainers, 1426 01:13:55,363 --> 01:13:56,831 - "not superheroes." - Oh, my God. Here we go. 1427 01:13:56,832 --> 01:13:58,199 And I'm starting to think that you were right. 1428 01:13:58,200 --> 01:13:59,934 She doesn't just launder money like her father. 1429 01:13:59,935 --> 01:14:01,736 You saw what happened to Thaddeus. 1430 01:14:01,737 --> 01:14:04,071 Obviously, I'm playing a bit of catch up here, right? 1431 01:14:04,072 --> 01:14:05,540 I don't have all of the information, 1432 01:14:05,541 --> 01:14:07,742 but I don't think that that should stop me 1433 01:14:07,743 --> 01:14:09,577 from having an opinion about what we do next. 1434 01:14:09,578 --> 01:14:11,245 - Of course it should. - Exactly. 1435 01:14:11,246 --> 01:14:13,881 No, it shouldn't, Atlas. And I think we should expose Vanessa. 1436 01:14:13,882 --> 01:14:14,949 - Veronika. - Veronika. 1437 01:14:14,950 --> 01:14:16,183 For murder and... 1438 01:14:16,184 --> 01:14:17,251 - What is the other thing? - Money laundering. 1439 01:14:17,252 --> 01:14:18,352 And for money laundering. 1440 01:14:18,353 --> 01:14:20,054 For murder and for money laundering. 1441 01:14:20,055 --> 01:14:21,222 - Yeah. Yeah. - We should tie her up... 1442 01:14:21,223 --> 01:14:23,457 No, no! No, it is too dangerous! 1443 01:14:23,458 --> 01:14:24,859 - And Atlas is right. - What? 1444 01:14:24,860 --> 01:14:26,027 We are done sacrificing ourselves. 1445 01:14:26,028 --> 01:14:27,094 - Yeah. - I'm sorry. It's not worth it. 1446 01:14:27,095 --> 01:14:28,462 That's bullshit! 1447 01:14:28,463 --> 01:14:29,897 - What? - You're wrong. 1448 01:14:29,898 --> 01:14:31,933 - Am I? - Sorry. 1449 01:14:31,934 --> 01:14:33,769 No. Don't be sorry. Say it. 1450 01:14:35,070 --> 01:14:37,005 You are. You're wrong. It's just... 1451 01:14:38,807 --> 01:14:41,543 Before I discovered the Horsemen, 1452 01:14:41,544 --> 01:14:43,077 I didn't give a shit about anything. 1453 01:14:43,078 --> 01:14:45,013 I... My family gave me up. 1454 01:14:46,048 --> 01:14:47,282 I hated the whole world. 1455 01:14:48,784 --> 01:14:52,286 And then, I saw a video of you guys, 1456 01:14:52,287 --> 01:14:54,922 and you were trying to make the world 1457 01:14:54,923 --> 01:14:59,094 less corrupt, less terrible. 1458 01:15:00,495 --> 01:15:04,498 And that made me give a shit. 1459 01:15:11,740 --> 01:15:12,841 So what's the trick? 1460 01:15:16,745 --> 01:15:18,345 I promise this is gonna work. 1461 01:15:18,346 --> 01:15:19,981 But is that enough misdirection? 1462 01:15:19,982 --> 01:15:23,250 As long as she's here and not there. 1463 01:15:23,251 --> 01:15:24,518 We can take care of that. 1464 01:15:24,519 --> 01:15:26,453 If you're even just five minutes late... 1465 01:15:26,454 --> 01:15:28,623 - Five? I'd say one. - One minute late. 1466 01:15:28,624 --> 01:15:30,692 How do we know enough people are gonna show up? 1467 01:15:30,693 --> 01:15:32,426 You guys, it's already viral. 1468 01:15:32,427 --> 01:15:34,361 I guarantee there'll be a crowd. 1469 01:15:34,362 --> 01:15:36,163 This is nuts. There's too many variables. 1470 01:15:36,164 --> 01:15:38,265 Hey, we'll be in constant contact with you if something goes awry... 1471 01:15:38,266 --> 01:15:40,868 Hey, hey, hey, there's, like, no margin for error here, man. 1472 01:15:40,869 --> 01:15:42,136 Okay? Zero. 1473 01:15:42,137 --> 01:15:43,838 We're going to have to be absolutely flawless 1474 01:15:43,839 --> 01:15:45,372 if we're gonna pull something this risky off 1475 01:15:45,373 --> 01:15:46,874 with this many moving parts 1476 01:15:46,875 --> 01:15:48,342 in this ridiculously short amount of time. 1477 01:15:48,343 --> 01:15:49,611 - Okay? - Yes. 1478 01:15:49,612 --> 01:15:52,379 - Yeah. - But speaking for myself, at least, 1479 01:15:52,380 --> 01:15:54,616 I think the seven of us have a better chance than most. 1480 01:15:54,617 --> 01:15:56,117 Oh. 1481 01:15:56,118 --> 01:15:57,885 Would you look at this. 1482 01:15:57,886 --> 01:16:00,322 When did the great Bosco Leroy go soft? 1483 01:16:01,556 --> 01:16:03,726 Okay, guys, are we doing this or what? 1484 01:16:04,893 --> 01:16:06,929 It has a ten million to one shot. 1485 01:16:07,730 --> 01:16:09,164 Those are my kind of odds. 1486 01:16:20,008 --> 01:16:23,544 Ladies and gentlemen, the time has come. 1487 01:16:23,545 --> 01:16:25,547 Tonight, for one night only. 1488 01:16:26,849 --> 01:16:30,017 Come in close. Closer. 1489 01:16:30,018 --> 01:16:32,086 Because the more you think you see... 1490 01:16:32,087 --> 01:16:34,488 The easier it will be to fool you. 1491 01:16:34,489 --> 01:16:37,659 The countdown begins in only two hours. 1492 01:16:37,660 --> 01:16:40,061 The Four Horsemen will be on stage together 1493 01:16:40,062 --> 01:16:42,264 for the first time in ten years. 1494 01:16:43,231 --> 01:16:45,066 J. Daniel Atlas. 1495 01:16:50,238 --> 01:16:51,473 Henley Reeves. 1496 01:16:57,212 --> 01:16:58,380 Jack Wilder. 1497 01:17:03,585 --> 01:17:05,252 And Lula May. 1498 01:17:09,257 --> 01:17:12,794 Ladies and gentlemen, the Four Horsemen. 