1 00:00:14,000 --> 00:00:14,500 C 2 00:00:14,501 --> 00:00:15,001 Cr 3 00:00:15,002 --> 00:00:15,502 Cre 4 00:00:15,503 --> 00:00:16,003 Crea 5 00:00:16,004 --> 00:00:16,504 Creat 6 00:00:16,505 --> 00:00:17,005 Create 7 00:00:17,006 --> 00:00:17,506 Created 8 00:00:17,507 --> 00:00:18,007 Created b 9 00:00:18,008 --> 00:00:18,508 Created by 10 00:00:18,509 --> 00:00:19,009 Created by K 11 00:00:19,010 --> 00:00:19,510 Created by KU 12 00:00:19,511 --> 00:00:20,011 Created by KUS 13 00:00:20,012 --> 00:00:20,512 Created by KUSH 14 00:00:20,513 --> 00:00:21,013 Created by KUSH 15 00:00:21,014 --> 00:00:21,514 Created by KUSHA 16 00:00:21,515 --> 00:00:22,015 Created by KUSHAL 17 00:00:22,016 --> 00:00:29,516 Created by KUSHAL 18 00:00:32,016 --> 00:00:34,516 উৎসর্গঃ রায়াদ আলহান অধ্যায়। 19 00:00:35,090 --> 00:00:45,050 ভাবানুবাদঃ কুশল ০১৯১৮১১০০৯৯ www.facebook.com/dhup.chaya.161 Our group on facebook: Bangla Subtitle 20 00:00:48,423 --> 00:00:52,092 [সাইবারট্রন] 21 00:00:52,093 --> 00:00:55,579 তারা প্রথম লাইন অতিক্রম করে ভিতরে ঢুকে গেছে! 22 00:00:55,580 --> 00:00:57,099 কেন্দ্রের সাথে আমার যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। 23 00:00:57,100 --> 00:00:58,999 তাদের সংখ্যাটা অনেক বেশি! 24 00:01:00,500 --> 00:01:02,065 পাল্টা আঘাত হানো! 25 00:01:05,300 --> 00:01:07,165 শেষ করে দাও তাদের! 26 00:01:17,519 --> 00:01:19,983 B-127 কোথায়? 27 00:01:31,331 --> 00:01:35,042 দুঃখিত, আমার একটু দেরি হয়ে গেল। 28 00:01:35,043 --> 00:01:36,843 আসছে! 29 00:01:36,866 --> 00:01:38,449 আহ... অপ্টিমাস? 30 00:01:40,433 --> 00:01:42,699 ডিসেপ্টিকনরা! 31 00:01:42,733 --> 00:01:44,332 তাদের পিছনে যাও! 32 00:01:44,466 --> 00:01:46,489 অটোবটরা শোনো! পিছিয়ে আসো! 33 00:01:46,600 --> 00:01:48,365 টাওয়ারে ফিরে যাও। 34 00:01:49,100 --> 00:01:53,632 লাঞ্চ প্যাড ধ্বংস করে দাও। কেউ যেন পালাতে না পারে! 35 00:01:58,833 --> 00:02:02,732 সাইবারট্রন দখলে চলে গেছে। পালাও সবাই। 36 00:02:02,733 --> 00:02:05,850 অন্যান্য অটোবটরা গ্যালাক্সির বিভিন্ন জায়গায় ছড়িয়ে ছিটিয়ে আছে। 37 00:02:06,074 --> 00:02:08,641 বাঁচতে হলে, আমাদের তাদের কাছে পৌঁছুতে হবে। 38 00:02:08,666 --> 00:02:11,193 অপ্টিমাস, এটা আমাদের জায়গা, এর জন্য আমাদের লড়া উচিত। 39 00:02:17,066 --> 00:02:20,673 আমাদের যুদ্ধ চলবে, কিন্তু আগে আমাদের একটা আশ্রয় চাই। 40 00:02:20,897 --> 00:02:23,195 আমি একটা নিরাপদ গ্রহের খোঁজ পেয়েছি, যা অনেকটা নজরের বাইরে। 41 00:02:23,296 --> 00:02:24,346 পৃথিবী। 42 00:02:24,796 --> 00:02:27,380 তোমরা সেখানে যাও আর আমাদের জন্য একটা ঘাঁটি বানাও। 43 00:02:27,404 --> 00:02:29,846 সবাইকে একত্রিত করতে পারলে, আমরাও যোগ দিবো সেখানে। 44 00:02:30,033 --> 00:02:32,009 ওই গ্রহকে যে কোন মূল্যে রক্ষা করতে হবে তোমার। 45 00:02:32,010 --> 00:02:36,720 ডিসেপ্টিকনরা যদি তা খুঁজে পায়, তাহলে আমাদের কেউ আর বাঁচবে না। 46 00:02:36,788 --> 00:02:38,976 এখন, যাও! 47 00:02:53,733 --> 00:02:57,499 শুভ কামনা রইলো! আমি তাদের আটকাচ্ছি। 48 00:03:23,933 --> 00:03:30,532 [ Bumblebee 2018 ] 49 00:03:31,666 --> 00:03:34,365 [ পৃথিবী ] 50 00:03:35,032 --> 00:03:38,047 [ সাল : ১৯৮৭ ] 51 00:04:03,000 --> 00:04:05,899 অনেক হয়েছে! আমি তো মারা পরেই গেছি! 52 00:04:07,700 --> 00:04:09,365 শুধু তুমি একা মরেছো নাকি। 53 00:04:09,466 --> 00:04:12,999 তুমি আর তোমার লোকেরা পুরো দলটাকেই মেরে ফেলেছে, ড্যানি। 54 00:04:13,000 --> 00:04:15,199 - সাবাস! - আরে ভাই, লাগে তো! 55 00:04:15,200 --> 00:04:16,732 কীসে লাগে? এগুলো লাগে নাকি? 56 00:04:16,733 --> 00:04:19,499 আমি জানবো কী করে? কেউ তো আমাকে মারতে পারেনি কখনো। 57 00:04:19,500 --> 00:04:23,032 আরে, কী করছো ভাই! আরেকটু হলেই আমার চোখটা যেতো। 58 00:04:23,233 --> 00:04:25,465 আজ রাতে আমার ডেট আছেরে ভাই। চেহারা বিগড়ে ফেলো না আমার। 59 00:04:25,466 --> 00:04:27,465 - ঠিক বলেছো, সরি। - ওউ! 60 00:04:27,800 --> 00:04:30,932 এটা আমি ইচ্ছে করে মারিনি। ট্রিগারে মনে হয় ঝামেলা আছে। 61 00:04:30,933 --> 00:04:32,528 অস্ত্রটা ঠিকমতো কাজ করছে না! 62 00:04:35,133 --> 00:04:37,432 অনেক হয়েছে, থামো এবার! 63 00:04:38,466 --> 00:04:40,426 তোমাকে গ্রেনেডায় মরতে দিলেই ভালো হতো। 64 00:04:40,427 --> 00:04:42,418 সেটা হলে তো আর আমরা এখানে আসতে পারতাম না। 65 00:04:42,419 --> 00:04:44,058 এমন দারুন একটা খেলাও খেলতে পারতাম না। 66 00:04:44,059 --> 00:04:45,109 ঠিক তাই! 67 00:04:46,800 --> 00:04:47,999 তুই খুব খারাপরে ভাই। 68 00:04:48,000 --> 00:04:50,199 এভাবে বলে না। কষ্ট লাগে তো। 69 00:04:50,200 --> 00:04:53,999 কারন আমি তো তোমাকে ভালবাসি। কিন্তু তুমি সেটা মানতেই চাও না... 70 00:04:54,000 --> 00:04:57,132 - সম্ভবত একটা থেরাপিস্ট তোমাকে বলতে পারবে... - জ্যাক, ওদিকে দেখো। 71 00:04:57,133 --> 00:04:59,365 ড্যানি, আমি জানি, আমি আগে বোকা ছিলাম বটে, কিন্তু... 72 00:05:00,233 --> 00:05:02,399 কভার নাও! 73 00:05:14,566 --> 00:05:16,265 ড্যানি? 74 00:05:16,266 --> 00:05:17,799 তুমি ঠিক আছো তো? 75 00:05:17,866 --> 00:05:19,499 হ্যা রে ভাই। 76 00:05:22,933 --> 00:05:26,323 এজেন্ট জ্যাক বার্নস বলছি, এখানে মেডিকেল ব্যাকআপ লাগবে। এক্ষুনি। 77 00:05:26,324 --> 00:05:29,532 ট্রেনিং কোর্সের উত্তর পশ্চিম সাইডে ট্রেনিং স্ট্রাইকে আমরা আহত হয়েছি। 78 00:05:29,533 --> 00:05:31,299 আহতের সংখ্যা অনেক। 79 00:05:31,366 --> 00:05:36,032 আর কেউ কি আমাকে বুঝিয়ে বলবে, যে নিজেদের লোকের উপরেই আঘাত হানার কী মনে আছে? 80 00:05:36,933 --> 00:05:40,132 নেগেটিভ, ওই এলাকায় আজ কোন আর্মি তৎপরতা নেই। 81 00:05:40,166 --> 00:05:41,665 তাহলে আমাদের আঘাত করলো কীসে? 82 00:06:11,266 --> 00:06:14,932 তোমরা সবাই একেবারে ছড়িয়ে পরো, আর ওই জিনিসটাকে চিহ্নিত করো। 83 00:06:15,000 --> 00:06:16,332 এক্ষুনি! 84 00:06:18,333 --> 00:06:19,532 গাড়ি স্টার্ট দাও! 85 00:06:25,833 --> 00:06:27,632 ওই যে! 86 00:06:30,700 --> 00:06:33,165 এটা আবার কী? মারো এটাকে। 87 00:06:37,733 --> 00:06:39,963 সবাই নামো আর জিনিসটাকে ধ্বংস করে দাও। 88 00:06:50,900 --> 00:06:53,199 টার্গেট সনাক্ত হয়ে গেছে, স্যার। 89 00:06:54,433 --> 00:06:55,632 ফায়ার! 90 00:07:06,500 --> 00:07:08,199 ধুর ছাই! 91 00:07:18,200 --> 00:07:20,165 ওহ, না! 92 00:07:31,066 --> 00:07:33,265 ও সুড়ঙ্গের দিকে যাচ্ছে! থামাও ওকে! 93 00:07:49,533 --> 00:07:50,899 সরো! সরো! 94 00:07:52,900 --> 00:07:54,999 [ অভ্যন্তরীন সিস্টেম ক্ষতিগ্রস্ত ] 95 00:07:55,633 --> 00:07:58,499 [ অভ্যন্তরীন সিস্টেম ক্ষতিগ্রস্ত ] 96 00:08:04,033 --> 00:08:06,465 প্লিজ, কোথাও কোন ভুল হচ্ছে। 97 00:08:08,166 --> 00:08:10,432 শান্ত হও। গুলি করবে না কেউ। 98 00:08:10,466 --> 00:08:12,432 আমি কারো কোন ক্ষতি করতে চাই না। 99 00:08:19,700 --> 00:08:21,999 এয়ার ফোর্স আবার কে ডাকলো? 100 00:08:25,800 --> 00:08:27,732 এটা... এয়ার ফোর্স না। 101 00:08:33,033 --> 00:08:34,865 পালাও! 102 00:08:57,000 --> 00:08:59,299 তুই ভেবেছিস পালিয়ে বাঁচতে পারবি? 103 00:09:08,233 --> 00:09:10,524 এখন হাহাকার করে মরবি তুই! 104 00:09:10,580 --> 00:09:12,432 তোর বন্ধুদের মতোই! 105 00:09:48,500 --> 00:09:50,899 এখন বল, তোর বাকি বন্ধুরা কোথায়? 106 00:09:51,033 --> 00:09:52,501 আমি কখনোই বলবো না! 107 00:09:52,526 --> 00:09:54,156 তাই নাকি? 108 00:09:56,333 --> 00:09:58,399 তাহলেতো কাজটা অফিসিয়ালিই শেষ করতে হয়। 109 00:10:03,033 --> 00:10:05,499 [ বাকশক্তি অকেজো ] 110 00:10:27,500 --> 00:10:32,432 অটোবট বিদ্রোহীদের সদস্য হবার কারনে... 111 00:10:32,466 --> 00:10:34,632 তুই সাইবারট্রন এর জন্য বিশ্বাস ঘাতক। 112 00:10:34,966 --> 00:10:38,094 আর আমি তোকে মৃত্যুদণ্ডে দণ্ডিত করলাম। 113 00:10:47,233 --> 00:10:48,914 না! 114 00:11:06,900 --> 00:11:09,699 [ মেমরি সেল অকেজো হয়ে যাচ্ছে ] 115 00:11:57,800 --> 00:12:00,632 [ মেমরি সংগঠন: তীব্র সঙ্কটে ] 116 00:12:02,100 --> 00:12:05,999 [ মেমরি সংগঠন: তীব্র সঙ্কটে ] 117 00:12:10,129 --> 00:12:11,837 [ মেমরি সংগঠন: তীব্র সঙ্কটে ] 118 00:12:11,861 --> 00:12:13,861 [ সক্রিয়তা বন্ধ হচ্ছে ] 119 00:12:23,333 --> 00:12:24,932 চুপ থাক! 120 00:12:54,333 --> 00:12:56,032 সুপ্রভাত বাবা। 121 00:13:34,604 --> 00:13:37,032 কাতুকুতু দিওনাতো। 122 00:13:42,033 --> 00:13:44,599 ওহহ! ধরা পড়ে গেলাম! 123 00:13:45,133 --> 00:13:46,832 অশ্লীল ব্যাপার স্যাপার, রন। 124 00:13:47,400 --> 00:13:48,965 এক্সকিউজ মি। 125 00:13:48,966 --> 00:13:52,632 এগুলো তোমার ড্রাইভিং এর ট্রফি না? 126 00:13:52,633 --> 00:13:54,567 এগুলোতে ঘর ভরে গেছে, মা। 127 00:13:54,682 --> 00:13:56,519 এগুলোর জন্য তো পরে আফসোস করবে। 128 00:13:57,166 --> 00:13:58,799 নাস্তা কোথায়? 129 00:13:58,833 --> 00:14:02,865 নাস্তা ফ্রিজ আর কাপবোর্ডে রয়েছে। 130 00:14:02,900 --> 00:14:05,232 নিজেই তৈরি করে নাও, নাস্তা বানাতে তো জানোই। 131 00:14:05,266 --> 00:14:08,765 হু, বড় যেহেতু হয়েই গেছি, নিজের নাস্তা তো বানাতে পারবোই। 132 00:14:09,000 --> 00:14:11,965 পাশাপাশি বাড়ির অন্যান্য কাজেও হাত লাগাতে পারতাম, 133 00:14:12,400 --> 00:14:14,065 যদি আমার একটা গাড়ি থাকতো আরকি। 134 00:14:14,066 --> 00:14:16,940 - চার্লি... - যাই হোক, কাল আমার জন্মদিন। 135 00:14:16,941 --> 00:14:19,432 নগদ টাকা উপহার দেয়ার উপযুক্ত সময়। 136 00:14:19,433 --> 00:14:21,932 গাড়িটা ঠিক করতে ৫০০ বাকই যথেষ্ট। 137 00:14:21,933 --> 00:14:23,899 আমার কাছে এত টাকা নেই! 138 00:14:24,133 --> 00:14:25,932 একটা নার্স কত কামাই করে, জানো তো? 139 00:14:25,966 --> 00:14:28,865 দুগুণ কাজ করেও ডাক্তারদের অর্ধেক, এটাই তো? 140 00:14:28,866 --> 00:14:30,232 আমি কি বলি, শোন। 141 00:14:30,233 --> 00:14:32,676 কাল আরেকটা কাজের ইন্টারভিউ আছে, সব ঠিকঠাক মত হলে, 142 00:14:32,677 --> 00:14:35,965 - তোমার গাড়ির পার্টসগুলো এনে দিবো। - আমার নগদ টাকা লাগবে, রন। 143 00:14:36,000 --> 00:14:37,599 জেদ দেখিও না। কুকুরটাকে খাবার দাও। 