1 00:00:54,720 --> 00:00:56,430 He ovat murtaneet etulinjan! 2 00:00:56,514 --> 00:00:57,974 Viestiyhteys katki! 3 00:00:58,057 --> 00:00:59,477 Niitä on liikaa! 4 00:01:01,686 --> 00:01:02,766 Pitäkää asemanne! 5 00:01:06,107 --> 00:01:07,147 Tuhotkaa ne! 6 00:01:18,536 --> 00:01:20,366 Missä B-127 on? 7 00:01:34,302 --> 00:01:35,802 Pahoitteluni. Oli ruuhkaa. 8 00:01:36,053 --> 00:01:37,933 Varokaa! 9 00:01:38,014 --> 00:01:39,014 Optimus. 10 00:01:41,142 --> 00:01:44,732 Decepticonit, hyökätkää! 11 00:01:45,313 --> 00:01:49,073 Perääntykää, Autobotit. Tornille! 12 00:01:50,109 --> 00:01:53,989 Tuhotkaa laukaisualusta! Yksikään ei saa paeta! 13 00:02:00,036 --> 00:02:03,786 Cybertron on menetetty. Siirtykää pakoaluksiin. 14 00:02:04,123 --> 00:02:06,883 Galaksin eri puolilla on lisää Autoboteja. 15 00:02:07,126 --> 00:02:09,456 Heidät on tavoitettava, jos aiomme selvitä. 16 00:02:09,545 --> 00:02:11,955 Optimus, tämä on kotimme. Meidän on taisteltava. 17 00:02:18,012 --> 00:02:21,602 Me taistelemme, mutta ensin on löydettävä suojapaikka. 18 00:02:21,933 --> 00:02:25,273 Olen löytänyt sopivan planeetan. Maa. 19 00:02:25,520 --> 00:02:28,190 Matkusta Maahan ja perusta tukikohta. 20 00:02:28,439 --> 00:02:30,859 Kun olemme koonneet joukot, tulemme perässä. 21 00:02:31,192 --> 00:02:32,862 Sinun on suojeltavaa planeettaa. 22 00:02:33,194 --> 00:02:37,704 Jos Decepticonit löytävät sen, olemme tuhoon tuomittuja. 23 00:02:38,032 --> 00:02:39,242 Mene! 24 00:02:54,799 --> 00:02:57,969 Onnea matkaan, soturi. Viivytän heitä. 25 00:03:32,378 --> 00:03:34,508 MAA 26 00:04:01,324 --> 00:04:02,324 Ei! 27 00:04:03,701 --> 00:04:06,541 Riittää. Olen jo kuollut! 28 00:04:08,539 --> 00:04:10,039 Et ainoastaan sinä. 29 00:04:10,124 --> 00:04:11,464 Olet niin loistava sotilas, 30 00:04:11,542 --> 00:04:13,342 että tapatit koko ryhmäsi, Danny. 31 00:04:13,628 --> 00:04:14,628 Bravo. 32 00:04:14,712 --> 00:04:17,302 - Älä viitsi. Nuo satuttavat. - Mitkä? Nämäkö? 33 00:04:17,965 --> 00:04:19,795 En tiedä siitä. Minuahan ei osunut. 34 00:04:20,134 --> 00:04:22,514 Tuo meni liian lähelle. 35 00:04:22,595 --> 00:04:23,935 Olisin voinut sokeutua. 36 00:04:24,013 --> 00:04:25,973 Minulla on treffit illalla. Ei näytä hyvältä! 37 00:04:26,224 --> 00:04:27,814 Olet oikeassa, anteeksi. 38 00:04:28,559 --> 00:04:29,849 Vahinko oli minun. 39 00:04:29,936 --> 00:04:31,726 Liipaisin oikkuilee. 40 00:04:31,938 --> 00:04:34,728 Ase ei toimi oikein. Jonkun täytyy... 41 00:04:34,815 --> 00:04:35,855 Voisitko lopettaa jo? 42 00:04:36,025 --> 00:04:37,815 Lopeta. 43 00:04:39,320 --> 00:04:41,070 Olisi pitänyt antaa sinun kuolla Grenadassa. 44 00:04:41,405 --> 00:04:43,025 Sitten emme olisi voineet tulla tänne 45 00:04:43,115 --> 00:04:44,735 pelailemaan näitä pelejä. 46 00:04:44,909 --> 00:04:46,079 Aivan. 47 00:04:47,495 --> 00:04:49,005 Vihaan sinua. 48 00:04:49,163 --> 00:04:52,333 Loukkaavaa. Minähän rakastan sinua. 49 00:04:52,500 --> 00:04:55,170 Mutta sinulla on ongelmia läheisyyden kanssa. 50 00:04:55,253 --> 00:04:56,843 Sinua ei kai halattu lapsena. 51 00:04:57,088 --> 00:04:59,668 - Katso. - Danny, tiedän... 52 00:05:01,133 --> 00:05:02,723 Suojautukaa! 53 00:05:15,690 --> 00:05:17,020 Danny. 54 00:05:17,525 --> 00:05:18,865 Oletko kunnossa? 55 00:05:19,110 --> 00:05:20,610 Olen. 56 00:05:23,573 --> 00:05:25,073 Täällä puhuu agentti Jack Burns. 57 00:05:25,408 --> 00:05:27,198 Tarvitsemme lääkintämiestä. 58 00:05:27,285 --> 00:05:28,495 Räjähdys 59 00:05:28,578 --> 00:05:30,198 harjoitusalueen luoteiskulmassa. 60 00:05:30,663 --> 00:05:32,163 Useita haavoittuneita. 61 00:05:32,748 --> 00:05:37,248 Selittäkää, miksi pudotitte napalmia omien miesten niskaan! 62 00:05:37,587 --> 00:05:40,587 Alueella ei suoriteta kovapanosammuntoja. 63 00:05:40,923 --> 00:05:42,683 Mikä hitto meihin sitten iski? 64 00:05:55,730 --> 00:05:57,060 Kohde oikealla! 65 00:06:12,079 --> 00:06:16,249 Hajaantukaa ja etsikää se! 66 00:06:19,420 --> 00:06:20,420 Kaasua! 67 00:06:27,094 --> 00:06:28,104 Tuolla! 68 00:06:31,599 --> 00:06:32,599 Mitä hittoa? 69 00:06:32,934 --> 00:06:34,064 Ammu! 70 00:06:38,523 --> 00:06:40,613 Menkää alas ja napatkaa se! 71 00:06:41,776 --> 00:06:42,776 Tuolla! 72 00:06:51,827 --> 00:06:53,697 Kohde paikannettu. 73 00:06:55,289 --> 00:06:56,289 Ammu se! 74 00:07:07,093 --> 00:07:08,093 Hitto! 75 00:07:19,230 --> 00:07:20,440 Voi ei. 76 00:07:31,868 --> 00:07:33,988 Se menee kaivokseen! Pysäyttäkää! 77 00:07:50,344 --> 00:07:52,054 Liikettä! 78 00:07:53,514 --> 00:07:55,724 JÄRJESTELMÄ VAURIOITUNUT 79 00:07:56,559 --> 00:07:58,939 JÄRJESTELMÄ VAURIOITUNUT 80 00:08:04,901 --> 00:08:05,901 Kuunnelkaa. 81 00:08:05,985 --> 00:08:07,575 Tämä on väärinkäsitys. 82 00:08:09,322 --> 00:08:11,072 Ottakaa iisisti. Älkää ampuko. 83 00:08:11,324 --> 00:08:13,164 En halua satuttaa ketään. 84 00:08:20,917 --> 00:08:22,077 Kuka kutsui ilmavoimat? 85 00:08:26,380 --> 00:08:28,130 Eivät nuo ole ilmavoimista. 86 00:08:33,679 --> 00:08:34,679 Juoskaa. 87 00:08:58,287 --> 00:08:59,907 Luulitko voivasi piiloutua? 88 00:09:09,715 --> 00:09:11,625 Tulet kuolemaan huutaen. 89 00:09:11,926 --> 00:09:13,256 Kuten ystäväsi! 90 00:09:49,297 --> 00:09:51,627 Kerro, missä ystäväsi piileskelevät. 91 00:09:51,883 --> 00:09:53,383 En koskaan. 92 00:09:53,551 --> 00:09:55,221 Niinkö? 93 00:09:57,305 --> 00:09:58,935 Olkoon niin. 94 00:10:03,603 --> 00:10:04,603 PUHESYNTEESI EPÄKUNNOSSA 95 00:10:28,377 --> 00:10:29,877 B-127... 96 00:10:30,796 --> 00:10:33,126 Autobotien jäsenenä 97 00:10:33,466 --> 00:10:35,546 olet Cybertronin petturi, 98 00:10:35,801 --> 00:10:37,971 ja tuomitsen sinut 99 00:10:38,179 --> 00:10:39,179 kuolemaan. 100 00:10:48,105 --> 00:10:49,265 Ei! 101 00:11:06,582 --> 00:11:09,382 MUISTIKENNOT EPÄKUNNOSSA 102 00:11:58,092 --> 00:11:59,802 MUISTIKESKUKSESSA KRIITTINEN VIKA 103 00:12:10,688 --> 00:12:12,308 MUISTIKESKUKSESSA KRIITTINEN VIKA 104 00:12:12,481 --> 00:12:14,401 SULJETAAN 105 00:12:24,327 --> 00:12:25,697 Hiljaa. 106 00:12:55,566 --> 00:12:56,816 Huomenta, isä. 107 00:13:35,857 --> 00:13:38,147 Älä kutita! 108 00:13:44,490 --> 00:13:45,490 Jäimme kiinni. 109 00:13:46,117 --> 00:13:47,487 Ällöä, Ron. 110 00:13:48,202 --> 00:13:49,332 Anteeksi. 111 00:13:51,372 --> 00:13:53,542 Ovatko nuo uimahyppymitalisi? 112 00:13:53,708 --> 00:13:55,378 Ne vievät liikaa tilaa. 113 00:13:55,459 --> 00:13:57,209 Tulet katumaan tuota. 114 00:13:58,296 --> 00:13:59,586 Missä aamiainen on? 115 00:13:59,672 --> 00:14:03,382 Se löytyy sopivasti komeroista ja jääkaapista. 116 00:14:03,968 --> 00:14:05,008 Yritä auttaa... 117 00:14:05,094 --> 00:14:06,144 - Niin. - ...vähän. 118 00:14:06,387 --> 00:14:09,717 Kun olen nyt jo niin iso tyttö, niin tiedätkö, 119 00:14:09,974 --> 00:14:13,314 miten voisin olla enemmän avuksi? 120 00:14:13,644 --> 00:14:14,814 Jos minulla olisi auto. 121 00:14:15,062 --> 00:14:16,062 Charlie. 122 00:14:16,147 --> 00:14:17,897 Huomenna on syntymäpäiväni. 123 00:14:17,982 --> 00:14:20,152 Loistava aika isolle lahjalle. 124 00:14:20,484 --> 00:14:22,954 Viidelläsadalla saisin Corvetten korjattua. 125 00:14:23,029 --> 00:14:26,369 Ei minulla ole. Tiedät, kuinka paljon hoitajat tienaavat. 126 00:14:27,325 --> 00:14:29,705 "Puolet lääkärien palkasta, vaikka tekevät tuplatyöt." 127 00:14:29,785 --> 00:14:31,075 Kuulehan, tyttö... 128 00:14:31,162 --> 00:14:32,662 Minulla on työhaastattelu huomenna. 129 00:14:32,747 --> 00:14:34,957 Jos se sujuu, saat ison läjän autonosia. 130 00:14:35,041 --> 00:14:36,671 Käteinen sopisi paremmin. 131 00:14:36,751 --> 00:14:38,711 Älä ole töykeä. Ruoki koira. 132 00:14:38,794 --> 00:14:41,014 Conan on Otisin koira. Ruokkikoon hän. 133 00:14:41,088 --> 00:14:42,088 Mitä? 134 00:14:43,216 --> 00:14:46,136 Näytät niin isolta karatepuvussasi. 135 00:14:46,219 --> 00:14:48,929 Vauvelistani on kasvamassa mies. 136 00:14:49,931 --> 00:14:51,431 Peijakas, minä myöhästyn. 137 00:14:51,682 --> 00:14:54,892 Voitko viedä veljesi karateen, kun menet töihin? 138 00:14:55,436 --> 00:14:57,266 Voisin, jos minulla olisi auto. 139 00:14:57,355 --> 00:15:00,615 Anna hänen seurata mopoasi, ettei kukaan kaappaa häntä. 140 00:15:00,858 --> 00:15:03,938 Kaappaa? Sanoit, että hän on pian mies. 141 00:15:04,028 --> 00:15:07,358 Jos joku yrittää jotain, isken siltä pernan halki. 142 00:15:41,107 --> 00:15:42,937 - Tänne kaksi. - Kiitti. 143 00:15:43,025 --> 00:15:45,105 Päivänjatkot. 144 00:15:45,319 --> 00:15:46,529 Syökää turvallisesti. 145 00:15:54,287 --> 00:15:56,117 Anteeksi. Emme ole tavanneet... 