1499 01:17:12,795 --> 01:17:16,263 That's right, the Horsemen are back for one night only. 1500 01:17:16,264 --> 01:17:18,632 Now, last week, we stole the Heart Diamond, 1501 01:17:18,633 --> 01:17:21,135 and tonight, in two hours' time, 1502 01:17:21,136 --> 01:17:23,138 we're going to return it to its rightful owner, 1503 01:17:23,739 --> 01:17:24,806 all of you. 1504 01:17:27,743 --> 01:17:29,076 Do you think that got her attention? 1505 01:17:29,077 --> 01:17:30,444 If that didn't, I don't know what will. 1506 01:17:30,445 --> 01:17:31,545 All right, listen, now that you know 1507 01:17:31,546 --> 01:17:32,980 how bad things can actually get, 1508 01:17:32,981 --> 01:17:34,983 can you please just try playing it safe this one time? 1509 01:17:36,919 --> 01:17:38,052 - No. - Okay. 1510 01:17:38,053 --> 01:17:39,887 Oh. 1511 01:17:39,888 --> 01:17:41,756 Here she is. Right on time. 1512 01:17:41,757 --> 01:17:43,424 You enjoying the show? 1513 01:17:43,425 --> 01:17:45,426 Eh, it's a little tacky for my taste. 1514 01:17:45,427 --> 01:17:49,731 I assume you chose your venue for its proximity to my own. 1515 01:17:49,732 --> 01:17:51,132 Well, good news for you. 1516 01:17:51,133 --> 01:17:54,135 I've placed you on our guest list. 1517 01:17:54,136 --> 01:17:57,604 Bring me my Heart. We'll make an exchange. 1518 01:17:57,605 --> 01:17:59,673 Mr. McKinney for the diamond. 1519 01:17:59,674 --> 01:18:02,476 - Mm-hmm. - Outside, under the lights, 1520 01:18:02,477 --> 01:18:05,346 and not the first hint of magic. 1521 01:18:05,347 --> 01:18:07,414 One rabbit comes out of a hat, 1522 01:18:07,415 --> 01:18:09,683 one ace slides out of a sleeve, 1523 01:18:09,684 --> 01:18:12,687 and your friend goes poof. 1524 01:18:14,022 --> 01:18:16,191 Just trying to use parlance you'll understand. 1525 01:18:19,194 --> 01:18:21,428 ♪ Abracadabra, amor-oo-na-na ♪ 1526 01:18:21,429 --> 01:18:25,499 ♪ Abracadabra Morta-oo-ga-ga ♪ 1527 01:18:25,500 --> 01:18:29,070 ♪ Abracadabra, abra-oo-na-na ♪ 1528 01:18:29,071 --> 01:18:35,276 ♪ In her tongue she said "Death or love tonight" ♪ 1529 01:18:35,277 --> 01:18:38,545 ♪ Abracadabra, abracadabra ♪ 1530 01:18:38,546 --> 01:18:42,885 ♪ Abracadabra Abracadabra... ♪ 1531 01:18:44,019 --> 01:18:46,287 Welcome to the W Yas Island. 1532 01:18:46,288 --> 01:18:48,055 The Orlando of the Middle East. 1533 01:18:48,056 --> 01:18:49,223 Ha. 1534 01:18:51,860 --> 01:18:55,362 Now, finally, thank you to Yas Island for hosting an event 1535 01:18:55,363 --> 01:18:58,632 worthy of the fastest team in motorsports. 1536 01:18:59,802 --> 01:19:01,702 This track is elite, 1537 01:19:01,703 --> 01:19:03,805 but it will soon provide our competitors 1538 01:19:03,806 --> 01:19:06,573 with the most common view in racing, 1539 01:19:06,574 --> 01:19:08,910 the rear wings of our cars. 1540 01:19:10,378 --> 01:19:11,913 Thank you. 1541 01:19:11,914 --> 01:19:14,582 - Thank you. - Holy shit. That's Veronika? 1542 01:19:15,984 --> 01:19:18,986 She has a very commanding presence. 1543 01:19:18,987 --> 01:19:21,055 Our magical friends have arrived. 1544 01:19:21,056 --> 01:19:22,656 Why don't you go and greet them? 1545 01:19:22,657 --> 01:19:25,326 Thank you so much for coming. I hope you enjoy the race. 1546 01:19:25,327 --> 01:19:27,728 Okay, Atlas said to create a distraction. 1547 01:19:27,729 --> 01:19:29,030 How are we gonna pull this off? 1548 01:19:29,031 --> 01:19:30,698 There is security everywhere. 1549 01:19:31,766 --> 01:19:33,535 Okay, guys, calm down. I got this. 1550 01:19:34,502 --> 01:19:36,003 Hello. Hi. 1551 01:19:36,004 --> 01:19:38,539 Uh, David. Cool. I'm from media relations. 1552 01:19:38,540 --> 01:19:40,107 I was just checking in. 1553 01:19:40,108 --> 01:19:42,409 Do you think you guys could do a different camera placement? 1554 01:19:42,410 --> 01:19:43,845 Okay, thanks. Continue. 1555 01:19:43,846 --> 01:19:44,813 Who is that? 1556 01:19:45,413 --> 01:19:46,414 Your turn. 1557 01:19:47,582 --> 01:19:48,583 Let's do this. 1558 01:19:49,551 --> 01:19:51,052 Make sure you confirm 1559 01:19:51,053 --> 01:19:52,753 the authenticity of the diamond. 1560 01:19:52,754 --> 01:19:54,823 These people are very tricky. 1561 01:19:56,091 --> 01:19:57,724 I'm so glad you came. 1562 01:19:57,725 --> 01:19:59,726 What do you say we bury the hatchet? 1563 01:19:59,727 --> 01:20:01,896 - In each other's necks? - Ha! He's funny. 1564 01:20:01,897 --> 01:20:05,199 We each possess something beneficial to the other. 1565 01:20:05,200 --> 01:20:06,868 Perfect reason to do business. 1566 01:20:06,869 --> 01:20:08,302 Only, there's one caveat. 1567 01:20:08,303 --> 01:20:11,638 I fervently hope our mutual dealings are at a close. 1568 01:20:11,639 --> 01:20:13,307 - She's so poised. - Not now. 1569 01:20:13,308 --> 01:20:14,943 - I hate her... Ugh. - Lula. Shh. 1570 01:20:16,111 --> 01:20:17,879 - How's it going? - Bro, can I help you? 1571 01:20:17,880 --> 01:20:19,480 Yeah, we're here to shoot the car. 1572 01:20:19,481 --> 01:20:21,782 - ID? - Oh, right. Of course. 1573 01:20:21,783 --> 01:20:23,985 Obviously. There you are. 1574 01:20:23,986 --> 01:20:25,652 - And you? - Uh, yeah, 1575 01:20:25,653 --> 01:20:26,955 it's in my jacket somewhere. 1576 01:20:29,691 --> 01:20:32,226 There it is. We're with Checkered Flags, the doc series. 1577 01:20:32,227 --> 01:20:33,627 Next season's on Vanderberg Motorsports. 1578 01:20:33,628 --> 01:20:35,296 They seriously didn't give you guys a heads-up? 1579 01:20:35,297 --> 01:20:36,931 Typical. 