1 00:00:00,000 --> 00:00:09,251 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com 2 00:00:41,876 --> 00:00:43,836 The last decade has seen a renaissance 3 00:00:43,961 --> 00:00:45,796 for international terrorism. 4 00:00:48,007 --> 00:00:50,718 This has been precipitated, at least in part, 5 00:00:50,843 --> 00:00:54,263 by a status quo of negotiation and concession 6 00:00:54,388 --> 00:00:57,516 enabling many recent terrorist actions to be successful 7 00:00:57,641 --> 00:00:59,018 for their perpetrators. 8 00:00:59,143 --> 00:01:01,604 These successes increased the various groups' 9 00:01:01,729 --> 00:01:03,272 perceived legitimacy-- 10 00:01:10,196 --> 00:01:11,614 In overseas news, 11 00:01:11,739 --> 00:01:14,617 US Special Forces have made a disastrous attempt 12 00:01:14,742 --> 00:01:18,579 to free 52 Americans held captive in Iran. Casualty-- 13 00:01:25,669 --> 00:01:28,589 Back at home, exactly one year ago tomorrow, 14 00:01:28,714 --> 00:01:31,300 the British people voted Prime Minister Margaret Thatcher 15 00:01:31,425 --> 00:01:32,510 into power. 16 00:01:32,635 --> 00:01:34,386 Mrs Thatcher's unswerving commitment 17 00:01:34,512 --> 00:01:36,514 to economic and social reform 18 00:01:36,639 --> 00:01:39,809 has been controversial, and she remains a divisive figure 19 00:01:39,934 --> 00:01:43,187 in a tenuous position. On today's programme-- 20 00:01:43,312 --> 00:01:45,106 - ...that kind of resource is not adequate. 21 00:01:45,231 --> 00:01:48,192 - Though we have to leave it. Mr Timms, thank you. 22 00:01:48,317 --> 00:01:49,652 - With the bank holiday nearly here, 23 00:01:49,777 --> 00:01:51,529 many Londoners will be planning to go away. 24 00:01:51,654 --> 00:01:52,947 But for those left in the city, 25 00:01:53,072 --> 00:01:55,616 there will be plenty of diversions. 26 00:02:39,869 --> 00:02:41,996 God is with us. 27 00:02:51,172 --> 00:02:52,715 Get down! Get down, or you die! 28 00:03:02,183 --> 00:03:03,601 Everyone out! 29 00:03:03,726 --> 00:03:05,227 Out! Hurry up! 30 00:03:05,352 --> 00:03:06,687 Get down! 31 00:03:13,777 --> 00:03:14,987 - Sam Harris, BBC. 32 00:03:15,112 --> 00:03:18,657 - Everyone, on your knees! Down! Down! Down! 33 00:03:18,782 --> 00:03:20,868 - Do as he says. 34 00:03:20,993 --> 00:03:22,745 - OK. Good. 35 00:03:22,870 --> 00:03:24,330 Hassan. 36 00:03:31,503 --> 00:03:33,130 - Don't be stupid, you'll get us all killed. 37 00:03:34,590 --> 00:03:35,925 - Don't move! Don't talk! 38 00:03:37,009 --> 00:03:40,471 You-- you want to die? 39 00:03:40,596 --> 00:03:42,014 I said, 'You want to die?' 40 00:04:05,496 --> 00:04:07,748 - It's definitely the Iranian Embassy. 41 00:04:08,624 --> 00:04:11,752 Weren't Chris and Sim getting visas for Iran today? 42 00:04:11,877 --> 00:04:13,295 Oh, bloody hell. 43 00:04:19,218 --> 00:04:19,969 - No closer. 44 00:04:20,094 --> 00:04:22,096 - BBC. I have colleagues in there. 45 00:04:22,221 --> 00:04:23,430 - Yeah, back, I said. 46 00:04:26,433 --> 00:04:27,685 - What's going on? 47 00:04:27,810 --> 00:04:28,936 - Hey, you can't do that. 48 00:04:29,061 --> 00:04:31,605 - Free country last time I checked, pal. 49 00:04:35,067 --> 00:04:36,986 - No, no, no, no, no! Get back! 50 00:04:37,111 --> 00:04:38,320 All of you, get back! 51 00:04:38,445 --> 00:04:39,863 Wait, wait, wait, wait! 52 00:04:39,989 --> 00:04:40,990 - I'll be back. 53 00:04:41,115 --> 00:04:42,491 Bring negotiator now! 54 00:04:42,616 --> 00:04:46,245 - Shit. - I want a negotiator here now! 55 00:04:53,252 --> 00:04:56,213 - Tony, you're not going to believe this. 56 00:04:59,341 --> 00:05:01,385 Clear! Go! Go! Go! 57 00:05:08,392 --> 00:05:10,394 - That was shit. 58 00:05:15,190 --> 00:05:16,817 How's that, then, Roy? 59 00:05:16,942 --> 00:05:18,736 - You never checked behind the door. 60 00:05:18,861 --> 00:05:20,612 - Oh, fuck. - You're dead. So is he. 61 00:05:28,912 --> 00:05:31,540 All right, boys! Get yourselves outside now! 62 00:05:31,665 --> 00:05:35,377 Outside, boys! - Someone's pushed the wrong button. 63 00:05:35,502 --> 00:05:39,048 - 30 seconds! Let's go! Now! 64 00:05:39,173 --> 00:05:41,091 - Now, boys! 65 00:05:46,388 --> 00:05:47,681 - John! 66 00:05:49,224 --> 00:05:51,560 - What's the deal, mate? Don't tell me it's a fucking exercise. 67 00:05:51,685 --> 00:05:53,520 - Nah, terrorists in London. 68 00:05:53,645 --> 00:05:55,773 Multiple hostages. 69 00:05:56,982 --> 00:05:58,192 - Huh? 70 00:05:58,317 --> 00:06:00,569 - We're finally fucking on. 71 00:06:00,694 --> 00:06:01,612 - Right, lads. 72 00:06:01,737 --> 00:06:03,447 We're off to London to meet the fucking Queen! 73 00:06:03,572 --> 00:06:05,657 Do some shopping. 74 00:07:01,422 --> 00:07:04,550 - They say they are the Democratic Revolutionary Front 75 00:07:04,675 --> 00:07:07,469 for the liberation of Arabistan. 76 00:07:15,144 --> 00:07:20,232 - They demand the release of 91 Arabs held in prisons in Iran. 77 00:07:32,578 --> 00:07:34,788 - What is it? 78 00:07:34,913 --> 00:07:36,373 - Unless these demands are met, 79 00:07:36,498 --> 00:07:39,710 they will kill a hostage at noon tomorrow. 80 00:07:45,632 --> 00:07:46,925 - Perfect timing. 81 00:07:47,050 --> 00:07:48,802 You know DS Tucker. 82 00:07:48,927 --> 00:07:49,887 - Of course. 83 00:07:50,012 --> 00:07:51,263 - Max. 84 00:07:51,388 --> 00:07:53,390 - Tom Lovett -- You'll be supporting him on the day shift. 85 00:07:53,515 --> 00:07:55,851 - We were both on the Bramshill negotiators course. 86 00:07:55,976 --> 00:07:57,227 - I remember. 87 00:07:57,352 --> 00:07:59,104 - Good. Now, time to put theory into practice. 88 00:07:59,229 --> 00:08:01,315 We know they have one of ours -- 89 00:08:01,440 --> 00:08:04,735 a PC Trevor Lock of the diplomatic squad. 90 00:08:04,860 --> 00:08:08,322 - Yeah. Armed -- Smith & Wesson .38 revolver. 91 00:08:08,447 --> 00:08:10,949 Don't know if he's used it, still got it or what. 92 00:08:11,074 --> 00:08:13,827 - If he's still got it, they won't expect an English copper to be armed. 93 00:08:13,952 --> 00:08:16,413 - Yes. Could be a good or a bad thing. 94 00:08:16,538 --> 00:08:19,041 Gotta keep them talking. 95 00:08:19,166 --> 00:08:21,001 - Standard Army field phone. 96 00:08:21,126 --> 00:08:23,337 No listening devices, so nothing to find. 97 00:08:23,462 --> 00:08:25,964 But we hang up here, it's off. 98 00:08:26,089 --> 00:08:28,675 They hang up, it stays open. Never switches off. 99 00:08:28,800 --> 00:08:31,136 Which means that, well, we can hear anything they say 100 00:08:31,261 --> 00:08:32,888 within range. 101 00:08:33,013 --> 00:08:34,890 - That's very clever. - Yeah. 102 00:08:35,015 --> 00:08:37,559 - Well, let's get on with it, shall we? 103 00:08:37,684 --> 00:08:39,061 - Police are settling in tonight 104 00:08:39,186 --> 00:08:41,104 for a long wait around the embassy in Kensington. 105 00:08:41,230 --> 00:08:44,399 The embassy's in Princes Gate, just off Kensington Road, 106 00:08:44,525 --> 00:08:48,779 and the area almost from the Albert Hall to Ennismore Gardens has been sealed off. 107 00:08:48,904 --> 00:08:51,031 Dozens of people from nearby houses and offices 108 00:08:51,156 --> 00:08:54,326 in this most fashionable part of London have been evacuated. 109 00:08:54,451 --> 00:08:57,287 - I lived right through London throughout the war, 110 00:08:57,412 --> 00:09:00,249 so bombing was something that I was brought up with. 111 00:09:00,374 --> 00:09:02,501 - Metropolitan Police are by now all too experienced 112 00:09:02,626 --> 00:09:04,878 in this kind of incident, and well-oiled plans 113 00:09:05,003 --> 00:09:06,838 have sprung into action. 114 00:09:06,964 --> 00:09:09,216 In scenes more reminiscent of Northern Ireland 115 00:09:09,341 --> 00:09:13,262 or America, guns appear on the streets of the capital. 116 00:09:13,387 --> 00:09:14,930 The question here, too, is 117 00:09:15,055 --> 00:09:19,434 do authorities face terrorism with negotiation or force 118 00:09:19,560 --> 00:09:21,812 on British soil? 119 00:09:21,937 --> 00:09:26,149 This is Kate Adie, live from Princes Gate. 120 00:09:26,275 --> 00:09:27,818 - The rest of today's news a little later, 121 00:09:27,943 --> 00:09:29,861 and of course we'll be going back to the embassy 122 00:09:29,987 --> 00:09:32,155 if there are any developments. 123 00:09:48,422 --> 00:09:49,881 - I'm starving. 124 00:09:50,007 --> 00:09:52,467 - Here. You'll need to be. 125 00:09:53,885 --> 00:09:56,179 Guess what I just heard? - What? 126 00:09:56,305 --> 00:09:59,224 - The terrorists called BBC Television Centre. 127 00:09:59,349 --> 00:10:00,517 - What are they demanding? 