1 00:00:16,116 --> 00:00:18,452 Horsemen! Horsemen! 2 00:00:18,520 --> 00:00:22,055 Horsemen! Horsemen! Horsemen! 3 00:00:22,122 --> 00:00:26,961 Horsemen! Horsemen! Horsemen! Horsemen! 4 00:00:28,395 --> 00:00:30,030 Did you think we abandoned you? 5 00:00:34,936 --> 00:00:37,037 Or that we'd run out of magic? 6 00:00:38,606 --> 00:00:40,040 Well, think again, ladies and gentlemen, 7 00:00:40,107 --> 00:00:42,109 because you are about to be amazed. 8 00:00:45,178 --> 00:00:47,214 If you're here right now, then you have 9 00:00:47,281 --> 00:00:49,049 followed the clues and cracked the code. 10 00:00:50,985 --> 00:00:52,820 Congratulations, and welcome. 11 00:00:56,024 --> 00:00:58,425 It's been 10 years since the horseman last appeared, 12 00:00:59,393 --> 00:01:00,962 but we are back! 13 00:01:04,666 --> 00:01:08,002 Okay, so, come in close. Mm, closer. 14 00:01:08,068 --> 00:01:09,771 Because the more you think you see, 15 00:01:09,837 --> 00:01:12,072 the easier it will be to dress up old tricks 16 00:01:12,139 --> 00:01:13,741 and fool you that they are new. 17 00:01:16,010 --> 00:01:17,912 So, my name is J. Daniel Atlas, 18 00:01:17,979 --> 00:01:19,948 and allow me to speak as I often do 19 00:01:20,014 --> 00:01:22,650 for my less charismatic colleagues when I say... 20 00:01:22,717 --> 00:01:24,752 Whoo! It is very good to be back! 21 00:01:29,356 --> 00:01:30,992 Yes. Yes. We vanished for a while, 22 00:01:31,059 --> 00:01:32,259 but in the world of magic, 23 00:01:32,326 --> 00:01:34,862 everything that disappears, reappears. 24 00:01:34,929 --> 00:01:36,864 Well, at least if the trick is done right. 25 00:01:41,069 --> 00:01:43,771 I'm Merritt McKinney. 26 00:01:43,838 --> 00:01:47,174 Unlike my, uh, very good buddy here, Danny, 27 00:01:47,240 --> 00:01:51,178 most of you checked your egos at the door tonight. 28 00:01:51,244 --> 00:01:54,381 You found this little underground soiree 29 00:01:54,448 --> 00:01:57,217 because you wanted to get fooled. 30 00:01:57,284 --> 00:01:58,987 Hey, everyone. I'm Jack Wilder. 31 00:02:02,690 --> 00:02:06,694 Wars, pandemics, climate change, AI. 32 00:02:06,761 --> 00:02:09,731 Let's face it, we all need magic more than ever. 33 00:02:11,131 --> 00:02:14,201 So I want you to pay very close attention. 34 00:02:14,267 --> 00:02:16,336 You are not gonna want to miss this next trick. 35 00:02:21,075 --> 00:02:23,511 Henley Reeves, now Henley Reeves Stanley. 36 00:02:23,578 --> 00:02:26,581 Three kids, two dogs and a master's degree. 37 00:02:26,648 --> 00:02:27,915 It's been a while. 38 00:02:27,982 --> 00:02:29,182 Did you miss us? 39 00:02:33,121 --> 00:02:34,656 Those guys were great back in the day. 40 00:02:34,722 --> 00:02:36,557 I used to want to be a magician. 41 00:02:36,624 --> 00:02:39,060 And then I turned 12. 42 00:02:39,127 --> 00:02:41,596 Careful, they might be listening. 43 00:02:41,663 --> 00:02:43,196 Ooh, I'm shaking in my AllSaints. 44 00:02:43,263 --> 00:02:45,432 What are they gonna do? 45 00:02:45,499 --> 00:02:47,167 Is that real gold? 46 00:02:47,234 --> 00:02:49,269 -What? -Is that real gold? 47 00:02:49,336 --> 00:02:51,572 Yeah, I'm rich. 48 00:02:51,639 --> 00:02:53,708 This is a magic show, dude. 49 00:02:53,775 --> 00:02:55,710 Every fool here is a pickpocket, 50 00:02:55,777 --> 00:02:57,011 or a pickpocket's fool. 51 00:02:59,947 --> 00:03:01,849 -Was that a haiku? -What was that? 52 00:03:01,916 --> 00:03:03,417 Each of you just received a playing card. 53 00:03:03,483 --> 00:03:06,353 If you wouldn't mind, uh, pulling it out? 54 00:03:06,420 --> 00:03:08,255 Right. Now, we're gonna shuffle the deck, 55 00:03:08,321 --> 00:03:10,792 so everybody find a random person near them 56 00:03:10,858 --> 00:03:12,927 and switch cards with them. 57 00:03:12,994 --> 00:03:14,128 And then when you've done that, 58 00:03:14,194 --> 00:03:16,864 find somebody else and switch with them. 59 00:03:16,931 --> 00:03:18,566 Okay, great. Uh, now... 60 00:03:18,633 --> 00:03:20,601 Uh, duh-duh-duh-duh-duh... You there, down there. 61 00:03:20,668 --> 00:03:22,369 -Me? -Yeah. What is your card? 62 00:03:22,436 --> 00:03:24,806 -Ace of diamonds. -Ace of diamonds. Okay. 63 00:03:24,872 --> 00:03:26,641 Let's make things a little more complicated here. 64 00:03:26,708 --> 00:03:29,744 Does anybody else here have the ace of diamonds? 65 00:03:29,811 --> 00:03:31,612 Wait, it's me. Ace of diamonds! 66 00:03:33,346 --> 00:03:34,716 Ooh! 67 00:03:34,782 --> 00:03:38,119 Looks like we have a Fifth Horseman not named Lula. 68 00:03:38,186 --> 00:03:40,788 Come up on stage, you're gonna be our helper. 69 00:03:44,058 --> 00:03:46,226 - Do it! - Yeah, go! 70 00:03:51,465 --> 00:03:54,669 Now, uh, look into my eyes 71 00:03:54,736 --> 00:03:57,404 and... sleep. 72 00:03:57,471 --> 00:04:00,174 Still got it. 73 00:04:00,240 --> 00:04:02,643 Now, this might look like an ordinary kid to you, 74 00:04:02,710 --> 00:04:06,647 but tonight, he is going to do extraordinary magic 75 00:04:06,714 --> 00:04:09,117 like a man possessed. 76 00:04:09,183 --> 00:04:10,417 Literally. 77 00:04:10,484 --> 00:04:12,419 -Henley. -Yes, Merritt. 78 00:04:12,486 --> 00:04:15,923 Would you mind stepping inside his body? 79 00:04:17,759 --> 00:04:21,361 Yep. And, Jack, uh, why don't you throw yourself on in there, too? 80 00:04:21,428 --> 00:04:23,097 What I do best. 81 00:04:23,164 --> 00:04:26,466 And... Oh, God help you. 82 00:04:26,534 --> 00:04:29,469 Atlas, why don't you slither on inside, as well? 83 00:04:32,439 --> 00:04:35,176 And I might as well wedge myself in there, too. 84 00:04:35,243 --> 00:04:37,812 It takes a village to make magic. 85 00:04:43,918 --> 00:04:45,553 - Oh! - Whoa! 86 00:04:45,620 --> 00:04:47,320 J. Daniel Atlas in the house. 87 00:04:47,387 --> 00:04:49,322 So, who wants to see a magic trick? 88 00:04:54,294 --> 00:04:55,462 Take it away, Merritt. 89 00:04:57,899 --> 00:05:00,568 Hello, you beautiful people. 90 00:05:00,635 --> 00:05:03,871 Now, everyone knows that Merritt McKinney reads minds. 91 00:05:03,938 --> 00:05:08,075 Well, now, I'm him. Or he's me. Who knows? 92 00:05:09,409 --> 00:05:13,247 Uh, I'm sensing someone came here tonight 93 00:05:13,313 --> 00:05:17,084 not to enjoy magic, but to tear it down. 94 00:05:17,151 --> 00:05:21,488 Is there a Brett Finnegan in the house? 95 00:05:21,556 --> 00:05:23,390 What up? 96 00:05:26,761 --> 00:05:28,896 Now, you and your friends here 97 00:05:28,963 --> 00:05:32,099 set up the Camp Hobart Crypto Exchange. 98 00:05:32,166 --> 00:05:33,768 -Fact. Yep. Yeah. -It's what we're about. 99 00:05:33,835 --> 00:05:35,368 Took the good people of New York's 100 00:05:35,435 --> 00:05:38,405 employee pension and welfare fund half its cash. 101 00:05:38,471 --> 00:05:40,208 Uh, you're rounding up, 102 00:05:40,274 --> 00:05:42,677 and also, the risks were laid out very clearly. 103 00:05:42,743 --> 00:05:44,545 Everybody knew what they were getting into, dude. 104 00:05:44,612 --> 00:05:46,848 Did you hide the profits offshore? 105 00:05:46,914 --> 00:05:53,888 Account ending in 53297? 106 00:05:55,289 --> 00:05:57,058 You couldn't know that without my, uh... 107 00:05:59,760 --> 00:06:01,095 Oh, is this real gold? 108 00:06:02,697 --> 00:06:05,432 Brett, you ought to be more careful with your things, man. 109 00:06:05,498 --> 00:06:07,535 Merritt's a psychic, but me, Jack, 110 00:06:07,602 --> 00:06:09,369 I'm into sleight of hand. 111 00:06:09,436 --> 00:06:12,472 Ask your friends. They've just done their part to close the wealth gap. 112 00:06:12,540 --> 00:06:14,474 What? What the... 113 00:06:14,542 --> 00:06:17,410 Now, here's a little redistribution. 114 00:06:17,477 --> 00:06:18,913 Hey! Hey, hey! 115 00:06:23,684 --> 00:06:24,852 Thank you. Thank you. 116 00:06:24,919 --> 00:06:26,153 Lawyer up, dude! I'll kick your ass! 117 00:06:26,220 --> 00:06:27,755 Uh-oh! 118 00:06:27,822 --> 00:06:30,390 Someone forgot Henley can fly. 119 00:06:43,037 --> 00:06:45,472 We can take it from here, but a round of applause 120 00:06:45,539 --> 00:06:47,341 for the best Horseman on stage. 121 00:06:47,407 --> 00:06:49,977 Whoo! Wow. 122 00:06:50,044 --> 00:06:51,444 Hey, hey, hey. Hey, hey. 123 00:06:51,512 --> 00:06:54,348 Fantastic. So, everybody, I want you to take your drink, 124 00:06:54,414 --> 00:06:57,318 and I want you to pour it onto the face of your card. 125 00:06:57,385 --> 00:06:59,687 Can you do that? 126 00:06:59,754 --> 00:07:02,422 Those 12 unique words on each of your cards 127 00:07:02,489 --> 00:07:05,458 - form the password to your new crypto wallet. Oh! 128 00:07:05,526 --> 00:07:09,030 Log on and you'll find Brett's stolen millions more... 129 00:07:09,096 --> 00:07:10,463 fairly redistributed. 130 00:07:10,531 --> 00:07:13,935 Oh, my God. Fifty... 50,000 bucks! 131 00:07:14,001 --> 00:07:15,369 50,000! 132 00:07:18,539 --> 00:07:20,207 You're freaking done, dude! 133 00:07:20,274 --> 00:07:23,044 Whoa, whoa! Cool your head, gingerbread, 134 00:07:23,110 --> 00:07:24,879 because I am having a vision. 135 00:07:24,946 --> 00:07:28,950 Eh, maybe cops are gonna come bursting through that door! 136 00:07:29,016 --> 00:07:30,685 So perform a magic trick of your own 137 00:07:30,751 --> 00:07:34,555 and disappear in three, two, one. 138 00:07:49,103 --> 00:07:53,007 Now come in close. Mm, closer. 139 00:07:53,074 --> 00:07:55,710 Because the more you think you see, the easier it will be 140 00:07:55,776 --> 00:07:57,011 -to dress up old tricks... -What? 141 00:07:57,078 --> 00:07:58,579 ...and fool you that they are new. 142 00:08:00,480 --> 00:08:01,749 Oh, my God, no. 143 00:08:02,283 --> 00:08:03,517 No! 144 00:08:03,584 --> 00:08:05,419 No! 145 00:08:21,102 --> 00:08:24,171 Look, in my opinion, I think you did a great job. 146 00:08:24,238 --> 00:08:26,007 Uh, I think my Atlas was good. 147 00:08:26,073 --> 00:08:27,341 My Merritt could probably use some work. 148 00:08:27,408 --> 00:08:29,543 - Mm. - It's like a San Diego stoner 149 00:08:29,610 --> 00:08:31,245 and a shrimp boat captain had a baby. 150 00:08:31,312 --> 00:08:32,747 Sure. 151 00:08:32,813 --> 00:08:34,749 No, seriously, Bosco, I don't know how you do it. 152 00:08:34,815 --> 00:08:36,951 A good impersonation isn't just about the mimicry. 153 00:08:37,018 --> 00:08:38,986 It's about attention to detail, 154 00:08:39,053 --> 00:08:40,554 personality and nuance. 155 00:08:40,621 --> 00:08:42,223 Okay. Okay. Let me try, let me try. 156 00:08:42,289 --> 00:08:44,759 Um... I'm J. Daniel Atlas. 157 00:08:44,825 --> 00:08:47,762 The closer you look, the less you see. 158 00:08:47,828 --> 00:08:48,863 It was something. 159 00:08:48,929 --> 00:08:50,364 Yep. Uh, you'll work on it. 160 00:08:50,431 --> 00:08:51,532 -I wasn't bad. -It was a good start. 161 00:08:51,599 --> 00:08:53,401 -But it could use some work. -Okay, sure. 162 00:08:53,467 --> 00:08:55,202 -What do you keep looking at? -Nothing, nothing, nothing. 163 00:08:55,269 --> 00:08:58,139 Dude, cheer up. Guys, come on! Look at us! 164 00:08:58,205 --> 00:09:01,609 Look at how far we've come. We totally scored tonight. 165 00:09:01,675 --> 00:09:03,544 All right, next time, you wear the pink wig, okay? 166 00:09:03,611 --> 00:09:05,279 No. 167 00:09:05,346 --> 00:09:07,882 -Dude, it's locked again. -Okay, I'll pick it. 168 00:09:07,948 --> 00:09:09,550 Wait, wait, wait, hold on. Do the thing. 169 00:09:09,617 --> 00:09:10,718 -No. -Please do the thing. 170 00:09:10,785 --> 00:09:11,952 -It's so unnecessary. -It's so cool. 171 00:09:12,019 --> 00:09:13,320 -I'll hold your bag. -It's so unnecessary. 172 00:09:13,387 --> 00:09:14,922 -Come on, it's fun. -Okay. 173 00:09:22,329 --> 00:09:23,597 You got this. 174 00:09:27,568 --> 00:09:30,071 -She's like a little Mario. -She is like Mario. 175 00:09:30,137 --> 00:09:31,939 - Careful, careful. - Please don't die. 176 00:09:32,006 --> 00:09:33,542 - Are you okay? - Yeah. 177 00:09:36,511 --> 00:09:38,412 If I could do that, I would only do that. 178 00:09:38,479 --> 00:09:40,448 - It's so cool. - It's insane. 179 00:09:40,515 --> 00:09:41,516 Happy? 180 00:09:41,582 --> 00:09:42,817 -Yeah, that was awesome. -Yeah. 181 00:09:42,883 --> 00:09:44,985 Please let us in. It's cold. 182 00:09:45,052 --> 00:09:46,821 Whoo. 183 00:09:46,887 --> 00:09:48,689 Best apartment in the whole city. 184 00:09:48,756 --> 00:09:51,125 Yep, and no one will ever see it but us. 185 00:09:55,863 --> 00:09:57,064 It's such a shame. 186 00:10:01,536 --> 00:10:02,736 Come in close. 187 00:10:03,370 --> 00:10:04,371 Closer. 188 00:10:04,438 --> 00:10:07,842 That guy is so screwed. 189 00:10:09,511 --> 00:10:11,112 Who's rich now? 190 00:10:11,178 --> 00:10:13,147 Charlie, can you turn that thing off, please? 191 00:10:13,214 --> 00:10:14,615 I think I've had enough Atlas for one night. 192 00:10:14,682 --> 00:10:15,683 Yeah, I got you. 193 00:10:15,749 --> 00:10:17,384 ...disappears, reappears. 194 00:10:17,451 --> 00:10:19,887 At least if the trick is done right. 195 00:10:19,954 --> 00:10:22,156 Bosco, can you check for pizza? I'm so hungry. 196 00:10:22,223 --> 00:10:23,357 Ugh, me, too. 197 00:10:23,424 --> 00:10:24,325 ...Four Horsemen! 198 00:10:24,391 --> 00:10:26,727 No pizza, but we got beer. 199 00:10:26,794 --> 00:10:28,662 -And, no, literally just beer. -Closer. Because 200 00:10:28,729 --> 00:10:30,164 - the more you think you see... - Any takers? 201 00:10:30,231 --> 00:10:32,166 Yeah, I'll have one. 202 00:10:32,233 --> 00:10:33,568 Dude, seriously, turn that thing off. 203 00:10:33,634 --> 00:10:35,302 I did. 204 00:10:35,369 --> 00:10:38,305 Okay. Real funny, guys. Where's the other projector? 205 00:10:38,372 --> 00:10:39,373 I'm not a hologram. 206 00:10:39,440 --> 00:10:41,375 "I'm not a hologram." Right. Yes. 207 00:10:41,442 --> 00:10:43,277 Exactly what a hologram would say. 208 00:10:44,745 --> 00:10:46,647 -Oh, my God, you're real. -Never touch my face again. 209 00:10:46,714 --> 00:10:48,149 I'm so sorry. I thought that you were a hologram. 210 00:10:48,215 --> 00:10:49,984 I would never do that. I'm a huge fan of yours. 211 00:10:50,050 --> 00:10:51,252 How are you? 212 00:10:51,318 --> 00:10:53,654 How did you find us? 213 00:10:53,721 --> 00:10:55,422 I don't know. Took me about 30 seconds. 214 00:10:55,489 --> 00:10:56,924 And if it was this easy for me to find you, 215 00:10:56,991 --> 00:10:58,692 how hard would it be for the police? 216 00:10:58,759 --> 00:11:00,995 - Whoa, hold on, the police? - Yeah, the police. 217 00:11:01,061 --> 00:11:02,930 Why would the police be looking for us? 218 00:11:02,997 --> 00:11:04,031 Uh, I don't know, what about that 219 00:11:04,098 --> 00:11:05,399 little heist you just pulled? 220 00:11:05,466 --> 00:11:07,868 Or the fact that you're squatting in this place 221 00:11:07,935 --> 00:11:09,003 or that your electricity comes from 222 00:11:09,069 --> 00:11:10,505 the circuit box in the corner? 223 00:11:10,572 --> 00:11:12,673 I don't know, it could be anything. Am I right, Bozo? 224 00:11:12,740 --> 00:11:14,175 Bosco. 225 00:11:14,241 --> 00:11:15,544 - Hmm. - Bosco Leroy. 226 00:11:15,610 --> 00:11:17,945 Ah, that's right, yeah, Bosco Leroy. 227 00:11:18,012 --> 00:11:21,182 What, did you type, uh, "fictional magician name" into ChatGPT? 228 00:11:21,248 --> 00:11:23,751 - No, that's actually my real name, Atlas. Hmm. 229 00:11:23,817 --> 00:11:25,286 What, did your mom have sex with a map? 230 00:11:27,454 --> 00:11:29,558 - That's not funny. - Hmm. 231 00:11:29,624 --> 00:11:30,858 You don't know anything about us, dude. 232 00:11:30,925 --> 00:11:32,527 -I know everything about you. -Oh. 233 00:11:32,594 --> 00:11:35,196 The dubiously named Bosco Leroy, 234 00:11:35,262 --> 00:11:36,697 a promising acting career 235 00:11:36,764 --> 00:11:38,732 cut short by crippling student loans. 236 00:11:38,799 --> 00:11:40,301 It's a bummer you had to drop out of Juilliard, 237 00:11:40,367 --> 00:11:43,037 but you never stopped performing. 238 00:11:43,103 --> 00:11:45,072 Uh, if memory serves, your last paid gig, 239 00:11:45,139 --> 00:11:47,141 I think, was dressing as Elmo in Times Square? 240 00:11:47,208 --> 00:11:48,976 Okay, first of all, I was never Elmo. 241 00:11:49,043 --> 00:11:50,110 It's the red Teletubby. 242 00:11:50,177 --> 00:11:51,979 Po! 243 00:11:52,046 --> 00:11:53,582 -What? -The red Teletubby. 244 00:11:53,648 --> 00:11:54,815 -Her name is Po. -Oh, Po! 245 00:11:54,882 --> 00:11:55,950 She's my favorite one. 246 00:11:56,016 --> 00:11:57,051 Right? 247 00:11:57,117 --> 00:11:59,253 - Her name is Po. - Cute. 248 00:12:00,321 --> 00:12:02,389 And you, June Rouclere. 