1580 01:20:36,932 --> 01:20:39,400 We're just gonna get some inserts, maybe some B-roll 1581 01:20:39,401 --> 01:20:42,236 and some party people gawking at this beauty. 1582 01:20:42,237 --> 01:20:43,905 - All right, whenever you're... - Oi, don't touch the car. 1583 01:20:43,906 --> 01:20:45,472 - We got to shoot the interior. - Yeah. 1584 01:20:45,473 --> 01:20:47,174 I can actually get you a cameo in this thing. 1585 01:20:47,175 --> 01:20:50,278 - Save it. I've got my orders. - Yeah, and so do we. 1586 01:20:51,313 --> 01:20:52,846 Good evening, Ms. Vanderberg. 1587 01:20:52,847 --> 01:20:55,516 Yeah. We're trying to get that footage you asked for, 1588 01:20:55,517 --> 01:20:57,919 but we ran into a little bit of a problem. 1589 01:20:57,920 --> 01:21:00,021 - You're gonna be in trouble. - She wants to talk to you. 1590 01:21:00,022 --> 01:21:02,857 That's not good, my guy. Mm-mm. Not good. 1591 01:21:03,758 --> 01:21:05,292 Hello. 1592 01:21:05,293 --> 01:21:06,660 Listen, my father always said 1593 01:21:06,661 --> 01:21:09,663 no one buys a diamond sight unseen. 1594 01:21:09,664 --> 01:21:13,100 And at this very moment, my car is the diamond. 1595 01:21:13,101 --> 01:21:15,636 So, you can either let them do their job, 1596 01:21:15,637 --> 01:21:18,172 or you can find yourself a new one. 1597 01:21:18,173 --> 01:21:19,674 Sorry for the holdup, ma'am. 1598 01:21:22,877 --> 01:21:24,811 - You're good. - You're the best. 1599 01:21:24,812 --> 01:21:26,647 If you could just back up for me really quick? 1600 01:21:26,648 --> 01:21:28,449 Just for the light. Thanks, man. 1601 01:21:32,120 --> 01:21:34,022 - Well, shall we get on with it? - Please. 1602 01:21:36,191 --> 01:21:38,093 Oh. Of course, you have a goon. Forgive me. 1603 01:21:40,528 --> 01:21:41,795 Ah, come on, you don't trust us? 1604 01:21:41,796 --> 01:21:43,665 After all we've been through? 1605 01:21:47,902 --> 01:21:49,870 Is there a problem? 1606 01:21:49,871 --> 01:21:51,038 Double check if you're not certain. 1607 01:21:51,039 --> 01:21:53,474 - It's the Heart. - Yes, of course it is. 1608 01:21:53,475 --> 01:21:54,876 Now, please, can you get our friend? 1609 01:21:56,311 --> 01:21:57,745 Come on. 1610 01:22:02,384 --> 01:22:04,518 There he is. Okay. 1611 01:22:04,519 --> 01:22:06,187 Ah! Hey. 1612 01:22:06,188 --> 01:22:07,488 Whew. 1613 01:22:07,489 --> 01:22:08,922 You okay? 1614 01:22:08,923 --> 01:22:10,757 Well, now that I know I'm worth half a billion dollars. 1615 01:22:10,758 --> 01:22:12,426 I still think we got ripped off, but it's good to see you. 1616 01:22:12,427 --> 01:22:14,261 Signed, sealed, delivered. 1617 01:22:14,262 --> 01:22:16,563 See, I'm a woman of my word. 1618 01:22:16,564 --> 01:22:18,932 Stick around if you want, enjoy the party. 1619 01:22:20,202 --> 01:22:22,269 What in God's name? 1620 01:22:26,574 --> 01:22:27,908 Shit! 1621 01:22:27,909 --> 01:22:29,776 Come on, come on, how do you make this thing go? 1622 01:22:29,777 --> 01:22:31,178 Look out! 1623 01:22:31,179 --> 01:22:33,247 I can't concentrate with you yelling at me! 1624 01:22:33,248 --> 01:22:34,915 Don't let him get away! 1625 01:22:37,119 --> 01:22:38,120 Excuse me! 1626 01:22:40,422 --> 01:22:41,555 Call the police! 1627 01:22:41,556 --> 01:22:43,090 You enjoying the show? 1628 01:22:43,091 --> 01:22:45,593 You just gonna stand there gawking or get my car back? 1629 01:22:48,063 --> 01:22:49,064 You did this. 1630 01:22:53,868 --> 01:22:55,269 Okay, here we go. 1631 01:22:56,904 --> 01:22:59,174 Okay, Atlas, you wanted a distraction, you got a distraction. 1632 01:23:02,444 --> 01:23:03,978 Man, this thing is tail happy. 1633 01:23:10,785 --> 01:23:12,719 Oh, man, what the hell? 1634 01:23:12,720 --> 01:23:15,722 We fell through a trapdoor or something. 1635 01:23:15,723 --> 01:23:16,923 Is everybody okay? 1636 01:23:16,924 --> 01:23:18,260 - Where are we? - No. 1637 01:23:20,228 --> 01:23:22,496 When I woke up this morning, there was only one thing 1638 01:23:22,497 --> 01:23:24,598 I wanted more than my diamond. 1639 01:23:24,599 --> 01:23:27,000 My Horsemen under lock and key. 1640 01:23:27,001 --> 01:23:29,303 And now that I have both, 1641 01:23:29,304 --> 01:23:32,573 I must admit, I'm feeling a little bit spoiled. 1642 01:23:32,574 --> 01:23:34,641 While you were prepping your little performance, 1643 01:23:34,642 --> 01:23:36,977 I curated a trick of my own. 1644 01:23:36,978 --> 01:23:39,846 Five Horsemen trapped, no escape. 1645 01:23:39,847 --> 01:23:41,982 You five may be national treasures, 1646 01:23:41,983 --> 01:23:44,151 but we have those here, too. 1647 01:23:44,152 --> 01:23:46,420 Only they're hard to find, 1648 01:23:46,421 --> 01:23:48,689 because they're buried in sand. 1649 01:23:52,427 --> 01:23:54,461 To the world, it will appear you died 1650 01:23:54,462 --> 01:23:57,198 in a failed escape act. 1651 01:23:57,199 --> 01:24:00,402 Now, let's see some magic. 1652 01:24:02,870 --> 01:24:05,038 Fuck magic! Somebody call for backup! 1653 01:24:05,039 --> 01:24:07,208 - Jack, call June. - Anyone have service? 1654 01:24:07,209 --> 01:24:08,942 God, she must have scrambled the cell signal. 1655 01:24:08,943 --> 01:24:10,211 She thought of everything! 