146 00:15:56,205 --> 00:15:57,535 Sori, en voi nyt. 147 00:15:57,623 --> 00:15:59,543 Okei, selvä. 148 00:16:01,169 --> 00:16:02,339 Hei, hodarityttö! 149 00:16:02,920 --> 00:16:03,920 Voi luoja! 150 00:16:04,922 --> 00:16:07,762 Olen pahoillani. 151 00:16:08,593 --> 00:16:11,103 Joku saa potkut. 152 00:16:11,179 --> 00:16:14,259 Jos joutuisin olemaan noissa vaatteissa, haluaisin potkut. 153 00:16:14,473 --> 00:16:15,473 Hyvä, Tina. 154 00:16:19,520 --> 00:16:20,560 Mennään. 155 00:16:58,601 --> 00:16:59,811 Toimi nyt. 156 00:17:00,186 --> 00:17:01,266 Hei, Hank-setä. 157 00:17:01,354 --> 00:17:03,694 Yhäkö työstät sitä hiton autoa? 158 00:17:04,023 --> 00:17:05,773 Yhäkö työstät luonnettasi? 159 00:17:07,610 --> 00:17:09,860 - Mitä sinulla on minulle? - Mitä vain haluat. 160 00:17:10,029 --> 00:17:12,609 Venäläiset räjäyttävät meidät kuitenkin. 161 00:17:12,698 --> 00:17:14,068 Oikea asenne. 162 00:17:14,617 --> 00:17:15,827 Hei, tyttö. 163 00:17:16,661 --> 00:17:18,081 Heitätkö kolmekasin avaimen? 164 00:17:18,162 --> 00:17:20,082 Korjaatko kaasutinta? 165 00:17:23,918 --> 00:17:26,748 - Tarvitset puolituumaisen. - Sanoin kolme... 166 00:17:30,299 --> 00:17:32,049 - Kiitti. - Eipä kestä. 167 00:17:35,263 --> 00:17:37,353 HANKIN KORJAAMO 168 00:19:25,831 --> 00:19:30,751 Missä Optimus Prime on? Hän selvisi. 169 00:19:30,837 --> 00:19:34,627 Kapina on ohi vasta sitten, kun johtaja on kukistettu. 170 00:19:34,966 --> 00:19:37,376 Missä hän on? 171 00:19:37,718 --> 00:19:41,388 Nimeni on Cliffjumper, olen Autobotien luutnantti. 172 00:19:41,722 --> 00:19:43,722 Jos saan palata turvallisesti... 173 00:19:44,058 --> 00:19:45,808 Väärä vastaus. 174 00:19:46,561 --> 00:19:49,271 Hän on perustamassa tukikohtaa. 175 00:19:49,355 --> 00:19:52,105 Kerro mihin, niin saat elää. 176 00:19:52,191 --> 00:19:54,861 Nimeni on Cliffjumper, olen... 177 00:19:59,615 --> 00:20:00,735 Ei. 178 00:20:01,200 --> 00:20:03,370 B-127:n signaali. 179 00:20:03,452 --> 00:20:06,212 - Onnistutko jäljittämään? - Tein sen jo. 180 00:20:07,039 --> 00:20:11,419 Jos et kerro, missä Prime on, kenties ystäväsi tekee sen. 181 00:20:11,586 --> 00:20:12,746 Ei koskaan. 182 00:20:12,837 --> 00:20:16,667 Urhea sotilas ansaitsisi paremman kuoleman. 183 00:20:17,800 --> 00:20:19,180 Mutta toisaalta... 184 00:20:25,099 --> 00:20:27,429 Kohti Maata. 185 00:20:39,655 --> 00:20:41,025 Annan kolmekymppiä. 186 00:20:42,033 --> 00:20:44,243 Saisin sytytyspuolastakin enemmän. 187 00:20:44,327 --> 00:20:46,327 Keneltä? Vain minä käyn täällä. 188 00:20:46,412 --> 00:20:48,042 En tiedä, miten korjaamosi pärjää. 189 00:20:48,122 --> 00:20:50,422 Vie se. Ohjelmani alkaa. 190 00:20:52,877 --> 00:20:54,587 Mistä sait sen Kuplan? 191 00:20:54,879 --> 00:20:58,379 Sen helkkarin maston pystyttämisen jälkeen 192 00:20:58,466 --> 00:21:00,966 en ole saanut kunnon signaalia laitteeseeni. 193 00:21:01,052 --> 00:21:03,222 Täytyy nähdä, mitä Alf puuhaa tällä viikolla. 194 00:21:14,273 --> 00:21:15,653 Onnistu nyt! 195 00:21:30,164 --> 00:21:31,584 Ei voi olla totta. 196 00:21:36,462 --> 00:21:37,802 Hitto. 197 00:21:43,553 --> 00:21:44,933 Luovutan. 198 00:21:46,722 --> 00:21:49,062 En osaa ilman sinua. 199 00:21:50,601 --> 00:21:53,561 Kiinnostaako uusi Buick? 200 00:21:54,397 --> 00:21:57,187 - Hyvä yritys. - Koskin, mutta en syönyt. 201 00:21:57,692 --> 00:21:59,652 Minunko pitäisi uskoa, että yksi pihveistä 202 00:21:59,735 --> 00:22:01,695 nousi ylös ja käveli pois? 203 00:22:01,779 --> 00:22:03,699 Olen nähnyt oudompaakin. 204 00:22:04,282 --> 00:22:05,782 Jäät ilman ruokaa. 205 00:22:05,867 --> 00:22:09,947 On nälkä! Olen ollut paastolla lounaasta lähtien! 206 00:22:11,289 --> 00:22:13,619 No, söin sen kurpitsan. 207 00:22:34,020 --> 00:22:35,560 Hyvää syntymäpäivää. 208 00:22:48,618 --> 00:22:50,038 Kaipaan sinua, isä. 209 00:22:51,621 --> 00:22:53,291 Liian alhaalla, kulta. 210 00:22:53,456 --> 00:22:56,576 Ei, mielestäni se menee tuohon. 211 00:22:56,667 --> 00:23:00,297 - Niinkö? - En tiedä... Korjaa se. 212 00:23:00,463 --> 00:23:01,463 Hei. 213 00:23:01,547 --> 00:23:03,877 - Huomenta, synttärityttö! - Hei. 214 00:23:04,050 --> 00:23:05,380 Näytät... 215 00:23:07,345 --> 00:23:08,355 Kivalta. 216 00:23:09,472 --> 00:23:10,812 Hyvää syntymäpäivää. 217 00:23:10,973 --> 00:23:13,933 Avaahan lahjasi. Myöhästyn töistä. 218 00:23:15,686 --> 00:23:17,056 Kiitos, äiti. 219 00:23:21,567 --> 00:23:23,237 Kypärä, jossa on... 220 00:23:23,903 --> 00:23:24,903 Narsisseja. 221 00:23:25,071 --> 00:23:26,821 Kuulen sellaista, 222 00:23:26,989 --> 00:23:30,829 että mopoilijoiden päälle ajetaan ja heidän päänsä muussaantuvat. 223 00:23:30,993 --> 00:23:32,583 Sinun on pidettävä tätä. 224 00:23:32,745 --> 00:23:35,495 En välitä, vaikka laki ei vaadi. Meidän lakimme sanoo näin. 225 00:23:35,706 --> 00:23:37,536 Ja katso, kuinka söpö se on. 226 00:23:39,961 --> 00:23:40,961 Joo. 227 00:23:41,045 --> 00:23:42,585 Hyvää syntymäpäivää. 228 00:23:42,755 --> 00:23:44,505 Minäkin ostin lahjan, Charlie. 229 00:23:45,132 --> 00:23:47,972 Pienen, mutta se tulee sydämestä. 230 00:23:50,471 --> 00:23:52,641 HYMYILE OPI POSITIIVINEN ASENNE 231 00:23:54,559 --> 00:23:56,479 Hymy on voimakas juttu. 232 00:23:57,728 --> 00:23:59,098 Vapauttaa endorfiineja. 233 00:23:59,438 --> 00:24:02,398 Sanoo maailmalle: "Olen hauska ja ystävällinen." 234 00:24:04,694 --> 00:24:08,864 Tässä on kokonainen luku siitä, kuinka hymyilevillä ihmisillä 235 00:24:08,948 --> 00:24:10,448 on enemmän ystäviä. 236 00:24:11,367 --> 00:24:12,447 Sehän on uskomatonta. 237 00:24:12,910 --> 00:24:14,750 Uskon, että näet asiat uudella tavalla, 238 00:24:14,829 --> 00:24:15,949 jos alat hymyillä enemmän. 239 00:24:33,472 --> 00:24:34,812 Haluan Kuplan. 240 00:24:35,975 --> 00:24:38,025 - Mitä? - Sen keltaisen Kuplan. 241 00:24:38,186 --> 00:24:40,436 Tehdään sopimus. Jos se käynnistyy, saan sen. 242 00:24:40,479 --> 00:24:43,319 Sehän olisi vain varastamista. 243 00:24:43,399 --> 00:24:47,149 Jos voin pitää sen, työskentelen täällä koko vuoden. 244 00:24:47,403 --> 00:24:49,493 Puhdistan lattiat. 245 00:24:49,572 --> 00:24:52,452 Järjestän joka ikisen paperisi. 246 00:24:52,700 --> 00:24:56,120 Pesen jopa kaamean vessasi. 247 00:24:58,372 --> 00:25:00,332 Pyydän. On syntymäpäiväni. 248 00:25:01,125 --> 00:25:02,455 Sori, sopimus ei onnistu. 249 00:25:03,753 --> 00:25:05,503 En etsi työntekijöitä. 250 00:25:06,756 --> 00:25:09,166 Saat sen. Hyvää syntymäpäivää. 251 00:25:12,303 --> 00:25:13,303 Kiitos. 252 00:25:15,515 --> 00:25:17,355 Kiitos paljon! 253 00:25:17,683 --> 00:25:19,603 Vessani on tip top. 254 00:25:49,382 --> 00:25:51,132 Toimi nyt. 255 00:25:53,970 --> 00:25:55,470 Toimi. 256 00:26:00,977 --> 00:26:02,477 Voi taivas! 257 00:26:03,229 --> 00:26:05,859 Luojan kiitos! 258 00:26:12,488 --> 00:26:15,868 - Eihän tuo ole turvallinen ajaa. - Ei todellakaan. 259 00:26:19,954 --> 00:26:21,374 Hän vaikuttaa onnelliselta. 260 00:26:42,768 --> 00:26:43,848 Voi pojat. 261 00:26:44,604 --> 00:26:46,024 Todella siisti. 262 00:26:58,242 --> 00:26:59,582 Mitä? 263 00:27:56,300 --> 00:27:57,590 Voi taivas. 264 00:28:21,909 --> 00:28:23,199 Charlie, mitä se meteli oli? 265 00:28:23,286 --> 00:28:25,576 Ei mitään. Kaikki on kunnossa. 266 00:28:25,663 --> 00:28:28,503 - Mikä hitto tuo on? - Se on... 267 00:28:28,583 --> 00:28:31,463 Mitä tuo auto tekee tallissamme? 268 00:28:31,544 --> 00:28:32,674 Auto? 269 00:28:34,672 --> 00:28:36,382 Se on 270 00:28:37,592 --> 00:28:38,932 minun autoni. 271 00:28:39,302 --> 00:28:40,802 Hank-setä antoi sen. 272 00:28:41,262 --> 00:28:43,182 Se toimii. 273 00:28:43,306 --> 00:28:44,596 Nuo eivät ole turvallisia. 274 00:28:45,057 --> 00:28:47,387 Olisit kertonut etukäteen. 275 00:28:47,476 --> 00:28:49,136 Okei. Sori. 276 00:28:50,354 --> 00:28:54,194 - Minulla on hommat kesken. - Okei, minä menen... 277 00:28:54,734 --> 00:28:57,444 Puhu minulle asioista. 278 00:28:57,528 --> 00:28:59,028 - Olen äitisi. - Okei. 279 00:28:59,447 --> 00:29:00,737 Okei. 280 00:29:01,115 --> 00:29:02,115 Hyvää yötä. 281 00:29:02,200 --> 00:29:05,080 - Toimiiko se oikeasti? - Kyllä vain. 282 00:29:05,161 --> 00:29:06,161 Hienoa. 283 00:29:17,340 --> 00:29:18,840 Yhä siellä? 284 00:29:22,595 --> 00:29:23,765 Selvä. 285 00:29:24,013 --> 00:29:25,853 Vähän hermostunut. Sori. 286 00:29:36,359 --> 00:29:37,359 No niin. 287 00:30:02,969 --> 00:30:03,969 Terve. 288 00:30:16,899 --> 00:30:18,529 Oletko... 289 00:30:21,404 --> 00:30:22,914 Puhutko sinä? 290 00:30:35,501 --> 00:30:36,841 En satuta sinua. 291 00:31:02,528 --> 00:31:04,488 Ymmärrätkö minua? 