144 00:14:37,633 --> 00:14:39,932 কোনান তো অটিসের কুকুর, সে'ই তাকে খাওয়াবে। 145 00:14:39,971 --> 00:14:41,109 কী? 146 00:14:41,733 --> 00:14:45,032 কারাতে সুটে তোমাকে বেশ বড় লাগছে। 147 00:14:45,166 --> 00:14:47,965 আমার বাচ্চা ছেলেটা তো অনেক বড় হয়ে গেছে দেখছি। 148 00:14:49,066 --> 00:14:50,865 ধ্যাৎ! আমার দেরি হয়ে যাবে। 149 00:14:50,866 --> 00:14:53,932 কাজে যাবার সময় তোমার ভাইকে কারাতে স্কুলে নামিয়ে দিতে পারবে? 150 00:14:53,933 --> 00:14:56,199 ঠিকই পারতাম, যদি আমার গাড়ি থাকতো। 151 00:14:56,233 --> 00:14:59,565 অন্তত বাইকের পিছনে হেঁটে যাক সে, যাতে কেউ তাকে কিডন্যাপ না করে। 152 00:15:00,000 --> 00:15:02,932 কিডন্যাপ? এই না বললে, সে বড় হয়ে গেছে। 153 00:15:03,066 --> 00:15:06,565 কেউ আমাকে ছুঁতে চাইলেও, হাত ভেঙ্গে দিবো তাদের। 154 00:15:41,000 --> 00:15:44,099 - ধন্যবাদ! - ঠিক আছে! 155 00:15:44,600 --> 00:15:46,432 মজা করে খান। 156 00:15:53,400 --> 00:15:55,352 মাফ করবে, হাই। আমাদের এর আগে কখনো সাক্ষাৎ হয়নি... 157 00:15:55,353 --> 00:15:58,199 - সরি, এখন কথা বলতে পারবোনা। - ওহ, আচ্ছা। 158 00:16:00,233 --> 00:16:01,865 হেই, বেঢপ মেয়েলোক! 159 00:16:01,946 --> 00:16:04,777 ওহ খোদা! আমি সত্যিই অনেক দুঃখিত! 160 00:16:05,800 --> 00:16:07,199 ওহ খোদা! 161 00:16:07,233 --> 00:16:10,032 আজ তো নিশ্চিত কারো চাকরি শেষ! 162 00:16:10,200 --> 00:16:13,432 এমন জোকারের মত পোশাক পরতে হলে আমি চাকরি খোয়ানোর জন্য টাকা ঢালতাম। 163 00:16:13,521 --> 00:16:15,099 দারুন বলেছো, টিনা। 164 00:16:18,473 --> 00:16:20,006 চলো, যাওয়া যাক। 165 00:16:57,566 --> 00:16:58,799 চালু হ বাপ। 166 00:16:58,833 --> 00:17:00,232 হাই, আংকেল হ্যাংক। 167 00:17:00,266 --> 00:17:02,465 তুমি কি এখনো ওই গাড়িটা নিয়ে পরে আছো? 168 00:17:03,100 --> 00:17:05,632 তুমিও তো আগের মতোই আছো, তাই না? 169 00:17:05,633 --> 00:17:08,932 - তো, নেয়ার মত কী আছে? - যা মন চায় নিয়ে যাও। 170 00:17:08,933 --> 00:17:11,399 রাশিয়ানরা তো এমনিতেও সব উড়িয়ে দেয়ার পায়তারা করছে। 171 00:17:11,433 --> 00:17:13,365 এই তো চাই! 172 00:17:13,633 --> 00:17:15,132 হেই, বাচ্চু! 173 00:17:15,166 --> 00:17:17,142 3/8 সাইজেরটা একটু দাও তো। 174 00:17:17,166 --> 00:17:19,458 - কার্বুরেটরে কাজ করছো নাকি? - হুম। 175 00:17:22,800 --> 00:17:24,065 হাফ ইঞ্চি লাগবে তোমার। 176 00:17:24,133 --> 00:17:25,999 আমি বলেছি ৩... 177 00:17:29,300 --> 00:17:30,865 - ধন্যবাদ! - হুম! 178 00:19:24,833 --> 00:19:27,199 অপ্টিমাস প্রাইম কোথায়? 179 00:19:27,500 --> 00:19:29,565 সাইবারট্রন দখলের সময় সে পালিয়ে গিয়েছিলো। 180 00:19:29,600 --> 00:19:33,665 আমি জানি, বিদ্রোহীরা অন্ধভাবে তাদের নেতার নির্দেশ মেনে চলে। 181 00:19:33,700 --> 00:19:36,432 তো, সে এখন কোথায়? 182 00:19:36,466 --> 00:19:40,265 আমার নাম ক্লিফ জাম্পার। অটোবট বিদ্রোহের ল্যাফটেনেন্ট। 183 00:19:40,300 --> 00:19:42,299 আমার সাইবারট্রন... 184 00:19:43,066 --> 00:19:44,899 ভুল উত্তর! 185 00:19:45,233 --> 00:19:48,199 আমরা জানি, সে নতুন দল গঠনের পাঁয়তারা করছে। 186 00:19:48,233 --> 00:19:50,899 সেটা কোথায় হচ্ছে, বললে আমরা তোমাকে ছেড়ে দিবো। 187 00:19:51,133 --> 00:19:53,265 আমার নাম হচ্ছে ক্লিফ জাম্পার আর... 188 00:19:58,733 --> 00:20:00,199 না! 189 00:20:00,233 --> 00:20:02,432 এটাতো B-127 এর সিগন্যাল। 190 00:20:02,566 --> 00:20:05,332 - জায়গাটা বের করতে পারবে? - বের করে ফেলেছি। 191 00:20:05,766 --> 00:20:10,532 প্রাইমের খবর তুমি না দিলেও, তোমার নবীণ বন্ধু নিশ্চই দিবে। 192 00:20:10,566 --> 00:20:13,180 - কক্ষনো না! - তুমি অত্যন্ত সাহসী যোদ্ধা। 193 00:20:13,181 --> 00:20:16,232 আমি বলতে চাচ্ছি, আরো উত্তম মৃত্যু তোমার প্রাপ্য। 194 00:20:16,300 --> 00:20:17,832 কিন্তু তারপরও... 195 00:20:18,256 --> 00:20:19,656 না! 196 00:20:23,933 --> 00:20:27,099 পৃথিবীর দিকে যাত্রা শুরু করা যাক। 197 00:20:38,633 --> 00:20:40,399 সবগুলোর জন্য ৩৯ বাক দিব। 198 00:20:40,466 --> 00:20:43,332 শুধু কয়েলটার জন্যই ডবল টাকা পাবো আমি। 199 00:20:43,333 --> 00:20:45,365 কে দিবে? এখানকার একমাত্র কাস্টমার তো আমিই। 200 00:20:45,366 --> 00:20:46,965 বুঝি না, দোকান খুলে খামোখা কেন বসে থাকো। 201 00:20:46,966 --> 00:20:49,232 হয়েছে, যাও, নিয়ে যাও। আমার শো শুরু হয়ে গেছে। 202 00:20:49,991 --> 00:20:53,599 হেই, বিটলটাকে কোথা থেকে পেলে? 203 00:20:53,600 --> 00:20:57,414 সালার টাওয়ার দাঁড় করানোর পর থেকে, 204 00:20:57,438 --> 00:20:59,838 আমার শো এর জন্য কোন সিগন্যালই পাই না। 205 00:20:59,845 --> 00:21:02,499 এ সপ্তাহে ALF এর কী যে হচ্ছে, দেখতে হবে। 206 00:21:13,066 --> 00:21:15,332 ধুর ছাই! 207 00:21:27,021 --> 00:21:28,789 উফফফ! 208 00:21:28,833 --> 00:21:30,632 হচ্ছে না কেন?! 209 00:21:35,633 --> 00:21:36,932 ধুর। 210 00:21:42,266 --> 00:21:44,065 আশা ছেড়ে দিয়েছি। 211 00:21:45,900 --> 00:21:48,265 তোমাকে ছাড়া আমি এটা একা করতে পারবো না। 212 00:22:32,866 --> 00:22:34,199 শুভ জন্মদিন। 213 00:22:47,400 --> 00:22:49,165 তোমাকে অনেক মিস করি, বাবা। 214 00:22:50,633 --> 00:22:53,354 - অনেক নীচে হয়ে গেলো না? - না। 215 00:22:53,355 --> 00:22:56,065 - এটা এই বোতাম বরাবরই থাকবে। - তাই? 216 00:22:56,100 --> 00:22:58,070 হ্যা। 217 00:22:59,091 --> 00:23:00,432 হেই... 218 00:23:00,500 --> 00:23:02,432 - শুভ জন্মদিন, বার্থডে গার্ল। - হাই! 219 00:23:02,920 --> 00:23:04,577 তোমাকে তো... 220 00:23:06,443 --> 00:23:07,875 ... দারুন দেখাচ্ছে। 221 00:23:08,833 --> 00:23:10,599 শুভ জন্মদিন, সোনা। I Love you. 222 00:23:10,633 --> 00:23:13,283 এখন জলদি তোমার গিফট দেখে নাও। আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে। 223 00:23:14,566 --> 00:23:16,065 ধন্যবাদ, মা। 224 00:23:20,566 --> 00:23:23,899 হেমলেট? তাও আবার রঙচঙে ফুলওয়ালা! 225 00:23:23,933 --> 00:23:28,072 আজকাল শুনছি, প্রায়ই চাকার নীচে... 226 00:23:28,172 --> 00:23:31,499 মানুষের মাথা থেঁতলে যাচ্ছে। তাই, এখন থেকে এটা পড়তে হবে তোমাকে। 227 00:23:31,633 --> 00:23:34,599 এসব আইনে আছে কিনা জানি না, কিন্তু এটা এখন এই পরিবারের আইন। 228 00:23:34,633 --> 00:23:36,565 পাশাপাশি, এটা দেখতেও অনেক কিউট। 229 00:23:39,033 --> 00:23:41,465 - হ্যা। - শুভ জন্মদিন। 230 00:23:41,500 --> 00:23:43,999 তোমার জন্য ছোট একটা গিফট আছে, চার্লি। 231 00:23:44,033 --> 00:23:46,999 মানে, ছোট হলেও একদম অন্তর থেকে দেয়া। 232 00:23:50,066 --> 00:23:51,632 [ জীবন পাল্টাতে হাসো ] 233 00:23:53,633 --> 00:23:55,299 হাসি আসলে খুব পাওয়ারফুল জিনিস। 234 00:23:56,400 --> 00:23:58,265 এটা সব সমস্যা সহজ করে দেয়। 235 00:23:58,300 --> 00:24:00,890 তাছাড়া দুনিয়ার সবাই জানে, যে "গোমরা মুখো কারো নজরে আসে না।" 236 00:24:03,800 --> 00:24:06,231 এখানে তো পুরো একটা চ্যাপ্টারও আছে, 237 00:24:06,232 --> 00:24:07,780 যা সর্বদা হাস্যোজ্জ্বল মানুষগুলোর 238 00:24:07,781 --> 00:24:09,856 বন্ধু সংখ্যা কিভাবে বাড়ে, তার উপর। 239 00:24:10,100 --> 00:24:11,632 অবিশ্বাস্য! 240 00:24:11,633 --> 00:24:13,730 আমার বিশ্বাস, এটা তোমার পুরো জীবনকেই পাল্টে দিবে 241 00:24:13,731 --> 00:24:15,456 যদি মাঝে মধ্যে একটু হাসতে শেখো আরকি। 242 00:24:32,766 --> 00:24:34,698 বিটলটা আমার চাই। 243 00:24:35,166 --> 00:24:37,232 - কী? - হলুদ বিটলটা, আমার লাগবে। 244 00:24:37,233 --> 00:24:39,765 একটা চুক্তিতে আসা যাক। গাড়িটা ঠিক করতে পারলে, গাড়িটা আমার। 245 00:24:39,766 --> 00:24:42,599 চুক্তি কই! তুমিতো সোজা গাড়ি দাবি করছো। 246 00:24:42,633 --> 00:24:46,365 এটা চালু করতে পারলে এটা আমার, আর এক বছর এখানে খেটে খুটে এটার দাম শোধ করে দিবো। 247 00:24:46,366 --> 00:24:48,416 গ্যারেজের মেঝে পরিষ্কার করে দিবো। 248 00:24:48,417 --> 00:24:51,707 এই জায়গাটা সবসময় পরিপাটি করে গুছিয়ে রাখবো। 249 00:24:51,933 --> 00:24:55,365 এমনকি তোমার নোংড়া টয়লেটও পরিষ্কার করে দিবো। 250 00:24:57,533 --> 00:24:59,832 প্লিজ, আজ আমার জন্মদিন। 251 00:25:00,266 --> 00:25:02,165 দুঃখিত, কোন চুক্তিতে যাবো না। 252 00:25:02,633 --> 00:25:04,799 কারন এটা ভাড়ার জন্য নয়। 253 00:25:05,566 --> 00:25:10,599 এটা তোমার জন্মদিনের উপহার মেয়ে। শুভ জন্মদিন। নিয়ে যাও ওটা। 254 00:25:11,233 --> 00:25:12,999 অনেক ধন্যবাদ তোমাকে! 255 00:25:14,333 --> 00:25:16,732 অনেক, অনেক, অনেক ধন্যবাদ! 256 00:25:16,766 --> 00:25:19,065 আর হ্যা, আমার টয়লেট নোংড়া না। 257 00:25:48,333 --> 00:25:50,365 ওহ খোদা, প্লিজ। 258 00:25:52,866 --> 00:25:54,265 চালু করে দাও। 259 00:25:58,900 --> 00:26:01,632 ওহ খোদা... ওহ খোদা...! 260 00:26:02,433 --> 00:26:05,132 ওহ খোদা, ধন্যবাদ তোমাকে। এত্তগুলা ভালবাসি তোমাকে। 261 00:26:11,500 --> 00:26:13,499 এই ভাংগাড়ি তো ড্রাইভিং এর জন্য নিরাপদ না। 262 00:26:13,533 --> 00:26:15,532 এটা তো মরন ডেকে আনবে। 263 00:26:19,133 --> 00:26:21,032 তারপরেও তাকে খুশিই লাগছে। 264 00:26:43,266 --> 00:26:45,232 দারুন ছিলো। 265 00:26:56,866 --> 00:26:58,499 কী? 266 00:27:55,300 --> 00:27:56,899 ওহ খোদা! 267 00:28:20,633 --> 00:28:22,588 চার্লি, এত সরগোল কিসের? 268 00:28:22,589 --> 00:28:25,032 কিছু না মা, তুমি শুতে যাও। সব ঠিক আছে। 269 00:28:25,033 --> 00:28:27,332 - এটা আবার কী? - এটা আসলে... 270 00:28:27,566 --> 00:28:30,285 এই গাড়িটা আমাদের গ্যারেজে কেন? 271 00:28:30,309 --> 00:28:31,909 গাড়ি? 272 00:28:33,400 --> 00:28:35,632 ওহ, এই গাড়ি? 273 00:28:36,066 --> 00:28:37,932 এটাতো আমার গাড়ি। 274 00:28:38,266 --> 00:28:39,965 হ্যাংক আংকেল দিয়েছে আমাকে। 275 00:28:40,000 --> 00:28:42,332 আর এটা চলেও। 276 00:28:42,366 --> 00:28:44,065 এসব গাড়ি নিরাপদ না! 277 00:28:44,066 --> 00:28:46,422 এটা আনার আগে আমাকে তোমার বলা উচিত ছিল। 278 00:28:46,423 --> 00:28:48,123 আচ্ছা। সরি। 279 00:28:48,966 --> 00:28:52,499 - আমি একটা কাজ করছিলাম আরকি। - আচ্ছা, আমি যাচ্ছি, তবে... 280 00:28:53,433 --> 00:28:57,372 আমাকে বলে কয়ে কিছু করো, আমি তোমার মা তো, নাকি? 