1656 01:24:10,212 --> 01:24:11,945 Lula, whose side are you on? 1657 01:24:11,946 --> 01:24:14,215 I'm on our side, obviously, but she also thought of everything. 1658 01:24:14,216 --> 01:24:15,716 Both things can be true at one time. 1659 01:24:15,717 --> 01:24:17,784 The sand is getting higher. The sand is getting bigger. 1660 01:24:17,785 --> 01:24:19,320 There's more sand and it's getting larger. 1661 01:24:19,321 --> 01:24:21,355 Henley, Henley, uh, first principle of escape. 1662 01:24:21,356 --> 01:24:23,524 Uh, how long is it survivable? Right. 1663 01:24:23,525 --> 01:24:25,326 Right. Great. Judging from the rate of the flow, 1664 01:24:25,327 --> 01:24:26,660 the volume of the box... 1665 01:24:26,661 --> 01:24:28,162 - Uh, yeah, we're screwed. - Oh, amazing. 1666 01:24:28,163 --> 01:24:30,331 Okay, how about the second principle of escape then? 1667 01:24:30,332 --> 01:24:31,832 Okay, so that's the box itself. 1668 01:24:31,833 --> 01:24:33,066 Is there a flaw? Is there a weakness? 1669 01:24:33,067 --> 01:24:34,168 Is there a back door? 1670 01:24:34,169 --> 01:24:36,002 Everybody just needs to check! 1671 01:24:36,003 --> 01:24:37,204 This side's sealed. 1672 01:24:37,205 --> 01:24:39,173 Shit. No, it's sealed, sealed, sealed. 1673 01:24:41,709 --> 01:24:42,944 Everything's sealed. 1674 01:24:47,482 --> 01:24:49,050 Any chance there's a third principle? 1675 01:24:55,723 --> 01:24:58,024 I have what you're after. 1676 01:24:58,025 --> 01:24:59,326 Perfect. 1677 01:24:59,327 --> 01:25:01,196 I will meet you where the Heart resides. 1678 01:25:02,597 --> 01:25:03,898 I can hardly wait. 1679 01:25:09,070 --> 01:25:10,438 Straight to the vault. 1680 01:25:13,040 --> 01:25:15,442 No, no, no, no! Yes! 1681 01:25:17,212 --> 01:25:19,481 Help me, Ricky Bobby! Help me! 1682 01:25:24,118 --> 01:25:25,519 Is this really gonna happen right now? 1683 01:25:25,520 --> 01:25:28,088 We're just gonna die here in this box? Really? 1684 01:25:28,089 --> 01:25:31,425 It's funny. A week ago, I wanted to die, 1685 01:25:31,426 --> 01:25:33,960 and then... then I get my reason to live back, 1686 01:25:33,961 --> 01:25:36,197 and now, we're actually gonna die. 1687 01:25:36,198 --> 01:25:38,299 How is that funny? 1688 01:25:38,300 --> 01:25:40,367 Well, I mean, it was funnier in my head. 1689 01:25:40,368 --> 01:25:41,702 It's... You know, it's peculiar funny. 1690 01:25:41,703 --> 01:25:43,537 No. Uh-uh. No. 1691 01:25:43,538 --> 01:25:45,071 We're out of options. 1692 01:25:45,072 --> 01:25:46,573 God, I never should have been that horrible 1693 01:25:46,574 --> 01:25:50,076 about your website and your costumes and the logo. 1694 01:25:50,077 --> 01:25:51,645 - Okay. - It's not embarrassing 1695 01:25:51,646 --> 01:25:54,281 that the "I" in "Wilder" is a little magic wand. 1696 01:25:54,282 --> 01:25:55,416 I got it. That's... Thank you. 1697 01:25:55,417 --> 01:25:56,717 It's not. It's cute and it's charming. 1698 01:25:56,718 --> 01:25:59,085 - That's enough. - And I... I missed you. 1699 01:25:59,086 --> 01:26:01,822 Listen, I know I don't always show it, but, um... 1700 01:26:01,823 --> 01:26:03,457 I really do think the world of all of you. 1701 01:26:05,660 --> 01:26:08,229 I cannot believe we're getting buried alive. 1702 01:26:08,230 --> 01:26:10,664 - I mean, it's like a Western. - Wait, wait. Buried alive. 1703 01:26:10,665 --> 01:26:12,666 That's, like, an old magic tradition. 1704 01:26:12,667 --> 01:26:14,100 Sorry, who do we know who did that? 1705 01:26:14,101 --> 01:26:16,803 Bill Shirk nearly died doing that. Remember? 1706 01:26:16,804 --> 01:26:20,341 He got into a Plexiglas coffin and had it covered in sand. 1707 01:26:20,342 --> 01:26:22,643 But didn't the Plexiglas break? 1708 01:26:22,644 --> 01:26:24,144 - The sand got wet. - The sand got wet. 1709 01:26:24,145 --> 01:26:26,580 I remember now. It rained the night before. 1710 01:26:26,581 --> 01:26:28,849 Okay, wet sand is heavier than dry. It broke the glass. 1711 01:26:28,850 --> 01:26:31,785 Wait, wait, wait, wait. If we broke that pipe, 1712 01:26:31,786 --> 01:26:33,086 then it would wet the sand, 1713 01:26:33,087 --> 01:26:35,088 and then it'll... it'll break the box, right? 1714 01:26:35,089 --> 01:26:37,190 If I could... If I could wrap something around it, 1715 01:26:37,191 --> 01:26:38,359 I might be able to get some leverage. 1716 01:26:38,360 --> 01:26:39,960 Okay. 1717 01:26:39,961 --> 01:26:41,127 Merritt, give me your belt. 1718 01:26:41,128 --> 01:26:42,329 Okay. 1719 01:26:42,330 --> 01:26:44,030 - Okay, you got it. You got it. - Yep, yeah. 1720 01:26:44,031 --> 01:26:45,332 Good, good, good. 1721 01:26:45,333 --> 01:26:48,602 - Wrap it, wrap it. - Come on, come on, come on. 1722 01:26:48,603 --> 01:26:50,304 - Yes! Yes! - Yes, yes, yes. 1723 01:26:52,507 --> 01:26:54,007 Help me! Help me! Pull me down! 1724 01:26:54,008 --> 01:26:56,343 - Okay, okay. Yeah, yeah, yeah. - It's made up of metal. 1725 01:27:02,049 --> 01:27:04,551 Nice, nice, nice, okay. 1726 01:27:06,988 --> 01:27:08,054 Pull over. 1727 01:27:08,055 --> 01:27:09,690 You have been surrounded. 1728 01:27:09,691 --> 01:27:10,991 I'd love to pull over, 1729 01:27:10,992 --> 01:27:13,294 but I'm finally getting the hang of it. 1730 01:27:17,499 --> 01:27:19,666 I'm the greatest driver in the world! 