1 00:00:06,527 --> 00:00:36,527 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co 2 00:00:36,551 --> 00:00:51,551 :مترجمین « Highbury » « AbG سـروش » 3 00:00:54,606 --> 00:00:56,439 !از خطوط مقدم رد شدن 4 00:00:56,441 --> 00:00:58,075 .ارتباطمو با پایتخت از دست دادم 5 00:00:58,077 --> 00:00:59,611 !تعدادشون خیلی زیاده 6 00:01:01,780 --> 00:01:03,014 !محکم بایستین 7 00:01:06,117 --> 00:01:07,216 .کارشونو تموم کنین 8 00:01:18,663 --> 00:01:20,531 بی 127 کجاست؟ 9 00:01:34,280 --> 00:01:36,078 .ببخشید دیر کردم .یکم به ترافیک خوردم 10 00:01:36,080 --> 00:01:38,047 !برین پایین! دارن میان 11 00:01:38,049 --> 00:01:39,050 ."آپتیموس" 12 00:01:41,152 --> 00:01:45,288 !دیسپتیکانها حمله کنین 13 00:01:45,291 --> 00:01:49,927 !آتوباتها" عقب‌نشینی" !برین به سمت برج 14 00:01:49,929 --> 00:01:54,033 !سکوی پرتاب رو نابود کن .نذار هیچکس فرار کنه 15 00:01:59,871 --> 00:02:03,940 .سایبرترون سقوط کرده .به سمت محفظه‌های فرار برین 16 00:02:03,942 --> 00:02:07,143 آتوباتهای" دیگه در سرتاسر" .کهکشان پراکنده شدن 17 00:02:07,145 --> 00:02:09,477 اگه بخوایم زنده بمونیم باید .پیش اونا بریم 18 00:02:09,480 --> 00:02:12,017 .آپتیموس"، اینجا خونه‌ـمونه" .باید براش مبارزه کنیم 19 00:02:17,856 --> 00:02:21,791 .مبارزه خواهیم کرد .اما باید اول یه پناهگاه پیدا کنیم 20 00:02:21,793 --> 00:02:25,461 یه سیاره پیدا کردم .که به خوبی پنهان شده. زمین 21 00:02:25,463 --> 00:02:28,397 .به اونجا برو یه پایگاه برامون درست کن 22 00:02:28,399 --> 00:02:31,200 وقتی که بقیه جمع شدن .همگی میایم پیشت 23 00:02:31,202 --> 00:02:33,035 .باید از این سیاره محافظت کنی 24 00:02:33,038 --> 00:02:38,075 اگه "دیسپتیکان"ـها پیداش کنن .اونوقت واقعا کار ما تمومه 25 00:02:38,077 --> 00:02:39,444 !حالا برو 26 00:02:54,692 --> 00:02:58,029 .موفق باشی سرباز .برات یکم زمان میخرم 27 00:04:01,327 --> 00:04:02,392 !نه 28 00:04:02,394 --> 00:04:03,826 !آخ! آخ! آخ 29 00:04:03,828 --> 00:04:04,694 !باشه، باشه 30 00:04:04,696 --> 00:04:06,698 .من مردم دیگه، بس کن 31 00:04:07,866 --> 00:04:09,967 .فقط تو نمردی 32 00:04:09,969 --> 00:04:11,501 ...چون شاگرد اولی 33 00:04:11,503 --> 00:04:13,770 ."تونستی تمام جوخه‌ـتو به کشتن بدی "دنی 34 00:04:13,772 --> 00:04:14,638 .آفرین 35 00:04:14,640 --> 00:04:15,872 .بیخیال پسر .اون چیزا می‌سوزونه 36 00:04:15,874 --> 00:04:17,841 کدوم چیزا؟ اینا؟ - !آخ - 37 00:04:17,843 --> 00:04:19,977 .میدونی، من حسش نکردم .چون اصلا بهم نخورده 38 00:04:19,979 --> 00:04:22,545 آخ! باشه، میدونی چیه؟ .این یکی خیلی نزدیک بود، پسر 39 00:04:22,547 --> 00:04:23,880 .ممکن بود چشممو کور کنی 40 00:04:23,882 --> 00:04:26,249 ،امشب قرار دارم پسر .باید جذاب باشم 41 00:04:26,251 --> 00:04:28,517 .راست میگی، شرمنده - !آخ - 42 00:04:28,519 --> 00:04:29,819 .این یکی تقصیر من بود 43 00:04:29,821 --> 00:04:31,787 .مثل اینکه ماشه‌ـش مشکل داره 44 00:04:31,790 --> 00:04:34,925 .این تفنگ واقعا یه چیزیش هست ...یکی باید یه نگاه بهش بندازه 45 00:04:34,927 --> 00:04:36,093 پسر، میشه بس کنی؟ 46 00:04:36,095 --> 00:04:37,930 .باشه، بسه دیگه 47 00:04:39,131 --> 00:04:41,198 .باید میذاشتم توی گرانادا بمیری 48 00:04:41,200 --> 00:04:42,966 اگه میذاشتی که ...نمی‌تونستیم به این جنگل بیایم 49 00:04:42,968 --> 00:04:45,002 و از این بازیهای .باحال و معرکه انجام بدیم 50 00:04:45,004 --> 00:04:46,203 .دقیقا 51 00:04:47,473 --> 00:04:49,006 .ازت متنفرم 52 00:04:49,008 --> 00:04:52,275 .وای، پسر چقدر درد داره .چون دوستت دارم 53 00:04:52,277 --> 00:04:55,078 اما تو قبولش نمیکنی .چون مشکل صمیمی شدن با آدما داری 54 00:04:55,080 --> 00:04:56,947 روانکاو احتمالا بهت میگه .وقتی بچه بودی به اندازه‌ کافی بغلت نکردن 55 00:04:56,950 --> 00:04:59,818 .هی ببین - ...دنی"، میدونم احمقانه‌س اما" - 56 00:05:01,187 --> 00:05:02,986 !هی، پناه بگیرین 57 00:05:15,234 --> 00:05:17,102 ."دنی" 58 00:05:17,503 --> 00:05:19,169 خوبی؟ 59 00:05:19,171 --> 00:05:20,906 .آره، پسر 60 00:05:23,542 --> 00:05:25,410 .من مامور "جک برنز" هستم 61 00:05:25,412 --> 00:05:27,311 .اینجا به تیم پزشکی نیاز دارم 62 00:05:27,313 --> 00:05:28,578 ...در شمال غربی زمین تمرین 63 00:05:28,580 --> 00:05:30,614 .یه چیزی از آسمون به زمین خورد 64 00:05:30,616 --> 00:05:32,483 .چندین نفر زخمی شدن 65 00:05:32,485 --> 00:05:37,354 و میشه یکی برام توضیح بده چرا سر !افراد خودتون دارین بمب‌آتش‌زا میندازین 66 00:05:37,356 --> 00:05:40,824 منفیه. هیچ تمرین .بمب آتش‌زایی در بخش شمال غربی در جریان نیست 67 00:05:40,826 --> 00:05:42,828 پس الان چه کوفتی بهمون خورد؟ 68 00:05:55,674 --> 00:05:57,142 !هدف سمت راستتون 69 00:06:11,958 --> 00:06:16,296 ازتون میخوام همگی پخش بشین !و رد اونو چیزو بگیرین 70 00:06:19,432 --> 00:06:20,632 !راه بیافت 71 00:06:27,172 --> 00:06:28,173 !اونجاس 72 00:06:31,579 --> 00:06:33,044 یهو چی شد؟ 73 00:06:33,046 --> 00:06:34,147 !حسابشو برس 74 00:06:38,518 --> 00:06:40,786 همین الان برین اونجا !و اونو چیزو نابود کنین 75 00:06:41,720 --> 00:06:42,921 !ایناهاش 76 00:06:51,763 --> 00:06:53,866 .هدف مشخص شد قربان 77 00:06:55,335 --> 00:06:56,336 !بترکونش 78 00:07:07,180 --> 00:07:08,181 !لعنت بهش 79 00:07:19,292 --> 00:07:20,660 !نه 80 00:07:31,803 --> 00:07:34,107 !داره میره به سمت معدن !جلوشو بگیر 81 00:07:50,390 --> 00:07:52,023 !زود باش، راه بیافت 82 00:08:04,836 --> 00:08:05,936 .خواهش میکنم 83 00:08:05,938 --> 00:08:07,773 .اشتباه ـه 84 00:08:09,376 --> 00:08:11,376 .آروم باشین .شلیک نکنین 85 00:08:11,378 --> 00:08:13,311 .نمیخوام به کسی آسیب بزنم 86 00:08:20,853 --> 00:08:22,188 کی نیروی هوایی خبر کرد؟ 87 00:08:26,426 --> 00:08:28,228 .اون نیروی هوایی نیست 88 00:08:33,667 --> 00:08:34,867 .فرار کنین 89 00:08:58,359 --> 00:09:00,124 فکر کردی میتونی قایم بشی؟ 90 00:09:09,703 --> 00:09:11,869 .حالا با زجر میمیری 91 00:09:11,871 --> 00:09:14,073 !درست مثل دوستات 92 00:09:49,176 --> 00:09:51,842 .بهم بگو دوستات کجا قایم شدن 93 00:09:51,844 --> 00:09:53,578 .هیچوقت حرف نمیزنم 94 00:09:53,580 --> 00:09:55,316 واقعا؟ 95 00:09:57,183 --> 00:09:59,150 .پس بیا رسمی‌ـش کنیم 96 00:10:28,448 --> 00:10:30,782 ...بی 127 97 00:10:30,785 --> 00:10:33,318 به عنوان عضوی ...از مقاومت "آتوبات"ـها 98 00:10:33,320 --> 00:10:35,787 ...به سایبرتون خیانت کردی 99 00:10:35,789 --> 00:10:38,290 ...و در اینجا تو رو 100 00:10:38,292 --> 00:10:39,293 .به مرگ محکوم میکنم 101 00:10:46,300 --> 00:10:47,301 !نه 102 00:10:48,234 --> 00:10:49,370 !نه 103 00:12:24,431 --> 00:12:25,732 .خفه شو 104 00:12:55,630 --> 00:12:56,896 .صبح‌بخیر بابا 105 00:13:35,870 --> 00:13:38,169 .نه! غلغلک نده 106 00:13:38,171 --> 00:13:40,374 !آخ 107 00:13:44,579 --> 00:13:46,078 .مچمو گرفتی 108 00:13:46,080 --> 00:13:48,347 ."چندش‌آوره "ران 109 00:13:48,349 --> 00:13:49,450 .ببخشید 110 00:13:51,286 --> 00:13:53,553 اونا جامهای رانندگی‌ـتن؟ 111 00:13:53,555 --> 00:13:55,353 .زیادی تو اتاقم جا گرفتن 112 00:13:55,355 --> 00:13:57,357 .از کارت پشیمون میشی 113 00:13:58,225 --> 00:13:59,759 صبحونه کجاست؟ 114 00:13:59,761 --> 00:14:03,963 صبحونه به طور معمول .در قفسه و یخچال قرار داره 115 00:14:03,965 --> 00:14:05,063 ...سعی کن یه کمکی بکن 116 00:14:05,065 --> 00:14:06,698 .آره- .یه کم - 117 00:14:06,701 --> 00:14:09,769 از اونجایی که بزرگ شدم ...و باید صبحونه‌ی خودمو درست کنم 118 00:14:09,771 --> 00:14:13,706 میدونی چی کمک میکنه از اینی که هستم بزرگتر هم بشم مامان؟ 119 00:14:13,708 --> 00:14:15,041 .اگه یه ماشین میداشتم 120 00:14:15,043 --> 00:14:16,174 ."چارلی" 121 00:14:16,176 --> 00:14:17,977 ...خب چه میدونی، فردا تولدمه 122 00:14:17,979 --> 00:14:20,379 زمان خیلی خوبی ـه که .پول زیادی بهم بدی 123 00:14:20,381 --> 00:14:22,815 میدونی که فقط 500 دلار .میخوام تا کار کوروت رو تموم کنم 124 00:14:22,817 --> 00:14:27,252 من 500 دلار ندارم. میدونی .که از پرستاری چقدر درآمد دارم 125 00:14:27,254 --> 00:14:29,822 نصف حقوق دکترا با دو برابر کار بیشتر، درسته؟ 126 00:14:29,824 --> 00:14:31,122 ...بهت میگم چه کار کنیم بچه‌جون 127 00:14:31,125 --> 00:14:32,592 .فردا یه مصاحبه‌ی کاری دیگه دارم 128 00:14:32,594 --> 00:14:35,028 ،اگه همه چی خوب پیش بره .اینقدر بهت قطعات ماشین میدم که تو شنا کنی 129 00:14:35,030 --> 00:14:36,796 ."پول نقد رو ترجیح میدم "ران 130 00:14:36,798 --> 00:14:38,631 .بی‌ادب نباش .به سگ غذا بده 131 00:14:38,633 --> 00:14:41,067 .کونان" سگ "اوتیست" ـه" .مجبورش کن خودش بهش غذا بده 132 00:14:41,069 --> 00:14:42,435 چی؟ 133 00:14:42,437 --> 00:14:46,171 .تو لباس کاراته‌ـت خیلی بزرگ شدی 134 00:14:46,173 --> 00:14:49,142 .پسر عزیزم دارم دیگه مرد میشه 135 00:14:49,944 --> 00:14:51,544 .دیگه برو .دارم دیر میشه 136 00:14:51,546 --> 00:14:55,213 میشه همینطور که میری سر کار برادرتو کلاس کاراته بذاری، لطفا؟ 137 00:14:55,216 --> 00:14:57,050 .اگه ماشین داشتم میتونستم 138 00:14:57,052 --> 00:15:00,686 فقط بذار دنبال موتور‌ـت بیاد .و نذار کسی اونو بدزده 139 00:15:00,688 --> 00:15:03,823 بدزده؟ همین الان .گفتی دیگه مرد شده 140 00:15:03,825 --> 00:15:07,495 اگه کسی بخواد کاری بکنه .میزنم طحالشو میترکونم 141 00:15:41,095 --> 00:15:43,029 .این برای شما دو تا - .ممنون داداش - 142 00:15:43,032 --> 00:15:45,264 .باشه، خوش بگذره 143 00:15:45,266 --> 00:15:46,902 .در امان بخوریش 144 00:15:54,242 --> 00:15:56,175 .ببخشید. سلام ...ما اصلا با هم 145 00:15:56,177 --> 00:15:57,510 .ببخشید، الان نمیتونم 146 00:15:57,512 --> 00:15:59,647 .آهان باشه 147 00:16:00,715 --> 00:16:02,948 .سلام دختر هات داگی 148 00:16:02,950 --> 00:16:04,950 !خدای من 149 00:16:04,952 --> 00:16:08,487 .خیلی معذرت میخوام .خدایا 150 00:16:08,490 --> 00:16:11,158 .یکی دیگه اخراج میشم 151 00:16:11,160 --> 00:16:14,593 اگه منم اون کلاه رو سرم میذاشتم .