281 00:28:57,396 --> 00:28:58,926 - ঠিক আছে। - আচ্ছা। 282 00:28:59,866 --> 00:29:02,141 - শুভ রাত্রি। - এটা কি আসলেই চলে? 283 00:29:02,142 --> 00:29:04,899 - হ্যা, হ্যা, চলে। - ভালো। 284 00:29:16,233 --> 00:29:18,232 তুমি কি এখানেই আছো? 285 00:29:21,766 --> 00:29:25,432 আচ্ছা, আমি অল্পতেই কিছুটা ভড়কে যাই কিনা, দুঃখিত। 286 00:29:35,366 --> 00:29:37,032 আচ্ছা। 287 00:30:02,233 --> 00:30:03,765 হাই। 288 00:30:15,900 --> 00:30:17,532 খোদা! তুমি কি... 289 00:30:20,466 --> 00:30:22,332 কথা বলতে পারো? 290 00:30:34,566 --> 00:30:36,499 আমি তোমার কোন ক্ষতি করবো না। 291 00:31:01,300 --> 00:31:03,565 আমার কথা বুঝতে পারছো তো? 292 00:31:09,000 --> 00:31:11,065 তুমি আসলে কী? 293 00:31:12,166 --> 00:31:13,832 এসেছো কোথা থেকে? 294 00:31:14,766 --> 00:31:16,365 আচ্ছা, আচ্ছা। 295 00:31:25,566 --> 00:31:27,599 আমার শার্টটা ভালো লেগেছে? 296 00:31:27,733 --> 00:31:29,399 তুমিও কি মেটাল ফ্যান নাকি? 297 00:31:30,033 --> 00:31:31,399 না, দাঁড়াও... 298 00:31:31,800 --> 00:31:33,265 আমি? 299 00:31:34,500 --> 00:31:36,332 আমি কে? 300 00:31:37,300 --> 00:31:38,865 ওহ, আমি... 301 00:31:40,233 --> 00:31:41,932 চার্লি। 302 00:31:42,433 --> 00:31:46,132 চার্লি ওয়াটসন। আমি অষ্টাদশী মেয়ে। 303 00:31:46,666 --> 00:31:50,165 আজকে আসলে আমার জন্মদিন। 304 00:31:52,666 --> 00:31:54,199 তোমার কী নাম? 305 00:31:56,933 --> 00:31:59,632 তুমি জানো না? নাকি তোমার কোন নামই নেই? 306 00:32:04,333 --> 00:32:06,499 তোমার শব্দটা অনেকটা ভ্রমরের মতো। 307 00:32:09,566 --> 00:32:11,999 এখন থেকে আমি তোমাকে এই নামেই ডাকবো। 308 00:32:14,300 --> 00:32:15,965 বাম্বলবি। 309 00:32:17,366 --> 00:32:19,365 তোমাকে দেখতেও তেমনই লাগে। 310 00:32:46,033 --> 00:32:47,865 আমার ডিভোর্স চাই, রয়! 311 00:32:47,866 --> 00:32:49,765 ওহ এন, অন্তত একটা কারণ তো দর্শাও। 312 00:32:49,766 --> 00:32:51,832 তুমি আমার বোনের সাথে শোয়ার চেষ্টা করেছিলে। 313 00:32:51,866 --> 00:32:53,432 শুইনি তো আর! 314 00:32:53,433 --> 00:32:55,432 হ্যা, তুমি তো সব কাজেই ব্যর্থ। 315 00:32:55,433 --> 00:32:58,232 ওই কাজের পেমেন্টটা ছিল বাড়ির জন্য , আর তুমি গাড়ি কিনে আনলে। 316 00:32:58,266 --> 00:33:01,965 তুমি এত গাধা কেন, রয়? আমাদের কোন গাড়ির দরকার ছিল না। 317 00:33:02,000 --> 00:33:05,832 এক সেকেন্ডের জন্য আমার কথাটা শোন... 318 00:33:07,133 --> 00:33:09,399 - ঐটা আবার কী? - কী? 319 00:33:13,466 --> 00:33:15,999 ওহ খোদা! জিনিসটা তো আমাদের দিকেই ধেয়ে আসছে! 320 00:33:16,033 --> 00:33:17,632 না, না , না, না, না,... 321 00:33:17,666 --> 00:33:19,832 আমার গাড়িতে না, আমার গাড়িতে না! 322 00:33:19,906 --> 00:33:22,145 প্লিজ খোদা, আমার গাড়িতে না! 323 00:33:32,666 --> 00:33:34,565 ওহ খোদা, ধন্যবাদ, আমার গাড়িটা... 324 00:33:35,400 --> 00:33:36,799 আহ, বেঁচে গেলাম! 325 00:33:37,433 --> 00:33:40,432 ওহ, ভালোই হয়েছে, যা হয়েছে ভালোই হয়েছে, সোনা। 326 00:33:58,200 --> 00:33:59,565 ওউ! 327 00:34:02,466 --> 00:34:04,232 এটা কি আমার গাড়ি নাকি? 328 00:34:06,566 --> 00:34:08,199 হ্যালো? 329 00:34:22,300 --> 00:34:23,365 খোদা! 330 00:34:23,400 --> 00:34:24,765 পৃথিবী। 331 00:34:24,800 --> 00:34:26,115 - না, দাঁড়াও। - হ্যালো। 332 00:34:26,988 --> 00:34:28,455 বড্ড হতাশাজনক! 333 00:34:28,466 --> 00:34:31,865 পৃথিবীবাসী তো আমার ধারণার চাইতেও সেকেলে দেখতে পাচ্ছি। 334 00:34:33,994 --> 00:34:35,192 হেই! 335 00:34:38,275 --> 00:34:40,275 তাদের উত্থানটা আমার দারুন লেগেছে। 336 00:34:40,300 --> 00:34:41,599 ফোকাস, কমরেড। 337 00:34:41,633 --> 00:34:47,165 B-127 এর সিগন্যাল এই মহাদেশের পশ্চিম থেকে আসছে। 338 00:34:47,200 --> 00:34:49,432 আমাদের পশ্চিমে যেতে হবে। 339 00:35:03,866 --> 00:35:06,432 তারা তোমাকে নানচাক ব্যবহার করতে দিবে কবে? 340 00:35:06,466 --> 00:35:07,932 তা জানি না, তবে শীঘ্রই দিবে আশা করি। 341 00:35:07,933 --> 00:35:09,699 শুভ সকাল। পরে দেখা হবে। 342 00:35:09,700 --> 00:35:11,332 এত তড়িঘড়ি করে কোথায় যাচ্ছ? 343 00:35:11,366 --> 00:35:13,865 কোথাও না। শুভ কামনা রইল। 344 00:35:15,766 --> 00:35:17,365 শুভ সকাল, বাম্বল... 345 00:35:19,600 --> 00:35:21,332 বি? 346 00:35:23,633 --> 00:35:25,565 বি, কোথায় তুমি? 347 00:35:28,566 --> 00:35:31,299 ওহ খোদা! বি! 348 00:35:31,300 --> 00:35:33,065 কোথায় গেলে তুমি? 349 00:35:39,000 --> 00:35:40,499 অটিস! 350 00:35:40,533 --> 00:35:42,067 আমার গাড়িটা দেখেছো? 351 00:35:42,092 --> 00:35:43,819 হ্যা, কপাল গুনে আরকি। 352 00:35:43,820 --> 00:35:46,032 না অটিস, আজকে দেখেছো নাকি? 353 00:35:46,033 --> 00:35:48,099 গাড়িটা গ্যারেজেই ছিল... কেউ সেটাকে চুরি করেছে। 354 00:35:48,100 --> 00:35:49,965 না, বোকা, মা নিয়ে গেছে সেটা। 355 00:35:50,000 --> 00:35:51,484 কোনানকে ডাক্তার দেখাতে নিয়ে গেছে, 356 00:35:51,485 --> 00:35:53,332 কারন সে রাবারের গ্লাভস গিলে ফেলেছে। 357 00:35:53,333 --> 00:35:56,399 - আর রনের স্টেশন ওয়াগনটা দরকার ছিল। - থ্যাংক্স গড! 358 00:35:59,166 --> 00:36:00,732 দাঁড়াও! 359 00:36:05,833 --> 00:36:08,009 - আচ্ছা। - আবার দেখা হয়ে গেলো। 360 00:36:08,010 --> 00:36:10,352 - যদিও আগে কথা বলার সুযোগ হয়নি। - দুঃখিত, এখনো কথা বলতে পারছি না। 361 00:36:10,353 --> 00:36:12,953 আচ্ছা, সমস্যা নেই। 362 00:36:17,066 --> 00:36:19,465 আমি বুঝতে পারছি, আরেকটু ধৈর্য্য ধরো। 363 00:36:21,000 --> 00:36:23,165 যা দেখো, তা ই খেতে হবে নাকি। 364 00:36:23,300 --> 00:36:25,999 এটাই তোমার উচিত শিক্ষা হওয়া দরকার। 365 00:36:28,366 --> 00:36:31,365 ওহ খোদা, বি, থামো! এমন করো না! 366 00:36:35,966 --> 00:36:37,665 একদম না, বি! 367 00:36:42,766 --> 00:36:44,365 - মা! - আহ! 368 00:36:44,866 --> 00:36:47,265 চার্লি? তুমি এখানে কী করছো? 369 00:36:47,266 --> 00:36:49,899 - মা গাড়িটা থামাতে হবে! - কী হচ্ছে বলতো? 370 00:36:49,900 --> 00:36:53,465 - গাড়িটা থামাও তো! - আচ্ছা, আচ্ছা। 371 00:36:53,700 --> 00:36:55,332 ঠিক আছে। 372 00:36:56,900 --> 00:36:59,354 এই ফালতু ইতরামো বন্ধ করবে? 373 00:36:59,355 --> 00:37:00,932 কী চলছিল মাথায়? 374 00:37:00,933 --> 00:37:02,789 আরেকটু হলেই তো মারতে বসেছিলে আমাকে। 375 00:37:02,790 --> 00:37:05,699 আমি তো কুকুরটাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাচ্ছিলাম। 376 00:37:05,700 --> 00:37:08,099 তুমি আমাকে ছাড়া ওকে নিয়ে বেরুলে কিভাবে! 377 00:37:08,100 --> 00:37:11,332 তাকে নিয়ে কত চিন্তা হচ্ছিলো, জানো? সে তো আমারো কুকুর। 378 00:37:11,566 --> 00:37:13,965 কোনান না শুধু অটিস এর কুকুর? 379 00:37:14,066 --> 00:37:16,432 মা, তোমার হিস্টোরিয়া হয়ে যাবে। 380 00:37:16,433 --> 00:37:18,561 এত দুঃশ্চিন্তা নিয়ে গাড়ি চালানো ঠিক না। 381 00:37:18,562 --> 00:37:20,562 ইমারজেন্সিতে তোমার কী হাল হয়, আমি জানি । 382 00:37:21,033 --> 00:37:22,765 আমি একজন নার্স। 383 00:37:24,300 --> 00:37:26,299 তা ঠিক, কিন্তু পশুদের নার্স না। 384 00:37:29,000 --> 00:37:30,565 - আচ্ছা। - ওহ। 385 00:37:30,600 --> 00:37:33,232 আচ্ছা, ড্রাইভ করবে ভাল কথা, 386 00:37:33,266 --> 00:37:36,036 কিন্তু, হেমলেট যে পরোনি, সেটা কিন্তু দেখেছি। 387 00:37:36,066 --> 00:37:37,199 ধ্যাৎ! 388 00:37:39,600 --> 00:37:41,399 কোন ফাজলামো করবে না, বি। 389 00:37:49,060 --> 00:37:50,260 স্যার! 390 00:37:51,633 --> 00:37:54,432 স্যার, মনে হয় এটা আপনার এক্ষুনি দেখা দরকার। 391 00:37:59,766 --> 00:38:00,965 তারা কি নিশ্চিত? 392 00:38:01,000 --> 00:38:04,199 জ্বি স্যার। তাদের দু জন টেক্সাসে যোগাযোগ করেছে। 393 00:38:04,200 --> 00:38:06,132 ইন্টেল জানিয়েছে তারা দ্রুত পশ্চিমের দিকে যাচ্ছে। 394 00:38:06,133 --> 00:38:08,365 সব গুছিয়ে নাও, সাইমন। 395 00:38:08,366 --> 00:38:10,199 আমরা টেক্সাস যাচ্ছি। 396 00:38:11,866 --> 00:38:14,932 বি, আমাদের কিছু বিষয়ে আলোচনা করা দরকার। 397 00:38:20,733 --> 00:38:22,765 ঠিক আছে, কেউ নেই এখানে। 398 00:38:25,100 --> 00:38:26,332 আচ্ছা। 399 00:38:26,366 --> 00:38:28,299 এই বিচ দেখে কী মনে হচ্ছে, বলতো? 400 00:38:30,333 --> 00:38:34,265 ওহ, আমি ঠিক আছি। আমি ঠিক আছি। 401 00:38:35,966 --> 00:38:40,232 আসলে, মানুষ যা বুঝে না, তা নিয়েই আগ্রহ দেখায় বেশি। 402 00:38:40,233 --> 00:38:43,078 তাদের হাতে পড়লে তারা তোমাকে ল্যাব, বা এমন কিছুর ভিতরেই বন্দী করে রাখবে... 403 00:38:43,079 --> 00:38:45,774 আর টুকরো টুকরো করে ছিঁড়বে, যা... 404 00:38:45,866 --> 00:38:47,565 ...আসলেই নিদারুণ। বিশ্বাস করো। 405 00:38:51,466 --> 00:38:55,665 যার সামনে তুমি স্বরূপে আসতে পারো, তা হচ্ছি একমাত্র আমি, বুঝেছো? 406 00:38:57,266 --> 00:38:59,365 তো, প্র্যাকটিস করা যাক, তুমি প্রস্তুত আছো তো? 407 00:38:59,400 --> 00:39:01,532 আমার পাশে কাউকে দেখলে, কী করবে তুমি? 408 00:39:04,566 --> 00:39:06,199 দারুন। নিখুঁত একদম। 409 00:39:06,233 --> 00:39:08,265 এখন বেরিয়ে এসো। 410 00:39:08,266 --> 00:39:10,744 আচ্ছা, মনে করো আমরা ড্রাইভিং করছি... 411 00:39:10,745 --> 00:39:12,976 আমরা... হায় হায়... কেউ আসছে... 412 00:39:12,977 --> 00:39:14,977 লুকাও! লুকাও বি! লুকাও! 413 00:39:26,766 --> 00:39:28,765 এটা কিছু হলো? 414 00:39:32,400 --> 00:39:34,565 অনেক দেরি করে ফেলেছো। ধরা পড়ে গেছো তুমি। 415 00:39:38,133 --> 00:39:41,465 ঠিক আছে। এজন্যই তো প্র্যাকটিস করা। 416 00:39:42,200 --> 00:39:43,699 আস্তে আস্তে শিখে যাবে। 417 00:39:43,700 --> 00:39:47,399 FOX- 2 আসছে। রোবটগুলো ছদ্মবেশে আছে। 418 00:40:04,400 --> 00:40:07,665 আমাদের লক্ষ্য হওয়া উচিত, তাদের সাথে যোগাযোগ করা। 419 00:40:08,100 --> 00:40:11,232 এলিয়েনদের সাথে আমাদের প্রথম যোগাযোগ! 420 00:40:11,266 --> 00:40:14,599 এমন একটা ক্ষণের জন্য সারাটা জীবন পার করেছি আমি। 421 00:40:14,666 --> 00:40:17,999 তারা একটু গড়বড় করলেই মাটিতে পুঁতে ফেলবো তাদের। 422 00:40:33,433 --> 00:40:36,532 মানুষের সংখ্যা তো দিন দিন বাড়ছে। মেরে কিছু কমাবো নাকি। 423 00:40:36,566 --> 00:40:41,099 এখন না। B-127 এর সিগন্যাল এখন বন্ধ। 