1 00:03:03,383 --> 00:03:05,584 Be good for your mom, yeah? 2 00:03:52,399 --> 00:03:54,354 [Radio DJ] Hope you're day's getting off to a good start. 3 00:03:54,434 --> 00:03:56,890 It's been nippy but sunny, here in Dublin anyway. 4 00:03:56,970 --> 00:03:58,325 [Woman On Radio] I didn't recognize myself, 5 00:03:58,405 --> 00:03:59,759 and that's when I started to become ill. 6 00:03:59,839 --> 00:04:01,561 [Woman On Radio] There are definitely other 7 00:04:01,641 --> 00:04:03,296 in between spaces. 8 00:04:03,376 --> 00:04:04,397 You know, there's this idea-- 9 00:04:04,477 --> 00:04:06,399 [Commercial Narrator] No matter what time of day, 10 00:04:06,479 --> 00:04:09,603 we're always here for you, 24 hours-- 11 00:04:09,683 --> 00:04:11,972 [Man On Radio] In the planning, air regulator would ensure 12 00:04:12,052 --> 00:04:14,674 that we had a planning system that works 13 00:04:14,754 --> 00:04:17,844 for the communities and works for the people, 14 00:04:17,924 --> 00:04:20,880 and doesn't just work for the developers. 15 00:04:20,960 --> 00:04:22,961 It should not be theirs. 16 00:04:38,545 --> 00:04:42,381 (mysterious orchestral music) 17 00:09:23,296 --> 00:09:25,830 [Eric] Knowledge of Trees. 18 00:10:00,700 --> 00:10:02,867 (ringing) 19 00:10:05,738 --> 00:10:07,172 I know, I know. 20 00:10:08,775 --> 00:10:09,829 You're letting me down. 21 00:10:09,909 --> 00:10:11,130 [Olivia] No, I said it depends. 22 00:10:11,210 --> 00:10:12,365 Well, you're taking liberties. 23 00:10:12,445 --> 00:10:14,767 I have to get this thesis in by tomorrow. 24 00:10:14,847 --> 00:10:17,270 I had to get an extension already because of you. 25 00:10:17,350 --> 00:10:21,174 [Eric] Now hold on, you're getting valuable experience. 26 00:10:21,254 --> 00:10:24,811 Wednesday at the very latest, I promise. 27 00:10:24,891 --> 00:10:26,879 It's the second time you've done this, Olivia. 28 00:10:26,959 --> 00:10:29,015 It's almost impossible for me to measure an area 29 00:10:29,095 --> 00:10:29,916 this size on my own. 30 00:10:29,996 --> 00:10:31,129 I'll be there. 31 00:10:36,969 --> 00:10:38,358 Well, I better get back to it, 32 00:10:38,438 --> 00:10:40,693 unless you want me to be even later. 33 00:10:40,773 --> 00:10:41,961 [Eric] Right. 34 00:10:42,041 --> 00:10:43,796 [Olivia] Bye. 35 00:10:43,876 --> 00:10:44,709 Bye. 36 00:11:23,116 --> 00:11:25,817 (dog barking) 37 00:12:26,245 --> 00:12:29,280 (ominous droning) 38 00:14:53,459 --> 00:14:56,294 (wooden cracking) 39 00:16:13,372 --> 00:16:16,274 (ominous rumbling) 40 00:17:04,457 --> 00:17:07,125 (wind rustling) 41 00:17:25,711 --> 00:17:27,767 [Client] So how do you like your lodgings? 42 00:17:27,847 --> 00:17:30,436 [Eric] Yeah, fine, peaceful. 43 00:17:30,516 --> 00:17:31,804 [Client] Settled in okay? 44 00:17:31,884 --> 00:17:33,472 Yeah, thanks. 45 00:17:33,552 --> 00:17:36,042 Listen, about the wood. 46 00:17:36,122 --> 00:17:38,544 Why have you requested state department ordinance 47 00:17:38,624 --> 00:17:39,479 of the area? 48 00:17:39,559 --> 00:17:41,380 We want to keep things quiet for now. 49 00:17:41,460 --> 00:17:44,116 Commercial sensitivity and all that. 50 00:17:44,196 --> 00:17:45,484 I need to ask you something else, 51 00:17:45,564 --> 00:17:48,521 and I'd appreciate a direct answer. 52 00:17:48,601 --> 00:17:50,489 [Client] Fire away. 53 00:17:50,569 --> 00:17:53,204 You do own the land, right? 54 00:17:54,306 --> 00:17:55,661 Of course. 55 00:17:55,741 --> 00:17:57,530 Some hopeless development was planned 56 00:17:57,610 --> 00:17:58,764 at the tail end of the boom. 57 00:17:58,844 --> 00:18:00,433 We got it for a song. 58 00:18:00,513 --> 00:18:04,136 It's perfect, or at least it seems to be. 59 00:18:04,216 --> 00:18:07,273 It's your job to tell us that for certain. 60 00:18:07,353 --> 00:18:10,543 I'm not sure you're gonna get clearance from the EPA. 61 00:18:10,623 --> 00:18:12,845 They won't be a problem. 62 00:18:12,925 --> 00:18:14,447 How can you be so sure? 63 00:18:14,527 --> 00:18:17,183 The system doesn't just protect the environment. 64 00:18:17,263 --> 00:18:21,432 It also protects those who wish to exploit the environment. 65 00:18:22,868 --> 00:18:25,157 Is everything okay at your end, Mr. Mayberry? 66 00:18:25,237 --> 00:18:26,559 Yeah, fine. 67 00:18:26,639 --> 00:18:28,427 You're happy to be working with us on this one? 68 00:18:28,507 --> 00:18:29,695 Yeah, of course, but-- 69 00:18:29,775 --> 00:18:30,675 But what? 70 00:18:34,713 --> 00:18:37,770 I'm curious why you approached me for the job. 71 00:18:37,850 --> 00:18:39,672 I mean, frankly, we both know there are larger survey 72 00:18:39,752 --> 00:18:42,675 firms out there better equipped for a project this size. 73 00:18:42,755 --> 00:18:45,444 Like I said, it's a commercially sensitive venture. 74 00:18:45,524 --> 00:18:47,580 We don't want the competition getting wind of us. 75 00:18:47,660 --> 00:18:49,782 If lots of surveyors go trampling around out there, 76 00:18:49,862 --> 00:18:51,750 the cat's out of the bag. 77 00:18:51,830 --> 00:18:54,220 Besides, Mr. Mayberry. 78 00:18:54,300 --> 00:18:55,140 Besides? 79 00:18:56,635 --> 00:18:59,625 You have a reputation for discretion. 80 00:18:59,705 --> 00:19:01,127 We'll leave it there. 81 00:19:01,207 --> 00:19:02,473 Keep me posted. 82 00:19:10,716 --> 00:19:11,549 Yeah. 83 00:20:50,849 --> 00:20:53,618 (wind rushing) 84 00:21:33,792 --> 00:21:36,727 (ominous rumbling) 85 00:22:49,001 --> 00:22:50,534 For fuck's sake. 86 00:23:22,801 --> 00:23:23,555 You're certain? 