292 00:31:09,869 --> 00:31:11,329 Mikä sinä olet? 293 00:31:13,122 --> 00:31:14,712 Mistä tulit? 294 00:31:15,958 --> 00:31:17,498 Kaikki okei. 295 00:31:26,677 --> 00:31:28,047 Pidätkö paidastani? 296 00:31:28,930 --> 00:31:30,220 Tykkäätkö hevistä? 297 00:31:31,015 --> 00:31:32,095 Ei, vaan... 298 00:31:33,017 --> 00:31:34,687 Kuka? Minä? 299 00:31:35,770 --> 00:31:36,980 Kuka olen? 300 00:31:38,856 --> 00:31:39,976 Olen... 301 00:31:41,275 --> 00:31:42,605 Charlie. 302 00:31:43,778 --> 00:31:45,108 Charlie Watson. 303 00:31:45,279 --> 00:31:47,109 Olen 18. 304 00:31:47,782 --> 00:31:49,032 Tänään. 305 00:31:49,367 --> 00:31:51,327 Itse asiassa on syntymäpäiväni. 306 00:31:53,454 --> 00:31:54,624 Mikä sinun nimesi on? 307 00:31:58,125 --> 00:32:00,455 Et tiedä? Vai ei ole nimeä? 308 00:32:05,466 --> 00:32:07,506 Kuulostat pikku kimalaiselta. 309 00:32:10,555 --> 00:32:12,565 Kutsun sinua siksi. 310 00:32:15,476 --> 00:32:16,596 "Bumblebee". 311 00:32:18,688 --> 00:32:20,228 Sopii väreihisikin. 312 00:32:46,841 --> 00:32:48,341 Haluan sinusta eron, Roy! 313 00:32:48,509 --> 00:32:50,639 Älä nyt, Amber. Kerro yksikin syy. 314 00:32:50,720 --> 00:32:52,550 Yritit päästä siskoni kanssa sänkyyn! 315 00:32:52,638 --> 00:32:54,058 Enkä onnistunut! 316 00:32:54,140 --> 00:32:56,560 Et onnistu missään. 317 00:32:56,726 --> 00:32:59,226 Rahamme olivat asuntoa varten, ja sinä ostit auton. 318 00:32:59,312 --> 00:33:02,822 Kuinka tyhmä olet, Roy? Emme tarvitse autoa. 319 00:33:02,982 --> 00:33:06,242 Rauhoituhan nyt ja kuuntele. 320 00:33:08,279 --> 00:33:10,909 - Mikä hitto tuo on? - Mikä? 321 00:33:14,035 --> 00:33:16,835 Luoja, Roy. Se tulee kohti! 322 00:33:16,913 --> 00:33:18,583 Ei, ei... 323 00:33:18,664 --> 00:33:20,584 Ei autoani päin. 324 00:33:20,666 --> 00:33:22,836 Ei autoani päin! 325 00:33:33,804 --> 00:33:35,814 Luojan kiitos, auto selvisi. 326 00:33:36,557 --> 00:33:37,887 Minäkin olen kunnossa. 327 00:33:38,351 --> 00:33:41,191 Hyvä juttu, muru. 328 00:33:42,355 --> 00:33:43,945 Juokse! 329 00:33:59,455 --> 00:34:00,705 Luoja sentään! 330 00:34:03,376 --> 00:34:04,706 Onko tuo autoni? 331 00:34:07,672 --> 00:34:08,762 Hei... 332 00:34:23,229 --> 00:34:24,309 Jessus! 333 00:34:24,397 --> 00:34:25,687 Maa. 334 00:34:25,773 --> 00:34:26,863 Roy! 335 00:34:27,692 --> 00:34:29,362 Mikä pettymys. 336 00:34:29,443 --> 00:34:32,613 Planeetan elämä on alkeellisempaa kuin odotin. 337 00:34:34,365 --> 00:34:35,365 Hei... 338 00:34:39,287 --> 00:34:40,947 Ne napsahtavat kivasti. 339 00:34:41,038 --> 00:34:42,408 Keskity, toveri. 340 00:34:42,790 --> 00:34:47,710 B-127:n signaali tuli mantereen länsipuolelta. 341 00:34:48,045 --> 00:34:50,705 Matkaamme länteen. 342 00:35:05,104 --> 00:35:07,274 Koska saatte alkaa käyttää nunchakuja? 343 00:35:07,356 --> 00:35:08,856 Toivottavasti pian. 344 00:35:08,941 --> 00:35:11,441 - Huomenta! Nähdään. - Mihin menet niin nopeasti? 345 00:35:12,528 --> 00:35:14,528 En mihinkään. Mukavaa päivää. 346 00:35:16,741 --> 00:35:18,031 Huomenta... 347 00:35:20,494 --> 00:35:21,624 Bee? 348 00:35:24,457 --> 00:35:25,957 Bee, missä olet? 349 00:35:29,045 --> 00:35:31,175 Voi taivas. 350 00:35:31,255 --> 00:35:32,255 Bee! 351 00:35:32,340 --> 00:35:33,920 Mihin menit? 352 00:35:39,680 --> 00:35:40,680 Otis! 353 00:35:41,849 --> 00:35:43,349 Oletko nähnyt autoani? 354 00:35:43,434 --> 00:35:44,604 Ikävä kyllä olen. 355 00:35:44,685 --> 00:35:48,895 Ei, oletko nähnyt sitä tänään? Se on varastettu! 356 00:35:48,981 --> 00:35:50,691 Ei, idiootti. Äiti vei sen. 357 00:35:50,775 --> 00:35:52,285 Hänen piti viedä Conan lääkäriin, 358 00:35:52,360 --> 00:35:54,150 koska se nieli kumihanskan tai jotain, 359 00:35:54,237 --> 00:35:55,897 ja Ron tarvitsi farmaria. 360 00:35:56,072 --> 00:35:57,362 Luojan kiitos. 361 00:36:00,034 --> 00:36:01,204 Odota. 362 00:36:06,958 --> 00:36:08,958 Hei. Anteeksi. Minä taas. 363 00:36:09,126 --> 00:36:11,126 - Emme virallisesti... - Ei pysty nyt. Sori. 364 00:36:11,212 --> 00:36:12,462 Ei. Juu. 365 00:36:12,797 --> 00:36:14,087 Selvä. 366 00:36:17,969 --> 00:36:19,799 Koeta jaksaa, kamu. 367 00:36:22,390 --> 00:36:24,310 Et voi syödä kaikkea. 368 00:36:24,642 --> 00:36:27,562 Ota tämä elämän oppituntina. 369 00:36:29,689 --> 00:36:32,399 Lopeta! Älä tee noin! 370 00:36:36,988 --> 00:36:37,988 Bee, ei! 371 00:36:43,703 --> 00:36:44,703 Äiti? 372 00:36:45,788 --> 00:36:48,078 Jessus, Charlie! Mitä teet? 373 00:36:48,165 --> 00:36:49,495 Aja sivuun, äiti. 374 00:36:49,584 --> 00:36:52,464 - Mitä ihmettä? - Aja sivuun. 375 00:36:52,545 --> 00:36:55,215 Selvä on. 376 00:36:57,842 --> 00:37:01,852 Laita robottijuttusi piiloon. Mitä oikein mietit? 377 00:37:02,138 --> 00:37:04,928 Sain melkein sydänkohtauksen. Luulin, että auto ryöstetään. 378 00:37:05,016 --> 00:37:06,766 Vien koiran eläinlääkäriin. 379 00:37:06,851 --> 00:37:10,811 Miten saatoit viedä sen? Olin niin huolestunut! 380 00:37:10,897 --> 00:37:12,477 Se on minunkin koirani. 381 00:37:12,565 --> 00:37:15,115 Etkö sanonut, että se on Otisin koira? 382 00:37:15,318 --> 00:37:17,108 Äiti, nyt olet hysteerinen. 383 00:37:17,195 --> 00:37:19,245 Sinun ei pitäisi ajaa tuollaisessa tilassa. 384 00:37:19,322 --> 00:37:21,122 Menet tolaltasi, kun jotain sattuu. 385 00:37:21,949 --> 00:37:23,119 Olen sairaanhoitaja. 386 00:37:24,952 --> 00:37:26,292 Et eläinten. 387 00:37:31,751 --> 00:37:34,001 Selvä. Saat ajaa. 388 00:37:34,170 --> 00:37:36,260 Et muuten pitänyt kypärääsi. 389 00:37:36,339 --> 00:37:37,799 - Näin sen. - Himskatti. 390 00:37:41,010 --> 00:37:42,300 Rauhoitu, Bee. 391 00:37:49,977 --> 00:37:50,977 Sir? 392 00:37:52,271 --> 00:37:53,271 Sir. 393 00:37:53,523 --> 00:37:55,733 Tahdotte varmasti nähdä tämän heti. 394 00:38:00,905 --> 00:38:02,495 - Ovatko he varmoja? - Kyllä, sir. 395 00:38:02,740 --> 00:38:04,410 Kaksi niistä nähtiin Texasissa. 396 00:38:04,909 --> 00:38:06,739 Tietojen mukaan ne kulkevat länteen. 397 00:38:06,953 --> 00:38:08,453 Valmistaudu, Simmons. 398 00:38:09,497 --> 00:38:10,957 Lähdemme Texasiin. 399 00:38:13,000 --> 00:38:15,670 Täytyy selvittää pari asiaa, Bee. 400 00:38:21,801 --> 00:38:23,391 Voit muuntautua. 401 00:38:26,264 --> 00:38:29,024 Ranta ei ollut hyvä idea. 402 00:38:31,644 --> 00:38:33,104 Olen kunnossa. 403 00:38:33,688 --> 00:38:35,188 Kiitti vain. 404 00:38:37,483 --> 00:38:41,073 Ihmiset tekevät kauheita asioita, kun eivät ymmärrä jotain. 405 00:38:41,320 --> 00:38:43,860 Jos he löytävät sinut, he lukitsevat sinut jonnekin 406 00:38:43,948 --> 00:38:45,318 ja leikkelevät ehkä osiin. 407 00:38:45,575 --> 00:38:48,415 Se olisi paha juttu. 408 00:38:52,039 --> 00:38:55,709 Älä näyttäydy muille kuin minulle. Onko selvä? 409 00:38:58,045 --> 00:38:59,835 Harjoitellaan. Valmis? 410 00:39:00,298 --> 00:39:02,128 Kun näet jonkun, mitä teet? 411 00:39:05,469 --> 00:39:07,639 Täydellistä. Muunnu takaisin. 412 00:39:09,974 --> 00:39:12,644 Sanotaan, että ajamme, ja yhtäkkiä... 413 00:39:12,810 --> 00:39:15,230 Himputti, joku on täällä! Piiloudu! 414 00:39:27,742 --> 00:39:29,082 Oletko tosissasi? 415 00:39:33,247 --> 00:39:35,417 Myöhäistä, kuolit jo. 416 00:39:39,504 --> 00:39:40,844 Ei se mitään. 417 00:39:41,005 --> 00:39:44,085 Harjoittelemme, jotta osaat. 418 00:39:44,926 --> 00:39:48,426 Fox-2 lähestyy. Ei-biologiset olennot saapuvat. 419 00:40:05,363 --> 00:40:08,873 Tavoitteen pitäisi olla kommunikaatio. 420 00:40:09,200 --> 00:40:11,950 Ensimmäinen kontakti avaruuden olioiden kanssa. 421 00:40:12,703 --> 00:40:15,543 Olen odottanut tätä koko elämäni. 422 00:40:15,790 --> 00:40:18,790 Jos he tekevät väärän liikkeen, me ammumme. 423 00:40:34,225 --> 00:40:37,395 Ihmiset ovat lisääntyneet. Anna minun tappaa heidät. 424 00:40:37,562 --> 00:40:41,072 Ei vielä. B-127:n signaali on mykkä. 425 00:40:42,233 --> 00:40:43,903 Minulla on ajatus. 426 00:40:45,403 --> 00:40:48,703 Olen agentti Burns ja tässä on tri Powell. 427 00:40:49,031 --> 00:40:52,531 Teitä osoittaa tällä hetkellä sata asetta. 428 00:40:52,785 --> 00:40:54,195 Kertokaa siis asianne. 429 00:40:54,662 --> 00:40:56,412 Maan asukkaat, 430 00:40:56,747 --> 00:41:00,497 me olemme Decepticonien rauhanturvaajia. 431 00:41:00,751 --> 00:41:02,091 Mitä teet? 432 00:41:02,670 --> 00:41:04,250 Tämä on nöyryyttävää. 433 00:41:04,755 --> 00:41:07,835 Uskomme, että maailmamme vaarallinen rikollinen 434 00:41:07,925 --> 00:41:11,005 piilottelee teidän maailmassanne. 435 00:41:11,095 --> 00:41:12,675 Miten voisimme auttaa? 436 00:41:14,348 --> 00:41:16,598 Tarvitsemme silmänne. 