128 00:10:00,642 --> 00:10:02,394 - I don't know. 129 00:10:02,519 --> 00:10:04,813 - I guess the real question is what will Mrs T 130 00:10:04,938 --> 00:10:06,815 and the Government concede to them? 131 00:10:06,940 --> 00:10:10,277 - I don't know. Not these bloody sandwiches, I hope. 132 00:10:10,986 --> 00:10:12,487 - You've had worse. 133 00:10:12,613 --> 00:10:14,698 - When? 134 00:10:19,161 --> 00:10:21,622 - No, don't get up, gentlemen, please. 135 00:10:21,747 --> 00:10:23,040 - I think you know everyone. 136 00:10:23,165 --> 00:10:24,958 MI5, MI6. 137 00:10:25,083 --> 00:10:26,001 Metropolitan Police. 138 00:10:26,126 --> 00:10:28,629 - Colonel Rose? - Special Air Service. 139 00:10:33,300 --> 00:10:35,093 - Well, I have spoken to the Prime Minister, 140 00:10:35,218 --> 00:10:36,887 and she is firm -- 141 00:10:37,012 --> 00:10:40,515 the rule of British law must be applied here. 142 00:10:40,641 --> 00:10:44,186 On that she will not be swayed. 143 00:10:44,311 --> 00:10:49,816 So, what is the, uh, first order of business? 144 00:10:49,941 --> 00:10:52,110 - Uh, to determine the Government's bottom line 145 00:10:52,235 --> 00:10:53,487 on negotiations. 146 00:10:53,612 --> 00:10:56,657 - And under what conditions the SAS would take over 147 00:10:56,782 --> 00:10:58,325 from the police. 148 00:10:58,450 --> 00:11:01,578 - We can't give them what they want, I'll tell you that much. 149 00:11:01,703 --> 00:11:03,288 The Iranian Government are point-blank 150 00:11:03,413 --> 00:11:05,290 refusing to play ball. 151 00:11:06,541 --> 00:11:08,710 They're not releasing anyone from jail. 152 00:11:12,923 --> 00:11:17,219 - Well, are your men ready to go in, Colonel, if need be? 153 00:11:17,344 --> 00:11:19,471 - An immediate assault plan has been drawn up 154 00:11:19,596 --> 00:11:22,224 based on what little intelligence we have. 155 00:11:22,349 --> 00:11:25,811 If it comes to it, it won't be pretty. 156 00:11:37,698 --> 00:11:39,199 Fucking press are everywhere. 157 00:11:39,324 --> 00:11:41,827 Do not let them make you. 158 00:11:48,083 --> 00:11:49,459 - All right. 159 00:11:49,584 --> 00:11:53,213 Just remember, lads, we're cleaners. 160 00:11:53,338 --> 00:11:58,176 - Aye. Cleaners armed to the fucking teeth. 161 00:12:55,484 --> 00:12:57,944 Now, this is more like it, lads. 162 00:13:04,326 --> 00:13:07,162 ...no sooner did the Iranians burst into the Iranian embassy, 163 00:13:07,287 --> 00:13:09,539 police interpreter made the first contact with them 164 00:13:09,664 --> 00:13:10,874 and began the delicate task of 165 00:13:10,999 --> 00:13:12,584 trying to get the hostages released 166 00:13:12,709 --> 00:13:15,504 and find out what precisely the raiders wanted. 167 00:13:15,629 --> 00:13:18,590 They are demanding the release of 91 Arabs held in prison 168 00:13:18,715 --> 00:13:20,175 in south Iran. 169 00:13:20,300 --> 00:13:22,886 If the demands are not met, they will blow up the hostages 170 00:13:23,011 --> 00:13:24,679 and themselves. 171 00:13:25,514 --> 00:13:26,890 Police are keeping the Foreign Office 172 00:13:27,015 --> 00:13:30,352 informed of developments, but they are in full charge. 173 00:13:30,477 --> 00:13:33,563 Most of the negotiations have been conducted with one man. 174 00:13:33,688 --> 00:13:37,234 The police are operating with their customary caution. 175 00:13:37,359 --> 00:13:39,486 Fewest possible details of the police operation 176 00:13:39,611 --> 00:13:40,904 have been disclosed. 177 00:13:41,029 --> 00:13:43,990 In a tense reference to the siege, in the Commons this afternoon, 178 00:13:44,115 --> 00:13:47,160 the Home Secretary said, "We are in the middle of delicate operations." 179 00:13:47,285 --> 00:13:48,453 And of course we assume 180 00:13:48,578 --> 00:13:50,205 there is a significantly greater number 181 00:13:50,330 --> 00:13:54,125 of Iranian hostages, mostly staff of the embassy. 182 00:13:54,251 --> 00:13:58,171 - He reiterated that police aid the release of the hostages 183 00:13:58,296 --> 00:14:00,507 without bloodshed. 184 00:14:00,632 --> 00:14:03,426 - Iranian Government's accused Western governments -- 185 00:14:03,552 --> 00:14:05,595 it's the West's fault, as usual. 186 00:14:05,720 --> 00:14:09,933 Have you seen this? Dear old Mail. Never fails. 187 00:14:10,058 --> 00:14:12,769 This, apparently, is our fault. 188 00:14:12,894 --> 00:14:14,729 - Watch out! BBC are here, 189 00:14:14,855 --> 00:14:16,690 inflaming the situation as usual. 190 00:14:16,815 --> 00:14:18,066 - Piss off, Jimmy. 191 00:14:18,191 --> 00:14:20,026 - Yeah, piss off, Jimmy. 192 00:14:20,151 --> 00:14:21,653 - OK. 193 00:14:21,778 --> 00:14:24,364 - Let's get on with it. 194 00:14:24,489 --> 00:14:26,533 Nice cape. 195 00:14:26,658 --> 00:14:28,451 - Thank you. 196 00:14:33,206 --> 00:14:37,586 - Hey. Tom didn't go home last night. 197 00:14:37,711 --> 00:14:39,045 - You're joking. - No. Wish I was. 198 00:14:39,170 --> 00:14:42,257 Stayed here with the night shift. He's wound tighter than a horse's arse. 199 00:14:42,382 --> 00:14:44,426 - Seen this? A hostage in the embassy 200 00:14:44,551 --> 00:14:47,888 called the BBC's London office. It was leaked from there. 201 00:14:48,013 --> 00:14:49,180 - I thought they cut everything. 202 00:14:49,306 --> 00:14:50,932 - Apparently there's a phone still operating. 203 00:14:51,057 --> 00:14:53,685 - We can't negotiate in the bloody press. 204 00:14:56,688 --> 00:14:58,481 - One hour till deadline, boys. 205 00:14:58,607 --> 00:15:00,483 Maggie's made it clear anybody gets killed, 206 00:15:00,609 --> 00:15:02,694 she's sending us in. 207 00:15:03,653 --> 00:15:07,782 - Is there anything else we should know? - No. It's a black hole. 208 00:15:07,908 --> 00:15:09,242 - So it's in through the front door 209 00:15:09,367 --> 00:15:12,120 and hope the whole place doesn't go "bang", then. 210 00:15:16,750 --> 00:15:18,376 Right. 211 00:15:35,977 --> 00:15:39,105 - You all right, mate? - Yeah. 212 00:15:43,610 --> 00:15:46,529 - Get him talking. We need to buy some time. 213 00:15:46,655 --> 00:15:48,073 - Hello? 214 00:15:58,416 --> 00:16:01,294 - He demands the release of his comrades in Arabistan. 215 00:16:01,419 --> 00:16:04,464 Your Government must or they will take action. 216 00:16:04,589 --> 00:16:06,341 - Tell him our bosses are looking at their demands, 217 00:16:06,466 --> 00:16:08,510 trying to contact Iran. 218 00:16:17,435 --> 00:16:19,396 - They have already talked to Tehran. 219 00:16:19,521 --> 00:16:21,606 - Tell them they have no power in the situation. They're trapped. 220 00:16:47,465 --> 00:16:48,258 - Don't they understand? 221 00:16:48,383 --> 00:16:49,509 - Tom... 222 00:16:56,474 --> 00:16:58,810 What did the Iranians say to them? 223 00:17:01,354 --> 00:17:03,940 - They welcome all the hostages to be martyrs 224 00:17:04,065 --> 00:17:06,985 for the great Islamic State of Iran. 225 00:17:13,366 --> 00:17:15,618 - This is Sunray. Stand to. 226 00:17:15,744 --> 00:17:18,538 15 minutes till deadline. Stand to. 227 00:17:18,663 --> 00:17:20,498 - We're on, boys. 228 00:17:20,623 --> 00:17:21,958 - Let's fucking have it. 229 00:18:30,819 --> 00:18:32,320 - Max... 230 00:18:33,029 --> 00:18:36,449 the Army's next door, champing at the bit to get in. 231 00:18:36,574 --> 00:18:40,495 I think the boss said it's the SAS. 232 00:18:40,620 --> 00:18:44,040 - You serious? 233 00:18:44,165 --> 00:18:45,834 That's all we need. 234 00:18:45,959 --> 00:18:50,046 - Word from upstairs is if someone's shot, they go in. 235 00:18:52,590 --> 00:18:54,884 - We'd better make sure no one is. 236 00:19:22,745 --> 00:19:24,289 - Hello? 237 00:19:24,414 --> 00:19:27,792 - Hello? - Hello? 238 00:19:27,917 --> 00:19:31,045 - Can you speak English to me? 239 00:19:31,171 --> 00:19:33,173 Do you speak English? 240 00:19:35,550 --> 00:19:37,760 - Yes. I speak. 241 00:19:40,388 --> 00:19:43,391 My name is Detective Chief Inspector Max Vernon. 242 00:19:43,516 --> 00:19:45,768 - Where is the woman? 243 00:19:46,644 --> 00:19:48,438 - She's not here. 244 00:19:49,439 --> 00:19:51,816 Will you speak directly to me? 245 00:20:00,074 --> 00:20:02,327 I want to help you, Salim. 246 00:20:02,452 --> 00:20:04,746 - You don't help, we will kill them. 247 00:20:04,871 --> 00:20:09,042 - No, no. If you do that, then I won't be able to help you. 248 00:20:09,167 --> 00:20:09,876 Do you understand? 249 00:20:10,001 --> 00:20:11,127 In five minutes, 250 00:20:11,252 --> 00:20:14,130 we kill unless you follow our demands! 251 00:20:14,255 --> 00:20:15,798 - Salim... 252 00:20:15,924 --> 00:20:19,260 listen to me, please, very carefully. Will you do that? 253 00:20:24,557 --> 00:20:27,894 My Government is not on friendly terms with your Government. 254 00:20:29,145 --> 00:20:31,147 Even if they were, we can't force the Iranians 255 00:20:31,272 --> 00:20:34,359 to do anything they don't want to do. 256 00:20:35,902 --> 00:20:37,237 Please. 