1731 01:27:33,180 --> 01:27:34,282 No, no, no, no. 1732 01:27:36,050 --> 01:27:37,785 Watch out! 1733 01:27:39,854 --> 01:27:41,588 Damn it! 1734 01:27:41,589 --> 01:27:43,089 Turn off the engine and exit the vehicle. 1735 01:27:43,090 --> 01:27:45,025 We've got you surrounded. 1736 01:27:45,026 --> 01:27:46,660 Put your hands up and don't move! 1737 01:27:46,661 --> 01:27:49,330 I'm sorry. Did I forget to use my blinker? 1738 01:27:49,331 --> 01:27:50,398 You're under arrest. 1739 01:27:51,899 --> 01:27:54,935 Thank you, gentlemen. Excellent work. 1740 01:27:54,936 --> 01:27:57,771 We've had a red notice for one Bosco Leroy. 1741 01:27:57,772 --> 01:27:59,407 - Thank you. - No problem. 1742 01:28:00,508 --> 01:28:02,310 Yep, Atlas is gonna kill me. 1743 01:28:04,045 --> 01:28:07,414 - Water's coming in too fast. - And the glass won't break. 1744 01:28:07,415 --> 01:28:09,783 - All this for a diamond. - We could use that now. 1745 01:28:09,784 --> 01:28:11,452 Nothing cuts glass like a diamond. 1746 01:28:11,453 --> 01:28:14,721 Wait. Wait, Henley. Henley. 1747 01:28:14,722 --> 01:28:17,758 Yes! I can hold my breath for eight minutes. 1748 01:28:17,759 --> 01:28:19,960 If anyone can get us out of this, we can. 1749 01:28:42,584 --> 01:28:44,084 We're crossing into the desert, ma'am. 1750 01:28:44,085 --> 01:28:45,753 The dust storm is getting worse. 1751 01:28:53,961 --> 01:28:55,496 What's he doing here? 1752 01:28:55,497 --> 01:28:58,366 Ms. Vanderberg's diamond that you and your friends stole? 1753 01:29:16,017 --> 01:29:17,851 Lost something? 1754 01:29:35,770 --> 01:29:36,971 That was fun. 1755 01:29:44,479 --> 01:29:46,547 - It's working! - It's working. 1756 01:29:46,548 --> 01:29:47,714 Everybody help! 1757 01:29:47,715 --> 01:29:49,816 - Everybody help! - Let's do it! Come on! 1758 01:30:18,713 --> 01:30:19,980 Henley, way to go! 1759 01:30:19,981 --> 01:30:21,482 - Oh, my God! - Nice job! 1760 01:30:21,483 --> 01:30:23,584 All right, we got a show to catch. 1761 01:30:23,585 --> 01:30:25,552 I hope we're not too late. 1762 01:30:25,553 --> 01:30:26,621 - You all right? - Yeah. 1763 01:30:43,037 --> 01:30:44,204 Identity verified. 1764 01:31:05,059 --> 01:31:06,293 You made it. 1765 01:31:08,029 --> 01:31:09,696 Do you have what I want? 1766 01:31:09,697 --> 01:31:12,066 If you have what I want. 1767 01:31:15,703 --> 01:31:16,804 Where's the evidence? 1768 01:31:24,311 --> 01:31:25,312 Right here. 1769 01:31:27,048 --> 01:31:28,148 I'm the evidence. 1770 01:31:28,149 --> 01:31:30,117 No. 1771 01:31:31,485 --> 01:31:34,255 Charlie, I... I don't... 1772 01:31:35,790 --> 01:31:36,791 You're dead. 1773 01:31:38,893 --> 01:31:40,027 Now you see me. 1774 01:31:44,265 --> 01:31:48,168 It's quite fascinating the things people do 1775 01:31:48,169 --> 01:31:51,706 to make something or someone... 1776 01:31:53,140 --> 01:31:54,208 disappear. 1777 01:31:59,246 --> 01:32:00,214 Ah. 1778 01:32:07,955 --> 01:32:10,323 I taught you that trick. 1779 01:32:10,324 --> 01:32:12,159 Just like our father taught you. 1780 01:32:13,327 --> 01:32:15,328 And now, after 15 years, you're... 1781 01:32:15,329 --> 01:32:16,697 you're trying to ruin me? 1782 01:32:16,698 --> 01:32:17,699 No. 1783 01:32:18,933 --> 01:32:20,735 All 15 years. 1784 01:32:22,503 --> 01:32:24,705 I didn't know you'd be in that car. 1785 01:32:24,706 --> 01:32:27,474 But you must have been relieved to hear I was. 1786 01:32:28,610 --> 01:32:30,644 When we hit the water, 1787 01:32:30,645 --> 01:32:33,780 I couldn't unbuckle my seat belts. 1788 01:32:33,781 --> 01:32:36,417 Mom freed me with her dying breath. 1789 01:32:37,652 --> 01:32:39,887 I had nothing but fondness for you, Charlie. 1790 01:32:42,456 --> 01:32:44,858 Let me finally treat you like a brother. 1791 01:32:44,859 --> 01:32:46,060 I am your brother! 1792 01:32:49,363 --> 01:32:51,365 Father's blood is in both of us, 1793 01:32:52,800 --> 01:32:55,937 though he'd never acknowledge mine. 1794 01:32:56,704 --> 01:32:58,138 God knows Mother begged. 1795 01:32:58,139 --> 01:33:00,573 And the shame drove my mother to her grave. 1796 01:33:00,574 --> 01:33:02,910 Then you sent mine to hers! 1797 01:33:05,546 --> 01:33:06,547 Fine. 1798 01:33:07,248 --> 01:33:08,249 You're right. 1799 01:33:11,352 --> 01:33:12,754 It should be yours. 1800 01:33:14,555 --> 01:33:15,556 Here. 1801 01:33:17,825 --> 01:33:18,793 Take it. 1802 01:33:46,053 --> 01:33:48,521 Bullet catch. 1803 01:33:48,522 --> 01:33:52,025 - That's impossible. - No. Just magic. 1804 01:33:55,129 --> 01:33:56,330 Ah. 1805 01:33:56,864 --> 01:33:57,832 Hmm. 1806 01:34:07,041 --> 01:34:09,143 Hello, everyone. 1807 01:34:09,610 --> 01:34:11,644 Thank you. 1808 01:34:11,645 --> 01:34:13,646 All right, thank you. 1809 01:34:13,647 --> 01:34:15,481 Earlier tonight, J. Daniel Atlas 1810 01:34:15,482 --> 01:34:17,583 promised to return the Heart Diamond 1811 01:34:17,584 --> 01:34:18,785 to its rightful owner. 1812 01:34:20,421 --> 01:34:21,988 But before we do that, 1813 01:34:21,989 --> 01:34:24,157 some introductions are in order. 1814 01:34:24,158 --> 01:34:28,829 First, let's say hello to the fierce force of nature, 1815 01:34:28,830 --> 01:34:31,798 the extraordinary June Rouclere! 