424 00:40:41,133 --> 00:40:43,065 একটা আইডিয়া এসেছে মাথায়। 425 00:40:44,100 --> 00:40:48,099 শোনো, আমি এজেন্ট বার্নস, আর উনি ডঃ পাওয়েল। 426 00:40:48,166 --> 00:40:51,565 ইতিমধ্যে শ'খানেক বন্দুক তোমাদের মাথার দিকে তাক করা আছে। 427 00:40:51,600 --> 00:40:53,532 তো, তোমাদের আসল উদ্দেশ্য বয়ান করো। 428 00:40:53,966 --> 00:40:59,622 শোনো পৃথিবীবাসী, আমরা ছায়াপথ ভ্রমণকারী শান্তি কর্মী। 429 00:40:59,666 --> 00:41:01,266 দাঁড়াও! কী করছো তুমি? 430 00:41:01,391 --> 00:41:03,391 ওহ! এটা আসলেই মানহানিকর! 431 00:41:03,466 --> 00:41:06,927 আমাদের বিশ্বাস, আমাদের জগতের এক ভয়ংকর অপরাধী 432 00:41:06,952 --> 00:41:09,965 তোমাদের এখানে কোথাও লুকিয়ে আছে। 433 00:41:10,000 --> 00:41:11,865 কিভাবে ভাবলে, আমরা তোমাদের কাজে আসতে পারি? 434 00:41:13,433 --> 00:41:15,932 আমাদের এখন তোমাদের নজরদারি দরকার। 435 00:41:16,366 --> 00:41:20,132 দাঁড়াও, তোমরা আমাদের স্যাটেলাইট ব্যবহার করতে চাচ্ছ? 436 00:41:20,166 --> 00:41:22,665 আমাদের স্ক্যানার এর রেঞ্জ সীমিত। 437 00:41:22,700 --> 00:41:26,065 তোমাদের সামরিক কাঠামো বনিয়াদি। 438 00:41:26,200 --> 00:41:29,732 কিন্তু এই দুইটাকে একসাথে কাজে লাগালে তা বেশ পাওয়ারফুল হবে। 439 00:41:29,766 --> 00:41:31,465 প্রশ্নই আসেনা! এটা সম্ভব না! 440 00:41:31,500 --> 00:41:34,232 আমাদের দু পক্ষেরই শত্রু হচ্ছে একজন! 441 00:41:34,266 --> 00:41:36,899 আমাদের গ্রহে এক যুদ্ধ লেগে আছে। 442 00:41:37,033 --> 00:41:41,465 B-127 কে না পাওয়া গেলে, সেই যুদ্ধ পৃথিবী অব্দি গড়াবে! 443 00:41:41,500 --> 00:41:46,299 সম্ভবত আমরা একে অন্যের সাহায্যে আসতে পারি। 444 00:41:46,833 --> 00:41:49,031 এ ব্যাপারে আমরা আমাদের উচ্চতর কর্মকর্তাদের সাথে কথা বলবো। 445 00:41:49,055 --> 00:41:50,809 এ সময়ের মধ্যে... 446 00:41:50,810 --> 00:41:54,332 - ....তোমরা যদি আমাদের সাথে আসতে। - উত্তম প্রস্তাব, বন্ধুবর পাওয়েল। 447 00:41:54,366 --> 00:41:56,632 তোমাদের নেতার কাছে নিয়ে চলো আমাদের। 448 00:42:07,066 --> 00:42:09,932 সারাদিন কুঁজো হয়ে গাড়ি সেজে থাকতে খারাপ লাগে না? 449 00:42:11,666 --> 00:42:14,065 তোমাকে সাহায্য করতে পারে, এমন কি কেউ আছে? 450 00:42:14,100 --> 00:42:15,732 মানে, তোমার পরিবার আছে? 451 00:42:15,800 --> 00:42:18,632 বুঝতে পারছো তো? বাবা-মা এরকম কেউ? 452 00:42:18,666 --> 00:42:20,465 যাদের অনেক ভালবাসো। 453 00:42:22,533 --> 00:42:24,597 অথবা তোমাকে নাজেহাল করে তারা, 454 00:42:24,622 --> 00:42:26,789 যে কারনে নিজেই নিজের জীবন বেছে নিয়েছো। 455 00:42:33,000 --> 00:42:36,899 তুমি কি চাও আমি এটা ঠিক করে দেই? 456 00:42:37,066 --> 00:42:39,299 আমি কোন আঘাত দেবো না, কথা দিচ্ছি। 457 00:42:48,766 --> 00:42:50,332 ওয়াও! 458 00:42:53,566 --> 00:42:55,832 চিত হয়ে শুয়ে পড়ো, ঠিক আছে? 459 00:42:58,833 --> 00:43:00,732 একদম নড়বে না। 460 00:43:03,200 --> 00:43:05,832 সম্ভবত এখানে কিছু একটা গড়বড়... 461 00:43:16,966 --> 00:43:20,960 B-127, দোয়া করি যেন ম্যাসেজটা তুমি পাও... 462 00:43:21,484 --> 00:43:25,532 .... আমাদের যুদ্ধ এখনো চলছে। 463 00:43:25,666 --> 00:43:28,365 .... পৃথিবী... 464 00:43:28,400 --> 00:43:29,450 ... টিকে থাকতে হবে... 465 00:43:54,700 --> 00:43:57,765 ...সব ধ্বংস.... পালাও! 466 00:44:14,433 --> 00:44:17,565 ...তোমার মিশন.... 467 00:44:23,266 --> 00:44:25,632 তুমি ঠিক আছো তো? 468 00:44:27,800 --> 00:44:29,565 ঐটা কে ছিল? 469 00:44:29,733 --> 00:44:32,765 ওই কন্ঠস্বরটা, কোন একটা যুদ্ধের কথা বলছিলো! 470 00:44:33,633 --> 00:44:35,499 তোমার কি কিছু মনে পড়ছে? 471 00:44:38,633 --> 00:44:43,365 তুমি কি বিটল সেজে আসলে ছদ্মবেশে থাকো? 472 00:44:44,066 --> 00:44:46,099 তুমি কি কোন কিছু থেকে পালিয়ে বেড়াচ্ছ? 473 00:44:48,933 --> 00:44:50,865 ভয় লাগছে তোমার? 474 00:45:03,066 --> 00:45:05,065 এটা ভেঙে গেছে। 475 00:45:06,300 --> 00:45:09,515 সমস্যা নেই, আমি ঠিক করে দেবো। 476 00:45:11,200 --> 00:45:12,999 চলো, বাড়ি ফিরে যাই। 477 00:45:21,333 --> 00:45:23,199 আমার কাজ প্রায় শেষের দিকে। 478 00:45:23,223 --> 00:45:25,223 তোমার প্রশ্নের উত্তর এটাই বুঝি? 479 00:45:25,766 --> 00:45:28,165 তুমি কি আসলেই ভিডিও দেখছো নাকি? 480 00:45:31,600 --> 00:45:34,032 মন চাইলে, অন্যগুলোও দেখতে পারো। 481 00:45:34,700 --> 00:45:37,632 [ চার্লি: ডাইভ ভিডিও ] 482 00:45:43,090 --> 00:45:45,499 সাবাস, সোনা! 483 00:45:46,700 --> 00:45:48,799 তুমি অবশ্যই পারবে, চার্লি সোনা! 484 00:45:51,833 --> 00:45:53,965 তুমি কোথায়, চার্লি! 485 00:45:53,966 --> 00:45:57,855 হ্যালো শহরবাসী, এ হচ্ছে চার্লি ওয়াটসন... 486 00:45:57,856 --> 00:45:59,232 ...ভবিষ্যৎ অলিম্পিক গোল্ড বিজয়ী! 487 00:45:59,233 --> 00:46:00,765 - ড্রাইভটা একদম নিখুঁত ছিল। - ধন্যবাদ, বাবা। 488 00:46:00,766 --> 00:46:02,516 তো কেমন লাগছে তোমার? 489 00:46:02,611 --> 00:46:04,965 না! তুমি এটা চালালে কেনো? 490 00:46:07,400 --> 00:46:09,899 দুঃখিত, এই যে... 491 00:46:10,300 --> 00:46:11,999 এটার কাজ শেষ। 492 00:46:16,400 --> 00:46:18,232 দেখা যাক, কাজ করে কিনা। 493 00:46:21,466 --> 00:46:22,932 আচ্ছা। 494 00:46:31,966 --> 00:46:33,732 আচ্ছা। 495 00:46:34,366 --> 00:46:36,032 ঠিক আছে। 496 00:46:41,166 --> 00:46:42,999 ও খোদা! হ্যা! এইতো! 497 00:46:43,033 --> 00:46:44,965 কাজ করছে এটা! 498 00:46:45,733 --> 00:46:47,299 তুমি এসব জানো কিভাবে? 499 00:46:47,766 --> 00:46:49,665 বাহ, ভালোই তো নাচতে পারো! 500 00:46:57,033 --> 00:47:00,099 জানো তুমি? মিউজিক আসলে আমাদের অনুভূতি প্রকাশে সাহায্য করে। 501 00:47:00,133 --> 00:47:01,865 [ স্মিথ ] 502 00:47:03,733 --> 00:47:06,399 এটা তোমার ভালো লাগবে। একদম নতুন এটা। 503 00:47:20,433 --> 00:47:21,765 স্মিথ ভালো লাগে না? 504 00:47:22,966 --> 00:47:25,499 আচ্ছা... 505 00:47:25,933 --> 00:47:27,482 এই যে। 506 00:47:27,647 --> 00:47:29,218 এটা দেখা যাক। 507 00:47:35,866 --> 00:47:37,365 আচ্ছা! 508 00:47:39,192 --> 00:47:41,249 পরেরটা দেখা যাক। 509 00:47:43,833 --> 00:47:45,932 জম জেট আর ব্ল্যাক হার্টস... 510 00:47:47,066 --> 00:47:48,632 স্টোনস। 511 00:47:49,066 --> 00:47:52,032 হেই, হেই প্লিজ, ঐগুলো ধরবে না। প্লিজ। 512 00:47:56,566 --> 00:47:58,665 সেগুলো আমার বাবার ছিলো। 513 00:48:18,866 --> 00:48:20,765 শুনতে চাও? 514 00:48:42,400 --> 00:48:45,590 গাড়িটার কাজ করার সময় আমরা প্রায়ই শুনতাম এটা। 515 00:48:50,433 --> 00:48:52,399 এটা তার সবচাইতে প্রিয় ছিল। 516 00:48:55,733 --> 00:48:58,632 সে প্রায়ই বলতো, এটা শুনলে নাকি গাড়িটাও ঠান্ডা থাকে। 517 00:49:09,466 --> 00:49:12,799 প্রত্যেক সপ্তাহের শেষ দিন আমরা একসাথে গাড়িটার কাজ করতাম। 518 00:49:17,100 --> 00:49:18,799 এটা আমাদের একটা সম্পদ ছিল। 519 00:49:22,966 --> 00:49:25,499 ওই টেপ... 520 00:49:29,233 --> 00:49:32,265 তার সাথে সেটাই ছিল আমার শেষ দেখা। 521 00:49:34,866 --> 00:49:37,632 হার্ট অ্যাটাকে মারা গিয়েছিল সে। 522 00:49:39,366 --> 00:49:41,632 ভালোভাবে শেষ বিদায়টাও নিতে পারিনি। 523 00:49:44,900 --> 00:49:47,832 জানো, সব সময় আমার মনে হয়... 524 00:49:48,566 --> 00:49:50,565 যদি এই গাড়িটা ঠিক করতে পারতাম, 525 00:49:54,100 --> 00:49:56,999 যদি একবার চালু করতে পারতাম... 526 00:49:59,033 --> 00:50:01,432 ...আর বাবা শুনতো সেটা... 527 00:50:02,900 --> 00:50:05,499 খুশি হতো সে। 528 00:50:43,600 --> 00:50:45,832 অত্যন্ত সম্মানের সাথে একটা কথা বলি। 529 00:50:45,833 --> 00:50:47,565 আপনার মাথা ঠিক আছে তো? 530 00:50:47,566 --> 00:50:50,599 - এটাকে কি ঠিক সম্মান বলা যায়? - তার কথায় যুক্তি আছে ডক্টর। 531 00:50:50,600 --> 00:50:54,065 আমাদের জাতীয় সুরক্ষার মূল কেন্দ্রই হচ্ছে স্যাটেলাইট নেটওয়ার্ক। 532 00:50:54,066 --> 00:50:57,732 স্যার, প্লিজ, এটা শত বছরে পাওয়া একটা বিশাল সুযোগ হতে পারে। 533 00:50:57,733 --> 00:51:01,632 একবার ভেবে দেখেছেন, এলিয়েনরা আমাদের জন্য কত রকম সুবিধা বয়ে আনতে পারে? 534 00:51:01,633 --> 00:51:04,699 আমিতো ইতিমধ্যে উন্নয়নের ছোঁয়া কল্পনা করছি। ওয়াশিংটনে ঘাঁটি গেড়েছে। 535 00:51:05,100 --> 00:51:08,032 - আজ নিউইয়র্ক, কাল শিকাগো... - এসব কিছুই হবে না। 536 00:51:08,033 --> 00:51:10,732 তারা তো নিজেদের ডাকেই ডিসেপ্টিকন নামে। 537 00:51:10,733 --> 00:51:13,332 - তাদের নামেই কি সন্দেহ জাগে না? - অনেক হয়েছে! 538 00:51:13,333 --> 00:51:16,065 - দুজনেই বেশি বকছো। - স্যার... 539 00:51:16,066 --> 00:51:20,188 আমরা এ যাবৎকালের সবচাইতে উন্নত রোবট সিস্টেম নিয়ে কথা বলছি। 540 00:51:21,112 --> 00:51:22,535 আমরা তাদের কথায় সম্মত না হলে, 541 00:51:22,536 --> 00:51:25,938 তারা তখন তাদের প্রযুক্তি রাশিয়ানদের দিয়ে দিবে! 542 00:51:28,433 --> 00:51:32,089 আপনি কি ইতিহাসে স্নায়ু যুদ্ধের কারণ হিসেবে নিজের নামটি তুলতে চাইছেন? 543 00:51:33,900 --> 00:51:35,432 আচ্ছা। 544 00:51:36,033 --> 00:51:38,532 আমরা তাদের পলাতককে খুঁজতে সাহায্য করবো। 545 00:51:39,366 --> 00:51:43,832 আর কাজ শেষ হলে, আপনি ইচ্ছা মতো আপনার পরীক্ষা করে নিয়েন। 546 00:51:46,066 --> 00:51:47,465 জ্বি, স্যার। 547 00:51:48,366 --> 00:51:51,532 ভদ্র... রোবটগণ! 548 00:51:53,466 --> 00:51:55,599 সেক্টর সেভেন এ স্বাগতম। 549 00:51:55,633 --> 00:51:58,622 তোমরা আসলেই অনেক অমায়িক, যে আমাদের অনুমতি দিলে। 550 00:51:58,646 --> 00:52:00,646 আসলে তোমাদের পেয়ে আমরা ভীষণ ধন্য। 551 00:52:00,670 --> 00:52:03,665 - বন্ধু হিসেবে পেয়ে। - ধন্যবাদ, পাওয়েল বন্ধু। 552 00:52:03,666 --> 00:52:08,032 আমার কর্তা তোমাদেরকে সাময়িক ভাবে স্যাটেলাইট ব্যবহারের অনুমতি দিয়েছেন। 553 00:52:08,033 --> 00:52:13,199 নিজেদের সংযুক্ত করে তোমরা এখানকার সকল প্রযুক্তি ব্যবহার করতে পারো। 554 00:52:13,200 --> 00:52:16,132 পৃথিবীর সবচেয়ে উন্নত যোগাযোগ ব্যবস্থা রয়েছে এখানে। 555 00:52:16,133 --> 00:52:18,865 বন্ধুত্বপূর্ণ আচরণের জন্য তোমাদের আন্তরিক ধন্যবাদ। 556 00:52:18,866 --> 00:52:23,193 কন্ঠের এই যোগাযোগ ব্যবস্থা, যেটা তোমরা ব্যবহার করো, 557 00:52:23,817 --> 00:52:26,932 - সেটা কি পুরো বিশ্বব্যাপী কাজ করে? - টেলিফোনের কথা বলছো? 