دعا میکردم اخراج بشم 152 00:16:14,595 --> 00:16:15,596 ."خوب گفتی "تینا 153 00:16:19,634 --> 00:16:20,635 .بریم 154 00:16:58,707 --> 00:17:00,173 .زود باش 155 00:17:00,175 --> 00:17:01,307 ."سلام عمو "هنک 156 00:17:01,309 --> 00:17:03,844 هنوزم داری روی اون ماشین لعنتی کار میکنی؟ 157 00:17:03,846 --> 00:17:05,848 تو هم هنوز داری روی شخصیت کوفتیت کار میکنی؟ 158 00:17:07,515 --> 00:17:09,850 چی برام داری؟ - .هر چی که بخوای - 159 00:17:09,852 --> 00:17:12,785 روسها بالاخره .که ما رو به جهنم میفرستن 160 00:17:12,787 --> 00:17:14,288 .به این میگن روحیه 161 00:17:14,722 --> 00:17:16,555 .هی بچه 162 00:17:16,557 --> 00:17:17,957 بهم آچار سه هشت رو بده، باشه؟ 163 00:17:17,960 --> 00:17:20,596 داری روی کاربراتورش کار میکنی؟ 164 00:17:23,766 --> 00:17:26,802 .آچار نیم اینچی به دردت میخوره - ...بهت گفتم سه - 165 00:17:27,136 --> 00:17:28,436 .آهان 166 00:17:30,271 --> 00:17:32,273 .ممنون بچه - .خواهش - 167 00:19:25,721 --> 00:19:28,521 آپتیموس پرایم" کجاست؟" 168 00:19:28,523 --> 00:19:30,724 .از سقوط سایبرترون جون سالم به در برد 169 00:19:30,726 --> 00:19:32,759 ...و هیچ شورشی واقعا نمی‌میره 170 00:19:32,761 --> 00:19:35,028 .تا وقتی که رهبرش ناپدید بشه 171 00:19:35,030 --> 00:19:37,631 پس کجاست؟ 172 00:19:37,633 --> 00:19:41,635 اسم من "کلیف‌جامپر" ـه ستوان ."مقاومت "اتوباتها 173 00:19:41,638 --> 00:19:44,105 ...اگه در امان برگردم 174 00:19:44,107 --> 00:19:45,773 .جوابت اشتباه ـه 175 00:19:45,775 --> 00:19:49,110 میدونیم که نقشه داره .یه پایگاه بسازه 176 00:19:49,112 --> 00:19:52,013 .بهمون بگو کجاست تا بذاریم زنده بمونی 177 00:19:52,015 --> 00:19:55,249 ...اسم من "کلیف‌جامپر" ـه ستوان 178 00:19:59,554 --> 00:20:01,221 .نه 179 00:20:01,223 --> 00:20:03,423 .اون سیگنال بی 127 ـه 180 00:20:03,425 --> 00:20:06,893 میتونی ردشو بگیری؟ - .گرفتم - 181 00:20:06,896 --> 00:20:11,732 اگه تو بهمون نمیگی "پرایم" کجاست .شاید دوست جووونت بهمون بگه 182 00:20:11,734 --> 00:20:12,800 .هرگز 183 00:20:12,802 --> 00:20:17,405 .تو جنگجوی شجاعی هستی .حقته که بهتر بمیری 184 00:20:17,407 --> 00:20:19,273 ...اما خب دوباره 185 00:20:25,147 --> 00:20:27,616 .بریم به سمت زمین 186 00:20:39,594 --> 00:20:41,062 .برای همه‌ش بهت سی دلار میدم 187 00:20:41,064 --> 00:20:44,131 برای اون سیم‌پیچ .دوبرابرش گیرم میاد 188 00:20:44,133 --> 00:20:46,400 از کی؟ من .تنها کسیم که میاد اینجا 189 00:20:46,402 --> 00:20:47,968 .اصلا نمیدونم چطوری هنوز کار داری 190 00:20:47,970 --> 00:20:50,605 .فقط بردار و برو .برنامه‌م داره شروع میشه 191 00:20:52,775 --> 00:20:54,809 هی، اون "بیتل"ـو از کجا اوردی؟ 192 00:20:54,811 --> 00:20:58,446 به خدا قسم از وقتی ...که اون برج وامونده رو گذاشتم اونجا 193 00:20:58,448 --> 00:21:00,915 دیگه سیگنال ندارم .که برنامه‌ـمو ببینم 194 00:21:00,917 --> 00:21:03,252 .باید ببینم این هفته چه بلایی سر "الف" میاد 195 00:21:14,297 --> 00:21:15,662 !زود باش 196 00:21:30,213 --> 00:21:31,611 شوخی میکنی؟ 197 00:21:36,452 --> 00:21:37,919 .لعنتی 198 00:21:43,526 --> 00:21:45,028 .تسلیم میشم 199 00:21:46,662 --> 00:21:50,364 .نمیتونم بدون انجامش بدم 200 00:21:50,366 --> 00:21:54,168 .از دیدنت خوشحال شدم .یه بیوک جدید میخواین 201 00:21:54,170 --> 00:21:57,637 .تلاش خوبی بود - .باشه، بهش دست زدم اما نخوردمش - 202 00:21:57,639 --> 00:21:59,672 ...و مثلا باید باور کنی که یکی از اون استیکها 203 00:21:59,674 --> 00:22:01,708 همینطوری بلند شده و خودش راه افتاده؟ 204 00:22:01,710 --> 00:22:04,311 .یه غریبه رو دیدم 205 00:22:04,313 --> 00:22:05,779 .امشب خبری از شام نیست 206 00:22:05,782 --> 00:22:10,117 !اما گشنمه .از وقت ناهار هیچی نخوردم 207 00:22:11,120 --> 00:22:13,790 .خب، اون کدو حلوایی رو خوردم 208 00:22:34,111 --> 00:22:35,711 .تولدت مبارک 209 00:22:48,590 --> 00:22:50,126 .دلم برات تنگ شده بابا 210 00:22:51,593 --> 00:22:53,461 .فکر کنم خیلی پایینه عزیزم 211 00:22:53,464 --> 00:22:54,529 .نه 212 00:22:54,531 --> 00:22:56,630 .نه، فکر کنم به اون دکمه میرسه 213 00:22:56,632 --> 00:22:57,698 جدی؟ - .آره - 214 00:22:57,700 --> 00:23:00,469 .نمیدونم. درستش میکنم 215 00:23:00,471 --> 00:23:01,536 .سلام 216 00:23:01,538 --> 00:23:04,138 .صبح‌بخیر و تولدت مبارک دختر - .سلام - 217 00:23:04,140 --> 00:23:05,608 ...خیلی 218 00:23:07,377 --> 00:23:08,377 .خوشگل شدی 219 00:23:09,480 --> 00:23:11,011 .تولدت مبارک عزیزم 220 00:23:11,013 --> 00:23:14,050 .دوستت دارم. زود باش بیا کادتو باز کن .دیر سر کار میرسم 221 00:23:15,650 --> 00:23:17,120 .ممنون مامان 222 00:23:21,558 --> 00:23:23,293 ...کلاه ایمی با 223 00:23:24,027 --> 00:23:25,160 .نرگس زرد 224 00:23:25,162 --> 00:23:26,894 ...خب مدام میشنوم 225 00:23:26,896 --> 00:23:30,898 که آدمایی با موتور میخورن زمین .و ضربه مغزی میشن 226 00:23:30,900 --> 00:23:32,700 .از این به بعد باید اینو سرت بذاری 227 00:23:32,702 --> 00:23:35,669 برام مهم نیست که قانون .اینو نمیگه. قانون ما اینه 228 00:23:35,671 --> 00:23:37,740 .به علاوه ببین چقدر نازه 229 00:23:40,076 --> 00:23:41,142 .آره 230 00:23:41,145 --> 00:23:42,711 .تولدت مبارک 231 00:23:42,713 --> 00:23:45,013 راستش منم برات ."یه هدیه گرفتم "چارلی 232 00:23:45,015 --> 00:23:48,085 .خب کوچیکه اما از صمیم قلب گرفتمش 233 00:23:54,558 --> 00:23:56,692 .لبخند خیلی قدرتمنده 234 00:23:57,693 --> 00:23:59,226 .باعث آزاد شدن اندورفین میشه 235 00:23:59,228 --> 00:24:02,431 به دنیا میگه من .باحالم و میتونی باهام دوست بشی 236 00:24:04,468 --> 00:24:08,870 میدونی یه فصل کامل تو کتاب هست ...که میگه هر چی بیشتر لبخند بزنی 237 00:24:08,872 --> 00:24:10,673 .دوستای بیشتری داری 238 00:24:11,408 --> 00:24:12,841 .واقعا باورنکردنی ـه 239 00:24:12,843 --> 00:24:14,808 ...فکر کنم تمام ظاهرتو تغییر میده 240 00:24:14,810 --> 00:24:16,079 .اگه بیشتر لبخند بزنی 241 00:24:33,497 --> 00:24:34,965 .بیتل" رو میخوام" 242 00:24:35,899 --> 00:24:38,066 چی؟ - .اون "بیتل" زرد رو میخوام - 243 00:24:38,068 --> 00:24:40,302 .باهات معامله میکنم .اگه کاری کنم استارت بزنه، مال من میشه 244 00:24:40,304 --> 00:24:43,238 .اینکه معامله نیست .داری ماشینـمو منو میبری 245 00:24:43,240 --> 00:24:47,242 اگه استارت زدمش نگهش میدام .و تا یه سال هر روز برات کار میکنم 246 00:24:47,244 --> 00:24:49,377 از رو زمین گریس پاک میکنم باشه؟ 247 00:24:49,379 --> 00:24:52,480 هر تیکه آشغال و کاغذی .که اینجاست رو جمع‌وجور میکنم 248 00:24:52,483 --> 00:24:56,220 حتی توالتهای .وحشتناک و تهوع‌آورتو تمیز میکنم 249 00:24:58,422 --> 00:25:00,390 .لطفا. امروز تولدمه 250 00:25:01,225 --> 00:25:02,492 .شرمنده، معامله‌ای در کار نیست 251 00:25:03,726 --> 00:25:05,728 .چون کارگر استخدام نمیکنیم 252 00:25:06,729 --> 00:25:09,266 .مال خودته بچه .تولدت مبارک 253 00:25:12,369 --> 00:25:13,370 .ممنون 254 00:25:15,539 --> 00:25:17,672 !ممنون، ممنون، ممنون 255 00:25:17,675 --> 00:25:19,810 .و توالتهامم خیلی خوشگلن 256 00:25:49,439 --> 00:25:51,241 .خدایا، لطفا 257 00:25:54,111 --> 00:25:55,512 .زود باش 258 00:25:59,782 --> 00:26:01,116 ...خدایا 259 00:26:01,118 --> 00:26:03,118 !خدای من 260 00:26:03,120 --> 00:26:06,022 .خدای من، خیلی ازت ممنونم، عاشقتم 261 00:26:12,329 --> 00:26:16,033 .رانندگی کردن باهاش امن نیست - .تله‌ی مرگه - 262 00:26:19,903 --> 00:26:21,536 .بااینحال خوشحاله 263 00:26:42,760 --> 00:26:44,027 .پسر 264 00:26:44,629 --> 00:26:46,129 .بهتر از این نمیشه 265 00:26:58,343 --> 00:26:59,610 چی؟ 266 00:27:56,401 --> 00:27:57,867 .خدای من 267 00:28:21,893 --> 00:28:23,459 چارلی" چه صدایی بود؟" 268 00:28:23,461 --> 00:28:25,694 .هیچی! من خوبم مامان .برگرد برو بخواب همه چیز مرتبه 269 00:28:25,696 --> 00:28:28,430 اون چه کوفتیه؟ - ...این - 270 00:28:28,433 --> 00:28:31,600 اون ماشین تو گاراژمون چه کار میکنه؟ 271 00:28:31,602 --> 00:28:32,704 ماشین؟ 272 00:28:33,938 --> 00:28:36,474 .اون ماشین 273 00:28:37,642 --> 00:28:39,208 .ماشین منه 274 00:28:39,210 --> 00:28:41,177 .عمو "هنک" دادش به من 275 00:28:41,179 --> 00:28:43,412 .کار میکنه - .آره - 276 00:28:43,414 --> 00:28:45,013 .اصلا امن نیستن 277 00:28:45,015 --> 00:28:47,550 ای کاش قبل از اینکه .بیاریش خونه بهم میگفتی 278 00:28:47,552 --> 00:28:49,286 .درسته، ببخشید 279 00:28:50,220 --> 00:28:51,754 .داشتم کار میکردم مامان 280 00:28:51,757 --> 00:28:54,758 ...باشه، مزاحمت نمیشم اما 281 00:28:54,760 --> 00:28:57,593 .بد نیست بعضی چیزا رو بهم بگی 282 00:28:57,595 --> 00:28:59,197 .من مادرتم - .باشه - 283 00:28:59,530 --> 00:29:01,063 .باشه 284 00:29:01,065 --> 00:29:02,231 .شب بخیر 285 00:29:02,233 --> 00:29:05,301 واقعا کار میکنه؟ - .آره، واقعا کار میکنه - 286 00:29:05,303 --> 00:29:06,304 .چه باحال 287 00:29:17,248 --> 00:29:18,915 هنوز اونجایی؟ 288 00:29:22,654 --> 00:29:23,986 .باشه 289 00:29:23,988 --> 00:29:26,057 .یکم لق شدی. ببخشید 290 00:29:36,467 --> 00:29:37,468 .باشه 291 00:30:02,961 --> 00:30:04,161 .سلام 292 00:30:16,909 --> 00:30:18,609 ...خدایا، تو 293 00:30:21,512 --> 00:30:23,114 حفف میزنی؟ 294 00:30:35,594 --> 00:30:37,061 .من بهت آسیب نمیزنم 295 00:31:02,621 --> 00:31:04,590 میتونی بفهمی چی میگم؟ 296 00:31:09,895 --> 00:31:11,462 چی هستی؟ 297 00:31:13,097 --> 00:31:14,765 از کجا اومدی؟ 298 00:31:15,969 --> 00:31:17,667 .چیزی نیست. چیزی نیست 299 00:31:26,745 --> 00:31:28,245 از لباسم خوشت میاد؟ 300 00:31:28,947 --> 00:31:30,381 پنکه فلزی داری؟ 301 00:31:31,016 --> 00:31:32,283 ...نه صبر کن 302 00:31:33,018 --> 00:31:34,753 کی؟ من؟ 303 00:31:35,821 --> 00:31:37,188 من کیم؟ 304 00:31:38,890 --> 00:31:40,191 ...من 305 00:31:41,426 --> 00:31:42,694 .چارلی"ـم" 306 00:31:43,829 --> 00:31:45,428 ."