1816 01:34:34,335 --> 01:34:35,902 Yeah, June! 1817 01:34:35,903 --> 01:34:38,271 Wow. Hello, everyone. Thank you. 1818 01:34:39,506 --> 01:34:41,775 Thank you so much. Thank you. 1819 01:34:41,776 --> 01:34:44,945 And give it up for the indomitable 1820 01:34:44,946 --> 01:34:47,647 Bosco Leroy! 1821 01:34:48,750 --> 01:34:50,851 The pleasure is ours. 1822 01:34:50,852 --> 01:34:52,986 Hello, gorgeous. 1823 01:34:56,423 --> 01:34:59,092 And, of course, we could not have done 1824 01:34:59,093 --> 01:35:00,660 any of this in the first place 1825 01:35:00,661 --> 01:35:04,330 without the help of the world's greatest magicians. 1826 01:35:04,331 --> 01:35:05,498 The Four... 1827 01:35:05,499 --> 01:35:08,468 Sorry, make that Five Horsemen! 1828 01:35:21,648 --> 01:35:22,849 Thank you, everyone. 1829 01:35:22,850 --> 01:35:25,952 Wow. Uh... 1830 01:35:25,953 --> 01:35:27,954 You know, we have entertained, well, 1831 01:35:27,955 --> 01:35:30,857 dazzled audiences all over the world, 1832 01:35:30,858 --> 01:35:34,194 but we have never been part of a trick like this. 1833 01:35:34,195 --> 01:35:35,962 And you may be asking yourself, 1834 01:35:35,963 --> 01:35:38,064 "How did they pull this off?" 1835 01:35:38,065 --> 01:35:41,734 Okay, well, every magician needs an assistant. Veronika? 1836 01:35:43,971 --> 01:35:45,439 You may think Veronika here, 1837 01:35:46,407 --> 01:35:48,842 as Peter Vanderberg's sole heir, 1838 01:35:48,843 --> 01:35:51,011 is the rightful owner of this diamond. 1839 01:35:51,012 --> 01:35:53,213 But, here's the twist. 1840 01:35:53,214 --> 01:35:55,849 Peter didn't have one child. He had two. 1841 01:35:55,850 --> 01:35:57,183 That's right. 1842 01:35:57,184 --> 01:35:59,820 And that other child cheated death. 1843 01:35:59,821 --> 01:36:01,822 And landed in New York City. 1844 01:36:04,926 --> 01:36:07,561 Where vengeance became his life's work. 1845 01:36:09,730 --> 01:36:12,032 But he would need help. 1846 01:36:12,033 --> 01:36:14,201 Oh. Found the scotch. Thanks. 1847 01:36:15,069 --> 01:36:16,569 So he recruited. 1848 01:36:16,570 --> 01:36:17,670 ...when to stop, tell me when. 1849 01:36:17,671 --> 01:36:18,738 Stop. 1850 01:36:18,739 --> 01:36:19,873 - Is that your card? - Yes. 1851 01:36:19,874 --> 01:36:21,574 Yeah? You want to know how I did it? 1852 01:36:21,575 --> 01:36:22,643 Enticed... 1853 01:36:24,711 --> 01:36:27,113 and lured some of the most 1854 01:36:27,114 --> 01:36:28,883 brilliant minds he could assemble, 1855 01:36:30,351 --> 01:36:33,888 laying the groundwork for a trick unlike any other. 1856 01:36:36,057 --> 01:36:38,758 Which brings us to tonight. 1857 01:36:38,759 --> 01:36:42,062 Make some noise for the mastermind behind all of this. 1858 01:36:42,063 --> 01:36:43,629 Our best friend. 1859 01:36:43,630 --> 01:36:46,632 - A ghost... - Until this very moment. 1860 01:36:46,633 --> 01:36:48,601 Charlie Vanderberg! 1861 01:36:51,906 --> 01:36:53,740 - Wow. - Whoo! 1862 01:36:57,111 --> 01:36:59,112 I know I said I'd enjoy taking you down, 1863 01:36:59,113 --> 01:37:01,081 but this is more fun than I anticipated. 1864 01:37:01,082 --> 01:37:03,783 You are still a sad and pathetic man. 1865 01:37:03,784 --> 01:37:05,118 And you are nothing. 1866 01:37:05,119 --> 01:37:06,953 Oh, hold on, everyone. One sec. 1867 01:37:06,954 --> 01:37:08,421 - And you never will be. - What's that? 1868 01:37:08,422 --> 01:37:09,789 I don't understand how you pulled this off. 1869 01:37:09,790 --> 01:37:10,957 You don't understand? 1870 01:37:10,958 --> 01:37:13,393 Veronika doesn't seem to understand 1871 01:37:13,394 --> 01:37:15,395 how she found herself in this position. 1872 01:37:15,396 --> 01:37:17,597 Well, let's explain it to her. 1873 01:37:17,598 --> 01:37:23,103 You see, the finest magic preys on assumptions. 1874 01:37:23,104 --> 01:37:24,604 That the car waiting for you 1875 01:37:24,605 --> 01:37:26,306 was the same one that dropped you off. 1876 01:37:26,307 --> 01:37:27,407 Let's go. 1877 01:37:31,078 --> 01:37:34,515 That an act of Mother Nature is nothing but. 1878 01:37:46,160 --> 01:37:47,860 And that a vault in the desert 1879 01:37:47,861 --> 01:37:49,330 isn't just smoke and mirrors. 1880 01:37:54,335 --> 01:37:57,504 That a gun isn't filled with blanks. 1881 01:37:58,605 --> 01:37:59,872 And that an elevator 1882 01:37:59,873 --> 01:38:03,109 is just simply descending into earth. 1883 01:38:03,110 --> 01:38:06,446 If you want to trick the master of deception, 1884 01:38:06,447 --> 01:38:08,715 you have to manipulate her reality. 1885 01:38:09,683 --> 01:38:11,284 And for our last trick, 1886 01:38:11,285 --> 01:38:13,619 why don't we make Veronika disappear? 1887 01:38:15,489 --> 01:38:16,490 No. 1888 01:38:17,024 --> 01:38:18,224 You don't win. 1889 01:38:18,225 --> 01:38:20,660 - I'm the Vanderberg family! - There she is. 1890 01:38:20,661 --> 01:38:21,995 Miss you already. 1891 01:38:21,996 --> 01:38:23,997 - Final reveal! - Do you hear me? 1892 01:38:23,998 --> 01:38:25,498 The real Veronika Vanderberg. 1893 01:38:25,499 --> 01:38:27,667 The Vanderbergs do not lose! 1894 01:38:27,668 --> 01:38:30,036 The world is full of illusions. 