558 00:52:26,966 --> 00:52:28,599 হ্যা, কেন বলতো? 559 00:52:31,091 --> 00:52:37,545 তোমাকে একটা স্টেশন বেছে নিতে হবে। এখানে অসংখ্য স্টেশন রয়েছে। 560 00:52:37,546 --> 00:52:39,546 তুমি কি আমার সাথে একবার ডেটে যাবে? 561 00:52:40,766 --> 00:52:42,665 আচ্ছা... 562 00:52:44,000 --> 00:52:46,865 তুমি কী করতে চাচ্ছ? 563 00:52:46,866 --> 00:52:49,671 আমি নার্ভাস না! 564 00:52:49,672 --> 00:52:52,508 আচ্ছা নার্ভাসই, কিন্তু তাকে এটা বুঝতে দেয়া যাবে না। 565 00:52:52,509 --> 00:52:54,679 এক্সকিউজ মি। রাতে বিরক্ত করছি বলে দুঃখিত। আমি আসলে... 566 00:52:55,259 --> 00:52:56,637 হাহ? 567 00:52:57,159 --> 00:53:00,710 তোমাকে লুকোতে হবে! 568 00:53:00,734 --> 00:53:04,134 না, না, সমস্যা নেই। শান্ত হয়ে বসে পরো। 569 00:53:04,135 --> 00:53:05,832 শ শ শ... কোন চিৎকার করবে না, ঠিক আছে? 570 00:53:05,856 --> 00:53:06,932 ঐটা কী ছিলো? 571 00:53:06,933 --> 00:53:09,288 সব ঠিক আছে। লম্বা করে শ্বাস নাও। 572 00:53:09,912 --> 00:53:12,632 - প্রথম কথা হচ্ছে, হাই। - হাই। 573 00:53:12,833 --> 00:53:14,299 আমি চার্লি। 574 00:53:14,300 --> 00:53:15,932 আমি মেমো। হাই। 575 00:53:15,966 --> 00:53:18,332 হাই, মেমো। 576 00:53:18,766 --> 00:53:22,332 - তোমার সাথে সাক্ষাত হয়ে ভালো লাগলো। - আমারো ভাল... 577 00:53:22,766 --> 00:53:26,299 আমি জানি যেটা তুমি দেখেছো সেটা কিছুটা অদ্ভুত। কিন্তু আমি সব বুঝিয়ে বলতে পারি। 578 00:53:27,666 --> 00:53:29,816 হ্যা, আমি সব ব্যাখ্যা করতে পারি, তবে একটা শর্ত আছে। 579 00:53:29,817 --> 00:53:31,507 তুমি যা দেখেছো, তা যদি কাউকে বলো, 580 00:53:31,508 --> 00:53:33,558 আমি তাহলে আমার গাড়ি দিয়ে তোমাকে পিষে ফেলবো। 581 00:53:36,099 --> 00:53:38,007 - ওহ খোদা! - আসলে... 582 00:53:38,008 --> 00:53:40,065 না, আমি আসলে ওই ভাবে বোঝাতে চাইনি। 583 00:53:40,066 --> 00:53:44,932 আমি বলতে চাচ্ছি, তুমি যা দেখেছো, তা যেন অন্য কেউ না জানে। ঠিক আছে? 584 00:53:47,196 --> 00:53:48,999 কথা দিচ্ছ তো? 585 00:53:49,533 --> 00:53:51,699 - হুম। - আচ্ছা। 586 00:53:57,100 --> 00:53:59,732 বামবলবি, তুমি এখন বেরিয়ে আসতে পারো। 587 00:54:08,766 --> 00:54:10,732 - ও আসলে... - ও! 588 00:54:11,733 --> 00:54:13,632 ওয়াও! 589 00:54:17,500 --> 00:54:20,356 সারাদিন ধরে সে শুধু সব স্টেশন টিউনই করে যাচ্ছে, 590 00:54:20,380 --> 00:54:22,380 কেন যে করছে, খোদাই জানে। 591 00:54:24,233 --> 00:54:26,165 হেই, তার কারিশমা দেখবে নাকি। 592 00:54:26,766 --> 00:54:29,732 ওহ! খোদা! ওহ! ওহ! 593 00:54:29,733 --> 00:54:31,234 - তোমার শার্টটা দাও। - হু? 594 00:54:31,235 --> 00:54:32,656 তোমার শার্টটা দাও তো। 595 00:54:32,657 --> 00:54:33,933 মানে, যে শার্টটা আমি পরে আছি, সেটা? 596 00:54:33,934 --> 00:54:35,466 হ্যা, হ্যা, সেটাই। ভেবো না, আমি ফেরত দিয়ে দিবো। 597 00:54:35,467 --> 00:54:36,932 আচ্ছা। 598 00:54:37,133 --> 00:54:39,165 জলদি! শার্টটা দাও! 599 00:54:44,166 --> 00:54:45,965 ঠিক আছে। 600 00:54:51,333 --> 00:54:53,324 না! দাঁড়াও, দাঁড়াও! হেই, না, না! 601 00:54:53,325 --> 00:54:55,375 - এসব করা একদমই ঠিক হবে না। - হ্যা, আমি করবোই। 602 00:54:55,533 --> 00:54:57,432 - কিন্তু আমরা তো... - এদিকে আসো! 603 00:54:57,433 --> 00:54:59,399 - বুঝতে পেরেছি! - আসো তো! 604 00:55:06,800 --> 00:55:08,199 দুঃখিত! 605 00:55:08,233 --> 00:55:12,032 কথা দিয়েছিলাম, ফেরত দিবো, কিন্তু... এখন আর পারছি না। 606 00:55:32,207 --> 00:55:34,223 অবিশ্বাস্য!! 607 00:55:34,666 --> 00:55:37,557 তারা আমাদের সমস্ত প্রযুক্তিকে একীভূত করছে। 608 00:55:37,581 --> 00:55:40,341 স্যাটেলাইট, ফোন, কম্পিউটার। 609 00:55:40,366 --> 00:55:44,983 অভ্যন্তরীণ ভাবে সংযুক্ত সকল তথ্যের নেটওয়ার্ক তৈরি করছে তারা। 610 00:55:45,007 --> 00:55:47,553 আঙ্গুলের ডগায় থাকবে সকল তথ্যের ভান্ডার। 611 00:55:47,800 --> 00:55:49,732 এটি নতুন এক বিপ্লব বয়ে আনবে। 612 00:55:49,733 --> 00:55:52,167 তার মাথাটা একেবারেই গেছে। 613 00:55:52,391 --> 00:55:55,692 তারা এনারগন লেভেলে ফ্লাকচুয়েসন ট্র্যাক করে চলছে। 614 00:55:55,693 --> 00:55:59,575 এই বৈশিষ্ট্য শুধু তাদের জাতেই পাওয়া সম্ভব। 615 00:55:59,599 --> 00:56:02,447 এটা বিস্ময়কর! আসলেই চমৎকার... 616 00:56:03,500 --> 00:56:05,399 হ্যালো? হ্যালো? 617 00:56:05,600 --> 00:56:09,432 আপনি তাদের স্যাটেলাইট ব্যবহারের অনুমতি দিয়েছেন, কী যে হয়, তা খোদাই জানে! 618 00:56:09,453 --> 00:56:13,099 একদিনের সুযোগে তারা এত তথ্য জোগাড় করতে পারবে, 619 00:56:13,123 --> 00:56:17,375 যে তাতে শুধু B-127ই না, তার সকল সঙ্গীকে ধরে ফেলবো আমরা। 620 00:56:18,633 --> 00:56:22,565 আগে তাদের কাজ শেষ হোক। তারা B-127 কে খুঁজে বের করুক। 621 00:56:22,600 --> 00:56:25,557 তখন আমি তোমাকে অনুমতি দিবো, তাদের... 622 00:56:26,163 --> 00:56:28,686 ... একেবারে গুঁড়িয়ে ফেলার জন্য। 623 00:56:29,133 --> 00:56:30,965 জ্বি, স্যার। 624 00:56:32,066 --> 00:56:34,399 তো, সে কোথা থেকে এসেছে, সে ব্যাপারে তোমার কোনো ধারনাই নেই? 625 00:56:34,666 --> 00:56:35,965 না। 626 00:56:35,966 --> 00:56:38,076 পুলিশকে জানানোর ব্যাপারে ভেবেছো কিছু? 627 00:56:38,077 --> 00:56:40,705 তারা কী করতে পারবে? 628 00:56:40,706 --> 00:56:42,627 তারা শুধু তাকে ঠেলে ঠুলে ল্যাবে পাঠাবে 629 00:56:42,651 --> 00:56:44,701 আর বিদঘুটে সব পরীক্ষা চালাবে তার উপর। 630 00:56:44,787 --> 00:56:46,402 বিজ্ঞানটাই বিদঘুটে! 631 00:56:46,885 --> 00:56:49,308 আজগুবি সব জিনিস নিয়ে ঘাটাঘাটি! 632 00:56:49,309 --> 00:56:51,897 রেডিওটা বেশ আয়ত্তে নিয়ে এসেছো দেখছি, বি। 633 00:56:51,898 --> 00:56:53,898 ডিজে বামবল এসে গেছে! উ-হু! 634 00:56:58,733 --> 00:57:01,203 আরে, এ জন্যই কি সারাদিন ধরে টিউন করছিলে? 635 00:57:02,133 --> 00:57:05,023 রেডিওর মাধ্যমে কথা বলা শিখছিলে তুমি, তাই না? 636 00:57:07,933 --> 00:57:11,932 - অবিশ্বাস্য - ও খোদা! তুমি আসলেই প্রতিভাবান! অনেক প্রতিভাবান! 637 00:57:22,066 --> 00:57:23,565 কী হচ্ছে এখানে? 638 00:57:23,566 --> 00:57:27,399 এটা সিক্সথ পিরিয়ডের ট্রিপের বহর। সে বলেছিলো, এ সপ্তাহে বেশ ব্যস্ত থাকবে। 639 00:57:27,866 --> 00:57:30,399 একটু বেরিয়ে দেখে আসি, চলো? 640 00:57:32,866 --> 00:57:35,699 - বেশ জমজমাট দেখছি। - আচ্ছা.... 641 00:57:35,733 --> 00:57:36,993 বি, আমরা এখনই ফিরে আসছি। 642 00:57:37,033 --> 00:57:39,132 উল্টাপাল্টা কিছু করো না আবার। 643 00:57:39,666 --> 00:57:42,365 হেই, সবাই এদিকে এসো, দেখো- ট্রিপ ঝাঁপ দেবে! 644 00:57:42,366 --> 00:57:44,022 ওদিকে আবার কী হচ্ছে? 645 00:57:44,023 --> 00:57:45,265 দোস্ত, তুই আসলেই একটা পাগল! 646 00:57:45,266 --> 00:57:48,599 - আরে, এটা অতটাও গভীর ডাইভ না। - ওইটা ট্রিপ না? 647 00:57:48,633 --> 00:57:50,318 ওহ, তুমি ট্রিপকে চেনো? 648 00:57:50,342 --> 00:57:53,223 মানে হ্যা, একবার তার উপর এক গ্যালন লেমন্ড ফেলে দিয়েছিলাম। 649 00:57:53,266 --> 00:57:56,699 দেখি তো, আমার সাথে ঝাঁপ দেওয়ার সাহস কারও আছে কিনা! 650 00:57:58,805 --> 00:58:00,242 আহ! 651 00:58:00,966 --> 00:58:03,332 - দুর্দান্ত সাহসী ! - আসলে, না... 652 00:58:03,566 --> 00:58:05,165 ঝাঁপ দেওয়ার জন্য আমি এগিয়ে আসিনি। 653 00:58:05,168 --> 00:58:07,168 তোমার স্পর্শে সেই প্রেরণা আছে! 654 00:58:08,393 --> 00:58:13,234 তোমার সেই ক্ষমতা আছে...! 655 00:58:14,866 --> 00:58:17,532 হেই, আমি তো চিনি তোমাকে। 656 00:58:17,933 --> 00:58:19,847 ইয়ে মানে, সেদিনের ব্যাপারটার জন্য দুঃখিত। 657 00:58:19,871 --> 00:58:22,221 তুমি আমার ছোট বোনের ডাইভিং টিমে ছিলে না? 658 00:58:22,366 --> 00:58:24,465 বছর দুয়েক আগে তো তোমাকে স্টেট চ্যাম্পিয়ন হতে দেখেছিলাম। 659 00:58:25,024 --> 00:58:26,899 ওহ... হ্যা। 660 00:58:26,900 --> 00:58:30,142 লেডিস এন্ড জেন্টলম্যান, পুরো ব্যাপারটা এখন আরও আকর্ষণীয় হতে চলেছে। 661 00:58:30,143 --> 00:58:33,267 আমরা এখন একজন চ্যাম্পিয়ন ডাইভার পেয়েছি। 662 00:58:34,697 --> 00:58:38,233 আসলে আমি এখন আর... 663 00:58:38,234 --> 00:58:39,897 আমি এখন আর ডাইভিং করি না। 664 00:58:39,921 --> 00:58:42,121 ওহ, ভয়ের কিছু নেই। তোমাকে প্রথমে পাঠাবো না। 665 00:58:47,666 --> 00:58:49,499 ধৈর্য্য ধরো, বন্ধুরা! 666 00:58:57,400 --> 00:59:00,532 ডাইভ গার্ল, এতোটুকুই কি যথেষ্ট নয়? 667 00:59:08,266 --> 00:59:13,932 ঝাঁপ দাও! ঝাঁপ দাও! ঝাঁপ দাও! 668 00:59:13,933 --> 00:59:15,332 দাও তো দেখি! 669 00:59:15,800 --> 00:59:20,965 ঝাঁপ দাও! ঝাঁপ দাও! ঝাঁপ দাও! 670 00:59:30,037 --> 00:59:34,699 - কোথায় যাচ্ছ? - কোথায় যাচ্ছ তুমি? 671 00:59:34,700 --> 00:59:36,512 - তুমি ঠিক আছো তো? - চলো, ফেরা যাক। 672 00:59:36,536 --> 00:59:39,366 - ভীতুর ডিম! - তুমি কি আসলেই ডাইভিং টিমে ছিলে! 673 00:59:44,033 --> 00:59:46,032 কোথায় যাচ্ছ সোনামণি? 674 00:59:53,366 --> 00:59:55,460 হঠাৎ কী হলো তোমার? 675 00:59:55,484 --> 00:59:57,799 হাতের কাছে বেশ বড় একটা সুযোগ পেয়েছিলে দাও মারার। 676 00:59:57,800 --> 00:59:59,532 তোমার এত মাথা ব্যাথা কেন, টিনা? 677 00:59:59,533 --> 01:00:02,432 - এটা সেই দোকানদার ছেলেটা না? - তোমার মুদি দোকান কোথায়, বাচ্চু? 678 01:00:02,433 --> 01:00:05,353 ডাস্টবিনে ফেলে দিয়েছি, সেদিন একটা ন্যাকড়া পড়ে ছিল না? যেগুলো মানুষ ... 679 01:00:05,354 --> 01:00:08,054 পিরিয়ডে ব্যবহার করে, কিন্তু... 680 01:00:08,500 --> 01:00:11,732 গাড়িটা তো একেবারে মুড়ির টিন। 681 01:00:12,566 --> 01:00:15,732 তোমার বাবাকে বলো ভালো একটা গাড়ি কিনে দিতে। 682 01:00:18,800 --> 01:00:20,565 উহঃ! 683 01:00:21,200 --> 01:00:22,299 দুঃখিত। 684 01:00:39,533 --> 01:00:42,799 - তুমি ঠিক আছো তো? - একদম। 685 01:00:42,800 --> 01:00:44,599 সবগুলা ইতরের দল। 686 01:00:45,333 --> 01:00:48,232 আমি এমন একটি জিনিস জানি, যা তোমার মন ভালো করে দিবে। 687 01:00:48,900 --> 01:00:52,404 - কী? - প্রতিশোধ! 688 01:00:53,666 --> 01:00:56,265 - আমার কোন প্রতিশোধের দরকার নেই। - আমার দরকার আছে। 689 01:00:56,566 --> 01:00:58,865 তুমি কী বলো, বি? দরকার আছে না? 