87 00:23:23,635 --> 00:23:26,425 Absolutely, no one knows a thing. 88 00:23:26,505 --> 00:23:28,861 This is a curious line of questioning, I must say. 89 00:23:28,941 --> 00:23:31,063 I just considered environmental activists 90 00:23:31,143 --> 00:23:33,844 or industrial espionage maybe. 91 00:23:38,984 --> 00:23:39,824 It's fine. 92 00:23:40,719 --> 00:23:43,175 I'm sure it's nothing to worry about. 93 00:23:43,255 --> 00:23:45,043 Just someone mucking around. 94 00:23:45,123 --> 00:23:48,893 I look forward to getting this concluded. 95 00:23:51,864 --> 00:23:54,965 (light string music) 96 00:24:23,929 --> 00:24:27,598 And your man's sittin' over the top of it. 97 00:24:30,969 --> 00:24:32,591 What are you having? 98 00:24:32,671 --> 00:24:33,659 An IPA. 99 00:24:33,739 --> 00:24:34,693 We don't have it. 100 00:24:34,773 --> 00:24:37,629 The chemist might, outside. 101 00:24:37,709 --> 00:24:39,097 Right. 102 00:24:39,177 --> 00:24:41,900 Well, I'll just have a beer, whatever you have. 103 00:24:41,980 --> 00:24:43,235 I see you have rooms here. 104 00:24:43,315 --> 00:24:44,148 Yeah. 105 00:24:45,017 --> 00:24:46,104 Well, are they taken? 106 00:24:46,184 --> 00:24:46,972 No. 107 00:24:47,052 --> 00:24:48,240 Quiet time of year. 108 00:24:48,320 --> 00:24:50,676 Interested yourself? 109 00:24:50,756 --> 00:24:53,979 No, I just, well I wondered who'd be staying. 110 00:24:54,059 --> 00:24:56,026 Tried to put talk on me? 111 00:24:58,864 --> 00:24:59,618 Yeah, I suppose. 112 00:24:59,698 --> 00:25:01,520 Where are you staying yourself? 113 00:25:01,600 --> 00:25:04,957 I rented a cottage between here and the gully above. 114 00:25:05,037 --> 00:25:06,825 And what has you here? 115 00:25:06,905 --> 00:25:09,761 Off-season rambler, I'd say. 116 00:25:09,841 --> 00:25:11,141 No, I'm working. 117 00:25:12,945 --> 00:25:13,785 Workin'? 118 00:25:14,813 --> 00:25:17,181 Yeah, well I'm doing a study. 119 00:25:18,917 --> 00:25:20,172 A study? 120 00:25:20,252 --> 00:25:23,709 It's an academic one, like a thesis really. 121 00:25:23,789 --> 00:25:24,889 What about? 122 00:25:25,824 --> 00:25:27,024 About the area. 123 00:25:28,794 --> 00:25:31,729 What about the area specifically? 124 00:25:33,932 --> 00:25:34,987 The gully. 125 00:25:35,067 --> 00:25:37,823 Well, the woods in the gully. 126 00:25:37,903 --> 00:25:41,026 The woods in the gully specifically. 127 00:25:41,106 --> 00:25:42,928 Does that sound specific to you? 128 00:25:43,008 --> 00:25:44,963 [Bartender] Not specifically. 129 00:25:45,043 --> 00:25:47,278 (laughing) 130 00:25:51,016 --> 00:25:54,084 Sounds more like Devoy's kinda thing. 131 00:25:56,154 --> 00:25:56,987 Devoy? 132 00:25:58,156 --> 00:26:00,579 That's his cottage you're stayin' in. 133 00:26:00,659 --> 00:26:01,880 Went soft in the head wandering through 134 00:26:01,960 --> 00:26:06,084 those woods up there doing unspecific things. 135 00:26:06,164 --> 00:26:10,334 [Gus] Yeah, well it's an unspecific kinda place. 136 00:26:11,670 --> 00:26:13,759 How do you mean? 137 00:26:13,839 --> 00:26:17,896 No one ever named it, never even put it on a map. 138 00:26:17,976 --> 00:26:19,965 It's got a name of sorts. 139 00:26:20,045 --> 00:26:22,034 And what's that? 140 00:26:22,114 --> 00:26:23,013 Gan Ainm. 141 00:26:24,149 --> 00:26:24,970 Gan Ainm? 142 00:26:25,050 --> 00:26:27,573 No name, it means. 143 00:26:27,653 --> 00:26:29,987 Without name, to be precise. 144 00:26:31,990 --> 00:26:34,992 How'd you come across his cottage? 145 00:26:36,995 --> 00:26:40,085 That was my employer at the university. 146 00:26:40,165 --> 00:26:42,066 They took care of that. 147 00:26:48,040 --> 00:26:50,929 [Gus] So how long are you gonna stay in the cottage? 148 00:26:51,009 --> 00:26:52,297 I'm not really sure. 149 00:26:52,377 --> 00:26:53,699 Hi, mate. 150 00:26:53,779 --> 00:26:57,181 Hello, can I get another one of these please? 151 00:26:58,950 --> 00:27:00,739 Can I get you something? 152 00:27:00,819 --> 00:27:02,240 I stick with the tea. 153 00:27:02,320 --> 00:27:05,210 Intoxicate myself in other ways. 154 00:27:05,290 --> 00:27:07,613 Yeah, you look like a toker. 155 00:27:07,693 --> 00:27:08,453 Do I? 156 00:27:10,295 --> 00:27:12,851 Psilocybin, actually. 157 00:27:12,931 --> 00:27:15,933 I'll give you a pint of that then. 158 00:27:17,369 --> 00:27:19,324 So what is it you do? 159 00:27:19,404 --> 00:27:21,171 Oh, whatever I can. 160 00:27:23,108 --> 00:27:23,929 You live around here? 161 00:27:24,009 --> 00:27:27,878 Yep, a stop just above Gan Ainm actually. 162 00:27:28,780 --> 00:27:30,402 You're in the caravan, right? 163 00:27:30,482 --> 00:27:32,371 Yeah, I recognize this fella. 164 00:27:32,451 --> 00:27:35,073 Chaplin, he's handy. 165 00:27:35,153 --> 00:27:35,974 You shouldn't be there, you know. 166 00:27:36,054 --> 00:27:39,223 It's all bought up, private property. 167 00:27:40,926 --> 00:27:42,326 Private property? 168 00:27:43,495 --> 00:27:44,716 Actually, I may have that wrong. 169 00:27:44,796 --> 00:27:46,351 I just heard something. 170 00:27:46,431 --> 00:27:49,287 [Gus] How did you hear it? 171 00:27:49,367 --> 00:27:52,357 Jesus, I can't remember, to tell you the truth. 172 00:27:52,437 --> 00:27:54,326 It doesn't matter anyway. 173 00:27:54,406 --> 00:27:57,663 I don't believe in the concept of private property. 