1895 01:38:30,037 --> 01:38:32,172 One of the biggest is that this diamond 1896 01:38:32,173 --> 01:38:35,008 belongs to the Vanderbergs at all. 1897 01:38:35,009 --> 01:38:38,578 As my father's only un-incarcerated next of kin, 1898 01:38:38,579 --> 01:38:41,881 I'll make sure every one of our illicit buyers 1899 01:38:41,882 --> 01:38:44,417 faces legal repercussions. 1900 01:38:44,418 --> 01:38:46,919 And then I'll gift all our assets, 1901 01:38:46,920 --> 01:38:48,821 including the Heart 1902 01:38:48,822 --> 01:38:52,025 to the South African communities they came from 1903 01:38:52,026 --> 01:38:55,061 with a few extra dollars left for all of you. 1904 01:38:56,563 --> 01:38:59,865 Horsemen crowds always leave with deeper pockets. 1905 01:38:59,866 --> 01:39:02,036 - Nice trick. - I learn from the best. 1906 01:39:03,937 --> 01:39:04,938 Thank you. 1907 01:39:06,107 --> 01:39:08,041 Thank you. 1908 01:39:08,042 --> 01:39:10,711 Thank you for joining us, all of us. 1909 01:39:12,013 --> 01:39:13,279 And please remember, 1910 01:39:13,280 --> 01:39:16,282 no matter what cards life deals you, 1911 01:39:16,283 --> 01:39:19,453 you have to learn to make your own magic. 1912 01:39:20,254 --> 01:39:21,554 Ladies and gentlemen... 1913 01:39:21,555 --> 01:39:24,257 We are the Horsemen. Good night. 1914 01:40:00,294 --> 01:40:03,229 ♪ Ali made a score ♪ 1915 01:40:03,230 --> 01:40:06,099 ♪ Made a milli Wanted more... ♪ 1916 01:40:06,100 --> 01:40:09,802 All right, what do you want, pomegranate or boysenberry? 1917 01:40:09,803 --> 01:40:11,837 Dude, I said I wanted a drink. 1918 01:40:11,838 --> 01:40:13,440 Just give it a try. 1919 01:40:15,509 --> 01:40:17,211 Kids today. 1920 01:40:21,982 --> 01:40:23,416 - Mm! - Of course. 1921 01:40:23,417 --> 01:40:25,085 That's pretty good. 1922 01:40:25,086 --> 01:40:26,352 - You wanna try? - No. 1923 01:40:26,353 --> 01:40:27,621 I think you dropped this. 1924 01:40:28,622 --> 01:40:30,423 Oh. My old card. 1925 01:40:30,424 --> 01:40:31,491 Just in case you wanna frame it. 1926 01:40:31,492 --> 01:40:33,659 Thanks. I might. 1927 01:40:33,660 --> 01:40:35,995 You know, I still cannot believe you're a Vanderberg. 1928 01:40:35,996 --> 01:40:37,430 Neither could she. 1929 01:40:37,431 --> 01:40:38,698 I was thinking I feel like 1930 01:40:38,699 --> 01:40:40,333 we should start our own group, you guys. 1931 01:40:40,334 --> 01:40:41,934 - A girls magic group? - Yeah, yeah, yeah. 1932 01:40:41,935 --> 01:40:44,637 - Yes. - The Hor... Horsegirls. 1933 01:40:44,638 --> 01:40:47,273 - No. Not that. - Wait, Horsewomen. 1934 01:40:47,274 --> 01:40:48,608 - Not that. - Ladies of the Horse. 1935 01:40:48,609 --> 01:40:49,809 - It wouldn't be that. - Ponies! 1936 01:40:49,810 --> 01:40:50,876 - That's really bad. - Yeah? 1937 01:40:50,877 --> 01:40:52,345 Can I talk to you real quick? 1938 01:40:52,346 --> 01:40:53,779 Ooh! 1939 01:40:53,780 --> 01:40:55,781 I'm not trying to infiltrate the Horsewomen. 1940 01:40:55,782 --> 01:40:57,318 What... what's up? 1941 01:40:58,285 --> 01:40:59,486 Um... 1942 01:41:00,521 --> 01:41:02,188 - It's just... - Speak. 1943 01:41:02,189 --> 01:41:03,323 What is the matter with you? What's wrong? 1944 01:41:03,324 --> 01:41:05,825 It's hard because I don't... 1945 01:41:05,826 --> 01:41:07,160 I don't know how you feel. 1946 01:41:07,161 --> 01:41:08,228 So... 1947 01:41:08,229 --> 01:41:10,196 Hey, uh, everybody. 1948 01:41:10,197 --> 01:41:12,832 Everybody, come on over here, please. 1949 01:41:12,833 --> 01:41:14,834 Yeah? Come on, guys. 1950 01:41:14,835 --> 01:41:18,638 Hey, can you grab some more of those delicious things, Bosco? 1951 01:41:18,639 --> 01:41:22,475 You are gonna love this stuff. It is slap. 1952 01:41:22,476 --> 01:41:24,544 - No, Merritt, please. - It slaps. 1953 01:41:24,545 --> 01:41:26,045 What I meant to say is it's good. 1954 01:41:26,046 --> 01:41:27,180 Yeah. Right. 1955 01:41:27,181 --> 01:41:29,415 Yes, and I will be the one to say it. 1956 01:41:29,416 --> 01:41:30,851 I'm going to miss you guys. 1957 01:41:32,219 --> 01:41:33,586 I was just thinking the same thing. 1958 01:41:33,587 --> 01:41:34,588 Yeah. Me, too. 1959 01:41:35,589 --> 01:41:37,190 Damn it, I love you guys. 1960 01:41:37,191 --> 01:41:38,724 - Aw. - We love you, too. 1961 01:41:38,725 --> 01:41:40,561 We love you. 1962 01:41:41,562 --> 01:41:42,862 - Adorable. - Me, too. 1963 01:41:42,863 --> 01:41:44,197 Very sweet. Even me? 1964 01:41:44,198 --> 01:41:46,199 Really? You must be very drunk. 1965 01:41:46,200 --> 01:41:47,600 Whoa. 1966 01:41:47,601 --> 01:41:48,701 My God. 1967 01:41:48,702 --> 01:41:49,935 Can we just talk about something else? 1968 01:41:49,936 --> 01:41:51,771 Go back to what... 1969 01:41:51,772 --> 01:41:53,239 - we all love each other. - I mean, come on, you love him, he loves her. 1970 01:41:53,240 --> 01:41:54,674 You guys love each other more. 1971 01:41:54,675 --> 01:41:56,008 Oh. 1972 01:41:56,009 --> 01:41:58,211 You guys expecting someone? 1973 01:41:58,212 --> 01:41:59,746 No one's supposed to know where we are. 1974 01:42:17,464 --> 01:42:19,565 - Who's it from? - Doesn't say. 1975 01:42:19,566 --> 01:42:20,966 Open it. 1976 01:42:20,967 --> 01:42:22,268 You open it. 1977 01:42:22,269 --> 01:42:23,270 Okay. 1978 01:42:30,444 --> 01:42:32,278 Oh, that's the... that's the thing from the door. 1979 01:42:32,279 --> 01:42:33,746 - Yeah, from the chateau. - Oh, yeah! 1980 01:42:33,747 --> 01:42:36,115 Do you, uh... You mind if I take another crack at it? 1981 01:42:36,116 --> 01:42:37,484 - Yeah, yeah, go for it. - Yeah? 1982 01:42:39,253 --> 01:42:42,388 I think I can handle it this time. 1983 01:42:56,403 --> 01:42:57,737 Hello, Horsemen. 