1 00:01:50,380 --> 00:01:51,580 Why'a you do that? 2 00:01:57,380 --> 00:01:59,380 What's it to you? 3 00:01:59,770 --> 00:02:01,980 You dumped it here, so it's got everything to do with me. 4 00:02:02,270 --> 00:02:03,770 You already have the money, 5 00:02:04,080 --> 00:02:06,770 How about you send the ID it back to it's owner? 6 00:02:08,080 --> 00:02:09,670 It's not hard, 7 00:02:09,670 --> 00:02:11,280 spare them the trouble. 8 00:02:14,880 --> 00:02:17,570 What if I don't? What are you going to do? 9 00:02:18,380 --> 00:02:19,920 Don't want to behave, eh? 10 00:02:20,090 --> 00:02:21,460 Try me 11 00:02:21,530 --> 00:02:23,590 Let's see you try to make it outta here. 12 00:02:39,890 --> 00:02:41,610 Act right, keep walking. 13 00:03:07,580 --> 00:03:10,580 Excuse me, which way to Xinjiiekou? 14 00:03:13,980 --> 00:03:16,660 Hey, which way to Xinjiiekou? 15 00:03:20,350 --> 00:03:21,970 Are you talking to me? 16 00:03:23,190 --> 00:03:25,390 Didn't your parents 17 00:03:27,480 --> 00:03:30,610 ever teach you any manners? 18 00:03:31,890 --> 00:03:33,580 Grandpa, I'm sorry. 19 00:03:34,290 --> 00:03:36,160 I'm afraid, we're kind of lost here. 20 00:03:42,380 --> 00:03:44,380 Do I look like a grandpa to you? 21 00:03:47,200 --> 00:03:49,460 Mr. Six, Mr. Six. 22 00:03:49,770 --> 00:03:51,790 Come on B. 23 00:03:53,630 --> 00:03:54,780 That better 24 00:03:54,780 --> 00:03:56,700 Next time, call me "Mr. Six". 25 00:03:58,370 --> 00:03:59,890 Let's go. 26 00:04:01,970 --> 00:04:05,050 Turn left at the end, follow the signs. 27 00:04:06,980 --> 00:04:08,580 Can't even recognize the streets 28 00:04:08,580 --> 00:04:09,460 wandering around blindly on a bike. 29 00:04:09,460 --> 00:04:10,790 What's the point? 30 00:04:10,880 --> 00:04:12,280 Right, B? 31 00:04:23,060 --> 00:04:23,880 Mr. Six. 32 00:04:24,250 --> 00:04:25,080 Mr. Six. 33 00:04:26,400 --> 00:04:27,820 Mr. Six. 34 00:04:28,080 --> 00:04:31,080 It's getting cold lately and business is slow. 35 00:04:31,080 --> 00:04:32,760 How about driving pedicabs with us? 36 00:04:32,760 --> 00:04:34,080 Pays 100 RMB a ride! 37 00:04:34,270 --> 00:04:36,560 Plus it's good exercise! 38 00:04:36,880 --> 00:04:39,370 Even if it was for a million I wouldn't do it. 39 00:04:39,600 --> 00:04:41,160 Look at yourselves, you look like shit. 40 00:04:41,160 --> 00:04:43,540 Do you think someone needs this shit? 41 00:04:43,670 --> 00:04:44,770 Hey, kid, you think this is a fucking period piece? 42 00:04:44,940 --> 00:04:47,270 Do your parents know you're treating peaple like a servant? 43 00:04:47,270 --> 00:04:49,200 My parents are waiting for tou to serve them 44 00:04:56,090 --> 00:04:57,780 Those damn kids 45 00:04:57,780 --> 00:04:59,420 get riled up every night! 46 00:04:59,790 --> 00:05:01,480 We should kill them all! 47 00:05:01,600 --> 00:05:04,580 Killing them, would be letting those punks off easy. 48 00:05:04,880 --> 00:05:05,890 Mr. Six! 49 00:05:05,980 --> 00:05:07,090 Morning. 50 00:05:07,090 --> 00:05:08,380 Had breakfast yet? 51 00:05:08,870 --> 00:05:11,180 Put your damn shades back on! 52 00:05:11,180 --> 00:05:11,960 Fine! 53 00:05:11,960 --> 00:05:13,490 I'll get a license tomorrow. 54 00:05:13,580 --> 00:05:15,080 I didn't mean it, I really didn't 55 00:05:15,080 --> 00:05:16,770 Why didn't you say anything whan you smashed it? 56 00:05:16,770 --> 00:05:17,900 Spit it out! 57 00:05:17,900 --> 00:05:18,770 How many times have I caught you now? 58 00:05:18,770 --> 00:05:19,960 Every time you say you'll get a license soon... 59 00:05:19,960 --> 00:05:21,160 Like hell you will! 60 00:05:22,390 --> 00:05:23,680 Let's go to the station. 61 00:05:23,680 --> 00:05:24,920 Now you're complying? 62 00:05:24,920 --> 00:05:25,980 Weren't you pretty tough just now? 63 00:05:25,980 --> 00:05:27,180 Gimme one day, just one! 64 00:05:27,180 --> 00:05:28,160 I feed my family with this! 65 00:05:28,160 --> 00:05:28,730 Let go! 66 00:05:28,730 --> 00:05:29,770 If you damage my cart 67 00:05:30,060 --> 00:05:32,370 I gonna kill you, you son of a bitch! 68 00:05:33,580 --> 00:05:34,680 Fight! 69 00:05:37,480 --> 00:05:40,480 He hit him! Look! He hit him! 70 00:05:40,660 --> 00:05:41,870 No photos! 71 00:05:41,870 --> 00:05:43,380 No photos! What picture are you taking? 72 00:05:43,380 --> 00:05:44,580 You! Mobile phones down! 73 00:05:46,070 --> 00:05:47,680 Go! 74 00:05:54,460 --> 00:05:55,380 Mr. Six. 75 00:05:55,380 --> 00:05:56,570 Officer Zhang, 76 00:05:56,680 --> 00:05:58,180 what's the matter? 77 00:05:58,290 --> 00:05:59,770 Just doing my job. 78 00:06:01,060 --> 00:06:03,580 Man's got a family to take care of. 79 00:06:03,760 --> 00:06:05,090 It is not easy. 80 00:06:05,200 --> 00:06:06,370 Just let it go, alright? 81 00:06:06,480 --> 00:06:08,860 You're right, Mr. Six. 82 00:06:08,990 --> 00:06:11,060 We can all sympathize. 83 00:06:11,180 --> 00:06:12,270 But... 84 00:06:12,390 --> 00:06:15,200 without a license... We have to take his cart. 85 00:06:15,200 --> 00:06:16,730 This is reasonable and lawful. 86 00:06:16,730 --> 00:06:18,220 You know what else? 87 00:06:18,690 --> 00:06:20,580 Not only did he refuse to cooperate with us. 88 00:06:20,860 --> 00:06:22,130 Look at this, Mr. Six. 89 00:06:23,760 --> 00:06:24,980 This car's rear lights has been smashed. 90 00:06:24,980 --> 00:06:26,640 He dit is. 91 00:06:26,670 --> 00:06:28,270 What do you have to say about that? 92 00:06:28,270 --> 00:06:31,580 We need to take him in. Him and his cart all to the station 93 00:06:31,580 --> 00:06:34,250 If you want to do something about it you must justify it. 94 00:06:36,380 --> 00:06:37,280 Lampshade, 95 00:06:37,850 --> 00:06:39,370 did you smash his light? 96 00:06:39,370 --> 00:06:40,810 It was an accident. 97 00:06:40,970 --> 00:06:42,190 Bullhit... 98 00:06:43,020 --> 00:06:45,090 Lampshade smashed a light, hah. 99 00:06:45,880 --> 00:06:46,870 Alright. 100 00:06:47,380 --> 00:06:48,400 Let go of the cart. 101 00:06:48,960 --> 00:06:49,860 See? 102 00:06:51,490 --> 00:06:52,870 You don't have a license. 103 00:06:52,870 --> 00:06:55,070 So they gota take your cart. 104 00:06:55,070 --> 00:06:56,480 It's fair and just. 105 00:06:56,480 --> 00:06:58,580 You have to accept that. 106 00:06:58,890 --> 00:06:59,760 Right? 107 00:07:00,370 --> 00:07:01,680 Let them take it. 108 00:07:02,660 --> 00:07:03,680 Take it. 109 00:07:07,880 --> 00:07:08,670 Officer Zhang, 110 00:07:10,670 --> 00:07:13,420 how much is it for the smashed light? 111 00:07:13,780 --> 00:07:18,100 For this light... I say 300 RMB at least. 112 00:07:18,420 --> 00:07:19,670 300? 113 00:07:19,670 --> 00:07:21,080 Let's see what I got... 114 00:07:21,660 --> 00:07:22,380 Well. 115 00:07:22,380 --> 00:07:24,380 I've only got 273 here. 116 00:07:26,770 --> 00:07:27,490 Marble, 117 00:07:27,770 --> 00:07:30,400 Hurry up and give me 30. 118 00:07:31,080 --> 00:07:32,070 You got it? 119 00:07:32,780 --> 00:07:34,490 Just enough, here you go. 120 00:07:35,780 --> 00:07:37,380 Take the change, 121 00:07:37,770 --> 00:07:39,740 I'll pay you the rest later tonight. 122 00:07:39,740 --> 00:07:41,170 Forget it, Mr. Six. 123 00:07:41,490 --> 00:07:43,030 One thing at a time. 124 00:07:43,480 --> 00:07:44,380 Zhang Officer. 125 00:07:44,480 --> 00:07:45,870 300, count it. 126 00:07:45,870 --> 00:07:47,390 I'm sure it's all there. 127 00:07:48,180 --> 00:07:49,390 Hold on. 128 00:07:50,480 --> 00:07:51,970 We're not done here. 129 00:07:54,390 --> 00:07:56,150 You took care of your business, 130 00:07:56,280 --> 00:07:58,180 but what about his? 131 00:08:00,570 --> 00:08:03,390 You gave him a nice hard smack. What about that? 132 00:08:06,860 --> 00:08:08,480 Would you be alright with it if you 133 00:08:08,590 --> 00:08:11,120 got slapped across the face once you step out the door 134 00:08:13,080 --> 00:08:15,180 Lampshade, slap him back. 135 00:08:15,590 --> 00:08:16,880 It's fair and just. 136 00:08:24,280 --> 00:08:26,060 Slap that son of a bitch! Slap him hard! 137 00:08:26,060 --> 00:08:28,060 Hit him as hard as he hit you! 138 00:08:28,060 --> 00:08:28,860 It has nothing to do with you guys 139 00:08:28,860 --> 00:08:30,140 All of you shut up! 140 00:08:31,080 --> 00:08:32,140 You! 141 00:08:32,670 --> 00:08:33,870 All of you shut up! 142 00:08:33,870 --> 00:08:36,310 Oh, come on! 143 00:08:37,270 --> 00:08:38,310 Lampshade, 144 00:08:38,310 --> 00:08:39,740 how old are you? 145 00:08:39,740 --> 00:08:41,570 Quit being a baby. 146 00:08:43,680 --> 00:08:45,510 He's always been like this. 147 00:08:45,700 --> 00:08:47,210 A good man. 148 00:08:48,010 --> 00:08:49,470 Shall we get someone else to do it? 149 00:08:49,470 --> 00:08:50,270 Mr. Six, 150 00:08:50,680 --> 00:08:51,870 I'll do it! 151 00:08:55,990 --> 00:08:58,790 He is a righteous person, we can't blame him. 152 00:08:59,670 --> 00:09:01,480 But looking back 153 00:09:01,660 --> 00:09:04,560 when something like this happens again, 154 00:09:04,860 --> 00:09:07,490 let's calm down and try not to use violence. 155 00:09:08,980 --> 00:09:14,160 A cornered animal will do anything, out of desperation. 156 00:09:20,510 --> 00:09:21,870 Take care, Mr. Six. 157 00:09:23,070 --> 00:09:24,280 Everyone head home! 158 00:09:24,280 --> 00:09:25,580 What are you applauding? 159 00:09:25,670 --> 00:09:26,530 Scram! 160 00:09:30,890 --> 00:09:32,080 What's wrong? 161 00:09:32,260 --> 00:09:33,880 Can you get my cart back? 162 00:09:33,880 --> 00:09:35,160 Forget it. 163 00:09:35,260 --> 00:09:37,460 I'll build you a new one when we get home. 164 00:09:37,660 --> 00:09:38,660 Let's go. 165 00:09:59,680 --> 00:10:06,380 Mr. Six 166 00:10:06,690 --> 00:10:08,680 Come take a look at our pigeons! 167 00:10:08,680 --> 00:10:10,840 Especially the ones we picked the other day. 168 00:10:10,840 --> 00:10:12,260 All organic. 169 00:10:13,490 --> 00:10:17,470 Stop bothering with it, or you'll be take away next. 170 00:10:17,470 --> 00:10:18,770 I hope you fall. 171 00:10:19,280 --> 00:10:22,610 Remember go get your damn license. 172 00:10:23,080 --> 00:10:25,110 Don't let people push you around, like a little bitch! 173 00:10:25,480 --> 00:10:28,140 JD Delivery, anyone home? 174 00:10:28,190 --> 00:10:30,410 B, say my name again. 175 00:10:30,780 --> 00:10:33,490 Mr. Six, Mr. Six. 176 00:10:33,980 --> 00:10:35,450 What a good bird. 177 00:10:36,590 --> 00:10:38,400 I don't get it, Mr. Six. 178 00:10:38,400 --> 00:10:40,460 What pleasure do you get out of this? 179 00:10:40,460 --> 00:10:42,200 You're letting a bird address you as "Mr." 180 00:10:42,200 --> 00:10:43,580 If Bobby comes back one day and hears it, 181 00:10:43,580 --> 00:10:45,320 he's not gonna be pleased. 182 00:10:45,680 --> 00:10:46,900 So what? 183 00:10:48,300 --> 00:10:50,070 I bought it for him. 184 00:10:50,800 --> 00:10:54,780 All these years it only knows one phrase, nothing else. 185 00:10:54,970 --> 00:10:56,360 Hey, Mr. Six. 186 00:10:56,680 --> 00:10:58,610 I don't know if I should be asking this, 187 00:10:59,280 --> 00:11:01,690 but Bobby really hasn't been back? 188 00:11:01,800 --> 00:11:02,760 Nope. 189 00:11:03,650 --> 00:11:06,380 Haven't seen this useless kids in half a year. 190 00:11:06,910 --> 00:11:08,770 Not even a phone call? 191 00:11:09,460 --> 00:11:10,970 Like hell he would call... 192 00:11:12,160 --> 00:11:15,060 My phone hasn't gone off in forever 193 00:11:16,160 --> 00:11:18,040 It's been 6 months! 194 00:11:19,000 --> 00:11:20,040 Mr. Six, 195 00:11:20,190 --> 00:11:21,880 Can I borrow some scallions? 196 00:11:21,880 --> 00:11:22,670 Go ahead. 197 00:11:22,670 --> 00:11:24,380 Having dumplings for dinner? 198 00:11:25,270 --> 00:11:26,850 I'll save some for you. 199 00:11:33,120 --> 00:11:34,010 Don't run! 200 00:11:43,290 --> 00:11:44,360 Fight! 201 00:11:52,080 --> 00:11:53,750 Don't beat him! 202 00:11:54,200 --> 00:11:55,470 Let him go! 203 00:11:58,590 --> 00:12:00,250 The police are coming! 204 00:12:03,080 --> 00:12:04,830 The little punks these days 205 00:12:05,290 --> 00:12:07,440 don't know any limits of fighting. 206 00:12:08,090 --> 00:12:09,780 They don't give a shit about consequences. 207 00:12:11,780 --> 00:12:14,910 The concerns of today's society are past our prime to comprehend. 208 00:12:15,990 --> 00:12:17,050 Mr. Six, 209 00:12:17,560 --> 00:12:20,580 Maybe we should look for Bobby? 210 00:12:21,170 --> 00:12:22,540 He's still young. 211 00:12:22,700 --> 00:12:24,380 Sooner or later he might suffer it. 212 00:12:30,490 --> 00:12:31,420 No. 213 00:12:31,860 --> 00:12:34,210 Let this hopeless kid come back himself. 214 00:12:43,980 --> 00:12:45,750 Is the owner home? 215 00:12:56,180 --> 00:12:57,680 What do you think, Mr. Six? 216 00:12:58,290 --> 00:13:00,180 Ever see one of these? 217 00:13:00,300 --> 00:13:01,870 Interesting... 218 00:13:02,870 --> 00:13:05,080 This is what they're into now? 219 00:13:05,380 --> 00:13:10,800 Back then. Back in the day only famous actors and only celebrities had them 220 00:13:10,980 --> 00:13:12,660 Come on, Mr. Six. 221 00:13:12,720 --> 00:13:14,660 Even authorities must be actor too. 222 00:13:14,780 --> 00:13:16,570 Every day's an act. 223 00:13:16,780 --> 00:13:19,260 You're older shouldn't you be wiser? 224 00:13:37,140 --> 00:13:37,750 Hello? 225 00:13:37,750 --> 00:13:39,870 This is the Di'anmen Police Department. Are you Zhang Xuejun? 226 00:13:39,870 --> 00:13:40,430 Say. 227 00:13:40,430 --> 00:13:42,970 Your friend caused trouble. Hurry here and pay the fine. 228 00:13:42,970 --> 00:13:44,580 Who did you cheat? 229 00:14:00,680 --> 00:14:04,270 I'm so afraid to look at you... 230 00:14:07,010 --> 00:14:09,080 Your face... 231 00:14:19,580 --> 00:14:20,980 Keep playing! 232 00:14:21,380 --> 00:14:23,360 What's the matter, losing your touch? 233 00:14:48,190 --> 00:14:50,590 Why do you wander around all day? 234 00:14:50,780 --> 00:14:53,880 How much does your shitty little shop make everyday? 235 00:14:53,990 --> 00:14:55,780 Why don't you look after your store 236 00:14:57,480 --> 00:14:59,280 I want to look after you first. 237 00:14:59,280 --> 00:15:00,780 Look after me? 238 00:15:12,880 --> 00:15:13,740 Don't move! 239 00:15:14,390 --> 00:15:16,710 Unless you enjoy looking like a fool! 240 00:15:23,670 --> 00:15:25,180 What the fuck do you want? 241 00:15:25,410 --> 00:15:27,350 You said it 242 00:15:28,380 --> 00:15:29,500 "fuck" 243 00:15:33,880 --> 00:15:37,090 Why can't I unhook this thing? 244 00:15:37,190 --> 00:15:39,400 - Help me second. - It's the middle of the day. 245 00:15:39,930 --> 00:15:41,160 What are you a rabbit? 