174 00:27:57,743 --> 00:28:00,866 Yeah, that's 'cause you don't own any. 175 00:28:00,946 --> 00:28:04,181 No one does, they just think they do. 176 00:28:07,052 --> 00:28:09,119 (laughing) 177 00:28:13,759 --> 00:28:16,314 [Eric] You always remember to bring the torch with you? 178 00:28:16,394 --> 00:28:19,184 I wouldn't wanna get lost, man. 179 00:28:19,264 --> 00:28:21,687 There's fairy fields around here, you know? 180 00:28:21,767 --> 00:28:22,527 Yeah. 181 00:28:23,335 --> 00:28:27,092 They say people don't get out of them. 182 00:28:27,172 --> 00:28:31,096 They wander forever around in circles unless-- 183 00:28:31,176 --> 00:28:32,342 Unless what? 184 00:28:33,545 --> 00:28:35,867 They turn their coats inside out, 185 00:28:35,947 --> 00:28:39,204 and that tends to do the trick for some reason. 186 00:28:39,284 --> 00:28:41,039 Yeah, probably saved his own life. 187 00:28:41,119 --> 00:28:43,387 (laughing) 188 00:28:44,489 --> 00:28:47,012 So what was the story with that fellow 189 00:28:47,092 --> 00:28:49,081 who used to live in my place? 190 00:28:49,161 --> 00:28:50,194 Devoy? 191 00:28:51,397 --> 00:28:55,353 They found him in the wood, half-dead from hypothermia. 192 00:28:55,433 --> 00:28:57,901 Catotonic, completely gone. 193 00:28:59,204 --> 00:29:01,426 He's been in care since. 194 00:29:01,506 --> 00:29:03,874 [Eric] That's unnerving. 195 00:29:05,210 --> 00:29:07,232 [Gus] This is you. 196 00:29:07,312 --> 00:29:08,934 [Eric] Yeah. 197 00:29:09,014 --> 00:29:11,103 [Gus] Drop in when you're up around Gan Ainm, yeah? 198 00:29:11,183 --> 00:29:13,138 Might go with you, maybe. 199 00:29:13,218 --> 00:29:14,339 Might be able to help. 200 00:29:14,419 --> 00:29:15,774 [Eric] Sure. 201 00:29:15,854 --> 00:29:17,409 [Gus] 'Cause for a man doin' a study, 202 00:29:17,489 --> 00:29:20,879 you don't seem to know much about the place. 203 00:29:20,959 --> 00:29:25,250 Oh, and Eric, 'round here best to sleep with your pajamas 204 00:29:25,330 --> 00:29:27,119 on inside out, yeah? 205 00:29:27,199 --> 00:29:29,433 (laughing) 206 00:29:31,903 --> 00:29:33,003 Come on, boy. 207 00:29:42,914 --> 00:29:45,849 (ominous rumbling) 208 00:30:09,875 --> 00:30:12,042 (beeping) 209 00:31:35,226 --> 00:31:37,482 You annoyed with me? 210 00:31:37,562 --> 00:31:38,917 Why do you say that? 211 00:31:38,997 --> 00:31:42,387 [Olivia] It's obvious, as you're not talkin'. 212 00:31:42,467 --> 00:31:43,455 No, I'm fine. 213 00:31:43,535 --> 00:31:46,403 I just got a lot on my mind is all. 214 00:31:51,609 --> 00:31:53,477 Is it your family? 215 00:31:54,646 --> 00:31:56,413 No, they're fine. 216 00:31:58,183 --> 00:32:01,118 (breathing heavily) 217 00:32:22,507 --> 00:32:24,441 I'm glad you're here. 218 00:33:03,782 --> 00:33:05,549 I hate being alone. 219 00:33:15,627 --> 00:33:17,015 Bullying. 220 00:33:17,095 --> 00:33:18,528 [Margaret] Yes. 221 00:33:19,798 --> 00:33:21,286 Who's bullying him? 222 00:33:21,366 --> 00:33:23,021 No, Justin isn't being bullied. 223 00:33:23,101 --> 00:33:24,723 Justin is the bully. 224 00:33:24,803 --> 00:33:26,091 [Eric] Oh. 225 00:33:26,171 --> 00:33:27,004 Yes. 226 00:33:28,706 --> 00:33:30,028 Alright, put him on to me. 227 00:33:30,108 --> 00:33:31,429 [Margaret] He doesn't want to talk to you. 228 00:33:31,509 --> 00:33:32,697 Of course he doesn't, put him on to me. 229 00:33:32,777 --> 00:33:34,499 [Margaret] He's angry with you. 230 00:33:34,579 --> 00:33:35,333 He's angry with me? 231 00:33:35,413 --> 00:33:36,167 I did nothing. 232 00:33:36,247 --> 00:33:37,087 Exactly. 233 00:33:41,252 --> 00:33:43,241 The school want us to go in and talk with them. 234 00:33:43,321 --> 00:33:44,175 When? 235 00:33:44,255 --> 00:33:45,677 [Margaret] Soon as possible. 236 00:33:45,757 --> 00:33:47,312 When are you back? 237 00:33:47,392 --> 00:33:48,513 When I'm finished. 238 00:33:48,593 --> 00:33:50,648 How predictably vague. 239 00:33:50,728 --> 00:33:51,683 Margaret, this is a big job. 240 00:33:51,763 --> 00:33:54,419 I can't just drop everything. 241 00:33:54,499 --> 00:33:57,055 - Are you alone? - Yeah. 242 00:33:57,135 --> 00:34:00,537 I was, Olivia arrived last night, yesterday. 243 00:34:01,873 --> 00:34:04,541 You were right the first time. 244 00:34:06,845 --> 00:34:11,269 We'll talk about things when you get back. 245 00:34:11,349 --> 00:34:12,103 Well-- 246 00:34:12,183 --> 00:34:13,371 [Eric] Margaret, wait. 247 00:34:13,451 --> 00:34:15,152 [Margaret] What? 248 00:34:16,454 --> 00:34:17,575 [Eric] Nothing. 249 00:34:17,655 --> 00:34:20,178 [Margaret] Nothing. 250 00:34:20,258 --> 00:34:22,514 [Eric] It doesn't matter. 251 00:34:22,594 --> 00:34:23,493 Whatever. 252 00:34:24,696 --> 00:34:27,464 Enjoy the rest of your break, Eric. 253 00:34:31,669 --> 00:34:34,092 Come on, Olivia, get out of bed. 254 00:34:34,172 --> 00:34:36,573 We're here to work, remember? 255 00:35:03,501 --> 00:35:04,634 Come on, Olivia. 256 00:35:36,568 --> 00:35:37,601 Sorry. 257 00:35:39,437 --> 00:35:40,537 You get them. 258 00:35:57,455 --> 00:35:58,610 It's so old. 259 00:35:58,690 --> 00:36:01,246 [Eric] Why are you whispering? 260 00:36:01,326 --> 00:36:03,560 It's like a church in here. 261 00:36:37,362 --> 00:36:38,195 Eric? 262 00:36:44,435 --> 00:36:45,268 Eric? 263 00:37:20,938 --> 00:37:21,771 Eric? 264 00:37:25,343 --> 00:37:26,776 Where did you go? 265 00:37:28,379 --> 00:37:29,099 Eric? 266 00:37:35,720 --> 00:37:36,786 It's not funny. 267 00:37:41,993 --> 00:37:42,892 Okay, Eric. 268 00:37:53,705 --> 00:37:55,493 Eric, where did you go? 269 00:37:55,573 --> 00:37:56,873 [Eric] I'm here. 270 00:37:57,875 --> 00:37:59,731 - Don't do that. - What? 271 00:37:59,811 --> 00:38:00,865 Playin' hide and seek. 272 00:38:00,945 --> 00:38:03,401 Hand me the receiver. 