437 00:41:17,435 --> 00:41:18,525 Odottakaa. 438 00:41:18,853 --> 00:41:21,023 Haluatte pääsyn satelliitteihimme? 439 00:41:21,230 --> 00:41:23,440 Tutkaimiemme toiminta-alue on rajallinen. 440 00:41:23,774 --> 00:41:26,864 Infrastruktuurinne on alkeellista. 441 00:41:27,195 --> 00:41:30,705 Yhdistettyinä ne voisivat olla tehokkaita. 442 00:41:31,032 --> 00:41:32,412 Ei käy missään nimessä! 443 00:41:32,575 --> 00:41:35,375 Meillä on yhteinen vihollinen, agentti Burns. 444 00:41:35,536 --> 00:41:37,866 Planeetallamme käydään sotaa. 445 00:41:37,955 --> 00:41:42,625 Jos B-127:ää ei löydy, sota voi levitä tänne. 446 00:41:42,710 --> 00:41:44,040 Kenties... 447 00:41:44,879 --> 00:41:47,379 Voimme auttaa toisiamme. 448 00:41:48,132 --> 00:41:52,802 Keskustelemme päällikköjemme kanssa. Seuratkaa minua. 449 00:41:53,054 --> 00:41:55,434 Hyvä on, ystävä Powell. 450 00:41:55,640 --> 00:41:57,430 Vie meidät päällikkönne luo. 451 00:42:08,236 --> 00:42:10,986 On varmaan ikävä olla Volkkarina kaiken päivää. 452 00:42:12,657 --> 00:42:14,987 Voisiko kukaan auttaa sinua? 453 00:42:15,076 --> 00:42:16,536 Onko sinulla perhettä? 454 00:42:16,619 --> 00:42:20,999 Äitiä, isää, sisaruksia? Sellaisia, jotka rakastavat toisiaan. 455 00:42:23,668 --> 00:42:24,958 Tai tekevät toisensa hulluiksi 456 00:42:25,044 --> 00:42:27,764 eivätkä voi odottaa, että pääsevät omilleen. 457 00:42:34,095 --> 00:42:35,765 Yritänkö korjata? 458 00:42:38,140 --> 00:42:39,680 Olen varovainen, lupaan sen. 459 00:42:54,615 --> 00:42:56,075 Mene makuulle. 460 00:42:59,745 --> 00:43:00,905 Pysy paikoillasi. 461 00:43:03,791 --> 00:43:05,501 Ehkä täällä on jotain... 462 00:43:17,388 --> 00:43:21,848 Toivon, että näet tämän viestin, B-127. 463 00:43:22,894 --> 00:43:25,854 Sotamme jatkuu. 464 00:43:26,397 --> 00:43:27,727 ...Maa-planeetta... 465 00:43:28,900 --> 00:43:30,150 ...selviytyminen... 466 00:43:55,343 --> 00:43:57,763 Ravage, ulos! 467 00:44:15,613 --> 00:44:17,113 ...tehtäväsi... 468 00:44:17,281 --> 00:44:18,531 ...soturi... 469 00:44:18,699 --> 00:44:19,779 Minä... 470 00:44:24,205 --> 00:44:25,585 Oletko kunnossa? 471 00:44:28,668 --> 00:44:29,998 Kuka se oli? 472 00:44:30,461 --> 00:44:33,211 Ääni puhui jostakin sodasta. 473 00:44:34,632 --> 00:44:36,132 Muistatko mitään? 474 00:44:39,804 --> 00:44:43,644 Onko Kupla jonkinlainen valepuku? 475 00:44:45,226 --> 00:44:46,886 Oletko jotakin paossa? 476 00:44:50,189 --> 00:44:51,359 Pelkäätkö sinä? 477 00:45:04,120 --> 00:45:05,290 Se on rikki. 478 00:45:07,540 --> 00:45:08,580 Ei se mitään. 479 00:45:09,000 --> 00:45:10,580 Luulen, että voin auttaa. 480 00:45:12,503 --> 00:45:13,803 Mennään kotiin. 481 00:45:18,759 --> 00:45:20,089 ...ja sekopää, 482 00:45:20,761 --> 00:45:22,431 prinsessa... 483 00:45:22,513 --> 00:45:23,763 - Ja rikollinen. - Melkein valmista. 484 00:45:24,223 --> 00:45:25,643 Vastaako se kysymykseesi? 485 00:45:26,434 --> 00:45:28,644 Katsotko sitä todella? 486 00:45:32,982 --> 00:45:34,822 Voit laittaa toisenkin filmin. 487 00:45:36,527 --> 00:45:38,487 CHARLIEN UIMAVIDEO 488 00:45:45,369 --> 00:45:46,499 Hyvä, tyttö! 489 00:45:47,580 --> 00:45:49,330 Onnistut kyllä, Charlie! 490 00:45:53,377 --> 00:45:54,747 Hyvin meni! 491 00:45:56,547 --> 00:45:57,667 Terve Brighton Falls. 492 00:45:57,757 --> 00:45:59,547 Tässä Charlie, tulevaisuuden kultamitalisti. 493 00:45:59,717 --> 00:46:01,137 Täydellistä. 494 00:46:01,219 --> 00:46:03,139 - Kiitti, isä. - Miltä tuntui? 495 00:46:03,221 --> 00:46:04,971 Miksi laitoit tämän? 496 00:46:08,684 --> 00:46:10,354 Anteeksi. Minä vain... 497 00:46:11,395 --> 00:46:12,555 Olen valmis. 498 00:46:17,401 --> 00:46:19,071 Katsotaan, mitä saamme aikaan. 499 00:46:32,917 --> 00:46:34,077 Okei. 500 00:46:35,002 --> 00:46:36,342 No niin. 501 00:46:42,260 --> 00:46:43,970 Mahtavaa! 502 00:46:44,345 --> 00:46:45,755 Se toimi! 503 00:46:46,472 --> 00:46:48,062 Kappas vain. 504 00:46:48,641 --> 00:46:50,231 Osaat tanssia. 505 00:46:57,817 --> 00:47:00,737 Musiikki voi auttaa ilmaisemaan asioita, Bee. 506 00:47:04,824 --> 00:47:07,584 Pidät tästä varmasti. Ihan uusi. 507 00:47:21,716 --> 00:47:23,006 Et ole Smiths-fani. 508 00:47:26,929 --> 00:47:28,009 Tässä. 509 00:47:28,681 --> 00:47:30,021 Kokeilepa tätä. 510 00:47:37,064 --> 00:47:38,234 Hyvä on. 511 00:47:40,568 --> 00:47:42,398 Missähän Stevie Nicksini on? 512 00:47:45,198 --> 00:47:46,948 Joan Jett and the Blackhearts. 513 00:47:48,242 --> 00:47:49,242 Stones. 514 00:47:50,411 --> 00:47:52,831 Hei, älä koske niihin. Ole hyvä. 515 00:47:58,461 --> 00:48:00,501 Ne kuuluivat isälleni. 516 00:48:19,398 --> 00:48:20,608 Haluatko kuunnella? 517 00:48:43,172 --> 00:48:45,672 Kuuntelimme tätä, kun kunnostimme Corvettea. 518 00:48:51,138 --> 00:48:52,768 Hänen suosikkinsa. 519 00:48:56,769 --> 00:48:59,479 Hän sanoi, että auto piti musiikista. 520 00:49:10,741 --> 00:49:13,451 Kunnostimme autoa aina viikonloppuisin. 521 00:49:18,374 --> 00:49:19,794 Se oli juttumme. 522 00:49:24,672 --> 00:49:26,172 Se video... 523 00:49:30,386 --> 00:49:32,216 Silloin näin hänet viimeisen kerran. 524 00:49:36,517 --> 00:49:38,187 Hän kuoli sydänkohtaukseen. 525 00:49:40,646 --> 00:49:42,436 En saanut hyvästellä. 526 00:49:46,235 --> 00:49:48,775 Ajattelin aina, 527 00:49:49,822 --> 00:49:52,242 että jos korjaisin auton... 528 00:49:55,745 --> 00:49:59,005 Jos saisin sen taas käyntiin, 529 00:50:00,625 --> 00:50:02,135 hän kuulisi minut. 530 00:50:04,629 --> 00:50:06,259 Hän kuulisi minut. 531 00:50:44,794 --> 00:50:46,504 Sanon tämän kaikella kunnioituksella. 532 00:50:46,879 --> 00:50:48,379 Oletko menettänyt järkesi? 533 00:50:48,464 --> 00:50:51,434 - Kunnioituksella? - Asiallinen kysymys, tohtori. 534 00:50:51,509 --> 00:50:55,099 Satelliittiverkko on elintärkeä puolustuksellemme. 535 00:50:55,179 --> 00:50:58,679 Tämä voi olla ainutkertainen mahdollisuus. 536 00:50:59,016 --> 00:51:02,596 Kuvitelkaa, millaisia edistysaskelia tämä voi tarkoittaa. 537 00:51:02,687 --> 00:51:05,767 Voin kuvitella marssiaskeleet Washingtoniin. 538 00:51:06,107 --> 00:51:08,777 - Tai New Yorkiin ja Chicagoon. - Niin ei tapahdu. 539 00:51:08,860 --> 00:51:11,530 He kutsuvat itseään nimellä "Decepticonit". 540 00:51:11,612 --> 00:51:13,072 Eikö se ole varoitusmerkki? 541 00:51:13,155 --> 00:51:15,565 Riittää jo, molemmat! 542 00:51:15,825 --> 00:51:16,955 Sir, 543 00:51:17,159 --> 00:51:21,459 puhumme kaikkien aikojen edistyneimmistä roboteista. 544 00:51:22,081 --> 00:51:23,671 Jos kieltäydymme, 545 00:51:23,833 --> 00:51:27,133 he vievät teknologiansa venäläisille. 546 00:51:29,005 --> 00:51:32,385 Haluatko jäädä historiaan miehenä, joka hävisi kylmän sodan? 547 00:51:35,011 --> 00:51:36,051 Hyvä on. 548 00:51:37,054 --> 00:51:39,564 Autamme heitä löytämään karkulaisen. 549 00:51:40,224 --> 00:51:41,894 Kun se on tehty, 550 00:51:42,059 --> 00:51:43,979 voit suorittaa haluamasi kokeet. 551 00:51:47,190 --> 00:51:48,190 Ymmärretty, sir. 552 00:51:49,483 --> 00:51:52,323 Hyvät... robotit. 553 00:51:54,322 --> 00:51:55,912 Tervetuloa Sektori 7:ään. 554 00:51:56,574 --> 00:51:59,624 Mukavaa, että päästitte viimein sisälle. 555 00:51:59,702 --> 00:52:02,582 Mukava, että olette täällä. Ystävinämme. 556 00:52:02,663 --> 00:52:04,623 Kiitos, ystävä Powell. 557 00:52:04,707 --> 00:52:08,667 Päällikkömme on luvannut rajatun pääsyn satelliitteihimme. 558 00:52:08,920 --> 00:52:14,010 Lisäksi saatte käyttää kaikkea näkemäänne teknologiaa. 559 00:52:14,175 --> 00:52:17,095 Maailman suurin kokoelma Cray-tietokoneita. 560 00:52:17,178 --> 00:52:19,428 Kiitämme vieraanvaraisuudestanne. 561 00:52:19,722 --> 00:52:24,392 Toimivatko nuo ääniviestimenne 562 00:52:24,644 --> 00:52:26,444 maailmanlaajuisesti? 563 00:52:26,604 --> 00:52:29,314 Puhelimetko? Kyllä. Miksi? 564 00:52:35,530 --> 00:52:38,370 Sinun pitää valita asema. Vaihtoehtoja on paljon. 565 00:52:38,449 --> 00:52:39,989 "Haluaisitko ehkä treffeille?" 566 00:52:41,953 --> 00:52:42,953 Okei. 567 00:52:45,081 --> 00:52:46,421 Mitä yrität? 568 00:52:46,666 --> 00:52:47,786 Nyt mennään. 569 00:52:47,875 --> 00:52:50,835 Et ole nörtti. Et ole nörtti. 570 00:52:50,920 --> 00:52:53,420 Okei, olet nörtti, mutta älä näytä sitä. 571 00:52:53,506 --> 00:52:55,466 Anteeksi, että ryntään sisälle... 572 00:53:01,347 --> 00:53:03,267 Ei hätää! 573 00:53:03,474 --> 00:53:06,394 Istu vain alas. Ethän huuda? 574 00:53:07,019 --> 00:53:08,309 Mikä tuo on? 575 00:53:08,354 --> 00:53:10,114 Hengitä vain. 576 00:53:10,815 --> 00:53:13,035 - Ensinnäkin, hei. - Hei. 577 00:53:13,901 --> 00:53:15,241 Olen Charlie. 