246 00:15:50,180 --> 00:15:51,870 Damn right. 247 00:15:52,150 --> 00:15:53,480 I'm a rabbit. 248 00:15:58,680 --> 00:15:59,780 Don't bother. 249 00:15:59,980 --> 00:16:01,760 The doors been broken for a while. 250 00:16:11,380 --> 00:16:13,130 We just do it whenever you want it? 251 00:16:13,130 --> 00:16:15,980 There are people everywhere, they can see. 252 00:16:15,980 --> 00:16:18,840 Shake bar? Then let's snake! 253 00:16:32,580 --> 00:16:33,980 What's wrong? 254 00:16:35,980 --> 00:16:37,630 Why'd you stop? 255 00:16:43,630 --> 00:16:45,970 I was going fine, 256 00:16:46,180 --> 00:16:48,750 then I got distracted. 257 00:16:49,470 --> 00:16:51,180 It's good we couldn't do it. 258 00:16:51,330 --> 00:16:53,140 With your old heart. 259 00:16:53,830 --> 00:16:56,670 What if you die on me? 260 00:16:57,580 --> 00:16:59,680 Die on you like this? Good. 261 00:17:00,280 --> 00:17:03,080 I wish I could've died on you like this years ago. 262 00:17:04,780 --> 00:17:06,270 Best not to say anything. 263 00:17:06,270 --> 00:17:07,440 Chatterbox. 264 00:17:08,400 --> 00:17:11,680 I observed you since you were young you're not the ordinary person. 265 00:17:11,680 --> 00:17:15,210 The cunning Beijing girl in you readly shows people admire it 266 00:17:15,210 --> 00:17:16,470 As a child? 267 00:17:19,180 --> 00:17:22,170 Back then did you even look at me? 268 00:17:23,270 --> 00:17:24,170 Tell me 269 00:17:25,280 --> 00:17:27,370 Who was on your mind? 270 00:17:29,620 --> 00:17:31,550 You were only 16. 271 00:17:31,800 --> 00:17:36,730 If I stared at you, your mother would've chased me around with a shank. 272 00:17:39,390 --> 00:17:40,870 Drop the bullshit. 273 00:17:41,270 --> 00:17:42,490 Spit it out. 274 00:17:43,260 --> 00:17:44,900 How much do you need this time? 275 00:17:46,350 --> 00:17:48,280 All Scrapper had to do was 276 00:17:48,370 --> 00:17:51,180 driving him home but he ended up beating him. 277 00:17:51,180 --> 00:17:52,560 Now he's booked by the police. 278 00:17:52,560 --> 00:17:53,980 I have no money. 279 00:17:54,880 --> 00:17:56,580 You've seen how business is 280 00:17:56,790 --> 00:17:58,480 Don't act like you don't know. 281 00:17:59,700 --> 00:18:02,680 Now he needs baid money 282 00:18:02,680 --> 00:18:04,480 Got charged 2000 for Intoxication, 283 00:18:04,480 --> 00:18:07,710 3000 for medical bills. Doesn't even include the costs for repairs. 284 00:18:07,790 --> 00:18:09,630 I'm getting the money now 285 00:18:09,630 --> 00:18:10,930 How much have you got? 286 00:18:12,930 --> 00:18:15,910 I took everything out from my current account 287 00:18:16,390 --> 00:18:18,350 It's 2000 plus some. 288 00:18:18,900 --> 00:18:21,480 Scrapper, this guy what's his problem? 289 00:18:21,580 --> 00:18:24,190 At his age... why's he still getting into trouble? 290 00:18:25,070 --> 00:18:30,160 But we can't let him rot in his cell and do nothing. 291 00:18:30,680 --> 00:18:32,080 Look at yourself. 292 00:18:32,480 --> 00:18:34,450 What good has he ever done for you? 293 00:18:34,590 --> 00:18:37,820 Remember those 18 stitches on your leg, and that cut across your neck? 294 00:18:38,770 --> 00:18:41,270 Man, when'd you get so mouthy? 295 00:18:42,580 --> 00:18:43,780 Just answer me, 296 00:18:44,390 --> 00:18:45,910 lending me or not? 297 00:18:46,390 --> 00:18:47,630 Flipping like that? 298 00:18:48,300 --> 00:18:49,920 Flip however you want 299 00:18:50,480 --> 00:18:52,010 What if I say no? 300 00:18:52,100 --> 00:18:54,100 What are you gonna do about it? 301 00:18:55,910 --> 00:18:57,480 Came in on the 12th. 302 00:18:57,480 --> 00:18:58,280 Here's the log. 303 00:18:58,280 --> 00:18:59,600 OK, you can go now. 304 00:19:19,180 --> 00:19:21,670 Scrapper, where did you run into Bobby? 305 00:19:21,780 --> 00:19:23,170 At a karaoke club. 306 00:19:23,390 --> 00:19:26,340 He was drunk that day. He asked me to drive for him. 307 00:19:26,880 --> 00:19:28,470 So he gave me his address. 308 00:19:28,770 --> 00:19:31,860 Mr. Six, he's grown-up now, doesn't need you. 309 00:19:31,860 --> 00:19:33,050 You know what? 310 00:19:33,100 --> 00:19:35,220 I guess that's just fate, 311 00:19:35,220 --> 00:19:37,310 can't do nothing about it. 312 00:19:37,660 --> 00:19:40,170 Can I have Bobby's address later? 313 00:19:41,520 --> 00:19:42,980 You can have it, 314 00:19:43,370 --> 00:19:45,150 but you gotta promise me, 315 00:19:46,390 --> 00:19:49,150 when you see him, don't just blow a fuse. 316 00:19:49,670 --> 00:19:51,280 Control yourself, OK? 317 00:19:52,590 --> 00:19:56,370 Scrapper, he doesn't what it's like to be a Dad. 318 00:19:56,580 --> 00:19:58,410 A kid can drive you furious. 319 00:19:59,040 --> 00:20:03,290 Well Mr. Six, that's why I'm single. 320 00:20:03,490 --> 00:20:05,960 Enough, after eating let's head to a bathhouse 321 00:20:06,060 --> 00:20:07,470 and forget all this depressing stuff. 322 00:20:07,470 --> 00:20:08,550 Depressed? 323 00:20:09,170 --> 00:20:10,260 Not me. 324 00:20:10,260 --> 00:20:11,930 I'm fucking good. 325 00:20:14,270 --> 00:20:15,260 Here. 326 00:20:16,510 --> 00:20:17,260 Cheers! 327 00:20:32,080 --> 00:20:35,060 Welcome to take subway for Line 10 328 00:20:35,060 --> 00:20:38,660 The next stop is Caoqiao station 329 00:20:38,660 --> 00:20:40,560 Exitting aassengers please get ready... 330 00:21:35,980 --> 00:21:36,950 Who's there? 331 00:21:39,870 --> 00:21:41,560 Coming! Coming! Knock it off! 332 00:21:44,270 --> 00:21:45,460 The fuck you want? 333 00:21:47,290 --> 00:21:48,910 Who the hell are you? 334 00:21:58,080 --> 00:22:00,030 What the fuck are you doing? 335 00:22:00,460 --> 00:22:03,540 Did I let you in? Wandering blindly in here... 336 00:22:03,540 --> 00:22:06,140 You fucking playing games with me? 337 00:22:06,280 --> 00:22:10,960 Hey, I'm talking to you! You deaf or retarded? Say something! 338 00:22:11,280 --> 00:22:13,510 Little man I'm gonna beat your ass! 339 00:22:13,510 --> 00:22:15,880 Get the fuck out or I'm calling the cops! 340 00:22:15,880 --> 00:22:17,570 Get out, get out! 341 00:22:19,180 --> 00:22:20,560 My pinkie! 342 00:22:20,560 --> 00:22:21,980 Fuck! 343 00:22:22,390 --> 00:22:24,600 Watch your language. 344 00:22:24,990 --> 00:22:26,500 You kiss your mom with that mouth? 345 00:22:27,380 --> 00:22:32,150 When talking to someone like me, say fuck this, fuck that, at your age, 346 00:22:33,660 --> 00:22:35,060 Who's the son now? 347 00:22:36,500 --> 00:22:37,870 Me... 348 00:22:37,870 --> 00:22:40,320 Me! I'm a son of a bitch! 349 00:22:42,320 --> 00:22:44,790 But sir, who 350 00:22:45,070 --> 00:22:46,850 Who are you? 351 00:22:55,280 --> 00:22:56,750 I'm Bobby's dad. 352 00:23:00,990 --> 00:23:04,270 Sir, he's not here. 353 00:23:07,370 --> 00:23:08,460 Where is he? 354 00:23:08,790 --> 00:23:11,110 He's in a bit of trouble. 355 00:23:15,580 --> 00:23:17,190 What kind of trouble? 356 00:23:19,570 --> 00:23:21,670 A few days ago 357 00:23:21,880 --> 00:23:27,000 Bobby came home at night. His face said it all: someone beat the crap out of him. 358 00:23:27,280 --> 00:23:32,330 And he kept saying: "It's not over." This and that. 359 00:23:32,580 --> 00:23:38,840 Then last night, out of nowhere, a bunch of people rushed in and took him away. 360 00:23:40,740 --> 00:23:41,890 The number you dialed is currently unavailable... 361 00:23:41,890 --> 00:23:43,540 Oh yeah, sir. 362 00:23:43,540 --> 00:23:45,740 I've got a video here. 363 00:23:48,560 --> 00:23:51,480 That day we met this new girl. 364 00:23:51,580 --> 00:23:55,560 I took this when Bobby and I were hanging out last time. 365 00:23:56,370 --> 00:24:00,580 I got super drunk that night so I left early. 366 00:24:00,860 --> 00:24:03,040 Then Bobby... 367 00:24:03,280 --> 00:24:05,280 it was just the two of them. 368 00:24:05,280 --> 00:24:07,370 I don't know what happened next. 369 00:24:07,780 --> 00:24:09,660 What going on? Was that a kiss just there? 370 00:24:09,780 --> 00:24:12,190 This really doesn't have anything to do with me. 371 00:24:15,310 --> 00:24:17,600 What did you two really do that night? 372 00:24:17,600 --> 00:24:19,500 She didn't come home all night. 373 00:24:19,680 --> 00:24:22,680 Just man up and admit what you did. 374 00:24:23,590 --> 00:24:25,270 Did you touch her or not? 375 00:24:26,870 --> 00:24:29,600 Fine, you don't wanna talk here. 376 00:24:29,960 --> 00:24:31,380 Let's go somewhere else. 377 00:24:31,480 --> 00:24:32,500 Let's go. 378 00:24:33,460 --> 00:24:35,140 We'll drop it, 379 00:24:35,300 --> 00:24:37,870 but you'll pay for the scratched car, bitch! 380 00:24:42,880 --> 00:24:44,460 Aren't you two friends? 381 00:24:45,000 --> 00:24:48,660 He's been taken away, and it's like nothing even happened. You just here playing video games. 382 00:24:48,660 --> 00:24:51,100 To be honest, Bobby and I 383 00:24:51,240 --> 00:24:53,770 We were never that close. 384 00:24:54,390 --> 00:24:57,480 I don't wanna get caught in his mess. 385 00:24:58,110 --> 00:24:59,880 So I just stayed out of it. 386 00:25:00,950 --> 00:25:03,260 You kids there days 387 00:25:03,870 --> 00:25:07,050 one by one, have a greater sense of loyalty. 388 00:25:09,060 --> 00:25:11,350 Bobby met a girl at a club. 389 00:25:11,350 --> 00:25:13,810 I think he ended up sleeping with her that night. 390 00:25:14,180 --> 00:25:16,730 He had no idea she has a boyfriend. 391 00:25:17,200 --> 00:25:19,440 Of course he was pissed. 392 00:25:20,880 --> 00:25:23,170 That guy isn't easy to deal with 393 00:25:23,490 --> 00:25:24,980 they beat the shit out of him. 394 00:25:24,980 --> 00:25:27,660 Of course with Bobby's temper, he couldn't let it go. 395 00:25:28,380 --> 00:25:30,290 So he scratched his car. 396 00:25:30,290 --> 00:25:32,360 Happened to be a Ferrari Enzo. 397 00:25:33,580 --> 00:25:35,690 What? What's that? 398 00:25:36,580 --> 00:25:37,690 Ferrari. 399 00:25:39,270 --> 00:25:40,500 Enzo. 400 00:25:44,830 --> 00:25:46,970 Heard Bobby's got three days, 401 00:25:47,770 --> 00:25:49,260 to pay him for damages. 402 00:25:49,680 --> 00:25:52,380 Or else, he'll break his legs. 403 00:25:52,380 --> 00:25:53,540 What kind of guy, 404 00:25:54,080 --> 00:25:55,880 has balls this big? 405 00:25:56,070 --> 00:25:59,110 Just one of those guys who races modified cars. 406 00:25:59,980 --> 00:26:02,390 There's a car shop in Fengtai, I think. 407 00:26:02,770 --> 00:26:04,280 Which shop? 408 00:26:04,410 --> 00:26:06,180 That I'm not sure. 409 00:26:10,100 --> 00:26:11,700 - Boss, bill please. - Wait. 410 00:26:16,180 --> 00:26:17,880 Honestly, man, 411 00:26:18,190 --> 00:26:20,590 if it wasn't for Dong, 412 00:26:20,720 --> 00:26:23,080 I wouldn't have told you a thing. 413 00:26:37,880 --> 00:26:38,800 Freeze! 414 00:26:38,800 --> 00:26:39,480 Stop! 415 00:26:39,480 --> 00:26:40,460 Don't run! 416 00:26:40,460 --> 00:26:41,450 Catch him! 417 00:26:42,080 --> 00:26:43,160 Don't move! 418 00:26:44,060 --> 00:26:45,550 Don't move! 419 00:26:48,480 --> 00:26:49,290 Come here! 420 00:26:49,290 --> 00:26:50,470 Police, don't move! 421 00:26:50,780 --> 00:26:51,700 Don't move! 422 00:26:52,620 --> 00:26:53,450 Stand up! 423 00:26:53,980 --> 00:26:54,670 Go! 424 00:26:54,670 --> 00:26:56,260 Stop moving! Go! 425 00:26:56,260 --> 00:26:57,930 What did this guy do? 426 00:26:57,930 --> 00:26:59,660 Police business, it has nothing to do with you. 427 00:26:59,660 --> 00:27:00,570 It's none of your business! 428 00:27:00,570 --> 00:27:01,220 Go! 429 00:27:05,280 --> 00:27:06,480 Hey, Lampshade, 430 00:27:06,880 --> 00:27:09,370 the guy you used to work in a car shop with. 431 00:27:09,370 --> 00:27:10,860 Where's he now? 432 00:27:15,370 --> 00:27:17,600 I wanna ask him about a couple people. 433 00:27:18,570 --> 00:27:20,560 Ask him about a couple people! 434 00:27:23,130 --> 00:27:25,080 Just a group of idiot kids 435 00:27:25,200 --> 00:27:28,180 from pretty well-off families with money and power. 436 00:27:28,680 --> 00:27:30,570 Those little bastards 437 00:27:30,570 --> 00:27:33,380 spend almost every night racing cars near my shop. 438 00:27:33,470 --> 00:27:35,060 The hell did thay call themselves? 439 00:27:35,200 --> 00:27:37,340 Twelve Masters of the 3rd Ring Road. 440 00:27:39,250 --> 00:27:40,870 Twelve Masters. 441 00:27:41,680 --> 00:27:42,580 Hello? 442 00:27:42,800 --> 00:27:44,450 - Is this Hou Xiaojie? - Yes. 443 00:27:44,450 --> 00:27:46,300 I'm delivering JD.com. 444 00:27:46,300 --> 00:27:48,260 I got a package for you. 445 00:27:48,820 --> 00:27:53,010 But I can't make out the address. Just repeat it to me again. I'll bring it over to you. 446 00:27:53,010 --> 00:27:55,140 I'm not at home right now. What is it? 447 00:27:56,330 --> 00:27:59,160 On the box it says "car parts." 448 00:27:59,880 --> 00:28:01,520 Where are you? 449 00:28:01,520 --> 00:28:03,060 I'll deliver it you as soon as possible. 450 00:28:03,060 --> 00:28:06,060 Behind the TV station, at the railway crossing 5 o'clock.. 451 00:28:06,060 --> 00:28:06,960 Alrighty 452 00:28:17,580 --> 00:28:18,880 Where are you from? 453 00:28:19,390 --> 00:28:22,250 Shandong Province, Pingyi County of Linyi. 454 00:28:29,180 --> 00:28:30,200 Sir, 455 00:28:30,680 --> 00:28:33,770 this is my student card from Engineering College. 456 00:28:33,970 --> 00:28:36,290 My name is Zheng Hong. 457 00:28:39,370 --> 00:28:41,730 I really don't care if you're lying or not 458 00:28:42,710 --> 00:28:45,060 just so happens that I've got troubles too. 459 00:28:46,880 --> 00:28:48,750 Here's 200, take it. 460 00:28:51,780 --> 00:28:53,060 Thank you sir. 461 00:28:54,270 --> 00:28:58,060 If you're for real, then count it as good karma for me. 462 00:28:59,780 --> 00:29:01,870 If not, so be it. 463 00:29:02,390 --> 00:29:03,440 Sir, 464 00:29:04,780 --> 00:29:06,090 Your address please? 465 00:29:16,790 --> 00:29:18,410 - JD.com? - Yeah. 466 00:29:19,270 --> 00:29:20,410 Put it in the back. 467 00:29:27,100 --> 00:29:28,360 The fuck? 468 00:29:28,750 --> 00:29:29,930 Let me go! 469 00:29:30,280 --> 00:29:33,760 I have no money! I don't have cash! Let me go! 470 00:29:34,960 --> 00:29:36,840 My son is Bobby Zhang, 471 00:29:36,840 --> 00:29:39,240 He got snatched by you punks. 472 00:29:40,390 --> 00:29:41,800 Who's Bobby Zhang? 473 00:29:41,890 --> 00:29:43,160 I don't know him! 474 00:29:43,160 --> 00:29:44,600 Get outta my car! 475 00:29:47,080 --> 00:29:49,110 If you don't, I'm gonna scream! 476 00:29:49,300 --> 00:29:50,440 Go ahead. 477 00:29:50,790 --> 00:29:53,240 Help I'm being robbed! 