273 00:38:03,481 --> 00:38:04,581 I was here. 274 00:38:07,752 --> 00:38:09,986 The light in here is weird. 275 00:38:17,061 --> 00:38:19,717 I'm not sure that this project could go ahead anyway. 276 00:38:19,797 --> 00:38:20,718 The whole area will be-- 277 00:38:20,798 --> 00:38:21,719 Not our concern, Olivia. 278 00:38:21,799 --> 00:38:23,354 We're just here to claim data. 279 00:38:23,434 --> 00:38:24,589 Okay, but I'm just sayin' that-- 280 00:38:24,669 --> 00:38:28,004 It's just we don't need to talk about it. 281 00:38:31,042 --> 00:38:33,043 Did you pack everything? 282 00:38:34,779 --> 00:38:35,612 Olivia? 283 00:38:37,882 --> 00:38:38,715 Olivia? 284 00:38:39,918 --> 00:38:44,542 Sorry, I thought we weren't allowed to talk about it. 285 00:38:44,622 --> 00:38:47,612 (laughing) 286 00:38:47,692 --> 00:38:49,614 He grew to love having that artificial eye. 287 00:38:49,694 --> 00:38:51,716 He used to pop it out and shock people. 288 00:38:51,796 --> 00:38:52,684 Really? 289 00:38:52,764 --> 00:38:53,618 Yeah, we cousins, he'd refuse to stay with us 290 00:38:53,698 --> 00:38:54,952 'cause he used to leave it on the pillow 291 00:38:55,032 --> 00:38:56,654 and all that kinda thing. 292 00:38:56,734 --> 00:38:58,356 Oh my God. 293 00:38:58,436 --> 00:38:59,724 He even popped it out in front of a teacher at school 294 00:38:59,804 --> 00:39:03,328 just to shut her up, and then he got suspended. 295 00:39:03,408 --> 00:39:05,396 Actually, that's how he got the nickname. 296 00:39:05,476 --> 00:39:06,030 Which was? 297 00:39:06,110 --> 00:39:06,864 Ballar. 298 00:39:06,944 --> 00:39:07,799 Ballar? 299 00:39:07,879 --> 00:39:10,768 Yeah, Ballar of the evil eye. 300 00:39:10,848 --> 00:39:13,004 It's a mythological demon. 301 00:39:13,084 --> 00:39:14,672 No? 302 00:39:14,752 --> 00:39:15,773 Whatever, they'd been told about him in school. 303 00:39:15,853 --> 00:39:18,855 - I see. (laughing) 304 00:39:21,726 --> 00:39:24,449 This is nice though, isn't it? 305 00:39:24,529 --> 00:39:26,484 The general vicinity, I mean. 306 00:39:26,564 --> 00:39:28,665 It's remote and splendid. 307 00:39:29,834 --> 00:39:32,757 The type of place you always go on about. 308 00:39:32,837 --> 00:39:35,426 Yeah, I could get used to it. 309 00:39:35,506 --> 00:39:36,761 Your ideal little idyll. 310 00:39:36,841 --> 00:39:39,464 Yeah, well that's just me dreaming, isn't it? 311 00:39:39,544 --> 00:39:40,732 Yeah, well aren't you meant to make your dreams 312 00:39:40,812 --> 00:39:41,799 come true in life? 313 00:39:41,879 --> 00:39:43,768 Just stop, Olivia. 314 00:39:43,848 --> 00:39:45,470 I have responsibilities. 315 00:39:45,550 --> 00:39:47,505 Justin, I can't just walk away. 316 00:39:47,585 --> 00:39:49,073 Yeah, your responsibilities, you mentioned them-- 317 00:39:49,153 --> 00:39:51,642 And what would you understand about it? 318 00:39:51,722 --> 00:39:53,611 You don't know, you have your whole life ahead of you. 319 00:39:53,691 --> 00:39:56,514 And what is it you think I wanna do with that life? 320 00:39:56,594 --> 00:39:59,896 Eric, do you ever think about what I want? 321 00:40:21,018 --> 00:40:23,486 (rumbling) 322 00:40:34,232 --> 00:40:37,066 (wooden knocking) 323 00:41:18,976 --> 00:41:21,811 (wooden rattling) 324 00:41:31,022 --> 00:41:32,589 Where did you go? 325 00:41:33,291 --> 00:41:34,224 Talk to me! 326 00:41:36,928 --> 00:41:38,094 Where are you? 327 00:41:47,805 --> 00:41:50,039 Eric, what are you doing? 328 00:41:51,242 --> 00:41:52,964 [Eric] Can you hear that? 329 00:41:53,044 --> 00:41:54,899 Hear what? 330 00:41:54,979 --> 00:41:57,969 There was someone out here. 331 00:41:58,049 --> 00:42:01,217 The only person who's out there is you. 332 00:42:05,923 --> 00:42:06,923 Come to bed. 333 00:42:08,593 --> 00:42:10,293 You're freakin' me out. 334 00:42:57,041 --> 00:42:59,709 (dog barking) 335 00:43:10,955 --> 00:43:13,611 Hi there in your little bed. 336 00:43:13,691 --> 00:43:15,124 You can come out. 337 00:43:18,829 --> 00:43:22,019 Better than a doorbell, that fella. 338 00:43:22,099 --> 00:43:24,121 [Olivia] Sorry, hi, I'm Olivia. 339 00:43:24,201 --> 00:43:25,034 Gus. 340 00:43:29,173 --> 00:43:33,142 Visitors, great, come on in for a cup of tea. 341 00:43:44,055 --> 00:43:46,255 Nice one for callin' in, man. 342 00:43:48,459 --> 00:43:50,893 I wasn't expecting company. 343 00:43:57,001 --> 00:43:59,190 You sure you won't have a cup? 344 00:43:59,270 --> 00:44:00,670 No, I'm fine. 345 00:44:01,839 --> 00:44:04,161 Where'd you get all the stuff, Gus? 346 00:44:04,241 --> 00:44:06,063 I've been all over, mate. 347 00:44:06,143 --> 00:44:08,633 Mementos, markers from the journey. 348 00:44:08,713 --> 00:44:10,935 Have you always traveled? 349 00:44:11,015 --> 00:44:12,081 Half my life. 350 00:44:13,250 --> 00:44:17,041 Occasionally I stop somewhere for a while, like here. 351 00:44:17,121 --> 00:44:18,175 Yeah? 352 00:44:18,255 --> 00:44:20,723 Might stay put this time. 353 00:44:21,726 --> 00:44:24,193 Someone's been messing around. 354 00:44:25,262 --> 00:44:26,884 Messin' around? 355 00:44:26,964 --> 00:44:30,187 Yeah, with my equipment and sneaking around the cottage. 356 00:44:30,267 --> 00:44:34,437 Yeah, well we don't know if it's the same person. 