257 00:20:37,362 --> 00:20:40,156 Understand -- we can't release prisoners in Iran. 258 00:20:40,281 --> 00:20:42,992 That's simply beyond our power. 259 00:20:43,117 --> 00:20:45,745 The Iranians have washed their hands of us. 260 00:20:47,080 --> 00:20:51,584 You and I have to solve this now. 261 00:20:54,462 --> 00:20:57,298 If you were to release a hostage, it could help. 262 00:20:58,174 --> 00:21:01,803 - You think I don't know what you are doing? 263 00:21:01,928 --> 00:21:04,138 Hmm? 264 00:21:06,307 --> 00:21:09,394 - I'm trying to help you. - You are preparing to attack! 265 00:21:09,519 --> 00:21:12,563 - No. Believe me when I say this, Salim -- 266 00:21:13,648 --> 00:21:17,694 I want this to be resolved peacefully, without violence. 267 00:21:17,819 --> 00:21:22,323 Every day in my land, it is violence on my people 268 00:21:22,448 --> 00:21:25,076 by the Persians. 269 00:21:26,828 --> 00:21:32,292 - I can't do anything about that. I wish I could. But I can't. 270 00:21:33,626 --> 00:21:40,717 But right here, right now, you and I can stop violence. 271 00:21:43,636 --> 00:21:45,388 If you help me. 272 00:21:47,432 --> 00:21:50,059 There's still a chance. 273 00:21:53,896 --> 00:21:55,898 - Christ! What's going on in there? 274 00:21:59,819 --> 00:22:01,529 - Stand by. 275 00:22:07,577 --> 00:22:08,328 - Salim. 276 00:22:12,999 --> 00:22:14,208 Salim. 277 00:22:28,181 --> 00:22:30,516 - He's been shot. 278 00:22:34,854 --> 00:22:37,607 - Salim! 279 00:22:43,738 --> 00:22:44,822 - Where were you shot? 280 00:22:44,947 --> 00:22:48,284 - What? No. I'm sick. I've got gut rot. Look, I need to talk to the bloody police. 281 00:22:48,409 --> 00:22:50,286 - All right. Just lie back. - Let go! 282 00:22:50,411 --> 00:22:51,537 You mustn't go in there. 283 00:22:51,662 --> 00:22:53,164 You've no idea what's waiting for you. 284 00:23:06,302 --> 00:23:08,721 - Yeah. 285 00:23:13,226 --> 00:23:14,644 They've released a hostage. 286 00:23:14,769 --> 00:23:17,313 Says they're armed to the teeth. 287 00:23:18,815 --> 00:23:21,651 That man was ill. We let him go. 288 00:23:23,486 --> 00:23:24,946 - Thank you, Salim. 289 00:23:26,864 --> 00:23:27,949 Stand down. 290 00:23:28,074 --> 00:23:31,702 I say again, "Stand down." 291 00:23:38,876 --> 00:23:44,132 - Thank you. - Now, if you don't meet our demands, they die. 292 00:23:44,257 --> 00:23:48,928 - We have food. You must be hungry. Let us feed you. 293 00:23:52,265 --> 00:23:55,643 - You bring, Mr Max. - Only you. 294 00:24:01,274 --> 00:24:02,692 - Do we have any food? 295 00:24:02,817 --> 00:24:04,986 Whitehall is saying back off. 296 00:24:05,111 --> 00:24:07,613 You've gotta be joking, boss. 297 00:24:08,364 --> 00:24:09,657 Fuck. 298 00:24:11,033 --> 00:24:13,411 They released a hostage. 299 00:24:50,490 --> 00:24:52,200 There have been developments 300 00:24:52,325 --> 00:24:54,702 with the siege at the Iranian Embassy in London. 301 00:24:54,827 --> 00:24:56,954 We now cross to Martin Young. 302 00:24:58,372 --> 00:25:01,042 - The hostages, most of whom are Iranian, 303 00:25:01,167 --> 00:25:02,627 are about to receive their first meal-- 304 00:25:02,752 --> 00:25:05,588 - Mum, it's Dad! 305 00:25:05,713 --> 00:25:07,423 Policemen have brought food in containers, 306 00:25:07,548 --> 00:25:10,426 which have been placed on the ground near the front door... 307 00:25:10,551 --> 00:25:12,428 to the embassy. 308 00:25:14,013 --> 00:25:17,266 A lone policeman now carefully opens some of the compartments 309 00:25:17,391 --> 00:25:20,436 for the gunmen to inspect at a distance. 310 00:25:21,312 --> 00:25:23,689 The policeman takes care that none of his movements 311 00:25:23,814 --> 00:25:26,317 can be interpreted-- 312 00:25:26,442 --> 00:25:28,945 The containers are now placed in a box 313 00:25:29,070 --> 00:25:30,530 that is fixed to a pole... 314 00:25:30,655 --> 00:25:32,865 - Who the fuck is this? 315 00:25:42,500 --> 00:25:46,671 He will now wait for the container to be removed from the box. 316 00:25:54,345 --> 00:25:58,933 The gunmen move cautiously as they take the food inside. 317 00:26:09,569 --> 00:26:10,778 - Mr Max. 318 00:26:12,863 --> 00:26:16,158 - Yes? - You tell them we will kill a hostage 319 00:26:16,284 --> 00:26:18,160 if our demands are not met. 320 00:26:18,286 --> 00:26:20,538 You tell your Government we will kill. 321 00:26:21,789 --> 00:26:24,417 We want Arab ambassadors now. 322 00:26:24,542 --> 00:26:27,712 - One of the mad police. He's gonna get himself killed. 323 00:26:27,837 --> 00:26:31,090 - I'll bet he's never seen a weapon in his life. 324 00:26:36,220 --> 00:26:39,223 - Can you give me more time? 325 00:26:39,348 --> 00:26:41,684 I want to help you. I need more time. 326 00:26:44,770 --> 00:26:48,941 - And we want two buses -- to take us to Heathrow. 327 00:26:52,403 --> 00:26:56,032 - All right. I'll ask the bosses. 328 00:26:57,658 --> 00:27:00,369 Please understand, it won't happen quickly. 329 00:27:14,717 --> 00:27:17,136 - One more day. That is all. 330 00:27:19,013 --> 00:27:20,431 - 48 hours. - No! 331 00:27:20,556 --> 00:27:22,767 - Salim, please. 332 00:27:22,892 --> 00:27:25,895 Everything takes time here. It's complicated in London. 333 00:27:30,566 --> 00:27:33,152 I want to help you. 334 00:27:34,487 --> 00:27:36,322 Please, let me help you. 335 00:27:40,534 --> 00:27:42,703 48 hours. 336 00:27:47,583 --> 00:27:50,961 - After that, we begin shooting them. 337 00:27:53,756 --> 00:27:54,715 Fucking police. 338 00:27:54,840 --> 00:27:55,966 ...and the conversation 339 00:27:56,092 --> 00:27:58,344 appears to be at an end. 340 00:27:58,469 --> 00:28:01,347 That was Martin Young from the siege at Princes Gate, 341 00:28:01,472 --> 00:28:03,766 where all but one of the hostages... 342 00:28:03,891 --> 00:28:05,518 - London senior policemen seem confident 343 00:28:05,643 --> 00:28:08,688 that caution and patience will bring this matter to 344 00:28:08,813 --> 00:28:12,441 what they call a "non-violent conclusion". 345 00:28:13,275 --> 00:28:14,777 - Well, this "softly, softly" approach 346 00:28:14,902 --> 00:28:16,904 is designed to put pressure on the gunmen, 347 00:28:17,029 --> 00:28:19,615 who it's assumed are already nervous and getting tired. 348 00:28:19,740 --> 00:28:22,243 - What do you think might be in the minds of the terrorists now? 349 00:28:22,368 --> 00:28:24,370 - I imagine they feel quite excited and elated. 350 00:28:24,495 --> 00:28:28,124 In a sense, things are going their way pretty well. 351 00:28:28,833 --> 00:28:30,334 - Post-World War II Soviet 352 00:28:30,459 --> 00:28:32,336 anti personnel fragmentation grenade, 353 00:28:32,461 --> 00:28:34,588 also known as the RGD-5. 354 00:28:34,714 --> 00:28:36,799 - Very destructive in confined spaces. 355 00:28:36,924 --> 00:28:39,385 4 ounces of high explosive, 356 00:28:39,510 --> 00:28:43,222 350 steel fragments, if you're interested. 357 00:28:43,347 --> 00:28:45,683 The X-RAYs have got at least one each. 358 00:28:46,392 --> 00:28:49,270 - And they claim to have a doomsday device. 359 00:28:50,146 --> 00:28:55,151 - So, 30-plus rooms over six floors rigged with explosives. 360 00:28:55,276 --> 00:28:59,572 - Each terrorist ready to pull the pin for Arabistan. 361 00:28:59,697 --> 00:29:01,866 - Aye, it'll be a real Wild West show, boys. 362 00:29:01,991 --> 00:29:02,908 - Aye. 363 00:29:04,326 --> 00:29:06,829 The new deadline is 48 hours. 364 00:29:06,954 --> 00:29:08,247 The head shed's drawing up plans 365 00:29:08,372 --> 00:29:09,665 that avoids storming the embassy. 366 00:29:09,790 --> 00:29:11,417 But we need a new Immediate Action Plan 367 00:29:11,542 --> 00:29:15,087 in case these inmates go off their medication sooner. 368 00:29:16,130 --> 00:29:19,467 Preferably one where everyone doesn't die. 369 00:31:43,694 --> 00:31:46,488 - We know there are some hostages on the second floor. 370 00:31:47,823 --> 00:31:50,242 The intel's never going to be perfect, ever. 371 00:31:50,367 --> 00:31:53,203 - The clock will be fucking ticking. 372 00:31:53,329 --> 00:31:56,582 What about soll ladders? Here and here? 373 00:31:56,707 --> 00:31:58,167 - Too exposed. 374 00:31:59,001 --> 00:32:00,878 - Always fight down, right? 375 00:32:03,714 --> 00:32:07,009 Look. Excuse me, let's have a minute. 376 00:32:07,134 --> 00:32:09,720 Based on the intel that we have right now, 377 00:32:13,807 --> 00:32:15,434 we make our approach... 378 00:32:17,770 --> 00:32:19,021 from the roof. 379 00:32:19,146 --> 00:32:20,481 Yeah? 380 00:32:20,606 --> 00:32:22,524 We use caving ladders down at these top windows, 381 00:32:22,650 --> 00:32:24,193 we make entry, we dominate the area 382 00:32:24,318 --> 00:32:25,402 where the hostages are being held, 383 00:32:25,527 --> 00:32:27,821 and then we fight our way down from there. 