690 01:01:02,070 --> 01:01:03,664 প্রতিশোধ! 691 01:01:04,514 --> 01:01:05,914 ওহ, ম্যান! 692 01:01:06,200 --> 01:01:08,499 আমার মাথায় একটা বুদ্ধি এসেছে। 693 01:01:10,100 --> 01:01:12,199 এটা টিনার বাড়ি। 694 01:01:13,600 --> 01:01:16,099 আর এগুলো হচ্ছে টয়লেট টিস্যু। 695 01:01:16,100 --> 01:01:19,932 এগুলো কখন ব্যবহার করে, জানোই তো... এই নাও। 696 01:01:24,500 --> 01:01:26,632 না, না, না! 697 01:01:26,984 --> 01:01:30,065 নাও তো... ছুড়ে মারো। 698 01:01:31,433 --> 01:01:32,832 এইভাবে। 699 01:01:36,033 --> 01:01:37,499 খারাপ না। 700 01:01:49,788 --> 01:01:51,131 - হুম। - খারাপ না। 701 01:01:51,213 --> 01:01:54,935 বি, তুমি হবে এখন আমাদের ডিমওয়ালা, বুঝেছো? 702 01:01:55,733 --> 01:01:57,599 আমি কিছু নিচ্ছি। 703 01:01:57,633 --> 01:01:59,699 - দেখেছো এগুলো? - হুম। 704 01:02:01,966 --> 01:02:05,199 এইভাবে নিশানা করবে। 705 01:02:05,500 --> 01:02:07,875 আর ঠিক এইভাবে ঐখানে ছুড়ে মারবে। 706 01:02:07,899 --> 01:02:10,599 - এ ভাবেই। - ঠিক আছে? এখন ছুড়ে মারো তো। 707 01:02:12,666 --> 01:02:15,932 - তোমার কি মনে হয়... - তাকে আরো ভালো ভাবে শেখানো দরকার ছিল। 708 01:02:16,500 --> 01:02:19,165 ওহ! 709 01:02:20,933 --> 01:02:23,199 - বি, কী করছো... - কী করছে সে... 710 01:02:40,266 --> 01:02:41,932 ওহ খোদা! 711 01:02:46,000 --> 01:02:48,299 - লুকাও! লুকাও! জলদি! - লুকাও! 712 01:02:50,802 --> 01:02:52,492 - নিচু হয়ে থাকো! - আচ্ছা, আচ্ছা, আচ্ছা। 713 01:02:53,745 --> 01:02:54,795 লুকাও, বি! 714 01:03:06,766 --> 01:03:08,532 যাও! যাও! যাও! 715 01:03:22,933 --> 01:03:25,565 আম্মু!! 716 01:03:38,466 --> 01:03:41,599 ওটা স্রেফ... পাগলামি ছিলো। 717 01:03:41,900 --> 01:03:44,465 আমার হার্টবিট তো এখনো কমছে না! 718 01:03:46,466 --> 01:03:48,499 - ওহ খোদা! - গাড়িটা থামাও, প্লিজ। 719 01:03:48,566 --> 01:03:52,099 না, না, না! বি, কী করছো তুমি? 720 01:03:52,168 --> 01:03:56,343 I can't drive...55! 721 01:04:01,833 --> 01:04:03,799 বামবলবি! থামো!! 722 01:04:21,472 --> 01:04:22,796 ওহ, খোদা! 723 01:04:33,166 --> 01:04:35,665 কপালে নিশ্চিত জেলের ভাত আছে! 724 01:04:42,166 --> 01:04:46,832 একটা চালকবিহীন হলুদ ওয়াগন পিয়াকো টানেলের ভিতর দিয়ে সীমাহীন গতিতে ছুটছে! 725 01:05:29,200 --> 01:05:30,732 শুভ রাত্রি। 726 01:05:34,866 --> 01:05:36,732 যাও... শুভ রাত্রি! 727 01:05:45,833 --> 01:05:48,132 শুভ রাত্রি, বি! 728 01:06:00,300 --> 01:06:03,065 শোন বন্ধু, আমাকে কাজে যেতে হবে। 729 01:06:03,891 --> 01:06:05,591 বি, মন দিয়ে শোন। 730 01:06:05,716 --> 01:06:07,869 তোমাকে এই গ্যারেজেই লুকিয়ে থাকতে হবে, বুঝেছো? 731 01:06:07,870 --> 01:06:11,196 কালকের ঘটনার পর আমি নিশ্চিত, পুলিশ তোমাকে খুঁজে বেড়াবে। 732 01:06:11,197 --> 01:06:14,732 আর তুমি কোন সাধারণ গাড়ি নও... 733 01:06:15,000 --> 01:06:17,199 আমি শীঘ্রই ফিরে আসবো। ঠিক আছে? 734 01:06:20,300 --> 01:06:21,899 নাও। 735 01:06:23,366 --> 01:06:25,499 আমার নাস্তাটাই নাও। 736 01:06:35,766 --> 01:06:40,865 ফ্রোজেন বানানা স্ট্যান্ড থেকে কিছু স্টিক চুরি করে নিয়ে আসো তো। 737 01:06:41,800 --> 01:06:43,199 সব স্টিক শেষ হয়ে গেছে। 738 01:06:43,200 --> 01:06:45,850 স্টিক ছাড়া কি হট ডগ বিক্রি হয় না? 739 01:06:46,033 --> 01:06:47,399 না। 740 01:09:24,237 --> 01:09:28,532 - কী হয়েছে? - একটা সংঘাত এর সঙ্কেত পেয়েছি। 741 01:09:28,533 --> 01:09:29,739 জায়গাটা কোথায়? 742 01:09:29,740 --> 01:09:30,922 স্যান ফ্রান্সিস্কোর কাছাকাছি। 743 01:09:30,946 --> 01:09:32,946 সমুদ্র উপকূলীয় ব্রাইটনফলস। 744 01:09:51,333 --> 01:09:54,332 তোমার একটা ফোন এসেছে। 745 01:09:58,200 --> 01:10:00,699 - হ্যালো? - চার্লি! মেমো বলছি! 746 01:10:00,700 --> 01:10:03,799 তোমার এখুনি... বাড়ি আসা উচিত। 747 01:10:10,100 --> 01:10:12,565 বিশ্রী কিছু হয়েছে। কিছু একটা হয়েছে। 748 01:10:17,800 --> 01:10:19,832 বামবলবি, তুমি কোথায়? 749 01:10:25,233 --> 01:10:26,665 বামবলবি? 750 01:10:26,700 --> 01:10:29,919 কী করেছো এসব? 751 01:10:29,920 --> 01:10:31,432 কী... 752 01:10:31,433 --> 01:10:34,432 তোমাকে গ্যারেজে লুকিয়ে থাকতে বলেছিলাম। 753 01:10:35,233 --> 01:10:36,699 বেশ! 754 01:10:40,600 --> 01:10:43,859 আচ্ছা, সব দোষ আমার। 755 01:10:44,483 --> 01:10:46,483 তোমাকে ছেড়ে যাওয়াটাই উচিত হয়নি। 756 01:10:50,433 --> 01:10:52,982 আচ্ছা, পুরোপুরি রূপান্তরের দরকার নেই তোমার। 757 01:10:53,006 --> 01:10:55,176 তোমাকে দরজা দিয়েই বের করবো আমরা। 758 01:10:56,100 --> 01:10:58,099 কাম অন, বন্ধু! 759 01:10:58,966 --> 01:11:00,765 সব ঠিক হয়ে যাবে। 760 01:11:19,200 --> 01:11:21,432 খবর আছে আমার। 761 01:11:34,133 --> 01:11:39,565 - এমন এক আঘাতেই সারা জীবনের জন্য পঙ্গু। - সোনা, আমার চুল নষ্ট করো নাতো। 762 01:11:44,100 --> 01:11:47,232 যাও! যাও! শব্দ করবে না! 763 01:11:47,266 --> 01:11:48,965 মা! দাঁড়াও! 764 01:11:50,833 --> 01:11:52,532 ওহ খোদা! 765 01:11:54,900 --> 01:11:56,865 - মা? - কী হয়েছে? 766 01:11:56,866 --> 01:11:58,869 মা, আমি আসলেই দুঃখিত। আসলে, সব দোষ আমার। 767 01:11:58,870 --> 01:12:00,665 আমার টিভির কী হাল করেছো তুমি? 768 01:12:00,666 --> 01:12:04,332 মা, আমি সব ভেঙে বলছি। কিন্তু এসব নিয়ে পরে কথা বলি? 769 01:12:04,333 --> 01:12:06,180 - এখন আমাকে যেতে হবে। - ফাজলামো পেয়েছো? 770 01:12:06,181 --> 01:12:07,839 না! কোথাও যাচ্ছ না তুমি। 771 01:12:07,840 --> 01:12:09,671 আমার গাড়িটা... ব্যাপারটা আসলে খুব জরুরী। 772 01:12:09,672 --> 01:12:13,438 ব্যাপারটা তোমার গাড়ি নিয়ে, আর সারা দিন রাত গ্যারেজে দরজা বন্ধ করে কী যে করো... 773 01:12:13,439 --> 01:12:16,999 ..তা খোদাই জানে! - মা, আমি এখন এখানে থাকতে পারবো না। 774 01:12:17,300 --> 01:12:19,099 থাকতে পারবেনা মানে! 775 01:12:19,133 --> 01:12:21,265 চার্লি, তোমাকে থাকতেই হবে! 776 01:12:21,300 --> 01:12:25,532 অনেক হয়েছে! তোমার চালচলন! তোমার বদ মেজাজ! 777 01:12:25,533 --> 01:12:28,799 তুমি ওই ফালতু জিনিসটা বাসায় নিয়ে এসেছো, তাও আমাকে কিছু না বলেই! 778 01:12:28,823 --> 01:12:32,243 এই পরিবারের সবাই একটু শান্তিতে থাকার চেষ্টা করছে! 779 01:12:32,244 --> 01:12:34,668 আর তুমি সেই কাজটাকে আরো ঘোলাটে করছো! 780 01:12:34,669 --> 01:12:36,667 জানো মা, তুমি নতুন ভাবে জীবন শুরু করেছো 781 01:12:36,668 --> 01:12:38,031 আর তুমি নতুন জীবনে সুখী হয়েছো... 782 01:12:38,032 --> 01:12:39,832 ... তারমানে এই না, যে আমিও সুখী! 783 01:12:39,866 --> 01:12:43,754 তুমি বাবার বদলে একজনকে পেয়ে গেছো, কিন্তু আমি তো পাইনি, পাবোও না জীবনে। 784 01:12:43,778 --> 01:12:46,237 তো আমি দুঃখিত, যদি তোমাদের শান্তিটাকে আমি নষ্ট করে থাকি। 785 01:12:46,238 --> 01:12:47,510 কিন্তু আর মাত্র দশটা মাস, 786 01:12:47,511 --> 01:12:49,511 তারপর আর জ্বালাবোনা তোমাদের। 787 01:12:51,533 --> 01:12:53,165 চার্লি! 788 01:13:02,766 --> 01:13:04,499 হেই, তুমি ঠিক আছো? 789 01:13:05,433 --> 01:13:06,965 হুম। 790 01:13:07,409 --> 01:13:12,095 আসলে বাবা মারা যাবার পর থেকে... 791 01:13:12,096 --> 01:13:15,478 আমাকে নিয়ে সবার চিন্তা অনেকটাই বেড়ে গেছে, যা একদমই পছন্দ না আমার। 792 01:13:15,479 --> 01:13:18,574 সবাই চায় যে আমি সুখী হবার ভান করে থাকি... 793 01:13:18,575 --> 01:13:20,433 .... কিন্তু সেরকম কখনোই কিছু হয়নি... 794 01:13:20,457 --> 01:13:22,369 আর সুখের অভিনয় করাটাও অসম্ভব। 795 01:13:24,633 --> 01:13:28,432 তোমার বাবার ব্যাপারে আমি আসলেই অনেক দুঃখিত। 796 01:13:28,466 --> 01:13:29,999 ধন্যবাদ। 797 01:13:30,166 --> 01:13:34,165 জানো, একটা লাইন আমার ভীষণ প্রিয়। 798 01:13:34,700 --> 01:13:38,932 "সবচেয়ে অন্ধকার রাত্রিগুলোই সবচেয়ে উজ্জ্বল তারাগুলোকে প্রকাশ করে।" 799 01:13:42,866 --> 01:13:44,899 আসলেই দারুন। 800 01:13:45,200 --> 01:13:48,499 ওয়েট লুজার থেকে মা শুনেছিলো এটা। 801 01:13:49,466 --> 01:13:51,099 হু। 802 01:14:02,000 --> 01:14:05,065 গাড়ি থেকে নামো আর দূরে সরে যাও। 803 01:14:05,900 --> 01:14:08,532 মাথা ঠান্ডা করো, বি। 804 01:14:16,700 --> 01:14:18,065 কী হচ্ছে এসব? 805 01:14:18,888 --> 01:14:20,196 হেই! 806 01:14:20,220 --> 01:14:22,220 - জলদি! - থামো! 807 01:14:25,033 --> 01:14:27,299 - অস্ত্র তাক করো! মারো তাকে! - পালাও! 808 01:14:27,500 --> 01:14:29,699 না, একদম নড়বে না! কেউ পালাবে না! 809 01:14:33,000 --> 01:14:34,299 পালিয়েই তো গেলো। 810 01:14:57,466 --> 01:14:59,965 প্লিজ আমাকে বলো যে, তারা আমাদের পক্ষেই আছে। 811 01:15:12,133 --> 01:15:16,265 আর কোন পালিয়ে বেড়ানো নয়! আর কোন লুকোচুরি নয়! 812 01:15:20,133 --> 01:15:24,188 B-127 বিশ্বাসঘাতক কাপুরুষ একটা। 813 01:15:24,541 --> 01:15:26,975 অপ্টিমাস প্রাইম কোথায় লুকিয়ে আছে, বলো! 814 01:15:29,900 --> 01:15:31,665 সাবধান, বি! 815 01:15:33,833 --> 01:15:35,965 সে পাল্টা আঘাত করছে না কেন? 816 01:15:36,033 --> 01:15:37,565 তুমি মারছো না কেন? 817 01:15:37,566 --> 01:15:40,232 তাকে ছেড়ে দাও! প্লিজ! 818 01:15:43,300 --> 01:15:44,899 আবার! 819 01:15:47,700 --> 01:15:49,999 আবার মারো! 820 01:15:50,266 --> 01:15:53,499 থামো! থামো! 821 01:16:20,331 --> 01:16:25,452 আপনার মেয়ে সরকারি সম্পত্তি চুরি করেছে, মিস ওয়াটসন। 822 01:16:25,453 --> 01:16:28,076 সে কোন একটা ঝামেলার মধ্যে আছে, কিন্তু... 823 01:16:28,100 --> 01:16:30,568 সেটা এত বিশাল, সে ব্যাপারে কোন ধারনাই ছিল না আমাদের। 824 01:16:30,949 --> 01:16:33,421 চার্লি, সোনা... 825 01:16:33,422 --> 01:16:36,335 দেখো, আমি কিছু চুরি করিনি, আর সে তাদের কোন সম্পত্তি না। 826 01:16:36,336 --> 01:16:40,319 - সে মানে? - ম্যাম, আমি নিশ্চিত করে বলতে পারি এটা কোন গাড়ি না। 827 01:16:40,320 --> 01:16:42,845 এটা অত্যন্ত ভয়ংকর একটা যুদ্ধ যন্ত্র। 828 01:16:42,846 --> 01:16:44,247 না! এসব মিথ্যে মা, বুঝেছো? 829 01:16:44,271 --> 01:16:45,971 সে কোন যুদ্ধ যন্ত্র না! 830 01:16:45,995 --> 01:16:51,365 আমি জানি না, সে আসলে কী, কিন্তু সে আমার বন্ধু। 831 01:16:51,366 --> 01:16:53,787 ম্যাম, আপনার মেয়ের মতিভ্রম হয়েছে। 