357 00:44:37,174 --> 00:44:41,277 I have a feeling you're asking was it me, lads. 358 00:44:46,183 --> 00:44:48,039 Well, it wasn't me. 359 00:44:48,119 --> 00:44:50,007 Don't think I have an alibi or anything, 360 00:44:50,087 --> 00:44:53,322 but really, ask anyone, I'm not the type. 361 00:44:54,525 --> 00:44:57,048 I don't know how I'm gonna convince you. 362 00:44:57,128 --> 00:45:00,151 You're just gonna have to take my word for it. 363 00:45:00,231 --> 00:45:02,198 Or get the law involved. 364 00:45:09,140 --> 00:45:11,307 You do what you need to. 365 00:45:17,414 --> 00:45:20,171 Who the hell else could it be? 366 00:45:20,251 --> 00:45:21,484 I have no idea. 367 00:45:23,320 --> 00:45:26,489 It's got nothin' to do with me though. 368 00:45:31,796 --> 00:45:32,636 Alright. 369 00:45:36,233 --> 00:45:38,989 [Olivia] What's on the stove, Gus? 370 00:45:39,069 --> 00:45:39,909 Me stew. 371 00:45:40,805 --> 00:45:41,859 You hungry? 372 00:45:41,939 --> 00:45:42,839 Starvin'. 373 00:45:44,275 --> 00:45:45,896 Only made enough to last me for a couple of days, 374 00:45:45,976 --> 00:45:50,735 but I'd rather lash it out now and have the company. 375 00:45:50,815 --> 00:45:53,316 How 'bout yourself, Inspector? 376 00:45:55,352 --> 00:45:57,820 Yeah, yeah I'll try some. 377 00:45:59,456 --> 00:46:01,090 You're too kind. 378 00:46:08,499 --> 00:46:11,155 He was into Kirlian photography, do you know what that is? 379 00:46:11,235 --> 00:46:12,990 [Olivia] No. 380 00:46:13,070 --> 00:46:14,091 Do you know what auras are? 381 00:46:14,171 --> 00:46:17,161 [Olivia] Oh, is that like the glow or somethin'? 382 00:46:17,241 --> 00:46:19,163 Around living things, yeah. 383 00:46:19,243 --> 00:46:22,433 So with a plant, when you tear a leaf off, 384 00:46:22,513 --> 00:46:25,803 the aura changes as if the plant's distressed. 385 00:46:25,883 --> 00:46:28,172 What a tree-hugger. 386 00:46:28,252 --> 00:46:31,442 Devoy thought the trees might be able to talk. 387 00:46:31,522 --> 00:46:35,179 He said the way they swayed in the wind was sign language. 388 00:46:35,259 --> 00:46:38,115 When he saw branches silhouetted against the sky, 389 00:46:38,195 --> 00:46:40,084 he thought they looked like scribbled letters. 390 00:46:40,164 --> 00:46:43,120 He really did think the trees might be able 391 00:46:43,200 --> 00:46:44,922 to say something to us. 392 00:46:45,002 --> 00:46:46,457 Jesus, okay, that is good. 393 00:46:46,537 --> 00:46:47,370 Yeah. 394 00:46:48,873 --> 00:46:51,162 No, he was a great advocate of the Earth's own 395 00:46:51,242 --> 00:46:53,297 language guide. 396 00:46:53,377 --> 00:46:55,099 [Olivia] What? 397 00:46:55,179 --> 00:46:58,135 Hallucinogens, magic mushrooms, things like that. 398 00:46:58,215 --> 00:47:00,237 Oh, okay, so you tripped with him. 399 00:47:00,317 --> 00:47:02,251 Oh, yeah, did I what. 400 00:47:04,555 --> 00:47:06,510 I tripped everywhere with Devoy. 401 00:47:06,590 --> 00:47:08,212 You see, he was like me in that he was only interested 402 00:47:08,292 --> 00:47:09,880 if it comes from the Earth. 403 00:47:09,960 --> 00:47:10,981 See, if it comes form the Earth, 404 00:47:11,061 --> 00:47:12,316 you know what you're getting. 405 00:47:12,396 --> 00:47:15,352 It's not some mongrel batch of God knows what 406 00:47:15,432 --> 00:47:19,123 cooked up by God knows who in some lab somewhere. 407 00:47:19,203 --> 00:47:21,204 No, it's pure, you know? 408 00:47:23,407 --> 00:47:26,163 Straight from God herself. 409 00:47:26,243 --> 00:47:29,366 You make it sound like a religious thing or something. 410 00:47:29,446 --> 00:47:31,502 No time for religion then? 411 00:47:31,582 --> 00:47:33,204 No, not really. 412 00:47:33,284 --> 00:47:34,984 Me neither, man, 413 00:47:36,253 --> 00:47:39,343 but I'm not adverse to the odd spiritual experience. 414 00:47:39,423 --> 00:47:40,978 So you still indulge? 415 00:47:41,058 --> 00:47:41,891 Sure. 416 00:47:43,394 --> 00:47:45,182 I think it's healthy. 417 00:47:45,262 --> 00:47:49,432 Shed the ego now and again, and melt back into the world. 418 00:47:51,602 --> 00:47:54,225 Do you have anything here now? 419 00:47:54,305 --> 00:47:55,204 I do, yeah. 420 00:47:57,608 --> 00:47:59,330 Be fun to have some sort of spiritual kick, 421 00:47:59,410 --> 00:48:00,564 wouldn't it, Eric? 422 00:48:00,644 --> 00:48:03,267 Come on, we have work in the morning. 423 00:48:03,347 --> 00:48:05,202 Work will still be there in the mornin', man. 424 00:48:05,282 --> 00:48:08,405 Yeah, but we have to be able to do it. 425 00:48:08,485 --> 00:48:10,941 Yeah, well I want some, so. 426 00:48:11,021 --> 00:48:12,142 Come on, Olivia. 427 00:48:12,222 --> 00:48:13,344 [Olivia] What, it's just a bit of fun. 428 00:48:13,424 --> 00:48:16,225 You can always sack me if you want. 429 00:48:21,065 --> 00:48:22,353 [Gus] Eric, you sure? 430 00:48:22,433 --> 00:48:23,466 Yeah. 431 00:48:24,468 --> 00:48:26,991 [Gus] Here, start with that. 432 00:48:27,071 --> 00:48:29,604 (flames crackling) 433 00:48:33,677 --> 00:48:38,047 We just cut everything up into salable little slabs. 434 00:48:39,450 --> 00:48:41,505 That's what we do. 435 00:48:41,585 --> 00:48:45,342 We just measure the land, put boundaries around it, 436 00:48:45,422 --> 00:48:46,911 and we tell people where they can go 437 00:48:46,991 --> 00:48:49,346 and when they can go there. 438 00:48:49,426 --> 00:48:51,916 Jesus, it's so obnoxious. 439 00:48:51,996 --> 00:48:53,684 We just read distances and angles. 440 00:48:53,764 --> 00:48:55,653 I don't think we can be blamed for what other people 441 00:48:55,733 --> 00:48:57,288 do with the data. 442 00:48:57,368 --> 00:48:59,402 [Olivia] Listen to Spock. 443 00:49:00,604 --> 00:49:03,260 Land surveying, huh? 444 00:49:03,340 --> 00:49:05,963 Something planned for here, is there? 