249 00:12:02,456 --> 00:12:03,824 Kicked out of every boarding school 250 00:12:03,891 --> 00:12:05,560 your parents forced you to attend. 251 00:12:05,627 --> 00:12:07,261 Not a big fan of authority, I take it. 252 00:12:07,328 --> 00:12:08,630 Uh, let me guess. 253 00:12:08,697 --> 00:12:10,731 Uh, you think the "olds" broke the planet 254 00:12:10,798 --> 00:12:12,800 and it's your generation's duty to clean up their mess. 255 00:12:12,866 --> 00:12:14,669 -Am I right? -Am I wrong? 256 00:12:15,704 --> 00:12:16,770 No. 257 00:12:16,837 --> 00:12:18,239 And so, you ran away from home, 258 00:12:18,305 --> 00:12:20,609 made your way to New York, where you ran into this guy 259 00:12:20,675 --> 00:12:22,843 at Tannin's Magic Shop, Charlie Gayes. 260 00:12:22,910 --> 00:12:24,979 -Yeah, hi. -Yeah, hi. 261 00:12:25,045 --> 00:12:26,514 I actually couldn't find a lot about you online. 262 00:12:26,581 --> 00:12:28,148 Although, I do know you were an orphan 263 00:12:28,215 --> 00:12:30,184 and you were in and out of foster care your entire childhood, 264 00:12:30,251 --> 00:12:31,519 and that you didn't know the meaning of family 265 00:12:31,586 --> 00:12:33,187 until you hooked up with these two. 266 00:12:33,254 --> 00:12:35,422 And so, the three of you have been working 267 00:12:35,489 --> 00:12:37,157 your little Robin Hood act for years now, 268 00:12:37,224 --> 00:12:39,126 trying to change the world one trick at a time, 269 00:12:39,193 --> 00:12:42,463 all leading to your riskiest theft to date, my identity. 270 00:12:42,530 --> 00:12:43,531 You were there? 271 00:12:43,598 --> 00:12:44,932 You had our faces plastered 272 00:12:44,999 --> 00:12:46,668 on every scaffolding and subway stop in the city. 273 00:12:46,735 --> 00:12:48,035 That's copyright infringement, by the way. 274 00:12:48,102 --> 00:12:49,136 Of course, I was there. 275 00:12:49,203 --> 00:12:51,071 So, what'd you think? 276 00:12:52,507 --> 00:12:54,008 -I think your Merritt needs work. -I knew it. 277 00:12:54,074 --> 00:12:55,109 -That's a sensitive topic. -No. 278 00:12:55,175 --> 00:12:56,310 -You don't even get it. -He's lying. 279 00:12:56,377 --> 00:12:57,679 But overall design was impressive. 280 00:12:57,746 --> 00:12:59,681 That's you, I assume, the quiet guy? 281 00:12:59,748 --> 00:13:01,382 -Textbook, behind the scenes. -Yeah, well, 282 00:13:01,448 --> 00:13:03,350 -Alexander Herrmann... -Oh, boy. 283 00:13:03,417 --> 00:13:06,053 ...he said that the people who designed his tricks were the real geniuses. 284 00:13:06,120 --> 00:13:08,389 The fact that you know that man's name, 285 00:13:08,455 --> 00:13:10,324 "behind the scenes" clearly. 286 00:13:10,391 --> 00:13:12,627 And you, your sleight of hand was advanced. Good dexterity. 287 00:13:12,694 --> 00:13:14,696 You're quick and nimble on your feet. Really, I was impressed. 288 00:13:14,763 --> 00:13:16,463 - Thanks. - You're welcome. 289 00:13:16,531 --> 00:13:17,898 Sounds like we're pretty great. 290 00:13:17,965 --> 00:13:19,366 You're far from it. 291 00:13:19,433 --> 00:13:23,337 But, uh, maybe with a little fine tuning, you could be. 292 00:13:23,404 --> 00:13:25,839 Yeah, I could... I could see why The Eye sent me to you. 293 00:13:25,906 --> 00:13:27,374 -I'm sorry. -Wait, did you say "The Eye"? 294 00:13:27,441 --> 00:13:28,475 Yeah, The Eye. 295 00:13:30,144 --> 00:13:31,845 All right, listen. 296 00:13:31,912 --> 00:13:35,182 This card arrived at my apartment three weeks ago, 297 00:13:35,249 --> 00:13:36,518 along with four plane tickets 298 00:13:36,584 --> 00:13:38,052 and instructions hidden in the lining 299 00:13:38,118 --> 00:13:39,521 for a trick bigger and better 300 00:13:39,587 --> 00:13:41,989 than anything you have ever seen. 301 00:13:42,056 --> 00:13:45,359 A trick that, for some reason, includes the three of you. 302 00:13:45,426 --> 00:13:46,695 - Us? - Mm-hmm. 303 00:13:46,761 --> 00:13:48,395 -Why not the other Horsemen? -No, 304 00:13:48,462 --> 00:13:49,698 -the other horsemen are dead. -What? 305 00:13:49,764 --> 00:13:51,566 To me, they're dead to me. Stop interrupting. 306 00:13:51,633 --> 00:13:54,168 No, things got emotional. Everyone quit. 307 00:13:54,234 --> 00:13:56,203 I took a walkabout in Australia. It's a long story. 308 00:13:56,270 --> 00:13:58,906 And now you need us? 309 00:13:58,972 --> 00:14:00,307 According to that card, yes. 310 00:14:01,442 --> 00:14:02,843 Well, we don't need you, so... 311 00:14:02,910 --> 00:14:04,278 Bosco. 312 00:14:04,345 --> 00:14:06,013 What? What do we need this guy for? We're crushing it. 313 00:14:06,080 --> 00:14:07,414 You're crushing it? You're stealing 314 00:14:07,481 --> 00:14:08,750 a little money from some crypto bro. 315 00:14:08,817 --> 00:14:10,951 I'm talking about big fish here, man. 316 00:14:11,018 --> 00:14:12,286 I'm talking about something that will 317 00:14:12,353 --> 00:14:13,854 make a real difference. 318 00:14:13,921 --> 00:14:15,055 I thought that's what you kids are all about. 319 00:14:15,122 --> 00:14:16,123 It is. No, exactly. 320 00:14:16,190 --> 00:14:17,358 Yes, we are. 321 00:14:17,424 --> 00:14:19,927 Yeah, but I think we can catch our own fish. 322 00:14:19,993 --> 00:14:21,462 - You can? - No, no, he... 323 00:14:21,529 --> 00:14:22,564 - Good luck with that. - What? No. 324 00:14:22,630 --> 00:14:24,431 Can you just wait one second? 325 00:14:24,498 --> 00:14:26,701 What are you doing? What's... what's going on? Are you out of your mind? 326 00:14:26,768 --> 00:14:29,771 -This is J. Daniel Atlas. -Yeah, I know who he is. 327 00:14:29,838 --> 00:14:31,138 He's a freaking legend. 328 00:14:31,205 --> 00:14:33,140 He was a legend. Now he's just kind of a dick. 329 00:14:33,207 --> 00:14:34,542 - Can you... - Yeah, sure. 330 00:14:34,609 --> 00:14:37,444 Bosco, he's kind of a dick, but he is a Horseman. 331 00:14:37,512 --> 00:14:40,749 I mean, come on, just trust us on this, please. 332 00:14:40,815 --> 00:14:42,717 Okay. Decision time, kids. What's it gonna be? 333 00:14:43,350 --> 00:14:44,819 Are you in... 334 00:14:44,885 --> 00:14:46,487 ...or are you out? 335 00:14:54,128 --> 00:14:55,129 What's the trick? 336 00:15:04,204 --> 00:15:06,808 Welcome, esteemed community members, 337 00:15:06,875 --> 00:15:10,244 valued press, friends and colleagues. 338 00:15:10,310 --> 00:15:13,013 We are gathered here tonight to celebrate 339 00:15:13,080 --> 00:15:15,650 Vanderberg's latest and greatest mine, 340 00:15:15,717 --> 00:15:18,452 C3, or as we like to call her, 341 00:15:18,520 --> 00:15:22,122 "Amahle," Zulu for "The Beautiful One." 342 00:15:22,189 --> 00:15:24,091 Because every child is beautiful 343 00:15:24,158 --> 00:15:25,593 in the eyes of its mother. 344 00:15:27,027 --> 00:15:28,863 Our customer can rest assured 345 00:15:28,929 --> 00:15:32,634 that when they buy the world's greatest symbol of love 346 00:15:32,700 --> 00:15:35,537 that it was produced with nothing but. 347 00:15:35,603 --> 00:15:39,206 To Amahle, and to all of you. 348 00:15:41,175 --> 00:15:44,612 Well, thank you all so much for making the trip out here. 349 00:15:44,679 --> 00:15:48,182 Now, I take it you were all impressed by Amahle. 350 00:15:48,248 --> 00:15:49,884 Sorry, C3. 351 00:15:49,950 --> 00:15:52,386 - Oh, it's quite dramatic. - Yeah, it's amazing. 352 00:15:52,453 --> 00:15:57,124 But I also understand that you have chosen this fine day to broach some concerns, 353 00:15:57,191 --> 00:16:00,127 which, contrary to your expectations, I don't begrudge. 354 00:16:00,895 --> 00:16:02,564 Fire away. 355 00:16:02,630 --> 00:16:05,567 Right. Well, um, the board feels that 356 00:16:05,633 --> 00:16:08,335 projections might be optimistic... 357 00:16:08,402 --> 00:16:09,571 Mm. 358 00:16:09,637 --> 00:16:11,305 ...with increasing competition from lab grown 359 00:16:11,371 --> 00:16:12,674 and, in the event borrowing rates plum... 360 00:16:12,740 --> 00:16:14,676 William. William. 361 00:16:14,742 --> 00:16:16,744 My father loved you, but there was 362 00:16:16,811 --> 00:16:19,079 a reason he called you his dark cloud. 363 00:16:19,614 --> 00:16:21,215 Aw, shame. 364 00:16:21,281 --> 00:16:23,885 The Vanderberg family does not lose. 365 00:16:23,952 --> 00:16:26,554 As you're well aware, our motorsports team just won 366 00:16:26,621 --> 00:16:29,691 the Monaco Championship for the seventh time. 367 00:16:31,058 --> 00:16:32,694 The mine will produce. 368 00:16:33,427 --> 00:16:34,428 Next? 369 00:16:35,897 --> 00:16:37,064 Right. 370 00:16:37,130 --> 00:16:38,365 Pricing. The minimums that you've set for... 371 00:16:38,432 --> 00:16:39,667 Will you humor me, William? 372 00:16:39,734 --> 00:16:42,604 In a demonstration about reality? 373 00:16:42,670 --> 00:16:47,341 This diamond is say, what, 55 carats? 374 00:16:47,407 --> 00:16:51,478 The AWDC would price it at 3,000,000 US dollars. 375 00:16:53,781 --> 00:16:55,082 William, will you open your mouth 376 00:16:55,148 --> 00:16:56,551 and stick out your tongue? 377 00:16:59,821 --> 00:17:00,922 Now. 378 00:17:03,290 --> 00:17:05,693 -Really? -Really. 379 00:17:16,169 --> 00:17:17,639 Now, if William here were to swallow it, 380 00:17:17,705 --> 00:17:21,308 that selfsame diamond would tear his throat to shreds. 381 00:17:21,375 --> 00:17:24,311 He would bleed to death before paramedics arrived. 382 00:17:25,212 --> 00:17:27,649 So, to the AWDC, it's 3,000,000, 383 00:17:27,715 --> 00:17:30,150 but to William, priceless. 384 00:17:31,653 --> 00:17:34,087 Tell me then, as the CEO responsible 385 00:17:34,154 --> 00:17:36,558 for the world's last great diamond mines, 386 00:17:36,624 --> 00:17:38,458 should I undercut our profits, 387 00:17:38,526 --> 00:17:40,227 or should I choose prices 388 00:17:40,294 --> 00:17:42,764 that I know are unique clients will pay? 389 00:17:48,201 --> 00:17:49,236 As I thought. 390 00:17:50,738 --> 00:17:53,641 Now... 391 00:17:53,708 --> 00:17:57,011 ...unless there are more concerns, 392 00:17:57,077 --> 00:18:00,213 I would like to head to Antwerp with my price list 393 00:18:01,015 --> 00:18:03,551 and show off our stones. 394 00:18:08,488 --> 00:18:12,159 Oh, uh, you know, you probably could have led with a free trip to Europe? 395 00:18:12,225 --> 00:18:14,428 You know, a little known fact about Antwerp, is that... 396 00:18:14,494 --> 00:18:15,997 Oh, great, more magic trivia. This is fun. 397 00:18:16,064 --> 00:18:17,097 No, I was just gonna say that 398 00:18:17,164 --> 00:18:18,465 they make great biscuits. 399 00:18:18,533 --> 00:18:19,968 Oh, do they? Can we actually get some, please? 400 00:18:20,034 --> 00:18:21,435 - On Atlas, obviously. - No. 401 00:18:21,502 --> 00:18:23,037 No, no, I'm not getting you biscuits. 402 00:18:23,103 --> 00:18:25,138 I just got you chocolates, okay? 403 00:18:25,205 --> 00:18:26,941 All right, listen, this is not a vacation, okay? 404 00:18:27,008 --> 00:18:28,977 We have three days to prepare an effect 405 00:18:29,043 --> 00:18:32,547 that'll make your barely passable Pepper's Ghost trick look like a cave painting. 406 00:18:33,715 --> 00:18:34,816 All right, come here. 407 00:18:38,019 --> 00:18:40,655 The Heart Diamond, the most valuable jewel in history 408 00:18:40,722 --> 00:18:43,357 and the foundation of the Vanderberg Mining Corporation. 409 00:18:45,292 --> 00:18:47,795 Now, for years, the family's kept this big rock 410 00:18:47,862 --> 00:18:49,631 hidden inside their secret vault, 411 00:18:50,464 --> 00:18:53,133 70 stories underground. 412 00:18:53,200 --> 00:18:56,070 And not just any ground. The Arabian Desert. 413 00:19:07,615 --> 00:19:10,417 No one beyond their most trusted team has been inside. 414 00:19:12,386 --> 00:19:14,055 Access through a single elevator, 415 00:19:14,122 --> 00:19:16,891 constantly monitored by armed guards... 416 00:19:18,059 --> 00:19:19,694 Identity verified. 417 00:19:19,761 --> 00:19:22,496 ...and behind a multi-level biometric security system. 418 00:19:31,639 --> 00:19:32,907 But the world will be watching, 419 00:19:32,974 --> 00:19:36,110 because for the first time in half a century, 420 00:19:36,176 --> 00:19:38,445 that diamond is being traveled here 421 00:19:40,081 --> 00:19:42,083 to Antwerp, to establish credibility 422 00:19:42,150 --> 00:19:43,851 and to spur bidding at a private auction 423 00:19:43,918 --> 00:19:46,453 for the company's latest finds in three days' time. 424 00:19:46,521 --> 00:19:47,722 Okay, obviously, I'm down for stealing. 425 00:19:47,789 --> 00:19:49,456 But what makes this diamond so special? 426 00:19:49,524 --> 00:19:52,225 Well, because the magical tarot card told us to, June, right? 427 00:19:52,292 --> 00:19:54,294 Yeah, okay, that's very cute. But can I please finish? 428 00:19:54,361 --> 00:19:56,130 You're not finished? Jeez, you've been talking forever. 429 00:19:56,196 --> 00:19:57,297 Yes, and I'm about to talk more. 430 00:19:57,364 --> 00:19:58,933 So, please, pay attention. 431 00:19:59,000 --> 00:20:01,035 For decades, first, Peter Vanderberg, 432 00:20:01,102 --> 00:20:02,436 now his daughter, Veronika, 433 00:20:02,503 --> 00:20:04,572 have been selling these diamonds at inflated prices 434 00:20:04,639 --> 00:20:07,542 to arms dealers, traffickers, warlords the world over, 435 00:20:07,608 --> 00:20:09,476 to, like, help launder their money. 436 00:20:09,544 --> 00:20:11,045 So, I mean, the cash is dirty. 437 00:20:11,112 --> 00:20:13,246 I mean, in some cases, it's, like, literally blood-soaked. 438 00:20:13,313 --> 00:20:14,716 But then, voila... 439 00:20:14,782 --> 00:20:16,584 ...it's cleaned in exchange for these precious stones. 440 00:20:16,651 --> 00:20:19,620 She makes all the world's worst people possible. 441 00:20:19,687 --> 00:20:22,056 So, whoever sent that tarot card... 442 00:20:22,123 --> 00:20:24,759 Are the few truly honorable people left in this world. 443 00:20:24,826 --> 00:20:26,661 The only people that still care about justice. 444 00:20:26,728 --> 00:20:28,129 They're people I haven't spoken to in a long time. 445 00:20:28,196 --> 00:20:30,131 They call themselves "The Eye," 446 00:20:30,198 --> 00:20:31,398 and they want us to do something 447 00:20:31,465 --> 00:20:32,667 that the Horsemen never could. 448 00:20:33,201 --> 00:20:34,836 This, man, 449 00:20:34,902 --> 00:20:36,269 this is a chance to drive a stake 450 00:20:36,336 --> 00:20:37,939 through the heart of the devil herself. 451 00:20:38,005 --> 00:20:39,239 Let's do it. 452 00:20:41,976 --> 00:20:45,345 All eyes will be on me and the Heart tonight at the auction. 453 00:20:45,412 --> 00:20:47,115 I have to look dazzling. 454 00:20:47,181 --> 00:20:48,916 Do you have that Kitten Kiss color? 455 00:20:52,419 --> 00:20:53,521 Lethabo. 456 00:20:54,421 --> 00:20:55,957 - Yes? - Straw. 457 00:20:56,023 --> 00:20:59,359 Who's that British photographer from Vanity Fair? 458 00:20:59,426 --> 00:21:01,428 Uh, what's his name again? Marc... 459 00:21:02,063 --> 00:21:03,164 Marc Scriber? 460 00:21:03,231 --> 00:21:04,932 -Schreiber, good God. -Schreiber. 461 00:21:04,999 --> 00:21:06,934 Confirm him, cancel the others. 462 00:21:07,001 --> 00:21:10,104 We went wide last year. This year, exclusivity. 463 00:21:10,171 --> 00:21:12,106 - All right. - We're open, transparent. 464 00:21:12,173 --> 00:21:13,541 We have nothing to hide. 465 00:21:13,608 --> 00:21:15,877 Okay, perfect. I'll have it done. 466 00:21:16,911 --> 00:21:18,345 This is Veronika. 467 00:21:22,250 --> 00:21:23,584 Who is this? 468 00:21:27,088 --> 00:21:28,355 Vacate. 469 00:21:29,456 --> 00:21:30,792 How did you get this number? 470 00:21:33,961 --> 00:21:37,565 This is a private line, and that was a bit tone deaf. 471 00:21:39,133 --> 00:21:40,400 I asked who you are. 472 00:21:40,467 --> 00:21:42,970 Ah, Veronika. 473 00:21:43,037 --> 00:21:45,006 The storage unit to your left. 474 00:21:55,950 --> 00:21:57,151 Look familiar? 475 00:21:58,553 --> 00:22:02,023 It belonged to that boy who died 15 years ago. 476 00:22:03,591 --> 00:22:05,593 This means nothing to me or anyone. 477 00:22:05,660 --> 00:22:06,761 Really? 478 00:22:06,828 --> 00:22:08,930 You and I both know what you did. 479 00:22:10,932 --> 00:22:12,867 Look, if you have real evidence 480 00:22:12,934 --> 00:22:15,603 and you're out to get me, why not just use it? 481 00:22:17,171 --> 00:22:21,209 Fifteen years ago, you took what your father loved most. 482 00:22:21,275 --> 00:22:24,411 Now I'm going to do the same to you. 483 00:22:24,477 --> 00:22:27,114 I want the Heart Diamond. 