384 00:32:27,947 --> 00:32:30,532 Click. Stronghold. 385 00:32:32,701 --> 00:32:35,079 - Fucking Einstein over here, huh? 386 00:32:54,515 --> 00:32:56,809 There's at least 25 of them. 387 00:32:57,643 --> 00:33:00,145 Five women, maybe more. 388 00:33:00,270 --> 00:33:02,648 All got families, all got lives. 389 00:33:02,773 --> 00:33:05,442 It's a bloody nightmare. 390 00:33:08,070 --> 00:33:10,406 And Trevor Locke. 391 00:33:19,289 --> 00:33:22,584 - Yes? - You tell your Government one more day. 392 00:33:22,710 --> 00:33:26,380 We will kill a hostage unless our demands are met. 393 00:33:26,505 --> 00:33:27,631 We will kill 394 00:33:27,756 --> 00:33:32,511 until you bring an ambassador here with the bus. 395 00:33:56,118 --> 00:33:57,661 - Hector's got a new plan. 396 00:33:58,537 --> 00:34:00,122 We're gonna give them a bus, 397 00:34:00,247 --> 00:34:03,083 gonna let them take the hostages to Heathrow, 398 00:34:03,208 --> 00:34:05,627 then we're gonna take the bus. 399 00:34:06,420 --> 00:34:08,839 - Piece of fucking cake. 400 00:34:17,848 --> 00:34:21,226 Clear! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 401 00:34:26,940 --> 00:34:29,443 - You're a dead man walking. 402 00:34:39,369 --> 00:34:42,164 - The Army now appear to be directly adjacent 403 00:34:42,289 --> 00:34:44,166 to the Iranian Embassy, 404 00:34:44,291 --> 00:34:47,711 although officials continue to deny their involvement. 405 00:34:47,836 --> 00:34:49,713 The police haven't actually seen 406 00:34:49,838 --> 00:34:51,298 any of the hostages so far. 407 00:34:51,423 --> 00:34:53,175 They will say that food has been taken in 408 00:34:53,300 --> 00:34:56,095 but no personal contact has been made between the police 409 00:34:56,220 --> 00:34:57,429 and the hostages. 410 00:34:59,723 --> 00:35:01,558 For their part, the police feel that 411 00:35:01,683 --> 00:35:04,436 as long as the Government are letting their deadlines pass, 412 00:35:04,561 --> 00:35:05,646 then there's a strong hope that 413 00:35:05,771 --> 00:35:08,690 their suicidal fervour will wane. 414 00:35:08,816 --> 00:35:10,526 - That was shit. 415 00:35:12,861 --> 00:35:13,612 - Go! Go! 416 00:35:13,737 --> 00:35:15,697 - There don't seem to be any hard and fast rules, 417 00:35:15,823 --> 00:35:19,076 but in general, experience suggests the longer it goes on, 418 00:35:19,201 --> 00:35:21,703 the less likely it is to end in tears, so to speak. 419 00:35:21,829 --> 00:35:22,788 - Nah, too slow. 420 00:35:22,913 --> 00:35:25,916 - Need to get it down to six seconds. 421 00:35:26,041 --> 00:35:27,835 - We assumed that they are going to break down 422 00:35:27,960 --> 00:35:30,879 by certain techniques that we know work on Western people. 423 00:35:31,004 --> 00:35:32,339 It's a false assumption. 424 00:35:32,464 --> 00:35:34,174 - So to sum up, I mean, everyone involved there -- 425 00:35:34,299 --> 00:35:36,218 police psychiatrists and psychologists 426 00:35:36,343 --> 00:35:38,137 are facing perhaps the trickiest situation 427 00:35:38,262 --> 00:35:40,597 we've experienced so far in London, in your view? 428 00:35:40,722 --> 00:35:44,309 - Uh, that would be fair, yes. 429 00:35:47,187 --> 00:35:49,022 - Go! Go! 430 00:35:52,025 --> 00:35:54,194 - Get down! Get down! 431 00:35:55,195 --> 00:35:56,572 - Clear! 432 00:36:00,200 --> 00:36:02,077 Last bullet. 433 00:36:02,202 --> 00:36:05,205 - Clear! 434 00:36:15,465 --> 00:36:19,678 - There will be no bus assault at the airport. 435 00:36:21,471 --> 00:36:23,557 - It's ready. And workable. 436 00:36:23,682 --> 00:36:25,517 - It didn't work for the Germans at Munich, 437 00:36:25,642 --> 00:36:29,563 and this Government will not copy their failed plans. 438 00:36:30,522 --> 00:36:34,193 - The special projects team are elite soldiers. 439 00:36:34,318 --> 00:36:37,070 But they are not superheroes. 440 00:36:37,196 --> 00:36:39,406 They have never been used on British soil. 441 00:36:39,531 --> 00:36:41,533 Certainly never assaulted a six-storey building 442 00:36:41,658 --> 00:36:43,577 filled with civilians... 443 00:36:43,702 --> 00:36:47,414 and terrorists ready to blow themselves up if we attack. 444 00:36:47,539 --> 00:36:50,542 - Are you saying your men can't handle it? 445 00:36:50,667 --> 00:36:56,965 - I back them 100%. They know the risks. But be certain you do. 446 00:37:00,177 --> 00:37:03,138 Now, I would advise you to seriously consider any plan 447 00:37:03,263 --> 00:37:05,515 that avoids a stronghold assault. 448 00:37:07,267 --> 00:37:10,020 - On a positive note, The Arab League have agreed 449 00:37:10,145 --> 00:37:12,022 to help with negotiations. 450 00:37:12,147 --> 00:37:15,108 - Uh, there may be an impediment to that. 451 00:37:15,234 --> 00:37:17,903 The Prime Minister believes it is vital that this country 452 00:37:18,028 --> 00:37:20,864 is not seen as a soft target for terrorism, 453 00:37:20,989 --> 00:37:23,533 especially in light of The Troubles. 454 00:37:23,659 --> 00:37:26,995 She has instructed me to make it plain that the terrorists 455 00:37:27,120 --> 00:37:29,539 will be subject to the laws of this land. 456 00:37:29,665 --> 00:37:35,087 And under no circumstances will they leave this country. 457 00:37:37,089 --> 00:37:39,633 So it's jail or a box? 458 00:37:39,758 --> 00:37:41,385 - Well, we're still talking to the Arab League 459 00:37:41,510 --> 00:37:44,930 to see if they will help, so it's not a total dead duck. 460 00:37:45,973 --> 00:37:49,226 - We need to give them something tangible; make them feel like they've achieved 461 00:37:49,351 --> 00:37:52,145 what they set out to do. Then maybe they'll give up. 462 00:37:52,271 --> 00:37:54,189 - Well you'd better think of it before noon tomorrow. 463 00:37:54,314 --> 00:37:57,025 Because if they do start shooting, the SAS will go in, 464 00:37:57,150 --> 00:37:59,820 and it'll be a fucking bloodbath. 465 00:38:17,379 --> 00:38:18,422 - All right. This is good. 466 00:38:18,547 --> 00:38:21,258 Perfect point for abseil tie-offs. 467 00:38:23,677 --> 00:38:25,095 Watch it. 468 00:38:52,039 --> 00:38:53,290 Oh my. 469 00:38:57,878 --> 00:39:00,964 Looks like happy families down there. 470 00:39:05,093 --> 00:39:09,598 And that on the green might well be the... 471 00:39:24,613 --> 00:39:25,530 You all right, mate? 472 00:39:25,655 --> 00:39:28,283 - I need a word. 473 00:39:31,411 --> 00:39:33,372 Fucking hell. 474 00:39:33,497 --> 00:39:38,418 - The, uh, the brass won't sanction the bus plan. 475 00:39:38,543 --> 00:39:40,879 - Why? - Politics. 476 00:39:41,588 --> 00:39:43,924 - Fuck's sake. 477 00:39:44,049 --> 00:39:47,427 - The Colonel's ordered us to prepare a stronghold assault. 478 00:39:47,552 --> 00:39:48,845 - We've waited too long, then. 479 00:39:48,970 --> 00:39:51,098 Roy, they're gonna be fucking waiting for us to set up-- 480 00:39:51,223 --> 00:39:53,016 - No, no, no, no. 481 00:39:53,141 --> 00:39:56,061 We've found, erm, a light well on the embassy roof 482 00:39:56,186 --> 00:39:57,396 that wasn't on the plans. 483 00:39:57,521 --> 00:40:00,565 It leads all the way down to a glass panel 484 00:40:00,690 --> 00:40:02,526 on the second floor. 485 00:40:04,194 --> 00:40:05,529 - That's perfect for a distraction charge. 486 00:40:05,654 --> 00:40:07,447 - Exactly. 487 00:40:07,572 --> 00:40:09,908 Hector wants me to detonate it, right? 488 00:40:10,033 --> 00:40:14,913 So I want you to step up and take my place as assault team leader with Tom. 489 00:40:18,041 --> 00:40:21,044 - Don't you think it'd be better to use one of them? 490 00:40:21,169 --> 00:40:22,129 One of the older guys? 491 00:40:22,254 --> 00:40:25,048 I mean, I'm only three years in-- - I've thought it through. 492 00:40:26,466 --> 00:40:31,638 Do you want the fucking job or not? 493 00:40:31,763 --> 00:40:34,015 - Yeah, I want it. 494 00:40:37,227 --> 00:40:38,812 - Call signs. 495 00:40:38,937 --> 00:40:45,068 And Rusty, mate, aggression's good; control's the key. Yeah? 496 00:40:45,193 --> 00:40:47,821 This is how it will go down, mark my words. 497 00:40:47,946 --> 00:40:51,324 Mrs Thatcher's gone in for a fight. 498 00:40:51,450 --> 00:40:55,328 You're dreaming if you think we're gonna go in there and clean this up nicely. 499 00:40:55,454 --> 00:40:57,080 - We have an alternate plan 500 00:40:57,205 --> 00:40:59,916 that will guarantee every hostage comes out alive. 501 00:41:08,592 --> 00:41:11,011 We have entry into the embassy 502 00:41:11,136 --> 00:41:12,721 through a skylight. 503 00:41:19,060 --> 00:41:22,063 An assault squad could enter under cover of darkness 504 00:41:22,189 --> 00:41:24,149 with silenced weapons. 