478 00:29:54,290 --> 00:29:55,280 Help me! 479 00:29:55,980 --> 00:29:57,280 Please, help me. 480 00:29:57,280 --> 00:29:58,680 What's going on here? 481 00:29:58,960 --> 00:30:00,680 Haven't you even seen 482 00:30:00,680 --> 00:30:02,680 an old man teaching his son a lesson. 483 00:30:02,910 --> 00:30:04,460 He's not my dad! 484 00:30:04,670 --> 00:30:07,350 And I don't have useless son like you. 485 00:30:07,680 --> 00:30:09,870 Sir, please help me. 486 00:30:11,400 --> 00:30:12,850 Little brat. 487 00:30:13,100 --> 00:30:15,870 You brats deserve some disciplining. 488 00:30:19,870 --> 00:30:21,010 Scream. 489 00:30:21,790 --> 00:30:23,010 Keep screaming. 490 00:30:23,460 --> 00:30:24,810 People these days 491 00:30:25,380 --> 00:30:27,160 will avoid everything. 492 00:30:27,160 --> 00:30:29,810 Keep screaming, see if anyone cares. 493 00:30:29,930 --> 00:30:31,670 Kris took your son. 494 00:30:31,670 --> 00:30:33,160 It's got nothing to do with me. 495 00:30:37,380 --> 00:30:38,670 Who's Kris? 496 00:30:38,670 --> 00:30:40,160 He's from Hunan, 497 00:30:40,480 --> 00:30:41,890 but he always hangs in Beijing. 498 00:30:41,890 --> 00:30:44,810 Your son scratched his car. 499 00:30:47,760 --> 00:30:49,760 Where's this Kris now? 500 00:30:50,760 --> 00:30:52,860 I... I dunno where he lives. 501 00:30:52,860 --> 00:30:54,930 Right now he's probably at the shop. 502 00:30:55,580 --> 00:30:56,610 Today 503 00:30:57,000 --> 00:30:58,490 there's a race. 504 00:31:09,180 --> 00:31:10,340 Let's go. 505 00:31:29,390 --> 00:31:31,210 Hey old man, you doing OK? 506 00:31:32,380 --> 00:31:33,980 Keep your mouth shut. 507 00:31:34,780 --> 00:31:36,180 Just keep chasing. 508 00:31:42,580 --> 00:31:45,290 Old man, you're still pretty fit. 509 00:31:53,980 --> 00:31:56,900 What's the problem, can't catch up to them? 510 00:31:56,900 --> 00:32:00,290 Can't catch up? My engine is completely modded. 511 00:32:00,290 --> 00:32:02,970 Old man, we can really go, if you can handle it. 512 00:32:14,080 --> 00:32:16,260 Old man, better hold on. 513 00:32:16,670 --> 00:32:18,260 It's gonna get even more intense 514 00:32:20,090 --> 00:32:21,280 Kid 515 00:32:23,880 --> 00:32:25,100 bring it on. 516 00:32:29,550 --> 00:32:33,470 Bandit, give me space. I almost scraped the white car! 517 00:32:34,380 --> 00:32:36,180 I saw. 518 00:32:36,180 --> 00:32:39,270 Kris must've scared the bitch shitless! 519 00:32:39,270 --> 00:32:41,270 Hey Kris, you installed Nitro didn't you? 520 00:32:41,330 --> 00:32:42,480 Brand new. 521 00:32:44,380 --> 00:32:47,390 Kris, you trying to get yourself killed? I saw the front your car leave the ground! 522 00:32:48,150 --> 00:32:50,280 Kris, you're not scared of scratching your bumper? 523 00:32:52,060 --> 00:32:53,290 I'm so scared... 524 00:32:55,290 --> 00:32:57,180 I'm looking for Kris. 525 00:32:57,980 --> 00:32:59,180 Hou Xiaojie. 526 00:32:59,570 --> 00:33:01,700 Who invited you? 527 00:33:01,980 --> 00:33:04,670 I need to talk to Kris. 528 00:33:06,980 --> 00:33:08,260 Who's that? 529 00:33:10,970 --> 00:33:12,780 I'm Bobby's dad. 530 00:33:13,560 --> 00:33:15,450 You have my son. 531 00:33:18,240 --> 00:33:19,380 Yeah. 532 00:33:19,470 --> 00:33:21,340 He scratched my car. 533 00:33:21,580 --> 00:33:23,870 He can't pay, and no one's came for him. 534 00:33:25,770 --> 00:33:27,390 I'm here now, aren't I? 535 00:33:28,580 --> 00:33:31,070 I'm right behind you. 536 00:33:36,880 --> 00:33:37,890 What the fuck? 537 00:33:38,180 --> 00:33:40,990 Don't puke in my car! Wait, let me open the window! 538 00:33:41,070 --> 00:33:42,350 OK. 539 00:33:42,350 --> 00:33:45,700 I'm pulling over, puke outside! Get out of my car and puke outside! 540 00:34:54,380 --> 00:34:57,180 My my, how old are you sir? Still racing with those kids. 541 00:34:57,270 --> 00:34:59,480 What are you trying to prove, old man? 542 00:34:59,570 --> 00:35:00,730 Old man? 543 00:35:01,870 --> 00:35:04,060 I'm 13th Master of the 3rd Ring Road. 544 00:35:05,970 --> 00:35:07,070 Got it? 545 00:35:08,260 --> 00:35:12,680 I want four eggs, extra cilantro, extra scallions, extra chives... 546 00:35:12,680 --> 00:35:14,050 You got a problem? 547 00:35:14,050 --> 00:35:15,890 I'll give you ten enough to stuff you. 548 00:35:15,890 --> 00:35:18,650 After this one I'll pay everything I owe. 549 00:35:18,650 --> 00:35:19,770 My ass, 550 00:35:19,770 --> 00:35:21,260 why don't you too take the money too 551 00:35:21,260 --> 00:35:22,690 Let's do it all your way 552 00:35:22,800 --> 00:35:24,280 OK, that's enough. 553 00:35:24,570 --> 00:35:25,820 Nutcase. 554 00:35:26,370 --> 00:35:27,470 - Sister. - Get lost. 555 00:35:27,470 --> 00:35:28,660 Hot peppers, please. 556 00:35:28,660 --> 00:35:30,680 These kids are fiercer than you were. 557 00:35:30,750 --> 00:35:32,140 I mean, kidnapping? 558 00:35:32,680 --> 00:35:34,620 I say we call the cops. 559 00:35:34,780 --> 00:35:37,290 Mo matter what, the cops will side with us. 560 00:35:37,290 --> 00:35:38,730 It's not right. 561 00:35:39,620 --> 00:35:41,620 First Bobby touches another man's girl, 562 00:35:41,700 --> 00:35:43,120 that's unrighteous. 563 00:35:43,120 --> 00:35:44,820 He deserves to get beat. 564 00:35:45,500 --> 00:35:48,050 Then he scratches thei car, 565 00:35:48,380 --> 00:35:49,880 that's unjustified. 566 00:35:50,070 --> 00:35:52,470 If we call the cops, we still have to pay damages. 567 00:35:52,580 --> 00:35:53,700 And he still gets arrested. 568 00:35:53,700 --> 00:35:55,780 If a kid is poorly brought up, it's on the parents. 569 00:35:57,280 --> 00:35:59,150 Don't talk like that. 570 00:36:00,390 --> 00:36:02,480 Putting this all on yourself is useless. 571 00:36:02,580 --> 00:36:05,180 You know who we're dealing with what kind of backgrounds. 572 00:36:05,280 --> 00:36:06,860 What day and age is it 573 00:36:06,860 --> 00:36:08,380 your principles don't apply anymore. 574 00:36:08,790 --> 00:36:10,980 They'll just get you in more trouble. 575 00:36:11,580 --> 00:36:12,820 Mr. Six, 576 00:36:13,380 --> 00:36:14,680 call the cops first. 577 00:36:16,680 --> 00:36:17,680 No. 578 00:36:18,280 --> 00:36:20,090 I need to deal with this myself. 579 00:36:20,090 --> 00:36:20,850 Mr. Six, 580 00:36:21,000 --> 00:36:22,350 you need help, just holler. 581 00:36:22,350 --> 00:36:24,020 I can go with you. 582 00:36:24,280 --> 00:36:26,570 Stop talking nonsense, drink this. 583 00:36:26,780 --> 00:36:28,150 I'm going to work. 584 00:36:29,860 --> 00:36:31,020 That's enough from you, 585 00:36:31,020 --> 00:36:31,950 Lampshade. 586 00:36:31,950 --> 00:36:33,480 You got a family. 587 00:36:33,480 --> 00:36:35,200 You don't need any more on your plate. 588 00:36:35,680 --> 00:36:37,070 I'll go with you, Mr. Six. 589 00:36:37,070 --> 00:36:38,700 Who knows what these kids'll do. 590 00:36:39,470 --> 00:36:42,180 Scranpper, don't rush. 591 00:36:42,560 --> 00:36:44,230 Lemme check it out first, 592 00:36:44,230 --> 00:36:45,770 and see what they're about. 593 00:36:45,880 --> 00:36:47,570 We can discuss it later. 594 00:36:51,980 --> 00:36:54,120 The descendants swordsman 595 00:36:54,680 --> 00:36:57,470 Heard that in order to save him 596 00:36:58,000 --> 00:37:01,660 The five-tiger general Zhao Yun Zhao Zilong 597 00:37:01,660 --> 00:37:04,900 in Changbanpo killed seven into seven 598 00:37:04,940 --> 00:37:07,660 and take him out of his arms. 599 00:37:07,660 --> 00:37:10,580 Later, the general Zhao Yun... 600 00:37:40,960 --> 00:37:41,790 Kris, 601 00:37:42,680 --> 00:37:44,240 is everything packed? 602 00:37:44,340 --> 00:37:46,180 Your dad wants you to book your ticket. 603 00:37:46,280 --> 00:37:48,380 Everything in Canada is settled. 604 00:37:48,380 --> 00:37:49,710 Stop dragging it out. 605 00:37:50,680 --> 00:37:51,880 Uncle Gong, 606 00:37:52,080 --> 00:37:53,960 I still gotta deal with something here. 607 00:37:54,270 --> 00:37:55,660 Just hold him off a bit longer. 608 00:37:55,660 --> 00:37:57,080 Don't get in more trouble. 609 00:37:57,530 --> 00:37:58,410 Kris, 610 00:37:58,810 --> 00:37:59,950 you're young. 611 00:37:59,950 --> 00:38:01,400 Just listen to your dad, OK? 612 00:38:01,580 --> 00:38:02,670 Listen? 613 00:38:03,380 --> 00:38:05,410 I'll be a loser if I keep listening. 614 00:38:07,970 --> 00:38:08,690 Behave, 615 00:38:09,380 --> 00:38:11,020 or you'll actually become a loser. 616 00:38:13,780 --> 00:38:16,390 Kris, check out the car bumper. 617 00:38:42,780 --> 00:38:44,620 What the point of keeping him here? 618 00:38:44,780 --> 00:38:47,230 Just let him go, or we could get in some real shit. 619 00:38:47,880 --> 00:38:49,580 Hey, I'm talking to you! 620 00:38:51,020 --> 00:38:53,670 I'm talking to you, you hear me? 621 00:38:57,460 --> 00:38:59,790 I'm telling you are you even a man! 622 00:38:59,790 --> 00:39:01,030 You mute or deaf? 623 00:39:01,030 --> 00:39:02,260 Say something! 624 00:39:02,260 --> 00:39:03,270 The fuck you doing? 625 00:39:04,000 --> 00:39:05,080 Let go. 626 00:39:05,760 --> 00:39:07,480 Motherfuck let me go! 627 00:39:07,870 --> 00:39:09,860 I'm gonna beat you, you hear me? 628 00:39:09,860 --> 00:39:11,270 Are you done? 629 00:39:14,510 --> 00:39:15,740 Kid, 630 00:39:16,080 --> 00:39:18,540 no matter what, never hit a woman. 631 00:39:29,850 --> 00:39:31,250 Says who? 632 00:39:32,060 --> 00:39:33,550 Our ancestors. 633 00:39:35,010 --> 00:39:36,990 Turn that flashlight off. 634 00:39:37,170 --> 00:39:39,080 We met last night. 635 00:39:45,590 --> 00:39:47,080 Bring him down. 636 00:40:47,190 --> 00:40:48,780 Did I allow you to come? 637 00:40:49,100 --> 00:40:50,680 This is none of your business. 638 00:41:02,200 --> 00:41:03,890 You scratched his car? 639 00:41:03,890 --> 00:41:05,350 They beat me first. 640 00:41:06,570 --> 00:41:09,450 Then tell your dad about it, why did they beat you? 641 00:41:09,580 --> 00:41:11,760 Quit playing a hero in front of everyone 642 00:41:11,760 --> 00:41:13,330 Why don't you go ahead and beat them? 643 00:41:13,330 --> 00:41:14,460 I'll say this once. 644 00:41:14,670 --> 00:41:16,000 I didn't touch her. 645 00:41:16,780 --> 00:41:18,510 You can believe it or not. 646 00:41:20,670 --> 00:41:22,300 Lemme ask you again. 647 00:41:23,270 --> 00:41:24,800 Did you scratched his car? 648 00:41:24,800 --> 00:41:25,380 Yeah. 649 00:41:25,380 --> 00:41:26,780 - On purpose? - Yeah. 650 00:41:46,490 --> 00:41:48,540 His problem, it's he to fix. 651 00:41:49,370 --> 00:41:51,570 If he can' fix it, his dad wil. 652 00:41:52,190 --> 00:41:54,170 Here's 2,000 for the damages. 653 00:41:54,280 --> 00:41:55,880 If it's not enough then lemme know. 654 00:41:55,880 --> 00:41:58,590 If there's extra, keep it. 655 00:42:07,480 --> 00:42:08,780 Old man, 656 00:42:09,470 --> 00:42:12,290 did someone hire you to monkey around with. 657 00:42:18,690 --> 00:42:19,970 Spit it out. 658 00:42:21,190 --> 00:42:23,530 You treat me like a beggar. 659 00:42:23,690 --> 00:42:26,200 My buddy used to work in a car shop. 660 00:42:26,760 --> 00:42:30,870 I know very well how much a paint job costs. 661 00:42:44,580 --> 00:42:46,460 You know very well, huh? 662 00:42:50,390 --> 00:42:51,780 Look at this scratch. 663 00:42:52,380 --> 00:42:53,790 Know how much this costs? 664 00:43:02,230 --> 00:43:03,860 Give me a number. 665 00:43:15,470 --> 00:43:17,580 100,000. 666 00:43:30,680 --> 00:43:31,870 Alright. 667 00:43:32,600 --> 00:43:33,870 100,000. 668 00:43:33,870 --> 00:43:35,120 I'll pay you. 669 00:43:38,900 --> 00:43:41,870 You always say fucking stupid shit, old man? 670 00:43:41,870 --> 00:43:43,180 If you don't pay up, 671 00:43:43,690 --> 00:43:45,350 I'll chop his fucking hands off. 672 00:43:49,490 --> 00:43:51,370 Give me three days. 673 00:43:53,370 --> 00:43:54,780 Hey fuckface, 674 00:43:55,280 --> 00:43:56,600 I'm telling you now: 675 00:43:56,690 --> 00:43:59,250 If you wanna call the fucking cops, I'm not scared. 676 00:44:00,160 --> 00:44:02,760 Once we're out, we're gonna keep fucking with you 677 00:44:03,690 --> 00:44:06,130 If you don't have the money in three days, 678 00:44:06,480 --> 00:44:08,930 don't bother coming for your son. 679 00:44:09,080 --> 00:44:10,660 We'll take care of him. 680 00:44:15,890 --> 00:44:17,760 We'll exchange in 3 days. 681 00:44:27,060 --> 00:44:28,100 Kid, 682 00:44:28,360 --> 00:44:31,490 for my age lemme give you a piece of advice: 683 00:44:32,380 --> 00:44:35,380 Stop cursing "fuck this", "fuck that." 684 00:44:35,660 --> 00:44:38,070 Those words will hurt you one day. 685 00:44:38,070 --> 00:44:41,410 I'll say fuck this, fuck that as much as I want, so what? 686 00:44:42,380 --> 00:44:45,110 You gonna fucking hurt me? 687 00:44:47,590 --> 00:44:48,870 Looking at me. 688 00:44:54,390 --> 00:44:55,660 Keep staring. 689 00:45:01,770 --> 00:45:03,090 Still fucking staring? 690 00:45:04,180 --> 00:45:05,280 Stare at this! 691 00:45:05,280 --> 00:45:06,250 Bandit! 692 00:45:31,270 --> 00:45:32,350 Alright. 693 00:45:34,280 --> 00:45:36,070 It's settled then. 694 00:45:37,180 --> 00:45:38,490 So, old man? 695 00:45:39,580 --> 00:45:41,160 We got ourselves a deal? 696 00:45:42,170 --> 00:45:43,670 Or you gonna snitch? 697 00:45:44,160 --> 00:45:46,390 We'll meet right back here in three days. 698 00:45:46,870 --> 00:45:48,480 100,000. 699 00:45:48,670 --> 00:45:49,880 No cops. 700 00:45:57,180 --> 00:45:58,780 Bandit, right? 701 00:46:00,380 --> 00:46:02,250 You be here too. 702 00:46:11,880 --> 00:46:13,920 Fresh belly right out of the pot. 703 00:46:13,920 --> 00:46:15,980 Hurry, it will only be good the first 3 minutes! 704 00:46:20,780 --> 00:46:23,450 Remember back in '95, the thing will Lil' Tumip? 705 00:46:23,870 --> 00:46:26,770 A bunch of 18, 19, 20 year old punks 706 00:46:26,840 --> 00:46:29,060 Cared less if they got life sentence or death penalty. 707 00:46:29,060 --> 00:46:31,000 Grab a fork and start stabbing. 708 00:46:31,100 --> 00:46:32,290 Who care about the consequences? 709 00:46:32,480 --> 00:46:34,480 The little punks threse day 710 00:46:34,480 --> 00:46:36,160 don't know a limit in fighting. 711 00:46:36,160 --> 00:46:37,110 Hey, Chatterbox. 712 00:46:39,880 --> 00:46:41,960 I just found out, 713 00:46:43,260 --> 00:46:44,620 Those little assholes 714 00:46:44,620 --> 00:46:46,860 all come from powerful families. 715 00:46:46,860 --> 00:46:49,630 If it's not a official position then it's a businessman. 716 00:46:49,630 --> 00:46:53,400 That Kris you mention daddy's a province official down south. 717 00:46:53,670 --> 00:46:55,600 Where'd you find out all this? 718 00:46:55,600 --> 00:46:58,050 You find out anything from the people in a bar. 719 00:46:58,050 --> 00:47:00,770 In 2011, Kris killed someone while racing. 