484 00:22:28,182 --> 00:22:29,650 You're going to give it to me. 485 00:22:30,985 --> 00:22:32,954 Or I'm going to hold up a looking glass 486 00:22:33,020 --> 00:22:35,323 for the whole world to see you as you are. 487 00:22:36,524 --> 00:22:39,293 Go ahead. I have nothing to hide. 488 00:22:56,978 --> 00:22:57,979 - Oh, my God. - Hey. 489 00:22:58,045 --> 00:22:59,146 I'm so sorry about that. 490 00:23:00,648 --> 00:23:01,749 Hi. Can you help me find this? 491 00:23:01,816 --> 00:23:03,050 I've been looking literally for an hour. 492 00:23:03,117 --> 00:23:04,986 Yes. It's gonna be right over there, ma'am. 493 00:23:19,066 --> 00:23:21,669 Marc Schreiber, James Winn, Vanderberg PR. 494 00:23:24,505 --> 00:23:25,840 Huge admirer of your work. 495 00:23:25,907 --> 00:23:27,608 James? What happened to Dani? 496 00:23:27,675 --> 00:23:30,144 Oh, Dani. Yeah, sadly, we had to let her go. 497 00:23:30,211 --> 00:23:31,979 Turns out she was racist. 498 00:23:32,046 --> 00:23:35,816 And also, she booked you into the Radisson Blu 499 00:23:35,883 --> 00:23:39,086 -in a partial view, double. -Ugh. 500 00:23:39,153 --> 00:23:41,956 Thankfully, I took the liberty of moving you to the FRANQ. 501 00:23:43,691 --> 00:23:45,259 I do love the FRANQ. 502 00:23:45,326 --> 00:23:49,196 Yes, the presidential suite is befitting of, well, 503 00:23:49,263 --> 00:23:52,099 presidents and talented photographers like yourself. 504 00:23:52,166 --> 00:23:54,335 Uh, your gala invitation has been rerouted. 505 00:23:54,402 --> 00:23:56,070 If I could just check your confirmation? 506 00:23:59,407 --> 00:24:00,608 Thank you. 507 00:24:00,675 --> 00:24:01,943 I also bumped your shoot from 7:00 to 9:00 p.m. 508 00:24:02,009 --> 00:24:04,578 to give you proper time to make your magic. 509 00:24:06,013 --> 00:24:07,915 -Someone gets it. -Yeah. 510 00:24:28,202 --> 00:24:31,305 Take, for instance, diamonds created in laboratories. 511 00:24:31,372 --> 00:24:32,974 They purport to have value, 512 00:24:33,040 --> 00:24:35,209 but they're neither natural nor rare. 513 00:24:35,276 --> 00:24:38,145 What honest woman wants a falsehood on her finger? 514 00:24:38,212 --> 00:24:39,347 I agree. 515 00:24:39,413 --> 00:24:41,015 One of the great truths left 516 00:24:41,082 --> 00:24:43,351 is the power behind a natural gem. 517 00:24:43,417 --> 00:24:45,853 Real diamonds fill people with passion, 518 00:24:45,920 --> 00:24:47,421 as they have for centuries. 519 00:24:47,487 --> 00:24:49,023 That's right. In fact, Marie-Antoinette, 520 00:24:49,090 --> 00:24:50,925 wore the Hope Diamond for a single day, 521 00:24:50,992 --> 00:24:52,093 and a month later... 522 00:24:52,159 --> 00:24:53,493 ...was dragged to the guillotine 523 00:24:53,561 --> 00:24:55,495 by some very, well, as you say, passionate folks. 524 00:24:56,964 --> 00:24:58,833 But Marie-Antoinette didn't die because of a diamond. 525 00:24:58,899 --> 00:25:01,202 She died because of a monstrous lack of empathy. 526 00:25:01,268 --> 00:25:02,436 Well... 527 00:25:02,503 --> 00:25:04,739 And truth is, she never even wore the Hope. 528 00:25:04,805 --> 00:25:06,173 People just believe she did. 529 00:25:06,240 --> 00:25:07,608 Really? That's kind of interesting. 530 00:25:07,675 --> 00:25:09,210 So it was not the mob that killed her, 531 00:25:09,276 --> 00:25:10,444 and it was not the guillotine, 532 00:25:10,511 --> 00:25:12,179 it was a... a story. 533 00:25:13,414 --> 00:25:15,182 I must not know my own guest list. 534 00:25:15,249 --> 00:25:16,784 Are you in the diamond business? 535 00:25:16,851 --> 00:25:19,253 No, no, I'm in the illusion business, like you. 536 00:25:20,621 --> 00:25:22,690 See, for centuries, diamonds were worthless 537 00:25:22,757 --> 00:25:24,725 until some very smart, very rich people 538 00:25:24,792 --> 00:25:26,961 like Veronika here, told us that, not only 539 00:25:27,028 --> 00:25:29,296 are these little shards of glass rare, 540 00:25:29,363 --> 00:25:31,032 but that no self-respecting couple 541 00:25:31,098 --> 00:25:32,400 could possibly get married without one. 542 00:25:32,466 --> 00:25:34,602 No, now, that one is a good magic trick. 543 00:25:35,770 --> 00:25:37,271 The problem with the trick is, um... 544 00:25:37,338 --> 00:25:39,907 All the good ones have a little twist in the tale. 545 00:25:41,809 --> 00:25:42,877 Is it you? 546 00:25:43,944 --> 00:25:44,912 Is what me? 547 00:25:46,814 --> 00:25:48,582 -Of course not. -No, no. 548 00:25:48,649 --> 00:25:50,551 I mean, you wouldn't have let me in had I not demonstrated 549 00:25:50,618 --> 00:25:53,387 the finest moral fiber, like some of your other guests. 550 00:25:53,454 --> 00:25:56,557 I notice Luis Briseno, the arms dealer over there. 551 00:25:56,624 --> 00:25:57,792 Hello, sir. 552 00:25:57,858 --> 00:25:59,427 And of course, Maria Bortnick, when starstruck, 553 00:25:59,493 --> 00:26:02,163 how she manages to mingle while monopolizing her state media. 554 00:26:02,229 --> 00:26:04,498 Perhaps you'd care to reveal yourself. 555 00:26:04,565 --> 00:26:07,068 Then we can apply the same scrutiny to you. 556 00:26:07,134 --> 00:26:08,669 Hmm. 557 00:26:08,736 --> 00:26:10,905 Not just yet. 558 00:26:10,971 --> 00:26:12,339 I'm sorry for interrupting. 559 00:26:16,644 --> 00:26:17,845 That won't be necessary. 560 00:26:19,046 --> 00:26:20,114 Let him eat cake. 561 00:26:23,184 --> 00:26:24,852 Marc Schreiber. 562 00:26:24,919 --> 00:26:27,188 Veronika Vanderberg. 563 00:26:29,723 --> 00:26:31,158 Let's make this quick, shall we? 564 00:26:31,225 --> 00:26:32,860 Our auction begins shortly. 565 00:26:32,927 --> 00:26:34,929 I trust you can do me and the Heart justice. 566 00:26:34,995 --> 00:26:38,432 Yes. I only have one rule. What I say goes. 567 00:26:39,700 --> 00:26:42,069 Well, I'm sure I can find my submissive side. 568 00:26:43,337 --> 00:26:46,373 Well, if not, I'll find it for you. 569 00:26:47,441 --> 00:26:49,276 Ooh. I like you. 570 00:26:50,711 --> 00:26:51,779 Right this way, darling. 571 00:26:59,086 --> 00:27:01,188 - I don't want to be too matte. - Sure. Sure, sure. 572 00:27:01,255 --> 00:27:03,023 And I don't like the sides of my nose shining. 573 00:27:03,090 --> 00:27:04,091 Okay. 574 00:27:04,725 --> 00:27:05,726 -Show me. -Mm-hmm. 575 00:27:07,294 --> 00:27:09,196 Excuse me, can the little fruit fly 576 00:27:09,263 --> 00:27:11,533 in my shot please shoo, shoo, shoo. 577 00:27:11,600 --> 00:27:13,067 Thank you. 578 00:27:13,134 --> 00:27:15,636 The only thing more valuable than that diamond is my time. 579 00:27:15,703 --> 00:27:18,540 I did my research on you. 580 00:27:18,607 --> 00:27:20,007 Your industry, like mine, 581 00:27:20,074 --> 00:27:22,643 is besieged by manufacturer lore. 582 00:27:22,710 --> 00:27:26,814 But you, you bring us beauty as it is. 583 00:27:28,082 --> 00:27:29,383 We're alike in that regard. 584 00:27:29,450 --> 00:27:33,387 We don't sell contrivance, we sell reality. 585 00:27:33,454 --> 00:27:35,789 Well, I would argue that we don't sell at all. 586 00:27:36,724 --> 00:27:37,858 Others buy. 587 00:27:37,925 --> 00:27:38,993 Hmm. 588 00:27:42,597 --> 00:27:43,797 Let's see... 589 00:27:45,600 --> 00:27:47,935 Uh... The diamond, take it out. 590 00:27:48,802 --> 00:27:49,803 Nah, boy. 591 00:27:50,572 --> 00:27:52,439 Absolutely not. 592 00:27:52,507 --> 00:27:54,708 The glare in the glass will mar the photos. 593 00:27:54,775 --> 00:27:56,377 I don't tolerate imperfections. 594 00:27:56,443 --> 00:27:57,678 I don't imagine someone as ravishing 595 00:27:57,745 --> 00:27:59,514 as Ms. Vanderberg does either. 596 00:27:59,581 --> 00:28:03,717 So, take it out or find yourself a new photographer. 597 00:28:26,207 --> 00:28:27,875 In truth, I was hoping you'd ask. 598 00:28:27,942 --> 00:28:29,578 I don't remember asking. 599 00:28:35,816 --> 00:28:37,952 There it is. 600 00:28:38,018 --> 00:28:40,921 Beautiful. Work it. Fabulous. 601 00:28:40,988 --> 00:28:44,158 Fabulous. Fabulous. 602 00:28:44,225 --> 00:28:45,492 Beautiful. 603 00:28:45,560 --> 00:28:49,230 Yes. Smiling, we're having fun. 604 00:28:49,296 --> 00:28:51,265 This is what we came for. 605 00:28:53,234 --> 00:28:55,269 Hold it, hold it. 606 00:28:55,970 --> 00:28:57,938 That's the money shot. 607 00:28:58,739 --> 00:28:59,740 Hold it. 608 00:29:00,709 --> 00:29:03,511 And you, ma'am, are far enough. 609 00:29:03,578 --> 00:29:05,346 I'm just trying... I'm trying to help. 610 00:29:05,412 --> 00:29:06,747 -Her forehead is shinier than the diamond. -When it comes to the Heart... 611 00:29:06,814 --> 00:29:08,282 Actually, I'm doing my job. 612 00:29:08,349 --> 00:29:09,651 -I don't take orders from you. -When it comes to the Heart, 613 00:29:09,718 --> 00:29:11,686 -you listen to me. Get out. -I... I can walk myself. 614 00:29:11,752 --> 00:29:12,853 -Thank you. -Right. 615 00:29:14,755 --> 00:29:17,024 Mr. Schreiber. 616 00:29:17,091 --> 00:29:18,526 If you're all you purport to be, 617 00:29:18,593 --> 00:29:20,595 you should already have what you need. 618 00:29:21,862 --> 00:29:24,465 -More than enough. Thank you. -Excellent. 619 00:29:29,236 --> 00:29:33,140 Well, it's been a pleasure, but I have buyers waiting. 620 00:29:33,207 --> 00:29:34,842 I've had enough of this of this nonsense. 621 00:29:34,908 --> 00:29:35,943 Make sure it's secured. 622 00:29:36,010 --> 00:29:37,811 Yes, Lethabo. 623 00:29:40,881 --> 00:29:42,883 -What the hell, what happened? -I don't know. I don't know. 624 00:29:42,950 --> 00:29:44,619 Time's ticking. Let's go. 625 00:29:58,132 --> 00:30:01,969 At last, the auction we've all been waiting for. 626 00:30:02,036 --> 00:30:03,337 Now, if you're here tonight, 627 00:30:03,404 --> 00:30:05,472 you probably think you've seen everything. 628 00:30:05,540 --> 00:30:08,008 So it is to you that I ask... 629 00:30:09,544 --> 00:30:10,612 Everything? 630 00:30:14,214 --> 00:30:18,052 It's not been seen in person for a quarter of a century. 631 00:30:18,118 --> 00:30:21,388 Still the largest diamond ever discovered, the Heart. 632 00:30:27,895 --> 00:30:29,731 Congratulations to all of you 633 00:30:29,798 --> 00:30:32,099 and for getting away with it for so long. 634 00:30:32,667 --> 00:30:34,368 Well, guess what? 635 00:30:34,435 --> 00:30:35,737 Climate change 636 00:30:35,804 --> 00:30:38,038 doesn't believe in you, either. 637 00:30:38,105 --> 00:30:40,608 You tore your fortunes from our Mother Earth, 638 00:30:40,675 --> 00:30:43,778 set fire to her skies in your private jets... 639 00:30:43,844 --> 00:30:45,412 - Okay, she gets it. - Yeah, yeah, yeah. 640 00:30:46,947 --> 00:30:48,550 Bled her dry with your insatiable... 641 00:30:48,616 --> 00:30:51,452 Young man, we all want to save the world here, 642 00:30:51,519 --> 00:30:54,888 but time is also precious and you're wasting mine. 643 00:30:54,955 --> 00:30:57,726 Zip it, sparkles. 644 00:30:57,792 --> 00:30:59,226 Why don't you stop sucking 645 00:30:59,293 --> 00:31:01,663 on plastic straws, and suck on this! 646 00:31:10,270 --> 00:31:12,607 Honored guests. My name is J. Daniel Atlas. 647 00:31:12,674 --> 00:31:15,042 You may remember me as your personal favorite 648 00:31:15,109 --> 00:31:16,877 of the Four Horsemen of magic. 649 00:31:16,944 --> 00:31:21,415 Now watch closely as I make the famous Heart Diamond appear on my palm. 650 00:31:21,482 --> 00:31:23,150 Gee-whiz, he must be as starved 651 00:31:23,217 --> 00:31:24,918 for attention as Greenpeace here. 652 00:31:26,554 --> 00:31:29,323 Rest assured that the diamond is completely safe. 653 00:31:29,990 --> 00:31:31,392 Is it? 654 00:31:31,458 --> 00:31:34,228 Now, a wise man once told me, in the mirror, in fact, 655 00:31:34,294 --> 00:31:38,065 uh, never assume you're the smartest person in the room, prove it. 656 00:31:38,132 --> 00:31:40,267 Be my guest. 657 00:31:40,334 --> 00:31:42,504 All right, well, let's see if we can get that case open. 658 00:31:42,570 --> 00:31:44,639 Uh... Abracadabra. 659 00:31:44,706 --> 00:31:46,875 Huh. Nope. Uh... Alakazam. 660 00:31:47,575 --> 00:31:48,610 Wait. 661 00:31:50,144 --> 00:31:51,145 Open sesame. 662 00:31:53,414 --> 00:31:55,382 Ah. 663 00:31:58,686 --> 00:31:59,821 Still safe with me. 664 00:32:01,856 --> 00:32:04,258 No. Relax. Mm, relax, Veronika. 665 00:32:04,324 --> 00:32:06,093 Now, as your ads like to remind us, 666 00:32:06,160 --> 00:32:08,362 diamonds are forever. 667 00:32:08,429 --> 00:32:11,365 -Get her to safety. Now! -You stop him! Stop him! 668 00:32:11,432 --> 00:32:12,433 Stop him! 669 00:32:15,402 --> 00:32:16,538 - Jack. - Hey. 670 00:32:16,604 --> 00:32:18,807 -What are you doing here? -Saving your ass. 671 00:32:18,873 --> 00:32:20,107 - Ah. - You're welcome. 672 00:32:21,008 --> 00:32:22,476 You got one, too. Huh. 673 00:32:22,544 --> 00:32:23,878 - Hi. I'm June. - Yeah. 674 00:32:23,944 --> 00:32:25,513 - Who's she? - Sorry, she's with us. 675 00:32:28,883 --> 00:32:31,553 Where is the diamond? 676 00:32:37,458 --> 00:32:38,660 What? 677 00:33:09,490 --> 00:33:12,594 I guess you guys don't care about the environment. 678 00:33:12,660 --> 00:33:13,928 You're stronger than you look. 679 00:33:15,062 --> 00:33:16,063 Hey! 680 00:33:21,235 --> 00:33:22,336 Hey, hey. Hey! 681 00:33:22,402 --> 00:33:24,706 Stop! Don't let them get away! 682 00:33:24,772 --> 00:33:26,206 Okay, what now? 683 00:33:26,273 --> 00:33:27,675 My card just said to get you out of there. I don't know. 684 00:33:31,178 --> 00:33:33,347 Henley Reeves? 685 00:33:33,413 --> 00:33:35,115 I have so many posters of you. 686 00:33:35,182 --> 00:33:36,684 -You're my childhood... -All right, fanboy later. 687 00:33:36,751 --> 00:33:39,219 But it does, uh... You know, it is really nice to see you. 688 00:33:39,286 --> 00:33:42,055 Fanboy later. We got to go up. 689 00:33:50,364 --> 00:33:51,966 Put your hands up and don't move! 690 00:33:52,032 --> 00:33:53,935 This is some bullshit. 691 00:33:56,938 --> 00:33:58,640 What is happening? 692 00:33:58,706 --> 00:34:00,708 Beethoven's Concerto in D major. 693 00:34:01,876 --> 00:34:03,410 Bullshit, bullshit, bullshit! 694 00:34:04,779 --> 00:34:07,549 Whoa. Merritt? What... What the hell was that? 695 00:34:07,615 --> 00:34:11,553 Atlas, I would like to see you hypnotize three dudes in Belgian. 696 00:34:11,619 --> 00:34:12,587 You mean Flemish. 697 00:34:13,721 --> 00:34:14,923 Okay, that explains it. 698 00:34:14,989 --> 00:34:17,124 Lovely reunion. We have to go. 699 00:34:17,190 --> 00:34:19,493 Henley Reeves! 700 00:34:19,561 --> 00:34:21,428 -Welcome back! -Thanks. 701 00:34:21,495 --> 00:34:22,997 And may I say, you are... 702 00:34:23,063 --> 00:34:25,165 -Okay, come on, let's go! -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 703 00:34:25,232 --> 00:34:26,768 I was paying her a compliment 704 00:34:26,834 --> 00:34:28,836 because it was nice to see her, and only her. 705 00:34:28,903 --> 00:34:30,404 - I was... - We get it! 706 00:34:34,976 --> 00:34:36,176 Up there. 707 00:34:40,480 --> 00:34:42,650 Whoa! Whoa! Whoa! Is that for us? 708 00:34:42,717 --> 00:34:45,753 Do you see any other people trying to escape? 709 00:34:45,820 --> 00:34:47,087 Come on, come on. Go, go! 710 00:35:26,861 --> 00:35:28,062 Come on, come on. 711 00:35:31,298 --> 00:35:33,166 Uh, it was in my hand 712 00:35:33,233 --> 00:35:35,703 the whole time. It never... 713 00:35:35,770 --> 00:35:37,404 They didn't swap the diamond. 714 00:35:38,539 --> 00:35:40,407 They swapped the case. 715 00:35:40,474 --> 00:35:43,011 And you, ma'am, are far enough. 716 00:35:49,884 --> 00:35:54,187 Why don't you stop sucking on plastic straws, and suck on this! 717 00:36:13,808 --> 00:36:14,942 Honored guests... 718 00:36:15,009 --> 00:36:16,176 Open sesame. 719 00:36:21,983 --> 00:36:23,051 Still safe with me. 720 00:36:25,285 --> 00:36:27,387 Diamonds are forever. 721 00:36:29,289 --> 00:36:32,225 -Lethabo. -Yes, ma'am? 722 00:36:32,292 --> 00:36:34,227 We're going to make them regret this. 723 00:36:35,596 --> 00:36:36,631 And then some. 724 00:36:37,665 --> 00:36:39,634 Marc Schreiber, Vanity Fair. 725 00:36:41,268 --> 00:36:43,071 What did I miss? 726 00:36:52,212 --> 00:36:54,414 You know, I thought it'd be shinier. 727 00:36:54,481 --> 00:36:56,551 Okay. All right, give it back. 728 00:36:56,617 --> 00:36:58,418 -Thank... What are you doing? -Oh. Sorry. It's so slippery. 729 00:36:58,485 --> 00:36:59,486 -Hey. Hey. -Heads up. 730 00:36:59,554 --> 00:37:00,788 Okay, don't do that again. 731 00:37:00,855 --> 00:37:04,224 Hey, can I address the, uh, infant in the room? 732 00:37:04,291 --> 00:37:06,293 Uh... Who are these guys? 733 00:37:06,359 --> 00:37:09,063 These are the wonderful kids that deepfaked our show. 734 00:37:09,130 --> 00:37:10,798 - What? - Yeah. 735 00:37:10,865 --> 00:37:12,667 You had the cops sent to my house? 