چارلی واتسون" 307 00:31:45,430 --> 00:31:47,299 .18سالمه 308 00:31:47,833 --> 00:31:49,299 .امروز شد 309 00:31:49,301 --> 00:31:51,470 .راستش امروز تولدمه 310 00:31:53,572 --> 00:31:54,706 اسم تو چیه؟ 311 00:31:58,110 --> 00:32:00,578 نمیدونی یا اسمی نداری؟ 312 00:32:05,384 --> 00:32:07,619 .شبیه یه "بامبلبی" کوچولو هستی [ زنبورعسل ] 313 00:32:10,455 --> 00:32:12,658 .از این به بعد اینطوری صدات میزنم 314 00:32:15,594 --> 00:32:16,695 ."بامبلبی" 315 00:32:18,730 --> 00:32:20,229 .به قیافه‌ـتم میاد 316 00:32:46,892 --> 00:32:48,425 ."طلاق میخوام "روی 317 00:32:48,427 --> 00:32:50,593 ."بیخیال "امبر .یه دلیل خوب بهم بده 318 00:32:50,595 --> 00:32:52,729 !سعی کردی با خواهرم بخوابی 319 00:32:52,732 --> 00:32:54,131 !موفق که نشدم 320 00:32:54,133 --> 00:32:56,599 .آره در همه چی ناموفقی 321 00:32:56,601 --> 00:32:59,269 .قسط خونه که عقب افتاده .اونوقت رفتی ماشین خریدی 322 00:32:59,271 --> 00:33:02,806 تو چقدر احمقی "ری"؟ !ماشین لازم نداریم خدایا 323 00:33:02,808 --> 00:33:06,411 .خب یه ثانیه وایستا و به حرفم گوش کن 324 00:33:08,246 --> 00:33:10,949 اون دیگه چه کوفتیه؟ - چی؟ - 325 00:33:13,852 --> 00:33:16,953 خدایا "ری" اون چیز !داره یه راست میاد سمتمون 326 00:33:16,956 --> 00:33:18,756 ...نه، نه، نه، نه 327 00:33:18,758 --> 00:33:20,557 .ماشینم نه، ماشینم نه 328 00:33:20,559 --> 00:33:22,895 !خدایا خواهش میکنم، ماشینم نه 329 00:33:33,872 --> 00:33:35,874 .خدایا شکرت، ماشینم سالمه 330 00:33:36,675 --> 00:33:38,308 .آره منم خوبم 331 00:33:38,310 --> 00:33:41,378 .خیلی خوبه عزیزم .خوبه 332 00:33:42,347 --> 00:33:43,983 !فرار کن، فرارکن 333 00:33:55,995 --> 00:33:57,262 ...اوه 334 00:33:59,397 --> 00:34:01,900 !خدایا 335 00:34:03,336 --> 00:34:04,804 اون ماشینمه؟ 336 00:34:07,774 --> 00:34:08,841 ...سلام 337 00:34:23,222 --> 00:34:24,320 !خدایا 338 00:34:24,322 --> 00:34:25,855 .زمین 339 00:34:25,857 --> 00:34:27,791 !"ری" 340 00:34:27,794 --> 00:34:29,193 .چقدر ناامیدکننده 341 00:34:29,195 --> 00:34:32,732 حیات بومی اینجا حتی .از اون چیزی که انتظار داشتم هم ابتدایی‌ـتره 342 00:34:34,534 --> 00:34:35,666 .سلام 343 00:34:38,537 --> 00:34:41,071 .از اونطوری که ترکید خوشم اومد 344 00:34:41,073 --> 00:34:42,672 .تمرکز کن مبارز 345 00:34:42,674 --> 00:34:48,078 پیام اضطراری بی 127 از .ساحل غربی این قاره منتشر شد 346 00:34:48,080 --> 00:34:50,816 .فعلا باید به طرف غرب بریم 347 00:35:04,931 --> 00:35:07,330 از کی میذارن نانچیکا استفاده کنی؟ 348 00:35:07,332 --> 00:35:08,799 .نمیدونم اما امیدوارم به زودی بذارن 349 00:35:08,801 --> 00:35:11,603 .صبح‌بخیر! بعدا می‌بینمتون - با این عجله کجا میری؟ - 350 00:35:12,470 --> 00:35:14,673 .هیچ جا. روز خوبی داشته باشین 351 00:35:16,843 --> 00:35:18,077 ...صبح‌بخیر 352 00:35:20,646 --> 00:35:21,747 بی"؟" 353 00:35:24,417 --> 00:35:26,083 بی" کجایی؟" 354 00:35:28,888 --> 00:35:31,255 .خدایا، خدایا، خدایا 355 00:35:31,257 --> 00:35:32,323 !"بی" 356 00:35:32,325 --> 00:35:33,993 کجا رفتی؟ 357 00:35:39,799 --> 00:35:41,498 !"اوتیس" 358 00:35:41,500 --> 00:35:43,400 ماشینمو ندیدی؟ 359 00:35:43,402 --> 00:35:44,602 .متاسفانه دیدم 360 00:35:44,604 --> 00:35:46,704 نه، امروز ماشینمو ندیدی؟ 361 00:35:46,706 --> 00:35:49,006 .توی گاراژ بود .یکی دزدیدش 362 00:35:49,008 --> 00:35:50,674 .نه، احمق‌جون. مامان بردش 363 00:35:50,676 --> 00:35:52,142 ...باید "کونان" رو میبرد دامپزشکی 364 00:35:52,144 --> 00:35:54,245 ...چون انگار یه دستکش لاستیکی قورت داده 365 00:35:54,247 --> 00:35:56,113 .و "ران" هم استیشن واگن رو لازم داشت 366 00:35:56,115 --> 00:35:57,549 .خدایا شکرت 367 00:36:00,086 --> 00:36:01,419 .صبر کن 368 00:36:06,826 --> 00:36:08,959 .سلام ببخشید .دوباره منم 369 00:36:08,961 --> 00:36:11,229 ...هیچوقت رسما بهم معرفی نشدیم اما - .الان نمیتونم ببخشید - 370 00:36:11,231 --> 00:36:12,897 .نمیشه، باشه 371 00:36:12,899 --> 00:36:14,398 .باشه 372 00:36:18,037 --> 00:36:19,906 .میدونم رفیق. یکم طاقت بیار 373 00:36:22,375 --> 00:36:24,574 .نباید هر چیزی که که می‌بینی رو بخوری 374 00:36:24,576 --> 00:36:27,712 .اینبار درس خیلی خوبی برات میشه 375 00:36:29,615 --> 00:36:32,585 !خدای من، بس کن !اون کار رو نکن 376 00:36:37,056 --> 00:36:38,057 !بی"، نه" 377 00:36:43,829 --> 00:36:44,830 مامان؟ 378 00:36:45,698 --> 00:36:48,198 خدایا "چارلی" چی شده؟ 379 00:36:48,200 --> 00:36:49,532 .مامان بزن کنار 380 00:36:49,534 --> 00:36:52,502 آخه چه خبر شده؟ - .فقط ماشینو بزن کنار 381 00:36:52,505 --> 00:36:55,441 .باشه، باشه، خیله خب 382 00:36:58,011 --> 00:37:01,979 میشه اون ربات آشغال رو بذاری کنار؟ چه فکری با خودت کردی؟ 383 00:37:01,981 --> 00:37:03,580 .چیزی نمونده بود منو سکته بدی 384 00:37:03,582 --> 00:37:05,082 .فکر کردم یکی اومده ماشین رو بدزده 385 00:37:05,084 --> 00:37:06,684 .دارم این سگ رو میبرم دامپزشک 386 00:37:06,686 --> 00:37:10,754 .باورم نمیشه بدون من داری میبریش .مامان خیلی براش نگرانم 387 00:37:10,756 --> 00:37:12,523 .اون سگ منم هست دیگه 388 00:37:12,525 --> 00:37:15,125 تو که میگفتی "کونان" سگ "اوتیس" ـه؟ 389 00:37:15,128 --> 00:37:17,028 مامان الان داری احساساتی رفتار میکنی باشه؟ 390 00:37:17,030 --> 00:37:19,331 .نباید با این حالت و اضطراب رانندگی کنی 391 00:37:19,333 --> 00:37:21,168 میدونم که تو .موارد اضطراری چطوری میشه 392 00:37:22,035 --> 00:37:23,170 .مثلا پرستارم 393 00:37:25,038 --> 00:37:26,505 .نه پرستار حیوانات 394 00:37:30,377 --> 00:37:34,011 .باشه، خوشحال میشم که تو رو برسونم 395 00:37:34,013 --> 00:37:36,348 .راستی کلاه ایمنی سرت نذاشته بودی 396 00:37:36,350 --> 00:37:37,917 .خودم دیدم - .گندش بزنن - 397 00:37:40,887 --> 00:37:42,420 ."سر جات بمون "بی 398 00:37:50,063 --> 00:37:51,064 قربان؟ 399 00:37:52,265 --> 00:37:53,465 .قربان 400 00:37:53,467 --> 00:37:55,868 .فکر کردم بخواین همین الان اینو ببینین 401 00:38:00,806 --> 00:38:02,673 مطمئن هستن؟ - .بله قربان - 402 00:38:02,676 --> 00:38:04,809 .دوتاشون به تگزاس رسیدن 403 00:38:04,811 --> 00:38:07,045 اطلاعات میگه که دارن با .سرعت به طرف غرب میرن 404 00:38:07,047 --> 00:38:08,648 ."آماده شو "سیمونز 405 00:38:09,483 --> 00:38:11,051 .میریم تگزاس 406 00:38:12,886 --> 00:38:15,821 باشه "بی" باید .چند تا چیزو با هم مرور کنیم 407 00:38:21,727 --> 00:38:23,596 .باشه. جامون امنه 408 00:38:26,098 --> 00:38:29,166 .باشه، فکر کنم ساحل جای خوبی نیست 409 00:38:31,605 --> 00:38:33,605 .من خوبم 410 00:38:33,607 --> 00:38:35,208 .نه، خوبم، دستت درد نکنه 411 00:38:37,277 --> 00:38:41,146 آدما ممکنه رفتار بدی .در مقابل چیزایی که نمی‌فهمن نشون بدن 412 00:38:41,148 --> 00:38:43,847 اگه پیدات کنن احتمالا ...تو یه آزمایشگاه زندانیت میکنن 413 00:38:43,849 --> 00:38:45,549 .و تیکه‌تیکه‌ـت میکنن 414 00:38:45,551 --> 00:38:48,621 .باور کن که خیلی بد میشه 415 00:38:51,925 --> 00:38:55,862 تنها کسی که میتونی خودتو بهش نشون بدی منم باشه؟ 416 00:38:57,931 --> 00:39:00,131 .پس بیا تمرین کنیم حاضری؟ 417 00:39:00,133 --> 00:39:02,202 اگه کسی کنارم دیدی چه کار میکنی؟ 418 00:39:05,472 --> 00:39:07,807 .عالیه، نقص نداره .حالا برگرد 419 00:39:09,875 --> 00:39:12,743 باشه، پس بیا فرض کنیم ...که داریم رانندگی میکنی و یهو 420 00:39:12,745 --> 00:39:15,282 !لعنتی! یکی اینجاس !قایم شو "بی"، قایم شو 421 00:39:27,694 --> 00:39:29,162 جدی میگی؟ 422 00:39:33,100 --> 00:39:35,634 .بی" خیلی دیر شده" .تا الان مردی 423 00:39:39,507 --> 00:39:40,905 .اشکالی نداره 424 00:39:40,907 --> 00:39:44,843 .به خاطر همین تمرین میکنیم .یاد میگیری 425 00:39:44,845 --> 00:39:48,648 .فاکس 2 داریم نزدیک میشیم .هیچ موجود بیولوژیکی این اطراف نیست 426 00:40:05,199 --> 00:40:09,067 قربان هدف اینه که باهاشون .ارتباط برقرار کنیم 427 00:40:09,069 --> 00:40:12,670 .اولین برخورد با موجودات بیگانه 428 00:40:12,672 --> 00:40:15,740 .تمام عمرم منتظر رسیدن این لحظه بودم 429 00:40:15,742 --> 00:40:18,945 .اگه یه حرکت اشتباه کردن کارشونو میسازیم 430 00:40:34,095 --> 00:40:37,563 .انسانها دارن تکثیر میشن .لطفا بذار بکشمشون 431 00:40:37,565 --> 00:40:41,168 .هنوز نه سیگنال "بی 127" قطع شده 432 00:40:42,302 --> 00:40:44,037 .یه فکری دارم 433 00:40:45,238 --> 00:40:48,940 گوش کنین! من مامور "برنز"ـم .و ایشونم دکتر "پاول" هستن 434 00:40:52,746 --> 00:40:54,647 .پس بگین کارتون چیه 435 00:40:54,649 --> 00:40:56,515 ...مردم زمین 436 00:40:56,517 --> 00:41:00,718 ما دیسپتیکانهای صلح‌طلب هستیم .که در کهکشان گشت میزنیم 437 00:41:00,720 --> 00:41:02,655 چه کار میکنی؟ 438 00:41:02,657 --> 00:41:04,722 .واقعا تحقیر‌آمیزه 439 00:41:04,724 --> 00:41:07,859 فکر میکنیم که یه ...تبهکار خطرناک از دنیامون 440 00:41:07,861 --> 00:41:10,995 .جایی در دنیای شما مخفی شده 441 00:41:10,997 --> 00:41:12,866 فکر میکنین چه کمکی از دستمون برمیاد؟ 442 00:41:14,401 --> 00:41:16,803 .به چشمهاتون نیاز داریم 443 00:41:17,471 --> 00:41:18,804 .صبر کن ببینم 444 00:41:18,806 --> 00:41:21,073 میخواین به ماهواره‌های ما دسترسی داشته باشین؟ 445 00:41:21,075 --> 00:41:23,741 .برد اسکنرهای ما محدوده 446 00:41:23,743 --> 00:41:27,078 .زیرساختهای شما ابتدایی ـه 447 00:41:27,080 --> 00:41:30,949 اما اگه ترکیب بشن .میتونن خیلی قدرتمند بشن 448 00:41:30,951 --> 00:41:32,585 !امکان نداره .حرفشم نزن 449 00:41:32,587 --> 00:41:35,554 ."ما یه دشمن مشترک داریم مامور "برنز 450 00:41:35,556 --> 00:41:37,889 .جنگی در سیاره‌ـمون در جریانه 451 00:41:37,891 --> 00:41:42,695 اگه بی 127 پیدا نشه .ممکنه جنگ به اینجا هم کشیده بشه 452 00:41:42,698 --> 00:41:44,830 ...شاید 453 00:41:44,832 --> 00:41:48,033 .بتونیم راهی برای کمک کردن بهم پیدا کنیم 454 00:41:48,035 --> 00:41:49,934 .با مافوقهامون صحبت میکنیم 455 00:41:49,936 --> 00:41:52,971 .تا اون موقع میشه همراهمون بیاین 456 00:41:52,973 --> 00:41:55,641 ."