578 00:53:15,486 --> 00:53:16,816 Olen Memo, hei. 579 00:53:16,988 --> 00:53:18,198 Hei, memo. 580 00:53:19,991 --> 00:53:21,491 Mukava tavata. 581 00:53:21,784 --> 00:53:23,294 Mukava... 582 00:53:23,452 --> 00:53:26,792 Tiedän, että näit jotain hullua. Voin selittää. 583 00:53:28,791 --> 00:53:30,541 Ei, en voi. Mutta asia on näin. 584 00:53:30,710 --> 00:53:32,290 Jos kerrot kenellekään näkemästäsi, 585 00:53:32,378 --> 00:53:34,208 joudun ajamaan autolla päällesi. 586 00:53:36,716 --> 00:53:37,716 Jessus. 587 00:53:37,800 --> 00:53:38,930 Se oli... 588 00:53:39,218 --> 00:53:42,138 En tarkoittanut pahalla. Yritän sanoa, 589 00:53:42,305 --> 00:53:45,775 että et voi kertoa kenellekään. 590 00:53:47,810 --> 00:53:48,980 Lupaatko? 591 00:53:50,605 --> 00:53:51,615 Joo. 592 00:53:51,689 --> 00:53:52,819 Selvä. 593 00:53:57,820 --> 00:54:00,200 Bumblebee, voit tulla esiin. 594 00:54:07,330 --> 00:54:08,540 Mitä? 595 00:54:09,540 --> 00:54:10,620 Se on... 596 00:54:11,292 --> 00:54:12,292 Hän. 597 00:54:18,841 --> 00:54:22,261 Hän on vaihdellut kanavaa koko päivän, enkä tiedä miksi. 598 00:54:24,889 --> 00:54:26,809 - Katso, millaiset refleksit. - Mitä? 599 00:54:28,184 --> 00:54:29,734 Voi taivas! 600 00:54:30,603 --> 00:54:31,983 Hei, anna paitasi. 601 00:54:32,104 --> 00:54:33,404 Anna paitasi. 602 00:54:33,481 --> 00:54:34,771 Paita, joka on ylläni? 603 00:54:34,857 --> 00:54:36,357 Niin! Saat sen takaisin. 604 00:54:36,442 --> 00:54:37,652 Okei. 605 00:54:37,735 --> 00:54:39,985 Anna se paita! 606 00:54:45,826 --> 00:54:47,076 Selvä on. 607 00:54:52,625 --> 00:54:55,345 Odota! Ei! Älä tee niin. 608 00:54:55,419 --> 00:54:57,839 - Teenpä. - Mutta... 609 00:54:57,922 --> 00:55:00,342 - Tule! - Ymmärrän jo! 610 00:55:07,765 --> 00:55:09,095 Sori. 611 00:55:09,517 --> 00:55:12,557 Tiedän, että lupasin, mutta et saa sitä takaisin. 612 00:55:32,957 --> 00:55:34,787 Ihmeellistä! 613 00:55:35,459 --> 00:55:38,799 Ne yhdistelevät teknologiaamme saumattomasti. 614 00:55:38,880 --> 00:55:41,300 Satelliitit, puhelimet, tietokoneet. 615 00:55:41,549 --> 00:55:45,929 Ne luovat informaatioverkkoa. 616 00:55:46,012 --> 00:55:48,642 Valtava määrä dataa. 617 00:55:48,723 --> 00:55:50,723 Mullistavaa. 618 00:55:50,808 --> 00:55:53,098 Oletko huomannut, kuinka outo Powell on? 619 00:55:53,186 --> 00:55:56,646 Ne etsivät poikkeavuuksia energon-tasoissa. 620 00:55:56,731 --> 00:56:00,191 Kuin niille ominaista lämpösäteilyä. 621 00:56:00,276 --> 00:56:01,686 Hämmästyttävää. 622 00:56:01,777 --> 00:56:03,857 Kaunista... 623 00:56:04,405 --> 00:56:05,905 Haloo? 624 00:56:06,324 --> 00:56:10,244 Annoitte niille satelliittimme, tietoliikenteemme ja mitä vielä. 625 00:56:10,328 --> 00:56:13,458 Ja yhdessä päivässä ne ovat antaneet meille keinot 626 00:56:13,539 --> 00:56:18,089 löytää paitsi B-127:n myös kaikki muut. 627 00:56:19,587 --> 00:56:23,087 Antaa niiden tehdä työnsä, löytää B-127:n. 628 00:56:23,716 --> 00:56:26,546 Sitten annan sinulle luvan tuhota ne kaikki. 629 00:56:26,719 --> 00:56:28,719 Niistä tulee varaosia. 630 00:56:30,014 --> 00:56:31,394 Kyllä, sir. 631 00:56:32,975 --> 00:56:35,225 Et siis tiedä, mistä hän tuli? 632 00:56:35,311 --> 00:56:36,481 Ei aavistustakaan. 633 00:56:36,979 --> 00:56:38,859 Oletko ajatellut soittaa poliisille? 634 00:56:40,191 --> 00:56:41,441 Mitä he tekisivät, Memo? 635 00:56:41,526 --> 00:56:45,526 Alkaisivat tehdä outoja tieteellisiä kokeita hänellä. 636 00:56:45,613 --> 00:56:46,863 Outoa tiedettä! 637 00:56:47,823 --> 00:56:49,623 Muovisia putkia ja kattiloita... 638 00:56:50,409 --> 00:56:52,659 Olet aika hyvä radion kanssa, Bee. 639 00:56:52,745 --> 00:56:55,205 D.J. Bumble talossa! 640 00:56:55,289 --> 00:56:57,419 En voi elää ilman radiotani 641 00:56:59,794 --> 00:57:02,134 Siksikö vaihtelet kanavia? 642 00:57:02,797 --> 00:57:04,797 Opetatko itseäsi puhumaan? 643 00:57:04,882 --> 00:57:08,512 Kävelee kuin ihminen Puhuu kuin ihminen... 644 00:57:08,594 --> 00:57:09,764 Uskomatonta. 645 00:57:09,846 --> 00:57:13,386 Bee, sinä olet nero! 646 00:57:23,109 --> 00:57:25,939 - Mitä täällä tapahtuu? - Tuolla on Jim koulusta. 647 00:57:26,529 --> 00:57:28,279 Hän sanoi olevansa kiireinen. 648 00:57:28,990 --> 00:57:30,740 Mennäänkö katsomaan? 649 00:57:33,911 --> 00:57:36,081 - Aika siistiä. - Okei. 650 00:57:36,497 --> 00:57:37,957 Tulemme takaisin, Bee. 651 00:57:38,416 --> 00:57:40,036 Älä hölmöile. 652 00:57:40,877 --> 00:57:42,957 Katsokaa! Tripp hyppää! 653 00:57:43,045 --> 00:57:44,125 Olet sekaisin. 654 00:57:44,213 --> 00:57:46,173 - Mitä tuolla tapahtuu? - Älä tee sitä. 655 00:57:46,257 --> 00:57:47,757 Ei se niin iso hyppy ole. 656 00:57:47,842 --> 00:57:49,762 Voi, onko tuo Tripp Summers? 657 00:57:49,844 --> 00:57:51,354 Tunnetko Trippin? 658 00:57:51,512 --> 00:57:54,262 Kaadoin kerran limonadia hänen päälleen. 659 00:57:54,348 --> 00:57:57,598 Eikö kukaan uskalla hypätä kanssani? 660 00:58:01,731 --> 00:58:03,441 Rohkea vapaaehtoinen. 661 00:58:03,524 --> 00:58:05,824 Niin, en itse asiassa... 662 00:58:05,902 --> 00:58:07,532 Sinulla on taito 663 00:58:09,363 --> 00:58:13,873 Sinulla on voima 664 00:58:14,702 --> 00:58:15,702 Joo. 665 00:58:15,953 --> 00:58:18,373 Hei, tunnen sinut. 666 00:58:19,123 --> 00:58:21,043 Niin, anteeksi siitä... 667 00:58:21,125 --> 00:58:23,205 Olit siskoni kanssa uimahyppyjoukkueessa. 668 00:58:23,294 --> 00:58:25,384 Olit osavaltion kisoissa pari vuotta sitten. 669 00:58:27,131 --> 00:58:29,051 - Niin. - Naiset ja herrat. 670 00:58:29,217 --> 00:58:30,927 Tästähän tuli mielenkiintoista. 671 00:58:31,010 --> 00:58:34,220 Vastassamme on kokenut uimahyppääjä! 672 00:58:37,475 --> 00:58:39,485 En itse asiassa... 673 00:58:39,644 --> 00:58:40,734 En harrasta sitä enää. 674 00:58:40,811 --> 00:58:43,191 Älä huoli. Ei tarvitse hypätä ensimmäisenä. 675 00:58:48,694 --> 00:58:49,704 Väistykää! 676 00:58:49,779 --> 00:58:50,899 Hienoa, Tripp! 677 00:58:57,745 --> 00:59:00,745 Hyppää, tyttö! Et voi perua. 678 00:59:06,504 --> 00:59:09,174 Tyttö tekee sen! 679 00:59:09,257 --> 00:59:13,387 Hyppää! 680 00:59:14,428 --> 00:59:15,428 Anna mennä! 681 00:59:15,513 --> 00:59:19,563 Hyppää! 682 00:59:20,768 --> 00:59:23,018 Onnistut kyllä, Charlie! 683 00:59:32,905 --> 00:59:35,235 - Mihin menet? - Pelottaako? 684 00:59:35,324 --> 00:59:36,704 - Kaikki okei? - Lähdetään. 685 00:59:36,784 --> 00:59:38,244 Luuseri! 686 00:59:38,327 --> 00:59:39,867 Etkö ollutkaan uimahyppääjä? 687 00:59:39,954 --> 00:59:42,334 Varmasti itkee autossa. 688 00:59:44,625 --> 00:59:46,285 Mihin menet, kultsi? 689 00:59:54,552 --> 00:59:58,312 Mitä tapahtui? Sinulla oli mahdollisuus näyttää siistiltä. 690 00:59:58,681 --> 01:00:00,101 Mikä sinua vaivaa, Tina? 691 01:00:00,183 --> 01:00:01,563 Onko tuo se churromyyjä? 692 01:00:01,642 --> 01:00:03,142 Missä hiusverkkosi on? 693 01:00:03,227 --> 01:00:06,267 Roskiksessa, Einstein. Ne ovat kertakäyttöisiä. 694 01:00:06,355 --> 01:00:09,475 Hygieniasyistä, tietystikin... 695 01:00:09,567 --> 01:00:12,487 Tämä auto on nolo. 696 01:00:13,446 --> 01:00:15,856 Isäsi pitäisi ostaa parempi. 697 01:00:19,660 --> 01:00:20,910 Ei, kun... 698 01:00:22,246 --> 01:00:23,246 Anteeksi. 699 01:00:40,515 --> 01:00:41,775 Oletko kunnossa? 700 01:00:42,141 --> 01:00:43,431 Olen. 701 01:00:43,851 --> 01:00:45,101 He ovat idiootteja. 702 01:00:46,687 --> 01:00:48,937 Tiedän jotain, mikä saa olosi tuntumaan paremmalta. 703 01:00:49,774 --> 01:00:50,984 Mikä? 704 01:00:51,192 --> 01:00:53,152 Kosto. 705 01:00:54,612 --> 01:00:55,822 En halua kostoa. 706 01:00:55,905 --> 01:00:57,285 Minä haluan. 707 01:00:57,365 --> 01:00:59,625 Entä sinä, Bee? Haluatko kostoa? 708 01:00:59,700 --> 01:01:01,040 Haluan vain... 709 01:01:03,204 --> 01:01:04,464 Kostoa! 710 01:01:05,373 --> 01:01:06,373 Olen vihainen 711 01:01:07,208 --> 01:01:09,078 Suostu nyt. Minulla on ajatus. 712 01:01:11,087 --> 01:01:12,837 Tämä on Tinan talo. 713 01:01:14,423 --> 01:01:16,723 Tässä on wc-paperia. 714 01:01:16,801 --> 01:01:18,471 Sitä käytetään, kun... 715 01:01:19,762 --> 01:01:21,062 Ota rulla. 716 01:01:25,518 --> 01:01:28,558 Ei. Sinun täytyy... 717 01:01:29,146 --> 01:01:30,726 Se heitetään. 718 01:01:32,441 --> 01:01:33,611 Näin. 719 01:01:37,405 --> 01:01:38,535 Ei huono. 720 01:01:50,877 --> 01:01:52,917 Ei... Joo... 721 01:01:53,004 --> 01:01:55,674 Okei, Bee, olet munamiehemme. 722 01:01:55,756 --> 01:01:57,716 - Selvä? - Hyvä idea. 723 01:01:58,551 --> 01:02:00,471 Näetkö nämä? 724 01:02:02,972 --> 01:02:05,812 Otat yhden näistä. 725 01:02:06,142 --> 01:02:09,272 - Tuolla on kohteesi. - Aivan. 