736 00:37:12,734 --> 00:37:14,102 You freaked out my kids. 737 00:37:14,168 --> 00:37:15,770 -Yeah, sorry. Sorry about that. -Sorry about that. 738 00:37:15,837 --> 00:37:17,237 How are the kids, though? 739 00:37:17,304 --> 00:37:19,239 How is the whole boring suburban life you left us for? 740 00:37:19,306 --> 00:37:21,075 - Hey, relax, man. You missed your shot. Hmm. 741 00:37:21,142 --> 00:37:22,442 You see the size of that rock? 742 00:37:22,510 --> 00:37:23,778 No, let me see that. 743 00:37:23,845 --> 00:37:25,445 Ooh, it's no Heart diamond, but it's impressive. 744 00:37:25,513 --> 00:37:27,615 I already told you, Danny. I didn't feel safe 745 00:37:27,682 --> 00:37:30,484 trying to escape from a straitjacket hanging upside down. 746 00:37:30,551 --> 00:37:32,086 I was six months pregnant. 747 00:37:32,153 --> 00:37:33,521 Come on, we would have flipped you right side up at the end. 748 00:37:33,588 --> 00:37:34,689 You'd have been fine. 749 00:37:34,756 --> 00:37:36,124 -Come on. -You guys didn't even miss me. 750 00:37:36,190 --> 00:37:38,826 How long did it take you to replace me? An afternoon? 751 00:37:38,893 --> 00:37:41,129 Um, and the better part of an evening. 752 00:37:41,195 --> 00:37:43,664 Hey, speaking of, how is Lula? 753 00:37:43,731 --> 00:37:46,299 -Are you guys still, uh... -No. 754 00:37:46,366 --> 00:37:47,769 She, uh... she moved to Paris. 755 00:37:47,835 --> 00:37:50,037 Oh, no. She dumped the great J. Wilder. My God. 756 00:37:50,104 --> 00:37:51,205 I'm sorry. My apologies. 757 00:37:51,271 --> 00:37:52,472 Don't you need to be on some, like, 758 00:37:52,540 --> 00:37:53,641 cruise ship somewhere humiliating yourself? 759 00:37:53,708 --> 00:37:55,209 -Humiliating myself? -Yeah. 760 00:37:55,275 --> 00:37:57,545 I make five figures per cruise, plus perks. 761 00:37:57,612 --> 00:37:59,147 "Plus perks." He said, "plus perks." 762 00:37:59,213 --> 00:38:00,447 And I thought Merritt drinking himself 763 00:38:00,515 --> 00:38:01,883 to death in Mexico was depressing. Ooh. 764 00:38:01,949 --> 00:38:03,818 Speaking of, I got to get back to it. 765 00:38:03,885 --> 00:38:06,386 This liver's not gonna destroy itself. 766 00:38:07,588 --> 00:38:09,389 Uh, can we dry dock this thing? 767 00:38:09,456 --> 00:38:10,825 Wait, wait, wait. You're leaving? 768 00:38:10,892 --> 00:38:13,127 Well, yeah, I mean, great catching up. 769 00:38:13,194 --> 00:38:16,396 Um, I don't know, what, see you in another ten? 770 00:38:16,463 --> 00:38:18,566 Nice to meet you, little tadpoles. 771 00:38:18,633 --> 00:38:20,067 Adios. 772 00:38:20,134 --> 00:38:22,069 Yeah, you know what? I'm out of here, too. 773 00:38:22,136 --> 00:38:23,171 I have a gig to get to. 774 00:38:23,237 --> 00:38:24,337 Really? They're covering your Uber? 775 00:38:24,404 --> 00:38:26,274 Signed an NDA. Can't say a word. 776 00:38:27,141 --> 00:38:28,341 What are you doing? 777 00:38:28,408 --> 00:38:30,410 Six handles and none of them open it. 778 00:38:30,477 --> 00:38:32,312 Who do you think you're talking to? Move. 779 00:38:32,379 --> 00:38:33,681 I'm sorry, but I don't really know 780 00:38:33,748 --> 00:38:35,348 what's going on with you guys. 781 00:38:35,415 --> 00:38:36,851 I'm getting the feeling there's a lot of weird history here, 782 00:38:36,918 --> 00:38:38,653 and things are a little awkward. 783 00:38:38,719 --> 00:38:41,756 Yeah, you guys, you used to be the Horsemen. 784 00:38:43,057 --> 00:38:44,992 I don't get it. Why did you break up? 785 00:38:45,059 --> 00:38:46,393 Ask them. Ask them why we broke up. 786 00:38:46,459 --> 00:38:47,829 If it was up to me, we wouldn't have. 787 00:38:51,398 --> 00:38:53,333 -The Eye wanted us to... -No, no. 788 00:38:53,400 --> 00:38:55,870 ...expose a Russian arms dealer. 789 00:38:55,937 --> 00:38:57,738 Do we really have to live through this again? 790 00:38:57,805 --> 00:39:00,208 We made some huge mistakes, we got... 791 00:39:00,274 --> 00:39:02,543 -Sloppy. -Cocky. 792 00:39:02,610 --> 00:39:04,411 Because of us, Dylan Shrike will never see 793 00:39:04,477 --> 00:39:06,113 the outside of a Russian prison again. 794 00:39:06,180 --> 00:39:08,282 -Who? -Dylan Shrike. Okay? 795 00:39:08,348 --> 00:39:10,518 He's a Horseman. Come on. Do your homework, man. 796 00:39:10,585 --> 00:39:13,688 I'm so sorry. Guys, I had no idea. 797 00:39:13,754 --> 00:39:15,089 What, he's stuck in there forever? 798 00:39:15,156 --> 00:39:16,557 Which is obviously a tragedy 799 00:39:16,624 --> 00:39:17,725 and something I'll never forgive myself. 800 00:39:17,792 --> 00:39:18,793 - Nor will I. - Yeah, fine, man. 801 00:39:18,860 --> 00:39:19,927 But it didn't mean you have to quit. 802 00:39:19,994 --> 00:39:22,864 Man, that is, uh... 803 00:39:22,930 --> 00:39:24,799 It's really a bummer, guys. Sorry about that. 804 00:39:26,634 --> 00:39:27,835 "A bummer"? 805 00:39:29,003 --> 00:39:30,304 I... I... I love the way 806 00:39:30,370 --> 00:39:34,374 your generation sums things up so eloquently. 807 00:39:34,441 --> 00:39:36,244 I mean, someone explain to me 808 00:39:36,310 --> 00:39:38,312 why these pre-pubes are even here. 809 00:39:38,378 --> 00:39:39,981 Same reason you are, man. 810 00:39:40,848 --> 00:39:42,016 The Eye wanted 'em. 811 00:39:43,050 --> 00:39:44,318 Well, we got the Heart. 812 00:39:44,384 --> 00:39:46,053 What does The Eye want us to do next? 813 00:39:46,120 --> 00:39:48,122 -No idea. -I know one thing. 814 00:39:48,189 --> 00:39:51,424 You've got a half a billion dollar diamond in your hands. 815 00:39:51,491 --> 00:39:53,493 - They're gonna get in touch. - Yeah, probably. 816 00:39:53,561 --> 00:39:55,863 Whoa, wait, wait. Atlas, can I see your card? 817 00:39:56,396 --> 00:39:57,430 Yeah. 818 00:40:03,237 --> 00:40:04,572 Hmm. 819 00:40:04,639 --> 00:40:05,907 - Whoa. - It's a map. 820 00:40:05,973 --> 00:40:09,243 -Hey, Atlas, it's your dad. -No, it's... 821 00:40:09,310 --> 00:40:10,945 It's a map that only reveals itself 822 00:40:11,012 --> 00:40:13,514 when the Horsemen are together. 823 00:40:15,349 --> 00:40:17,618 - Fat chance. - Really, dude? 824 00:40:17,685 --> 00:40:20,988 I mean, come on, The Eye obviously wants you guys to do this. 825 00:40:21,055 --> 00:40:23,224 You're the Horsemen. Start acting like it. 826 00:40:28,162 --> 00:40:29,297 All right. 827 00:40:29,363 --> 00:40:32,099 I suppose Rosarito can wait a couple days. 828 00:40:34,235 --> 00:40:37,038 I... I can try to reschedule this gig. 829 00:40:37,104 --> 00:40:39,373 It's not gonna be easy, but I'll figure it out. 830 00:40:40,841 --> 00:40:42,810 I mean, I have kind of missed running for my life 831 00:40:42,877 --> 00:40:44,612 and jumping off roofs with you guys. 832 00:40:44,679 --> 00:40:47,181 -It's good to have you back. -Thanks. 833 00:40:47,248 --> 00:40:49,183 Okay, so where is this place? 834 00:40:59,927 --> 00:41:01,796 What are we supposed to be doing here? 835 00:41:01,862 --> 00:41:04,198 The Eye will let us know. 836 00:41:04,265 --> 00:41:06,033 -All right, picture time. -What are you doing? 837 00:41:06,100 --> 00:41:07,401 Taking a photo. That's what couples do now. 838 00:41:07,467 --> 00:41:08,803 Please don't post photos 839 00:41:08,869 --> 00:41:09,637 - of the top secret location. - Don't be jealous. 840 00:41:09,704 --> 00:41:10,805 I know you want to be in it. 841 00:41:10,871 --> 00:41:12,173 Yeah. I don't want to be in it. 842 00:41:12,239 --> 00:41:13,741 - Because it can be used for... - For memories. 843 00:41:13,808 --> 00:41:15,076 No, not memories. Evidence. 844 00:41:19,113 --> 00:41:21,449 Huh. I've never seen a door like this. 845 00:41:23,317 --> 00:41:25,820 Okay, I can't open it. 846 00:41:26,620 --> 00:41:28,022 You got this, Jack? 847 00:41:28,089 --> 00:41:29,924 Wait. Don't you mean "June"? 848 00:41:29,991 --> 00:41:32,393 - Jack's our lockpick. - Whoa. 849 00:41:32,460 --> 00:41:35,096 Looks like a little healthy competish. 850 00:41:35,162 --> 00:41:36,496 Come on, this isn't fair. 851 00:41:36,564 --> 00:41:38,165 I've been picking locks since before she was born. 852 00:41:40,434 --> 00:41:41,936 Let me find the keyhole. 853 00:41:42,003 --> 00:41:44,905 - Maybe the other side. - Yeah, it's underneath. 854 00:41:44,972 --> 00:41:46,907 You're not inspiring confidence right now, Jack. 855 00:41:46,974 --> 00:41:48,409 - He's got it. - Hmm. 856 00:41:48,476 --> 00:41:49,944 -He's got it. -Feeling rusty? 857 00:41:50,011 --> 00:41:51,012 Don't rush me. 858 00:41:52,146 --> 00:41:54,949 When does he start the lock picking? 859 00:41:55,016 --> 00:41:57,585 Hey, Jack, I don't think this is a lock you pick. 860 00:41:57,651 --> 00:41:59,854 I think it's a lock you solve. So... 861 00:42:04,025 --> 00:42:05,760 Show him how it's done. 862 00:42:05,826 --> 00:42:07,128 Whoa. 863 00:42:07,194 --> 00:42:08,896 Do you mind if I just figure this out real quickly? 864 00:42:11,499 --> 00:42:12,800 Okay. 865 00:42:17,471 --> 00:42:19,540 If you've ever done an escape room, 866 00:42:19,607 --> 00:42:22,576 you'd know there are all kinds of different puzzles. 867 00:42:23,711 --> 00:42:26,080 It's not just about locks and keys. 868 00:42:26,147 --> 00:42:27,415 - Whoa. - Huh. 869 00:42:27,481 --> 00:42:29,116 You might want to update your game, Jack. 870 00:42:29,183 --> 00:42:30,217 Whoa. 871 00:42:30,284 --> 00:42:33,020 But, by all means, lead the way. 872 00:42:35,289 --> 00:42:37,425 I think he loosened it for her, ultimately. 873 00:42:38,225 --> 00:42:39,660 -Huh. -Ooh. 874 00:42:40,561 --> 00:42:41,996 -Whoa. -Wow. 875 00:42:42,063 --> 00:42:43,230 Uh, what is this place? 876 00:42:43,831 --> 00:42:45,266 Magic nerd heaven. 877 00:42:45,332 --> 00:42:46,867 P.T. Selbit's coffin? 878 00:42:48,836 --> 00:42:49,837 See? 879 00:42:49,904 --> 00:42:51,906 Guys, Houdini's straitjacket. 880 00:42:51,972 --> 00:42:53,174 Yes, it is. 881 00:42:53,240 --> 00:42:55,409 Hey, can I put you in here for old time's sake? 882 00:42:55,476 --> 00:42:56,944 -No. -No? 883 00:42:57,011 --> 00:42:58,012 I thought it was funny. 884 00:42:58,079 --> 00:42:59,280 Thanks a lot. You wanna come in? 885 00:43:00,081 --> 00:43:01,982 -No. -Right. 886 00:43:05,419 --> 00:43:07,321 Charlie, check this out, dude. 887 00:43:07,388 --> 00:43:08,389 What is it? 888 00:43:08,923 --> 00:43:10,024 Bullet catch. 889 00:43:10,091 --> 00:43:11,258 No way! 890 00:43:11,859 --> 00:43:14,061 Yo! 891 00:43:29,009 --> 00:43:30,945 -Dead end? -Yeah, dead end. 892 00:43:31,011 --> 00:43:33,314 Hey, guys, dead end. 893 00:43:33,380 --> 00:43:35,216 - Or, is it? - Hmm. 894 00:43:38,452 --> 00:43:39,653 Oh, my God. 895 00:43:42,223 --> 00:43:43,224 Yeah, it is. 896 00:43:46,894 --> 00:43:47,895 Hmm, that's weird. 897 00:43:50,898 --> 00:43:55,002 The die should be here and the ball should be here. 898 00:44:00,575 --> 00:44:02,676 -Whoa. -Well played. 899 00:44:02,743 --> 00:44:03,744 It's nothing. 900 00:44:03,811 --> 00:44:04,879 Four rows. 901 00:44:04,945 --> 00:44:08,349 One, five, eight, four? Is it a code? 902 00:44:08,415 --> 00:44:10,818 -One, one, five, six, 18... -Minus four. 903 00:44:10,885 --> 00:44:11,886 -One, eight, nine? -Fifteen, eighty-four. 904 00:44:11,952 --> 00:44:13,487 -1584. -Wha... 905 00:44:13,555 --> 00:44:15,055 The Discoverie of Witchcraft. 906 00:44:15,122 --> 00:44:16,357 It's the first book on stage magic. 907 00:44:16,423 --> 00:44:17,424 It's when it was published. 908 00:44:17,491 --> 00:44:18,993 God, how does he know that? 909 00:44:19,059 --> 00:44:21,328 Uh, he's basically a computer full of useless information. 910 00:44:21,395 --> 00:44:22,663 Huh. 911 00:44:33,608 --> 00:44:34,675 "Useless"? 912 00:44:39,180 --> 00:44:40,381 This is cool. 913 00:44:43,817 --> 00:44:46,153 -Unreal. -Nice. 914 00:44:57,431 --> 00:44:59,800 Hey, guys, it's the floor plan of the chateau. 915 00:45:00,635 --> 00:45:02,637 But it's different somehow. 916 00:45:04,805 --> 00:45:06,340 Up is down. 917 00:45:07,509 --> 00:45:09,544 Left is right. 918 00:45:11,546 --> 00:45:13,147 Even the rooms are tricks. 919 00:45:16,383 --> 00:45:17,484 My Horsemen. 920 00:45:17,552 --> 00:45:19,286 Thaddeus! 921 00:45:20,721 --> 00:45:22,756 -So good to see you. -So good to see you, darling. 922 00:45:22,823 --> 00:45:25,459 You could've just checked the Ring camera and buzzed us in. 923 00:45:25,527 --> 00:45:27,494 Now, where's the fun in that? 924 00:45:27,562 --> 00:45:29,564 Sir. Hi, I'm Charlie. 925 00:45:29,631 --> 00:45:32,266 -I'm such a big fan of yours. -Hi, Charlie. 926 00:45:32,333 --> 00:45:33,602 Um... 927 00:45:33,668 --> 00:45:35,769 I've never seen a Lubor Lens this big in person. 928 00:45:35,836 --> 00:45:38,506 Really? Well, you ain't seen nothing yet. 929 00:45:40,808 --> 00:45:42,510 So you sent the tarot cards? 930 00:45:42,577 --> 00:45:43,777 No. 931 00:45:43,844 --> 00:45:46,447 No, I've long since given up such foolishness, 932 00:45:46,514 --> 00:45:48,583 and your collective dysfunction. 933 00:45:49,750 --> 00:45:51,986 No, the only magic I do nowadays 934 00:45:52,052 --> 00:45:53,454 is for my grandchildren. 935 00:45:55,222 --> 00:45:57,091 Some weeks ago, however, 936 00:45:57,157 --> 00:45:59,527 a card did appear on my doorstep, 937 00:46:01,061 --> 00:46:04,031 warning me to prepare this chateau 938 00:46:04,098 --> 00:46:09,470 for the arrival of seven soon-to-be fugitives from the law. 939 00:46:09,537 --> 00:46:10,938 -That tracks. -Yeah. 940 00:46:11,005 --> 00:46:12,707 Wait, so why does The Eye want us here? 941 00:46:12,773 --> 00:46:14,775 Well, I can only assume that whatever it is 942 00:46:14,842 --> 00:46:16,611 they want you to do next, 943 00:46:16,678 --> 00:46:18,747 is hidden somewhere in these walls. 944 00:46:20,114 --> 00:46:24,118 See, this chateau, Chateau Roussillon 945 00:46:24,184 --> 00:46:25,520 used to be their home. 946 00:46:25,587 --> 00:46:28,055 In 1943, 947 00:46:28,122 --> 00:46:32,459 the Allies needed military miracles from every source. 948 00:46:33,927 --> 00:46:36,230 They enlisted the aid 949 00:46:36,297 --> 00:46:39,466 of some of the most talented magicians of the time. 950 00:46:39,534 --> 00:46:43,971 They built a whole city using mud, cardboard, lights, 951 00:46:44,038 --> 00:46:47,007 thousands of inflatable rubber tanks 952 00:46:47,074 --> 00:46:49,176 to misdirect the Germans. 953 00:46:49,243 --> 00:46:51,145 The genius of Jasper Maskelyne. 954 00:46:51,211 --> 00:46:54,315 Somebody knows his history. 955 00:46:54,381 --> 00:46:56,984 Wait, so, what do the Nazis have to do with the diamond? 956 00:46:58,319 --> 00:47:00,020 That, I do not know. 957 00:47:00,087 --> 00:47:02,691 But the answer is here somewhere. 958 00:47:04,391 --> 00:47:05,926 We just have to start looking. 959 00:47:08,663 --> 00:47:10,264 Ms. Vanderberg. Ms. Vanderberg. 960 00:47:10,331 --> 00:47:12,066 How do you respond to the rumors that your company 961 00:47:12,132 --> 00:47:13,901 is nothing but a front for money laundering? 962 00:47:13,967 --> 00:47:15,169 The Horsemen are thieves 963 00:47:15,235 --> 00:47:18,072 posing as anti-capitalist entertainers, 964 00:47:18,138 --> 00:47:21,342 and they have unfairly targeted me and my good company. 965 00:47:21,408 --> 00:47:24,178 I challenge anyone who maligns us to look 966 00:47:24,244 --> 00:47:26,514 closely at our operations and our books. 967 00:47:26,581 --> 00:47:29,216 And I challenge police to put those magicians 968 00:47:29,283 --> 00:47:31,452 back where they belong, in the past. 969 00:47:32,687 --> 00:47:34,121 All right, no more questions. 970 00:47:34,188 --> 00:47:36,357 No more questions, please! Thank you! 971 00:47:50,672 --> 00:47:53,907 Interpol said it was an inside job. 972 00:47:53,974 --> 00:47:56,143 Thieves knew exactly where the blind spots were. 973 00:48:01,115 --> 00:48:03,083 - How was it? - Let me guess. 974 00:48:03,150 --> 00:48:04,451 You're the one behind these Horsemen 975 00:48:04,519 --> 00:48:06,554 and their little stable hands. 976 00:48:06,621 --> 00:48:07,822 No. Why would I ask for the diamond 977 00:48:07,888 --> 00:48:09,022 and then try to steal it? 978 00:48:10,391 --> 00:48:12,259 If I were you, I'd figure out a way 979 00:48:12,326 --> 00:48:13,828 to get it back, and fast. 980 00:48:15,028 --> 00:48:16,731 I understand that you and your race team 981 00:48:16,798 --> 00:48:18,465 will be in Abu Dhabi later this week. 982 00:48:18,533 --> 00:48:20,434 A perfect neutral ground. 983 00:48:20,501 --> 00:48:21,736 I'll bring my evidence. 984 00:48:21,803 --> 00:48:24,438 You bring your Heart, if you have one. 985 00:48:24,506 --> 00:48:26,073 I... 986 00:48:28,175 --> 00:48:30,779 -Have you found them yet? -We do have a few leads. 