بسیار خب دوست "پاول 457 00:41:55,643 --> 00:41:57,478 .ما رو پیش رهبرتون ببر 458 00:42:08,122 --> 00:42:11,125 حتما خیلی بده که تمام روز یه فولکس واگن باشی، ها؟ 459 00:42:12,660 --> 00:42:14,994 کسی هست که بتونه کمکت کنه؟ 460 00:42:14,996 --> 00:42:16,629 خانواده‌ای داری؟ 461 00:42:16,631 --> 00:42:19,732 خب مثلا مامان، بابا، خواهروبرادر؟ 462 00:42:19,734 --> 00:42:21,134 که همدیگه رو دوست داشته باشین؟ 463 00:42:23,671 --> 00:42:25,103 ...یا همدیگه رو دیوونه کنین 464 00:42:25,105 --> 00:42:27,941 و نمیتونی صبر کنی .بذاری بری و یه زندگی جدید شروع کنی 465 00:42:34,015 --> 00:42:35,950 میخوای ببینم میتونم درستش کنم یا نه؟ 466 00:42:38,052 --> 00:42:39,887 .قول میدم که احتیاط کنم 467 00:42:54,636 --> 00:42:56,203 میشه دراز بکشی؟ 468 00:42:59,741 --> 00:43:01,075 .تکون نخور 469 00:43:03,779 --> 00:43:05,546 ...فکر کنم شاید یه چیزی 470 00:43:17,258 --> 00:43:22,861 .بی 127" امیدوارم این پیام به دستت برسه" 471 00:43:22,863 --> 00:43:26,432 .جنگ ما به شدت ادامه داره 472 00:43:26,434 --> 00:43:27,902 ...سیاره‌ی زمین 473 00:43:28,869 --> 00:43:30,271 ...بقای ما 474 00:43:55,429 --> 00:43:57,965 !رویج" بپر بیرون" 475 00:44:15,449 --> 00:44:17,383 ...ماموریتت 476 00:44:17,385 --> 00:44:18,718 ...سرباز 477 00:44:18,720 --> 00:44:19,987 ...من 478 00:44:24,325 --> 00:44:25,691 خوبی؟ 479 00:44:28,697 --> 00:44:30,330 اون کی بود؟ 480 00:44:30,332 --> 00:44:33,335 .اون صدا یه چیزی در مورد جنگ گفت 481 00:44:34,669 --> 00:44:36,270 چیزی یادت میاد؟ 482 00:44:39,808 --> 00:44:43,678 فولکس واگن بیتل یه جور پوشش ـه؟ 483 00:44:45,146 --> 00:44:47,081 از چیزی مخفی شدی؟ 484 00:44:50,084 --> 00:44:51,452 ترسیدی؟ 485 00:45:04,064 --> 00:45:05,400 .شکسته 486 00:45:07,602 --> 00:45:08,967 .چیزی نیست 487 00:45:08,969 --> 00:45:11,036 .فکر کنم بتونم کمکت کنم 488 00:45:12,573 --> 00:45:14,008 .بیا بریم خونه 489 00:45:18,780 --> 00:45:20,780 ...و یک سبد 490 00:45:20,782 --> 00:45:22,382 ...یک شاهزاده 491 00:45:22,384 --> 00:45:24,184 .و یک تبهکار - .باشه دیگه تقریبا تمومه - 492 00:45:24,186 --> 00:45:25,687 این سوالو جواب میده؟ 493 00:45:26,521 --> 00:45:27,587 .امکان نداره 494 00:45:27,589 --> 00:45:28,755 واقعا داری تماشاش میکنی؟ 495 00:45:32,993 --> 00:45:35,062 اگه میخوای میتونی .یکی دیگه بذاری 496 00:45:44,406 --> 00:45:46,575 !زود باش عزیزم 497 00:45:47,642 --> 00:45:49,444 ."از پسش برمیای "چارلی 498 00:45:53,281 --> 00:45:54,848 ."جونم به این "چارلی 499 00:45:56,618 --> 00:45:57,884 ."سلام "برایتون فالز 500 00:45:57,886 --> 00:45:59,752 "ایشون "چارلی واتسون .قهرمان آینده‌ی المپیک هستن 501 00:45:59,754 --> 00:46:01,153 .خیلی عالی بود 502 00:46:01,155 --> 00:46:03,155 .ممنون بابا - نظرت چیه؟ - 503 00:46:03,158 --> 00:46:05,160 نه، نه، چرا اینو پخش کردی؟ 504 00:46:08,730 --> 00:46:10,465 ...ببخشید من 505 00:46:11,500 --> 00:46:12,601 .کارم تموم شد 506 00:46:17,305 --> 00:46:19,241 .بیا ببینیم کار میکنه یا نه 507 00:46:22,377 --> 00:46:23,512 .باشه 508 00:46:32,922 --> 00:46:34,256 .باشه 509 00:46:34,991 --> 00:46:36,458 .بسیار خب 510 00:46:42,397 --> 00:46:44,464 .خدای من، آره 511 00:46:44,466 --> 00:46:45,800 !کار میکنه 512 00:46:46,568 --> 00:46:48,701 .ببین داری میرقصی 513 00:46:48,703 --> 00:46:50,904 .حرکات قشنگی بلدی 514 00:46:57,646 --> 00:47:01,347 میدونی "بی" موسیقی .کمکت میکنه بفهمی چه حسی داری 515 00:47:04,686 --> 00:47:07,720 .عاشق این یکی میشی .جدیده 516 00:47:21,771 --> 00:47:23,204 .طرفدار "اسمیت" نیستی 517 00:47:24,406 --> 00:47:25,640 ...باشه 518 00:47:26,943 --> 00:47:28,209 .بیا 519 00:47:28,743 --> 00:47:30,343 .اینو امتحان کن 520 00:47:37,018 --> 00:47:38,386 .باشه بابا 521 00:47:40,456 --> 00:47:42,525 باشه، "استیو نیکز" کجاست؟ 522 00:47:45,160 --> 00:47:47,162 ."جوان جت" و "بلک‌هارتز" 523 00:47:48,396 --> 00:47:50,330 ."استونز" 524 00:47:50,332 --> 00:47:52,868 .هی، هی لطفا به اونا دست نزن .لطفا 525 00:47:58,373 --> 00:48:00,609 .مال بابام بودن 526 00:48:19,294 --> 00:48:20,695 میخوای گوش کنی؟ 527 00:48:42,952 --> 00:48:45,685 وقتی با هم .روی کوروت کار میکردیم اینا رو گوش میکردیم 528 00:48:51,128 --> 00:48:52,693 .این آهنگ مورد علاقه‌ش بود 529 00:48:56,632 --> 00:48:59,568 همیشه میگفت این آهنگ .باعث میشه ماشین حالش بهتر بشه 530 00:49:10,612 --> 00:49:13,446 .قبلا هر آخر هفته روی این ماشین کار میکردیم 531 00:49:18,320 --> 00:49:19,920 .کار مخصوص به خودمون بود 532 00:49:24,760 --> 00:49:26,362 ...اون نوار 533 00:49:30,331 --> 00:49:32,400 .اون آخرین باری بود که دیدمش 534 00:49:36,438 --> 00:49:38,373 .از سکته‌ی قلبی مرد 535 00:49:40,509 --> 00:49:42,545 .هیچوقت نتونستم ازش خداحافظی کنم 536 00:49:46,215 --> 00:49:48,851 میدونی، همیشه فکر میکردم ...که اگه بتونم 537 00:49:49,885 --> 00:49:52,421 ...تعمیر این ماشین رو تموم کنم 538 00:49:55,624 --> 00:49:59,227 ...اگه میتونستم دوباره روپاش کنم 539 00:50:00,730 --> 00:50:02,330 .حتما صدامو میشنوه 540 00:50:04,734 --> 00:50:06,435 .صدامو میشنوه 541 00:50:44,673 --> 00:50:46,940 .با تمام احترام اینو میگم 542 00:50:46,942 --> 00:50:48,542 مگله عقل کوفتی‌ـتو از دست دادی؟ 543 00:50:48,544 --> 00:50:51,245 این مثلا با تمام احترام بود؟ - .بنده خدا داره راست میگه دکتر - 544 00:50:51,248 --> 00:50:54,983 ماهواره‌هامون مرز .دفاعی‌ـمون هستن 545 00:50:54,985 --> 00:50:58,887 قربان خواهش میکنم این فرصت .یه بار زندگی پیش میاد 546 00:50:58,889 --> 00:51:02,589 میتونین تصور کنین چه پیشرفتهایی از متحد شدن با این موجودات بدست میاد؟ 547 00:51:02,591 --> 00:51:05,893 .من میتونم تصورش کنم .به سمت واشنگتن لشکرکشی میکنن 548 00:51:05,895 --> 00:51:08,729 .نیویورک. به شیکاگو حمله میکنن - .چنین اتفاقی نمی‌افته - 549 00:51:08,731 --> 00:51:11,532 .خودشون اسمشونو گذاشتن "دیسپتیکان"ـها 550 00:51:11,534 --> 00:51:13,167 همین یه علامت هشداردهنده نیست؟ 551 00:51:13,169 --> 00:51:15,903 .کافیه! با هردوتونم 552 00:51:15,906 --> 00:51:17,304 ...قربان 553 00:51:17,306 --> 00:51:21,610 داریم در مورد .پیشرفته‌ترین سیستم رباتی که دیدیم حرف میزنیم 554 00:51:22,112 --> 00:51:23,710 ...اگه بهشون جواب رد بدیم 555 00:51:23,712 --> 00:51:27,215 .فناوری‌ـشونو برمیدارن و به جاش میرن سراغ روسها 556 00:51:29,019 --> 00:51:32,686 واقعا میخواین در تاریخ مردی شناخته بشین که باعث شد ما جنگ سرد رو ببازیم؟ 557 00:51:35,057 --> 00:51:36,091 .باشه 558 00:51:37,092 --> 00:51:39,695 بهشون کمک میکنیم .تا فراری‌ـشونو پیدا کنن 559 00:51:40,230 --> 00:51:41,896 ...و وقتی تموم شد 560 00:51:41,898 --> 00:51:44,034 میتونی هر آزمایشی که میخوای رو انجام بدی، باشه؟ 561 00:51:47,170 --> 00:51:48,370 .بله قربان 562 00:51:49,438 --> 00:51:52,508 .رباتهای محترم 563 00:51:54,311 --> 00:51:56,510 .به بخش هفت خوش اومدین 564 00:51:56,512 --> 00:51:59,613 چقدر لطف کردین که .بالاخره ما رو راه دادین 565 00:51:59,615 --> 00:52:02,583 خیلی خوشحالیم که .شما رو دوست خودمون بدونیم 566 00:52:02,586 --> 00:52:04,452 .ممنون "پاول" دوست 567 00:52:04,454 --> 00:52:08,790 مافوقم موافقت کرده .تا به شما اجازه‌ی دسترسی محدود به ماهواره‌هامونو بدم 568 00:52:08,792 --> 00:52:13,995 به علاوه، شما میتونین .به راحتی از فناوریمون استفاده کنین 569 00:52:13,997 --> 00:52:17,198 .اینجا بزرگترین آرایه‌ی "کریز" روی زمین ـه 570 00:52:17,200 --> 00:52:19,633 .ممنون بابت مهمان‌نوازی‌تون 571 00:52:19,635 --> 00:52:24,571 بگید ببینم، این وسیله‌های ،ارتباطی صوتی که ازشون استفاده می‌کنید 572 00:52:24,573 --> 00:52:26,540 عملکردشون جهانی‌‍ه؟ 573 00:52:26,543 --> 00:52:29,479 تلفن‌ها؟ بله، چطور؟ 574 00:52:35,485 --> 00:52:36,784 .یه موجی رو انتخاب کن دیگه، پسر 575 00:52:36,786 --> 00:52:38,452 .می‌دونم آپشن زیاد هست 576 00:52:38,454 --> 00:52:40,288 می‌گم، دوست داری بیای با هم بریم بیرون؟ 577 00:52:42,025 --> 00:52:43,191 ...خب 578 00:52:45,128 --> 00:52:46,593 می‌خوای چی کار کنی؟ 579 00:52:46,595 --> 00:52:48,363 .برو بریم. برو بریم 580 00:52:48,365 --> 00:52:50,797 .تو بچه اسکلِ نیستی. تو بچه اسکلِ نیستی .تو بچه اسکلِ نیستی 581 00:52:50,800 --> 00:52:53,468 باشه حالا، هستی. ولی .نذار اون بفهمه که هستی 582 00:52:53,470 --> 00:52:55,837 معذرت می‌خوام. ببخشید ...که مزاحم می‌شم. من 583 00:53:00,143 --> 00:53:01,342 ...تو 584 00:53:01,344 --> 00:53:03,443 ...نه، نه، چیزی نیست! فقط 585 00:53:03,445 --> 00:53:06,881 فقط بگیر بشین لطفاً؟ هیس، داد نزن، خب؟ 586 00:53:06,883 --> 00:53:08,349 اون چیه دیگه؟ 587 00:53:08,351 --> 00:53:10,684 چیزی نیست، باشه؟ .فقط نفس بکش. نفس بگیر 588 00:53:10,686 --> 00:53:13,089 .اول از همه، سلام - .سلام - 589 00:53:13,990 --> 00:53:15,455 .من چارلی‌ام 590 00:53:15,458 --> 00:53:17,059 .سلام، منم "ممو"ئم 591 00:53:17,061 --> 00:53:18,929 ...سلام، ممو 592 00:53:20,063 --> 00:53:21,696 .خوش‌وقتم 593 00:53:21,698 --> 00:53:23,231 ...منم... خوش... خوشحال ش‍ 594 00:53:23,233 --> 00:53:26,903 ببین، می‌دونم چیزی که دیدی .یه‌کم باورنکردنی‌‍ه. می‌تونم توضیح بدم 595 00:53:28,705 --> 00:53:30,638 .باشه، نمی‌تونم توضیحش بدم .ولی قضیه از این قراره 596 00:53:30,640 --> 00:53:32,373 اگه به کسی بگی ،اینجا چی دیدی 597 00:53:32,375 --> 00:53:34,443 .مجبور می‌شم با ماشینم زیرت بگیرم 598 00:53:36,846 --> 00:53:37,912 .برگام 599 00:53:37,914 --> 00:53:39,247 ...این حرفم 600 00:53:39,250 --> 00:53:40,515 .منظورم انقدر بی‌رحمانه نبود 601 00:53:40,517 --> 00:53:42,117 باشه؟ تموم حرفم اینه که 602 00:53:42,119 --> 00:53:45,889 نباید کسی از چیزی که تو الان دیدی باخبر شه، خب؟ 603 00:53:47,924 --> 00:53:49,059 قول می‌دی؟ 604 00:53:50,727 --> 00:53:51,793 .آره 605 00:53:51,795 --> 00:53:53,261 .باشه 606 00:53:53,263 --> 00:53:54,664 .خیله‌خب 607 00:53:57,734 --> 00:54:00,236 .