720 00:47:00,770 --> 00:47:03,880 His family pulled a bunch of strings and it's like it never happened. 721 00:47:03,880 --> 00:47:07,080 That's why I say we're fortunate to be alive. 722 00:47:07,080 --> 00:47:08,270 That slap? 723 00:47:08,270 --> 00:47:11,280 At least it wasn't both cheeks. Hell, I slap myself sometimes... 724 00:47:13,280 --> 00:47:14,860 The fuck are you saying? 725 00:47:16,670 --> 00:47:17,550 Mr. Six, 726 00:47:17,820 --> 00:47:21,620 What I mean is, for the exchange. We'll all chip in money. 727 00:47:22,000 --> 00:47:24,170 You guys can't help me with the money. 728 00:47:24,280 --> 00:47:25,660 I'll get it myself. 729 00:47:25,880 --> 00:47:27,780 You could still use the manpower, Mr. Six 730 00:47:28,170 --> 00:47:29,780 few cuts ain't no big deal. 731 00:47:29,970 --> 00:47:31,690 Just don't touch the face. 732 00:47:31,690 --> 00:47:33,060 Count me out. 733 00:47:33,060 --> 00:47:35,070 You boys go easy on the booze. 734 00:47:35,070 --> 00:47:36,430 He's got a weak heart. 735 00:47:36,430 --> 00:47:39,280 Still being alive today is truly a miracle. 736 00:47:42,590 --> 00:47:43,880 Well with this issue 737 00:47:43,880 --> 00:47:45,290 we can't just let them off. 738 00:47:45,870 --> 00:47:47,580 Calm down, Scrapper. 739 00:47:48,380 --> 00:47:50,680 Let's deal with the kid problem first, 740 00:47:50,680 --> 00:47:52,680 before we move onto the slap. 741 00:48:07,370 --> 00:48:08,250 Mr. Six. 742 00:48:15,380 --> 00:48:16,970 Hey, Mr. Six, 743 00:48:17,380 --> 00:48:19,450 what brings you here today? 744 00:48:20,380 --> 00:48:22,300 It's kind of embarrassing, 745 00:48:22,300 --> 00:48:24,200 but I'm in a bit of trouble 746 00:48:24,550 --> 00:48:26,270 and need some money. 747 00:48:28,110 --> 00:48:29,160 Well... 748 00:48:29,970 --> 00:48:31,380 You know, Mr. Six, 749 00:48:31,470 --> 00:48:33,770 My daughter's starting university. 750 00:48:33,860 --> 00:48:35,440 and we need the money. 751 00:48:35,440 --> 00:48:37,260 How about you give me a little time? 752 00:48:37,260 --> 00:48:38,260 Mr. Six, 753 00:48:38,260 --> 00:48:40,360 My wife's been getting on my back. 754 00:48:40,360 --> 00:48:42,640 I can get you 5000, max. 755 00:48:43,180 --> 00:48:44,370 How about this? 756 00:48:44,580 --> 00:48:46,180 Gimme your account number. 757 00:48:46,290 --> 00:48:47,980 I'll wire you the money. 758 00:48:48,480 --> 00:48:51,480 When I put away my uniform in '82, 759 00:48:51,680 --> 00:48:53,700 my injured leg left me useless. 760 00:48:55,100 --> 00:48:56,380 And now what? 761 00:48:56,480 --> 00:49:00,380 I get basic social security and people give me dirty looks as if I owed them something. 762 00:49:01,280 --> 00:49:02,380 Alright. 763 00:49:03,380 --> 00:49:05,090 Pretend I didn't say anything. 764 00:49:09,600 --> 00:49:10,490 Mr. Six, 765 00:49:11,380 --> 00:49:12,680 this problem 766 00:49:12,990 --> 00:49:14,530 let me help you out. 767 00:49:15,610 --> 00:49:16,490 Let's go. 768 00:49:20,610 --> 00:49:22,300 Thanks, bro. 769 00:49:23,680 --> 00:49:24,880 Number 51. 770 00:49:28,280 --> 00:49:29,180 Sir. 771 00:49:35,960 --> 00:49:37,780 It swallowed my card! 772 00:49:42,770 --> 00:49:43,800 Mei, 773 00:49:44,270 --> 00:49:46,390 I don't what I did, but it ate my card. 774 00:49:47,750 --> 00:49:50,220 No shit, of course I'm withdrawing money. 775 00:49:52,220 --> 00:49:55,270 Your two sons don't care about you? 776 00:49:55,580 --> 00:49:59,150 The older one never gave a crap about his own parents. 777 00:49:59,280 --> 00:50:03,280 The younger one is too busy looking after his wife. 778 00:50:03,490 --> 00:50:05,280 Us two old geezers, 779 00:50:05,480 --> 00:50:07,750 get by like this. 780 00:50:08,380 --> 00:50:09,940 Time for her meds. 781 00:50:35,380 --> 00:50:36,170 Mr. Six. 782 00:50:46,590 --> 00:50:47,590 Thanks. 783 00:50:49,900 --> 00:50:51,090 Stay back! 784 00:50:51,210 --> 00:50:52,380 Go away! 785 00:50:52,380 --> 00:50:53,470 Stay back! 786 00:50:55,210 --> 00:50:56,390 Everybody clear the sight 787 00:50:56,390 --> 00:50:57,590 for your safety. 788 00:50:57,870 --> 00:50:59,780 Move back, everybody move back 789 00:51:00,110 --> 00:51:01,850 Please let us do our job. 790 00:51:02,690 --> 00:51:03,720 Number 3! Number 3! 791 00:51:03,720 --> 00:51:05,380 Fire department and ambulance are in position. 792 00:51:05,380 --> 00:51:06,650 If it isn't stupid relationship problems then 793 00:51:06,650 --> 00:51:08,050 he must owe people some money. 794 00:51:08,050 --> 00:51:09,680 It's nothing new. 795 00:51:10,970 --> 00:51:12,760 Come and die with me! 796 00:51:12,760 --> 00:51:15,540 The Ambulance has been at the scene for at least 2 hours. 797 00:51:15,540 --> 00:51:18,060 The man still seems to be very nervous and unstable. 798 00:51:18,060 --> 00:51:19,880 From our observation safety and rescue procedures have already taken place. 799 00:51:19,880 --> 00:51:22,470 We will continue to bring more updates on the situation. 800 00:51:30,680 --> 00:51:31,750 Matchstick, 801 00:51:32,760 --> 00:51:35,390 who knew you could get rich selling fireworks? 802 00:51:36,890 --> 00:51:37,670 Mr. Six, 803 00:51:37,670 --> 00:51:39,180 stop yanking my leg. 804 00:51:39,180 --> 00:51:40,870 I quit that a long time ago. 805 00:51:40,870 --> 00:51:42,170 Let's put it this way. 806 00:51:42,280 --> 00:51:46,880 Every paper manufacturer in northern China uses my sodium hydrosulphite. 807 00:51:47,990 --> 00:51:49,860 Well, you business folks 808 00:51:49,990 --> 00:51:52,580 are willing to do anything to make a profit. 809 00:51:53,980 --> 00:51:55,500 If I were really like that, 810 00:51:55,500 --> 00:51:56,600 it'd be because I learned from you. 811 00:51:56,870 --> 00:51:58,080 How's the family? 812 00:51:58,180 --> 00:51:59,340 How's the kid? 813 00:51:59,440 --> 00:52:01,000 New wife yet? 814 00:52:02,150 --> 00:52:03,360 Same old, same old. 815 00:52:04,290 --> 00:52:05,660 And you? 816 00:52:06,380 --> 00:52:07,460 Mr. Six, 817 00:52:08,380 --> 00:52:10,890 let's cut to the chase, old friend. 818 00:52:11,480 --> 00:52:13,260 What did you come find me for? 819 00:52:14,670 --> 00:52:15,630 Nothing. 820 00:52:16,590 --> 00:52:17,920 I miss you. 821 00:52:17,990 --> 00:52:19,790 I passed by and thought I'd come see you. 822 00:52:21,070 --> 00:52:23,060 We go way back. 823 00:52:23,060 --> 00:52:24,440 No need to be courteous. 824 00:52:24,700 --> 00:52:26,330 If there's anything you need, 825 00:52:26,330 --> 00:52:27,300 don't hesitate. 826 00:52:27,580 --> 00:52:28,850 I'm fine, really. 827 00:52:30,280 --> 00:52:31,270 Are you sure? 828 00:52:32,640 --> 00:52:33,780 Yes, I'm fine. 829 00:52:33,990 --> 00:52:35,780 Well forgive me then. 830 00:52:35,870 --> 00:52:37,780 I have an appointment, 831 00:52:37,780 --> 00:52:38,950 so I gotta go. 832 00:52:39,580 --> 00:52:41,090 Business nowadays 833 00:52:41,090 --> 00:52:42,650 is getting more and more complicated. 834 00:52:42,650 --> 00:52:45,040 Constantly socializing, you can't even say no, 835 00:52:45,040 --> 00:52:46,380 what if you offend someone? 836 00:52:46,380 --> 00:52:47,880 After these work commitments 837 00:52:48,290 --> 00:52:52,760 let's get Panther, Scrapper we'll have a nice get-togetter. 838 00:52:53,500 --> 00:52:54,680 Matchstick, 839 00:52:56,590 --> 00:52:58,090 rushing me away? 840 00:53:03,580 --> 00:53:04,510 Mr. Six, 841 00:53:05,090 --> 00:53:07,260 Don't put it that way. 842 00:53:09,770 --> 00:53:11,490 Then how should I put it? 843 00:53:13,870 --> 00:53:17,070 I haven't even finished a fucking smoke, and you're kicking me out. 844 00:53:27,290 --> 00:53:29,210 You're short on cash, aren't you? 845 00:53:31,210 --> 00:53:33,550 When am I ever short on cash? 846 00:53:34,030 --> 00:53:35,640 You know me: 847 00:53:35,770 --> 00:53:37,810 I eat, I drink, that's it. 848 00:53:41,540 --> 00:53:44,540 Well I can't let you leave empty-handed. 849 00:53:53,380 --> 00:53:55,070 What is this for? 850 00:53:56,680 --> 00:53:57,700 Mr. Six, 851 00:53:58,380 --> 00:54:00,380 Let's not get into this. 852 00:54:01,290 --> 00:54:02,560 Just take it. 853 00:54:02,560 --> 00:54:03,790 Hope it helps. 854 00:54:03,790 --> 00:54:05,680 Or just treat your son to something nice. 855 00:54:05,680 --> 00:54:07,280 I gotta say, though 856 00:54:07,380 --> 00:54:08,790 next time 857 00:54:08,790 --> 00:54:10,770 make an appointment with my secretary first. 858 00:54:10,770 --> 00:54:12,370 I don't want you to miss me. 859 00:54:13,380 --> 00:54:14,590 Matchstick, 860 00:54:16,590 --> 00:54:19,070 do I look like a beggar? 861 00:54:20,380 --> 00:54:23,810 Every other thing you talk about is money. 862 00:54:25,080 --> 00:54:26,600 Is there any point? 863 00:54:28,390 --> 00:54:30,580 If this is you, then let's not see each other again. 864 00:54:31,280 --> 00:54:32,350 Mr. Six, 865 00:54:32,350 --> 00:54:33,860 isn't that enough? 866 00:54:33,970 --> 00:54:34,990 Mr. Six, 867 00:54:35,690 --> 00:54:37,910 what are you trying to do? 868 00:54:38,890 --> 00:54:39,910 Mr. Six! 869 00:54:41,880 --> 00:54:42,950 Listen to me. 870 00:54:43,500 --> 00:54:46,040 Everyone has their ups 871 00:54:46,180 --> 00:54:47,660 and their downs. 872 00:54:47,660 --> 00:54:50,770 Don't let anything come in between us brothers. It will strain our relationship. 873 00:54:53,280 --> 00:54:54,300 Mr. Six. 874 00:54:54,580 --> 00:54:57,070 I'm Matchstick, you know who I am don't you? 875 00:54:58,280 --> 00:55:00,180 I know, you're so generous. 876 00:55:01,080 --> 00:55:02,070 Move! 877 00:55:03,160 --> 00:55:04,590 Leave me alone! 878 00:55:05,000 --> 00:55:06,340 All of you leave! 879 00:55:06,340 --> 00:55:08,060 I don't want to live anymore! 880 00:55:08,060 --> 00:55:09,250 All of you leave! 881 00:55:09,250 --> 00:55:10,570 Don't crowd up! Don't crowd up! 882 00:55:10,570 --> 00:55:11,770 Jump! 883 00:55:11,770 --> 00:55:13,170 Back off! 884 00:55:13,170 --> 00:55:14,860 Everybody be quiet! 885 00:55:14,970 --> 00:55:17,490 Your loud noise is gonna provoke him! 886 00:55:17,660 --> 00:55:19,400 Bullshit, he ain't gonna jump. 887 00:55:19,400 --> 00:55:21,780 I've seen guys like him before, it's just for show. 888 00:55:21,890 --> 00:55:24,480 Shut the fuck up, what if he really jumps? 889 00:55:24,480 --> 00:55:25,890 Go away, all of you! 890 00:55:25,980 --> 00:55:28,980 Clench your teeth, close your eyes, fucking jump 891 00:55:28,980 --> 00:55:31,090 Jump and your problems will disappear! 892 00:55:31,090 --> 00:55:32,190 He's right! 893 00:55:32,190 --> 00:55:32,990 Yeah! 894 00:55:34,680 --> 00:55:37,260 You think this is funny, not serious? 895 00:55:37,900 --> 00:55:40,680 Treating this like a damn reality show? 896 00:55:40,680 --> 00:55:42,680 You all hoping he jump? 897 00:55:43,290 --> 00:55:44,850 What's wrong with you? 898 00:55:45,980 --> 00:55:48,270 If he jumps, I hope he lands on you. 899 00:55:50,480 --> 00:55:51,270 Excuse me. 900 00:55:51,860 --> 00:55:54,360 Who the fuck? Thinks he's such good person. 901 00:55:57,290 --> 00:55:58,480 Let's see you jump. 902 00:55:58,480 --> 00:56:01,190 You fucking jump! Why don't you jump? 903 00:56:03,580 --> 00:56:05,860 Motherfucker, are you looking for a scolding? 904 00:56:05,860 --> 00:56:07,200 Enough is enough. 905 00:56:50,940 --> 00:56:52,420 What's wrong with him? 906 00:56:53,560 --> 00:56:56,190 Wasn't that jerk pretty tough just now? 907 00:56:56,490 --> 00:56:58,280 Don't tell me this is another one of his tricks. 908 00:56:58,280 --> 00:56:59,780 Maybe he's faking. 909 00:56:59,780 --> 00:57:01,580 Don't touch him, I met him the other night. 910 00:57:01,580 --> 00:57:02,840 It's a con. 911 00:57:02,840 --> 00:57:04,840 Touch him and he'll sue you for eighty thousand. 912 00:57:05,380 --> 00:57:07,380 I'm tell you don't touch me. 913 00:57:07,380 --> 00:57:08,910 Touch me and I'll fall right over. 914 00:57:08,910 --> 00:57:10,170 Sir, you can't leave. 915 00:57:10,690 --> 00:57:12,930 I already paid, what do you mean I can't leave? 916 00:57:13,370 --> 00:57:15,330 The doctor said, you're seriously ill. 917 00:57:15,470 --> 00:57:17,980 If anything should happen to you we'd be held responsible. 918 00:57:18,380 --> 00:57:20,030 You see me holding you responsible? 919 00:57:20,030 --> 00:57:22,400 What happened to you? How'd you just collapse? 920 00:57:22,670 --> 00:57:24,670 was trying to run a scam. 921 00:57:24,670 --> 00:57:25,870 No one cared for it. 922 00:57:25,870 --> 00:57:27,320 Can you stop bullshitting? 923 00:57:27,320 --> 00:57:29,070 Ma'am, are you his relative? 924 00:57:29,270 --> 00:57:30,440 The doctor said, 925 00:57:30,440 --> 00:57:32,820 with his condition he must be hospitalized immediately. 926 00:57:32,920 --> 00:57:34,360 You wish 927 00:57:34,680 --> 00:57:36,170 Hospital my ass. 928 00:57:36,170 --> 00:57:37,380 The doctor also said, 929 00:57:37,380 --> 00:57:39,610 there's probability both his arteries may be clogged 930 00:57:39,610 --> 00:57:41,050 we need to put in a stent ASAP, 931 00:57:41,050 --> 00:57:42,840 or you could have a heart attack. 932 00:57:42,840 --> 00:57:44,010 If that happens, 933 00:57:44,010 --> 00:57:45,770 open heart bypass surgery can't even save you. 934 00:57:47,320 --> 00:57:48,600 Open heart? 935 00:57:49,180 --> 00:57:50,790 You joking right? 936 00:57:50,880 --> 00:57:53,050 It's my life, I'll make the decisions. 937 00:57:53,460 --> 00:57:54,470 Ma'am, 938 00:57:54,470 --> 00:57:55,890 the doctor also said the meds... 939 00:58:00,980 --> 00:58:03,380 This issue can't be forced, 940 00:58:03,590 --> 00:58:05,320 we've lost our youth. 941 00:58:06,460 --> 00:58:08,170 The timing's not right. 942 00:58:10,590 --> 00:58:11,830 How much did you scrape up? 943 00:58:15,090 --> 00:58:16,590 Little more than 20,000. 944 00:58:17,490 --> 00:58:18,920 What's the plan? 945 00:58:21,480 --> 00:58:22,560 Sell ??the house. 946 00:58:22,560 --> 00:58:24,170 Stop the bullshit. 947 00:58:24,390 --> 00:58:26,380 The damn house is all you got. 948 00:58:26,490 --> 00:58:27,760 If you sell the house 949 00:58:27,760 --> 00:58:29,180 then how are you gonna live? 950 00:58:35,670 --> 00:58:36,900 Here's 80,000. 951 00:58:37,280 --> 00:58:39,370 That's all the money I have left. 952 00:58:46,880 --> 00:58:47,780 Alright. 953 00:58:48,770 --> 00:58:50,370 The house is yours. 954 00:58:51,580 --> 00:58:53,290 What the hell you saying? 955 00:58:53,290 --> 00:58:55,290 Who would want that piece of shit? 956 00:58:55,490 --> 00:58:59,380 I'm just have one condition. If Bobby comes back, you go straight the hospital. 