726 01:02:09,353 --> 01:02:10,983 Heität tällä tavoin. 727 01:02:13,107 --> 01:02:16,067 - Voisimme ojentaa... - Hän voisi... 728 01:02:21,657 --> 01:02:23,407 - Bee, mitä sinä... - Mitä... 729 01:02:34,337 --> 01:02:35,417 Voi taivas. 730 01:02:41,552 --> 01:02:42,552 Hittolainen! 731 01:02:46,933 --> 01:02:48,983 - Piiloon. - Piiloon! 732 01:02:51,729 --> 01:02:52,899 Alas... 733 01:02:54,315 --> 01:02:55,615 Piiloudu, Bee! 734 01:03:07,453 --> 01:03:08,953 Liikettä! 735 01:03:23,469 --> 01:03:24,719 Äiti! 736 01:03:39,735 --> 01:03:42,485 Se oli kreisiä! 737 01:03:42,572 --> 01:03:45,622 Sydämeni hakkaa. 738 01:03:47,493 --> 01:03:49,043 - Voi ei. - Pysäytä auto, ole hyvä. 739 01:03:50,371 --> 01:03:52,331 Mitä teet, Bee? 740 01:03:52,623 --> 01:03:56,923 En voi ajaa hitaasti! 741 01:04:02,466 --> 01:04:03,466 Bumblebee! 742 01:04:04,552 --> 01:04:07,432 En voi ajaa hitaasti! 743 01:04:11,517 --> 01:04:14,937 En voi ajaa hitaasti! 744 01:04:18,941 --> 01:04:22,071 En voi ajaa hitaasti! 745 01:04:22,153 --> 01:04:23,403 Luoja! 746 01:04:25,990 --> 01:04:30,330 En voi ajaa hitaasti! 747 01:04:34,081 --> 01:04:36,081 Rikomme lakia! 748 01:04:42,757 --> 01:04:47,217 Keltainen auto ajaa itseään Picon tunnelissa. 749 01:05:30,638 --> 01:05:31,638 Hyvää yötä. 750 01:05:35,935 --> 01:05:36,985 Hyvää yötä. 751 01:05:46,821 --> 01:05:48,161 Hyvää yötä, Bee. 752 01:06:01,586 --> 01:06:04,086 Huomenta, kamu. Täytyy mennä töihin. 753 01:06:05,131 --> 01:06:08,681 Sinun täytyy pysyä tallissa. Onko selvä? 754 01:06:08,759 --> 01:06:11,969 Eilisen jälkeen poliisit saattavat etsiä sinua, 755 01:06:12,054 --> 01:06:14,684 etkä oikein sulaudu joukkoon. 756 01:06:15,766 --> 01:06:17,426 Tulen takaisin. 757 01:06:21,189 --> 01:06:22,269 Tässä. 758 01:06:24,483 --> 01:06:25,863 Saat Pop-Tartini. 759 01:06:36,996 --> 01:06:41,456 Sinun täytyy käydä jääbanaanikojulla ja varastaa tikkuja. 760 01:06:42,627 --> 01:06:43,917 Tikut loppuivat. 761 01:06:44,003 --> 01:06:46,383 Eikö nakkeja voi myydä ilman tikkuja? 762 01:06:47,006 --> 01:06:48,006 Ei. 763 01:09:23,204 --> 01:09:24,544 ENERGON-YLIKUORMITUS 764 01:09:27,458 --> 01:09:28,578 Mitä tapahtuu? 765 01:09:28,668 --> 01:09:30,338 Taisi löytyä. Sijainti? 766 01:09:30,419 --> 01:09:33,669 Lähellä San Franciscoa. Rantakaupunki Brighton Falls. 767 01:09:52,525 --> 01:09:54,535 Sinulle on puhelu. 768 01:09:59,156 --> 01:10:01,156 - Haloo? - Hei, Memo tässä. 769 01:10:01,659 --> 01:10:03,739 Sinun on tultava heti kotiin. 770 01:10:11,002 --> 01:10:13,342 Tilanne on tosi paha. 771 01:10:18,759 --> 01:10:20,089 Missä Bumblebee on? 772 01:10:26,058 --> 01:10:29,348 Mitä olet tehnyt? 773 01:10:29,437 --> 01:10:31,357 Mitä ajattelit? Mitä... 774 01:10:32,106 --> 01:10:34,396 Käskin pysyä autotallissa! 775 01:10:36,402 --> 01:10:37,572 Hienoa. 776 01:10:37,945 --> 01:10:39,655 Häpeä ei auta, Bee. 777 01:10:41,741 --> 01:10:45,041 En ole vihainen. Vika on minun. 778 01:10:45,369 --> 01:10:47,119 Ei olisi pitänyt jättää sinua. 779 01:10:51,709 --> 01:10:53,789 Ehkei kannata muuntautua kokonaan? 780 01:10:53,878 --> 01:10:56,048 Sinut pitää saada vielä ovesta. 781 01:10:57,423 --> 01:10:58,673 Tulehan, kamu. 782 01:10:59,759 --> 01:11:01,009 Voit mennä. 783 01:11:20,196 --> 01:11:21,606 Olen pulassa. 784 01:11:35,127 --> 01:11:37,757 Nyt olet rampa lopun elämääsi. 785 01:11:37,839 --> 01:11:39,669 Varo hiuksia, kulta. 786 01:11:45,513 --> 01:11:48,183 Mene. Pysy hiljaa. 787 01:11:48,266 --> 01:11:49,556 Odota, äiti! 788 01:11:51,936 --> 01:11:53,226 Voi taivas! 789 01:11:56,190 --> 01:11:57,900 - Äiti... - Mitä tapahtui? 790 01:11:57,984 --> 01:11:59,944 Anteeksi. Syy on minun. 791 01:12:00,027 --> 01:12:01,527 Mitä teit televisiolle? 792 01:12:01,612 --> 01:12:05,162 Voin selittää. Puhumme myöhemmin, sopiiko? 793 01:12:05,324 --> 01:12:07,124 - Nyt täytyy mennä. - Oletko tosissasi? 794 01:12:07,451 --> 01:12:08,831 Et lähde mihinkään. 795 01:12:08,911 --> 01:12:11,871 - Se liittyy autoon. Se on todella tärkeää. - Autoon? 796 01:12:11,956 --> 01:12:15,996 Autoon, jota tuunaat kaiken aikaa tallissa? 797 01:12:16,085 --> 01:12:18,125 Äiti, en pysty nyt. 798 01:12:18,212 --> 01:12:20,422 Kyllä pystyt, Charlie. 799 01:12:20,506 --> 01:12:22,466 Todellakin. 800 01:12:22,550 --> 01:12:23,550 Nyt riitti! 801 01:12:23,634 --> 01:12:26,394 Asenteesi, jurottamisesi. 802 01:12:26,470 --> 01:12:29,930 Toit sen romunkin tänne kysymättä! 803 01:12:30,016 --> 01:12:32,976 Kaikki tässä perheessä yrittävät olla iloisia, 804 01:12:33,060 --> 01:12:35,480 ja sinä teet asioista vaikeampia. 805 01:12:35,605 --> 01:12:37,525 Vaikka sinä olet siirtynyt eteenpäin 806 01:12:37,607 --> 01:12:40,317 ja olet onnellinen, se ei tarkoita, että minä olen. 807 01:12:40,985 --> 01:12:44,825 Löysit korvikkeen isälle. Minä en tule ikinä löytämään! 808 01:12:44,906 --> 01:12:48,736 Pahoittelen, jos se vaikeuttaa asioita, mutta vuoden päästä 809 01:12:49,076 --> 01:12:50,696 sinun ei tarvitse enää miettiä sitä! 810 01:12:52,622 --> 01:12:53,872 Charlie! 811 01:13:03,883 --> 01:13:05,303 Oletko kunnossa? 812 01:13:07,011 --> 01:13:08,141 Joo. 813 01:13:11,015 --> 01:13:12,975 Tuntuu, että isän kuoleman jälkeen, 814 01:13:13,059 --> 01:13:16,019 minusta on tullut kaikille vain rasite, enkä pidä siitä. 815 01:13:17,647 --> 01:13:21,187 Minun odotetaan olevan, kuin mitään ei olisi tapahtunut, 816 01:13:21,234 --> 01:13:23,534 ja se on mahdotonta. 817 01:13:25,947 --> 01:13:28,947 Olen pahoillani isästäsi. 818 01:13:29,534 --> 01:13:30,664 Kiitos. 819 01:13:31,536 --> 01:13:34,246 On eräs lainaus, josta pidän. 820 01:13:36,040 --> 01:13:39,340 "Pimeimmät yöt tuottavat loistavimmat tähdet." 821 01:13:43,714 --> 01:13:45,054 Hieno. 822 01:13:46,175 --> 01:13:47,835 Painonvartijoilta. 823 01:14:02,859 --> 01:14:05,399 Tulkaa ulos ja siirtykää pois auton luota. 824 01:14:06,654 --> 01:14:08,164 Älä hermoile, Bee. 825 01:14:17,623 --> 01:14:18,623 Mitä tapahtuu? 826 01:14:20,042 --> 01:14:21,042 Hei! 827 01:14:21,127 --> 01:14:22,627 Lopettakaa! 828 01:14:23,462 --> 01:14:24,632 Irti! 829 01:14:26,090 --> 01:14:28,180 - Taltuttakaa se! - Juokse! 830 01:14:28,342 --> 01:14:30,092 Ei, älä juokse! 831 01:14:34,015 --> 01:14:35,025 Hän juoksi. 832 01:14:58,748 --> 01:15:00,248 Sano, että he ovat puolellamme. 833 01:15:13,262 --> 01:15:14,932 Ei enää pakoilua. 834 01:15:15,264 --> 01:15:16,974 Ei enää piiloutumista. 835 01:15:21,062 --> 01:15:25,572 B-127, olet petturi ja pelkuri. 836 01:15:25,775 --> 01:15:27,995 Kerro, missä Optimus Prime piileksii. 837 01:15:31,280 --> 01:15:32,530 Bee, varo! 838 01:15:34,992 --> 01:15:36,452 Miksi hän ei taistele vastaan? 839 01:15:37,119 --> 01:15:38,449 Miksi et taistele? 840 01:15:38,829 --> 01:15:40,329 Jättäkää hänet rauhaan! 841 01:15:44,335 --> 01:15:45,335 Uudelleen. 842 01:15:49,090 --> 01:15:50,090 Ampukaa uudelleen! 843 01:15:51,717 --> 01:15:53,137 Lopettakaa! 844 01:16:23,958 --> 01:16:26,628 Tyttärenne varasti valtion omaisuutta, rva Watson. 845 01:16:26,711 --> 01:16:29,001 Hänellä on ollut vaikeuksia, 846 01:16:29,088 --> 01:16:31,628 mutta emme arvanneet, että se olisi näin vakavaa. 847 01:16:31,716 --> 01:16:32,926 Minä... 848 01:16:33,009 --> 01:16:34,339 Charlie. Kulta. 849 01:16:34,427 --> 01:16:37,137 En varastanut mitään. Hän ei kuulu heille. 850 01:16:37,471 --> 01:16:38,891 "Hän"? 851 01:16:38,973 --> 01:16:41,393 "Se", ei "hän". 852 01:16:41,475 --> 01:16:43,555 Se on vaarallinen sotakone. 853 01:16:43,644 --> 01:16:46,774 Ei hän ole mikään "sotakone". 854 01:16:46,856 --> 01:16:49,776 En tiedä, mikä hän on... 855 01:16:50,109 --> 01:16:51,439 Mutta hän on ystäväni. 856 01:16:51,986 --> 01:16:54,486 Tyttärenne koki jotakin traumaattista tänään. 857 01:16:54,822 --> 01:16:56,912 Hän ei ehkä ymmärrä kaikkea, mitä on nähnyt. 858 01:16:57,074 --> 01:16:58,374 Hän on hieman sekaisin. 859 01:16:58,451 --> 01:17:00,951 Olen aivan kunnossa, äiti. 860 01:17:01,037 --> 01:17:03,787 Sinun on uskottava. En varastanut mitään! 861 01:17:03,873 --> 01:17:06,043 Lopeta! Mene huoneeseesi. 862 01:17:13,299 --> 01:17:15,129 Kun olin teini-iässä, 863 01:17:16,427 --> 01:17:18,137 minäkin varastelin. 864 01:17:18,763 --> 01:17:21,353 - Vein kerran suklaakeksipaketin. - Tiedämme sen. 865 01:18:05,059 --> 01:18:06,059 Pum. 866 01:18:07,144 --> 01:18:08,604 Jäit kiinni. 867 01:18:08,938 --> 01:18:10,688 Äiti innostuu tästä. 868 01:18:10,857 --> 01:18:12,477 Otis, sinun täytyy mennä kotiin... 869 01:18:12,567 --> 01:18:14,067 Äiti! 870 01:18:14,151 --> 01:18:16,951 Lopeta! Miksi teet noin? 871 01:18:17,029 --> 01:18:19,619 Irti! Koskit takapuoleeni! 