بامبلبی، دیگه می‌تونی خودتُ نشون بدی 608 00:54:07,345 --> 00:54:09,510 چی؟ 609 00:54:09,512 --> 00:54:10,780 ...این 610 00:54:11,315 --> 00:54:12,381 .یه موجود زندۀ مذکره 611 00:54:12,383 --> 00:54:13,683 .عجب 612 00:54:18,588 --> 00:54:22,491 از صبح تا حالا داره این موج‌ها .رو بالا پایین می‌کنه و دلیلشم نمی‌دونم 613 00:54:24,794 --> 00:54:26,930 .می‌گما، واکنش‌هاشُ داشته باش - چی؟ - 614 00:54:27,932 --> 00:54:30,565 !وای! وای، خدایا 615 00:54:30,567 --> 00:54:32,134 .حاجی، پیرهنت رو بده - ها؟ - 616 00:54:32,136 --> 00:54:33,435 .پیرهنت رو بده من 617 00:54:33,437 --> 00:54:34,736 منظورت همینی‌‍ه که الان تنمه؟ 618 00:54:34,738 --> 00:54:36,438 .آره دیگه، آره! بدو .برش می‌گردونم الان 619 00:54:36,440 --> 00:54:37,672 .باشه 620 00:54:37,674 --> 00:54:40,076 !بجنب! بده پیرهنت رو 621 00:54:45,949 --> 00:54:47,150 .باشه 622 00:54:52,589 --> 00:54:55,424 !وایسا، وایسا، صبرکن .هی، نه، نه! نمی‌خواد این‌کارو کنی 623 00:54:55,426 --> 00:54:57,825 .چرا، می‌خواد - ...نه، ولی - 624 00:54:57,827 --> 00:55:00,762 !بیا اینجا. یالا - .نه، گرفتم بابا. گرفتم - 625 00:55:00,764 --> 00:55:02,266 !یـوهـو 626 00:55:07,904 --> 00:55:09,303 .ببخشید 627 00:55:09,305 --> 00:55:12,742 ،می‌دونم قول دادم برش گردونم، ولی .آره، دیگه اونُ پسش نمی‌گیری 628 00:55:15,246 --> 00:55:18,315 ♪ خیلی خوشحالم که یه‌کم مونده موفق شیم ♪ 629 00:55:19,483 --> 00:55:23,185 ♪ خیلی ناراحتم اونا محو شدن ♪ 630 00:55:23,187 --> 00:55:27,690 ♪ ...همه می‌خوان به دنیا حکم‌فرمانی کنن ♪ 631 00:55:32,862 --> 00:55:35,263 !شگفت‌انگیزه 632 00:55:35,265 --> 00:55:38,800 دارن خیلی یکپارچه .تکنولوژی‌هامونُ ترکیب می‌کنن 633 00:55:38,803 --> 00:55:41,336 .ماهواره‌ها، تلفن‌ها و کامپیوترها رو 634 00:55:41,338 --> 00:55:45,908 دارن یه بافت اطلاعاتی .از داخل متصل می‌سازن 635 00:55:45,910 --> 00:55:48,676 صدها گیگابایت داده رو .روی نوک انگشت‌هاشون می‌چرخونن 636 00:55:48,678 --> 00:55:50,745 .یه فناوری انقلابی‌‍ه 637 00:55:50,747 --> 00:55:53,048 آدم عجیب‌غریبیه. تا حالا متوجهِ اینطوری‌بودنِ پاول شدی؟ 638 00:55:53,050 --> 00:55:56,651 .دارن دنبال نوسانات "اِنرجان"‍ی می‌گردن [ سوخت تبدیل‌شوندگان ] 639 00:55:56,653 --> 00:56:00,322 مثل یه‌جور مشخصۀ گرمایی .مختص به نژاد خودشونه 640 00:56:00,324 --> 00:56:01,722 .محشره 641 00:56:01,724 --> 00:56:03,993 ...خیلی زیباست. واقعاً 642 00:56:04,429 --> 00:56:06,161 الو؟ الو؟ 643 00:56:06,163 --> 00:56:10,165 ماهواره‌ها و راه‌های ارتباطی و خدا می‌دونه .دیگه چیارو در اختیارشون گذاشتی 644 00:56:10,167 --> 00:56:13,535 با اینحال در طول تنها یک روز نه تنها راه پیدا کردنِ 645 00:56:13,537 --> 00:56:18,173 بی 127 رو، بلکه راهِ شکار .تک‌تک‌شون‌رو بهمون نشون دادن 646 00:56:19,443 --> 00:56:23,678 .بذار کارشون رو تموم کنن .بذار بی 127 رو پیدا کنن 647 00:56:23,680 --> 00:56:26,681 بعدش بهت اجازۀ نابودیِ همه‌شون رو می‌دم 648 00:56:26,684 --> 00:56:28,886 .اجزاشون رو بکن اسقاطی یدکی 649 00:56:30,121 --> 00:56:31,590 .بله، قربان 650 00:56:32,890 --> 00:56:35,357 پس اصلاً نمی‌دونی از کجا اومده؟ 651 00:56:35,359 --> 00:56:36,859 .اصلاً و ابداً 652 00:56:36,861 --> 00:56:38,827 به فکرت رسید که زنگ بزنی به پلیس؟ 653 00:56:40,030 --> 00:56:41,930 بعد می‌خوان چی کار کنن، ممو؟ 654 00:56:41,932 --> 00:56:45,601 فقط می‌فرستنش به یه آزمایشگاهی و .آزمایش‌های علمی عجیب‌غریب روش می‌کنن 655 00:56:45,603 --> 00:56:47,768 ♪ !علم عجیب‌غریب ♪ 656 00:56:47,770 --> 00:56:49,605 ♪ ...لوله‌ها و ماهی‌تابه و قابلمه‌های پلاستیکی ♪ 657 00:56:49,607 --> 00:56:52,707 .انتخاب موج رو داری یاد می‌گیریا، بی 658 00:56:52,710 --> 00:56:55,144 !آره، دی‌جی بامبل رو مشاهده می‌کنید 659 00:56:55,146 --> 00:56:57,648 ♪ نمی‌تونم بدون رادیوم زندگی کنم ♪ 660 00:56:59,750 --> 00:57:02,251 واسه همینه که همه‌ش داری با رادیو ور میری؟ 661 00:57:02,253 --> 00:57:04,820 داری به خودت حرف‌زدن یاد می‌دی، مگه نه؟ 662 00:57:04,822 --> 00:57:08,257 مثل مردها راه برو ♪ ♪ ...مثل مردها حرف بزن 663 00:57:08,259 --> 00:57:09,790 .عمرناش 664 00:57:09,792 --> 00:57:12,427 !خدای من، بی، تو نابغه‌ای !تو واقعاً یه نابغۀ بالفطره‌ای 665 00:57:23,007 --> 00:57:26,008 اینجا چه خبره؟ - .اون جیمه از کلاس ششم - 666 00:57:26,010 --> 00:57:28,911 .گفت این هفته سرش شلوغه 667 00:57:28,913 --> 00:57:30,915 می‌خوای بریم نگاه کنیم؟ 668 00:57:33,851 --> 00:57:36,518 .خیلی باحاله - .باشه - 669 00:57:36,520 --> 00:57:38,453 .بی، الان برمی‌گردیم 670 00:57:38,456 --> 00:57:40,822 .دیوونه‌بازی در نیار 671 00:57:40,824 --> 00:57:42,958 !بچه‌ها، بیاید نگاه کنید !تریپ می‌خواد بپره 672 00:57:42,960 --> 00:57:44,594 .دیوونه شدی بابا 673 00:57:44,596 --> 00:57:46,128 اونجا چه خبره؟ - .نکن این کارو، حاجی، دیوونه شدی - 674 00:57:46,130 --> 00:57:47,796 بی‌خیال بابا، انقدرا هم .شیرجۀ مرتفعی نیست 675 00:57:47,798 --> 00:57:49,798 خدایا، اون "تریپ سامرز"ـه؟ 676 00:57:49,800 --> 00:57:51,333 عه، تو تریپ رو می‌شناسی؟ 677 00:57:51,335 --> 00:57:54,203 یعنی خب، آره. یه باری .یه گالن لیموناد ریختم روش 678 00:57:54,205 --> 00:57:57,808 کسی تخم نداره بیاد دوتایی شیرجه بزنیم؟ 679 00:58:01,679 --> 00:58:03,545 .یه داوطلب شجاع 680 00:58:03,548 --> 00:58:05,847 ...آره، من... ببین، من ...کار من نبود. من والا 681 00:58:05,849 --> 00:58:07,751 ♪ تو این‌کاره‌ای ♪ 682 00:58:09,421 --> 00:58:14,024 ♪ تو قدرتش رو داری ♪ 683 00:58:14,693 --> 00:58:16,091 ♪ آره ♪ 684 00:58:16,093 --> 00:58:19,027 .می‌گما، من تو رو می‌شناسم 685 00:58:19,029 --> 00:58:21,029 ...نه، شرمنده از اون بابت. والا 686 00:58:21,031 --> 00:58:23,165 .تو با خواهرم توی تیم شیرجه‌زنی بودید 687 00:58:23,167 --> 00:58:25,500 یکی دو سال پیش دیدم .که قهرمان مسابقات ایالتی شدید 688 00:58:26,605 --> 00:58:29,105 .خب... آره - .خانم‌ها و آقایون - 689 00:58:29,107 --> 00:58:30,939 .قضیه خیلی جالب‌تر شدش 690 00:58:30,941 --> 00:58:34,377 !اینجا یه قهرمان پرش از ارتفاع داریم 691 00:58:37,315 --> 00:58:39,649 ...آره، والا من دیگه 692 00:58:39,651 --> 00:58:40,782 .دیگه کشیدم بیرون 693 00:58:40,784 --> 00:58:43,254 .خیالت تخت .نمی‌گم تو اول بپری 694 00:58:48,693 --> 00:58:49,758 !هی هی هی !مراقب باش 695 00:58:49,760 --> 00:58:51,126 !ایول، تریپ 696 00:58:53,565 --> 00:58:55,066 !جونم - !جونم - 697 00:58:57,736 --> 00:59:00,802 !بپر دختر .به نفعته که قالم نذاری 698 00:59:06,645 --> 00:59:09,144 !بچه‌ها، می‌خواد بپره !می‌خواد شیرجه بزنه 699 00:59:09,146 --> 00:59:13,450 !شیرجه بزن! شیرجه بزن! شیرجه بزن 700 00:59:14,486 --> 00:59:15,719 !یالا دیگه 701 00:59:15,721 --> 00:59:19,790 !شیرجه بزن! شیرجه بزن! شیرجه بزن 702 00:59:20,759 --> 00:59:23,161 !تو می‌تونی، چارلی 703 00:59:33,170 --> 00:59:35,203 کجا می‌ری؟ - چیه ترسیدی؟ - 704 00:59:35,205 --> 00:59:36,773 خوبی؟ - .بیا فقط بریم - 705 00:59:36,775 --> 00:59:38,206 !عجب بی‌عرضه‌ای 706 00:59:38,209 --> 00:59:39,909 .فکر کردم گفتی عضو تیم شیرجه‌زنی بودی 707 00:59:39,911 --> 00:59:42,414 فکر کنم می‌خواد بره .توی ماشین بزنه زیر گریه 708 00:59:44,649 --> 00:59:46,384 کجا میری، عزیزم؟ 709 00:59:54,592 --> 00:59:56,225 چی شد اونجا؟ 710 00:59:56,227 --> 00:59:58,695 اون لحظه‌ی مهم زندگیت بود .که خودتُ باحال جلوه بدی 711 00:59:58,697 --> 01:00:00,095 چه مرگته تو، تینا؟ 712 01:00:00,097 --> 01:00:01,664 این همون یارو بامیه‌ایه‌ست؟ 713 01:00:01,666 --> 01:00:03,198 توری‌ات کو، پسر؟ 714 01:00:03,201 --> 01:00:06,202 .توی سطل آشغاله، انیشتین .بعد از هر بار استفاده باید بندازی‌شون دور 715 01:00:06,204 --> 01:00:09,605 ...به‌خاطر رعایت بهداشت دیگه، ولی 716 01:00:09,607 --> 01:00:13,309 .این ماشین باعث خجالته 717 01:00:13,311 --> 01:00:16,047 .باید بگی بابات یه بهترشُ برات بخره 718 01:00:19,684 --> 01:00:21,085 ...آخ، وایسا 719 01:00:22,354 --> 01:00:23,355 .ببخشید 720 01:00:40,572 --> 01:00:42,271 خوبی؟ 721 01:00:42,273 --> 01:00:43,840 .چیزیم نیست 722 01:00:43,842 --> 01:00:45,243 .اونا احمقن بابا 723 01:00:46,511 --> 01:00:49,079 ولی فکر کنم یه کاری بلد باشم .که حالت رو بهتر کنه 724 01:00:49,749 --> 01:00:51,315 چی؟ 725 01:00:51,317 --> 01:00:53,284 .انتقام 726 01:00:54,653 --> 01:00:55,885 .من انتقام نمی‌خوام 727 01:00:55,887 --> 01:00:57,253 .من می‌خوام 728 01:00:57,255 --> 01:00:59,723 تو چی، بی؟ بریم یه انتقام بگیریم؟ 729 01:00:59,725 --> 01:01:01,192 ♪ ...من فقط ♪ 730 01:01:03,328 --> 01:01:04,529 ♪ !انتقام می‌خوام ♪ 731 01:01:05,463 --> 01:01:06,464 ♪ !من قاطی‌ام ♪ 732 01:01:07,132 --> 01:01:09,234 .بریم. یه فکری دارم 733 01:01:11,034 --> 01:01:12,901 .اینجا خونۀ تینائه 734 01:01:14,306 --> 01:01:16,807 .و اینم، دستمال توالت‌‍ه 735 01:01:16,809 --> 01:01:18,544 ...مواقعی استفاده می‌شه که آدم 736 01:01:19,779 --> 01:01:21,212 .بیا، یکی بگیر 737 01:01:25,383 --> 01:01:29,051 ...نه، نه، نه، نه. باید 738 01:01:29,053 --> 01:01:30,922 .باید پرتش کنی 739 01:01:32,524 --> 01:01:33,658 .این شکلی 740 01:01:37,496 --> 01:01:38,597 .بد نبود 741 01:01:50,876 --> 01:01:52,975 ...بدک... آره 742 01:01:52,977 --> 01:01:55,779 .خب، ببین، بی، تو مأمور پراتب تخم‌مرغ باش 743 01:01:55,781 --> 01:01:58,414 ...خب؟ آره. پس - .فکر بکریه - 744 01:01:58,416 --> 01:02:00,552 این‌ها رو می‌بینی؟ - .اوهوم - 745 01:02:02,954 --> 01:02:06,122 .یکی از اینا رو بر می‌داری، این طوری 746 01:02:06,124 --> 01:02:09,259 .و اونو می‌بینی، اون هدفته - .آره - 747 01:02:09,261 --> 01:02:11,564 .باشه؟ فقط این شکلی پرتش کن 748 01:02:13,031 --> 01:02:14,898 فکر کنم بتونیم ...بدیم دستش 749 01:02:14,900 --> 01:02:16,234 ...شاید بتونه، آره، و بعدش 750 01:02:21,706 --> 01:02:23,741 ...بی، چی کار - ...چی - 751 01:02:32,016 --> 01:02:33,684 .نزن بابا 752 01:02:33,686 --> 01:02:35,521 ...