957 00:59:00,390 --> 00:59:01,380 Fine. 958 00:59:01,990 --> 00:59:03,590 Come on. 959 00:59:03,730 --> 00:59:04,880 Have a bite. 960 00:59:07,390 --> 00:59:09,050 can't be easy for you. 961 00:59:09,590 --> 00:59:11,680 Came all the way out here, 962 00:59:11,680 --> 00:59:13,390 and they stuff you in this box. 963 00:59:13,680 --> 00:59:15,270 You must miss your old home. 964 00:59:15,490 --> 00:59:18,470 When you get chance escape this place, 965 00:59:21,880 --> 00:59:22,870 don't stay trapped in here. 966 00:59:23,480 --> 00:59:24,550 Come on. Good. 967 00:59:25,680 --> 00:59:27,190 Mr. Six! Mr. Six! 968 00:59:27,980 --> 00:59:29,490 The owner is back! 969 00:59:29,870 --> 00:59:31,570 What? At this time? 970 00:59:31,680 --> 00:59:34,680 Exactly, because there's no one at home. 971 00:59:34,680 --> 00:59:36,680 Hide over there in that room. Lay low for now and slip out after 972 00:59:37,080 --> 00:59:37,880 Gotcha. 973 00:59:48,880 --> 00:59:50,580 Have you brought the things for Mr. Wang? 974 00:59:50,580 --> 00:59:51,860 It was already arranged yesterday. 975 00:59:51,910 --> 00:59:53,460 Keep a close eye on the developers. 976 00:59:53,460 --> 00:59:54,380 We can't afford any mistakes. 977 00:59:54,380 --> 00:59:55,790 Alright, don't worry. 978 00:59:56,280 --> 00:59:58,080 There's also the bidding in Sichuan province. 979 00:59:58,080 --> 00:59:59,140 Let's push that off first. 980 00:59:59,190 --> 01:00:00,380 I'm already on it. 981 01:00:02,190 --> 01:00:05,070 red, as soon as I see you... 982 01:00:14,300 --> 01:00:20,600 Property Owneship certificate. 983 01:00:32,670 --> 01:00:33,450 Mr. Li, 984 01:00:33,580 --> 01:00:35,170 let me light that for you. 985 01:00:36,470 --> 01:00:37,890 What're you smoking? 986 01:00:37,990 --> 01:00:40,060 Let's switch, try mine. 987 01:00:40,380 --> 01:00:41,600 Let's switch? 988 01:00:41,600 --> 01:00:42,350 Cool? 989 01:00:42,770 --> 01:00:44,270 Ah, forget it, never mind. 990 01:00:44,270 --> 01:00:45,190 Mr. Li. 991 01:00:46,670 --> 01:00:49,360 Who said you could smoking, kiddo? 992 01:00:49,790 --> 01:00:52,910 Mr. Six, you look sharp today, where's B? 993 01:00:52,990 --> 01:00:54,870 Fed and resting. 994 01:00:54,980 --> 01:00:57,670 What's the occasion? I'm not busy today, mind if I tag along? 995 01:00:57,670 --> 01:00:58,990 Since when have you had a busy day? 996 01:00:58,990 --> 01:01:00,440 Stop bothering me. 997 01:01:06,870 --> 01:01:07,780 Hey, Scrapper. 998 01:01:10,090 --> 01:01:11,550 Didn't we agree yesterday? 999 01:01:11,990 --> 01:01:13,760 Fucking Lampshade beiled again. 1000 01:01:13,990 --> 01:01:15,470 It's never easy. 1001 01:01:15,690 --> 01:01:16,640 Let's roll. 1002 01:01:57,700 --> 01:01:59,180 What're you doing here? 1003 01:01:59,480 --> 01:02:00,670 What's going on? 1004 01:02:00,670 --> 01:02:02,180 Didn't we say today was the day? 1005 01:02:02,180 --> 01:02:03,770 I was afraid you wouldn't bring me. 1006 01:02:03,770 --> 01:02:05,170 I just wanna help. 1007 01:02:05,310 --> 01:02:07,290 I spent 20 years doing repairs. 1008 01:02:07,290 --> 01:02:08,980 Figured I'd put my only skills to use. 1009 01:02:08,980 --> 01:02:10,550 I've gotta say, Lampshade, 1010 01:02:10,680 --> 01:02:12,770 you sure outdid yourself. 1011 01:02:13,380 --> 01:02:16,570 But think about the kinds of cars you fixed back then 1012 01:02:16,870 --> 01:02:20,220 - Now what kind of car is this? - Damn it Lampshade, always fucking shit up. 1013 01:02:20,220 --> 01:02:22,750 I thought about it all night. 1014 01:02:22,750 --> 01:02:25,160 But why'd you have to do this? 1015 01:02:25,500 --> 01:02:26,890 Let's wait and see. 1016 01:02:46,010 --> 01:02:47,560 You're early. 1017 01:02:55,680 --> 01:02:57,570 Everybody wake up! 1018 01:02:57,570 --> 01:02:59,430 You didn't even notice we have guests! 1019 01:03:02,690 --> 01:03:03,690 Who? 1020 01:03:19,780 --> 01:03:20,730 100,000. 1021 01:03:20,890 --> 01:03:22,100 Count it. 1022 01:03:22,800 --> 01:03:24,340 Not bad, old man. 1023 01:03:24,790 --> 01:03:26,380 A man of your word. 1024 01:03:26,680 --> 01:03:28,150 Where's Bobby? 1025 01:03:39,390 --> 01:03:40,780 Hey, Kris! 1026 01:03:40,990 --> 01:03:43,700 Oh my God, look at your car! 1027 01:04:03,780 --> 01:04:05,830 The paint I used is very expensive. 1028 01:04:05,830 --> 01:04:08,270 After I spray it, you can't even tell them apart. 1029 01:04:29,290 --> 01:04:30,590 What's the plan? 1030 01:04:31,740 --> 01:04:33,460 Don't worry. 1031 01:04:33,460 --> 01:04:35,250 There's always a way. 1032 01:04:35,890 --> 01:04:36,580 Got you. 1033 01:04:36,580 --> 01:04:38,300 Whose fucking idea was this? 1034 01:04:41,880 --> 01:04:43,890 Fuckin you againg, wasn't it? 1035 01:04:44,270 --> 01:04:45,980 Who let you touch the car? 1036 01:04:46,090 --> 01:04:47,810 You know what car that is? 1037 01:04:47,810 --> 01:04:49,560 Know what paint it is? 1038 01:04:49,690 --> 01:04:52,100 They don't have it here, I gotta ship it from England! 1039 01:04:52,170 --> 01:04:54,380 It was just a fucking scratch. 1040 01:04:54,380 --> 01:04:56,470 Now it's a pile of shit! 1041 01:04:56,470 --> 01:04:58,530 I gotta repaint this whole thing! 1042 01:05:00,180 --> 01:05:01,880 What kind of shit did you use? 1043 01:05:01,880 --> 01:05:03,180 You old bastard. 1044 01:05:07,500 --> 01:05:09,370 That's smack was for last time. 1045 01:05:09,370 --> 01:05:10,640 This is justice. 1046 01:05:10,880 --> 01:05:13,390 You don't clean up your dirty mouth, 1047 01:05:13,390 --> 01:05:15,000 I'll keep beating you, 1048 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 make up for your parent's teaching. 1049 01:05:17,100 --> 01:05:18,800 There are the rules, 1050 01:05:18,800 --> 01:05:19,890 know now? 1051 01:05:20,390 --> 01:05:22,480 You wanna fucking die, old man? 1052 01:05:22,480 --> 01:05:23,480 Let him go! 1053 01:05:25,070 --> 01:05:26,370 Fucking let go! 1054 01:05:29,900 --> 01:05:31,050 Let him go! 1055 01:05:31,050 --> 01:05:33,870 What are you doing? Know where this is? 1056 01:05:33,870 --> 01:05:35,870 Old man, what do you want to do? 1057 01:05:35,950 --> 01:05:37,180 Put the blade down! 1058 01:05:42,080 --> 01:05:44,580 All you all tired of living? 1059 01:06:07,080 --> 01:06:08,050 Fine. 1060 01:06:08,180 --> 01:06:09,870 Don't you live by principles? 1061 01:06:10,380 --> 01:06:11,870 Let's talk principles. 1062 01:06:24,270 --> 01:06:25,780 You don't know cars. 1063 01:06:27,380 --> 01:06:29,370 That was my best one. 1064 01:06:29,500 --> 01:06:31,680 Forget the blackmail, let's use reason. 1065 01:06:32,090 --> 01:06:35,150 A brand new paint job costs half the price of the car. 1066 01:06:35,250 --> 01:06:36,710 Can you pay it? 1067 01:06:39,140 --> 01:06:40,250 I can't. 1068 01:06:42,590 --> 01:06:44,870 Let's not forget that you hit my friend. 1069 01:06:46,380 --> 01:06:47,870 You have your rules. 1070 01:06:48,680 --> 01:06:50,460 We also have our rules. 1071 01:06:50,570 --> 01:06:52,160 No matter what you say. 1072 01:06:53,060 --> 01:06:54,660 My friend was still hit. 1073 01:06:54,660 --> 01:06:56,470 The boys can't just accept that. 1074 01:06:57,070 --> 01:06:58,770 I gotta give them an answer. 1075 01:07:00,200 --> 01:07:02,870 I can't just let all of them them beat up three old men. 1076 01:07:03,590 --> 01:07:05,580 And I can't just let you of the hook, either. 1077 01:07:06,380 --> 01:07:07,510 So tell me. 1078 01:07:08,470 --> 01:07:09,680 What should we do? 1079 01:07:09,780 --> 01:07:11,150 What's your point? 1080 01:07:11,150 --> 01:07:14,280 Do you little pieces of shit wanna fight? Do you? 1081 01:07:16,790 --> 01:07:17,870 Fight? 1082 01:07:19,380 --> 01:07:20,360 That fine. 1083 01:07:20,910 --> 01:07:22,000 How? 1084 01:07:23,150 --> 01:07:24,460 This is Beijing. 1085 01:07:25,000 --> 01:07:26,880 Let's go by Beijing rules. 1086 01:07:27,580 --> 01:07:29,150 What Beijing rules? 1087 01:07:29,590 --> 01:07:31,260 Ever heard of a mob fight? 1088 01:07:33,260 --> 01:07:36,470 Basically, in a week, let's set up a place. 1089 01:07:36,470 --> 01:07:38,440 You bring as many people as you want. 1090 01:07:38,520 --> 01:07:40,710 Don't worry about how many we bring either. 1091 01:07:40,840 --> 01:07:42,570 Winner takes all. 1092 01:07:42,670 --> 01:07:44,280 Then it's fair for everyone. 1093 01:07:44,280 --> 01:07:45,370 Old man. 1094 01:07:45,370 --> 01:07:46,960 You're kidding me right? 1095 01:07:46,960 --> 01:07:49,910 Old man, you a comedian? 1096 01:07:53,560 --> 01:07:54,480 OK. 1097 01:07:56,480 --> 01:07:57,960 So it's settled. 1098 01:07:58,290 --> 01:07:59,580 When the time comes, 1099 01:07:59,670 --> 01:08:01,750 you're lil' punks if you don't go. 1100 01:08:02,480 --> 01:08:04,080 Punks, if you don't go. 1101 01:08:04,080 --> 01:08:07,380 Lil' punks, lil' punks. 1102 01:08:08,580 --> 01:08:10,460 If you don't go, you are the little punk. 1103 01:08:10,460 --> 01:08:11,970 We'll see you there! 1104 01:08:16,410 --> 01:08:17,430 Alright. 1105 01:08:18,190 --> 01:08:19,710 Let's play then. 1106 01:08:19,790 --> 01:08:21,490 Haven't got any exercise in ages. 1107 01:08:22,280 --> 01:08:23,400 How's this? 1108 01:08:24,070 --> 01:08:28,400 If you can take us down, the money for the repairs. 1109 01:08:28,580 --> 01:08:30,570 I'll pay every dime. 1110 01:08:30,680 --> 01:08:32,570 But if you can't manage, 1111 01:08:33,590 --> 01:08:35,390 I take the kid. 1112 01:08:36,180 --> 01:08:39,370 and pay whatever I can. 1113 01:08:39,980 --> 01:08:41,710 Now this is getting interesting. 1114 01:08:44,390 --> 01:08:46,150 When and where? 1115 01:08:48,800 --> 01:08:50,480 A week from now. 1116 01:08:50,480 --> 01:08:51,670 8:00 AM. 1117 01:08:51,670 --> 01:08:54,070 Behind the Summer Palace at an abandoned lake. 1118 01:08:54,610 --> 01:08:56,090 There are less people there. 1119 01:09:00,280 --> 01:09:03,020 Take us down and we won't take the money! 1120 01:09:17,810 --> 01:09:18,660 Mr. Six, 1121 01:09:19,290 --> 01:09:21,580 in your condition, don't push yourself to hard. 1122 01:09:22,540 --> 01:09:24,180 I'll just call up a bunch of kids 1123 01:09:24,300 --> 01:09:25,880 Each with fresh legs. 1124 01:09:26,280 --> 01:09:28,340 Head over there and let loose on them. 1125 01:09:28,340 --> 01:09:31,540 Every damn day that goes by is boring me to death. 1126 01:09:31,590 --> 01:09:33,160 After this Bobby ordeal, 1127 01:09:33,580 --> 01:09:35,460 I finally got couple days relax inside. 1128 01:09:35,870 --> 01:09:37,460 Calm down, Scrapper. 1129 01:09:38,160 --> 01:09:39,760 A bunch of reckless kids, 1130 01:09:39,760 --> 01:09:42,850 that don't hold back could kill one or two. 1131 01:09:43,990 --> 01:09:45,400 This situation... 1132 01:09:45,400 --> 01:09:46,780 I've been thinking 1133 01:09:46,780 --> 01:09:48,970 we should get our old boys back together. 1134 01:09:48,970 --> 01:09:51,760 To deal with it, that's probably best. 1135 01:09:52,880 --> 01:09:55,880 We're already this old. Where can you find them? 1136 01:09:57,580 --> 01:10:00,180 Wolf, Panther, Matchstick, 1137 01:10:00,180 --> 01:10:01,350 Jed, 1138 01:10:01,350 --> 01:10:02,290 Tao. 1139 01:10:02,380 --> 01:10:03,850 I have them down. 1140 01:10:03,850 --> 01:10:06,330 In the end, it's just about intimidation. 1141 01:10:06,790 --> 01:10:09,360 Kris and them are young. 1142 01:10:09,360 --> 01:10:11,170 They won't make a move. 1143 01:10:12,670 --> 01:10:14,630 Our old boys... 1144 01:10:14,630 --> 01:10:16,700 They look tougher than they are now. 1145 01:10:16,890 --> 01:10:19,310 We'll surround them and bring them to terms. 1146 01:10:19,310 --> 01:10:21,700 That's how we'll bring the kid back. 1147 01:10:22,980 --> 01:10:24,540 I don't think it's that simple. 1148 01:10:25,400 --> 01:10:27,400 People have changed. 1149 01:10:27,670 --> 01:10:29,190 Send some letters. 1150 01:10:29,550 --> 01:10:33,270 Just say Mr. Six has some problems the gang need to get back together. 1151 01:10:39,980 --> 01:10:41,010 Scrapper, 1152 01:10:41,160 --> 01:10:42,910 look how old we are. 1153 01:10:43,700 --> 01:10:46,080 Before we knew it we're 60. 1154 01:10:46,880 --> 01:10:51,130 Recently, I can't stop thinking we should get all the boys from the past. 1155 01:10:51,380 --> 01:10:53,270 back for a reunion. 1156 01:10:53,590 --> 01:10:55,240 In 20 years. 1157 01:10:56,440 --> 01:10:58,720 whether or not we'll meet again, 1158 01:10:59,310 --> 01:11:01,180 won't be easy to say. 1159 01:11:07,750 --> 01:11:12,730 I can't stand those TV show that are about middle-aged men. 1160 01:11:13,270 --> 01:11:16,770 Just only fifty and then they treat them like old men. 1161 01:11:16,890 --> 01:11:19,160 My heart gets irritated. 1162 01:11:23,300 --> 01:11:24,700 What're you doing? 1163 01:11:25,430 --> 01:11:26,380 Exercising. 1164 01:11:29,500 --> 01:11:30,650 Mr. Six. 1165 01:11:30,650 --> 01:11:32,480 There's no more Xuanwu District. 1166 01:11:32,480 --> 01:11:34,300 It merged with Xicheng District. 1167 01:11:37,500 --> 01:11:39,970 Look at this letter. 1168 01:11:53,800 --> 01:11:55,400 I thought about it all night. 1169 01:11:55,680 --> 01:11:57,570 It's already gone too far. 1170 01:11:57,570 --> 01:12:00,200 You need to listen to me now. 1171 01:12:00,480 --> 01:12:01,720 I'm calling the cops. 1172 01:12:01,780 --> 01:12:03,160 Don't call. 1173 01:12:07,680 --> 01:12:09,030 I looked into it. 1174 01:12:09,030 --> 01:12:10,670 Bobby scratched the car. 1175 01:12:10,670 --> 01:12:12,500 will be 15 days, tops. 1176 01:12:12,790 --> 01:12:14,950 But if Kris is chaged with kidnapping, 1177 01:12:14,950 --> 01:12:16,760 that's three years at least. 1178 01:12:19,980 --> 01:12:21,090 Listen to me. 1179 01:12:21,370 --> 01:12:23,680 Let's not make things worse. 1180 01:12:27,980 --> 01:12:30,770 That's not the point. 1181 01:12:30,770 --> 01:12:33,020 You wouldn't get it. 1182 01:12:33,170 --> 01:12:34,840 You call the cops, 1183 01:12:36,080 --> 01:12:38,490 let's never meet again in our lifetime. 1184 01:12:39,190 --> 01:12:41,570 Why do I have the urge to hurt you? 1185 01:12:53,120 --> 01:12:54,300 Who's that? 1186 01:12:54,350 --> 01:12:55,190 A friend. 1187 01:12:58,780 --> 01:13:00,970 Yeah, I see you. 1188 01:13:03,280 --> 01:13:04,350 Bobby. 1189 01:13:05,820 --> 01:13:07,380 Why didn't you go see your dad first? 1190 01:13:08,590 --> 01:13:10,270 Do I even need to say Auntie Chatterbox? 1191 01:13:10,790 --> 01:13:12,480 I wanted to discuss with you first. 