505 00:41:35,494 --> 00:41:38,580 We could neutralise the terrorists. 506 00:42:37,472 --> 00:42:38,807 - You can't be serious. 507 00:42:40,141 --> 00:42:41,810 Who do you think we are? John Wayne? 508 00:42:41,935 --> 00:42:44,229 - I can hear the sphincters tightening in Whitehall 509 00:42:44,354 --> 00:42:45,689 as we speak, Mike. 510 00:42:45,814 --> 00:42:49,276 And the headlines -- 'SAS Assassination Squad'? 511 00:42:49,401 --> 00:42:51,403 I'm sure. But no other plan comes close. 512 00:42:51,528 --> 00:42:54,030 - I'll take it to the Prime Minister. 513 00:42:54,155 --> 00:42:56,908 But I know what the answer will be. 514 00:42:57,033 --> 00:43:00,495 It's down to the negotiators to break the deadlock... 515 00:43:00,620 --> 00:43:04,291 or your men will have to storm the embassy. 516 00:43:06,793 --> 00:43:09,337 - I just wish the Army would hurry up and storm the place. 517 00:43:09,462 --> 00:43:12,257 - What? 518 00:43:12,382 --> 00:43:15,719 - "If it bleeds, it leads". It's gonna make our careers, Kate. 519 00:43:15,844 --> 00:43:18,096 - Are we really part of the same profession? 520 00:43:18,221 --> 00:43:20,807 - I don't think we're part of the same species. 521 00:43:20,932 --> 00:43:22,934 When was the last time you printed the truth? 522 00:43:23,059 --> 00:43:24,269 - You know the old saying -- 523 00:43:24,394 --> 00:43:27,314 "You wake it sing, you make it dance, you make it up." 524 00:43:27,439 --> 00:43:30,191 - Jimmy, omit emotion, report the facts, remember? 525 00:43:30,317 --> 00:43:32,360 It's not a football match. 526 00:43:32,485 --> 00:43:34,321 - That's boring, isn't it? Look, trust me, all right? 527 00:43:34,446 --> 00:43:37,449 I've covered every siege since Troy, 528 00:43:37,574 --> 00:43:39,326 and the Army are not going to attack. 529 00:43:39,451 --> 00:43:40,577 - Oh yeah? How's that, then? 530 00:43:40,702 --> 00:43:43,288 - Look at it. The place is a fortress. 531 00:43:43,413 --> 00:43:45,832 Be an absolute slaughter. 532 00:43:53,923 --> 00:43:55,342 Hassan! Hassan! 533 00:44:00,930 --> 00:44:02,182 Faisal... 534 00:44:02,307 --> 00:44:04,517 Faisal, calm down. 535 00:44:04,643 --> 00:44:06,353 - No more talk. 536 00:44:11,733 --> 00:44:14,611 - Get down! 537 00:44:15,695 --> 00:44:18,114 - Something's got them wound up. 538 00:44:18,239 --> 00:44:19,074 Sit up! 539 00:44:19,199 --> 00:44:21,076 - Can't you see he's not well? 540 00:44:29,751 --> 00:44:32,212 We have waited long enough. 541 00:44:32,754 --> 00:44:34,464 What are we doing? 542 00:44:35,882 --> 00:44:37,008 - Quiet. 543 00:44:37,133 --> 00:44:39,052 - They lied to us... 544 00:44:39,928 --> 00:44:43,390 They lied. One day they said... 545 00:44:44,099 --> 00:44:46,309 ...and the police would give in. 546 00:44:47,394 --> 00:44:48,687 I don't want to die here. 547 00:44:48,812 --> 00:44:51,439 - Salim. 548 00:44:51,564 --> 00:44:53,233 Salim. 549 00:44:56,361 --> 00:44:58,363 - There is an argument between Salim 550 00:44:58,488 --> 00:45:00,657 and this other one called Faisal. 551 00:45:03,118 --> 00:45:04,994 Faisal says all they do is talk. 552 00:45:05,120 --> 00:45:07,664 They need to show they mean their threats. 553 00:45:09,708 --> 00:45:11,668 They have agreed they will kill a hostage 554 00:45:11,793 --> 00:45:14,671 unless their demands are met today. 555 00:45:16,798 --> 00:45:18,174 - Max. 556 00:45:19,592 --> 00:45:20,885 Can I have a word? 557 00:45:21,010 --> 00:45:25,557 The Arab League has refused to be part of negotiations. 558 00:45:25,682 --> 00:45:28,685 So, uh, no ambassadors. 559 00:45:29,185 --> 00:45:30,562 - Why? 560 00:45:30,687 --> 00:45:32,897 - The Arabs want to give the terrorists safe passage 561 00:45:33,022 --> 00:45:34,649 out of the UK. 562 00:45:36,526 --> 00:45:38,445 - And our Government refuses? 563 00:45:43,575 --> 00:45:46,244 We trained him to be a killer. 564 00:45:46,369 --> 00:45:48,121 He's detached, professional. 565 00:45:48,246 --> 00:45:50,373 Drop of a hat, he'll pull the trigger. 566 00:45:50,498 --> 00:45:51,624 He's my choice. 567 00:45:51,750 --> 00:45:54,210 - Isn't he up in court for a drunken street fight? 568 00:45:54,335 --> 00:45:57,213 Well, he works hard, plays harder, 569 00:45:57,338 --> 00:45:58,590 I'll give you that, boss. 570 00:45:58,715 --> 00:45:59,966 - That's not my point. 571 00:46:00,091 --> 00:46:01,092 It's about leadership. 572 00:46:01,217 --> 00:46:04,053 - Boss, this is the SAS. 573 00:46:04,179 --> 00:46:08,057 We're not philosophers; we're not warrior poets. 574 00:46:08,183 --> 00:46:09,684 We're the enforcers. 575 00:46:09,809 --> 00:46:12,437 Once we let these dogs off the leash, we know what they'll do. 576 00:46:12,562 --> 00:46:14,814 It won't be pretty. And when it comes time, 577 00:46:14,939 --> 00:46:20,862 we need someone up front with a heart of a lion and the brains of a fucking judge. 578 00:46:22,906 --> 00:46:24,741 - All right, sergeant. 579 00:46:24,866 --> 00:46:27,285 But you'd better make sure he doesn't go off grid. 580 00:46:27,410 --> 00:46:29,412 - Sir. 581 00:46:33,958 --> 00:46:35,001 - Max Vernon. 582 00:46:35,126 --> 00:46:37,295 - Where are the Arab ambassadors we asked for? 583 00:46:37,420 --> 00:46:40,590 Why have you not brought them to us? And the bus. 584 00:46:40,715 --> 00:46:41,841 - Salim, there's a problem. 585 00:46:41,966 --> 00:46:45,553 - We can no longer wait for problems! 586 00:46:45,678 --> 00:46:48,473 - The ambassadors, they... 587 00:46:48,598 --> 00:46:52,894 they're coming, but it may take some time. 588 00:46:55,438 --> 00:46:57,816 - Your Army is going to attack us. 589 00:46:57,941 --> 00:46:59,067 - Nobody is going to attack you. 590 00:46:59,192 --> 00:47:03,154 - We can hear them in the walls and outside. 591 00:47:06,074 --> 00:47:07,659 Stop the noise. Do you hear? 592 00:47:07,784 --> 00:47:08,910 - Are we doing that? 593 00:47:09,035 --> 00:47:11,204 - Psst! 594 00:47:17,168 --> 00:47:19,546 - Consider it done. 595 00:47:22,674 --> 00:47:25,426 - I want to speak to the BBC. 596 00:47:25,552 --> 00:47:27,303 - The BBC? 597 00:47:27,428 --> 00:47:29,055 That I can do. 598 00:47:29,180 --> 00:47:31,432 Um, it may take a day or two to organise. 599 00:47:31,558 --> 00:47:32,684 - No! Now! 600 00:47:32,809 --> 00:47:35,687 - Salim, you have to understand, the-- 601 00:47:35,812 --> 00:47:40,066 This is a free country. I can't order the BBC to do anything. 602 00:47:40,191 --> 00:47:42,360 If you would release another hostage, 603 00:47:42,485 --> 00:47:45,321 it could help, believe me. 604 00:47:49,742 --> 00:47:51,619 Salim! 605 00:47:56,958 --> 00:47:59,836 - Salim. 606 00:47:59,961 --> 00:48:01,087 - Salim. 607 00:48:01,212 --> 00:48:03,172 Don't say another day. 608 00:48:03,298 --> 00:48:06,801 - They need one more day, what can we do? 609 00:48:15,101 --> 00:48:16,895 Come! You will come. You! 610 00:48:19,022 --> 00:48:20,398 You! 611 00:48:20,523 --> 00:48:22,150 Sit down! 612 00:48:22,275 --> 00:48:23,818 Come. 613 00:48:24,485 --> 00:48:26,404 Come. 614 00:48:29,157 --> 00:48:34,621 - One more day. Do you hear me, Mr Max? - Yes. 615 00:48:38,917 --> 00:48:42,921 - There are others here who would not be so kind. 616 00:48:44,172 --> 00:48:46,799 Do you know of my country, Mr Max? 617 00:48:46,925 --> 00:48:51,721 My people are tortured and oppressed by the Persians. 618 00:48:53,181 --> 00:48:57,894 Do you understand... what is at stake here for us? 619 00:48:59,520 --> 00:49:02,065 - I'm trying to help you, Salim. 620 00:49:03,983 --> 00:49:08,321 - Good. Because this is your last chance. 621 00:49:12,533 --> 00:49:16,329 After four days, as more deadlines pass, 622 00:49:16,454 --> 00:49:20,124 another hostage was released from the Iranian Embassy today. 623 00:49:20,249 --> 00:49:24,170 Tensions are easing as hope grows ever stronger 624 00:49:24,295 --> 00:49:25,588 for a peaceful solution. 625 00:49:26,547 --> 00:49:29,634 Do you think there could be a situation like the situation in Tehran, 626 00:49:29,759 --> 00:49:31,678 where the hostages are held for months? 627 00:49:31,803 --> 00:49:36,349 - Well, that's all right, as far as we're concerned. 628 00:49:36,474 --> 00:49:37,976 - We all have to agree to be gentlemen, 629 00:49:38,101 --> 00:49:42,105 but the sword of Damocles is hanging over everybody's head. 630 00:49:42,230 --> 00:49:45,316 The hostages are in a terrible state now. 631 00:49:45,441 --> 00:49:49,570 But even they do not know what the terrorists are saying. 632 00:49:49,696 --> 00:49:52,615 - What are they saying? 633 00:49:52,740 --> 00:49:57,453 - They are preparing to kill all the hostages... 