خدای من 753 01:02:41,627 --> 01:02:42,693 !به چاک رفتیم 754 01:02:46,932 --> 01:02:49,167 .قایم شو، قایم شو، قایم شو - !قایم شو - 755 01:02:51,770 --> 01:02:52,937 ...نرو - !باشه - 756 01:02:52,939 --> 01:02:54,404 .باشه. باشه 757 01:02:54,406 --> 01:02:55,674 !قایم شو، بی 758 01:03:07,553 --> 01:03:09,153 !برو، برو، برو 759 01:03:23,569 --> 01:03:24,770 !مامان 760 01:03:39,685 --> 01:03:42,152 !باورنکردنی بود 761 01:03:42,154 --> 01:03:44,022 قلبم الان داره 762 01:03:44,024 --> 01:03:45,088 .عینِ چی می‌زنه 763 01:03:47,393 --> 01:03:49,092 .خدای من - .لطفاً ماشین رو نگه دار - 764 01:03:50,296 --> 01:03:52,496 بی، داری چی کار می‌کنی؟ چی کار می‌کنی؟ 765 01:03:52,498 --> 01:03:57,000 ♪ ‫من نمی‌تونم با 55 Km/h برم! ♪ 766 01:04:02,576 --> 01:04:03,641 !بامبلبی 767 01:04:04,711 --> 01:04:07,546 ♪ !من نمی‌تونم با 55 تا برم ♪ 768 01:04:11,617 --> 01:04:14,985 ♪ !من نمی‌تونم با 55 تا برم ♪ 769 01:04:18,724 --> 01:04:22,124 ♪ !من نمی‌تونم با 55 تا برم ♪ 770 01:04:22,126 --> 01:04:23,594 !خدای بزرگ 771 01:04:25,799 --> 01:04:30,469 ♪ !من نمی‌تونم با 55 تا برم ♪ 772 01:04:34,074 --> 01:04:36,275 !وای، خدایا، داریم مرتکب جرم می‌شیم 773 01:04:42,815 --> 01:04:44,648 یه مورد خودروی زرد داریم 774 01:04:44,650 --> 01:04:47,386 که لامصب داره بی‌سرنشین و .خودکار توی تونل پیکو باسرعت می‌ره 775 01:05:30,729 --> 01:05:31,730 .شب به‌خیر 776 01:05:35,969 --> 01:05:37,203 ...شب .شب به‌خیر 777 01:05:46,880 --> 01:05:48,347 .شب به‌خیر، بی 778 01:06:01,494 --> 01:06:04,929 .صبح به‌خیر، رفیق باید برم سر کار، خب؟ 779 01:06:04,931 --> 01:06:08,833 بی. ببین چی می‌گم. تو باید توی این گاراژ بمونی، خب؟ 780 01:06:08,835 --> 01:06:10,068 ،بعد از اتفاقی که دیشب افتاد 781 01:06:10,070 --> 01:06:12,070 ،مطمئنم که مأمورا دارن دنبالت می‌گردن 782 01:06:12,072 --> 01:06:14,774 .و تو هم خیلی هم‌رنگ جماعت نیستی 783 01:06:15,842 --> 01:06:17,641 زودی برمی‌گردم، باشه؟ 784 01:06:21,147 --> 01:06:22,414 .بیا 785 01:06:24,417 --> 01:06:25,919 .کیک پاپ‌تارتم مال تو 786 01:06:37,030 --> 01:06:41,601 باید بری دکۀ موز یخی .و چندتا خلال بدزدی 787 01:06:42,736 --> 01:06:43,835 .خلال‌هامون تموم شده 788 01:06:43,837 --> 01:06:46,538 نمی‌شه حالا هات‌داگ‌ها رو بدون خلال بفروشیم؟ 789 01:06:47,041 --> 01:06:48,107 .نه 790 01:09:27,234 --> 01:09:30,202 چه اتفاقی داره میفته؟ - یه مورد پیدا کردیم، فکر کنم. آدرسش کجاست؟ - 791 01:09:30,204 --> 01:09:33,806 .نزدیک سان‌فرانسیسکو ".یه شهر ساحلی به‌اسم "برایتون فالز 792 01:09:52,458 --> 01:09:54,694 .یه تماس شخصی دارید 793 01:09:58,999 --> 01:10:01,600 الو؟ - .چارلی سلام، ممو هستم - 794 01:10:01,602 --> 01:10:03,871 .باید همین‌الان پاشی بیای خونه 795 01:10:10,878 --> 01:10:13,546 .وضع خرابه .خیلی خیلیم خرابه 796 01:10:18,886 --> 01:10:20,154 بامبلبی کجاست؟ 797 01:10:25,926 --> 01:10:29,429 بامبلبی، چی کار کردی تو؟ 798 01:10:29,431 --> 01:10:31,930 ...چه فکری می‌کردی با خودت؟ آخه 799 01:10:31,932 --> 01:10:34,601 !گفتم بری توی گاراژ قایم شی 800 01:10:36,403 --> 01:10:38,036 .عالی شد 801 01:10:38,038 --> 01:10:39,972 این خجالت‌کشیدن‌های تکراریت .واقعاً خیلی مفیده، بی 802 01:10:41,674 --> 01:10:45,377 عصبانی نیستم، خب؟ .همه اینا تقصیر خودمه 803 01:10:45,380 --> 01:10:47,182 .اصلاً نباید از پیشت می‌رفتم 804 01:10:51,652 --> 01:10:53,785 هی، باشه، چطوره کامل تبدیل نشی؟ 805 01:10:53,787 --> 01:10:56,188 .هنوزم باید از در خونه ردت کنیم 806 01:10:57,425 --> 01:10:58,826 .بیا، رفیق 807 01:10:59,893 --> 01:11:01,095 .چیزی نیست 808 01:11:20,248 --> 01:11:21,782 .رسماً به چاک رفتم 809 01:11:34,996 --> 01:11:37,763 .و حالا تا آخر عمر فلجی 810 01:11:37,765 --> 01:11:39,833 .عزیزم، حواست به موها باشه 811 01:11:45,507 --> 01:11:48,307 .برو. سریع. ولی سر و صدا نکن 812 01:11:48,309 --> 01:11:49,808 !مامان، وایسا 813 01:11:52,046 --> 01:11:53,280 !خدای من 814 01:11:56,016 --> 01:11:57,883 ...مامان - چی شده اینجا؟ - 815 01:11:57,886 --> 01:12:00,119 .ببخشید، اینا همه‌ش تقصیر منه 816 01:12:00,121 --> 01:12:01,487 با تلویزیون من چی کار کردی؟ 817 01:12:01,489 --> 01:12:05,158 .ببین، مامان، می‌تونم توضیح بدم بعداً درموردش صحبت می‌کنیم، خب؟ 818 01:12:05,160 --> 01:12:07,460 .الان، باید برم - شوخیت گرفته؟ - 819 01:12:07,462 --> 01:12:08,860 .نه خیر. جنابعالی هیچ‌جا نمی‌ری 820 01:12:08,862 --> 01:12:11,663 .مسئله ماشین‌مه. خیلی موضوع مهمیه - ماشینت؟ - 821 01:12:11,665 --> 01:12:15,967 ،این‌که صبح تا شب خودتُ توی اون گاراژ زندانی می‌کنی و خدا می‌دونه باهاش چی کار می‌کنی؟ 822 01:12:15,969 --> 01:12:18,070 .مامان، نمی‌تونم .الان خدایی نمی‌تونم 823 01:12:18,072 --> 01:12:20,506 .نه خیر، خدایی می‌تونی، چارلی 824 01:12:20,509 --> 01:12:22,543 .خدایی می‌تونی 825 01:12:22,545 --> 01:12:23,709 !دیگه به اینجام رسیده 826 01:12:23,711 --> 01:12:26,279 .این اخلاقت، ترش‌رویی‌هات 827 01:12:26,281 --> 01:12:29,916 و حتی بدون این‌که بهم بگی !رفتی اون آشغال رو آوردی خونه‌مون 828 01:12:29,918 --> 01:12:32,952 تمام اعضای این خونواده دارن ،برای خوشبختیِ‌مون تلاش می‌کنن 829 01:12:32,954 --> 01:12:35,555 .و تو هم فقط اوضاع رو سخت‌تر می‌کنی 830 01:12:35,557 --> 01:12:37,356 می‌دونی، مامان، فقط به‌خاطر این‌که تو گذشته رو فراموش کردی 831 01:12:37,358 --> 01:12:40,926 و داری با زندگی جدیدت حال می‌کنی !دلیل نمی‌شه منم فراموش کرده باشم 832 01:12:40,928 --> 01:12:43,695 تو برای بابام جایگزین پیدا کردی ،و من نکردم 833 01:12:43,697 --> 01:12:44,830 !باشه، و هیچ‌وقتم این‌کارو نمی‌کنم 834 01:12:44,833 --> 01:12:47,200 پس معذرت می‌خوام اگه ،این اوضاع رو سخت‌تر می‌کنه 835 01:12:47,202 --> 01:12:48,968 ولی ده ماه دیگه 836 01:12:48,970 --> 01:12:50,872 اصلاً دیگه حتی لازم نیست !باهام سر و کله بزنی 837 01:12:52,606 --> 01:12:54,008 !چارلی 838 01:13:04,017 --> 01:13:05,353 می‌گم، خوبی؟ 839 01:13:07,121 --> 01:13:08,222 .آره 840 01:13:10,925 --> 01:13:12,959 ،فقط حس می‌کنم بعد از مرگ پدرم 841 01:13:12,961 --> 01:13:16,131 تو زندگیِ همه اضافی‌ام .و اصلاً از این مسئله خوشم نمیاد 842 01:13:17,599 --> 01:13:18,998 انگاری همه ازم انتظار دارن 843 01:13:19,000 --> 01:13:21,100 که طوری رفتار کنم ،انگار نه انگار اتفاقی افتاده 844 01:13:21,102 --> 01:13:23,737 .و انجامِ این‌کار غیرممکنه 845 01:13:25,873 --> 01:13:29,077 .واقعاً متأسفم بابت پدرت 846 01:13:29,544 --> 01:13:31,544 .مرسی 847 01:13:31,546 --> 01:13:34,315 می‌دونی، یه نقل‌قولی هست .که خیلی دوستش دارم 848 01:13:35,950 --> 01:13:39,387 ".نورانی‌ترین ستاره‌ها در تاریک‌ترین شب‌ها نمایان می‌شن" 849 01:13:43,691 --> 01:13:45,160 .قشنگه 850 01:13:46,060 --> 01:13:47,996 .مامانم از کمپانی "ویت واچر" شنیدتش [ شرکتِ سلامت بدن و وزن کم‌کردن ] 851 01:14:02,777 --> 01:14:05,479 .پیاده شید و از خودرو فاصله بگیرید 852 01:14:06,649 --> 01:14:08,481 .خونسردی‌تُ حفظ کن، بی 853 01:14:17,592 --> 01:14:18,658 موضوع چیه؟ 854 01:14:20,162 --> 01:14:21,061 !هی 855 01:14:21,063 --> 01:14:22,830 !بس کن - !بسه - 856 01:14:23,499 --> 01:14:25,131 !ولم کن 857 01:14:26,000 --> 01:14:28,402 !سلاح‌ها آماده! دخلشُ بیارید - !فرار کن - 858 01:14:28,404 --> 01:14:30,269 .نه، فرار نکن !فرار نکنی‌ها 859 01:14:34,142 --> 01:14:35,208 .فرار کرد 860 01:14:58,733 --> 01:15:00,335 تو رو خدا بگو که .اونا طرفِ مان 861 01:15:13,349 --> 01:15:15,349 .دیگه فرار نداریم 862 01:15:15,351 --> 01:15:17,451 .قایم‌شدن هم نداریم 863 01:15:20,989 --> 01:15:25,726 .بی 127، تو یک خائن و بزدل هستی 864 01:15:25,728 --> 01:15:28,129 .بگو آپتیموس پرایم کجا مخفی شده 865 01:15:31,166 --> 01:15:33,202 !بی، مراقب باش 866 01:15:34,937 --> 01:15:36,937 چرا مقاومت نمی‌کنه؟ 867 01:15:36,939 --> 01:15:38,804 چرا پا نمی‌شی بجنگی؟ 868 01:15:38,806 --> 01:15:40,409 !کاری بهش نداشته باشید !خواهش می‌کنم 869 01:15:44,413 --> 01:15:45,845 .دوباره 870 01:15:49,217 --> 01:15:50,218 !دوباره بزنش 871 01:15:51,720 --> 01:15:53,319 !بسه! بس کن 872 01:16:23,720 --> 01:16:26,720 دخترتون دارایی دولت .رو دزدیده بود، خانم واتسون 873 01:16:26,722 --> 01:16:29,022 چند وقته داره با وفق دادنِ ،خودش با اوضاع کلنجار میره 874 01:16:29,024 --> 01:16:31,725 ولی اصلاً نمی‌دونستیم .قضیه تا این حد جدیه 875 01:16:31,727 --> 01:16:32,958 ...من 876 01:16:32,960 --> 01:16:34,361 .چارلی. عزیزم 877 01:16:34,363 --> 01:16:37,531 ،من چیزی ندزدیدم .و اون پسر مال اونا هم نیست 878 01:16:37,533 --> 01:16:38,931 پسر"؟" - .خانم - 879 01:16:38,933 --> 01:16:41,334 می‌تونم بهتون اطمینان بدم که .اون موجود یک "شیء" محسوب می‌شه 880 01:16:41,336 --> 01:16:43,470 و اون شیء ماشین جنگی .به‌شدت خطرناکیه 881 01:16:43,473 --> 01:16:46,808 نه خیرم، اینطوری نیست، باشه، مامان؟ .اون پسر "ماشین جنگی" نیست 882 01:16:46,810 --> 01:16:50,243 ...نمی‌دونم چه جور موجودیه، ولی 883 01:16:50,245 --> 01:16:51,945 .اون دوستمه 884 01:16:51,947 --> 01:16:54,815 خانم، دخترتون امروز متحمل .تجربۀ شوک‌آوری شده 885 01:16:54,817 --> 01:16:57,017 .ممکنه متوجهِ همه‌چیزهایی که دیده نباشه 886 01:16:57,019 --> 01:16:58,318 .گیج شده 887 01:16:58,320 --> 01:17:00,986 ،نه، من خوبم، مامان من خوبِ خوبم، باشه؟ 888 01:17:00,988 --> 01:17:03,856 .باید حرفمُ باور کنی، خواهش می‌کنم !من هیچی ندزدیدم 889 01:17:03,858 --> 01:17:06,194 .کافیه! برو تو اتاقت فقط 890 01:17:13,202 --> 01:17:15,270 ،منم وقتی تو سن بلوغ بودم 891 01:17:16,505 --> 01:17:18,572 .دزدی می‌کردم 892 01:17:18,574 --> 01:17:21,443 .یه بار یه بسته ساقه‌طلایی دزدیدم - .بله، در جریانیم - 893 01:18:05,020 --> 01:18:06,221 .بوم 894 01:18:07,289 --> 01:18:08,890 .گیرت انداختم 895 01:18:08,892 --> 01:18:10,825 .مامان که بفهمه خیلی حال می‌کنه 896 01:18:10,827 --> 01:18:12,592 ...ببین، اوتیس، تو باید بری خونه و 897 01:18:12,594 --> 01:18:14,094 !