987 00:48:30,845 --> 00:48:33,280 They were seen headed south out of Belgium. 988 00:48:33,347 --> 00:48:34,348 Now they're saying the Horsemen 989 00:48:34,415 --> 00:48:37,251 have been seen in France one hour ago. 990 00:48:37,317 --> 00:48:39,319 The head of the French police owes me. 991 00:48:39,386 --> 00:48:43,056 Just call him and say that I want these Horsemen's heads served up on a platter. 992 00:48:43,123 --> 00:48:46,260 The gendarme will find them. I'm sure of it. 993 00:48:47,862 --> 00:48:49,363 Thaddeus told us to look for something. 994 00:48:49,430 --> 00:48:50,765 What do you think it is? 995 00:48:54,034 --> 00:48:55,637 Oh, wow. This is cool. 996 00:48:57,539 --> 00:48:59,239 You are not a big talker. 997 00:49:00,107 --> 00:49:01,442 Oh. Sorry. 998 00:49:01,509 --> 00:49:03,511 But you are a big apologizer. 999 00:49:03,578 --> 00:49:05,814 Sorry. I just did it again. 1000 00:49:05,880 --> 00:49:07,849 Sorry. I mean... I'm just nervous. 1001 00:49:07,916 --> 00:49:09,684 I'm a big fan of you guys. 1002 00:49:09,751 --> 00:49:12,486 And I got the cops called in, and I'm really... 1003 00:49:13,555 --> 00:49:15,322 I'm really... I'm not gonna say it. 1004 00:49:15,389 --> 00:49:17,525 You're forgiven. 1005 00:49:17,592 --> 00:49:20,027 And you guys made the Horsemen look good. 1006 00:49:20,093 --> 00:49:23,030 But I didn't see you. Why weren't you in it? 1007 00:49:23,096 --> 00:49:26,333 Oh, I just... I prefer to be behind the scenes, you know. 1008 00:49:27,267 --> 00:49:28,803 I design all of our tricks. 1009 00:49:28,870 --> 00:49:31,305 Um, where are we going? I feel like we're lost. 1010 00:49:31,371 --> 00:49:33,974 Do you really prefer that, or is that just something you hide behind? 1011 00:49:34,776 --> 00:49:36,511 Uh, what do you mean? 1012 00:49:37,311 --> 00:49:39,346 Well, I... Whoa. 1013 00:49:39,413 --> 00:49:42,517 For years, I told myself I wanted to be an assistant, 1014 00:49:42,584 --> 00:49:44,686 that I didn't mind being upstaged by Atlas, 1015 00:49:44,752 --> 00:49:45,887 'cause he's so brilliant. 1016 00:49:45,954 --> 00:49:48,823 But really, I just... I was afraid. 1017 00:49:50,090 --> 00:49:52,993 I was afraid to take the spotlight. 1018 00:49:56,831 --> 00:50:00,033 Ooh. Thaddeus was right. Up is down. 1019 00:50:10,778 --> 00:50:13,280 Upside down room. Cool. 1020 00:50:14,314 --> 00:50:15,750 Cool? 1021 00:50:15,817 --> 00:50:17,685 Is nothing impressive to you? 1022 00:50:17,752 --> 00:50:19,888 That's why I said "cool." 1023 00:50:19,954 --> 00:50:21,623 Do you not know what cool means? 1024 00:50:21,689 --> 00:50:24,191 All right, let's just try to figure out how this room works, okay? 1025 00:50:24,659 --> 00:50:25,660 Yeah. 1026 00:50:31,331 --> 00:50:32,634 Figured it out. 1027 00:50:32,700 --> 00:50:34,702 Of course. That's right. You know everything already. 1028 00:50:34,769 --> 00:50:36,203 So what did I do wrong this time? 1029 00:50:36,270 --> 00:50:38,573 Ah, nothing. My apologies. 1030 00:50:38,640 --> 00:50:40,207 You're amazing. It's an honor to watch you. 1031 00:50:41,976 --> 00:50:43,912 Has anyone ever told you that you're a control freak? 1032 00:50:43,978 --> 00:50:45,013 Yep. Many times. 1033 00:50:50,785 --> 00:50:52,286 Whoa! Hey! 1034 00:50:55,557 --> 00:50:56,858 I did figure it out. 1035 00:51:04,498 --> 00:51:06,366 Whoa. Wow. 1036 00:51:19,246 --> 00:51:20,548 Gummies kicked in. 1037 00:51:25,485 --> 00:51:27,154 I wonder what we're looking for. 1038 00:51:27,220 --> 00:51:28,856 Anything weird. 1039 00:51:28,923 --> 00:51:30,858 - This is all weird. - Jesus. 1040 00:51:31,859 --> 00:51:32,860 Look at this. 1041 00:51:37,599 --> 00:51:39,867 You know, I have always looked up to you. 1042 00:51:39,934 --> 00:51:41,201 Oh, yeah? 1043 00:51:41,268 --> 00:51:43,671 Yeah, before you became a cruise ship magician. 1044 00:51:43,738 --> 00:51:45,472 Hey, I also do corporate events. 1045 00:51:45,540 --> 00:51:47,107 Oh, no way. I couldn't tell. 1046 00:51:48,910 --> 00:51:51,211 So that was a total waste. What now? 1047 00:51:51,278 --> 00:51:52,814 One trick. Okay? No charm, 1048 00:51:52,880 --> 00:51:54,649 no gifts of gabs. Just one trick. 1049 00:51:54,716 --> 00:51:56,818 Dude, I do not have to prove myself to you. 1050 00:51:56,884 --> 00:51:57,986 I mean, you kind of do. 1051 00:51:58,052 --> 00:51:59,252 Show me why The Eye picked you. 1052 00:52:00,387 --> 00:52:02,189 You know what? 1053 00:52:02,255 --> 00:52:04,291 Prove to me that you don't need a babysitter. 1054 00:52:06,594 --> 00:52:08,663 Oh, what, now you stop performing? 1055 00:52:08,730 --> 00:52:10,965 You're done showing off because your misfit friends aren't here? 1056 00:52:11,032 --> 00:52:12,867 -They're my family. -Mm-hmm. 1057 00:52:12,934 --> 00:52:14,636 Don't you dare. I don't have to impress them. 1058 00:52:14,702 --> 00:52:15,837 All right, fine. Forget it. 1059 00:52:15,903 --> 00:52:17,137 I just wanted to see what you were capable of 1060 00:52:17,204 --> 00:52:18,673 when you weren't trying to win cheap applause, 1061 00:52:18,740 --> 00:52:21,009 but I guess the answer is nothing. 1062 00:52:23,878 --> 00:52:27,147 All right. You wanna see a magic trick? 1063 00:52:27,214 --> 00:52:28,750 See, the problem with you, Atlas, 1064 00:52:28,816 --> 00:52:31,653 is that you just like to overcomplicate things, man. 1065 00:52:31,719 --> 00:52:35,990 It is a lot easier to find a diamond than you think. 1066 00:52:36,057 --> 00:52:38,258 - Ooh. - And to make it... 1067 00:52:38,826 --> 00:52:39,861 ...disappear. 1068 00:52:39,927 --> 00:52:41,361 -Nice. -Check your pocket. 1069 00:52:41,428 --> 00:52:42,429 - Really? - Yeah. 1070 00:52:42,496 --> 00:52:44,098 Hmm. 1071 00:52:44,164 --> 00:52:47,035 Ooh, not bad. Card to impossible location. 1072 00:52:47,101 --> 00:52:48,536 But don't play checkers on a chessboard 1073 00:52:48,603 --> 00:52:50,705 because I'm already five steps ahead of you. 1074 00:52:50,772 --> 00:52:51,806 Check your pocket. 1075 00:52:53,508 --> 00:52:54,709 Hey. 1076 00:52:54,776 --> 00:52:57,411 - Those are priceless antiques. - Yeah. 1077 00:52:57,477 --> 00:52:59,212 This room is where old relics 1078 00:52:59,279 --> 00:53:01,015 go to their final resting place. 1079 00:53:01,082 --> 00:53:04,686 Yep. You are, uh... You're probably right, Thaddeus. 1080 00:53:04,752 --> 00:53:08,623 But, uh, not before they have one last shot at glory. 1081 00:53:08,690 --> 00:53:10,058 -What's going on here? -Pretty good, 1082 00:53:10,124 --> 00:53:12,259 but you should try to do things a little more slow. 1083 00:53:12,325 --> 00:53:15,530 -Really? -Let your audience enjoy the real magic. 1084 00:53:15,596 --> 00:53:16,731 Okay, 1085 00:53:16,798 --> 00:53:17,865 -not bad. Not bad. -Wow. 1086 00:53:17,932 --> 00:53:19,067 Nice one, Bosco. 1087 00:53:19,133 --> 00:53:20,735 I've never been great at poker, 1088 00:53:20,802 --> 00:53:25,039 but is a diamond trumped by a heart? 1089 00:53:26,174 --> 00:53:28,308 - Ooh. There it is. - Whoo. 1090 00:53:28,375 --> 00:53:30,712 Nice misdirection, but, let's not forget 1091 00:53:30,778 --> 00:53:32,312 - what this is really about. - I wasn't done. 1092 00:53:32,379 --> 00:53:35,248 - Show 'em, Charlie. - Making a jewel disappear. 1093 00:53:35,315 --> 00:53:36,584 - Let's see this one. - All right. 1094 00:53:36,651 --> 00:53:38,753 Keep your eye on the prize. 1095 00:53:38,820 --> 00:53:42,590 Round and round they go, where they stop, nobody knows. 1096 00:53:42,657 --> 00:53:44,926 - Good as gone. - Ooh. 1097 00:53:44,992 --> 00:53:47,829 Black art, table's rigged, saw it when I came in. 1098 00:53:47,895 --> 00:53:50,098 - Time for a clean escape. - Oh, yeah. 1099 00:53:50,164 --> 00:53:52,332 - Where is he going? - I know what he's doing. 1100 00:53:54,001 --> 00:53:56,204 Jack in the box? That's a trick? 1101 00:53:57,471 --> 00:53:59,607 Ah, it's old stuff. 1102 00:53:59,674 --> 00:54:02,076 If I had known he was that easy to get rid of. 1103 00:54:02,143 --> 00:54:03,745 - Not that easy. - Yeah, Jack. 1104 00:54:03,811 --> 00:54:06,313 Ohh! Okay, enough of the warm up act, 1105 00:54:06,379 --> 00:54:07,815 time for the headliner. 1106 00:54:07,882 --> 00:54:11,018 I want you to think of one of these cards, 1107 00:54:11,085 --> 00:54:15,123 but don't think of the one you think I want you to think of. 1108 00:54:15,189 --> 00:54:16,691 - Got one? - Yeah, I got one. 1109 00:54:18,258 --> 00:54:20,427 - What was your card? - Four of hearts. 1110 00:54:21,729 --> 00:54:23,030 Ha-ha. 1111 00:54:23,097 --> 00:54:26,000 Nice one, professor. I'm impressed. I'm impressed. 1112 00:54:26,067 --> 00:54:28,335 Hey. Hey. That whiskey is older than you. 1113 00:54:28,401 --> 00:54:30,638 Sorry, boss. So sorry. 1114 00:54:30,705 --> 00:54:31,939 Look, you guys, I'm not gonna lie. 1115 00:54:32,006 --> 00:54:33,306 This has been really cool. 1116 00:54:33,373 --> 00:54:34,842 -Really, really cool. -Go show 'em. 1117 00:54:34,909 --> 00:54:38,278 But, uh, I think I just want to make it a little cooler. 1118 00:54:38,345 --> 00:54:39,781 - Come on now, yeah! - Hey. 1119 00:54:39,847 --> 00:54:41,716 - There she goes. - Yes! Snow storm in China. 1120 00:54:43,851 --> 00:54:45,285 There we are. Beautiful. 1121 00:54:46,419 --> 00:54:48,523 I always wear white in winter, guys. 1122 00:54:48,589 --> 00:54:51,225 Snow is rare in this part of France, 1123 00:54:51,291 --> 00:54:54,796 but, ice, that is just impossible. 1124 00:54:57,765 --> 00:54:59,133 - Classic. - Nice. 1125 00:54:59,200 --> 00:55:00,300 How do you do a vanish so good? 1126 00:55:00,367 --> 00:55:02,170 -Oh, a magician never tells. -Hmm? 1127 00:55:02,937 --> 00:55:04,337 -Ooh. Hmm. -Check. 1128 00:55:05,139 --> 00:55:06,140 Mate? 1129 00:55:06,607 --> 00:55:08,375 Shit. 1130 00:55:08,441 --> 00:55:12,379 Face it, Bosco. Wisdom and skill overcome youth and arrogance every time. 1131 00:55:12,445 --> 00:55:15,550 Thank you. Never assume you're the smartest guy in the room. Prove it. 1132 00:55:15,616 --> 00:55:17,718 Give me a break, man. You didn't prove anything. 1133 00:55:17,785 --> 00:55:18,886 Hey, can I just remind everyone 1134 00:55:18,953 --> 00:55:20,154 we still haven't figured out 1135 00:55:20,221 --> 00:55:22,389 why we're even in this World War II relic. 1136 00:55:22,455 --> 00:55:23,658 Wait! 1137 00:55:24,992 --> 00:55:26,194 Jasper Maskelyne, 1138 00:55:26,260 --> 00:55:28,229 the... the magician who vanquished the Nazis. 1139 00:55:28,296 --> 00:55:31,699 He built fake cities, fake tanks. 1140 00:55:31,766 --> 00:55:33,701 I mean... I wonder... 1141 00:55:45,980 --> 00:55:47,248 -Whoa. -Oh. 1142 00:55:47,315 --> 00:55:48,381 Oh, wow. 1143 00:55:52,687 --> 00:55:54,255 Oh, my God, I was right? 1144 00:55:54,322 --> 00:55:56,190 Hey, Magic 101, man, never act surprised 1145 00:55:56,257 --> 00:55:57,725 when the trick actually works. 1146 00:55:57,792 --> 00:55:59,126 Oh, sorry. 1147 00:56:05,700 --> 00:56:07,635 - Oh, my goodness. - What is all that? 1148 00:56:07,702 --> 00:56:09,704 Encyclopedia of Nazi war criminals. 1149 00:56:09,770 --> 00:56:13,040 Uh, which apparently includes Veronika's dad. 1150 00:56:13,107 --> 00:56:15,810 After World War II, surviving Nazis fled around the world. 1151 00:56:15,877 --> 00:56:18,411 I'm not an accountant, but looks like Peter Vanderberg 1152 00:56:18,478 --> 00:56:20,615 got rich cleaning their dirty money. 1153 00:56:20,681 --> 00:56:22,149 Yeah, and apparently Veronika took over 1154 00:56:22,216 --> 00:56:24,417 right where he left off using his criminal network. 1155 00:56:24,484 --> 00:56:25,987 But... But I don't understand. 1156 00:56:26,053 --> 00:56:27,387 What does The Eye want us to do with this? 1157 00:56:27,454 --> 00:56:29,489 Well, if I'm not mistaken, 1158 00:56:30,858 --> 00:56:34,494 The Eye wants us to unmask the Vanderbergs, 1159 00:56:34,562 --> 00:56:37,798 bring down two generations of criminals 1160 00:56:37,865 --> 00:56:39,432 with a single sleight of hand. 1161 00:56:39,499 --> 00:56:40,835 I've read some interesting rumors 1162 00:56:40,902 --> 00:56:42,970 about the Vanderbergs online. 1163 00:56:43,037 --> 00:56:46,307 Looks like 15 years ago, Veronika's mom killed herself, 1164 00:56:46,374 --> 00:56:48,843 and a week later, their housekeeper's brakes failed. 1165 00:56:49,911 --> 00:56:51,979 Her car crashed, she and her son died. 1166 00:56:52,046 --> 00:56:53,915 There was some suspicion of foul play, 1167 00:56:53,981 --> 00:56:56,017 but nothing was ever proven. 1168 00:56:56,083 --> 00:56:57,417 Hmm. 1169 00:56:57,484 --> 00:56:59,253 - Whoa. - Oh, shit. 1170 00:57:07,494 --> 00:57:08,495 Police! 1171 00:57:08,562 --> 00:57:10,665 Hold on, hold on, hold on. 1172 00:57:10,731 --> 00:57:12,199 Listen closely. 1173 00:57:12,266 --> 00:57:14,835 -Split up, find a way out. -Okay. 1174 00:57:14,902 --> 00:57:16,537 -Come on, let's go. -Go. Go. 1175 00:57:16,604 --> 00:57:17,672 He's right. Everybody split up. Okay, let's go. 1176 00:57:37,992 --> 00:57:39,060 This way, this way! 1177 00:57:41,929 --> 00:57:43,331 Stop! 1178 00:57:49,070 --> 00:57:50,604 -Turn around. -Turn around. 1179 00:57:53,107 --> 00:57:55,743 You heard him, Bosco. Turn around. 1180 00:58:05,219 --> 00:58:06,187 Here they come! 1181 00:58:32,813 --> 00:58:33,881 Adios, mon ami. 1182 00:58:57,506 --> 00:58:58,507 Sorry! 1183 00:59:00,775 --> 00:59:04,211 Bonjour, monsieur. Bonjour. 1184 00:59:04,278 --> 00:59:05,913 You know, normally, I like to give 1185 00:59:05,980 --> 00:59:07,715 a proper tour to new guests. 1186 00:59:09,617 --> 00:59:11,419 I suspect you've discovered 1187 00:59:11,485 --> 00:59:13,988 that this house holds many secrets. 1188 00:59:14,055 --> 00:59:15,056 Thaddeus! 1189 00:59:21,896 --> 00:59:22,897 Thaddeus! 1190 00:59:25,966 --> 00:59:27,435 Would you like to see a magic trick? 1191 00:59:29,637 --> 00:59:32,473 How about if I make myself... 1192 00:59:32,541 --> 00:59:34,108 disappear? 1193 00:59:34,175 --> 00:59:35,376 Don't move! 1194 00:59:37,845 --> 00:59:38,846 Thaddeus! 1195 00:59:53,694 --> 00:59:55,463 Thaddeus! 1196 01:00:04,238 --> 01:00:05,606 Hurry! This way! 1197 01:00:06,941 --> 01:00:07,942 Thaddeus? 1198 01:00:08,909 --> 01:00:10,044 Oh, thank God. 1199 01:00:10,111 --> 01:00:11,580 Hey, which is the fastest way out of here? 1200 01:00:12,880 --> 01:00:15,049 - Around this bend... - Yeah. 1201 01:00:15,116 --> 01:00:18,185 ...there's a passageway. 1202 01:00:18,252 --> 01:00:21,288 Just follow the creek through the forest. 1203 01:00:22,557 --> 01:00:23,991 -Whoa. -Oh! 1204 01:00:24,058 --> 01:00:26,293 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 1205 01:00:26,360 --> 01:00:28,295 This can't be happening. Come on, Thaddeus, stand up. 1206 01:00:28,362 --> 01:00:29,697 We're gonna go now. 1207 01:00:29,763 --> 01:00:31,232 We need to get you help. 1208 01:00:32,099 --> 01:00:33,734 Please, stand up. 1209 01:00:34,935 --> 01:00:37,572 You have to stop Veronika Vanderberg. 1210 01:00:37,638 --> 01:00:40,474 No, we can't do it without you, Thaddeus. 1211 01:00:42,276 --> 01:00:43,578 You don't need me. 1212 01:00:45,580 --> 01:00:47,114 But you do need each other. 1213 01:00:49,283 --> 01:00:50,585 Never forget that. 1214 01:00:54,889 --> 01:00:57,158 I knew when I came here, this was... 1215 01:00:58,759 --> 01:01:02,363 probably my final trick. 1216 01:01:05,600 --> 01:01:09,170 Now, don't let me die in vain. 1217 01:01:12,239 --> 01:01:13,374 There's work to be done. 1218 01:01:18,779 --> 01:01:22,049 Go. Go now, go. Please. 1219 01:01:23,618 --> 01:01:24,619 Before it's... 1220 01:01:26,120 --> 01:01:27,988 too late. 1221 01:01:43,370 --> 01:01:44,805 Let's go. We gotta go. 1222 01:01:49,343 --> 01:01:50,411 Atlas! 1223 01:02:17,672 --> 01:02:19,473 The police took June into custody. 1224 01:02:19,541 --> 01:02:21,275 Well, what about Jack and Merritt? 1225 01:02:21,342 --> 01:02:23,310 -Them, too. -Okay, so we break them out. 1226 01:02:23,377 --> 01:02:24,812 Whoa, uh-uh. Let's just talk about this for a second. 1227 01:02:24,878 --> 01:02:25,913 Talk about what? 1228 01:02:25,980 --> 01:02:27,114 Listen to me. We need to be smart. 1229 01:02:27,181 --> 01:02:28,916 No. We gotta get my friend out of jail. 1230 01:02:28,983 --> 01:02:30,751 -Bosco... -Look, when you were researching all that stuff 1231 01:02:30,818 --> 01:02:32,554 about us, you know what didn't come up? 1232 01:02:34,054 --> 01:02:35,256 Charlie and June are my only friends. 1233 01:02:36,423 --> 01:02:37,825 You know what I really love about them? 1234 01:02:37,891 --> 01:02:39,694 They don't make me feel like an asshole. 