445 00:49:06,043 --> 00:49:08,432 It's just a survey of the general area 446 00:49:08,512 --> 00:49:10,446 for academic records. 447 00:49:11,448 --> 00:49:13,971 I reckon we're afraid of the world. 448 00:49:14,051 --> 00:49:15,506 I reckon we think it's out to get us, 449 00:49:15,586 --> 00:49:17,408 so we have to get it first. 450 00:49:17,488 --> 00:49:19,009 I don't know, maybe it is out to get us. 451 00:49:19,089 --> 00:49:23,047 Maybe it's like a self-fulfilling prophecy. 452 00:49:23,127 --> 00:49:24,315 What do you think? 453 00:49:24,395 --> 00:49:26,417 Seriously, what do you think though? 454 00:49:26,497 --> 00:49:28,719 We've lost touch with the world, what it is. 455 00:49:28,799 --> 00:49:31,455 People are born, they're given birth to, 456 00:49:31,535 --> 00:49:34,525 and they're immediately just burdened with culture and class 457 00:49:34,605 --> 00:49:38,975 but like what about who they really are underneath all that? 458 00:49:40,411 --> 00:49:42,411 Like who am I, you know? 459 00:49:43,547 --> 00:49:44,547 Who are you? 460 00:49:48,052 --> 00:49:49,373 And who the hell are you? 461 00:49:49,453 --> 00:49:51,108 Can you take it easy? 462 00:49:51,188 --> 00:49:54,411 Why is there somethin' the matter with what I'm saying? 463 00:49:54,491 --> 00:49:56,313 I think I'm comin' up. 464 00:49:56,393 --> 00:49:57,226 What? 465 00:49:59,296 --> 00:50:01,652 I finished what was in the bag. 466 00:50:01,732 --> 00:50:03,632 You finished the bag? 467 00:50:08,272 --> 00:50:11,562 Some heap of mushrooms you're eatin' there, man. 468 00:50:11,642 --> 00:50:14,365 Really, I thought you took the same? 469 00:50:14,445 --> 00:50:15,478 No. 470 00:50:18,082 --> 00:50:19,436 You'll be fine. 471 00:50:19,516 --> 00:50:21,550 You'll enjoy yourself. 472 00:50:22,586 --> 00:50:24,308 That's some heap of mushrooms. 473 00:50:24,388 --> 00:50:26,455 (laughing) 474 00:50:27,624 --> 00:50:29,079 Alright, I don't feel great, so-- 475 00:50:29,159 --> 00:50:31,794 Oi, you're gonna be grand, Eric. 476 00:50:33,363 --> 00:50:35,285 It's a nice, clear night. 477 00:50:35,365 --> 00:50:37,087 Let's go for a walk. 478 00:50:37,167 --> 00:50:37,721 A walk. 479 00:50:37,801 --> 00:50:39,356 - Eric. - Yeah. 480 00:50:39,436 --> 00:50:40,956 - Yeah? - Yeah. 481 00:50:41,605 --> 00:50:43,794 [Olivia] That's so impulsive, Eric, wow. 482 00:50:43,874 --> 00:50:45,796 [Eric] Oh God, Olivia, you are way too-- 483 00:50:45,876 --> 00:50:47,410 [Olivia] What? 484 00:50:50,414 --> 00:50:51,168 There. 485 00:50:51,248 --> 00:50:53,470 (laughing) 486 00:50:53,550 --> 00:50:54,784 [Gus] Let's go. 487 00:51:09,833 --> 00:51:10,666 Go play. 488 00:51:17,508 --> 00:51:20,164 So you can read the trees, then, Olivia? 489 00:51:20,244 --> 00:51:22,166 Yeah, I can. 490 00:51:22,246 --> 00:51:23,767 What are they sayin'? 491 00:51:23,847 --> 00:51:25,536 [Olivia] They're lookin' down on the human race, 492 00:51:25,616 --> 00:51:28,338 and they're sayin' what a bunch of arseholes. 493 00:51:28,418 --> 00:51:29,339 (laughing) 494 00:51:29,419 --> 00:51:33,510 Yeah, well some people like to live in nature. 495 00:51:33,590 --> 00:51:35,779 Other people like to catch it and kill it 496 00:51:35,859 --> 00:51:38,582 and put its head on a wall. 497 00:51:38,662 --> 00:51:41,318 Yeah, his wife puts his head in a cabinet. 498 00:51:41,398 --> 00:51:42,853 Every now and again, she'll open it 499 00:51:42,933 --> 00:51:45,222 and she'll slap him across the face. 500 00:51:45,302 --> 00:51:47,324 (laughing) 501 00:51:47,404 --> 00:51:48,859 [Eric] What are you guys talkin' about? 502 00:51:48,939 --> 00:51:51,595 [Gus] Oh nothing, man. 503 00:51:51,675 --> 00:51:54,110 Just sucking the country air. 504 00:51:56,713 --> 00:51:58,147 What's funny? 505 00:51:59,616 --> 00:52:02,206 In today's spotlight, we've got Eric Mayberry, 506 00:52:02,286 --> 00:52:06,143 a part-time adulterer and a full-time curmudgeon. 507 00:52:06,223 --> 00:52:08,846 How are you feeling today, Eric? 508 00:52:08,926 --> 00:52:10,447 Pretty freaked out. 509 00:52:10,527 --> 00:52:13,550 [Olivia] Why are you freaked out? 510 00:52:13,630 --> 00:52:16,220 I think I'm hallucinating. 511 00:52:16,300 --> 00:52:18,534 [Olivia] What do you see? 512 00:52:20,837 --> 00:52:22,726 - [Margaret Voiceover] Are you alone? 513 00:52:22,806 --> 00:52:25,808 [Olivia] Heard you need the bitch. 514 00:52:27,778 --> 00:52:30,300 [Gus] Just go with it, man. 515 00:52:30,380 --> 00:52:32,369 [Olivia] You alright, Eric? 516 00:52:32,449 --> 00:52:33,804 You should turn your coat inside out. 517 00:52:33,884 --> 00:52:36,352 (laughing) 518 00:52:39,323 --> 00:52:41,157 [Eric] What's funny? 519 00:52:42,826 --> 00:52:44,381 Is that funny? 520 00:52:44,461 --> 00:52:45,382 It's funny. 521 00:52:45,462 --> 00:52:47,730 (laughing) 522 00:52:49,399 --> 00:52:51,467 It's alright, man, relax. 523 00:53:15,959 --> 00:53:18,394 I think I'll head to bed. 524 00:53:19,363 --> 00:53:21,931 That's another day's work lost. 525 00:53:22,799 --> 00:53:25,401 [Gus] Are you alright, man? 526 00:53:26,903 --> 00:53:27,663 Yeah. 527 00:53:29,773 --> 00:53:32,529 I think I'm gonna get goin'. 528 00:53:32,609 --> 00:53:33,842 It's been unreal. 529 00:53:36,847 --> 00:53:37,968 [Olivia] I'll walk you out. 530 00:53:38,048 --> 00:53:39,348 [Gus] Yeah. 531 00:54:18,488 --> 00:54:20,956 (eerie droning) 532 00:54:25,095 --> 00:54:25,928 Eric. 533 00:54:27,631 --> 00:54:30,287 We have no electricity. 