مامان 898 01:18:14,096 --> 01:18:16,996 !نه، اوتیس، بس کن آخه چرا همچین کاری می‌کنی؟ 899 01:18:16,998 --> 01:18:19,733 !دستتُ بکش! داری به باسنم دست می‌زنی 900 01:18:19,736 --> 01:18:22,572 اگه خفه‌خون بگیری .یه رازی رو بهت می‌گم 901 01:18:23,773 --> 01:18:27,642 .باشه، خب، اینجا اتاق منه 902 01:18:27,644 --> 01:18:29,309 .اینجا رو خونۀ خودتون بدونید دیگه 903 01:18:29,311 --> 01:18:31,411 .اینا والا چیز میزای خواهرمن 904 01:18:31,413 --> 01:18:34,381 شوخی‌خرکی زیاد دوست داره مثلاً .همه وسایلشُ بیاد بذاره اینجا 905 01:18:34,383 --> 01:18:36,583 می‌شه بشینم؟ - .آره، آره بابا - 906 01:18:36,585 --> 01:18:38,251 ساکنین برایتون فالز امشب شاهد 907 01:18:38,253 --> 01:18:40,654 .صحنۀ عجیب‌وغریبی بوده‌اند 908 01:18:40,656 --> 01:18:44,157 نیروهای مسلح برای چیزی که به گفتۀ خودشون 909 01:18:44,160 --> 01:18:47,060 یک مانور ارتشی روتین بوده مثل مور و ملخ وارد شهر شده‌اند 910 01:18:47,062 --> 01:18:49,797 .و در فرودگاه مالکوم مک‌کینون خودمون اردو زدن 911 01:18:49,799 --> 01:18:53,066 ،اگه بامبلبی هنوز زنده باشه .حتماً اونجا نگه‌ش داشتن 912 01:18:53,068 --> 01:18:55,168 .باید بریم .باید سعی کنیم نجاتش بدیم 913 01:18:55,170 --> 01:18:57,072 .روی منم حساب کن .نفر اول جلو می‌رم 914 01:18:58,073 --> 01:18:59,740 .نه خیرم - .بی‌خیال - 915 01:18:59,742 --> 01:19:01,174 .نه، اوتیس 916 01:19:01,176 --> 01:19:03,577 ...ولی می‌تونم کمک کنم. آقا لری می‌گه من - .می‌خوام یکی اینجا بمونه - 917 01:19:03,579 --> 01:19:07,781 می‌خوام یه آدم قابل‌اعتمادی مطمئن بشه .مامان و بابا نفهمن من رفتم 918 01:19:07,784 --> 01:19:09,285 .من یه آدم قابل‌اعتمادم 919 01:19:11,019 --> 01:19:12,388 .معلومه که هستی 920 01:19:17,327 --> 01:19:18,528 .موفق باشید 921 01:19:19,061 --> 01:19:20,661 .تو هم همینطور 922 01:19:20,663 --> 01:19:22,130 .بیا بغلم ببینم 923 01:19:28,337 --> 01:19:29,505 .برو بریم 924 01:19:32,075 --> 01:19:33,140 بهمون بگو 925 01:19:33,142 --> 01:19:35,142 ،آپتیموس پرایم و شورشی‌ها کجا قایم شدن 926 01:19:35,144 --> 01:19:38,114 .تا ما به این جنگ خاتمه بدیم 927 01:19:40,350 --> 01:19:41,215 !بنال دیگه 928 01:19:41,217 --> 01:19:43,451 آپتیموس پرایم کیه؟ 929 01:19:43,453 --> 01:19:46,054 ،این مسئله به تو مربوط نمی‌شه .انسان پاول 930 01:19:46,422 --> 01:19:48,525 .آخرین فرصتته 931 01:19:54,899 --> 01:19:57,498 مطمئنی این فکر خوبیه؟ 932 01:19:57,500 --> 01:19:59,600 ،فکر مزخرفیه .ولی باید امتحانش کنم 933 01:19:59,602 --> 01:20:02,303 ،نمی‌شه بابا.. خب می‌گم ...چطوره بی‌خیال... نکن، نکن 934 01:20:02,305 --> 01:20:05,408 از کجا می‌دونستی برق نداره؟ - .نمی‌دونستم. بریم - 935 01:20:10,980 --> 01:20:12,245 اجازه هست؟ 936 01:20:12,247 --> 01:20:14,517 .سلول‌های حافظه‌ایش کباب شدن 937 01:20:15,384 --> 01:20:16,651 .کارشُ یه سره کن 938 01:20:22,893 --> 01:20:28,095 به مبارزه ادامه می‌دیم. دوباره .جمع می‌شیم و باقدرت خونه‌مون رو پس می‌گیریم 939 01:20:28,097 --> 01:20:30,698 .ولی اول باید یه پناهگاه پیدا کنیم 940 01:20:30,700 --> 01:20:32,300 .تو به کرۀ زمین سفر می‌کنی 941 01:20:32,302 --> 01:20:35,002 ما هم به محض این‌که بقیه رو .جمع کردیم، بهت ملحق می‌شیم 942 01:20:35,004 --> 01:20:37,203 .تو باید از اون سیاره محافظت کنی 943 01:20:37,205 --> 01:20:42,777 اگر دیسپتیکان‌ها پیداش کنن .اون‌موقع دیگه حقیقتاً کار نژادمون تمومه 944 01:20:42,780 --> 01:20:45,047 .مراقب خودت باش، سرباز 945 01:20:45,049 --> 01:20:47,450 .من تو راهم 946 01:20:49,118 --> 01:20:51,752 پرایم تو راهِ اینجاست؟ 947 01:20:51,754 --> 01:20:53,955 .همه‌شون دارن میان اینجا 948 01:20:53,957 --> 01:20:58,192 این تنها فرصت‌مون برای نابود کردنِ .همیشگی مقاومت آتوبات‌هاست 949 01:20:58,194 --> 01:21:01,829 .کل سیاره رو با خاکستر یکی می‌کنیم 950 01:21:01,831 --> 01:21:04,230 .باید فوراً خبرش رو به سایبرترون برسونیم 951 01:21:04,232 --> 01:21:05,365 .برنز هستم 952 01:21:05,368 --> 01:21:08,070 .بگیم یه ارتش بفرستن 953 01:21:08,072 --> 01:21:10,471 .برنز، بد اشتباهی کردیم 954 01:21:10,473 --> 01:21:11,572 پاول؟ 955 01:21:11,574 --> 01:21:14,408 ،و به لطف متحدین انسان‌مون 956 01:21:14,410 --> 01:21:16,912 دقیقاً می‌دونم چطوری .پیغام‌مون رو به خونه برسونم 957 01:21:16,914 --> 01:21:19,213 .دارن از ماهواره‌هامون استفاده می‌کنن 958 01:21:19,215 --> 01:21:20,781 .می‌خوان یه ارتش فرا بخونن 959 01:21:20,783 --> 01:21:23,050 .می‌خوان دخل همه‌مونُ بیارن 960 01:21:23,052 --> 01:21:28,022 .ممنون بابت مهمان‌نوازیت، دوست پاول 961 01:21:28,024 --> 01:21:29,592 .دیگه در اختیار خودته 962 01:21:30,928 --> 01:21:32,159 .نه - پاول؟ - 963 01:21:32,161 --> 01:21:33,695 !باید جلوشونُ بگیرید - !پاول - 964 01:21:38,234 --> 01:21:39,600 چسب رازی کو؟ 965 01:21:39,602 --> 01:21:42,238 ببینم زده سیم تلویزیون رو قطع کرده؟ 966 01:21:42,672 --> 01:21:44,205 .ران 967 01:21:44,207 --> 01:21:46,607 !چارلی 968 01:21:46,609 --> 01:21:47,675 !چارلی 969 01:21:47,677 --> 01:21:51,180 .ایول! رکوردر هنوز کار می‌کنه 970 01:21:52,016 --> 01:21:54,616 خواهرت کجاست؟ 971 01:21:54,618 --> 01:21:57,953 چارلی مریض شده و باید .تا آخر شب توی تختش بمونه 972 01:21:57,955 --> 01:22:01,790 .می‌خواد که مزاحمش نشیم .نزدیک اتاق خوابش نشید 973 01:22:01,792 --> 01:22:02,826 چی؟ 974 01:22:07,097 --> 01:22:08,529 چارلی مریض شده 975 01:22:08,531 --> 01:22:11,399 .و باید تا آخر شب توی تختش بمونه 976 01:22:11,401 --> 01:22:13,934 ...می‌خواد که - !اوتیس - 977 01:22:13,936 --> 01:22:16,104 مواد زدی؟ هوم؟ 978 01:22:16,107 --> 01:22:17,539 .نه، نه. مامان، مامان، مامان 979 01:22:17,541 --> 01:22:19,341 !لطفاً وایسا. وایسا - !چارلی - 980 01:22:19,343 --> 01:22:21,443 ...مامان، دلیلی نداره که بری - کجاست؟ - 981 01:22:21,445 --> 01:22:23,547 !مامان، نرو - .بسه، اوتیس - 982 01:22:29,552 --> 01:22:30,754 کجاست؟ 983 01:22:31,922 --> 01:22:33,289 ...اون 984 01:22:34,457 --> 01:22:35,758 اوتیس؟ 985 01:22:38,261 --> 01:22:40,928 .یه برج برای فرستادن پیغام‌مون پیدا کردم 986 01:22:40,931 --> 01:22:42,964 .نزدیکه 987 01:22:42,966 --> 01:22:47,669 .عه. بی 127. داشت یادم می‌رفت 988 01:22:47,671 --> 01:22:48,970 .من یادم نرفت 989 01:22:51,175 --> 01:22:52,710 !نه! نزن 990 01:22:54,712 --> 01:22:56,011 !نه 991 01:23:11,562 --> 01:23:12,696 !بی 992 01:23:15,132 --> 01:23:16,667 .حرف بزن، بی، باهام حرف بزن 993 01:23:23,073 --> 01:23:25,941 .می‌تونم درستش کنم .می‌تونم درستش کنم 994 01:23:30,048 --> 01:23:31,180 .چارلی 995 01:23:31,182 --> 01:23:34,649 .باید بیدار شی، بی .باید به‌هوش بیای 996 01:23:34,651 --> 01:23:35,652 .تو رو خدا 997 01:23:37,488 --> 01:23:39,356 .چارلی، باید بریم 998 01:23:43,894 --> 01:23:45,160 .تفنگ - چی؟ - 999 01:23:45,162 --> 01:23:46,730 .تفنگ الکتریکی. بیارش 1000 01:23:48,899 --> 01:23:50,500 .می‌تونم درستت کنم 1001 01:23:53,004 --> 01:23:54,336 .یالا، بی 1002 01:23:54,338 --> 01:23:55,839 .برگرد پیشم 1003 01:24:02,012 --> 01:24:03,814 .بدو، اون یکی رو بیار 1004 01:24:10,120 --> 01:24:11,789 .بدو، بی 1005 01:24:13,924 --> 01:24:15,692 .نمی‌تونم تو رو هم از دست بدم 1006 01:24:16,127 --> 01:24:17,528 !تو رو خدا، بی 1007 01:24:31,742 --> 01:24:32,743 .متأسفم 1008 01:24:57,734 --> 01:24:59,568 .وای خدایا 1009 01:24:59,570 --> 01:25:01,772 .بیا، بی، باید از اینجا ببریمت 1010 01:25:06,238 --> 01:25:08,238 [ در حال بازیابی حافظه ] 1011 01:25:13,985 --> 01:25:17,220 !چارلی، یه میلیون نفری اون بیرون هستنا 1012 01:25:17,222 --> 01:25:19,521 .باید همین الان بریم 1013 01:25:19,523 --> 01:25:21,658 .بیا، بی، باید بلند شی می‌تونی بلند شی؟ 1014 01:25:22,526 --> 01:25:24,528 !یه در سد راهمه 1015 01:25:26,965 --> 01:25:27,997 !بمب دارن 1016 01:25:27,999 --> 01:25:29,767 .باید بریم - .بی، بدو - 1017 01:25:31,736 --> 01:25:32,668 !چارلی 1018 01:25:32,670 --> 01:25:34,038 .باید بلند شی، پاشو 1019 01:25:34,939 --> 01:25:36,538 .سه - !چارلی - 1020 01:25:36,540 --> 01:25:38,274 .دو - .یالا - 1021 01:25:38,276 --> 01:25:39,374 .یک 1022 01:25:39,376 --> 01:25:40,711 !چارلی - .بدو - 1023 01:25:57,762 --> 01:25:58,963 ممو؟ 1024 01:26:02,100 --> 01:26:05,301 .ممو. ممو، بیدار شو 1025 01:26:06,905 --> 01:26:08,172 .آروم 1026 01:26:11,276 --> 01:26:12,476 .آروم 1027 01:26:15,046 --> 01:26:16,380 !شلیک نکنید 1028 01:26:16,382 --> 01:26:18,116 .بچه‌‍ه رو ببرید بیرون 1029 01:26:19,417 --> 01:26:22,618 !ممو! بیدار شو، ممو 1030 01:26:22,620 --> 01:26:23,886 .یالا، بچه 1031 01:26:23,888 --> 01:26:25,056 !هی! نه 1032 01:26:25,890 --> 01:26:26,958 !بی 1033 01:26:27,191 --> 01:26:28,291 !فرار کن 1034 01:26:30,427 --> 01:26:31,628 !بی 1035 01:26:32,864 --> 01:26:34,063 !فرار کن 1036 01:26:34,065 --> 01:26:36,034 !ولم کن - .باید از اون لامصب فاصله بگیری - 1037 01:26:39,003 --> 01:26:41,139 !بزنیدش - !نه، صبر کنید - 1038 01:26:42,674 --> 01:26:45,474 !بس کن - !دستگیر و بازش کنید - 1039 01:26:45,476 --> 01:26:47,777 !تیکه‌تیکه‌ش کنید 1040 01:26:47,779 --> 01:26:50,513 !ولش کنید .شما نمی‌فهمید 1041 01:26:51,983 --> 01:26:53,481 !بی، مقاومت کن 1042 01:26:53,483 --> 01:26:55,918 !بی - !بس کن، بچه! اون یه ماشین‌‍ه - 1043 01:26:55,920 --> 01:26:58,453 .تو توی انسانیت یه بند انگشت اونم نمی‌شی 1044 01:26:58,455 --> 01:27:00,555 !کافیه دیگه 1045 01:27:08,243 --> 01:27:10,743 [ در حال بازیابی حافظه ] 1046 01:27:23,513 --> 01:27:24,814 .به چاک رفتم 1047 01:27:36,027 --> 01:27:37,061 !تیراندازی کنید 1048 01:27:50,209 --> 01:27:52,177 !عقب نشینی کنید! پناه بگیرید 1049 01:28:07,825 --> 01:28:08,826 !بی 1050 01:28:11,362 --> 01:28:12,697 !بی 1051 01:28:15,000 --> 01:28:16,567 !بی، بس کن 1052 01:28:36,120 --> 01:28:38,954 منُ یادته، مگه نه؟ 1053 01:28:43,395 --> 01:28:44,997 .