1192 01:13:12,480 --> 01:13:14,870 Alright, I'll see what I can do. 1193 01:13:15,080 --> 01:13:16,770 What you can do? 1194 01:13:16,770 --> 01:13:18,650 Easy, what you can do is come back. 1195 01:13:24,880 --> 01:13:25,830 Sir. 1196 01:13:26,580 --> 01:13:28,150 Here's your stuff. 1197 01:13:28,270 --> 01:13:30,070 I snuck him out. 1198 01:13:30,070 --> 01:13:31,680 Whatever you do, don't go next week. 1199 01:13:31,680 --> 01:13:33,270 They're just messing around. 1200 01:13:33,590 --> 01:13:34,710 Thanks. 1201 01:13:35,280 --> 01:13:36,440 Young lady, 1202 01:13:36,440 --> 01:13:38,460 if they give you shit, tell me. 1203 01:13:44,180 --> 01:13:45,880 I need to apologize to you. 1204 01:13:45,990 --> 01:13:47,880 Make things complicate. 1205 01:13:47,990 --> 01:13:49,460 Take care of youself. 1206 01:13:50,580 --> 01:13:52,310 Please treat your dad well 1207 01:13:53,500 --> 01:13:54,970 Your dad is pretty amazing. 1208 01:14:01,280 --> 01:14:02,860 All that matters is he's back. 1209 01:14:09,080 --> 01:14:10,490 What're you doing, Zhang Xyejun? 1210 01:14:11,090 --> 01:14:13,580 Let me go. 1211 01:14:14,770 --> 01:14:16,380 What are you pissed at me for? 1212 01:14:16,470 --> 01:14:18,380 If you're so capable, go find them. 1213 01:14:19,580 --> 01:14:20,760 Let me go. 1214 01:14:20,760 --> 01:14:22,420 Let me go or I'll sue you. 1215 01:14:22,490 --> 01:14:23,740 Sue me? 1216 01:14:23,740 --> 01:14:24,970 I'm your father dad. 1217 01:14:24,970 --> 01:14:26,590 You're not my father. 1218 01:14:26,670 --> 01:14:29,090 I never grew up with a dad like you. 1219 01:14:29,090 --> 01:14:31,810 - You think I won't beat your sorry ass? - Hit me. 1220 01:14:32,620 --> 01:14:33,490 Hit me, come on. 1221 01:14:33,490 --> 01:14:34,700 What the hell? 1222 01:14:34,890 --> 01:14:36,340 What's your problem? 1223 01:14:36,340 --> 01:14:37,390 Sit down. 1224 01:14:37,500 --> 01:14:39,140 What else do you want? 1225 01:14:39,140 --> 01:14:40,980 Aren't you happy your son's back? 1226 01:14:40,980 --> 01:14:42,150 Shut up. 1227 01:14:42,630 --> 01:14:44,240 He's my kid, I'll handle it. 1228 01:14:44,590 --> 01:14:46,070 You're delusional. 1229 01:14:53,580 --> 01:14:55,480 What is this? 1230 01:14:58,960 --> 01:15:00,820 Isn't that my money? 1231 01:15:01,680 --> 01:15:03,440 Why'd she bring it back? 1232 01:15:03,440 --> 01:15:04,630 It's called stealing. 1233 01:15:04,630 --> 01:15:05,980 She stole it back. 1234 01:15:06,780 --> 01:15:08,320 I won't tell you what to do 1235 01:15:08,320 --> 01:15:09,760 not that I even could. 1236 01:15:09,760 --> 01:15:11,760 But look at you two, 1237 01:15:14,490 --> 01:15:16,550 I'm actually scared to leave. 1238 01:15:17,080 --> 01:15:19,470 If I leave, you two would kill each other. 1239 01:15:23,670 --> 01:15:24,880 How's this? 1240 01:15:26,470 --> 01:15:28,570 Let the kid stay with me for a day. 1241 01:15:29,190 --> 01:15:30,570 I'll talk to him. 1242 01:15:37,980 --> 01:15:39,020 Bobby. 1243 01:15:39,200 --> 01:15:40,480 Change into this. 1244 01:15:40,590 --> 01:15:43,430 From now on, don't talk to your dad like that. He's your dad. 1245 01:15:44,860 --> 01:15:46,090 Aunti Chatterbox. 1246 01:15:46,090 --> 01:15:47,780 Tell me the truth, 1247 01:15:48,060 --> 01:15:50,160 Is he really my dad? 1248 01:15:58,380 --> 01:16:00,900 He never cared, ever since my mom passed. 1249 01:16:00,900 --> 01:16:03,150 All he did wander the streets everyday. 1250 01:16:03,290 --> 01:16:05,770 He never cared about my well-being. 1251 01:16:05,980 --> 01:16:07,360 Never cared? 1252 01:16:08,170 --> 01:16:10,550 Is that why he still got you out? 1253 01:16:10,880 --> 01:16:12,660 Even pawned me his house? 1254 01:16:17,230 --> 01:16:19,040 No matter what, he'll live. 1255 01:16:19,260 --> 01:16:20,570 Auntie Chatterbox. 1256 01:16:20,680 --> 01:16:22,670 You try living with him. 1257 01:16:22,770 --> 01:16:25,180 Listen to him talk about that old crap everyday 1258 01:16:25,180 --> 01:16:26,760 always bullshitting. 1259 01:16:27,180 --> 01:16:29,280 That's no bullshit, Bobby. 1260 01:16:30,380 --> 01:16:33,870 Auntie was 16, when I saw their real shit. 1261 01:16:34,810 --> 01:16:36,580 You know Scrapper? 1262 01:16:36,580 --> 01:16:38,180 He was a kid from the military. 1263 01:16:38,890 --> 01:16:43,900 In '83, your dad and 4 or 5 guys faced off again dozens of them. Got in a fight right on the skating rink. 1264 01:16:43,900 --> 01:16:47,490 Your dad took on a dozen men with one blade. He couldn't be taken down. 1265 01:16:48,090 --> 01:16:49,810 Back when your dad got serious, 1266 01:16:50,180 --> 01:16:51,990 it was damn scary. 1267 01:16:52,100 --> 01:16:54,280 So all he can do is fight, Auntie Chatterbox. 1268 01:16:54,590 --> 01:16:56,060 Big deal. 1269 01:16:58,670 --> 01:17:00,770 It's not just about fighting. 1270 01:17:00,970 --> 01:17:03,170 Your dad is different from most people these days. 1271 01:17:03,270 --> 01:17:05,070 That feeling... 1272 01:17:05,380 --> 01:17:07,450 Well... I can't describe it in words. 1273 01:17:10,580 --> 01:17:12,260 Let's put it this way Bobby. 1274 01:17:13,290 --> 01:17:17,070 People have their good and bad sides, lucky and unlucky times. 1275 01:17:17,070 --> 01:17:19,600 Except this time, he's running out of luck 1276 01:17:20,090 --> 01:17:22,070 but no one ever expects it. 1277 01:17:22,470 --> 01:17:23,760 You're his son. 1278 01:17:24,390 --> 01:17:25,980 He's got no one else. 1279 01:17:26,190 --> 01:17:28,680 Who else can he ramble to? 1280 01:17:33,970 --> 01:17:36,680 I'll live with you at home, but there's one thing. 1281 01:17:37,010 --> 01:17:38,270 Don't tell me what to do. 1282 01:17:46,970 --> 01:17:47,980 Done. 1283 01:18:05,000 --> 01:18:06,480 Consider this an apology. 1284 01:18:06,590 --> 01:18:08,260 From now on let's understand each other. 1285 01:18:10,380 --> 01:18:11,890 Lower your cup. 1286 01:18:12,000 --> 01:18:13,520 Show respect. 1287 01:18:23,090 --> 01:18:24,770 Understand each other... 1288 01:18:25,180 --> 01:18:27,150 I still can't fucking understand. 1289 01:18:27,380 --> 01:18:30,870 Tell me, what do you kids think about all day? 1290 01:18:31,180 --> 01:18:32,870 Besides chasing money 1291 01:18:33,280 --> 01:18:34,660 Chasing girls 1292 01:18:34,660 --> 01:18:36,050 What else do you chase? 1293 01:18:38,680 --> 01:18:40,100 Chase a good time. 1294 01:18:40,380 --> 01:18:41,870 Whatever makes you happy. 1295 01:18:42,780 --> 01:18:44,370 What if your happiness 1296 01:18:45,370 --> 01:18:47,080 causes someone else's pain? 1297 01:18:47,690 --> 01:18:49,570 Then it has nothing to do with me. 1298 01:18:52,300 --> 01:18:55,170 Today, we gotta get to the bottom of this. 1299 01:18:56,580 --> 01:18:57,490 Bobby, 1300 01:18:58,260 --> 01:18:59,490 Tell me... 1301 01:18:59,980 --> 01:19:02,450 That girl was someone else's, right? 1302 01:19:02,950 --> 01:19:05,790 This problem you caused. Did you fuck up or what? 1303 01:19:06,060 --> 01:19:07,670 You got in trouble 1304 01:19:07,670 --> 01:19:10,500 your group of unfaithful friends all split. 1305 01:19:10,580 --> 01:19:11,840 Did anyone care? 1306 01:19:12,870 --> 01:19:14,970 And kids like Kris 1307 01:19:14,970 --> 01:19:18,340 think it's okay to hit others people, but won't take a hit themselves. 1308 01:19:19,990 --> 01:19:21,880 Is that fucking fair? 1309 01:19:23,180 --> 01:19:25,890 If people in this world don't have principles 1310 01:19:25,980 --> 01:19:27,600 then what to be become? 1311 01:19:29,980 --> 01:19:32,320 So what about your world with principles? 1312 01:19:34,980 --> 01:19:36,950 Apart from fighting 1313 01:19:37,260 --> 01:19:38,860 What else do you know? 1314 01:19:39,110 --> 01:19:40,990 Even fights 1315 01:19:41,120 --> 01:19:42,550 have rules 1316 01:19:42,550 --> 01:19:44,600 and principles. 1317 01:19:44,880 --> 01:19:47,370 A bunch of hooligans 1318 01:19:47,690 --> 01:19:49,290 like hell you had principles. 1319 01:19:49,990 --> 01:19:52,700 You kids are the real hooligans to me. 1320 01:19:52,790 --> 01:19:55,970 Does nothing from past mean anything to you? 1321 01:19:55,970 --> 01:19:57,360 Like what? 1322 01:19:57,360 --> 01:19:58,740 A least, 1323 01:19:58,890 --> 01:20:01,200 a man's gotta be a man. 1324 01:20:02,450 --> 01:20:05,390 I don't care about them 1325 01:20:05,390 --> 01:20:07,100 not that I fucking can. 1326 01:20:07,100 --> 01:20:10,470 You're my son, I can't fucking stand your soft, sissy look. 1327 01:20:11,000 --> 01:20:12,650 When your mom was alive... 1328 01:20:12,650 --> 01:20:14,470 Don't fucking talk about my mom! 1329 01:20:24,100 --> 01:20:25,290 Stand up. 1330 01:20:30,080 --> 01:20:31,290 What's up? 1331 01:20:32,070 --> 01:20:33,710 You wanna hit me? 1332 01:20:36,690 --> 01:20:37,790 Hit me. 1333 01:20:39,780 --> 01:20:41,580 Since, you're my dad, 1334 01:20:42,570 --> 01:20:44,380 since you love using violence. 1335 01:20:44,590 --> 01:20:46,960 Since there's no one else you can hit. 1336 01:20:49,590 --> 01:20:51,980 Hit me. 1337 01:21:00,890 --> 01:21:01,860 Fine. 1338 01:21:02,770 --> 01:21:04,370 You're all grown up. 1339 01:21:11,080 --> 01:21:12,670 Hit you? 1340 01:21:12,670 --> 01:21:14,670 I wouldn't dare. 1341 01:21:15,690 --> 01:21:17,770 How about you hit me, daddy? 1342 01:21:17,770 --> 01:21:19,590 You're the dad. 1343 01:21:22,280 --> 01:21:25,670 You ran away in '96, dad. 1344 01:21:25,780 --> 01:21:28,170 Do you know how we survived? 1345 01:21:28,290 --> 01:21:32,920 You know mom got hit by a car in the winter? She lay on the hospital floor, alone. 1346 01:21:33,270 --> 01:21:35,370 From the moment you spent those years in jail 1347 01:21:35,490 --> 01:21:37,500 did you have any idea how I survived? 1348 01:21:39,600 --> 01:21:42,990 You really think it wasn't a big fucking deal? 1349 01:21:46,580 --> 01:21:47,870 I'm asking you. 1350 01:21:49,390 --> 01:21:51,780 I'm asking you, daddy. 1351 01:22:06,890 --> 01:22:08,000 Fine. 1352 01:22:10,250 --> 01:22:12,890 Can we not bring up to past anymore? Okay? 1353 01:22:18,090 --> 01:22:20,590 How about I kneel down before you? 1354 01:22:25,930 --> 01:22:26,890 Alright. 1355 01:22:26,970 --> 01:22:28,590 I'll kneel down to you. 1356 01:22:45,200 --> 01:22:46,670 Bobby. 1357 01:22:47,290 --> 01:22:48,780 Look at yourself. 1358 01:22:49,580 --> 01:22:51,770 You're over 20. 1359 01:22:52,180 --> 01:22:56,060 Be honest with me. What's your plans for the future? 1360 01:22:56,290 --> 01:22:57,380 Your noodles. 1361 01:22:57,380 --> 01:22:58,610 Piss off. 1362 01:23:04,680 --> 01:23:06,630 I'll be honest with you. 1363 01:23:09,570 --> 01:23:11,620 I've always thought about 1364 01:23:11,700 --> 01:23:13,160 opening a bar here. 1365 01:23:13,300 --> 01:23:14,270 Alright. 1366 01:23:15,260 --> 01:23:16,670 Sounds like a plan. 1367 01:23:17,100 --> 01:23:20,490 Show me what you got in your pockets. Let's see. 1368 01:23:20,970 --> 01:23:22,490 How will you open one? 1369 01:23:36,190 --> 01:23:37,800 Open a bar my ass 1370 01:23:38,470 --> 01:23:40,050 Your ass? 1371 01:23:41,180 --> 01:23:42,170 Fine. 1372 01:23:47,180 --> 01:23:48,410 What about you? 1373 01:23:49,380 --> 01:23:50,870 After all these years 1374 01:23:52,130 --> 01:23:54,470 just gonna keep wandering till you're old? 1375 01:23:59,090 --> 01:24:01,280 I'm already old. 1376 01:24:09,880 --> 01:24:10,760 Bobby 1377 01:24:40,080 --> 01:24:42,940 All I want is to see you. 1378 01:24:43,730 --> 01:24:46,570 Find a nice wife. 1379 01:24:50,690 --> 01:24:52,510 And have kids. 1380 01:24:52,510 --> 01:24:54,970 Can we speak realistically? 1381 01:24:58,370 --> 01:25:00,170 Realisticly, sure. 1382 01:25:01,380 --> 01:25:02,780 Right up ahead. 1383 01:25:02,780 --> 01:25:06,920 A bottle of beer sells for 35 at those bars. 1384 01:25:07,090 --> 01:25:10,980 Their location, isn't as even as nice as ours. 1385 01:25:11,570 --> 01:25:14,370 Let's sell it at 20. 1386 01:25:15,170 --> 01:25:17,270 We won't have couches. 1387 01:25:17,370 --> 01:25:19,580 Only long wooden benches. 1388 01:25:19,770 --> 01:25:22,120 And at the head of the table? 1389 01:25:22,120 --> 01:25:24,180 A big-ass wooden armchair. 1390 01:25:25,380 --> 01:25:28,670 On each chair we'll drape a tiger skin on it. 1391 01:25:29,170 --> 01:25:32,070 Above the entrance we'll hang a sign, 1392 01:25:33,190 --> 01:25:34,680 three words. 1393 01:25:34,800 --> 01:25:36,480 Hall of Brothers. 1394 01:25:39,080 --> 01:25:41,160 Kid, sound alright? 1395 01:25:43,300 --> 01:25:44,520 That's enough. 1396 01:25:45,180 --> 01:25:46,880 Stop talking crap. 1397 01:25:47,960 --> 01:25:49,070 Come on. 1398 01:25:49,190 --> 01:25:50,470 Cheers. 1399 01:26:13,320 --> 01:26:16,990 This is a middle-aged man. He was diagnosis with coronary heart disease. 1400 01:26:16,990 --> 01:26:23,460 He had a cardiac a few days ago. We found three blocked vessels. We recommend bypass surgery, but he refused. 1401 01:26:23,460 --> 01:26:27,980 An hour ago, this patient was found at home with evident alcohol poisoning. 1402 01:26:27,980 --> 01:26:30,680 They found 3500mg in his body. 1403 01:26:30,980 --> 01:26:32,970 He unconscious, slow respiration. 1404 01:26:32,970 --> 01:26:34,010 Family members need to wait outside. 1405 01:26:34,350 --> 01:26:35,270 Please let me through. 1406 01:26:35,270 --> 01:26:36,270 Get the cath lab. 1407 01:26:36,270 --> 01:26:37,270 Excuse me, please don't interrupt us. 1408 01:26:37,270 --> 01:26:38,300 Test ECG. 1409 01:26:38,300 --> 01:26:39,540 Get the cath lab. 1410 01:26:42,590 --> 01:26:44,880 Alright Matchstck, thanks for your help. 1411 01:26:44,880 --> 01:26:47,350 We should get the boys back sometime. 1412 01:26:47,350 --> 01:26:48,650 Have a get-togetther. 1413 01:26:48,650 --> 01:26:49,590 Sure. 1414 01:26:49,990 --> 01:26:52,670 Give this money to Mr. Six. 1415 01:26:52,880 --> 01:26:56,010 You already paid for everything. It's no use, he won't even take it. 1416 01:26:56,010 --> 01:26:57,050 You keep it. 1417 01:26:57,050 --> 01:26:58,570 Keep me posted. 1418 01:27:00,070 --> 01:27:02,200 He's awake, I'm gonna go. 1419 01:27:06,380 --> 01:27:07,940 Was that Matchstick? 1420 01:27:11,370 --> 01:27:17,060 ER, the ward imported meds - he paid it all. 1421 01:27:17,060 --> 01:27:20,400 Who took their pants off are let him show? 1422 01:27:20,580 --> 01:27:22,060 Let it go, Mr. Six. 1423 01:27:22,780 --> 01:27:24,230 You're already like this, 1424 01:27:24,230 --> 01:27:26,560 give it up and rest here a couple days. 1425 01:27:27,280 --> 01:27:28,380 I gotta go. 1426 01:27:33,370 --> 01:27:34,760 Zhang Xuejun, 1427 01:27:34,870 --> 01:27:37,550 Matchstick came to show that he cares. 1428 01:27:37,750 --> 01:27:39,160 That's loyalty. 