1235 01:02:39,760 --> 01:02:40,961 - I'm getting June. - Bosco, wait... 1236 01:02:41,028 --> 01:02:42,530 -Listen to me. Hey. -Just one second, dude. 1237 01:02:42,597 --> 01:02:43,632 Listen to me. You can't. 1238 01:02:43,698 --> 01:02:44,699 Why? Tell me. 1239 01:02:44,765 --> 01:02:46,367 They're looking for you, Bosco. 1240 01:02:46,433 --> 01:02:47,801 They're looking for all of us. 1241 01:02:47,868 --> 01:02:49,937 -Yes. Yes, you're gonna get arrested, too. -Yes. 1242 01:02:50,004 --> 01:02:51,506 -Shit. -Exactly. 1243 01:02:51,573 --> 01:02:52,674 If only there was somebody else 1244 01:02:52,741 --> 01:02:53,974 crazy enough to stage a jailbreak 1245 01:02:54,041 --> 01:02:56,443 with no resources, no protection. 1246 01:02:56,511 --> 01:02:57,746 -Atlas. -Yeah? 1247 01:02:59,346 --> 01:03:00,948 Maybe there is. 1248 01:03:18,232 --> 01:03:22,503 Thaddeus Marcus Bradley, in case you're interested 1249 01:03:22,570 --> 01:03:25,573 in the name of the man you just murdered. 1250 01:03:26,541 --> 01:03:28,342 Ah, yes, 1251 01:03:29,577 --> 01:03:30,844 that was unfortunate. 1252 01:03:32,379 --> 01:03:34,649 You know, when this whole thing started, 1253 01:03:34,716 --> 01:03:38,385 I didn't give a shit about you or your diamond, 1254 01:03:38,452 --> 01:03:44,559 but you just went and made it deeply personal. 1255 01:03:44,626 --> 01:03:49,330 And now, I am really looking forward to taking you down. 1256 01:03:49,396 --> 01:03:52,333 My father would have loved you. 1257 01:03:52,399 --> 01:03:54,201 He was quite fond of magic. 1258 01:03:54,268 --> 01:03:55,770 When I was five or six, 1259 01:03:55,836 --> 01:03:58,305 in one of the few moments that I had him to myself, 1260 01:03:59,273 --> 01:04:00,775 he taught me a trick. 1261 01:04:00,841 --> 01:04:03,377 He would make a red silk handkerchief disappear 1262 01:04:03,444 --> 01:04:05,112 and then come back out of his mouth. 1263 01:04:05,179 --> 01:04:07,047 I loved it! 1264 01:04:07,114 --> 01:04:09,617 It had just the right amount of flair. 1265 01:04:09,684 --> 01:04:12,721 And I practiced that trick for months. 1266 01:04:12,787 --> 01:04:15,289 I thought that if I could do it just right, 1267 01:04:15,356 --> 01:04:16,890 I would earn more of... 1268 01:04:18,526 --> 01:04:19,694 of him. 1269 01:04:20,762 --> 01:04:23,063 But that was the illusion. 1270 01:04:23,130 --> 01:04:25,366 I've hated magic ever since. 1271 01:04:25,432 --> 01:04:28,268 The camp, the cheese, not to say anything 1272 01:04:28,335 --> 01:04:31,740 of con artists like you with your mentalism. 1273 01:04:34,208 --> 01:04:37,911 Neither one of us has psychic powers, Mr. McKinney. 1274 01:04:37,978 --> 01:04:41,148 But you don't have to. You know where my Heart is. 1275 01:04:41,215 --> 01:04:42,817 And I don't have to, 1276 01:04:42,883 --> 01:04:44,351 because you're going to tell me. 1277 01:04:45,854 --> 01:04:47,988 I think you're smart enough to know that 1278 01:04:48,055 --> 01:04:51,425 I ain't telling you shit, as we say in Texas. 1279 01:04:51,492 --> 01:04:53,795 And, you're wrong about mentalism. 1280 01:04:53,862 --> 01:04:58,733 People wear their entire life story on their face. 1281 01:04:58,800 --> 01:05:01,235 You just have to know how to read it. 1282 01:05:01,301 --> 01:05:03,103 Take yours, for example. 1283 01:05:04,304 --> 01:05:06,674 -May I? -With pleasure. 1284 01:05:08,242 --> 01:05:09,778 This is gonna be fun. 1285 01:05:09,844 --> 01:05:12,980 Well, you've already shared, 1286 01:05:13,046 --> 01:05:16,618 in excruciating detail, your daddy issues, 1287 01:05:16,684 --> 01:05:19,754 but I'm curious about your mom. 1288 01:05:20,889 --> 01:05:24,258 Why did she commit suicide? 1289 01:05:25,660 --> 01:05:27,862 Was she as desperate 1290 01:05:27,928 --> 01:05:31,064 for your father's attention as you were? 1291 01:05:32,767 --> 01:05:34,034 Ooh... 1292 01:05:34,101 --> 01:05:35,135 She was. 1293 01:05:35,202 --> 01:05:37,839 And why was that? 1294 01:05:37,906 --> 01:05:41,475 Did your father give his attention to someone else? 1295 01:05:44,011 --> 01:05:47,147 When you tuck your hair behind your ear, that's a tell. 1296 01:05:48,382 --> 01:05:50,284 He was. 1297 01:05:50,350 --> 01:05:54,354 So, was he banging his secretary? 1298 01:05:54,421 --> 01:05:56,990 No, that's too cliche. 1299 01:05:57,057 --> 01:06:00,394 But it had to be someone close to your mom for her to... 1300 01:06:01,796 --> 01:06:04,632 A good friend? Hairdresser? 1301 01:06:07,034 --> 01:06:08,969 It wasn't the housekeeper, was it? 1302 01:06:10,237 --> 01:06:13,073 No, not the housekeeper. 1303 01:06:13,140 --> 01:06:15,209 I don't have time for this. 1304 01:06:15,275 --> 01:06:18,011 And that's what people usually say when I'm getting hot. 1305 01:06:18,078 --> 01:06:21,148 Should we crank up the AC, maybe open a window? 1306 01:06:21,215 --> 01:06:26,521 Now, if my dad was having sex with my housekeeper 1307 01:06:26,588 --> 01:06:29,691 and my mom found out and committed suicide, 1308 01:06:29,757 --> 01:06:35,395 I probably wouldn't cut the brakes on my housekeeper's car. 1309 01:06:35,462 --> 01:06:39,466 But then again, I'm not a psychopath. 1310 01:06:40,969 --> 01:06:43,805 You are a sad and pathetic man. 1311 01:06:44,906 --> 01:06:46,641 I can see why you want to end it. 1312 01:06:48,141 --> 01:06:50,712 Uh, hey, uh, Veronika... 1313 01:06:50,778 --> 01:06:51,846 You know, 1314 01:06:51,913 --> 01:06:54,816 walking away is also a tell. 1315 01:07:21,676 --> 01:07:22,677 Ooh-la-la. 1316 01:07:35,790 --> 01:07:37,926 Monsieur, monsieur, monsieur. 1317 01:08:27,775 --> 01:08:29,109 Where is she? Where's the girl? 1318 01:08:29,176 --> 01:08:31,278 Shit! 1319 01:08:31,345 --> 01:08:32,479 She escaped. 1320 01:08:43,791 --> 01:08:44,959 Bonsoir. 1321 01:08:52,466 --> 01:08:55,335 That's pretty disgusting, even for you. 1322 01:08:58,305 --> 01:09:00,942 I think I may have overdone it on the wine. 1323 01:09:01,475 --> 01:09:03,044 Hi, Lula. 1324 01:09:03,111 --> 01:09:04,277 You look great, by the way. 1325 01:09:04,912 --> 01:09:06,614 Okay, one... 1326 01:09:08,082 --> 01:09:09,684 I didn't think I'd ever see you again. 1327 01:09:09,751 --> 01:09:10,752 How did you find us? 1328 01:09:11,953 --> 01:09:14,221 A little birdie told me. 1329 01:09:14,287 --> 01:09:16,390 Imagine my surprise. 1330 01:09:16,456 --> 01:09:18,993 You guys all got back together without me. 1331 01:09:19,060 --> 01:09:21,328 What? No, it's not like that. You don't understand. 1332 01:09:21,395 --> 01:09:22,830 It wasn't? No? 1333 01:09:22,897 --> 01:09:24,164 You're free. Dick. 1334 01:09:28,136 --> 01:09:30,004 The cavalry. 1335 01:09:31,773 --> 01:09:33,708 -Miss me? -Oh, a lot. 1336 01:09:33,775 --> 01:09:35,677 Oh, hello there. It's me, Lula... 1337 01:09:36,978 --> 01:09:38,211 Teeth! Lula! 1338 01:09:38,278 --> 01:09:39,947 Remember? I too was once a Horseman. 1339 01:09:40,014 --> 01:09:42,382 Yeah, I asked about you. I was the only one. 1340 01:09:42,449 --> 01:09:45,119 Oh, you were the... He was the only one. Really? 1341 01:09:50,357 --> 01:09:52,126 Shit. Okay. 1342 01:09:55,930 --> 01:09:57,899 We have to get to the meet up. Okay, here's the plan. 1343 01:09:57,965 --> 01:09:59,767 I have the getaway car. It's all ready to go. 1344 01:09:59,834 --> 01:10:01,234 I just need Jack to hotwire it. 1345 01:10:01,301 --> 01:10:02,904 Wait, your plan is for me to steal a car? 1346 01:10:02,970 --> 01:10:04,105 Uh-huh! 1347 01:10:04,172 --> 01:10:05,873 Okay, I'll hotwire the car. You get June. 1348 01:10:05,940 --> 01:10:07,041 Do not leave without her, all right? 1349 01:10:07,108 --> 01:10:08,776 -Meet us outside. -Yeah, yeah, yeah. Okay. 1350 01:10:08,843 --> 01:10:11,378 Oh! Uh, watch for flashing lights! 1351 01:10:11,445 --> 01:10:12,446 Okay. 1352 01:10:12,513 --> 01:10:13,648 You know, I can hotwire the... 1353 01:10:37,337 --> 01:10:39,574 -You can let go of me now. -Right. Sorry. 1354 01:11:06,567 --> 01:11:07,902 Whoa! 1355 01:11:23,551 --> 01:11:24,719 Come here. 1356 01:11:24,786 --> 01:11:26,621 Where is the diamond? 1357 01:11:26,687 --> 01:11:29,123 Merritt, thank you. 1358 01:11:29,190 --> 01:11:31,058 Got your back, kiddo. 1359 01:11:32,260 --> 01:11:33,393 But who's got yours? 1360 01:11:34,595 --> 01:11:35,596 Flashing lights. 1361 01:11:37,265 --> 01:11:38,298 Run! 1362 01:11:43,638 --> 01:11:44,672 Look into my eyes, 1363 01:11:44,739 --> 01:11:46,339 watch and wonder why I whisper words 1364 01:11:46,406 --> 01:11:48,976 that weaken your will, and sleep. 1365 01:11:52,947 --> 01:11:54,381 Not everyone's susceptible. 1366 01:11:59,620 --> 01:12:02,156 I said, "Sleep!" 1367 01:12:12,733 --> 01:12:14,334 Easy does it s'il vous plait. 1368 01:12:17,437 --> 01:12:18,438 Ta-da! 1369 01:12:32,620 --> 01:12:33,621 Hello? 1370 01:12:34,487 --> 01:12:35,923 Jack? 1371 01:12:35,990 --> 01:12:37,925 You could have told us you were coming in a police car. 1372 01:12:37,992 --> 01:12:39,459 Thank you very much. 1373 01:12:39,527 --> 01:12:41,295 And, look, we made the Fifth Horseman reappear. 1374 01:12:41,361 --> 01:12:42,897 -Hello, Lula. -Hi. 1375 01:12:42,964 --> 01:12:44,799 Okay. 1376 01:12:44,866 --> 01:12:47,034 -Are you okay? -Yeah. No, I'm okay. I'm okay. 1377 01:12:48,169 --> 01:12:50,403 -But they have Merritt. -Shit. 1378 01:12:50,470 --> 01:12:52,472 - Yeah, I escaped, he couldn't. - Yeah, yeah. 1379 01:12:52,540 --> 01:12:54,374 Very emotional time for everybody here. 1380 01:12:54,441 --> 01:12:55,877 Clearly a lot going on. 1381 01:12:55,943 --> 01:12:59,213 And I'm really trying not to take any of this personally. 1382 01:12:59,280 --> 01:13:01,115 But, please, can you tell me, 1383 01:13:01,182 --> 01:13:03,951 did The Eye contact you directly? 1384 01:13:04,018 --> 01:13:05,286 - Yeah. - You, too? 1385 01:13:05,353 --> 01:13:07,288 -Yes. -Well, why didn't you call me sooner? 1386 01:13:07,355 --> 01:13:09,323 -I'm so sorry. I had to find a babysitter. -Come on! 1387 01:13:09,389 --> 01:13:10,625 Everything happened like that. 1388 01:13:10,691 --> 01:13:12,660 Wait, sorry. You two know each other? 1389 01:13:12,727 --> 01:13:13,728 -Yeah. -Yeah, we know... 1390 01:13:13,794 --> 01:13:14,962 How many female magicians do you think 1391 01:13:15,029 --> 01:13:16,631 -there are in the world? -I mean, the fact 1392 01:13:16,697 --> 01:13:18,099 that there are three of us in the room right now... 1393 01:13:18,165 --> 01:13:19,967 -Shocking. Shocking. -...it's, like, mind blown. 1394 01:13:20,034 --> 01:13:22,402 -That's true. -I'm surprised the universe isn't folding in on itself. 1395 01:13:22,469 --> 01:13:23,871 - Exactly. - Abu Dhabi! 1396 01:13:25,172 --> 01:13:26,941 - Does he just do that? - Mm-hmm. 1397 01:13:27,008 --> 01:13:29,243 Sorry, I just... I'm a big fan of yours, by the way. 1398 01:13:29,310 --> 01:13:31,946 I was trying to figure out where Veronika was gonna be next. 1399 01:13:32,013 --> 01:13:36,449 And, apparently, Vanderberg Global has a motorsports team. 1400 01:13:36,517 --> 01:13:40,420 They're introducing a new car this weekend in Abu Dhabi. 1401 01:13:40,487 --> 01:13:42,623 -So we can get Merritt back and expose her. -Yeah. Yeah. 1402 01:13:42,690 --> 01:13:43,791 No, no, no. I am not exposing her. 1403 01:13:43,858 --> 01:13:45,326 I am not exposing anyone, okay? 1404 01:13:45,393 --> 01:13:46,994 I don't care what The Eye wants. No. 1405 01:13:47,061 --> 01:13:48,829 We are swapping this for Merritt, and then we are done. 1406 01:13:48,896 --> 01:13:50,298 We're saving our friend, we're not saving the world. 1407 01:13:50,364 --> 01:13:51,666 -And then what? -What? 1408 01:13:51,732 --> 01:13:53,200 We just go back to our lives and let her walk away? 1409 01:13:53,267 --> 01:13:55,303 After Russia, you said, "Magicians are entertainers, 1410 01:13:55,369 --> 01:13:56,771 -"not superheroes." -Oh, my God. Here we go. 1411 01:13:56,837 --> 01:13:58,139 And I'm starting to think that you were right. 1412 01:13:58,205 --> 01:13:59,874 She doesn't just launder money like her father. 1413 01:13:59,941 --> 01:14:01,676 You saw what happened to Thaddeus. 1414 01:14:01,742 --> 01:14:04,011 Obviously, I'm playing a bit of catch up here, right? 1415 01:14:04,078 --> 01:14:05,478 I don't have all of the information, 1416 01:14:05,546 --> 01:14:07,682 but I don't think that that should stop me 1417 01:14:07,748 --> 01:14:09,517 from having an opinion about what we do next. 1418 01:14:09,583 --> 01:14:11,185 -Of course it should. -Exactly. 1419 01:14:11,252 --> 01:14:13,821 No, it shouldn't, Atlas. And I think we should expose Vanessa. 1420 01:14:13,888 --> 01:14:14,889 -Veronika. -Veronika. 1421 01:14:14,956 --> 01:14:16,123 For murder and... 1422 01:14:16,190 --> 01:14:17,191 -What is the other thing? -Money laundering. 1423 01:14:17,258 --> 01:14:18,292 And for money laundering. 1424 01:14:18,359 --> 01:14:20,027 For murder and for money laundering. 1425 01:14:20,094 --> 01:14:21,162 - Yeah. Yeah. - We should tie her up... 1426 01:14:21,228 --> 01:14:23,397 No, no! No, it is too dangerous! 1427 01:14:23,463 --> 01:14:24,799 -And Atlas is right. -What? 1428 01:14:24,865 --> 01:14:25,967 We are done sacrificing ourselves. 1429 01:14:26,033 --> 01:14:27,034 -Yeah. -I'm sorry. It's not worth it. 1430 01:14:27,101 --> 01:14:28,402 That's bullshit! 1431 01:14:28,468 --> 01:14:29,837 - What? - You're wrong. 1432 01:14:29,904 --> 01:14:31,872 -Am I? -Sorry. 1433 01:14:31,939 --> 01:14:33,774 No. Don't be sorry. Say it. 1434 01:14:35,076 --> 01:14:37,011 You are. You're wrong. It's just... 1435 01:14:38,813 --> 01:14:41,481 Before I discovered the Horsemen, 1436 01:14:41,549 --> 01:14:43,017 I didn't give a shit about anything. 1437 01:14:43,084 --> 01:14:45,019 I... My family gave me up. 1438 01:14:46,053 --> 01:14:47,288 I hated the whole world. 1439 01:14:48,789 --> 01:14:52,226 And then, I saw a video of you guys, 1440 01:14:52,293 --> 01:14:54,862 and you were trying to make the world 1441 01:14:54,929 --> 01:14:59,100 less corrupt, less terrible. 1442 01:15:00,500 --> 01:15:04,438 And that made me give a shit. 1443 01:15:11,746 --> 01:15:12,847 So what's the trick? 1444 01:15:16,751 --> 01:15:18,285 I promise this is gonna work. 1445 01:15:18,352 --> 01:15:19,920 But is that enough misdirection? 1446 01:15:19,987 --> 01:15:23,190 As long as she's here and not there. 1447 01:15:23,257 --> 01:15:24,458 We can take care of that. 1448 01:15:24,525 --> 01:15:26,394 If you're even just five minutes late... 1449 01:15:26,460 --> 01:15:28,562 -Five? I'd say one. -One minute late. 1450 01:15:28,629 --> 01:15:30,631 How do we know enough people are gonna show up? 1451 01:15:30,698 --> 01:15:32,366 You guys, it's already viral. 1452 01:15:32,433 --> 01:15:34,301 I guarantee there'll be a crowd. 1453 01:15:34,368 --> 01:15:36,103 This is nuts. There's too many variables. 1454 01:15:36,170 --> 01:15:38,205 Hey, we'll be in constant contact with you if something goes awry... 1455 01:15:38,272 --> 01:15:40,808 Hey, hey, hey, there's, like, no margin for error here, man. 1456 01:15:40,875 --> 01:15:42,076 Okay? Zero. 1457 01:15:42,143 --> 01:15:43,778 We're going to have to be absolutely flawless 1458 01:15:43,844 --> 01:15:45,312 if we're gonna pull something this risky off 1459 01:15:45,379 --> 01:15:46,814 with this many moving parts 1460 01:15:46,881 --> 01:15:48,282 in this ridiculously short amount of time. 1461 01:15:48,349 --> 01:15:49,550 -Okay? -Yes. 1462 01:15:49,617 --> 01:15:52,319 -Yeah. -But speaking for myself, at least, 1463 01:15:52,386 --> 01:15:54,555 I think the seven of us have a better chance than most. 1464 01:15:54,622 --> 01:15:56,057 Oh. 1465 01:15:56,123 --> 01:15:57,825 Would you look at this. 1466 01:15:57,892 --> 01:16:00,327 When did the great Bosco Leroy go soft? 1467 01:16:01,562 --> 01:16:03,731 Okay, guys, are we doing this or what? 1468 01:16:04,899 --> 01:16:06,934 It has a ten million to one shot. 1469 01:16:07,735 --> 01:16:09,170 Those are my kind of odds. 1470 01:16:20,014 --> 01:16:23,484 Ladies and gentlemen, the time has come. 1471 01:16:23,552 --> 01:16:25,554 Tonight, for one night only. 1472 01:16:26,854 --> 01:16:29,957 - Come in close. - Closer. 1473 01:16:30,024 --> 01:16:32,026 Because the more you think you see... 1474 01:16:32,093 --> 01:16:34,428 The easier it will be to fool you. 1475 01:16:34,495 --> 01:16:37,598 The countdown begins in only two hours. 1476 01:16:37,665 --> 01:16:40,000 The Four Horsemen will be on stage together 1477 01:16:40,067 --> 01:16:42,269 for the first time in ten years. 1478 01:16:43,237 --> 01:16:45,005 J. Daniel Atlas. 