534 00:54:30,367 --> 00:54:31,722 - Oh, shit. - Yeah, I know. 535 00:54:31,802 --> 00:54:33,457 Where is everything? 536 00:54:33,537 --> 00:54:34,725 What? 537 00:54:34,805 --> 00:54:37,806 Candles, torches, it's gonna get dark. 538 00:54:38,809 --> 00:54:40,976 Oh, Jesus, I don't know. 539 00:55:20,784 --> 00:55:23,807 Eric, come in here and have a look at these. 540 00:55:23,887 --> 00:55:25,554 [Eric] What is it? 541 00:55:28,692 --> 00:55:29,980 Have you found candles? 542 00:55:30,060 --> 00:55:33,429 Yep, and all this other weird stuff. 543 00:55:34,164 --> 00:55:34,997 Here. 544 00:55:50,847 --> 00:55:51,980 This looks cool. 545 00:55:58,522 --> 00:55:59,955 Gonna hang these up. 546 00:56:02,759 --> 00:56:03,792 [Eric] Devoy. 547 00:56:05,095 --> 00:56:06,717 Come on downstairs. 548 00:56:06,797 --> 00:56:08,819 I'm gonna read you a story from your special book. 549 00:56:08,899 --> 00:56:10,766 What special book? 550 00:56:11,835 --> 00:56:14,069 You know what special book. 551 00:56:22,512 --> 00:56:25,447 (thunder rumbling) 552 00:56:29,786 --> 00:56:33,410 The Knowledge of Trees by William Devoy. 553 00:56:33,490 --> 00:56:34,144 Okay, here. 554 00:56:34,224 --> 00:56:36,012 What is the meaning of trees? 555 00:56:36,092 --> 00:56:38,014 Plants, vegetation, nature. 556 00:56:38,094 --> 00:56:39,983 Is there grammar in all the greenery? 557 00:56:40,063 --> 00:56:42,386 Is there syntax in all the spawning? 558 00:56:42,466 --> 00:56:44,054 Are leaves linguistic? 559 00:56:44,134 --> 00:56:45,889 Is there something worth reading in the scripts 560 00:56:45,969 --> 00:56:49,960 of bent trunks and stems, in crooked branches and petals? 561 00:56:50,040 --> 00:56:51,661 I know there is. 562 00:56:51,741 --> 00:56:54,498 I've come to understand there's a book of nature, 563 00:56:54,578 --> 00:56:57,467 and all I have to do is find out how to open it, 564 00:56:57,547 --> 00:57:00,416 turn the pages, and read the words. 565 00:57:02,919 --> 00:57:04,474 Natural, oh. 566 00:57:04,554 --> 00:57:07,677 Natural narcotics help me read the world 567 00:57:07,757 --> 00:57:10,714 from my belly to my brain, and bang I see it suddenly 568 00:57:10,794 --> 00:57:12,783 with ferocious clarity. 569 00:57:12,863 --> 00:57:15,552 Everything is involved in a kind of choreography. 570 00:57:15,632 --> 00:57:19,489 Light wind, organic matter, all dance to a silent tune. 571 00:57:19,569 --> 00:57:21,124 Everything shines. 572 00:57:21,204 --> 00:57:24,106 This is a vibrating, verdant world. 573 00:57:25,809 --> 00:57:28,799 This is everything we need. 574 00:57:28,879 --> 00:57:31,480 This is what was taken from us. 575 00:57:33,650 --> 00:57:34,716 This is Eden. 576 00:57:38,788 --> 00:57:41,778 My God, this guy must've had some serious stash. 577 00:57:41,858 --> 00:57:43,992 Let's search the place. 578 00:57:51,134 --> 00:57:53,890 Anyway, it's mostly just drawings of plants 579 00:57:53,970 --> 00:57:55,904 and fungus and stuff. 580 00:57:57,107 --> 00:57:59,896 It's pretty crazy, isn't it? 581 00:57:59,976 --> 00:58:03,633 I don't know, maybe he was on to something. 582 00:58:03,713 --> 00:58:06,036 Maybe he was enlightened. 583 00:58:06,116 --> 00:58:08,550 (laughing) 584 00:58:09,653 --> 00:58:10,486 Yeah. 585 00:58:16,660 --> 00:58:17,493 Eric. 586 00:59:44,080 --> 00:59:44,935 That's almost everything. 587 00:59:45,015 --> 00:59:47,871 So listen, you head back to the cottage. 588 00:59:47,951 --> 00:59:49,606 I'm gonna go for a wander. 589 00:59:49,686 --> 00:59:51,641 I'll walk back later. 590 00:59:51,721 --> 00:59:54,210 - Really? - Yeah, just feel like a walk. 591 00:59:54,290 --> 00:59:55,123 Right. 592 01:00:20,116 --> 01:00:22,951 (ominous droning) 593 01:01:09,899 --> 01:01:10,732 Hello? 594 01:01:59,883 --> 01:02:00,603 Fuck. 595 01:03:03,079 --> 01:03:04,801 Jesus, Olivia, you frightened me. 596 01:03:04,881 --> 01:03:08,183 [Olivia] Yeah, everything frightens you. 597 01:03:11,955 --> 01:03:13,042 How's Gus? 598 01:03:13,122 --> 01:03:14,277 [Olivia] What? 599 01:03:14,357 --> 01:03:15,211 [Eric] Well, you took your time. 600 01:03:15,291 --> 01:03:17,480 I take it you dropped in on him. 601 01:03:17,560 --> 01:03:18,848 Mm hm, yeah I did. 602 01:03:18,928 --> 01:03:20,150 He's fine. 603 01:03:20,230 --> 01:03:22,230 That's lovely to hear. 604 01:03:23,933 --> 01:03:26,790 I can't find the last day's field readings. 605 01:03:26,870 --> 01:03:28,024 Have you been using this? 606 01:03:28,104 --> 01:03:29,271 [Olivia] No. 607 01:03:30,306 --> 01:03:31,261 I can't find the readings. 608 01:03:31,341 --> 01:03:33,108 I mean, they're gone. 609 01:03:34,911 --> 01:03:35,999 Sorry, I didn't mean to laugh. 610 01:03:36,079 --> 01:03:38,380 Just tired, maybe we both are. 611 01:03:40,283 --> 01:03:41,171 Are you looking for attention? 612 01:03:41,251 --> 01:03:42,405 Is that what this is? 613 01:03:42,485 --> 01:03:43,245 What? 614 01:03:44,420 --> 01:03:45,575 The way you've been behaving. 615 01:03:45,655 --> 01:03:48,478 Making us take mushrooms and things. 616 01:03:48,558 --> 01:03:49,946 I didn't make you take anything. 617 01:03:50,026 --> 01:03:52,182 Reading from that mad man's book, 618 01:03:52,262 --> 01:03:53,983 and hanging his pictures all around the place. 619 01:03:54,063 --> 01:03:55,518 Is this some kind of game? 620 01:03:55,598 --> 01:03:57,153 What exactly are you accusing me of? 621 01:03:57,233 --> 01:03:59,289 Is this all at my expense? 622 01:03:59,369 --> 01:04:01,291 I mean, I don't feel like I'm out here to do my job. 623 01:04:01,371 --> 01:04:04,460 I don't know what we're supposed to be doing. 