1429 01:27:39,160 --> 01:27:40,560 So what's the problem? 1430 01:27:40,970 --> 01:27:41,970 No problem. 1431 01:27:43,880 --> 01:27:45,690 Never said there's a problem. 1432 01:27:47,180 --> 01:27:49,400 Doctor, can you put it more simply? 1433 01:27:49,750 --> 01:27:51,190 Basically, 1434 01:27:51,190 --> 01:27:57,780 there are three affected vessels, the worst one is 90% affected. 1435 01:27:57,780 --> 01:28:00,280 We need to perform bypass surgery ASAP. 1436 01:28:00,280 --> 01:28:01,680 But whether we do it or not, 1437 01:28:01,680 --> 01:28:03,260 is for the family to decide. 1438 01:28:03,770 --> 01:28:04,830 We'll do it. 1439 01:28:05,090 --> 01:28:06,100 Nope. 1440 01:28:06,570 --> 01:28:08,330 Then you'll die. 1441 01:28:08,690 --> 01:28:10,500 I'll die if I do it. 1442 01:28:10,750 --> 01:28:12,130 Listen to me, 1443 01:28:12,680 --> 01:28:16,370 Western medicine just treats people like parts. 1444 01:28:16,580 --> 01:28:20,070 One part breaks, they take it apart. 1445 01:28:20,070 --> 01:28:21,370 People that are perfectly fine end up dead. 1446 01:28:21,370 --> 01:28:23,350 Whatever you do. don't listen to them. It doesn't matter. 1447 01:28:23,350 --> 01:28:25,350 Once Bobby signs and they put you under, 1448 01:28:25,350 --> 01:28:26,970 you won't know a thing. 1449 01:28:26,970 --> 01:28:29,680 After that the surgeons will do whatever they need. 1450 01:28:37,580 --> 01:28:41,240 Aside from surgery, nothing else will do the trick? 1451 01:28:41,240 --> 01:28:42,320 We do. 1452 01:28:43,180 --> 01:28:44,320 Conservative treatment. 1453 01:28:44,320 --> 01:28:46,060 Keeps you alive but won't cure you. 1454 01:28:47,180 --> 01:28:48,370 Perfect. 1455 01:28:48,370 --> 01:28:49,550 I like that. 1456 01:28:49,550 --> 01:28:50,970 Conservative treatment. 1457 01:28:50,970 --> 01:28:56,060 That's a good plan. I'll be more careful, take my medicine. 1458 01:28:56,190 --> 01:28:57,660 We'll be fine. 1459 01:28:57,660 --> 01:28:58,800 Right? 1460 01:29:01,880 --> 01:29:03,160 Chatterbox. 1461 01:29:04,080 --> 01:29:05,200 Come here. 1462 01:29:10,090 --> 01:29:13,310 I've never begged you for anything, have I? 1463 01:29:17,780 --> 01:29:19,320 Assume it can't be done. 1464 01:29:20,750 --> 01:29:22,970 Aren't you usually fearless? 1465 01:29:28,590 --> 01:29:30,090 She's asking you. 1466 01:29:30,680 --> 01:29:32,620 Aren't you usually fearless? 1467 01:29:34,280 --> 01:29:36,210 Everyone 1468 01:29:36,290 --> 01:29:38,190 has their weaknesses. 1469 01:29:38,480 --> 01:29:40,490 Come here, come here. Sit down. 1470 01:29:41,790 --> 01:29:45,260 One's body is a gift from one's parents 1471 01:29:45,700 --> 01:29:46,780 Am I right? 1472 01:29:46,880 --> 01:29:48,420 If you said it, 1473 01:29:48,590 --> 01:29:50,370 then it's always right. 1474 01:29:50,370 --> 01:29:55,810 They take a little knife, poke it aroud inside you, without you seeing a thing. 1475 01:29:57,390 --> 01:29:59,190 Who wouldn't 1476 01:30:00,580 --> 01:30:02,060 get numbed out? 1477 01:30:02,870 --> 01:30:03,770 Bobby. 1478 01:30:05,180 --> 01:30:06,940 Dad is begging for a favor. 1479 01:30:07,850 --> 01:30:09,790 In the whole world 1480 01:30:10,380 --> 01:30:12,850 you're the closest one I have. 1481 01:30:13,000 --> 01:30:14,850 I'm the closest one? 1482 01:30:15,680 --> 01:30:17,220 Auntie Chatterbox isn't close? 1483 01:30:22,380 --> 01:30:23,900 A woman? 1484 01:30:29,380 --> 01:30:30,600 Zhang Xuejun. 1485 01:30:30,860 --> 01:30:32,760 What if we switched places, 1486 01:30:32,760 --> 01:30:34,730 and it was my body. 1487 01:30:34,730 --> 01:30:37,990 Would you have made me get surgery? 1488 01:30:38,780 --> 01:30:40,780 What you just said... 1489 01:30:41,050 --> 01:30:42,470 It's not certain. 1490 01:30:42,470 --> 01:30:43,450 We'll never know. 1491 01:30:43,450 --> 01:30:47,190 Make sure he takes his meds, avoid greasy foods, drink less. 1492 01:30:47,190 --> 01:30:48,670 And no smoking. 1493 01:30:48,780 --> 01:30:50,790 Absolutely no intense activity. 1494 01:30:52,790 --> 01:30:55,420 Come back for regular check ups. 1495 01:30:55,480 --> 01:30:57,140 Doctor, we'll leave it at that. 1496 01:31:01,390 --> 01:31:03,160 Where the hell are you running for? 1497 01:31:03,160 --> 01:31:04,950 Got a thing next week, don't worry about it. 1498 01:31:04,950 --> 01:31:06,590 Where are you two going? 1499 01:31:07,450 --> 01:31:08,850 Nowhere. 1500 01:31:08,920 --> 01:31:10,280 Run, run quickly. 1501 01:31:10,490 --> 01:31:11,970 Run for what? 1502 01:31:13,280 --> 01:31:14,280 Don't move. 1503 01:31:15,680 --> 01:31:17,200 Come back! 1504 01:31:17,200 --> 01:31:19,560 Shit, Zhang Xuejun, this was all your idea. 1505 01:31:19,560 --> 01:31:21,370 What am I gonna tell Auntie Chatterbox later? 1506 01:31:25,280 --> 01:31:26,960 Get back here right now! 1507 01:31:27,380 --> 01:31:28,820 You hear me? 1508 01:31:28,820 --> 01:31:30,180 Zhang Xuejun. 1509 01:31:31,040 --> 01:31:31,990 Hurry. 1510 01:31:31,990 --> 01:31:33,780 Why the hell are you running? 1511 01:31:34,570 --> 01:31:36,860 Do you got wheels on your feet? 1512 01:31:36,920 --> 01:31:39,160 You can't run forever. 1513 01:31:45,600 --> 01:31:47,000 Over here quick. 1514 01:31:51,880 --> 01:31:52,870 Quick, drive. 1515 01:31:53,490 --> 01:31:57,170 A grown-ass man, you hear "surgery" and you become a little baby? 1516 01:31:57,170 --> 01:31:59,260 That's real fucking brave! 1517 01:31:59,260 --> 01:32:01,830 Why the fuck do I even bother? 1518 01:32:02,480 --> 01:32:04,150 Go to hell! 1519 01:32:07,980 --> 01:32:09,810 Aren't you afraid 1520 01:32:09,810 --> 01:32:11,810 you'll hurt Auntie Chatterbox like this? 1521 01:32:16,880 --> 01:32:17,890 Course I am. 1522 01:33:25,590 --> 01:33:26,900 Zhang Xuejun. 1523 01:33:27,390 --> 01:33:28,650 Zhang Xuejun. 1524 01:33:29,280 --> 01:33:30,740 Zhang Xuejun. 1525 01:33:31,280 --> 01:33:33,160 Come and see it. 1526 01:34:11,230 --> 01:34:13,490 Who the fuck did this? 1527 01:34:22,700 --> 01:34:23,880 Bobby. 1528 01:34:24,870 --> 01:34:28,380 Remember when you tried making it talk? 1529 01:34:30,760 --> 01:34:32,320 Stupid. 1530 01:34:33,060 --> 01:34:34,930 Couldn't learn a thing. 1531 01:34:38,570 --> 01:34:41,180 You can rob him, but don't take a life. 1532 01:34:41,590 --> 01:34:43,580 People are such dickheads. 1533 01:34:43,670 --> 01:34:45,170 Chill out. 1534 01:34:45,310 --> 01:34:46,800 Didn't lose shit. 1535 01:34:46,800 --> 01:34:48,540 You call that a robbery? 1536 01:35:20,870 --> 01:35:21,950 Mr. Six. 1537 01:35:22,870 --> 01:35:25,870 I think that this thing isn't all that simple 1538 01:35:26,600 --> 01:35:29,770 Maybe they're trying to trap us or something? 1539 01:35:29,770 --> 01:35:30,980 Bobby. 1540 01:35:30,980 --> 01:35:32,620 Be honest with us. 1541 01:35:32,690 --> 01:35:34,990 Is there anything that you left us out from? 1542 01:35:37,780 --> 01:35:39,270 Do you trust me? 1543 01:35:43,720 --> 01:35:45,280 Forget it. 1544 01:35:45,370 --> 01:35:47,120 It's not worth it. 1545 01:35:48,180 --> 01:35:51,270 It's not the first time this stuff has happened. 1546 01:35:52,190 --> 01:35:55,170 It probably started with Bobby 1547 01:35:55,470 --> 01:35:58,590 then it slowly became something bigger 1548 01:35:59,680 --> 01:36:02,880 Who knows what happened in between, or what got thrown in the mix. 1549 01:36:03,480 --> 01:36:05,010 We'll wait and see. 1550 01:36:05,490 --> 01:36:07,710 Whatever happens, will happen. 1551 01:36:09,420 --> 01:36:11,990 Damn son, can you stop zigzagging? 1552 01:36:11,990 --> 01:36:14,660 get off and I'll stop. 1553 01:36:15,090 --> 01:36:16,860 When you were a kid, 1554 01:36:16,860 --> 01:36:20,860 I hat you in the front, your mom in the back, and I didn't zigzag. 1555 01:36:34,380 --> 01:36:35,490 Zhang Xuejun. 1556 01:36:35,670 --> 01:36:38,170 I think I've see that guy with Kris. 1557 01:36:38,290 --> 01:36:39,880 What's he doing here? 1558 01:36:40,960 --> 01:36:44,160 Do you remember Hua's yard? 1559 01:36:44,780 --> 01:36:46,450 Which one? 1560 01:36:46,450 --> 01:36:49,340 Where we used to hunt crickets. 1561 01:36:50,890 --> 01:36:52,960 Their back door opens to the bar street. 1562 01:36:52,960 --> 01:36:54,180 That's the one. 1563 01:36:54,280 --> 01:36:56,580 Once you're out, call for help. 1564 01:36:56,770 --> 01:36:59,100 No way. If I go, what about you? 1565 01:36:59,290 --> 01:37:01,990 I'll talk to them. Can't avoid them forever. 1566 01:37:01,990 --> 01:37:04,080 Go, get Lampshade. 1567 01:37:15,290 --> 01:37:16,380 Excuse me. 1568 01:37:19,780 --> 01:37:21,580 Mind if I ask for directions? 1569 01:37:21,580 --> 01:37:23,060 Save the trouble. 1570 01:37:23,480 --> 01:37:25,250 Just cut to the chase. 1571 01:37:25,870 --> 01:37:27,250 Alright then. 1572 01:37:27,860 --> 01:37:29,540 We'll keep it simple. 1573 01:37:29,780 --> 01:37:31,640 Have you brought it? 1574 01:37:32,180 --> 01:37:33,980 Bought what? 1575 01:37:52,860 --> 01:37:54,050 Buddy. 1576 01:37:54,490 --> 01:37:56,050 Been in a fight before? 1577 01:38:31,460 --> 01:38:34,170 Don't move. Don't move. 1578 01:38:34,380 --> 01:38:36,130 I'll ask again. 1579 01:38:36,280 --> 01:38:38,070 Where is it? 1580 01:38:38,190 --> 01:38:41,480 Hand it over and there won't be any problems, understand? 1581 01:38:41,700 --> 01:38:43,610 Don't cause yourself any trouble. 1582 01:38:43,680 --> 01:38:45,270 Tell me. 1583 01:38:45,410 --> 01:38:47,760 Tell me, and everything will be fine. Tell me, tell me. 1584 01:38:50,070 --> 01:38:54,080 Motherfuckers picking on an old guy. Shame on you 1585 01:38:55,260 --> 01:38:56,640 Come on. 1586 01:38:56,640 --> 01:38:58,060 Let's see it. 1587 01:38:58,390 --> 01:38:59,730 Zhang Xuejun. 1588 01:39:00,610 --> 01:39:01,860 Zhang Xuejun. 1589 01:39:01,860 --> 01:39:03,260 Where does it hurt? 1590 01:39:03,260 --> 01:39:05,150 Go away. 1591 01:39:05,150 --> 01:39:06,700 - Such a pity. - Zhang Xuejun. 1592 01:39:06,700 --> 01:39:07,570 Get up. 1593 01:39:07,570 --> 01:39:08,870 Watch out! 1594 01:39:10,080 --> 01:39:11,450 Bobby! 1595 01:39:17,180 --> 01:39:20,880 He suffered a severe concussion and a minor skull fracture. 1596 01:39:23,170 --> 01:39:25,470 Will it affect the rest of his life? 1597 01:39:26,560 --> 01:39:27,970 Simply put, 1598 01:39:28,090 --> 01:39:32,020 he has a brief loss of consciousness due to blunt force trauma. 1599 01:39:32,180 --> 01:39:34,390 Most patients can recover. 1600 01:39:34,390 --> 01:39:37,980 Of course you can't get rid of it, There's always a chance of aftereffects. 1601 01:40:01,880 --> 01:40:02,690 Go. 1602 01:40:02,800 --> 01:40:04,550 Find me the people. 1603 01:40:04,650 --> 01:40:05,910 Come on! Go! 1604 01:40:05,910 --> 01:40:06,960 Let's move! 1605 01:40:06,960 --> 01:40:07,720 Go! Go! 1606 01:40:07,720 --> 01:40:08,680 Come on! 1607 01:40:22,490 --> 01:40:25,340 Scrapper, no one's upstair, noting here. 1608 01:40:25,790 --> 01:40:26,860 Smash! 1609 01:40:26,860 --> 01:40:28,250 Keep smashing! 1610 01:40:28,300 --> 01:40:29,610 Scrapper! 1611 01:40:30,990 --> 01:40:32,700 The hell are you doing? 1612 01:40:33,070 --> 01:40:35,350 Get your boys outta here. 1613 01:40:46,780 --> 01:40:48,200 What's this? 1614 01:40:50,180 --> 01:40:51,930 Trying to cause a bloodbath? 1615 01:40:51,930 --> 01:40:53,530 Make the headlines? 1616 01:40:54,110 --> 01:40:56,040 "Two dead, three injured?" 1617 01:40:57,590 --> 01:40:59,360 Why not, Mr. Six? 1618 01:41:00,150 --> 01:41:02,260 Don't hold me back on this thing! 1619 01:41:03,990 --> 01:41:05,900 Listen to me, Scrapper. 1620 01:41:06,050 --> 01:41:09,780 If these reckless young ones 1621 01:41:09,780 --> 01:41:11,980 get outta hand, we can't do anything. 1622 01:41:11,980 --> 01:41:14,370 Who knows what they'll do. 1623 01:41:15,290 --> 01:41:17,280 Let us dead with our own mess. 1624 01:41:17,280 --> 01:41:19,280 Don't drag them into this. 1625 01:41:22,640 --> 01:41:25,070 I can't fucking hold it in, Mr. Six. 1626 01:41:25,770 --> 01:41:30,290 When have we ever had to suffer like this? 1627 01:41:43,100 --> 01:41:44,410 Scrapper. 1628 01:41:47,090 --> 01:41:49,530 You're a brother I'll never regret. 1629 01:41:50,460 --> 01:41:52,970 But you need to listen to me. 1630 01:41:53,780 --> 01:41:56,950 This thing isn't as simple as you think. 1631 01:42:32,080 --> 01:42:33,130 Hello. 1632 01:42:33,390 --> 01:42:34,970 Zhang Xuejun. 1633 01:42:36,490 --> 01:42:37,570 Go. 1634 01:42:37,570 --> 01:42:39,290 You don't need to look for us. 1635 01:42:39,290 --> 01:42:41,400 Just wait for us to find you. 1636 01:42:41,400 --> 01:42:43,760 So what are you talking about? 1637 01:42:43,760 --> 01:42:46,680 You have something that doesn't belong to you. 1638 01:42:46,680 --> 01:42:48,780 I need you to return it. 1639 01:42:48,990 --> 01:42:50,330 Alright. 1640 01:42:50,590 --> 01:42:52,190 Tell me what it is. 1641 01:42:52,190 --> 01:42:56,570 When your son came back to you, the girl gave you a bag. 1642 01:42:56,570 --> 01:42:57,780 The money. 1643 01:42:57,780 --> 01:43:00,570 Besides the money it had some letters inside. 1644 01:43:00,690 --> 01:43:10,270 She was very nervous and didn't notice. There's one letter, return it, and I'll forget anything ever happened. 1645 01:43:11,060 --> 01:43:14,570 If it ends up someone else's hands, you can expect what will happen. 1646 01:43:14,570 --> 01:43:18,980 Our world isn't something that you ordinary folks, can even imagine. 1647 01:43:18,980 --> 01:43:21,060 Don't make things complicated. 1648 01:43:21,060 --> 01:43:22,960 I threw away the bag for a long time ago. 1649 01:43:23,060 --> 01:43:24,710 Threw away? 1650 01:43:24,710 --> 01:43:26,620 Mr. Six, it's me, Kris. 1651 01:43:26,620 --> 01:43:28,480 I never meant for things to end up like this. 1652 01:43:28,480 --> 01:43:30,450 - But it's outta my control now. - Kris. 1653 01:43:30,450 --> 01:43:34,870 Mr. Six, I know you're a man of principles. We'll pay you back for what we did to you. 1654 01:43:34,990 --> 01:43:37,760 But you gotta give them what they want. 1655 01:43:37,760 --> 01:43:39,870 You don't know how dangerous this is. 1656 01:43:39,870 --> 01:43:40,870 Mr. Six, just listen to me. 1657 01:43:40,870 --> 01:43:42,480 Put him in the room. 1658 01:43:42,480 --> 01:43:43,560 Hello? 1659 01:43:57,390 --> 01:43:59,590 Hey, Mr. Six, leave it to us. 1660 01:44:00,220 --> 01:44:01,910 What does it look like? 1661 01:44:01,980 --> 01:44:05,770 Just a ball of paper. Chatterbox might have tossed it. 1662 01:44:06,580 --> 01:44:09,380 Mr. Six, what kind of ball of paper? 