1479 01:16:50,244 --> 01:16:51,479 Henley Reeves. 1480 01:16:57,218 --> 01:16:58,385 Jack Wilder. 1481 01:17:03,592 --> 01:17:05,192 And Lula May. 1482 01:17:09,263 --> 01:17:12,733 Ladies and gentlemen, the Four Horsemen. 1483 01:17:12,800 --> 01:17:16,203 That's right, the Horsemen are back for one night only. 1484 01:17:16,270 --> 01:17:18,573 Now, last week, we stole the Heart Diamond, 1485 01:17:18,639 --> 01:17:21,075 and tonight, in two hours' time, 1486 01:17:21,142 --> 01:17:23,144 we're going to return it to its rightful owner, 1487 01:17:23,744 --> 01:17:24,745 all of you. 1488 01:17:27,748 --> 01:17:29,016 Do you think that got her attention? 1489 01:17:29,083 --> 01:17:30,384 If that didn't, I don't know what will. 1490 01:17:30,451 --> 01:17:31,485 All right, listen, now that you know 1491 01:17:31,553 --> 01:17:32,920 how bad things can actually get, 1492 01:17:32,987 --> 01:17:34,989 can you please just try playing it safe this one time? 1493 01:17:36,924 --> 01:17:37,992 -No. -Okay. 1494 01:17:38,058 --> 01:17:39,860 Oh. 1495 01:17:39,927 --> 01:17:41,695 Here she is. Right on time. 1496 01:17:41,762 --> 01:17:43,364 You enjoying the show? 1497 01:17:43,430 --> 01:17:45,366 Eh, it's a little tacky for my taste. 1498 01:17:45,432 --> 01:17:49,670 I assume you chose your venue for its proximity to my own. 1499 01:17:49,737 --> 01:17:51,071 Well, good news for you. 1500 01:17:51,138 --> 01:17:54,074 I've placed you on our guest list. 1501 01:17:54,141 --> 01:17:57,546 Bring me my Heart. We'll make an exchange. 1502 01:17:57,612 --> 01:17:59,614 Mr. McKinney for the diamond. 1503 01:17:59,680 --> 01:18:02,416 Mm-hmm. - Outside, under the lights, 1504 01:18:02,483 --> 01:18:05,286 and not the first hint of magic. 1505 01:18:05,352 --> 01:18:07,354 One rabbit comes out of a hat, 1506 01:18:07,421 --> 01:18:09,624 one ace slides out of a sleeve, 1507 01:18:09,690 --> 01:18:12,693 and your friend goes poof. 1508 01:18:14,061 --> 01:18:16,197 Just trying to use parlance you'll understand. 1509 01:18:44,024 --> 01:18:46,227 Welcome to the W Yas Island. 1510 01:18:46,293 --> 01:18:47,995 The Orlando of the Middle East. 1511 01:18:48,062 --> 01:18:49,163 Ha. 1512 01:18:51,865 --> 01:18:55,302 Now, finally, thank you to Yas Island for hosting an event 1513 01:18:55,369 --> 01:18:58,573 worthy of the fastest team in motorsports. 1514 01:18:59,807 --> 01:19:01,643 This track is elite, 1515 01:19:01,710 --> 01:19:03,744 but it will soon provide our competitors 1516 01:19:03,811 --> 01:19:06,514 with the most common view in racing, 1517 01:19:06,581 --> 01:19:08,849 the rear wings of our cars. 1518 01:19:10,384 --> 01:19:11,852 Thank you. 1519 01:19:11,919 --> 01:19:14,589 -Thank you. -Holy shit. That's Veronika? 1520 01:19:15,990 --> 01:19:18,926 She has a very commanding presence. 1521 01:19:18,993 --> 01:19:20,995 Our magical friends have arrived. 1522 01:19:21,061 --> 01:19:22,597 Why don't you go and greet them? 1523 01:19:22,664 --> 01:19:25,266 Thank you so much for coming. I hope you enjoy the race. 1524 01:19:25,332 --> 01:19:27,669 Okay, Atlas said to create a distraction. 1525 01:19:27,736 --> 01:19:28,969 How are we gonna pull this off? 1526 01:19:29,036 --> 01:19:30,705 There is security everywhere. 1527 01:19:31,772 --> 01:19:33,541 Okay, guys, calm down. I got this. 1528 01:19:34,509 --> 01:19:35,943 Hello. Hi. 1529 01:19:36,010 --> 01:19:38,479 Uh, David. Cool. I'm from media relations. 1530 01:19:38,546 --> 01:19:40,047 I was just checking in. 1531 01:19:40,114 --> 01:19:42,349 Do you think you guys could do a different camera placement? 1532 01:19:42,416 --> 01:19:43,784 Okay, thanks. Continue. 1533 01:19:43,851 --> 01:19:44,818 Who is that? 1534 01:19:45,419 --> 01:19:46,420 Your turn. 1535 01:19:47,589 --> 01:19:48,590 Let's do this. 1536 01:19:49,557 --> 01:19:50,991 Make sure you confirm 1537 01:19:51,058 --> 01:19:52,694 the authenticity of the diamond. 1538 01:19:52,761 --> 01:19:54,828 These people are very tricky. 1539 01:19:56,096 --> 01:19:57,666 I'm so glad you came. 1540 01:19:57,732 --> 01:19:59,668 What do you say we bury the hatchet? 1541 01:19:59,734 --> 01:20:01,835 -In each other's necks? -Ha! He's funny. 1542 01:20:01,902 --> 01:20:05,139 We each possess something beneficial to the other. 1543 01:20:05,205 --> 01:20:06,807 Perfect reason to do business. 1544 01:20:06,874 --> 01:20:08,242 Only, there's one caveat. 1545 01:20:08,309 --> 01:20:11,579 I fervently hope our mutual dealings are at a close. 1546 01:20:11,646 --> 01:20:13,247 -She's so poised. -Not now. 1547 01:20:13,314 --> 01:20:14,948 -I hate her... Ugh. -Lula. Shh. 1548 01:20:16,116 --> 01:20:17,818 - How's it going? - Bro, can I help you? 1549 01:20:17,885 --> 01:20:19,420 Yeah, we're here to shoot the car. 1550 01:20:19,486 --> 01:20:21,723 -ID? -Oh, right. Of course. 1551 01:20:21,790 --> 01:20:23,924 Obviously. There you are. 1552 01:20:23,991 --> 01:20:25,593 - And you? - Uh, yeah, 1553 01:20:25,660 --> 01:20:26,960 it's in my jacket somewhere. 1554 01:20:29,698 --> 01:20:32,166 There it is. We're with Checkered Flags, the doc series. 1555 01:20:32,232 --> 01:20:33,568 Next season's on Vanderberg Motorsports. 1556 01:20:33,635 --> 01:20:35,235 They seriously didn't give you guys a heads-up? 1557 01:20:35,302 --> 01:20:36,870 Typical. 1558 01:20:36,937 --> 01:20:39,340 We're just gonna get some inserts, maybe some B-roll 1559 01:20:39,406 --> 01:20:42,176 and some party people gawking at this beauty. 1560 01:20:42,242 --> 01:20:43,844 -All right, whenever you're... -Oi, don't touch the car. 1561 01:20:43,911 --> 01:20:45,412 -We got to shoot the interior. -Yeah. 1562 01:20:45,479 --> 01:20:47,114 I can actually get you a cameo in this thing. 1563 01:20:47,181 --> 01:20:50,284 -Save it. I've got my orders. -Yeah, and so do we. 1564 01:20:51,318 --> 01:20:52,787 Good evening, Ms. Vanderberg. 1565 01:20:52,853 --> 01:20:55,456 Yeah. We're trying to get that footage you asked for, 1566 01:20:55,523 --> 01:20:57,858 but we ran into a little bit of a problem. 1567 01:20:57,925 --> 01:20:59,993 -You're gonna be in trouble. -She wants to talk to you. 1568 01:21:00,060 --> 01:21:02,863 That's not good, my guy. Mm-mm. Not good. 1569 01:21:03,765 --> 01:21:05,232 Hello. 1570 01:21:05,299 --> 01:21:06,601 Listen, my father always said 1571 01:21:06,668 --> 01:21:09,604 no one buys a diamond sight unseen. 1572 01:21:09,671 --> 01:21:13,040 And at this very moment, my car is the diamond. 1573 01:21:13,107 --> 01:21:15,577 So, you can either let them do their job, 1574 01:21:15,643 --> 01:21:18,112 or you can find yourself a new one. 1575 01:21:18,178 --> 01:21:19,681 Sorry for the holdup, ma'am. 1576 01:21:22,883 --> 01:21:24,753 -You're good. -You're the best. 1577 01:21:24,819 --> 01:21:26,588 If you could just back up for me really quick? 1578 01:21:26,654 --> 01:21:28,389 Just for the light. Thanks, man. 1579 01:21:32,126 --> 01:21:34,027 - Well, shall we get on with it? Please. 1580 01:21:36,196 --> 01:21:38,098 Oh. Of course, you have a goon. Forgive me. 1581 01:21:40,535 --> 01:21:41,736 Ah, come on, you don't trust us? 1582 01:21:41,803 --> 01:21:43,671 After all we've been through? 1583 01:21:47,908 --> 01:21:49,811 Is there a problem? 1584 01:21:49,878 --> 01:21:50,978 Double check if you're not certain. 1585 01:21:51,044 --> 01:21:53,414 -It's the Heart. -Yes, of course it is. 1586 01:21:53,480 --> 01:21:54,883 Now, please, can you get our friend? 1587 01:21:56,316 --> 01:21:57,752 Come on. 1588 01:22:02,389 --> 01:22:04,458 There he is. Okay. 1589 01:22:04,526 --> 01:22:06,126 - Ah! - Hey. 1590 01:22:06,193 --> 01:22:07,428 Whew. 1591 01:22:07,494 --> 01:22:08,863 You okay? 1592 01:22:08,929 --> 01:22:10,698 Well, now that I know I'm worth half a billion dollars. 1593 01:22:10,765 --> 01:22:12,366 I still think we got ripped off, but it's good to see you. 1594 01:22:12,433 --> 01:22:14,201 Signed, sealed, delivered. 1595 01:22:14,268 --> 01:22:16,503 See, I'm a woman of my word. 1596 01:22:16,571 --> 01:22:18,873 Stick around if you want, enjoy the party. 1597 01:22:20,207 --> 01:22:22,209 What in God's name? 1598 01:22:26,581 --> 01:22:27,849 Shit! 1599 01:22:27,916 --> 01:22:29,717 Come on, come on, how do you make this thing go? 1600 01:22:29,784 --> 01:22:31,118 Look out! 1601 01:22:31,185 --> 01:22:33,187 I can't concentrate with you yelling at me! 1602 01:22:33,253 --> 01:22:34,856 Don't let him get away! 1603 01:22:37,124 --> 01:22:38,125 Excuse me! 1604 01:22:40,461 --> 01:22:41,495 Call the police! 1605 01:22:41,563 --> 01:22:43,030 You enjoying the show? 1606 01:22:43,096 --> 01:22:45,600 You just gonna stand there gawking or get my car back? 1607 01:22:48,068 --> 01:22:49,069 You did this. 1608 01:22:53,875 --> 01:22:55,209 Okay, here we go. 1609 01:22:56,911 --> 01:22:59,179 Okay, Atlas, you wanted a distraction, you got a distraction. 1610 01:23:02,449 --> 01:23:03,984 Man, this thing is tail happy. 1611 01:23:10,792 --> 01:23:12,660 Oh, man, what the hell? 1612 01:23:12,727 --> 01:23:15,663 We fell through a trapdoor or something. 1613 01:23:15,730 --> 01:23:16,865 Is everybody okay? 1614 01:23:16,931 --> 01:23:18,265 - Where are we? - No. 1615 01:23:20,234 --> 01:23:22,436 When I woke up this morning, there was only one thing 1616 01:23:22,503 --> 01:23:24,539 I wanted more than my diamond. 1617 01:23:24,606 --> 01:23:26,941 My Horsemen under lock and key. 1618 01:23:27,007 --> 01:23:29,243 And now that I have both, 1619 01:23:29,309 --> 01:23:32,514 I must admit, I'm feeling a little bit spoiled. 1620 01:23:32,580 --> 01:23:34,582 While you were prepping your little performance, 1621 01:23:34,649 --> 01:23:36,918 I curated a trick of my own. 1622 01:23:36,985 --> 01:23:39,787 Five Horsemen trapped, no escape. 1623 01:23:39,854 --> 01:23:41,923 You five may be national treasures, 1624 01:23:41,990 --> 01:23:44,091 but we have those here, too. 1625 01:23:44,157 --> 01:23:46,360 Only they're hard to find, 1626 01:23:46,426 --> 01:23:48,630 because they're buried in sand. 1627 01:23:52,432 --> 01:23:54,401 To the world, it will appear you died 1628 01:23:54,468 --> 01:23:57,137 in a failed escape act. 1629 01:23:57,204 --> 01:24:00,407 Now, let's see some magic. 1630 01:24:02,877 --> 01:24:04,979 Fuck magic! Somebody call for backup! 1631 01:24:05,045 --> 01:24:07,147 - Jack, call June. - Anyone have service? 1632 01:24:07,214 --> 01:24:08,883 God, she must have scrambled the cell signal. 1633 01:24:08,950 --> 01:24:10,150 She thought of everything! 1634 01:24:10,217 --> 01:24:11,886 Lula, whose side are you on? 1635 01:24:11,953 --> 01:24:14,154 I'm on our side, obviously, but she also thought of everything. 1636 01:24:14,221 --> 01:24:15,657 Both things can be true at one time. 1637 01:24:15,723 --> 01:24:17,725 The sand is getting higher. The sand is getting bigger. 1638 01:24:17,792 --> 01:24:19,259 There's more sand and it's getting larger. 1639 01:24:19,326 --> 01:24:21,328 Henley, Henley, uh, first principle of escape. 1640 01:24:21,395 --> 01:24:23,463 Uh, how long is it survivable? Right. 1641 01:24:23,531 --> 01:24:25,265 Right. Great. Judging from the rate of the flow, 1642 01:24:25,332 --> 01:24:26,601 the volume of the box... 1643 01:24:26,668 --> 01:24:28,101 - Uh, yeah, we're screwed. - Oh, amazing. 1644 01:24:28,168 --> 01:24:30,270 Okay, how about the second principle of escape then? 1645 01:24:30,337 --> 01:24:31,773 Okay, so that's the box itself. 1646 01:24:31,839 --> 01:24:33,007 Is there a flaw? Is there a weakness? 1647 01:24:33,073 --> 01:24:34,107 Is there a back door? 1648 01:24:34,174 --> 01:24:35,944 Everybody just needs to check! 1649 01:24:36,010 --> 01:24:37,144 This side's sealed. 1650 01:24:37,210 --> 01:24:39,112 Shit. No, it's sealed, sealed, sealed. 1651 01:24:41,716 --> 01:24:42,951 Everything's sealed. 1652 01:24:47,487 --> 01:24:49,057 Any chance there's a third principle? 1653 01:24:55,730 --> 01:24:57,966 I have what you're after. 1654 01:24:58,032 --> 01:24:59,266 Perfect. 1655 01:24:59,333 --> 01:25:01,201 I will meet you where the Heart resides. 1656 01:25:02,604 --> 01:25:03,905 I can hardly wait. 1657 01:25:09,077 --> 01:25:10,444 Straight to the vault. 1658 01:25:13,047 --> 01:25:15,382 No, no, no, no! Yes! 1659 01:25:17,217 --> 01:25:19,486 Help me, Ricky Bobby! Help me! 1660 01:25:24,124 --> 01:25:25,459 Is this really gonna happen right now? 1661 01:25:25,526 --> 01:25:28,029 We're just gonna die here in this box? Really? 1662 01:25:28,096 --> 01:25:31,365 It's funny. A week ago, I wanted to die, 1663 01:25:31,431 --> 01:25:33,901 and then... then I get my reason to live back, 1664 01:25:33,968 --> 01:25:36,136 and now, we're actually gonna die. 1665 01:25:36,203 --> 01:25:38,238 How is that funny? 1666 01:25:38,305 --> 01:25:40,307 Well, I mean, it was funnier in my head. 1667 01:25:40,374 --> 01:25:41,643 It's... You know, it's peculiar funny. 1668 01:25:41,709 --> 01:25:43,477 No. Uh-uh. No. 1669 01:25:43,544 --> 01:25:45,013 We're out of options. 1670 01:25:45,079 --> 01:25:46,514 God, I never should have been that horrible 1671 01:25:46,581 --> 01:25:50,018 about your website and your costumes and the logo. 1672 01:25:50,084 --> 01:25:51,586 -Okay. -It's not embarrassing 1673 01:25:51,653 --> 01:25:54,221 that the "I" in "Wilder" is a little magic wand. 1674 01:25:54,287 --> 01:25:55,355 I got it. That's... Thank you. 1675 01:25:55,422 --> 01:25:56,658 It's not. It's cute and it's charming. 1676 01:25:56,724 --> 01:25:59,027 - That's enough. - And I... I missed you. 1677 01:25:59,093 --> 01:26:01,796 Listen, I know I don't always show it, but, um... 1678 01:26:01,863 --> 01:26:03,397 I really do think the world of all of you. 1679 01:26:05,667 --> 01:26:08,168 I cannot believe we're getting buried alive. 1680 01:26:08,235 --> 01:26:10,605 -I mean, it's like a Western. -Wait, wait. Buried alive. 1681 01:26:10,672 --> 01:26:12,607 That's, like, an old magic tradition. 1682 01:26:12,674 --> 01:26:14,042 Sorry, who do we know who did that? 1683 01:26:14,108 --> 01:26:16,744 Bill Shirk nearly died doing that. Remember? 1684 01:26:16,811 --> 01:26:20,280 He got into a Plexiglas coffin and had it covered in sand. 1685 01:26:20,347 --> 01:26:22,583 But didn't the Plexiglas break? 1686 01:26:22,650 --> 01:26:24,085 - The sand got wet. - The sand got wet. 1687 01:26:24,152 --> 01:26:26,521 I remember now. It rained the night before. 1688 01:26:26,587 --> 01:26:28,790 Okay, wet sand is heavier than dry. It broke the glass. 1689 01:26:28,856 --> 01:26:31,726 Wait, wait, wait, wait. If we broke that pipe, 1690 01:26:31,793 --> 01:26:33,027 then it would wet the sand, 1691 01:26:33,094 --> 01:26:35,063 and then it'll... it'll break the box, right? 1692 01:26:35,129 --> 01:26:37,131 If I could... If I could wrap something around it, 1693 01:26:37,197 --> 01:26:38,298 I might be able to get some leverage. 1694 01:26:38,365 --> 01:26:39,901 Okay. 1695 01:26:39,967 --> 01:26:41,069 Merritt, give me your belt. 1696 01:26:41,135 --> 01:26:42,269 Okay. 1697 01:26:42,335 --> 01:26:43,971 -Okay, you got it. You got it. -Yep, yeah. 1698 01:26:44,038 --> 01:26:45,272 Good, good, good. 1699 01:26:45,338 --> 01:26:48,543 -Wrap it, wrap it. -Come on, come on, come on. 1700 01:26:48,609 --> 01:26:50,243 -Yes! Yes! -Yes, yes, yes. 1701 01:26:52,513 --> 01:26:53,948 Help me! Help me! Pull me down! 1702 01:26:54,015 --> 01:26:56,283 -Okay, okay. Yeah, yeah, yeah. -It's made up of metal. 1703 01:27:02,056 --> 01:27:04,491 Nice, nice, nice, okay. 1704 01:27:06,994 --> 01:27:07,995 Pull over. 1705 01:27:08,062 --> 01:27:09,630 You have been surrounded. 1706 01:27:09,697 --> 01:27:10,932 I'd love to pull over, 1707 01:27:10,998 --> 01:27:13,233 but I'm finally getting the hang of it. 1708 01:27:17,504 --> 01:27:19,607 I'm the greatest driver in the world! 1709 01:27:33,187 --> 01:27:34,287 No, no, no, no. 1710 01:27:36,057 --> 01:27:37,792 Watch out! 1711 01:27:39,861 --> 01:27:41,562 Damn it! 1712 01:27:41,629 --> 01:27:43,030 Turn off the engine and exit the vehicle. 1713 01:27:43,097 --> 01:27:44,966 We've got you surrounded. 1714 01:27:45,032 --> 01:27:46,601 Put your hands up and don't move! 1715 01:27:46,667 --> 01:27:49,269 I'm sorry. Did I forget to use my blinker? 1716 01:27:49,336 --> 01:27:50,403 You're under arrest. 1717 01:27:51,906 --> 01:27:54,876 Thank you, gentlemen. Excellent work. 1718 01:27:54,942 --> 01:27:57,712 We've had a red notice for one Bosco Leroy. 1719 01:27:57,779 --> 01:27:59,412 -Thank you. -No problem. 1720 01:28:00,515 --> 01:28:02,315 Yep, Atlas is gonna kill me. 1721 01:28:04,051 --> 01:28:07,354 -Water's coming in too fast. -And the glass won't break. 