دارن بر می‌گردن 1054 01:28:50,302 --> 01:28:51,669 .خدای من 1055 01:28:52,171 --> 01:28:53,638 حالت خوبه؟ 1056 01:28:54,273 --> 01:28:56,839 .آره. آره، خوبم 1057 01:28:56,841 --> 01:28:58,810 .باید فلنگُ ببندیم 1058 01:28:59,911 --> 01:29:01,913 .باید ببریمت یه جای امنی 1059 01:29:05,284 --> 01:29:07,784 ،بی، بسه دیگه !می‌کشنت‌ها 1060 01:29:07,786 --> 01:29:10,153 ،اگر دیسپتیکان‌ها زمین رو پیدا کنن 1061 01:29:10,155 --> 01:29:13,292 .اون‌موقع دیگه حقیقتاً کار نژادمون تمومه 1062 01:29:14,792 --> 01:29:17,662 .باشه. پس می‌جنگیم 1063 01:29:25,572 --> 01:29:27,538 .بریم دیگه، سوار شو 1064 01:29:29,608 --> 01:29:31,777 .شما برید. من براتون یه‌کم وقت می‌خرم 1065 01:29:42,687 --> 01:29:44,156 ببینم الان بوسم کردی؟ 1066 01:29:45,357 --> 01:29:46,655 .از روی لپ 1067 01:29:46,657 --> 01:29:48,126 .بازم حسابه 1068 01:29:54,534 --> 01:29:55,734 .بازم حسابه 1069 01:30:05,477 --> 01:30:06,677 !ایست 1070 01:30:08,080 --> 01:30:09,412 !نگه دارید 1071 01:30:14,254 --> 01:30:15,721 .خب، این که جواب نداد 1072 01:30:22,562 --> 01:30:23,829 !برید کنار، برید کنار 1073 01:30:39,811 --> 01:30:41,747 !سریع‌تر، بی، تندتر 1074 01:30:44,384 --> 01:30:46,249 .جداً باید بریم کمربند ایمنی نصب کنیم 1075 01:30:46,251 --> 01:30:47,684 .وای خدایا. وای خدایا 1076 01:30:47,686 --> 01:30:49,953 ،چیزی نیست. رباته رو دوباره می‌دزده ،و با پلیس‌ها می‌جنگه 1077 01:30:49,955 --> 01:30:52,055 ،دو تا ربات گنده‌تر رو می‌کشه .و سریع بر می‌گرده خونه 1078 01:30:52,057 --> 01:30:53,123 .ببند، اوتیس 1079 01:30:53,125 --> 01:30:54,457 .عزیزان، خبر فوری داریم 1080 01:30:54,459 --> 01:30:57,561 به‌نظر می‌رسه که شاهد یک تعقیب و گریز 1081 01:30:57,563 --> 01:30:59,429 .درست بیرون فرودگاه مک‌کینون هستیم 1082 01:30:59,431 --> 01:31:00,664 !برو راست! راست 1083 01:31:13,345 --> 01:31:15,512 .نزدیک‌تر .نزدیک‌تر 1084 01:31:15,514 --> 01:31:16,647 ،اگه اون ماشین رو گم کنی 1085 01:31:16,649 --> 01:31:18,817 .خودم شخصاً می‌زنم دهنتُ سرویس می‌کنم 1086 01:31:22,454 --> 01:31:23,520 !خدایا 1087 01:31:23,523 --> 01:31:24,723 .همه‌چی تحت کنترله 1088 01:31:28,927 --> 01:31:30,595 !چارلی - مامان؟ - 1089 01:31:30,597 --> 01:31:32,796 .همین‌الان اون ماشین رو می‌زنی کنارها 1090 01:31:32,798 --> 01:31:34,965 .این کارت خیلی خطرناکه 1091 01:31:34,967 --> 01:31:36,800 مامان، باید از اینجا برید، خب؟ 1092 01:31:36,802 --> 01:31:38,937 !هی! هی 1093 01:31:41,240 --> 01:31:42,105 ...مامان 1094 01:31:42,107 --> 01:31:44,309 !باید بهم اعتماد کنی، خواهش می‌کنم 1095 01:31:45,677 --> 01:31:46,876 !چارلی 1096 01:31:46,878 --> 01:31:49,181 !باید کمکش کنیم، ران - .صبر کن - 1097 01:31:51,883 --> 01:31:53,819 !خدای بزرگ! ران 1098 01:31:56,955 --> 01:31:58,822 !از سر راه برو کنار 1099 01:31:58,824 --> 01:32:00,824 ای خدایا! داری چی کار می‌کنی؟ 1100 01:32:00,826 --> 01:32:02,395 .این حرکت رو از سریال "میامی وایس" یاد گرفتم 1101 01:32:06,098 --> 01:32:08,164 !خدایا 1102 01:32:08,166 --> 01:32:10,767 .حله. حله. ردیفه - .خدای من - 1103 01:32:34,861 --> 01:32:36,262 .چه دست‌فرمونی داری، ران 1104 01:32:38,231 --> 01:32:41,032 حال همه خوبه؟ 1105 01:32:41,034 --> 01:32:44,035 !ران! ناسلامتی بچه تو ماشین نشسته‌ها 1106 01:32:44,037 --> 01:32:46,903 بابا داشتم اون یکی بچه رو ...نجات می‌دادم خب! می‌گی چی کار 1107 01:32:46,905 --> 01:32:48,639 .دو سر باخت بود 1108 01:32:48,641 --> 01:32:51,311 اوتیس؟ اوتیس، حالت خوبه؟ 1109 01:32:52,712 --> 01:32:56,014 .خیلی حال داد 1110 01:33:23,075 --> 01:33:25,877 در حال آماده‌سازی ماهواره‌ها .برای فرستادن پیغام‌مون 1111 01:33:25,902 --> 01:33:29,802 :متن پیام رو وارد کنید .پایگاه آتوبات‌ها پیدا شد .یک ارتش به سیارۀ زمین بفرستید 1112 01:33:44,896 --> 01:33:46,932 خب. برنامه چیه؟ 1113 01:33:51,270 --> 01:33:56,440 .برنامه‌مون اینه؟ از این برنامه متنفرم .بی، منم می‌خوام کمک کنم 1114 01:33:57,443 --> 01:34:02,046 ♪ اگه اتفاقی براش بیفته می‌میرم ♪ 1115 01:34:02,048 --> 01:34:06,252 .جدی‌جدی داری حرف می‌زنی .و داری هم به آهنگای بند "اسمیت" گوش می‌دی 1116 01:34:16,563 --> 01:34:17,564 .مراقب باش 1117 01:34:20,861 --> 01:34:21,761 [ محل انتقال پیام ] 1118 01:34:26,539 --> 01:34:29,942 !برو ترتیبش رو بده !و این دفعه دیگه کارو تموم کن 1119 01:34:46,559 --> 01:34:47,560 !دهنتو 1120 01:35:14,922 --> 01:35:16,788 آخه چطوری خودمُ برسونم اون بالا؟ 1121 01:36:41,767 --> 01:36:43,767 [ در حال آماده‌سازی ارسال پیام ] 1122 01:36:51,652 --> 01:36:54,086 .اوناهاش. اونی که روی برج‌‍ه 1123 01:37:54,314 --> 01:37:56,818 فکر کردی این زنجیرهای فَکستنی ...می‌تونن منو 1124 01:38:09,496 --> 01:38:10,697 .خیله‌خب 1125 01:38:35,822 --> 01:38:37,658 !سفت بچسب 1126 01:38:57,010 --> 01:38:58,812 چی کار می‌کنی؟ 1127 01:39:37,985 --> 01:39:39,419 .یالا 1128 01:39:44,491 --> 01:39:45,592 .زودباش 1129 01:40:02,075 --> 01:40:03,375 [ عدم وجود نیرو ] 1130 01:40:05,780 --> 01:40:06,781 .نه 1131 01:40:28,603 --> 01:40:32,972 ،بعدِ اینکه تو رو کشتم .می‌رم سراغ دختره 1132 01:40:32,974 --> 01:40:34,041 !بی، نه 1133 01:40:38,079 --> 01:40:39,211 .تیرت خطا رفت 1134 01:40:46,020 --> 01:40:47,588 !این‌طوری جفت‌مونُ به کشتن می‌دی 1135 01:40:57,330 --> 01:40:58,766 !بامبلبی 1136 01:42:19,714 --> 01:42:21,049 .وای خدا 1137 01:42:22,884 --> 01:42:24,385 .شما دوتا 1138 01:42:30,391 --> 01:42:31,926 .باید سریع برید 1139 01:42:33,527 --> 01:42:35,060 منظورت چیه؟ 1140 01:42:35,062 --> 01:42:37,428 .منظورم اینه که دوستام دارن میان 1141 01:42:37,430 --> 01:42:39,066 .و میان دنبال این پسرت 1142 01:42:42,871 --> 01:42:44,139 .ممنونم 1143 01:42:46,440 --> 01:42:48,010 .من ممنونم 1144 01:43:03,090 --> 01:43:04,490 !هی، سرباز 1145 01:43:35,190 --> 01:43:37,558 .رسیدم. خودمُ رسوندم 1146 01:43:38,459 --> 01:43:40,427 چه خبره؟ 1147 01:43:40,429 --> 01:43:42,197 .دنیا رو نجات دادن رفت، پسرجون 1148 01:43:43,298 --> 01:43:44,732 .ایول 1149 01:43:46,033 --> 01:43:47,635 .ایول 1150 01:43:50,272 --> 01:43:52,807 می‌گم، می‌تونی به مامانم زنگ بزنی؟ 1151 01:44:01,016 --> 01:44:02,516 .همین‌جاست، بی 1152 01:44:24,473 --> 01:44:26,208 ♪ !بزن بریم ♪ 1153 01:44:27,541 --> 01:44:29,144 .بی، من نمی‌تونم همراهت بیام 1154 01:44:39,687 --> 01:44:41,956 .مردمت اونجا بهت نیاز دارن 1155 01:44:45,227 --> 01:44:46,828 .منم همین‌طور 1156 01:44:55,771 --> 01:44:57,506 .باید بذارم بری 1157 01:45:04,846 --> 01:45:06,180 ...ازت خیلی 1158 01:45:06,182 --> 01:45:07,515 ...ممنونم 1159 01:45:07,517 --> 01:45:08,681 ...که صدام رو 1160 01:45:08,683 --> 01:45:10,052 .بهم دادی 1161 01:45:14,356 --> 01:45:16,324 ...منم ازت ممنونم که 1162 01:45:17,826 --> 01:45:19,961 .کاری کردی دوباره خودم بشم 1163 01:45:25,467 --> 01:45:26,935 .هرگز فراموشت نمی‌کنم 1164 01:45:38,548 --> 01:45:40,248 .خداحافظ، بامبلبی 1165 01:46:09,344 --> 01:46:11,012 .برو بابا 1166 01:46:11,613 --> 01:46:14,314 شوخیت گرفته؟ 1167 01:46:14,316 --> 01:46:18,351 یعنی داری می‌گی تمام این مدت می‌تونستی "شورلت کامارو" باشی؟ 1168 01:46:18,354 --> 01:46:21,422 !وای خدایا 1169 01:46:21,424 --> 01:46:25,927 ♪ منُ فراموش نکنی‌ها ♪ 1170 01:46:27,530 --> 01:46:30,331 ♪ نکن، نکن، فراموشم نکن ♪ 1171 01:46:30,333 --> 01:46:34,002 ♪ منُ فراموش نکنی‌ها ♪ 1172 01:46:37,772 --> 01:46:41,673 ♪ بالا سرم می‌ایستی ♪ 1173 01:46:41,676 --> 01:46:46,614 به سمتم نگاه می‌کنی ♪ ♪ و عاشقشم نمی‌شی؟ 1174 01:46:46,616 --> 01:46:51,252 ،بارون شُر شُر می‌باره ♪ ♪ بارون شُر شُر می‌باره 1175 01:46:51,254 --> 01:46:54,787 ♪ همین‌طوری می‌باره و می‌باره ♪ 1176 01:46:54,789 --> 01:46:59,659 ♪ یعنی منُ به جا میاری ♪ 1177 01:46:59,661 --> 01:47:03,331 اسمم صدا می‌زنی یا ♪ ♪ ...از بقلم رد می‌شی 1178 01:47:07,702 --> 01:47:09,238 .بفرمایید، خانم 1179 01:47:17,346 --> 01:47:18,845 .عزیزم 1180 01:47:18,847 --> 01:47:20,780 .خدا رو شکر که حالت خوبه 1181 01:47:20,782 --> 01:47:22,017 .مرسی که اومدی، مامان 1182 01:47:27,789 --> 01:47:29,623 .دست فرمونی داشتیا، ران 1183 01:47:29,626 --> 01:47:32,061 .خب، از این‌کاره‌ها یاد گرفتم 1184 01:47:34,497 --> 01:47:35,697 .اوتیس 1185 01:47:37,433 --> 01:47:38,767 .مجبورم کردن که بگم 1186 01:47:41,137 --> 01:47:43,002 .خوشحالم که این کارو کردن 1187 01:47:43,004 --> 01:47:44,674 .بدون شماها از پسش بر نمی‌اومدم 1188 01:47:49,878 --> 01:47:51,313 .هی، چارلی 1189 01:47:56,852 --> 01:47:58,454 الان برمی‌گردم، خب؟ 1190 01:48:01,991 --> 01:48:05,392 وای، تو چی شدی امروز؟ 1191 01:48:05,394 --> 01:48:06,893 اینو می‌گی؟ 1192 01:48:06,895 --> 01:48:11,234 ،می‌دونی دیگه، مبارزه با ربات‌ها .تعقیب‌وگریز، خرابکاری‌های بین‌المللی 1193 01:48:12,301 --> 01:48:13,701 .همون همیشگی 1194 01:48:13,703 --> 01:48:15,268 .صحیح - .آره - 1195 01:48:26,717 --> 01:48:28,148 ...عه 1196 01:48:28,150 --> 01:48:29,782 ...آره 1197 01:48:29,784 --> 01:48:31,018 .هنوز زوده والا - .آره - 1198 01:48:31,020 --> 01:48:32,455 .آره، باشه. باشه - .نه. آره - 1199 01:48:39,096 --> 01:48:43,296 « بـامـبـلـبـی » 1200 01:48:51,140 --> 01:48:55,042 دوست قدیمی، تو این سیاره رو .صحیح و سالم نگه داشتی 1201 01:48:55,044 --> 01:49:00,147 ،به خاطر تو، نژادمون آینده‌ای داره .بی 127 1202 01:49:00,149 --> 01:49:01,649 ...اسم 1203 01:49:01,651 --> 01:49:02,782 ...من 1204 01:49:02,784 --> 01:49:04,151 .بامبلبی‌‍ه 1205 01:49:29,979 --> 01:49:31,780 .بذار ببینم به جایی رسیدیم یا نه 1206 01:49:31,782 --> 01:49:34,318 !وای خدایا، ایول 1207 01:49:34,499 --> 01:49:44,499 :مترجمین « Highbury » « AbG سـروش » 1208 01:49:44,523 --> 01:49:54,523 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 1209 01:49:54,547 --> 01:49:59,547 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/AbG_Sub