872 01:18:19,699 --> 01:18:22,489 Kerron salaisuuden, jos pidät suusi kiinni. 873 01:18:23,744 --> 01:18:27,504 Tässä on siis huoneeni. 874 01:18:27,582 --> 01:18:29,332 Olkaa kuin kotonanne. 875 01:18:29,417 --> 01:18:31,457 Nämä ovat siskoni tavaroita. 876 01:18:31,544 --> 01:18:34,344 Hän pilailee laittamalla omia tavaroitaan tähän. 877 01:18:34,505 --> 01:18:36,665 - Voinko istua? - Voit. 878 01:18:36,757 --> 01:18:38,257 Brighton Fallsin asukkaat ovat 879 01:18:38,342 --> 01:18:40,762 todistaneet erikoista näkyä tänään. 880 01:18:40,845 --> 01:18:44,145 Puolustusvoimat ovat tulleet kaupunkiin virallisen selityksen mukaan 881 01:18:44,223 --> 01:18:47,023 osana rutiiniharjoitusta. 882 01:18:47,101 --> 01:18:49,941 He ovat majoittuneet McKinnonin lentotukikohtaan. 883 01:18:50,062 --> 01:18:52,732 Jos Bumblebee on elossa, hän on siellä. 884 01:18:53,149 --> 01:18:55,149 Täytyy yrittää pelastaa hänet. 885 01:18:55,234 --> 01:18:56,864 Tulen mukaan, kärkisotilaaksi. 886 01:18:58,112 --> 01:18:59,612 - Et tule. - Älä viitsi. 887 01:18:59,697 --> 01:19:00,777 Ei, Otis. 888 01:19:00,865 --> 01:19:03,415 - Voin auttaa. Karateopettajani... - Jonkun täytyy jäädä. 889 01:19:03,743 --> 01:19:07,253 Jonkun luotettavan täytyy pitää huoli, ettei äiti saa tietää. 890 01:19:07,747 --> 01:19:09,117 Olen luotettava. 891 01:19:11,042 --> 01:19:12,252 Niin oletkin. 892 01:19:17,173 --> 01:19:18,423 Onnea matkaan. 893 01:19:19,091 --> 01:19:20,181 Sinulle myös. 894 01:19:20,593 --> 01:19:21,933 Tulehan. 895 01:19:28,184 --> 01:19:29,394 Hoidetaan homma. 896 01:19:32,104 --> 01:19:35,154 Kerro, missä Optimus Prime ja kapinalliset ovat, 897 01:19:35,233 --> 01:19:37,903 niin voimme lopettaa sodan. 898 01:19:40,196 --> 01:19:41,196 Puhu! 899 01:19:41,280 --> 01:19:43,490 Kuka on Optimus Prime? 900 01:19:43,574 --> 01:19:45,834 Asia ei koske sinua, Powell. 901 01:19:46,285 --> 01:19:48,405 Viimeinen mahdollisuus. 902 01:19:54,877 --> 01:19:56,457 Onko tämä varmasti hyvä idea? 903 01:19:56,546 --> 01:19:57,546 HENGENVAARA 904 01:19:57,630 --> 01:19:59,670 Karmea idea, mutta täytyy koettaa jotain. 905 01:19:59,757 --> 01:20:01,877 Mikset... Odota. 906 01:20:02,385 --> 01:20:05,265 - Kuinka tiesit, ettei siinä ole virtaa? - En tiennytkään. 907 01:20:10,977 --> 01:20:12,227 Voinko? 908 01:20:12,311 --> 01:20:14,441 Hänen muistikennonsa ovat kärähtäneet. 909 01:20:15,273 --> 01:20:16,323 Tee hänestä selvää. 910 01:20:23,114 --> 01:20:27,994 Jatkamme taistelua. Kokoamme joukot ja otamme kotimme takaisin. 911 01:20:28,077 --> 01:20:30,287 Mutta ensin on löydettävä suojapaikka. 912 01:20:30,621 --> 01:20:32,291 Sinä matkustat Maahan. 913 01:20:32,373 --> 01:20:34,923 Kun olemme koonneet joukot, tulemme perässä. 914 01:20:35,001 --> 01:20:37,421 Sinun on suojeltava planeettaa. 915 01:20:37,503 --> 01:20:42,633 Jos Decepticonit löytävät sen, olemme tuhoon tuomittuja. 916 01:20:42,717 --> 01:20:44,717 Pysy turvassa, soturi. 917 01:20:45,052 --> 01:20:47,302 Olen tulossa. 918 01:20:49,140 --> 01:20:51,390 Prime tulee tänne? 919 01:20:51,684 --> 01:20:53,774 He kaikki tulevat. 920 01:20:54,187 --> 01:20:58,187 Tämä on tilaisuutemme tuhota Autobotit lopullisesti. 921 01:20:58,274 --> 01:21:01,324 Poltamme koko planeetan tuhkaksi. 922 01:21:01,986 --> 01:21:04,196 Täytyy viestittää Cybertroniin viipymättä. 923 01:21:04,280 --> 01:21:05,360 Burns puhelimessa. 924 01:21:05,448 --> 01:21:07,318 Käske heidän tuoda armeija. 925 01:21:08,075 --> 01:21:10,235 Burns, teimme hirvittävän virheen. 926 01:21:10,328 --> 01:21:11,618 Powell? 927 01:21:11,704 --> 01:21:14,424 Ihmisliittolaistemme ansiosta tiedämme, 928 01:21:14,498 --> 01:21:16,788 kuinka lähettää viesti kotiin. 929 01:21:16,876 --> 01:21:18,626 Ne käyttävät satelliittejamme. 930 01:21:19,253 --> 01:21:20,633 Ne kutsuivat armeijansa. 931 01:21:20,713 --> 01:21:22,173 Ne tappavat meidät kaikki. 932 01:21:23,049 --> 01:21:27,719 Kiitos vieraanvaraisuudesta, ystävä Powell. 933 01:21:28,012 --> 01:21:29,472 Tee, mitä haluat. 934 01:21:30,890 --> 01:21:31,890 - Ei. - Powell? 935 01:21:31,974 --> 01:21:33,484 - Ne on pysäytettävä! - Powell! 936 01:21:38,314 --> 01:21:39,694 Missä superliima on? 937 01:21:39,774 --> 01:21:42,034 Katkaisiko hän television johdonkin? 938 01:21:42,568 --> 01:21:43,738 Ron. 939 01:21:44,987 --> 01:21:46,157 Charlie! 940 01:21:46,489 --> 01:21:47,489 Charlie! 941 01:21:48,574 --> 01:21:50,954 Hienoa! Kelanauhuri toimii yhä. 942 01:21:51,994 --> 01:21:53,504 Missä siskosi on? 943 01:21:54,747 --> 01:21:58,077 Charlie tuli kipeäksi eikä voi poistua huoneestaan. 944 01:21:58,167 --> 01:22:01,457 Hän haluaa, että häntä ei häiritä. 945 01:22:01,712 --> 01:22:02,762 Mitä? 946 01:22:07,093 --> 01:22:08,513 Charlie tuli kipeäksi 947 01:22:08,594 --> 01:22:11,394 eikä voi poistua huoneestaan. 948 01:22:11,472 --> 01:22:13,812 - Hän haluaa, että... - Otis! 949 01:22:13,891 --> 01:22:15,351 Oletko ottanut huumeita? 950 01:22:16,102 --> 01:22:17,562 Ei, ei. Äiti. 951 01:22:17,645 --> 01:22:19,365 - Pysähdy! - Charlie! 952 01:22:19,438 --> 01:22:21,478 - Äiti, ei sinun tarvitse... - Missä hän on? 953 01:22:21,566 --> 01:22:23,436 - Pysähdy! - Lopeta, Otis. 954 01:22:29,407 --> 01:22:30,657 Missä hän on? 955 01:22:34,287 --> 01:22:35,657 Otis? 956 01:22:38,291 --> 01:22:40,501 Löysin maston, joka välittää viestimme. 957 01:22:40,877 --> 01:22:41,997 Se on lähellä. 958 01:22:43,462 --> 01:22:47,472 B-127. Melkein unohdin. 959 01:22:47,550 --> 01:22:48,840 Minä en. 960 01:22:51,179 --> 01:22:52,599 Ei! Älkää ampuko! 961 01:22:54,599 --> 01:22:55,639 Ei! 962 01:23:11,407 --> 01:23:12,567 Bee! 963 01:23:15,119 --> 01:23:16,539 Puhu minulle, Bee. 964 01:23:23,044 --> 01:23:25,804 Voin korjata. Voin korjata hänet. 965 01:23:30,009 --> 01:23:31,089 Charlie. 966 01:23:31,177 --> 01:23:34,177 Herää nyt, Bee. 967 01:23:34,514 --> 01:23:35,514 Pyydän. 968 01:23:37,558 --> 01:23:39,138 Charlie, on lähdettävä. 969 01:23:43,856 --> 01:23:45,106 - Ase. - Mitä? 970 01:23:45,191 --> 01:23:46,651 Sähköase. Hae se. 971 01:23:48,819 --> 01:23:50,319 Saan korjattua sinut. 972 01:23:52,949 --> 01:23:54,279 Herää, Bee. 973 01:23:54,367 --> 01:23:55,737 Tule takaisin. 974 01:24:01,958 --> 01:24:03,708 Anna toinen. 975 01:24:10,091 --> 01:24:11,681 Bee, herää nyt. 976 01:24:13,845 --> 01:24:15,555 En voi menettää sinuakin, Bee. 977 01:24:16,097 --> 01:24:17,347 Herää! 978 01:24:31,612 --> 01:24:32,612 Olen pahoillani. 979 01:24:57,597 --> 01:24:58,597 Voi taivas. 980 01:24:59,640 --> 01:25:01,640 Tule, Bee. Viedään sinut pois. 981 01:25:05,855 --> 01:25:08,735 PALAUTETAAN MUISTIA 982 01:25:14,155 --> 01:25:17,125 Charlie, tuolla on noin miljoona tyyppiä! 983 01:25:17,992 --> 01:25:19,242 Täytyy liikkua, heti. 984 01:25:19,577 --> 01:25:21,497 Pääsetkö ylös, Bee? 985 01:25:22,580 --> 01:25:24,330 Tielläni on ovi. 986 01:25:26,876 --> 01:25:28,086 Heillä on pommeja! 987 01:25:28,169 --> 01:25:29,629 - Täytyy mennä. - Bee, tule. 988 01:25:31,589 --> 01:25:32,669 Charlie! 989 01:25:32,757 --> 01:25:33,967 Nouse nyt. 990 01:25:34,842 --> 01:25:36,262 - Kolme. - Charlie! 991 01:25:36,594 --> 01:25:38,054 - Kaksi. - Tule. 992 01:25:38,262 --> 01:25:39,302 Yksi. 993 01:25:39,388 --> 01:25:40,558 - Charlie! - Nouse. 994 01:25:57,615 --> 01:25:58,875 Memo? 995 01:26:02,036 --> 01:26:05,036 Memo, herää. 996 01:26:06,791 --> 01:26:08,131 Rauhallisesti. 997 01:26:14,966 --> 01:26:16,296 Älkää ampuko! 998 01:26:16,384 --> 01:26:18,054 Viekää lapsi pois. 999 01:26:19,428 --> 01:26:21,428 Memo! Herää! 1000 01:26:22,682 --> 01:26:24,642 - Tulehan, tyttö. - Ei! 1001 01:26:25,768 --> 01:26:26,848 Bee! 1002 01:26:27,144 --> 01:26:28,194 Juokse! 1003 01:26:30,481 --> 01:26:31,481 Bee! 1004 01:26:32,775 --> 01:26:33,895 Juokse! 1005 01:26:33,985 --> 01:26:35,945 - Irti! - Sinun on tultava kauemmas. 1006 01:26:39,156 --> 01:26:41,076 - Ampukaa! - Ei, seis! 1007 01:26:42,743 --> 01:26:45,413 - Lopettakaa! - Vangitkaa ja hajottakaa! 1008 01:26:45,496 --> 01:26:47,246 Purkakaa se osiin! 1009 01:26:47,874 --> 01:26:50,464 Jättäkää hänet rauhaan! Ette ymmärrä. 1010 01:26:51,878 --> 01:26:53,208 Taistele, Bee! 1011 01:26:53,504 --> 01:26:55,964 - Bee! - Lopeta! Se on kone! 1012 01:26:56,048 --> 01:26:58,378 Inhimillisempi kuin tulet ikinä olemaan! 1013 01:26:59,218 --> 01:27:00,508 Jo riittää! 1014 01:27:23,534 --> 01:27:24,544 Hittolainen. 1015 01:27:35,922 --> 01:27:36,962 Tulta! 1016 01:27:50,144 --> 01:27:52,104 Perääntykää! Suojaan! 