634 00:49:57,578 --> 00:50:00,915 ...if they do not get what they want. 635 00:50:02,750 --> 00:50:05,461 - Right, the boss has approval for the Deliberate Action Plan 636 00:50:05,586 --> 00:50:07,714 to storm the Embassy. 637 00:50:07,839 --> 00:50:10,758 When there's proof of murder, we're in. 638 00:50:22,645 --> 00:50:24,564 Stand by. Stand by. 639 00:50:24,689 --> 00:50:27,025 Go! Frame charge. 640 00:50:30,403 --> 00:50:31,696 Room clear. 641 00:50:33,906 --> 00:50:35,658 - Clear. - Go. 642 00:50:37,160 --> 00:50:39,287 You two clear that room there. 643 00:50:39,412 --> 00:50:40,955 Where's Jerry? Jerry, man, watch the stairs. 644 00:50:41,080 --> 00:50:44,208 X-RAYs may escape down. There will be shooting, so watch your arse. 645 00:50:44,333 --> 00:50:45,376 Tak, Basement's that way. 646 00:50:46,252 --> 00:50:50,006 Mink, you head upstairs. Take control, all right? 647 00:50:51,090 --> 00:50:53,134 We can evacuate the hostages from up there. 648 00:50:55,511 --> 00:50:57,972 - Clear! - Any questions? 649 00:51:00,391 --> 00:51:03,269 If we do it 20 times faster, we just might save someone. 650 00:51:05,146 --> 00:51:06,647 Let's go again. 651 00:51:06,773 --> 00:51:08,649 - Move it! 652 00:51:09,233 --> 00:51:10,735 Frame charge! 653 00:51:35,968 --> 00:51:37,428 - This is a tricky one, Rusty. 654 00:51:37,553 --> 00:51:40,681 Maggie owes us a few fucking pints, that's for sure. 655 00:51:40,807 --> 00:51:43,601 - Hey, Rusty, tell Maggie her gear's shit. 656 00:51:43,726 --> 00:51:45,603 - Honestly, mate, I don't think she cares. 657 00:51:46,938 --> 00:51:49,398 No craftsman blames his tools, pal. 658 00:51:49,524 --> 00:51:50,900 - Oh. 659 00:51:53,444 --> 00:51:54,570 - Who the fuck's this? 660 00:51:54,695 --> 00:51:57,448 - Caretaker. Knows the place inside out. 661 00:52:02,703 --> 00:52:04,413 - Oh, it's all wrong. 662 00:52:05,164 --> 00:52:07,917 - What do you mean it's all wrong? - Here -- it does not open this way. 663 00:52:08,042 --> 00:52:09,252 - What? 664 00:52:09,377 --> 00:52:13,131 - And this -- the door is on the other side. 665 00:52:13,256 --> 00:52:16,384 Here, you will end up in a cupboard. 666 00:52:21,931 --> 00:52:22,640 - Thank you. 667 00:52:22,765 --> 00:52:24,851 Let's get it changed, mate, quick as you can, please. Yeah? 668 00:52:24,976 --> 00:52:26,978 - Yeah. 669 00:52:27,103 --> 00:52:29,438 - Let's gear up. Let's go again. 670 00:52:29,564 --> 00:52:32,108 We'll rehearse it till we can do it in our fucking sleep. 671 00:52:32,233 --> 00:52:35,069 - We need an ambassador there now! 672 00:52:35,194 --> 00:52:37,155 - The Arab league refuses point blank 673 00:52:37,280 --> 00:52:40,992 until there is the option of freedom for the terrorists. 674 00:52:41,117 --> 00:52:43,744 - Can the Prime Minister be moved on this? 675 00:52:43,870 --> 00:52:45,121 - I'll ask. 676 00:52:45,246 --> 00:52:47,790 The Iraqis are willing to help. 677 00:52:47,915 --> 00:52:50,042 - I bet they are. 678 00:52:51,335 --> 00:52:54,422 Sami Mohammed Ali, Iraqi Intelligence. 679 00:52:54,547 --> 00:52:56,799 Box 500 traced his movements to a boarding house 680 00:52:56,924 --> 00:52:58,634 in Earl's Court. 681 00:53:06,475 --> 00:53:09,729 Sami probably smuggled the weapons in diplomatic bags. 682 00:53:09,854 --> 00:53:13,900 Left for Iraq one day prior to the attack. 683 00:53:16,319 --> 00:53:21,324 Gentlemen, we are plainly on our own. 684 00:54:00,279 --> 00:54:01,614 - Hello. Salim? 685 00:54:01,739 --> 00:54:04,867 - Well? 686 00:54:04,992 --> 00:54:09,664 - Your demands will be read out in full tonight 687 00:54:09,789 --> 00:54:11,916 at 6 o'clock on the BBC. 688 00:54:12,041 --> 00:54:13,668 - Do you promise this? 689 00:54:16,712 --> 00:54:18,756 - I promise you. 690 00:54:19,590 --> 00:54:23,719 - 6 o'clock. If not, I will kill a hostage, 691 00:54:23,844 --> 00:54:26,430 then one every half hour. 692 00:54:51,831 --> 00:54:53,708 - Why don't you eat something, Trevor? 693 00:54:56,377 --> 00:55:00,381 You're not still thinking of using it? The gun? 694 00:55:00,506 --> 00:55:02,591 - I might have to, Sim. 695 00:55:03,634 --> 00:55:05,511 Can't you feel it? 696 00:55:06,554 --> 00:55:09,181 Like animals to the slaughter. 697 00:55:10,016 --> 00:55:12,935 All we do is eat and sleep, 698 00:55:13,060 --> 00:55:15,521 but we know it's bad news in the end. 699 00:55:52,600 --> 00:55:54,852 Bravo Three in position. 700 00:56:00,816 --> 00:56:03,486 Good evening. This is the BBC News at 6 o'clock. 701 00:56:03,611 --> 00:56:05,029 Police released a statement today 702 00:56:05,154 --> 00:56:07,490 saying that the terrorists in the Iranian Embassy 703 00:56:07,615 --> 00:56:11,035 had requested a plane to take them out of the country. 704 00:56:11,160 --> 00:56:12,703 As yet there's no word from the Government 705 00:56:12,828 --> 00:56:15,539 as to whether this demand will be met. 706 00:56:15,664 --> 00:56:19,085 We'll have more on the siege later in the programme. 707 00:56:19,210 --> 00:56:21,379 But now for today's main news. 708 00:56:21,504 --> 00:56:25,091 Alex Higgins has been advised... 709 00:56:25,216 --> 00:56:27,760 - Is that it? 710 00:56:28,803 --> 00:56:31,639 They're not reading it out. Stand by. 711 00:56:33,140 --> 00:56:35,351 - They were meant to read it in full. 712 00:56:38,104 --> 00:56:40,272 - Christ, they'll kill them. 713 00:57:00,835 --> 00:57:03,170 Hello. 714 00:57:04,463 --> 00:57:06,841 - Mr Max? 715 00:57:16,684 --> 00:57:19,019 Mr Max? 716 00:57:20,438 --> 00:57:22,690 - Yes, Salim, it's Max. 717 00:57:25,609 --> 00:57:29,071 - Thank you for what you've done, Mr Max. 718 00:57:36,370 --> 00:57:38,247 We are very happy. 719 00:57:38,372 --> 00:57:41,000 Very happy. 720 00:57:41,125 --> 00:57:43,919 - Well, that's good to hear, Salim. 721 00:57:44,044 --> 00:57:48,757 - They just read it out in full on the BBC World Service. 722 00:57:51,343 --> 00:57:54,054 - We will release two hostages. 723 00:57:54,180 --> 00:57:55,848 Two hostages... 724 00:58:14,700 --> 00:58:16,535 - After five long days, 725 00:58:16,660 --> 00:58:19,413 a further two hostages have been released 726 00:58:19,538 --> 00:58:21,957 after the terrorists' demands were read out 727 00:58:22,082 --> 00:58:24,960 on the BBC World Service. 728 00:58:25,377 --> 00:58:28,297 The statement of the group holding the hostages: 729 00:58:28,422 --> 00:58:30,716 "The reason for us to come to Britain 730 00:58:30,841 --> 00:58:34,637 to carry out this operation is because of the pressure 731 00:58:34,762 --> 00:58:37,556 and oppression which is being practised 732 00:58:37,681 --> 00:58:41,644 by the Iranian Government in Arabistan 733 00:58:41,769 --> 00:58:45,814 and to convey our voice to the outside world 734 00:58:45,940 --> 00:58:47,483 through your country. 735 00:58:47,608 --> 00:58:52,988 Once again, we apologise to the people and the Government 736 00:58:53,113 --> 00:58:55,783 for this inconvenience." 737 00:59:04,500 --> 00:59:06,877 The terrorists want freedom from repression 738 00:59:07,002 --> 00:59:11,215 for the Arab-speaking part of Iran called Arabistan. 739 00:59:11,340 --> 00:59:14,009 There is now a growing sympathy for this oil-rich 740 00:59:14,134 --> 00:59:18,138 Arab-speaking state ruled by the Persian-speaking 741 00:59:18,264 --> 00:59:23,060 Iranian majority. Syrian news reports repeated instances... 742 00:59:23,185 --> 00:59:25,729 - Looks like we missed our chance, boys. 743 00:59:27,189 --> 00:59:28,857 - What do you reckon? 744 00:59:30,985 --> 00:59:32,194 - Hmm? 745 00:59:32,319 --> 00:59:34,363 - What do you reckon? 746 00:59:38,200 --> 00:59:39,994 - Nothing. 747 00:59:41,745 --> 00:59:43,622 Doesn't change a thing. 748 01:00:05,894 --> 01:00:08,939 You're murdering our brothers daily... 749 01:00:10,983 --> 01:00:14,653 ...I'll make an example of you. 750 01:00:19,074 --> 01:00:20,326 Look at me! 751 01:00:23,954 --> 01:00:24,913 Hmm? 752 01:00:35,549 --> 01:00:39,136 Radio Tehran reports that an assault is about to be made 753 01:00:39,261 --> 01:00:42,514 on the Iranian Embassy at Princes Gate. 754 01:00:42,640 --> 01:00:45,517 While officials deny any such action 755 01:00:45,643 --> 01:00:48,520 and insist negotiations are ongoing, 756 01:00:48,646 --> 01:00:51,065 the Iranian Government itself is calling 757 01:00:51,190 --> 01:00:52,983 for the use of force. 758 01:00:53,942 --> 01:00:55,235 - You've got that wrong. 759 01:00:55,361 --> 01:00:58,238 Bet you anything you like they'll give up now. 760 01:00:58,364 --> 01:01:00,616 - I hope you're right, Jimmy. 761 01:01:06,455 --> 01:01:10,626 - You. Come with me. Now. 762 01:01:20,386 --> 01:01:24,264 - You'll go blind the amount you stare at those boards. 