1663 01:44:23,600 --> 01:44:25,180 Basically, 1664 01:44:25,580 --> 01:44:29,520 UJS is a bank, a large bank. 1665 01:44:29,520 --> 01:44:31,610 They keep client information very confidential. 1666 01:44:32,660 --> 01:44:35,150 This is just a letter, nothing special. 1667 01:44:35,920 --> 01:44:38,790 But this, this is to a client named Kris Tan. 1668 01:44:39,870 --> 01:44:43,070 And this is his account statement from June. 1669 01:44:44,880 --> 01:44:46,060 Let me see. 1670 01:44:46,060 --> 01:44:47,300 How much is it? 1671 01:44:48,070 --> 01:44:51,680 Ten, hundred, thousand... 1672 01:44:52,500 --> 01:44:55,280 78,600. 1673 01:44:57,790 --> 01:45:00,090 Are you blind? 1674 01:45:01,250 --> 01:45:03,180 It's 786,000. 1675 01:45:03,180 --> 01:45:05,650 More like 7,860,000. 1676 01:45:05,770 --> 01:45:07,270 That much? 1677 01:45:07,270 --> 01:45:08,970 And that's in Euros. 1678 01:45:10,190 --> 01:45:11,960 Holy shit. 1679 01:45:12,680 --> 01:45:14,270 Their world 1680 01:45:14,380 --> 01:45:17,940 really isn't something ordinary folks can imagine. 1681 01:45:17,990 --> 01:45:19,780 You said, 1682 01:45:20,600 --> 01:45:23,310 Kris's dad is a big official? 1683 01:45:23,310 --> 01:45:24,780 It happens a lot. 1684 01:45:24,780 --> 01:45:28,040 They put the money in their kid's name. When they retire, they leave China with it. 1685 01:45:28,590 --> 01:45:31,330 Seven million. 1686 01:45:32,790 --> 01:45:34,080 Euros? 1687 01:45:34,080 --> 01:45:36,410 That's seventy-something million RMB. 1688 01:45:36,410 --> 01:45:37,800 Mr. Six. 1689 01:45:38,080 --> 01:45:41,990 This is just one account. We just scratched the surface. 1690 01:45:41,990 --> 01:45:44,470 Who knows how much they actually have? 1691 01:45:44,790 --> 01:45:46,260 A bad guy. 1692 01:45:46,770 --> 01:45:49,570 That's how we used to call these fuckers. 1693 01:45:49,570 --> 01:45:52,480 Cause you're such a good guy. What can you do about it? 1694 01:45:52,480 --> 01:45:54,890 You don't give it back, they'll never stop. 1695 01:45:55,170 --> 01:45:57,880 They could lose everything because of this. 1696 01:46:01,290 --> 01:46:02,300 Mr. Six. 1697 01:46:02,780 --> 01:46:06,210 You can't just do whatever you want. 1698 01:46:06,640 --> 01:46:07,950 Well... 1699 01:46:09,380 --> 01:46:11,870 Bobby's still in the hospital. 1700 01:46:13,080 --> 01:46:15,480 Let's not bundle everything togetther. 1701 01:46:15,970 --> 01:46:17,880 One thing at a time. 1702 01:46:17,970 --> 01:46:20,090 Mr. Six, don't call the cops. 1703 01:46:20,090 --> 01:46:21,670 Trust me. 1704 01:46:22,210 --> 01:46:24,380 We really don't wanna cross them. 1705 01:46:24,560 --> 01:46:26,060 Things could get real ugly. 1706 01:46:26,060 --> 01:46:27,660 Who could I ever cross? 1707 01:46:29,050 --> 01:46:31,060 I don't even want to cross you. 1708 01:46:45,660 --> 01:46:47,270 Excuse me, pal. 1709 01:46:51,370 --> 01:46:52,550 Mr. Six. 1710 01:46:54,780 --> 01:46:55,830 What? 1711 01:46:56,240 --> 01:46:58,090 Kris wants to see you. 1712 01:46:58,090 --> 01:46:59,460 Just him. 1713 01:46:59,790 --> 01:47:01,780 Said you wouldn't refuse. 1714 01:47:09,980 --> 01:47:12,380 I was going to look for you. 1715 01:47:13,680 --> 01:47:16,960 Kris has family extremely pissed off depressed. 1716 01:47:16,960 --> 01:47:19,590 He's locked up can't escape, so... 1717 01:48:01,390 --> 01:48:02,280 Mr. Six. 1718 01:48:05,180 --> 01:48:08,780 You couldn't even come get your own stuff? 1719 01:48:08,780 --> 01:48:10,800 Had to drag me all the way out here. 1720 01:48:11,370 --> 01:48:13,190 I absolutely can't leave the house. 1721 01:48:14,480 --> 01:48:17,060 But if I don't get the statement back, my dad will kill me. 1722 01:48:17,060 --> 01:48:18,290 Kill you? 1723 01:48:18,990 --> 01:48:20,880 More like kill me. 1724 01:48:25,190 --> 01:48:26,760 He won't do that. 1725 01:48:29,380 --> 01:48:31,160 But he was going kidnap more people. 1726 01:48:31,690 --> 01:48:33,630 I held him back for now. 1727 01:48:39,780 --> 01:48:40,870 Mr. Six. 1728 01:48:41,090 --> 01:48:42,590 Believe me. 1729 01:48:42,700 --> 01:48:44,750 that thing's no use to you. 1730 01:48:46,210 --> 01:48:47,510 Kiddo. 1731 01:48:47,510 --> 01:48:50,200 my son's still in the hospital. 1732 01:48:51,020 --> 01:48:53,910 We deal with Bobby's thing first. 1733 01:48:54,880 --> 01:48:58,060 Your statement's gonna have to wait. 1734 01:48:58,060 --> 01:49:00,240 Tell your dad's guys. 1735 01:49:01,380 --> 01:49:03,790 We do one thing at a time. 1736 01:49:09,980 --> 01:49:11,660 How's Bobby? 1737 01:49:13,180 --> 01:49:14,620 Severe concussion. 1738 01:49:15,170 --> 01:49:18,060 You guys fucking broke his skull. 1739 01:49:18,060 --> 01:49:20,280 Don't knows when he will wake up. 1740 01:49:26,970 --> 01:49:28,370 Do you think 1741 01:49:28,780 --> 01:49:30,570 one million will do? 1742 01:49:31,790 --> 01:49:33,450 What do you think? 1743 01:49:37,680 --> 01:49:39,790 Ten million wouldn't. 1744 01:49:43,070 --> 01:49:44,420 I get it, Mr. Six. 1745 01:49:44,570 --> 01:49:46,370 Before I met you 1746 01:49:46,500 --> 01:49:48,960 I thought guys like you were only in books. 1747 01:49:49,670 --> 01:49:51,040 Meeting you now, 1748 01:49:52,570 --> 01:49:54,060 I believe it. 1749 01:49:54,750 --> 01:49:56,430 What kinda guy? 1750 01:49:58,490 --> 01:50:00,750 I'm nobody. 1751 01:50:01,490 --> 01:50:03,480 Just a regular citizen. 1752 01:50:04,170 --> 01:50:05,480 Kiddo. 1753 01:50:05,920 --> 01:50:07,780 Let's get back to business. 1754 01:50:07,980 --> 01:50:10,080 What are your planning here? 1755 01:50:12,400 --> 01:50:13,490 Right. 1756 01:50:15,000 --> 01:50:16,890 Inviting you here today 1757 01:50:17,280 --> 01:50:19,200 was what I already told them. 1758 01:50:20,130 --> 01:50:23,060 I said to them, as long as we play by your rules, 1759 01:50:23,380 --> 01:50:25,380 you won't call the cops. 1760 01:50:26,060 --> 01:50:29,080 And we can solve this. 1761 01:50:29,180 --> 01:50:31,440 Play by my rules? 1762 01:50:31,980 --> 01:50:33,150 Yes. 1763 01:50:33,950 --> 01:50:35,570 By your rules. 1764 01:50:35,570 --> 01:50:37,870 Your Beijing rules. A mob fight. 1765 01:50:38,160 --> 01:50:40,270 You pick the time and place. 1766 01:50:40,390 --> 01:50:41,960 If we win, 1767 01:50:42,790 --> 01:50:44,550 you give the statement back, 1768 01:50:44,600 --> 01:50:46,720 forget the car repairs. 1769 01:50:46,870 --> 01:50:48,520 If you win, 1770 01:50:48,520 --> 01:50:51,170 you can avenge Bobby 1771 01:50:51,290 --> 01:50:53,070 take the statement 1772 01:50:54,890 --> 01:50:56,700 and do what you want. 1773 01:51:00,970 --> 01:51:04,460 Solve two problems at once? 1774 01:51:07,590 --> 01:51:08,740 Alright. 1775 01:51:11,190 --> 01:51:13,800 Let's solve them at the same time. 1776 01:51:16,870 --> 01:51:19,060 I got some things to ask you. 1777 01:51:19,990 --> 01:51:21,310 First, 1778 01:51:24,200 --> 01:51:26,780 who killed my bird? 1779 01:51:29,910 --> 01:51:31,760 Probaby Uncle Gong. 1780 01:51:32,840 --> 01:51:34,570 The one with a mustache. 1781 01:51:34,680 --> 01:51:36,480 I heard they say, 1782 01:51:36,670 --> 01:51:38,480 it kept chirping. 1783 01:51:38,800 --> 01:51:41,470 Is he also the prick who hit Bobby? 1784 01:51:46,880 --> 01:51:48,560 He gonna be there? 1785 01:51:48,810 --> 01:51:51,590 If you agree to this. He'll probaby be there. 1786 01:51:54,800 --> 01:51:56,090 I agree. 1787 01:51:56,780 --> 01:51:58,390 I have to. 1788 01:51:58,390 --> 01:52:01,970 The day after tomorrow, 8:00 AM. 1789 01:52:03,240 --> 01:52:06,760 The lake behind the Summer Palace. Original time and place. 1790 01:52:06,760 --> 01:52:07,770 Mr. Six. 1791 01:52:10,380 --> 01:52:11,760 Sorry. 1792 01:52:48,580 --> 01:52:52,780 Recycling old air-conditioner, old refrigerator, ond TV. 1793 01:53:04,170 --> 01:53:05,170 Mr. Six, 1794 01:53:06,390 --> 01:53:07,770 There's a letter for you. 1795 01:53:09,390 --> 01:53:11,080 A letter for me? 1796 01:53:11,850 --> 01:53:13,570 From where? 1797 01:53:14,380 --> 01:53:19,070 Zheng Hong, in Pingyi County, Linyi, Shandong. 1798 01:53:19,070 --> 01:53:20,540 Zheng Hong? 1799 01:53:20,540 --> 01:53:21,890 Who's that? 1800 01:53:22,170 --> 01:53:24,460 No clue. Leave it there for me. 1801 01:53:28,690 --> 01:53:30,090 Since you're here, 1802 01:53:30,090 --> 01:53:33,130 can you run to the post office and mail this for me? 1803 01:53:35,280 --> 01:53:36,480 Mr. Six, 1804 01:53:36,890 --> 01:53:39,400 didn't we say we wouldn't call the cops? 1805 01:53:42,090 --> 01:53:43,940 Is that calling the cops? 1806 01:53:44,470 --> 01:53:46,360 Look at the address. 1807 01:53:47,160 --> 01:53:51,860 Central Commission for Discipline Inspection. I'm reporting it, understand? 1808 01:53:57,140 --> 01:53:58,970 Marble, remember this. 1809 01:54:00,990 --> 01:54:03,980 We may be ordinary folks, 1810 01:54:06,980 --> 01:54:08,830 but there are things, 1811 01:54:09,380 --> 01:54:11,350 that's our duty. 1812 01:54:12,180 --> 01:54:13,670 You got it. 1813 01:54:59,180 --> 01:55:01,180 I think Mr. Six isn't quite himself right now. 1814 01:55:01,180 --> 01:55:03,180 He closed his shop and said 1815 01:55:03,180 --> 01:55:06,380 "We may be ordinary folks, but there are things, that's our duty" 1816 01:55:06,380 --> 01:55:08,950 and he has to head out the day after tomorrow. 1817 01:55:09,370 --> 01:55:11,450 That's bad, something going to happen. 1818 01:55:11,450 --> 01:55:12,960 Do you know where he went? 1819 01:55:13,380 --> 01:55:15,130 Stop asking all this. 1820 01:55:15,770 --> 01:55:17,130 It's cancer. 1821 01:55:17,270 --> 01:55:18,870 Terminal. 1822 01:55:22,180 --> 01:55:23,440 Scrapper? 1823 01:55:23,990 --> 01:55:25,490 What 's wrong? 1824 01:55:27,490 --> 01:55:29,120 It's Mr. Six... 1825 01:55:29,220 --> 01:55:30,910 What happened to Mr. Six? 1826 01:55:31,100 --> 01:55:36,270 He doesn't have much left in him, it's cancer. He wanted to see the boys one more time. 1827 01:55:36,580 --> 01:55:39,660 Tell him to hang on. 1828 01:55:39,660 --> 01:55:42,300 We gotta make it to this last one. 1829 01:55:59,280 --> 01:56:00,870 How do I owe? 1830 01:56:00,870 --> 01:56:02,570 I really don't have any money. 1831 01:56:02,570 --> 01:56:07,170 Give me a month or twenty days. I'll find him to deal with this case, OK? 1832 01:56:07,260 --> 01:56:08,970 All Beijing you can ask. 1833 01:56:08,970 --> 01:56:10,990 How could Scrubber owe money? 1834 01:56:11,620 --> 01:56:14,100 Just spit it out, are you going or not? 1835 01:56:14,770 --> 01:56:16,960 Take it back, go. 1836 01:56:17,380 --> 01:56:18,250 Yes. 1837 01:56:18,780 --> 01:56:20,770 I'll go. 1838 01:56:20,770 --> 01:56:22,760 Go where, huh? Where are you going? 1839 01:56:22,760 --> 01:56:24,360 Go fuck yourself 1840 01:56:24,460 --> 01:56:26,650 Don't tell me what to do! 1841 01:56:26,650 --> 01:56:28,070 Fuck who? 1842 01:56:28,070 --> 01:56:29,470 Fuck who? 1843 01:57:02,080 --> 01:57:03,860 The number you dialed is currently unavailable. 1844 02:00:36,840 --> 02:00:38,470 Woah, what's that? 1845 02:00:38,630 --> 02:00:40,060 There! Over there! 1846 02:00:40,060 --> 02:00:40,980 Look! 1847 02:00:45,840 --> 02:00:47,380 Please clear the way ahead. 1848 02:00:47,890 --> 02:00:49,980 Proceed with caution, caution. 1849 02:00:52,780 --> 02:00:54,170 Right. 1850 02:00:55,740 --> 02:00:57,650 Please clear the way ahead. 1851 02:00:58,990 --> 02:01:00,970 Son of a bitch. 1852 02:01:01,490 --> 02:01:03,800 How the hell did you get out? 1853 02:01:06,080 --> 02:01:08,490 People please stay off the main road. 1854 02:01:09,980 --> 02:01:12,070 Caution! Caution! 1855 02:01:12,420 --> 02:01:13,530 Run! 1856 02:01:16,480 --> 02:01:18,920 Be careful of the cars, be careful of the people! Caution! 1857 02:01:23,190 --> 02:01:24,770 Run! 1858 02:01:24,870 --> 02:01:26,220 Run! 1859 02:01:27,580 --> 02:01:28,670 Run! 1860 02:01:29,470 --> 02:01:32,380 Run! Don't let them catch you! 1861 02:01:32,750 --> 02:01:34,870 Mommy, look an ostrich! 1862 02:01:35,180 --> 02:01:37,380 Run! Buddy! 1863 02:01:40,260 --> 02:01:41,780 Run! 1864 02:01:42,260 --> 02:01:43,580 Keep to the side. 1865 02:05:45,180 --> 02:05:46,670 That's Mr. Six? 1866 02:05:46,670 --> 02:05:48,400 Who are all those people over there? 1867 02:05:48,400 --> 02:05:50,400 Isn't he supposed to be in the hospital? 1868 02:05:54,380 --> 02:05:56,070 Is this a fight? 1869 02:05:56,070 --> 02:05:57,480 Is this a fight, then let's fight! 1870 02:05:57,480 --> 02:05:59,320 Don't tell me it's cancer! 1871 02:05:59,320 --> 02:06:01,030 Why didn't you just tell us? 1872 02:06:01,270 --> 02:06:03,580 Isn't this pushing Mr. Six around? 1873 02:06:03,880 --> 02:06:05,800 What are those sons of bitches doing? 1874 02:06:06,770 --> 02:06:09,170 Here we come! Beat them! 1875 02:06:09,580 --> 02:06:11,320 Who are they? 1876 02:06:11,400 --> 02:06:12,460 Who cares who they are? 1877 02:06:12,460 --> 02:06:13,910 Let's go find out! 1878 02:06:16,480 --> 02:06:17,900 Mr. Six! 1879 02:06:19,090 --> 02:06:20,750 What's meaning of this? 1880 02:06:20,750 --> 02:06:22,670 We're all here! 1881 02:06:26,180 --> 02:06:27,660 Everyone listen 1882 02:06:27,880 --> 02:06:29,460 Don't go yet. 1883 02:06:30,900 --> 02:06:32,650 Let's hang tight. 1884 02:06:32,650 --> 02:06:35,050 Hold the fort for him. 1885 02:11:36,380 --> 02:11:37,560 Here's a report. 1886 02:11:37,560 --> 02:11:42,820 Tan Junyao, former Southern province official, has been arrested on suspicion of severe discipline violations. 1887 02:11:42,910 --> 02:11:49,150 Further evidence shows his son, Kris, fled an accident two years ago resulting in two deaths. 1888 02:11:49,150 --> 02:11:52,780 Tang abused his position to help his son evade justice. 1889 02:11:52,780 --> 02:11:54,870 The reports April 10th, 1890 02:11:54,870 --> 02:11:57,440 The 106 Bus in Kunming... 1891 02:12:04,790 --> 02:12:08,060 Hey, boy. Is that a dead end? 1892 02:12:08,060 --> 02:12:09,480 Can it take me out of here? 1893 02:12:11,480 --> 02:12:12,980 I'm talking to you. 1894 02:12:13,990 --> 02:12:16,880 Watch the way you speak? Don't know manners? 1895 02:12:17,580 --> 02:12:19,190 Young brat, 1896 02:12:19,190 --> 02:12:20,580 who taught you this? 1897 02:12:20,780 --> 02:12:23,150 Marble, be nine. 1898 02:12:27,280 --> 02:12:30,320 Brother, turn right and you'll be out. 1899 02:12:50,780 --> 02:12:51,750 Say me name. 1900 02:12:52,870 --> 02:12:53,900 Say it. 1901 02:12:54,370 --> 02:12:55,580 Let me hear it. 1902 02:12:58,380 --> 02:12:59,660 Dumbass. 1903 02:13:00,280 --> 02:13:01,350 Say daddy. 1904 02:13:05,270 --> 02:13:06,370 Daddy. 1905 02:13:11,190 --> 02:13:12,180 Daddy.