832 01:16:53,788 --> 01:16:55,776 সব উল্টাপাল্টা দেখছে সে। 833 01:16:55,777 --> 01:16:57,142 সে বিচলিত অবস্থায় আছে। 834 01:16:57,166 --> 01:17:00,116 না! আমার কিছুই হয়নি। একদম ঠিক আছি আমি। 835 01:17:00,117 --> 01:17:02,868 প্লিজ! বিশ্বাস করো! আমি কিছু চুরি করিনি। 836 01:17:02,869 --> 01:17:05,132 চুপ করো! নিজের কামরায় যাও! 837 01:17:12,633 --> 01:17:16,978 আসলে, যৌবনে আমারও এক আধটু হাত টানের অভ্যাস ছিল। 838 01:17:17,400 --> 01:17:21,332 - একবার একবাক্স ম্যালোবার চুরি করেছিলাম। - হ্যা, জানি সেটা। 839 01:18:03,895 --> 01:18:05,293 বুম! 840 01:18:06,233 --> 01:18:08,065 ধরা পরে গেছো! 841 01:18:08,133 --> 01:18:09,884 মা'কে তো বলতেই হয়। 842 01:18:09,885 --> 01:18:11,488 অটিস, তোমার এখুনি বাড়ি যাওয়া উচিত। 843 01:18:11,489 --> 01:18:13,832 - মা! - না! অটিস! 844 01:18:13,866 --> 01:18:16,134 থামো! মা'কে বলবে কেন? 845 01:18:16,158 --> 01:18:18,158 ছাড়ো আমাকে! ব্যাথা লাগছে আমার... 846 01:18:19,066 --> 01:18:22,199 মুখ বন্ধ রাখলে একটা গোপন কথা তোমাকে বলবো। 847 01:18:22,633 --> 01:18:26,987 আচ্ছা, এটা হল আমার রুম। 848 01:18:26,988 --> 01:18:30,368 নিজের বাড়িই ভাবতে পারো। এগুলো সম্ভবত আমার বোনের জিনিসপত্র। 849 01:18:30,369 --> 01:18:33,441 সবকিছুই ছড়িয়ে ছিটিয়ে রাখে সে। 850 01:18:33,466 --> 01:18:35,721 - বসতে পারি? - হ্যা, হ্যা, অবশ্যই! 851 01:18:48,866 --> 01:18:51,756 বাম্বল বি বেঁচে থাকলে এ জায়গাটাতেই রাখা হবে তাকে। 852 01:18:51,757 --> 01:18:54,001 আমাদের যাওয়া উচিত। তাকে উদ্ধারের চেষ্টা করা উচিত। 853 01:18:54,002 --> 01:18:56,204 আমিও আছি। আমি তোমাদের সাথে যাবো। 854 01:18:56,707 --> 01:18:58,007 না ,না, তুমি যাবে না। 855 01:18:58,066 --> 01:18:59,865 - কী বলো! - না অটিস। 856 01:18:59,866 --> 01:19:02,456 - কিন্তু আমি সাহায্যে আসতে পারি। - আমার এইখানে কাউকে দরকার। 857 01:19:02,457 --> 01:19:04,917 বিশ্বস্ত এমন কাউকে দরকার যে... 858 01:19:04,918 --> 01:19:06,776 আমার যাওয়ার ব্যাপারটা বাবা-মার কাছে ধামাচাপা দিয়ে রাখবে। 859 01:19:06,777 --> 01:19:08,473 আমি কি তেমন বিশ্বস্ত! 860 01:19:09,958 --> 01:19:11,699 আরে হ্যা, তুমি অনেক বিশ্বস্ত। 861 01:19:15,916 --> 01:19:17,555 শুভকামনা রইল। 862 01:19:17,792 --> 01:19:20,301 তোমাকেও শুভ কামনা জানাচ্ছি 863 01:19:27,009 --> 01:19:28,605 চলো, কাজটা শেষ করি। 864 01:19:31,061 --> 01:19:34,305 অপটিমাস প্রাইম আর অন্যান্য বিদ্রোহীরা কোথায় লুকিয়ে আছে বলো আমাদের... 865 01:19:34,442 --> 01:19:36,928 যাতে যুদ্ধটা শেষ করতে পারি আমরা। 866 01:19:39,275 --> 01:19:41,134 - বলো! - কে এই... 867 01:19:41,158 --> 01:19:42,635 ...অপটিমাস প্রাইম? 868 01:19:42,859 --> 01:19:45,348 সেটা তোমার না জানলেও চলবে, পাওয়েল। 869 01:19:45,433 --> 01:19:47,699 শেষ সুযোগ দিচ্ছি। 870 01:19:53,833 --> 01:19:56,365 তুমি কি নিশ্চিত, যে এটাই সবচেয়ে ভালো আইডিয়া? 871 01:19:56,366 --> 01:19:58,356 দুর্দান্ত আইডিয়া, কিন্তু আগে চেষ্টা করতে হবে। 872 01:19:58,594 --> 01:20:01,081 দাঁড়াও, না! এই কাজটা... 873 01:20:01,539 --> 01:20:04,408 - কিভাবে জানতে যে এত বিদ্যুৎ নেই? - জানতাম না তো, চলো। 874 01:20:10,221 --> 01:20:14,465 তার স্মৃতি কোষ গুলো পুড়ে গেছে। 875 01:20:14,766 --> 01:20:17,132 তাকে খতম করে দাও। 876 01:20:21,666 --> 01:20:24,010 আমরা লড়াই চালিয়ে যাবো... 877 01:20:24,034 --> 01:20:26,927 ...সবাই আবার একজোট হয়ে হারানো সম্রাজ্য ফিরিয়ে আনবো। 878 01:20:27,100 --> 01:20:29,659 কিন্তু আগে নিরাপদ কোথাও লুকোতে হবে। 879 01:20:29,660 --> 01:20:31,689 তুমি পৃথিবীতে চলে যাও। 880 01:20:31,690 --> 01:20:34,364 অন্য সবাইকে একাট্টা করতে পারলে, আমরা তোমার সাথে যোগ দিবো। 881 01:20:34,546 --> 01:20:36,749 আগে তোমার গ্রহটাকে অবশ্যই রক্ষা করতে হবে। 882 01:20:36,773 --> 01:20:41,591 ডিসেপ্টিকনরা তা খুঁজে পেলে, আমাদের সবাই নিশ্চিত মারা পড়বে। 883 01:20:41,700 --> 01:20:43,999 তো, নিরাপদে থেকো, যোদ্ধা। 884 01:20:44,400 --> 01:20:46,599 আমি শীঘ্রই আসছি। 885 01:20:48,366 --> 01:20:50,699 প্রাইম এখানে আসছে? 886 01:20:50,900 --> 01:20:52,817 তারা সবাই এখানে আসছে। 887 01:20:53,041 --> 01:20:57,260 অটোবটসদের বিদ্রোহ চিরতরে থামানোর এটাই সুযোগ। 888 01:20:57,533 --> 01:21:00,584 তাদের সুদ্ধ পুরো পৃথিবীকে ছাই করে দিবো। 889 01:21:01,208 --> 01:21:03,408 যত জলদি সম্ভব, সাইবারট্রনে খবর পাঠাতে হবে। 890 01:21:03,432 --> 01:21:06,332 - বার্নস বলছি। - সৈন্যদল পাঠানোর আদেশ দাও। 891 01:21:07,000 --> 01:21:10,165 - বার্নস, জীবনের ভুল করে ফেলেছি আমরা। - পাওয়েল? 892 01:21:10,566 --> 01:21:13,155 মানুষদের সাহায্য পেয়ে ভালোই হলো... 893 01:21:13,605 --> 01:21:15,983 তাদের প্রযুক্তির কারণেই ম্যাসেজটা পাঠানো যাবে। 894 01:21:16,300 --> 01:21:19,516 তারা আমাদের স্যাটেলাইট ব্যবহার করে সৈন্যদল ডেকে পাঠাচ্ছে। 895 01:21:20,040 --> 01:21:21,614 তারা আমাদের সবাইকে শেষ করে দিবে। 896 01:21:22,200 --> 01:21:26,287 আন্তরিক সহযোগিতার জন্য ধন্যবাদ, বন্ধু পাওয়েল। 897 01:21:27,232 --> 01:21:29,382 তাকে যা ইচ্ছে করতে পারো। 898 01:21:29,433 --> 01:21:31,089 - না! - পাওয়েল? 899 01:21:31,113 --> 01:21:33,599 - তাদেরকে থামাতেই হবে। - পাওয়েল! পাওয়েল! 900 01:21:37,466 --> 01:21:41,132 - গ্লুটা কোথায়? - কী? টিভির তারও কেটে ফেলেছো নাকি? 901 01:21:41,442 --> 01:21:43,712 রন! ওহ! 902 01:21:44,233 --> 01:21:47,199 চার্লি! চার্লি! 903 01:21:47,666 --> 01:21:50,232 বাহ! এই রেকর্ডার তো কাজ করছে। 904 01:21:51,066 --> 01:21:52,799 তোমার বোন কোথায়? 905 01:21:52,800 --> 01:21:57,212 চার্লি অসুস্থ হয়ে পড়েছে, সন্ধ্যার আগে আর ঘর থেকে বেরুবে না। 906 01:21:57,213 --> 01:22:00,181 কেউ তাকে ডিস্টার্ব করুক, সেটাও সে চায় না। তার রুম থেকে দূরে থাকো। 907 01:22:00,666 --> 01:22:02,165 কী? 908 01:22:06,333 --> 01:22:10,499 চার্লি অসুস্থ হয়ে পড়েছে, সন্ধ্যার আগে আর ঘর থেকে বেরুবে না। 909 01:22:10,628 --> 01:22:11,678 কেউ তাকে ডিস্টার্ব করুক, সেটাও সে... 910 01:22:11,766 --> 01:22:15,099 অটিস, তুমি কি নেশা করেছো নাকি? হুম? 911 01:22:15,100 --> 01:22:17,684 না, না! প্লিজ মা! দাঁড়াও! 912 01:22:17,708 --> 01:22:20,035 - চার্লি? - মা, তার ঘরে যাবার কোন দরকারই নেই... 913 01:22:20,059 --> 01:22:22,059 - মা! মা! দাঁড়াও! - অটিস! 914 01:22:28,600 --> 01:22:30,332 কোথায় সে? 915 01:22:32,466 --> 01:22:35,399 - সে... - অটিস! 916 01:22:37,366 --> 01:22:40,647 ম্যাসেজ পাঠানোর জন্য একটা টাওয়ার খুঁজে পেয়েছি। কাছেই আছে। 917 01:22:42,400 --> 01:22:46,513 B-127, তোমার কথাতো ভুলেই গিয়েছিলাম। 918 01:22:46,514 --> 01:22:48,696 কিন্তু আমি ভুলিনি। 919 01:22:50,300 --> 01:22:52,299 না, তাকে মেরো না! 920 01:23:10,800 --> 01:23:12,432 বি! 921 01:23:12,433 --> 01:23:13,775 বি? 922 01:23:13,800 --> 01:23:15,465 কথা বলো, বি! সাড়া দাও! 923 01:23:18,266 --> 01:23:19,499 ওহ... 924 01:23:21,668 --> 01:23:23,893 আমি এটা ঠিক করতে পারবো। 925 01:23:23,917 --> 01:23:26,490 আমি সারিয়ে দিতে পারবো। 926 01:23:29,165 --> 01:23:31,269 - চার্লি.... - তোমাকে উঠতেই হবে, বি! 927 01:23:32,093 --> 01:23:35,006 তোমাকে জাগতেই হবে! প্লিজ! 928 01:23:36,766 --> 01:23:39,086 চার্লি, আমাদের যেতে হবে। 929 01:23:39,283 --> 01:23:40,868 চার্লি... 930 01:23:42,932 --> 01:23:44,484 - বন্দুক! - কী? 931 01:23:44,485 --> 01:23:46,256 বৈদ্যুতিক বন্দুক। নিয়ে আসো। 932 01:23:48,021 --> 01:23:50,018 আমি তোমাকে ঠিক করতে পারবো। 933 01:23:51,754 --> 01:23:54,628 ওহ বি, ফিরে আসো। প্লিজ। 934 01:24:01,481 --> 01:24:03,312 জলদি, আরেকটা দাও! 935 01:24:09,405 --> 01:24:11,792 সাড়া দাও! 936 01:24:13,433 --> 01:24:16,582 প্লিজ! প্লিজ, বি! 937 01:24:30,891 --> 01:24:32,391 I'm sorry. 938 01:24:56,863 --> 01:24:58,799 ওহ খোদা! 939 01:24:58,933 --> 01:25:01,163 বি, আমরা তোমাকে এখান থেকে বের করে নিয়ে যাবো। 940 01:25:04,568 --> 01:25:07,645 [ স্মৃতি পুনরুদ্ধার হচ্ছে ] 941 01:25:12,766 --> 01:25:16,232 চার্লি! মনে হচ্ছে অনেক মানুষ আসছে। 942 01:25:16,800 --> 01:25:18,471 আমাদের এখুনি সটকে পড়তে হবে! 943 01:25:18,472 --> 01:25:19,357 জলদি, বি! 944 01:25:19,358 --> 01:25:21,165 তোমাকে উঠে দাঁড়াতে হবে। দাঁড়াতে পারবে তো? 945 01:25:21,566 --> 01:25:24,231 - সামনে একটা দরজা আছে, উড়িয়ে দাও! - সরো! সরো! 946 01:25:25,933 --> 01:25:27,908 তাদের কাছে বোমা রয়েছে! আমাদের যেতে হবে! 947 01:25:27,933 --> 01:25:29,599 বি, জলদি! 948 01:25:30,833 --> 01:25:33,965 - চার্লি? - তোমাকে উঠতে হবে, জলদি। 949 01:25:33,966 --> 01:25:34,899 - তিন! - চার্লি! 950 01:25:34,900 --> 01:25:36,399 - তাড়াতাড়ি করো! - দুই! 951 01:25:36,400 --> 01:25:38,399 - জলদি! - এক! 952 01:25:38,466 --> 01:25:40,032 চার্লি! 953 01:25:56,597 --> 01:25:58,293 মেমো! 954 01:26:01,100 --> 01:26:03,782 মেমো? মেমো, চোখ খোল! 955 01:26:05,766 --> 01:26:07,799 আস্তে! 956 01:26:10,333 --> 01:26:12,199 আস্তে! 957 01:26:14,100 --> 01:26:16,815 কেউ গুলি করবেনা। বাচ্চাদের সরাও এখান থেকে। 958 01:26:18,533 --> 01:26:21,432 মেমো, চোখ খোল! মেমো? 959 01:26:21,666 --> 01:26:24,216 - চলো বাচ্চারা। - না! 960 01:26:25,233 --> 01:26:27,799 পালাও! বি! 961 01:26:29,433 --> 01:26:31,754 বি! না! 962 01:26:32,067 --> 01:26:33,776 পালাও বি! ছাড়ো আমাকে! 963 01:26:33,900 --> 01:26:35,710 এসব ঝামেলা থেকে দূরে থাকতে হয়। 964 01:26:38,200 --> 01:26:40,307 - এটাকে ধ্বংস করে ফেলো! - না! থামো! 965 01:26:40,807 --> 01:26:42,664 না! থামো! 966 01:26:42,665 --> 01:26:44,474 টুকরো করে ফেলো এটাকে! 967 01:26:44,484 --> 01:26:46,243 একেবারে গুঁড়িয়ে দাও! 968 01:26:47,168 --> 01:26:49,240 তাকে ছেড়ে দাও! তোমরা বুঝতে পারছো না! 969 01:26:51,100 --> 01:26:53,361 প্লিজ! দয়া করো! 970 01:26:53,362 --> 01:26:55,145 চুপ করো তো! এটা নিছক একটা যন্ত্র! 971 01:26:55,266 --> 01:26:57,709 তোমাদের চাইতে তার মানবতা অনেক বেশি! 972 01:26:57,933 --> 01:26:59,765 অনেক হয়েছে! 