763 01:01:25,683 --> 01:01:29,228 - Just figuring out who not to shoot, mate. 764 01:01:39,279 --> 01:01:41,782 Mate, this guy -- 765 01:01:43,075 --> 01:01:45,411 Faisal Jaseem. 766 01:01:47,621 --> 01:01:49,498 Been in the army his whole life. 767 01:01:55,087 --> 01:01:57,172 I know this guy. You back this guy into a corner, 768 01:01:57,297 --> 01:01:58,841 he's going to fight his way out. 769 01:02:01,844 --> 01:02:03,429 Nothing to lose. 770 01:02:10,144 --> 01:02:12,020 I mean, it could be me, John. 771 01:02:18,610 --> 01:02:20,362 Apart from "well educated". 772 01:02:23,699 --> 01:02:25,951 Make sure you memorise all the faces, yeah? 773 01:02:50,851 --> 01:02:54,062 - Hello? - It's Constable Trevor Lock here. 774 01:02:55,189 --> 01:02:56,857 - Trevor? 775 01:02:56,982 --> 01:03:01,278 What the hell is going on in there? - They've got a hostage downstairs, sir. 776 01:03:01,403 --> 01:03:04,239 They've got him tied up down there. 777 01:03:04,364 --> 01:03:07,159 Unless they get what they want, they said they're gonna kill him. 778 01:03:07,284 --> 01:03:11,121 I really think they're gonna do it, sir. I really do. 779 01:03:16,251 --> 01:03:19,838 - If we do not get what we want, we will kill him. Do you hear? 780 01:03:19,963 --> 01:03:23,133 I want a bus outside to take us to the airport now! 781 01:03:23,258 --> 01:03:25,219 - Salim, calm down. 782 01:03:25,344 --> 01:03:28,222 - Not "calm down"! You have had long enough! 783 01:03:28,347 --> 01:03:30,349 Where are the ambassadors?! 784 01:03:30,474 --> 01:03:32,100 - I told you, we're working on it. 785 01:03:32,226 --> 01:03:36,271 - No more delay. You bring the bus here now! 786 01:03:38,482 --> 01:03:40,442 I'm talking to them right now, OK? 787 01:03:42,027 --> 01:03:45,739 - Stop talking. 788 01:03:47,908 --> 01:03:51,453 Khomeini kills our brothers at home... 789 01:03:52,496 --> 01:03:54,039 ...tortures them... 790 01:03:54,164 --> 01:03:55,916 ...his leader, Salim. 791 01:03:56,291 --> 01:03:57,376 His leader! 792 01:03:59,419 --> 01:04:02,172 While you sit up there, and talk. 793 01:04:02,965 --> 01:04:04,341 Still want to talk? 794 01:04:05,217 --> 01:04:09,513 - I welcome death if it leads to yours. 795 01:04:21,692 --> 01:04:24,611 - Don't do it, brother. 796 01:05:04,693 --> 01:05:07,738 Shots fired in the embassy. Get set. 797 01:05:13,368 --> 01:05:15,495 - Salim? 798 01:05:51,239 --> 01:05:52,866 Salim? 799 01:05:52,991 --> 01:05:54,368 Yes? 800 01:05:54,493 --> 01:05:56,703 - Was that one of the hostages? 801 01:06:01,708 --> 01:06:05,754 - You have 30 minutes to meet all of our demands 802 01:06:05,879 --> 01:06:08,131 or we will kill more. 803 01:06:09,841 --> 01:06:13,845 You can collect the body. 804 01:06:24,314 --> 01:06:26,817 You ready? Yep. 805 01:06:26,942 --> 01:06:28,694 I'm thinking that we should call the negotiators, 806 01:06:28,819 --> 01:06:30,737 get him to keep the leader, Salim, on the phone 807 01:06:30,862 --> 01:06:31,780 when we assault. 808 01:06:31,905 --> 01:06:34,241 We should steal as much time for these boys as we can. 809 01:06:34,366 --> 01:06:35,701 - Aye, I'll tell the boss. 810 01:06:35,826 --> 01:06:37,995 And Rusty? - Hmm? 811 01:06:38,120 --> 01:06:40,622 - Check behind the doors, mate. 812 01:07:09,985 --> 01:07:11,653 - The Prime Minister has authorised 813 01:07:11,778 --> 01:07:14,072 the military takeover. 814 01:07:15,824 --> 01:07:18,827 - Do we think this man was killed accidentally? 815 01:07:20,078 --> 01:07:23,498 - No, we do not. 816 01:07:26,585 --> 01:07:28,086 Colonel? 817 01:07:30,213 --> 01:07:32,466 - I would like the record to show you signed over control 818 01:07:32,591 --> 01:07:34,134 to the Regiment. 819 01:07:54,863 --> 01:07:57,115 - Maggie's Government's hanging by their tits, 820 01:07:57,240 --> 01:07:59,034 and it's Lance Corporal Rusty Firmin 821 01:07:59,159 --> 01:08:01,036 who's got a hold of them. 822 01:08:03,497 --> 01:08:05,832 - Just don't shoot the fucking hostages, John. 823 01:08:10,837 --> 01:08:13,340 - Are we on? - Yeah. 824 01:08:20,806 --> 01:08:22,974 - I need a drink. 825 01:08:30,273 --> 01:08:33,693 - The Prime Minister asks that there be no smokescreen 826 01:08:33,819 --> 01:08:38,657 to cover or block the assault from the television cameras. 827 01:08:42,911 --> 01:08:44,704 Colonel Rose? 828 01:08:45,330 --> 01:08:47,499 She wants the world and the British people 829 01:08:47,624 --> 01:08:51,878 to see how this Government deals with terrorism. 830 01:08:55,841 --> 01:08:57,467 All stations. 831 01:08:57,592 --> 01:08:59,553 This is Sunray. 832 01:09:00,971 --> 01:09:04,808 I have control. I say again, I have control. 833 01:09:05,642 --> 01:09:07,435 - Max. 834 01:09:07,561 --> 01:09:10,188 I had a call from Whitehall. You gave the SAS time to plan. 835 01:09:10,313 --> 01:09:11,898 They're very grateful. 836 01:09:13,108 --> 01:09:15,610 There's a request from their Colonel. 837 01:09:16,820 --> 01:09:19,990 Keep Salim talking during the assault. 838 01:09:20,407 --> 01:09:23,493 If they haven't got their leader, it might help. 839 01:09:25,620 --> 01:09:28,373 - What are you saying, sir? You want me to help kill them? 840 01:09:28,498 --> 01:09:29,541 - Oh, no. 841 01:09:29,666 --> 01:09:32,335 I want you to save the hostages. 842 01:09:35,005 --> 01:09:37,465 - What am I supposed to offer them? 843 01:09:37,591 --> 01:09:40,844 - The world now, for all we care. 844 01:10:18,965 --> 01:10:21,426 - I've got a nice shot of heads. 845 01:10:27,224 --> 01:10:29,267 - Let's move. 846 01:10:59,756 --> 01:11:01,925 - What is it? 847 01:11:02,050 --> 01:11:03,635 - Salim, it's Max Vernon. 848 01:11:03,760 --> 01:11:05,595 - What is it, Mr Max? 849 01:11:06,846 --> 01:11:09,891 Do you have anything for me or do we have to kill another 850 01:11:10,016 --> 01:11:11,393 and another? 851 01:11:13,270 --> 01:11:16,231 - I've been authorised to discuss buses with you 852 01:11:16,356 --> 01:11:19,109 and get you to Heathrow Airport. 853 01:11:19,234 --> 01:11:21,903 The Government has accepted your terms. 854 01:11:22,654 --> 01:11:25,782 The ambassadors are on their way. 855 01:11:25,907 --> 01:11:26,908 We are arranging buses now. 856 01:11:27,033 --> 01:11:28,868 - You are lying. 857 01:11:37,335 --> 01:11:40,171 No more lies. 858 01:11:41,006 --> 01:11:42,716 No more lies. 859 01:11:48,388 --> 01:11:50,640 - I'm not lying to you, Salim. 860 01:12:09,993 --> 01:12:13,955 - One bus. Enough for all of us. 861 01:12:15,373 --> 01:12:17,959 - One bus. All right. 862 01:12:21,379 --> 01:12:23,048 - How is it? - It's a lot better, 863 01:12:23,173 --> 01:12:24,466 I'll tell you that much. 864 01:12:24,591 --> 01:12:28,011 Look at this as an overview. - That's great. 865 01:12:47,030 --> 01:12:49,324 Distraction charge is in. 866 01:12:58,249 --> 01:13:00,502 - It must have curtains. 867 01:13:00,627 --> 01:13:02,921 - Good. Yes. We can do that. 868 01:13:03,046 --> 01:13:05,840 - And I want you to drive, Mr Max. 869 01:13:08,885 --> 01:13:10,804 Mr Max. 870 01:13:10,929 --> 01:13:13,807 Here. Here, Mr Max. 871 01:13:13,932 --> 01:13:16,851 Here. Here. 872 01:13:20,313 --> 01:13:23,400 Hello? 873 01:13:23,525 --> 01:13:24,859 - Advance to wait. 874 01:13:24,984 --> 01:13:28,488 I say again -- all teams advance to wait. 875 01:13:38,206 --> 01:13:40,375 - PC Trevor Lock, sir. 876 01:13:40,500 --> 01:13:42,293 - Trevor, put Salim back on immediately, please. 877 01:13:42,419 --> 01:13:46,714 - Sir, we're all very concerned in here, sir. 878 01:13:46,840 --> 01:13:50,760 Please assure me there is not an assault about to happen. 879 01:13:54,431 --> 01:13:57,851 Argh! 880 01:13:57,976 --> 01:13:59,144 - Shit. 881 01:14:00,311 --> 01:14:02,480 - Oh shit. 882 01:14:05,275 --> 01:14:08,361 Bravo One, rear team in position. 883 01:14:08,486 --> 01:14:14,117 - Trevor, I can assure you 100% we are not about to attack. 884 01:14:14,993 --> 01:14:18,705 We are genuinely arranging for their demands to be met. 885 01:14:18,830 --> 01:14:21,374 Frame charge going in. 886 01:14:22,542 --> 01:14:25,712 - Just can't believe after all this, 887 01:14:25,837 --> 01:14:27,172 the promises you're making. 888 01:14:27,297 --> 01:14:30,258 - Trevor, listen carefully to me. 889 01:14:30,383 --> 01:14:32,594 I have my instructions from the Government. 890 01:14:32,969 --> 01:14:35,430 Those instructions are to keep the hostages alive. 891 01:14:35,555 --> 01:14:37,891 Do you understand? 892 01:14:38,016 --> 01:14:41,019 - Yes, sir. - Good. 893 01:14:41,144 --> 01:14:44,397 Now put Salim back on, please. 894 01:14:50,153 --> 01:14:53,531 - Put him down, boys. We're gonna let off the charge. 895 01:14:57,243 --> 01:14:59,996 - Yes, Mr Max? 896 01:15:00,121 --> 01:15:02,832 - Salim, we need to know where you want to fly to. 897 01:15:04,042 --> 01:15:07,003 I can make arrangements immediately for the jet. 898 01:15:07,128 --> 01:15:13,551 It needs to be of a certain size, a certain fuel capacity. 