1017 01:28:07,662 --> 01:28:08,662 Bee! 1018 01:28:11,332 --> 01:28:12,502 Bee! 1019 01:28:14,877 --> 01:28:16,337 Bee, lopeta! 1020 01:28:36,065 --> 01:28:38,565 Muistathan sinä? 1021 01:28:43,364 --> 01:28:44,874 He tulevat takaisin. 1022 01:28:52,081 --> 01:28:53,421 Oletko kunnossa? 1023 01:28:54,208 --> 01:28:56,418 Olen. 1024 01:28:56,919 --> 01:28:58,629 Täytyy päästä täältä pois. 1025 01:29:00,006 --> 01:29:01,756 Täytyy etsiä suojapaikka. 1026 01:29:05,219 --> 01:29:07,179 Bee, lopeta. He tappavat sinut! 1027 01:29:07,847 --> 01:29:09,807 Jos Decepticonit löytävät Maan, 1028 01:29:10,308 --> 01:29:13,228 olemme tuhoon tuomittuja. 1029 01:29:14,854 --> 01:29:17,484 Selvä. Sitten taistelemme. 1030 01:29:25,573 --> 01:29:26,953 Mennään. Tule. 1031 01:29:29,619 --> 01:29:31,579 Menkää. Minä viivytän heitä hetken. 1032 01:29:42,715 --> 01:29:44,045 Suutelitko minua juuri? 1033 01:29:45,301 --> 01:29:46,591 Poskelle. 1034 01:29:46,677 --> 01:29:48,007 Se lasketaan. 1035 01:29:54,519 --> 01:29:55,519 Se lasketaan. 1036 01:30:05,446 --> 01:30:06,446 Pysähtykää! 1037 01:30:07,949 --> 01:30:09,279 Seis. 1038 01:30:14,163 --> 01:30:15,503 Se ei toiminut. 1039 01:30:22,547 --> 01:30:23,627 Sivuun! 1040 01:30:39,897 --> 01:30:41,567 Lujempaa, Bee! 1041 01:30:44,569 --> 01:30:46,069 Turvavyöt olisivat tarpeelliset. 1042 01:30:46,153 --> 01:30:47,403 Voi luoja. 1043 01:30:47,488 --> 01:30:49,948 Ei hätää. Charlie vain varastaa robotin 1044 01:30:50,032 --> 01:30:51,832 ja päihittää poliisit ja kaksi robottia. 1045 01:30:51,909 --> 01:30:53,039 Suu kiinni, Otis. 1046 01:30:53,119 --> 01:30:54,539 Juuri tulleen tiedon mukaan 1047 01:30:54,620 --> 01:30:57,460 McKinnonin lentotukikohdan läheisyydessä 1048 01:30:57,540 --> 01:30:59,290 on meneillään takaa-ajo. 1049 01:30:59,375 --> 01:31:00,575 Oikealle! 1050 01:31:13,264 --> 01:31:15,394 Lähemmäs. 1051 01:31:15,474 --> 01:31:18,604 Jos auto karkaa, revin naamasi riekaleiksi. 1052 01:31:22,440 --> 01:31:24,530 - Voi taivas! - Homma hallinnassa. 1053 01:31:28,988 --> 01:31:30,488 - Charlie! - Äiti? 1054 01:31:30,573 --> 01:31:32,743 Aja sivuun tällä sekunnilla. 1055 01:31:32,825 --> 01:31:34,945 Tuo ei ole ollenkaan turvallista. 1056 01:31:35,036 --> 01:31:36,746 Teidän on häivyttävä. Onko selvä? 1057 01:31:41,125 --> 01:31:42,125 Äiti... 1058 01:31:42,210 --> 01:31:44,210 Sinun on luotettava minuun! 1059 01:31:45,671 --> 01:31:46,841 Charlie! 1060 01:31:46,923 --> 01:31:49,053 - Häntä on autettava, Ron! - Pitäkää kiinni. 1061 01:31:51,928 --> 01:31:53,598 Voi taivas! Ron! 1062 01:31:57,016 --> 01:31:58,176 Pois tieltä! 1063 01:31:58,851 --> 01:32:00,771 Mitä ihmettä teet? 1064 01:32:00,853 --> 01:32:02,353 Näin tämän Miami Vicessä. 1065 01:32:08,277 --> 01:32:10,697 Osaan tämän. 1066 01:32:34,887 --> 01:32:36,137 Hyvin ajettu, Ron. 1067 01:32:39,100 --> 01:32:40,520 Ovatko kaikki kunnossa? 1068 01:32:41,102 --> 01:32:43,982 Ron! Meillä on lapsi autossa! 1069 01:32:44,146 --> 01:32:46,816 Yritin pelastaa toista lasta! 1070 01:32:46,983 --> 01:32:48,483 Ei ollut vaihtoehtoja. 1071 01:32:48,651 --> 01:32:51,201 Otis, oletko kunnossa? 1072 01:32:52,697 --> 01:32:55,817 Se oli sikamakeeta. 1073 01:33:23,144 --> 01:33:25,694 Valmistelen satelliitteja lähettämään viestimme. 1074 01:33:25,771 --> 01:33:27,821 AUTOBOTIEN TUKIKOHTA LÖYTYNYT. 1075 01:33:27,899 --> 01:33:30,029 LÄHETTÄKÄÄ ARMEIJA MAAHAN. 1076 01:33:44,916 --> 01:33:46,706 Mikä on suunnitelma? 1077 01:33:51,380 --> 01:33:56,260 Tämäkö? En pidä tästä suunnitelmasta. Haluan auttaa. 1078 01:33:57,178 --> 01:34:02,018 Olisi kamalaa Jos jotain tapahtuisi hänelle 1079 01:34:02,099 --> 01:34:06,099 Sinä puhut. Ja kuuntelet The Smithsiä. 1080 01:34:16,489 --> 01:34:17,489 Ole varovainen. 1081 01:34:20,826 --> 01:34:21,826 LÄHETYSASEMA 1082 01:34:26,707 --> 01:34:29,707 Hoitele hänet! Kunnolla tällä kertaa! 1083 01:34:46,477 --> 01:34:47,477 Hitto! 1084 01:35:14,922 --> 01:35:16,672 Miten pääsen tuonne? 1085 01:36:41,551 --> 01:36:44,801 VALMISTELLAAN VIESTIN LÄHETTÄMISTÄ 1086 01:36:51,561 --> 01:36:53,901 Tuolla. Mastossa. 1087 01:37:54,373 --> 01:37:56,753 Luuletko, että nämä ketjut pitelevät... 1088 01:38:35,748 --> 01:38:37,538 Pidä kiinni! 1089 01:38:56,978 --> 01:38:58,728 Mitä teet? 1090 01:39:37,935 --> 01:39:39,225 Sammu nyt. 1091 01:39:44,358 --> 01:39:45,478 Sammu. 1092 01:39:45,568 --> 01:39:46,938 VALMISTELLAAN VIESTIN LÄHETTÄMISTÄ 1093 01:40:02,043 --> 01:40:03,093 SÄHKÖVIKA 1094 01:40:05,671 --> 01:40:06,671 Ei. 1095 01:40:28,694 --> 01:40:32,824 Kun olen tappanut sinut, tapan tytön. 1096 01:40:32,907 --> 01:40:33,987 Ei! 1097 01:40:37,995 --> 01:40:39,115 Ohi meni. 1098 01:40:45,962 --> 01:40:47,422 Tapat meidät molemmat! 1099 01:40:57,348 --> 01:40:58,638 Bumblebee! 1100 01:42:22,767 --> 01:42:24,137 Sinä. 1101 01:42:30,441 --> 01:42:31,861 Teidän on lähdettävä täältä. 1102 01:42:33,569 --> 01:42:34,899 Mitä tarkoitat? 1103 01:42:34,987 --> 01:42:36,487 Ystäväni ovat tulossa. 1104 01:42:37,448 --> 01:42:38,988 He etsivät häntä. 1105 01:42:42,745 --> 01:42:44,075 Kiitos. 1106 01:42:46,457 --> 01:42:47,917 Kiitos. 1107 01:43:03,015 --> 01:43:04,425 Sotilas! 1108 01:43:35,590 --> 01:43:37,340 Tässä olen. Pääsin perille. 1109 01:43:38,467 --> 01:43:39,717 Mitä tapahtui? 1110 01:43:40,428 --> 01:43:42,138 Maailma on jo pelastettu. 1111 01:43:43,264 --> 01:43:44,564 Siistiä. 1112 01:43:45,933 --> 01:43:47,433 Siisti juttu. 1113 01:43:50,229 --> 01:43:52,689 Voisitko soittaa äidilleni? 1114 01:44:00,907 --> 01:44:02,277 Tässä nyt olemme, Bee. 1115 01:44:24,472 --> 01:44:26,142 Mennään! 1116 01:44:27,558 --> 01:44:29,058 Bee, en voi tulla kanssasi. 1117 01:44:39,737 --> 01:44:41,817 Sinua tarvitaan siellä. 1118 01:44:45,159 --> 01:44:46,659 Ja minua täällä. 1119 01:44:55,837 --> 01:44:57,297 Minun on annettava sinun mennä. 1120 01:45:04,929 --> 01:45:06,009 Kiitos... 1121 01:45:06,097 --> 01:45:07,427 Paljon... 1122 01:45:07,515 --> 01:45:08,645 Kun annoit minulle... 1123 01:45:08,724 --> 01:45:09,934 Ääneni. 1124 01:45:14,355 --> 01:45:16,315 Kiitos, että... 1125 01:45:17,942 --> 01:45:19,822 Saan tuntea olevani oma itseni taas. 1126 01:45:25,449 --> 01:45:26,779 En unohda sinua koskaan. 1127 01:45:38,546 --> 01:45:40,166 Hyvästi, Bumblebee. 1128 01:46:00,693 --> 01:46:01,993 TUTKII... 1129 01:46:09,285 --> 01:46:10,875 Ei voi olla. 1130 01:46:11,621 --> 01:46:13,461 Oletko tosissasi? 1131 01:46:14,498 --> 01:46:17,628 Olisit siis voinut olla Camaro kaiken aikaa? 1132 01:46:18,294 --> 01:46:20,464 Voi taivas! 1133 01:46:21,380 --> 01:46:25,760 Älä unohda minua 1134 01:46:27,512 --> 01:46:30,182 Älä, älä 1135 01:46:30,264 --> 01:46:33,814 PEILISTÄ NÄHTÄVÄ ON LÄHEMPÄNÄ KUIN MILTÄ NÄYTTÄÄ 1136 01:46:33,893 --> 01:46:37,733 Älä unohda minua 1137 01:46:37,813 --> 01:46:41,653 Kauas jäätkö 1138 01:46:41,734 --> 01:46:46,534 Katsot suuntaani Rakasta et? 1139 01:46:46,614 --> 01:46:51,084 Sataa aina vaan 1140 01:46:51,160 --> 01:46:54,750 Aina vaan 1141 01:46:54,830 --> 01:46:59,590 Tunnistatko minut 1142 01:46:59,669 --> 01:47:03,259 Nimeäni kutsut vai ohi käveletkö... 1143 01:47:17,270 --> 01:47:18,350 Kulta. 1144 01:47:18,938 --> 01:47:20,188 Luojan kiitos, olet kunnossa. 1145 01:47:20,857 --> 01:47:21,897 Kiitos, että tulit. 1146 01:47:27,822 --> 01:47:29,532 Olet ässä ratissa, Ron. 1147 01:47:29,615 --> 01:47:31,905 Olen oppinut. 1148 01:47:34,453 --> 01:47:35,453 Otis. 1149 01:47:37,373 --> 01:47:38,543 He pakottivat kertomaan. 1150 01:47:41,002 --> 01:47:42,212 Hyvä niin. 1151 01:47:43,087 --> 01:47:44,457 En olisi selvinnyt ilman teitä. 1152 01:47:49,927 --> 01:47:51,217 Hei, Charlie. 1153 01:47:56,893 --> 01:47:58,393 Tulen kohta takaisin. 1154 01:48:03,065 --> 01:48:05,275 Mitä sinulle tapahtui tänään? 1155 01:48:05,359 --> 01:48:06,529 Ai tämä? 1156 01:48:06,611 --> 01:48:11,121 Tiedäthän sinä. Robottitaisteluja, takaa-ajoja ja katastrofeja. 1157 01:48:12,200 --> 01:48:13,620 Perusjuttuja. 1158 01:48:13,701 --> 01:48:15,081 Niin. 1159 01:48:29,800 --> 01:48:31,010 Emme ole niin pitkällä. 1160 01:48:31,093 --> 01:48:32,393 Jep. Selvä juttu. 1161 01:48:51,239 --> 01:48:54,529 Vanha ystäväni, suojelit tätä planeettaa. 1162 01:48:55,117 --> 01:49:00,157 Sinun ansiostasi meillä on tulevaisuus, B-127. 1163 01:49:00,248 --> 01:49:01,538 Nimeni... 1164 01:49:01,624 --> 01:49:02,714 On... 1165 01:49:02,792 --> 01:49:03,922 Bumblebee. 1166 01:49:30,069 --> 01:49:31,699 Katsotaanpa. 1167 01:49:32,780 --> 01:49:34,200 Jes! 1168 01:49:37,989 --> 01:49:43,489 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.nordicB.org