973 01:27:07,066 --> 01:27:10,982 [ স্মৃতি পুনরুদ্ধার হচ্ছে ] 974 01:27:22,866 --> 01:27:24,399 ধ্যাৎ! 975 01:27:35,281 --> 01:27:36,693 ওহ! না! 976 01:27:48,072 --> 01:27:51,066 নিচু হও সবাই! পিছিয়ে যাও! কভার নাও! 977 01:28:06,966 --> 01:28:08,499 বি! 978 01:28:10,333 --> 01:28:12,332 বি! 979 01:28:14,008 --> 01:28:15,769 বি, থামো তুমি! 980 01:28:34,800 --> 01:28:37,532 আমাকে মনে আছে তোমার? তাই না? 981 01:28:42,500 --> 01:28:44,665 তারা আবার ফিরে আসছে। 982 01:28:49,333 --> 01:28:50,832 ওহ খোদা! 983 01:28:51,266 --> 01:28:52,932 তুমি ঠিক আছো তো? 984 01:28:53,000 --> 01:28:55,732 হ্যা, ঠিকই আছি আমি। 985 01:28:55,800 --> 01:28:58,265 আমাদের এখান থেকে যেতে হবে। 986 01:28:58,700 --> 01:29:01,199 তোমাকে নিরাপদ কোথাও নিয়ে যেতে হবে। 987 01:29:03,933 --> 01:29:06,299 বি, যদি তুমি হার মানো, তারা মেরে ফেলবে তোমাকে। 988 01:29:06,866 --> 01:29:12,422 ডিসেপ্টিকনরা পৃথিবীকে খুঁজে পেলে এখানকার সবাই নিশ্চিত মারা পড়বে। 989 01:29:13,583 --> 01:29:15,032 আচ্ছা। 990 01:29:15,033 --> 01:29:17,299 তাহলে লড়ব আমরা। 991 01:29:24,333 --> 01:29:26,232 চলো, ভিতরে ঢুকো। 992 01:29:28,400 --> 01:29:30,865 আমি বরং এখানে থেকে তাদের থামানোর চেষ্টা করি। 993 01:29:41,233 --> 01:29:43,020 তুমি কি এইমাত্র চুমো খেলে আমাকে? 994 01:29:43,936 --> 01:29:46,974 - শুধু মাত্র গালে। - শুরুটা এভাবেই হয়। 995 01:29:53,533 --> 01:29:55,532 শুরুটা এভাবেই হয়। 996 01:30:04,233 --> 01:30:05,999 থামো! 997 01:30:07,166 --> 01:30:08,241 থামো! 998 01:30:13,166 --> 01:30:15,065 কোন কাজই তো হলো না। 999 01:30:38,866 --> 01:30:41,632 জোরে বি! আরো জোরে! 1000 01:30:41,633 --> 01:30:45,622 আমাদের সিট বেল্ট লাগিয়ে নেয়া উচিত। 1001 01:30:45,623 --> 01:30:46,632 ওহ খোদা! ওহ খোদা! 1002 01:30:46,633 --> 01:30:49,319 সমস্যা নেই, চার্লি তার রোবটকে চুরি করে নিবে, পুলিশের চোখ ফাঁকি দিয়ে... 1003 01:30:49,320 --> 01:30:51,199 বাকি দুই রোবটকে মেরে আবার আমাদের কাছেই ফিরে আসবে। 1004 01:30:51,200 --> 01:30:52,999 চুপ থাকো, অটিস! 1005 01:30:58,635 --> 01:31:00,247 ডানে যাও! ডানে যাও! 1006 01:31:12,600 --> 01:31:14,432 কাছে যাও! আরো কাছে! 1007 01:31:14,500 --> 01:31:18,065 গাড়ির নাগাল না পেলে তোমার মুখ থ্যবড়ে দিবো। 1008 01:31:21,566 --> 01:31:24,399 - ওহ খোদা! - সব কিছু নিয়ন্ত্রণে আছে। 1009 01:31:28,166 --> 01:31:29,532 চার্লি! 1010 01:31:29,533 --> 01:31:32,099 এই মুহূর্তে গাড়ি থামাও বলছি! 1011 01:31:32,100 --> 01:31:34,419 তুমি যা করছো, তা একদম নিরাপদ না! 1012 01:31:34,443 --> 01:31:36,493 মা, তোমার এখান থেকে চলে যাওয়া উচিত। বুঝেছো? 1013 01:31:40,533 --> 01:31:44,199 মা, আমার কথা বিশ্বাস করো, প্লিজ! 1014 01:31:44,866 --> 01:31:47,388 চার্লি! তাকে সাহায্য করা দরকার, রন! 1015 01:31:47,412 --> 01:31:49,012 শক্ত হয়ে বসো! 1016 01:31:51,666 --> 01:31:53,865 ওহ না! প্লিজ! 1017 01:31:56,333 --> 01:31:58,532 - রাস্তা থেকে সরে যাও! - ওহ খোদা! 1018 01:31:58,566 --> 01:32:01,723 - কী করছো তুমি? - "মিমি ভাইসে" এমনটা দেখেছিলাম আমি! 1019 01:32:05,366 --> 01:32:07,065 ইয়াহ! 1020 01:32:07,200 --> 01:32:10,265 - আমি পারবো! আমি পারবো! - না! 1021 01:32:33,933 --> 01:32:35,832 দারুন ড্রাইভিং, রন। 1022 01:32:38,166 --> 01:32:39,732 সবাই ঠিক আছে তো? 1023 01:32:39,833 --> 01:32:42,665 রন! আমাদের সাথে একটা বাচ্চা ছেলেও আছে! 1024 01:32:43,000 --> 01:32:44,937 আমি তো অন্য বাচ্চাটাকে বাঁচানোর চেষ্টা করছিলাম! 1025 01:32:44,961 --> 01:32:47,325 এটা কিছু হলো... 1026 01:32:47,533 --> 01:32:50,599 অটিস? অটিস, তুমি ঠিক আছো তো? 1027 01:32:51,666 --> 01:32:55,199 এটাতো পুরাই.... জোস ছিলো! 1028 01:33:22,266 --> 01:33:24,977 ম্যাসেজ পাঠানোর জন্য আমি স্যাটেলাইটগুলো প্রস্তুত করছি। 1029 01:33:25,001 --> 01:33:28,799 [ অটোবট এর ঘাঁটি খুঁজে পাওয়া গেছে, পৃথিবীতে সৈন্যদল পাঠাও! ] 1030 01:33:43,966 --> 01:33:46,540 আচ্ছা, তো এখন প্ল্যানটা কী? 1031 01:33:50,266 --> 01:33:52,299 এইটা তোমার প্ল্যান? 1032 01:33:52,559 --> 01:33:55,175 এই প্ল্যান আমার পছন্দ না। বি, আমিও সাহায্য করতে চাই। 1033 01:33:56,121 --> 01:34:00,645 তার কিছু একটা হয়ে গেলে, আমার তা সহ্য হবে না। 1034 01:34:01,300 --> 01:34:03,165 তুমি কথা বলছো! 1035 01:34:03,166 --> 01:34:06,299 পাশাপাশি তুমি স্মিথও শুনছো! 1036 01:34:15,500 --> 01:34:17,099 সাবধানে। 1037 01:34:19,400 --> 01:34:21,132 [ ট্রান্সমিশন পয়েন্ট ] 1038 01:34:25,566 --> 01:34:29,147 যাও তো! ঝামেলাটা শেষ করে আসো! 1039 01:34:45,666 --> 01:34:47,565 ওহ! সেরেছে! 1040 01:35:14,166 --> 01:35:16,432 এত উপরে আমি উঠবো কী করে? 1041 01:36:40,466 --> 01:36:43,999 [ ট্রান্সমিট এর জন্য প্রস্তুত হচ্ছে... ] 1042 01:36:50,833 --> 01:36:53,699 ঐযে! একটাকে টাওয়ারে দেখা যাচ্ছে! 1043 01:37:53,300 --> 01:37:55,650 তুই কি ভেবেছিস, এই শিকল আমাকে আটকাতে পারবে...? 1044 01:38:55,766 --> 01:38:57,932 কী হচ্ছে এখানে?! 1045 01:39:36,633 --> 01:39:38,065 জলদি! 1046 01:39:42,351 --> 01:39:44,332 জলদি! 1047 01:39:44,333 --> 01:39:45,932 [ ট্রান্সমিট এর জন্য প্রস্তুত হচ্ছে... ] 1048 01:40:00,400 --> 01:40:02,832 [ পাওয়ার ঘাটতি! ] 1049 01:40:04,736 --> 01:40:06,136 না! 1050 01:40:27,366 --> 01:40:31,785 তোকে মেরে মেয়েটাকেও খতম করবো আমি! 1051 01:40:31,809 --> 01:40:33,146 বি, না! 1052 01:40:36,344 --> 01:40:38,173 হা হা! ঠিকমতো মারতেও পারিস না। 1053 01:40:44,900 --> 01:40:48,765 তুই তো আমাকে মারবি, নিজেও মরবি! 1054 01:40:56,033 --> 01:40:57,965 বামবলবি! 1055 01:42:21,733 --> 01:42:23,399 তুমি! 1056 01:42:29,066 --> 01:42:31,132 তোমাদের এখান থেকে চলে যেতে হবে। 1057 01:42:32,066 --> 01:42:33,732 কী বলতে চাচ্ছ? 1058 01:42:33,733 --> 01:42:35,832 মানে, আমার সঙ্গীরা এখানে আসছে। 1059 01:42:36,533 --> 01:42:38,699 তারা সবাই তার খোঁজে আসছে। 1060 01:42:41,500 --> 01:42:43,165 অনেক ধন্যবাদ, তোমাকে। 1061 01:42:45,733 --> 01:42:47,232 তোমাকে ধন্যবাদ। 1062 01:43:01,900 --> 01:43:03,965 হেই, যোদ্ধা! 1063 01:43:34,433 --> 01:43:37,299 এসে গেছি... অবশেষে এসে গেছি আমি। 1064 01:43:37,566 --> 01:43:39,237 এখানকার অবস্থা কী? 1065 01:43:39,466 --> 01:43:41,799 পৃথিবী এখন সুরক্ষিত, বাছা। 1066 01:43:42,133 --> 01:43:43,532 বাহ! 1067 01:43:44,800 --> 01:43:46,765 দারুন! 1068 01:43:49,138 --> 01:43:51,602 মা ফোন দিলে এখন কী বলবো? 1069 01:43:59,900 --> 01:44:02,799 আমাদের পথ এতটুকুই ছিলো, বি। 1070 01:44:23,354 --> 01:44:25,366 চলো, যাওয়া যাক! 1071 01:44:26,500 --> 01:44:29,132 বি, আমি তোমার সাথে যেতে পারবো না। 1072 01:44:38,666 --> 01:44:41,693 তোমার বন্ধুদের তোমাকে প্রয়োজন। 1073 01:44:44,233 --> 01:44:46,532 আমাকেও আমার পরিবারের প্রয়োজন। 1074 01:44:54,433 --> 01:44:56,899 আমি তোমাকে যেতে দিতে পারবো না। 1075 01:45:04,066 --> 01:45:06,332 তোমাকে অনেক ধন্যবাদ! 1076 01:45:06,333 --> 01:45:08,999 আমার কন্ঠস্বর ফিরিয়ে দেয়ার জন্য। 1077 01:45:13,166 --> 01:45:15,532 তোমাকে ধন্যবাদ... 1078 01:45:16,600 --> 01:45:20,099 পুরোনো সেই চার্লিকে ফিরিয়ে দেয়ার জন্য! 1079 01:45:24,000 --> 01:45:27,065 তোমাকে কখনোই ভুলবো না আমি। 1080 01:45:37,600 --> 01:45:40,265 বিদায়, বামবলবি! 1081 01:46:08,166 --> 01:46:09,665 অবিশ্বাস্য! 1082 01:46:10,533 --> 01:46:12,299 এটা কীভাবে সম্ভব? 1083 01:46:13,366 --> 01:46:17,032 এখন বলো না যে, এই পুরোটা সময় তুমি ইচ্ছে হলেই ক্যামারো হয়েও থাকতে পারতে! 1084 01:46:17,466 --> 01:46:19,765 ও খোদা! 1085 01:46:20,362 --> 01:46:22,431 কখনো না... 1086 01:46:23,009 --> 01:46:25,407 আমাকে কখনো ভুলে যেওনা... 1087 01:46:26,407 --> 01:46:28,747 কখনো না, কখনোই না... 1088 01:46:31,425 --> 01:46:33,425 আমাকে কখনো ভুলে যেওনা.... 1089 01:47:06,633 --> 01:47:08,432 আপনি যেতে পারেন, ম্যাম। 1090 01:47:16,264 --> 01:47:17,314 সোনা! 1091 01:47:17,800 --> 01:47:19,711 ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, যে কিছু হয়নি তোমার। 1092 01:47:19,735 --> 01:47:21,735 আসার জন্য ধন্যবাদ, মা। 1093 01:47:26,533 --> 01:47:28,265 ড্রাইভিং তো ভালোই জানো, রন। 1094 01:47:28,300 --> 01:47:30,531 আসলে, টুকটাক শিখছি আরকি। 1095 01:47:33,500 --> 01:47:35,232 অটিস। 1096 01:47:36,033 --> 01:47:38,332 তারা জোর করে আমার মুখ খুলিয়েছে... 1097 01:47:39,800 --> 01:47:41,537 ভাগ্য ভালো, তারা সেটা পেরেছে। 1098 01:47:41,700 --> 01:47:44,232 তোমাদের ছাড়া এটা আমার পক্ষে একা করা সম্ভব ছিল না। 1099 01:47:48,800 --> 01:47:50,465 হেই, চার্লি! 1100 01:47:51,879 --> 01:47:53,311 ওহ! 1101 01:47:55,733 --> 01:47:57,899 আমি এখুনি ফিরে আসছি, ঠিক আছে? 1102 01:48:01,000 --> 01:48:04,265 ওয়াও, তোমার আবার কী হয়েছে? 1103 01:48:04,300 --> 01:48:05,442 হাতের কথা বলছো? 1104 01:48:05,466 --> 01:48:07,466 আরে, রোবটের সাথে ফাইটিং... 1105 01:48:07,547 --> 01:48:10,091 ... ধাওয়া, পাল্টা ধাওয়া, মারামারি, জাতির দুর্যোগ, দেশ রক্ষা! 1106 01:48:10,833 --> 01:48:12,732 আমার নিত্য দিনের ঘটনা। 1107 01:48:12,766 --> 01:48:14,199 - বাহ! - হুম। 1108 01:48:25,596 --> 01:48:28,132 ওহ! হুম! 1109 01:48:28,300 --> 01:48:31,495 - না, আমাদের এখনো সেই সময় আসেনি। - ওহ, আচ্ছা, ঠিক আছে। 1110 01:48:31,519 --> 01:48:37,771 ©KUSHAL 1111 01:48:50,338 --> 01:48:53,596 বন্ধু, তুমি পৃথিবীকে নিরাপত্তা দিয়েছো। 1112 01:48:54,165 --> 01:48:59,207 তোমার কারণেই আমাদের ভবিষ্যৎ আশার আলো দেখছে, B-127. 1113 01:48:59,250 --> 01:49:00,750 আমার... 1114 01:49:00,752 --> 01:49:01,883 নাম... 1115 01:49:01,885 --> 01:49:05,252 বামবলবি! 1116 01:49:29,059 --> 01:49:31,074 ঝামেলাটা মনে হচ্ছে এ জায়গাটাতেই। 1117 01:49:31,661 --> 01:49:33,610 ওহ খোদা! এইতো হয়ে গেছে! 1118 01:49:38,236 --> 01:49:42,834 উৎসর্গঃ রায়াদ আলহান অধ্যায়। 1119 01:49:43,835 --> 01:50:03,488 ভাবানুবাদঃ কুশল ০১৯১৮১১০০৯৯ www.facebook.com/dhup.chaya.161 Our group on facebook: Bangla Subtitle