1722 01:28:07,420 --> 01:28:09,724 -All this for a diamond. -We could use that now. 1723 01:28:09,791 --> 01:28:11,391 Nothing cuts glass like a diamond. 1724 01:28:11,458 --> 01:28:14,695 Wait. Wait, Henley. Henley. 1725 01:28:14,762 --> 01:28:17,698 Yes! I can hold my breath for eight minutes. 1726 01:28:17,765 --> 01:28:19,901 If anyone can get us out of this, we can. 1727 01:28:42,590 --> 01:28:44,025 We're crossing into the desert, ma'am. 1728 01:28:44,091 --> 01:28:45,760 The dust storm is getting worse. 1729 01:28:53,968 --> 01:28:55,435 What's he doing here? 1730 01:28:55,502 --> 01:28:58,371 Ms. Vanderberg's diamond that you and your friends stole? 1731 01:29:16,023 --> 01:29:17,792 Lost something? 1732 01:29:35,776 --> 01:29:36,978 That was fun. 1733 01:29:44,484 --> 01:29:46,486 - It's working! - It's working. 1734 01:29:46,554 --> 01:29:47,655 Everybody help! 1735 01:29:47,722 --> 01:29:49,757 -Everybody help! -Let's do it! Come on! 1736 01:30:18,719 --> 01:30:19,921 Henley, way to go! 1737 01:30:19,987 --> 01:30:21,421 -Oh, my God! -Nice job! 1738 01:30:21,488 --> 01:30:23,524 All right, we got a show to catch. 1739 01:30:23,591 --> 01:30:25,492 I hope we're not too late. 1740 01:30:25,559 --> 01:30:26,627 -You all right? -Yeah. 1741 01:30:43,044 --> 01:30:44,145 Identity verified. 1742 01:31:05,066 --> 01:31:06,300 You made it. 1743 01:31:08,035 --> 01:31:09,637 Do you have what I want? 1744 01:31:09,704 --> 01:31:12,073 If you have what I want. 1745 01:31:15,710 --> 01:31:16,811 Where's the evidence? 1746 01:31:24,318 --> 01:31:25,319 Right here. 1747 01:31:27,054 --> 01:31:28,089 I'm the evidence. 1748 01:31:28,155 --> 01:31:30,124 No. 1749 01:31:31,491 --> 01:31:34,261 Charlie, I... I don't... 1750 01:31:35,796 --> 01:31:36,797 You're dead. 1751 01:31:38,899 --> 01:31:40,034 Now you see me. 1752 01:31:44,271 --> 01:31:48,109 It's quite fascinating the things people do 1753 01:31:48,175 --> 01:31:51,712 to make something or someone... 1754 01:31:53,147 --> 01:31:54,215 disappear. 1755 01:31:59,253 --> 01:32:00,221 Ah. 1756 01:32:07,962 --> 01:32:10,264 I taught you that trick. 1757 01:32:10,331 --> 01:32:12,166 Just like our father taught you. 1758 01:32:13,334 --> 01:32:15,269 And now, after 15 years, you're... 1759 01:32:15,336 --> 01:32:16,637 you're trying to ruin me? 1760 01:32:16,704 --> 01:32:17,705 No. 1761 01:32:18,939 --> 01:32:20,741 All 15 years. 1762 01:32:22,511 --> 01:32:24,645 I didn't know you'd be in that car. 1763 01:32:24,712 --> 01:32:27,481 But you must have been relieved to hear I was. 1764 01:32:28,616 --> 01:32:30,584 When we hit the water, 1765 01:32:30,651 --> 01:32:33,721 I couldn't unbuckle my seat belts. 1766 01:32:33,788 --> 01:32:36,424 Mom freed me with her dying breath. 1767 01:32:37,658 --> 01:32:39,894 I had nothing but fondness for you, Charlie. 1768 01:32:42,463 --> 01:32:44,799 Let me finally treat you like a brother. 1769 01:32:44,865 --> 01:32:46,067 I am your brother! 1770 01:32:49,370 --> 01:32:51,372 Father's blood is in both of us, 1771 01:32:52,807 --> 01:32:55,943 though he'd never acknowledge mine. 1772 01:32:56,710 --> 01:32:58,079 God knows Mother begged. 1773 01:32:58,145 --> 01:33:00,515 And the shame drove my mother to her grave. 1774 01:33:00,581 --> 01:33:02,917 Then you sent mine to hers! 1775 01:33:05,554 --> 01:33:06,555 Fine. 1776 01:33:07,254 --> 01:33:08,255 You're right. 1777 01:33:11,358 --> 01:33:12,760 It should be yours. 1778 01:33:14,563 --> 01:33:15,564 Here. 1779 01:33:17,832 --> 01:33:18,799 Take it. 1780 01:33:46,060 --> 01:33:48,462 Bullet catch. 1781 01:33:48,530 --> 01:33:51,966 -That's impossible. -No. Just magic. 1782 01:33:55,136 --> 01:33:56,337 Ah. 1783 01:33:56,871 --> 01:33:57,838 Hmm. 1784 01:34:07,047 --> 01:34:09,150 Hello, everyone. 1785 01:34:09,618 --> 01:34:11,586 Thank you. 1786 01:34:11,652 --> 01:34:13,588 All right, thank you. 1787 01:34:13,654 --> 01:34:15,422 Earlier tonight, J. Daniel Atlas 1788 01:34:15,489 --> 01:34:17,526 promised to return the Heart Diamond 1789 01:34:17,592 --> 01:34:18,726 to its rightful owner. 1790 01:34:20,427 --> 01:34:21,962 But before we do that, 1791 01:34:22,029 --> 01:34:24,098 some introductions are in order. 1792 01:34:24,165 --> 01:34:28,769 First, let's say hello to the fierce force of nature, 1793 01:34:28,836 --> 01:34:31,739 the extraordinary June Rouclere! 1794 01:34:34,341 --> 01:34:35,843 Yeah, June! 1795 01:34:35,910 --> 01:34:38,212 Wow. Hello, everyone. Thank you. 1796 01:34:39,514 --> 01:34:41,715 Thank you so much. Thank you. 1797 01:34:41,782 --> 01:34:44,885 And give it up for the indomitable 1798 01:34:44,952 --> 01:34:47,589 Bosco Leroy! 1799 01:34:48,756 --> 01:34:50,791 The pleasure is ours. 1800 01:34:50,858 --> 01:34:52,927 Hello, gorgeous. 1801 01:34:56,463 --> 01:34:59,033 And, of course, we could not have done 1802 01:34:59,099 --> 01:35:00,602 any of this in the first place 1803 01:35:00,669 --> 01:35:04,271 without the help of the world's greatest magicians. 1804 01:35:04,338 --> 01:35:05,439 The Four... 1805 01:35:05,507 --> 01:35:08,409 Sorry, make that Five Horsemen! 1806 01:35:21,656 --> 01:35:22,790 Thank you, everyone. 1807 01:35:22,856 --> 01:35:25,893 Wow. Uh... 1808 01:35:25,960 --> 01:35:27,895 You know, we have entertained, well, 1809 01:35:27,962 --> 01:35:30,798 dazzled audiences all over the world, 1810 01:35:30,864 --> 01:35:34,134 but we have never been part of a trick like this. 1811 01:35:34,201 --> 01:35:35,903 And you may be asking yourself, 1812 01:35:35,970 --> 01:35:38,005 "How did they pull this off?" 1813 01:35:38,072 --> 01:35:41,676 Okay, well, every magician needs an assistant. Veronika? 1814 01:35:43,978 --> 01:35:45,446 You may think Veronika here, 1815 01:35:46,413 --> 01:35:48,782 as Peter Vanderberg's sole heir, 1816 01:35:48,849 --> 01:35:50,951 is the rightful owner of this diamond. 1817 01:35:51,018 --> 01:35:53,153 But, here's the twist. 1818 01:35:53,220 --> 01:35:55,789 Peter didn't have one child. He had two. 1819 01:35:55,856 --> 01:35:57,124 That's right. 1820 01:35:57,191 --> 01:35:59,760 And that other child cheated death. 1821 01:35:59,827 --> 01:36:01,795 And landed in New York City. 1822 01:36:04,932 --> 01:36:07,569 Where vengeance became his life's work. 1823 01:36:09,738 --> 01:36:11,972 But he would need help. 1824 01:36:12,039 --> 01:36:14,208 Oh. Found the scotch. Thanks. 1825 01:36:15,075 --> 01:36:16,511 So he recruited. 1826 01:36:16,578 --> 01:36:17,612 ...when to stop, tell me when. 1827 01:36:17,679 --> 01:36:18,680 Stop. 1828 01:36:18,747 --> 01:36:19,813 -Is that your card? -Yes. 1829 01:36:19,880 --> 01:36:21,516 Yeah? You want to know how I did it? 1830 01:36:21,583 --> 01:36:22,651 Enticed... 1831 01:36:24,719 --> 01:36:27,054 and lured some of the most 1832 01:36:27,121 --> 01:36:28,889 brilliant minds he could assemble, 1833 01:36:30,357 --> 01:36:33,894 laying the groundwork for a trick unlike any other. 1834 01:36:36,096 --> 01:36:38,700 Which brings us to tonight. 1835 01:36:38,767 --> 01:36:42,002 Make some noise for the mastermind behind all of this. 1836 01:36:42,069 --> 01:36:43,571 Our best friend. 1837 01:36:43,638 --> 01:36:46,574 -A ghost... -Until this very moment. 1838 01:36:46,641 --> 01:36:48,543 Charlie Vanderberg! 1839 01:36:51,912 --> 01:36:53,748 -Wow. -Whoo! 1840 01:36:57,117 --> 01:36:59,053 I know I said I'd enjoy taking you down, 1841 01:36:59,119 --> 01:37:01,021 but this is more fun than I anticipated. 1842 01:37:01,088 --> 01:37:03,725 You are still a sad and pathetic man. 1843 01:37:03,792 --> 01:37:05,059 And you are nothing. 1844 01:37:05,125 --> 01:37:06,894 Oh, hold on, everyone. One sec. 1845 01:37:06,960 --> 01:37:08,362 -And you never will be. -What's that? 1846 01:37:08,429 --> 01:37:09,731 I don't understand how you pulled this off. 1847 01:37:09,798 --> 01:37:10,898 You don't understand? 1848 01:37:10,964 --> 01:37:13,334 Veronika doesn't seem to understand 1849 01:37:13,400 --> 01:37:15,336 how she found herself in this position. 1850 01:37:15,402 --> 01:37:17,539 Well, let's explain it to her. 1851 01:37:17,605 --> 01:37:23,043 You see, the finest magic preys on assumptions. 1852 01:37:23,110 --> 01:37:24,546 That the car waiting for you 1853 01:37:24,612 --> 01:37:26,246 was the same one that dropped you off. 1854 01:37:26,313 --> 01:37:27,348 Let's go. 1855 01:37:31,085 --> 01:37:34,522 That an act of Mother Nature is nothing but. 1856 01:37:46,166 --> 01:37:47,802 And that a vault in the desert 1857 01:37:47,868 --> 01:37:49,336 isn't just smoke and mirrors. 1858 01:37:54,341 --> 01:37:57,512 That a gun isn't filled with blanks. 1859 01:37:58,613 --> 01:37:59,814 And that an elevator 1860 01:37:59,880 --> 01:38:03,050 is just simply descending into earth. 1861 01:38:03,117 --> 01:38:06,387 If you want to trick the master of deception, 1862 01:38:06,453 --> 01:38:08,723 you have to manipulate her reality. 1863 01:38:09,691 --> 01:38:11,225 And for our last trick, 1864 01:38:11,291 --> 01:38:13,561 why don't we make Veronika disappear? 1865 01:38:15,496 --> 01:38:16,497 No. 1866 01:38:17,030 --> 01:38:18,165 You don't win. 1867 01:38:18,232 --> 01:38:20,602 -I'm the Vanderberg family! -There she is. 1868 01:38:20,668 --> 01:38:21,935 Miss you already. 1869 01:38:22,002 --> 01:38:23,937 - Final reveal! - Do you hear me? 1870 01:38:24,004 --> 01:38:25,439 The real Veronika Vanderberg. 1871 01:38:25,507 --> 01:38:27,609 The Vanderbergs do not lose! 1872 01:38:27,675 --> 01:38:29,977 The world is full of illusions. 1873 01:38:30,043 --> 01:38:32,112 One of the biggest is that this diamond 1874 01:38:32,179 --> 01:38:34,948 belongs to the Vanderbergs at all. 1875 01:38:35,015 --> 01:38:38,520 As my father's only un-incarcerated next of kin, 1876 01:38:38,586 --> 01:38:41,823 I'll make sure every one of our illicit buyers 1877 01:38:41,890 --> 01:38:44,358 faces legal repercussions. 1878 01:38:44,425 --> 01:38:46,861 And then I'll gift all our assets, 1879 01:38:46,927 --> 01:38:48,763 including the Heart 1880 01:38:48,830 --> 01:38:51,965 to the South African communities they came from 1881 01:38:52,032 --> 01:38:55,002 with a few extra dollars left for all of you. 1882 01:38:56,571 --> 01:38:59,808 Horsemen crowds always leave with deeper pockets. 1883 01:38:59,874 --> 01:39:02,042 -Nice trick. -I learn from the best. 1884 01:39:03,944 --> 01:39:04,945 Thank you. 1885 01:39:06,113 --> 01:39:07,981 Thank you. 1886 01:39:08,048 --> 01:39:10,718 Thank you for joining us, all of us. 1887 01:39:12,019 --> 01:39:13,220 And please remember, 1888 01:39:13,287 --> 01:39:16,223 no matter what cards life deals you, 1889 01:39:16,290 --> 01:39:19,460 you have to learn to make your own magic. 1890 01:39:20,260 --> 01:39:21,495 Ladies and gentlemen... 1891 01:39:21,563 --> 01:39:24,198 We are the Horsemen. Good night. 1892 01:40:06,106 --> 01:40:09,744 All right, what do you want, pomegranate or boysenberry? 1893 01:40:09,811 --> 01:40:11,779 Dude, I said I wanted a drink. 1894 01:40:11,846 --> 01:40:13,447 Just give it a try. 1895 01:40:15,517 --> 01:40:17,217 Kids today. 1896 01:40:21,990 --> 01:40:23,357 -Mm! -Of course. 1897 01:40:23,423 --> 01:40:25,025 That's pretty good. 1898 01:40:25,092 --> 01:40:26,293 -You wanna try? -No. 1899 01:40:26,360 --> 01:40:27,629 I think you dropped this. 1900 01:40:28,630 --> 01:40:30,364 Oh. My old card. 1901 01:40:30,430 --> 01:40:31,431 Just in case you wanna frame it. 1902 01:40:31,498 --> 01:40:33,601 Thanks. I might. 1903 01:40:33,668 --> 01:40:35,937 You know, I still cannot believe you're a Vanderberg. 1904 01:40:36,004 --> 01:40:37,371 Neither could she. 1905 01:40:37,437 --> 01:40:38,640 I was thinking I feel like 1906 01:40:38,706 --> 01:40:40,274 we should start our own group, you guys. 1907 01:40:40,340 --> 01:40:41,876 - A girls magic group? - Yeah, yeah, yeah. 1908 01:40:41,943 --> 01:40:44,579 -Yes. -The Hor... Horsegirls. 1909 01:40:44,646 --> 01:40:47,214 - No. Not that. - Wait, Horsewomen. 1910 01:40:47,281 --> 01:40:48,550 -Not that. -Ladies of the Horse. 1911 01:40:48,616 --> 01:40:49,751 -It wouldn't be that. -Ponies! 1912 01:40:49,817 --> 01:40:50,818 -That's really bad. -Yeah? 1913 01:40:50,885 --> 01:40:52,286 Can I talk to you real quick? 1914 01:40:52,352 --> 01:40:53,721 Ooh! 1915 01:40:53,788 --> 01:40:55,723 I'm not trying to infiltrate the Horsewomen. 1916 01:40:55,790 --> 01:40:57,324 What... what's up? 1917 01:40:58,292 --> 01:40:59,493 Um... 1918 01:41:00,528 --> 01:41:02,129 -It's just... -Speak. 1919 01:41:02,195 --> 01:41:03,297 What is the matter with you? What's wrong? 1920 01:41:03,363 --> 01:41:05,767 It's hard because I don't... 1921 01:41:05,833 --> 01:41:07,100 I don't know how you feel. 1922 01:41:07,167 --> 01:41:08,168 So... 1923 01:41:08,235 --> 01:41:10,137 Hey, uh, everybody. 1924 01:41:10,203 --> 01:41:12,774 Everybody, come on over here, please. 1925 01:41:12,840 --> 01:41:14,776 Yeah? Come on, guys. 1926 01:41:14,842 --> 01:41:18,580 Hey, can you grab some more of those delicious things, Bosco? 1927 01:41:18,646 --> 01:41:22,416 You are gonna love this stuff. It is slap. 1928 01:41:22,482 --> 01:41:24,484 - No, Merritt, please. - It slaps. 1929 01:41:24,552 --> 01:41:25,987 What I meant to say is it's good. 1930 01:41:26,054 --> 01:41:27,120 Yeah. Right. 1931 01:41:27,187 --> 01:41:29,356 Yes, and I will be the one to say it. 1932 01:41:29,423 --> 01:41:30,858 I'm going to miss you guys. 1933 01:41:32,225 --> 01:41:33,528 I was just thinking the same thing. 1934 01:41:33,595 --> 01:41:34,596 Yeah. Me, too. 1935 01:41:35,597 --> 01:41:37,130 Damn it, I love you guys. 1936 01:41:37,197 --> 01:41:38,666 - Aw. - We love you, too. 1937 01:41:38,733 --> 01:41:40,568 We love you. 1938 01:41:41,569 --> 01:41:42,804 - Adorable. - Me, too. 1939 01:41:42,870 --> 01:41:44,137 Very sweet. Even me? 1940 01:41:44,204 --> 01:41:46,139 Really? You must be very drunk. 1941 01:41:46,206 --> 01:41:47,542 Whoa. 1942 01:41:47,609 --> 01:41:48,643 My God. 1943 01:41:48,710 --> 01:41:49,877 Can we just talk about something else? 1944 01:41:49,944 --> 01:41:51,713 Go back to what... 1945 01:41:51,779 --> 01:41:53,180 -we all love each other. -I mean, come on, you love him, he loves her. 1946 01:41:53,246 --> 01:41:54,616 You guys love each other more. 1947 01:41:54,682 --> 01:41:55,950 Oh. 1948 01:41:56,017 --> 01:41:58,151 You guys expecting someone? 1949 01:41:58,218 --> 01:41:59,754 No one's supposed to know where we are. 1950 01:42:17,471 --> 01:42:19,507 -Who's it from? -Doesn't say. 1951 01:42:19,574 --> 01:42:20,908 Open it. 1952 01:42:20,975 --> 01:42:22,209 You open it. 1953 01:42:22,275 --> 01:42:23,276 Okay. 1954 01:42:30,450 --> 01:42:32,219 Oh, that's the... that's the thing from the door. 1955 01:42:32,285 --> 01:42:33,688 - Yeah, from the chateau. - Oh, yeah! 1956 01:42:33,755 --> 01:42:36,057 Do you, uh... You mind if I take another crack at it? 1957 01:42:36,124 --> 01:42:37,491 -Yeah, yeah, go for it. -Yeah? 1958 01:42:39,259 --> 01:42:42,329 I think I can handle it this time. 1959 01:42:56,410 --> 01:42:57,679 Hello, Horsemen. 1960 01:42:58,813 --> 01:43:00,048 Did you miss me? 1961 01:43:00,114 --> 01:43:02,116 Dylan. 1962 01:43:02,182 --> 01:43:03,918 But he's supposed to be in prison. 1963 01:43:03,985 --> 01:43:06,921 I know what you're thinking. "He lied to us." 1964 01:43:06,988 --> 01:43:08,355 But I... I didn't lie to you. 1965 01:43:08,422 --> 01:43:10,892 I just led you to believe something that wasn't true. 1966 01:43:10,958 --> 01:43:13,928 But it was for your own good, trust me. 1967 01:43:13,995 --> 01:43:16,097 There's more to this mystery than you realize. 1968 01:43:16,164 --> 01:43:19,466 And the end result is that the Horsemen are back together again. 1969 01:43:19,534 --> 01:43:20,668 It warms my heart. 1970 01:43:22,603 --> 01:43:24,672 Now, for you three imposters, 1971 01:43:25,940 --> 01:43:27,742 brazenly pretending like 1972 01:43:27,809 --> 01:43:30,111 you're part of our top secret organization? 1973 01:43:30,178 --> 01:43:32,747 You think you're gonna get away with it 1974 01:43:32,814 --> 01:43:35,583 with no consequences or repercussions? 1975 01:43:36,483 --> 01:43:37,484 Well... 1976 01:43:38,218 --> 01:43:39,620 you thought right. 1977 01:43:39,687 --> 01:43:41,488 - Hey! - Welcome. 1978 01:43:42,289 --> 01:43:43,691 Welcome to The Eye. 1979 01:43:45,727 --> 01:43:47,195 As for the rest of you, 1980 01:43:48,196 --> 01:43:50,330 you thought your work was done. 1981 01:43:51,799 --> 01:43:53,067 Think again, team. 1982 01:43:54,168 --> 01:43:56,003 You're just getting started. 1983 01:43:59,239 --> 01:44:01,008 What's the trick?