1984 01:42:58,805 --> 01:43:00,105 Did you miss me? 1985 01:43:00,106 --> 01:43:02,174 Dylan. 1986 01:43:02,175 --> 01:43:03,976 But he's supposed to be in prison. 1987 01:43:03,977 --> 01:43:06,979 I know what you're thinking. "He lied to us." 1988 01:43:06,980 --> 01:43:08,414 But I... I didn't lie to you. 1989 01:43:08,415 --> 01:43:10,950 I just led you to believe something that wasn't true. 1990 01:43:10,951 --> 01:43:13,986 But it was for your own good, trust me. 1991 01:43:13,987 --> 01:43:16,155 There's more to this mystery than you realize. 1992 01:43:16,156 --> 01:43:19,525 And the end result is that the Horsemen are back together again. 1993 01:43:19,526 --> 01:43:20,661 It warms my heart. 1994 01:43:22,596 --> 01:43:24,665 Now, for you three imposters, 1995 01:43:25,932 --> 01:43:27,800 brazenly pretending like 1996 01:43:27,801 --> 01:43:30,169 you're part of our top secret organization? 1997 01:43:30,170 --> 01:43:32,805 You think you're gonna get away with it 1998 01:43:32,806 --> 01:43:35,576 with no consequences or repercussions? 1999 01:43:36,477 --> 01:43:37,478 Well... 2000 01:43:38,211 --> 01:43:39,679 you thought right. 2001 01:43:39,680 --> 01:43:41,482 - Hey! - Welcome. 2002 01:43:42,283 --> 01:43:43,684 Welcome to The Eye. 2003 01:43:45,719 --> 01:43:47,187 As for the rest of you, 2004 01:43:48,188 --> 01:43:50,324 you thought your work was done. 2005 01:43:51,792 --> 01:43:53,059 Think again, team. 2006 01:43:54,160 --> 01:43:56,061 You're just getting started. 2007 01:43:59,232 --> 01:44:01,001 What's the trick? 2008 01:44:13,747 --> 01:44:15,581 ♪ Hurry up ♪ 2009 01:44:15,582 --> 01:44:18,352 ♪ I swear to God I'm out of patience ♪ 2010 01:44:20,821 --> 01:44:22,488 ♪ I pull up ♪ 2011 01:44:22,489 --> 01:44:25,125 ♪ With or without an invitation ♪ 2012 01:44:27,461 --> 01:44:31,397 ♪ 'Cause I'm so fly And I'm so money, baby ♪ 2013 01:44:31,398 --> 01:44:34,900 ♪ You can look But don't get touchy ♪ 2014 01:44:34,901 --> 01:44:38,170 ♪ I go fast baby, I go hard ♪ 2015 01:44:38,171 --> 01:44:41,774 ♪ But don't leave a scratch when I crash my car ♪ 2016 01:44:41,775 --> 01:44:45,511 ♪ Steppin' on stars on the boulevard ♪ 2017 01:44:45,512 --> 01:44:47,613 ♪ I find it kinda funny ♪ 2018 01:44:47,614 --> 01:44:49,315 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2019 01:44:49,316 --> 01:44:50,816 ♪ Okay, got my way ♪ 2020 01:44:50,817 --> 01:44:52,652 ♪ It's almost like I'm Renee ♪ 2021 01:44:52,653 --> 01:44:54,153 ♪ Oh no, where'd you go ♪ 2022 01:44:54,154 --> 01:44:56,255 ♪ Now you see me Now you don't ♪ 2023 01:44:56,256 --> 01:44:57,757 ♪ Okay, got my way ♪ 2024 01:44:57,758 --> 01:44:59,659 ♪ It's almost like I'm Renee ♪ 2025 01:44:59,660 --> 01:45:01,193 ♪ Oh no, where'd you go ♪ 2026 01:45:01,194 --> 01:45:03,128 ♪ Now you see me Now you don't ♪ 2027 01:45:03,129 --> 01:45:06,432 ♪ I go fast baby, I go hard ♪ 2028 01:45:06,433 --> 01:45:10,002 ♪ But don't leave a scratch when I crash my car ♪ 2029 01:45:10,003 --> 01:45:13,673 ♪ Steppin' on stars on the boulevard ♪ 2030 01:45:13,674 --> 01:45:15,508 ♪ I find it kinda funny ♪ 2031 01:45:15,509 --> 01:45:17,277 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2032 01:45:19,312 --> 01:45:21,181 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2033 01:45:22,983 --> 01:45:24,317 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2034 01:45:26,353 --> 01:45:27,853 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2035 01:45:27,854 --> 01:45:29,489 ♪ I find it kinda funny ♪ 2036 01:45:29,490 --> 01:45:31,492 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2037 01:45:33,627 --> 01:45:34,961 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2038 01:45:36,997 --> 01:45:38,498 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2039 01:45:38,499 --> 01:45:40,199 ♪ Hear me out ♪ 2040 01:45:40,200 --> 01:45:42,969 ♪ I've never been too good at listenin' ♪ 2041 01:45:45,071 --> 01:45:47,373 ♪ I'm good at getting what I want ♪ 2042 01:45:47,374 --> 01:45:49,710 ♪ Don't need forgiveness or permission ♪ 2043 01:45:52,012 --> 01:45:55,915 ♪ 'Cause I'm so fly And I'm so money, baby ♪ 2044 01:45:55,916 --> 01:45:59,519 ♪ You can look But don't get touchy ♪ 2045 01:45:59,520 --> 01:46:02,988 ♪ I go fast baby, I go hard ♪ 2046 01:46:02,989 --> 01:46:06,492 ♪ But don't leave a scratch when I crash my car ♪ 2047 01:46:06,493 --> 01:46:09,995 ♪ Steppin' on stars on the boulevard ♪ 2048 01:46:09,996 --> 01:46:12,064 ♪ I find it kinda funny ♪ 2049 01:46:12,065 --> 01:46:13,634 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2050 01:46:15,869 --> 01:46:17,203 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2051 01:46:19,406 --> 01:46:20,741 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2052 01:46:23,009 --> 01:46:24,510 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2053 01:46:24,511 --> 01:46:26,211 ♪ I find it kinda funny ♪ 2054 01:46:26,212 --> 01:46:28,148 ♪ I get so la-la-la lucky ♪