899 01:15:21,100 --> 01:15:24,979 - I heard something suspicious. 900 01:15:25,104 --> 01:15:26,147 - There's nothing suspicious. 901 01:15:26,272 --> 01:15:28,900 - There is a-- a suspicious sound. 902 01:15:29,025 --> 01:15:31,402 - There's nothing, Salim. Talk to me. 903 01:15:31,528 --> 01:15:32,862 - No, wait! I will come back. 904 01:15:32,987 --> 01:15:34,739 - Salim, wait. 905 01:15:34,864 --> 01:15:36,199 - Go! Go! Go! 906 01:15:51,631 --> 01:15:54,092 - Keep filming. - Where the hell are you going? 907 01:15:56,219 --> 01:15:59,931 Bravo One, where is the frame charge on the ground floor? 908 01:16:00,056 --> 01:16:02,392 - If we blow it, we're gonna fucking kill him! 909 01:16:03,810 --> 01:16:05,979 - Are we live, Bill? 910 01:16:06,104 --> 01:16:08,398 - Cutting in... now! 911 01:16:08,523 --> 01:16:11,192 - At the Iranian Embassy at Princes Gate, 912 01:16:11,317 --> 01:16:15,280 an explosion has sounded from the rear of the building 913 01:16:15,405 --> 01:16:20,577 as police and press nearby are being told to take cover. 914 01:16:23,079 --> 01:16:26,916 Now two black-clad men can be seen on the balcony. 915 01:16:27,041 --> 01:16:30,003 They are placing an object of some kind 916 01:16:30,128 --> 01:16:32,046 in front of the embassy window 917 01:16:32,171 --> 01:16:36,926 and climbing back over the balcony to their side. 918 01:16:42,473 --> 01:16:44,809 A second explosion has ripped through 919 01:16:44,934 --> 01:16:46,394 the front of the embassy. 920 01:16:50,189 --> 01:16:51,774 All right! Go on! 921 01:16:53,901 --> 01:16:55,987 - Fucking cut him down! 922 01:16:57,280 --> 01:16:59,365 Bravo One, where is the frame charge 923 01:16:59,490 --> 01:17:02,619 on the ground floor? - We're changing the fucking plan. 924 01:17:02,744 --> 01:17:03,536 - What was that? 925 01:17:03,661 --> 01:17:06,748 - If we set off the charge, it'll kill him. - What the hell is going on? Rusty! 926 01:17:06,873 --> 01:17:08,207 Forget it, boss. 927 01:17:08,333 --> 01:17:12,754 He ain't talking to no one now. - Cut the rope! 928 01:17:12,879 --> 01:17:15,131 - Smash it in! 929 01:17:27,727 --> 01:17:29,646 Flash bang! 930 01:17:34,859 --> 01:17:36,569 - I'm all right! I'm all right! 931 01:17:36,694 --> 01:17:38,946 - Get in there! 932 01:17:39,072 --> 01:17:39,947 - Clear! - Clear! 933 01:17:40,073 --> 01:17:42,742 - Clear! - Clear! 934 01:17:44,243 --> 01:17:47,080 - Smoke covers it, obscuring everything. 935 01:17:50,249 --> 01:17:52,418 - Jesus Christ. 936 01:17:52,543 --> 01:17:56,714 On your fucking feet, Sim! Out! Out! Now! 937 01:18:23,908 --> 01:18:26,411 - Go in. 938 01:18:29,038 --> 01:18:30,915 Watch yourself, Mink. 939 01:18:31,040 --> 01:18:32,792 - Clear. Stairs clear. 940 01:18:32,917 --> 01:18:35,294 - Come on, boys. Let's go. 941 01:19:07,910 --> 01:19:10,496 - Locked door. 942 01:19:16,419 --> 01:19:17,754 - Four female hostages. 943 01:19:17,879 --> 01:19:19,839 - Four female hostages! 944 01:19:19,964 --> 01:19:21,632 - We have four female hostages. 945 01:19:21,758 --> 01:19:24,510 - Stairs are clear. Send them. Go. 946 01:19:27,889 --> 01:19:30,683 Door's jammed. 947 01:19:30,808 --> 01:19:33,144 - Right! I'll go round! 948 01:19:56,292 --> 01:19:57,919 - Clear. 949 01:20:10,932 --> 01:20:12,642 - Basement -- clear. 950 01:20:26,614 --> 01:20:30,535 - Fuck! 951 01:20:34,288 --> 01:20:36,415 Fuck! 952 01:20:45,174 --> 01:20:46,425 - Go. Go. Go. 953 01:20:46,551 --> 01:20:49,011 Keep them moving, John. We need to clear this floor. 954 01:21:03,067 --> 01:21:04,694 - Go! Go! Go! Go! - Get up! Get up! 955 01:21:04,819 --> 01:21:07,864 - Go! Go! - Come on! 956 01:21:07,989 --> 01:21:11,868 You all right, Trevor. You're all right. 957 01:21:31,929 --> 01:21:35,057 - Hostage PC Trevor Lock appears at a window. 958 01:21:35,182 --> 01:21:38,561 He's waving his police hat as identification. 959 01:21:39,729 --> 01:21:43,900 Police shout at him, and he draws back inside. 960 01:21:45,526 --> 01:21:49,530 Police dogs howl. A woman relative of one of the hostages 961 01:21:49,655 --> 01:21:52,533 can be heard screaming. 962 01:21:52,658 --> 01:21:53,868 Helicopters can be heard... 963 01:22:07,214 --> 01:22:07,924 - Clear! 964 01:22:08,049 --> 01:22:08,758 Get them out! 965 01:22:08,883 --> 01:22:10,968 - Move! Move! 966 01:22:11,093 --> 01:22:13,596 - Move! Move! Move! 967 01:22:13,721 --> 01:22:17,141 - Hurry up! Fucking hurry up! - Let's go! 968 01:22:17,266 --> 01:22:18,309 - Send them down to me! 969 01:22:19,268 --> 01:22:22,021 Eyes forward! Move! Move! 970 01:22:22,146 --> 01:22:24,857 Keep moving! 971 01:22:28,444 --> 01:22:29,612 - Get down! - Get down! 972 01:22:29,737 --> 01:22:30,655 - Get down! 973 01:22:30,780 --> 01:22:32,531 Stay down! Stay down! 974 01:22:34,617 --> 01:22:36,535 Don't move! Don't move! 975 01:22:36,661 --> 01:22:38,037 Anybody! Anybody! 976 01:22:40,831 --> 01:22:42,750 We've got a room full of hostages. 977 01:22:42,875 --> 01:22:45,795 - Stay down! Keep your fucking heads down! 978 01:22:45,920 --> 01:22:48,214 - OK, lads, let's bring them out right now, yeah? 979 01:22:48,339 --> 01:22:49,548 - OK. Get out. 980 01:22:49,674 --> 01:22:51,342 - Stop moving! To the door! Let's go! 981 01:22:51,467 --> 01:22:53,761 - Out! Fuck! Get moving! 982 01:22:53,886 --> 01:22:55,012 - Go on, move it! 983 01:22:55,137 --> 01:22:56,764 Move it! Fucking move! 984 01:22:56,889 --> 01:22:57,723 Go! 985 01:22:57,848 --> 01:22:59,725 Let's go! Let's go! Get up now! 986 01:22:59,850 --> 01:23:01,644 - There are still two X-RAYs missing. 987 01:23:01,769 --> 01:23:04,146 - Move! Move! 988 01:23:05,606 --> 01:23:09,402 - Trevor! Get down, I said! Move! 989 01:23:09,527 --> 01:23:11,320 - Go! Move! Move! Go! 990 01:23:11,445 --> 01:23:12,571 Come on! 991 01:23:12,697 --> 01:23:16,242 Move! Come on! Move! Go! 992 01:23:16,367 --> 01:23:17,618 Move! 993 01:23:33,259 --> 01:23:36,053 He's got a grenade! Stay there! 994 01:23:38,889 --> 01:23:40,599 The pin's in! 995 01:23:40,725 --> 01:23:42,935 All right! 996 01:23:43,060 --> 01:23:44,353 Let's bring them out! 997 01:23:44,478 --> 01:23:46,063 Let's bring them out right now! Come on! 998 01:23:46,188 --> 01:23:48,315 Stay down! Let's go! Let's go! - Move! 999 01:23:48,441 --> 01:23:51,360 - Get out! Keep moving! Keep moving! Come on! 1000 01:23:51,485 --> 01:23:54,572 Out! Out! Come on! 1001 01:24:08,210 --> 01:24:10,337 That's an X-RAY, boys. 1002 01:24:23,684 --> 01:24:25,478 The boys all made it. 1003 01:24:28,397 --> 01:24:29,648 They all made it, boss. 1004 01:24:29,774 --> 01:24:34,236 Only one hostage killed. 1005 01:24:34,361 --> 01:24:36,322 It's a miracle. 1006 01:24:54,131 --> 01:24:59,303 - After six days and almost 11 hours exactly, 1007 01:24:59,428 --> 01:25:03,891 the siege at number 16 Princes Gate is over. 1008 01:26:01,574 --> 01:26:03,325 - Did you see him come down those fucking stairs? 1009 01:26:03,450 --> 01:26:05,953 - I fucking did, man. - Huh? 1010 01:26:06,078 --> 01:26:09,248 - He was a cheeky bastard, wasn't he? 1011 01:26:18,924 --> 01:26:20,593 - For the inquiry. 1012 01:26:39,945 --> 01:26:42,740 - Oh, wait. Wait, wait. One sec. 1013 01:26:54,251 --> 01:26:56,462 - Hello? 1014 01:26:57,504 --> 01:26:59,965 Max? 1015 01:27:00,090 --> 01:27:02,134 Is that you, love? 1016 01:27:05,179 --> 01:27:07,765 - Yeah. 1017 01:27:07,890 --> 01:27:10,226 - Thank God! 1018 01:27:10,351 --> 01:27:15,022 I just saw it now. Are you hurt? 1019 01:27:16,982 --> 01:27:19,944 Max, please. 1020 01:27:20,069 --> 01:27:22,279 Will you say something? 1021 01:27:33,082 --> 01:27:36,043 - I'm all right, love. I'm sorry. 1022 01:27:38,045 --> 01:27:41,799 Just didn't want you to worry. 1023 01:27:42,675 --> 01:27:45,302 You know, in case you heard anything on the news. 1024 01:28:08,617 --> 01:28:10,995 I regret that it proved necessary 1025 01:28:11,120 --> 01:28:13,580 to resort to the use of force. 1026 01:28:13,706 --> 01:28:17,167 But there was in the end no alternative. 1027 01:28:19,503 --> 01:28:22,423 I entirely agree with my Honourable friend, 1028 01:28:22,548 --> 01:28:24,258 and if I might say one word, 1029 01:28:24,383 --> 01:28:27,803 it was, I believe, a brilliant operation... 1030 01:28:29,430 --> 01:28:32,141 ...carried out by Special Air Services 1031 01:28:32,266 --> 01:28:34,518 with courage and confidence. 1032 01:28:34,643 --> 01:28:37,730 And I agree with my Honourable friend that the performances 1033 01:28:37,855 --> 01:28:40,941 of those of police and the SAS... 1034 01:28:40,965 --> 01:28:53,486 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com