624 01:04:04,540 --> 01:04:06,196 Did you arrange this with the others? 625 01:04:06,276 --> 01:04:07,931 - The others? - Yeah, Olivia. 626 01:04:08,011 --> 01:04:10,300 The others, Gus, the locals, or the client. 627 01:04:10,380 --> 01:04:11,901 I mean, it just feels like a setup. 628 01:04:11,981 --> 01:04:13,603 There's a real vindictive vibe to all this. 629 01:04:13,683 --> 01:04:15,305 A vindictive vibe? 630 01:04:15,385 --> 01:04:18,341 Yeah, I sense an aura, like in those photographs. 631 01:04:18,421 --> 01:04:20,210 What was that stuff with the interrogation? 632 01:04:20,290 --> 01:04:21,845 Shining a torn in my face. 633 01:04:21,925 --> 01:04:25,849 I mean, are you really that fucking angry with me? 634 01:04:25,929 --> 01:04:27,884 I don't want things to change. 635 01:04:27,964 --> 01:04:30,854 Things don't have to change. 636 01:04:30,934 --> 01:04:32,555 Why is everything changing? 637 01:04:32,635 --> 01:04:34,891 I'm really confused about all this, Eric. 638 01:04:34,971 --> 01:04:37,627 Just tell me, and we can sort it out. 639 01:04:37,707 --> 01:04:39,062 Tell you what? 640 01:04:39,142 --> 01:04:42,077 Why are you trying to tear me apart? 641 01:05:01,631 --> 01:05:03,331 Olivia, I'm sorry. 642 01:05:05,001 --> 01:05:05,889 [Olivia] I don't feel comfortable staying here 643 01:05:05,969 --> 01:05:07,457 with you anymore, Eric. 644 01:05:07,537 --> 01:05:10,393 Stop, where you gonna go? 645 01:05:10,473 --> 01:05:11,394 I don't know, somewhere in the village. 646 01:05:11,474 --> 01:05:12,495 I'm not gonna stay here. 647 01:05:12,575 --> 01:05:14,097 [Eric] It's late, this is silly. 648 01:05:14,177 --> 01:05:15,017 Just stop. 649 01:05:22,352 --> 01:05:23,406 Get out of my way. 650 01:05:23,486 --> 01:05:24,441 No, just put your bag down. 651 01:05:24,521 --> 01:05:25,575 - Get out of my way, Eric. - Put the bag down. 652 01:05:25,655 --> 01:05:27,923 Olivia, put the bag down! 653 01:06:03,493 --> 01:06:06,161 Olivia, come on, get in the car. 654 01:06:09,532 --> 01:06:10,420 This is crazy. 655 01:06:10,500 --> 01:06:14,302 [Olivia] No, you're fucking crazy, Eric! 656 01:06:21,444 --> 01:06:23,678 [Eric] Olivia, I'm sorry. 657 01:06:26,349 --> 01:06:27,470 Let's talk about it. 658 01:06:27,550 --> 01:06:29,617 Jesus, don't just walk off. 659 01:06:32,555 --> 01:06:34,410 Please, I said I was sorry. 660 01:06:34,490 --> 01:06:36,346 This is stupid. 661 01:06:36,426 --> 01:06:37,459 Ah, shit. 662 01:06:44,534 --> 01:06:45,567 Olivia. 663 01:07:32,615 --> 01:07:34,783 (ringing) 664 01:07:45,228 --> 01:07:48,696 (muffled voices whispering) 665 01:07:57,373 --> 01:07:58,206 Stop! 666 01:07:59,809 --> 01:08:01,130 Stop! 667 01:08:01,210 --> 01:08:03,199 Mr. Mayberry? 668 01:08:03,279 --> 01:08:04,345 Mr. Mayberry? 669 01:08:06,282 --> 01:08:09,284 Mr. Mayberry, is everything alright? 670 01:08:12,889 --> 01:08:15,657 Mr. Mayberry, do you need help? 671 01:08:53,763 --> 01:08:57,632 (muffled voices whispering) 672 01:09:02,905 --> 01:09:06,174 (ominous bass music) 673 01:10:21,584 --> 01:10:23,952 (wind rushing) 674 01:11:14,003 --> 01:11:17,472 (light ethereal music) 675 01:13:16,225 --> 01:13:18,826 (wind rushing) 676 01:15:28,123 --> 01:15:30,992 (eerie droning) 677 01:16:30,319 --> 01:16:32,753 (laughing) 678 01:16:43,032 --> 01:16:43,864 Hey. 679 01:16:48,003 --> 01:16:49,036 Hey! 680 01:16:55,744 --> 01:16:57,066 Where you goin'? 681 01:16:57,146 --> 01:16:58,179 Hey. 682 01:17:02,184 --> 01:17:04,652 (laughing) 683 01:17:06,789 --> 01:17:07,622 Hey! 684 01:17:11,093 --> 01:17:11,926 Wait! 685 01:17:18,067 --> 01:17:19,300 Where'd you go? 686 01:17:21,937 --> 01:17:23,359 Where'd you go? 687 01:17:23,439 --> 01:17:24,627 Hey. 688 01:17:24,707 --> 01:17:27,174 (eerie droning) 689 01:18:12,855 --> 01:18:13,688 Hey! 690 01:18:35,911 --> 01:18:39,213 (stuttering incoherently) 691 01:18:52,227 --> 01:18:53,227 Communicate! 692 01:18:54,863 --> 01:18:57,098 (rumbling) 693 01:20:35,197 --> 01:20:37,820 (knocking) 694 01:20:37,900 --> 01:20:39,400 [Margaret] Eric? 695 01:20:40,669 --> 01:20:42,203 Eric, you there? 696 01:20:46,275 --> 01:20:49,143 Eric, it's me, are you in there? 697 01:20:52,414 --> 01:20:53,247 Eric? 698 01:20:55,350 --> 01:20:57,418 (crying) 699 01:22:49,698 --> 01:22:52,533 (engine rumbling) 700 01:23:13,388 --> 01:23:14,221 Eric! 701 01:23:17,759 --> 01:23:18,592 Eric! 702 01:23:19,494 --> 01:23:20,527 Eric! 703 01:23:29,104 --> 01:23:30,170 [Gus] Eric! 704 01:23:40,382 --> 01:23:41,415 [Justin] Dad? 705 01:23:43,351 --> 01:23:44,191 I'm sorry. 706 01:23:46,221 --> 01:23:47,054 Dad! 707 01:23:56,665 --> 01:23:58,220 [Margaret] Hey, come on. 708 01:23:58,300 --> 01:24:01,568 Let's go back and join the others, okay? 709 01:25:25,654 --> 01:25:28,322 (droning music) 710 01:27:15,630 --> 01:27:17,264 Hey, over here! 711 01:27:23,772 --> 01:27:24,805 Eric. 712 01:27:28,710 --> 01:27:30,010 Here, warm him up. 713 01:27:31,012 --> 01:27:32,834 - Eric. - Get an ambulance! 714 01:27:32,914 --> 01:27:34,536 Can you hear me? 715 01:27:34,616 --> 01:27:36,404 Eric, it's me. 716 01:27:36,484 --> 01:27:37,539 - Eric. - Your jacket. 717 01:27:37,619 --> 01:27:38,940 Put your jacket on him. 718 01:27:39,020 --> 01:27:39,853 Olivia. 719 01:27:43,558 --> 01:27:45,392 Did you get someone? 720 01:27:46,695 --> 01:27:47,527 Eric. 721 01:27:53,535 --> 01:27:56,770 (light ethereal music) 722 01:30:00,495 --> 01:30:03,663 (dramatic bass music) 723 01:30:11,639 --> 01:30:14,875 (light ethereal music)