1
00:00:14,000 --> 00:00:14,500
C
2
00:00:14,501 --> 00:00:15,001
Cr
3
00:00:15,002 --> 00:00:15,502
Cre
4
00:00:15,503 --> 00:00:16,003
Crea
5
00:00:16,004 --> 00:00:16,504
Creat
6
00:00:16,505 --> 00:00:17,005
Create
7
00:00:17,006 --> 00:00:17,506
Created
8
00:00:17,507 --> 00:00:18,007
Created b
9
00:00:18,008 --> 00:00:18,508
Created by
10
00:00:18,509 --> 00:00:19,009
Created by K
11
00:00:19,010 --> 00:00:19,510
Created by KU
12
00:00:19,511 --> 00:00:20,011
Created by KUS
13
00:00:20,012 --> 00:00:20,512
Created by KUSH
14
00:00:20,513 --> 00:00:21,013
Created by KUSH
15
00:00:21,014 --> 00:00:21,514
Created by KUSHA
16
00:00:21,515 --> 00:00:22,015
Created by KUSHAL
17
00:00:22,016 --> 00:00:29,516
Created by KUSHAL
18
00:00:32,016 --> 00:00:34,516
উৎসর্গঃ রায়াদ আলহান অধ্যায়।
19
00:00:35,090 --> 00:00:45,050
ভাবানুবাদঃ কুশল
০১৯১৮১১০০৯৯
www.facebook.com/dhup.chaya.161
Our group on facebook: Bangla Subtitle
20
00:00:48,423 --> 00:00:52,092
[সাইবারট্রন]
21
00:00:52,093 --> 00:00:55,579
তারা প্রথম লাইন অতিক্রম করে ভিতরে ঢুকে গেছে!
22
00:00:55,580 --> 00:00:57,099
কেন্দ্রের সাথে আমার যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে।
23
00:00:57,100 --> 00:00:58,999
তাদের সংখ্যাটা অনেক বেশি!
24
00:01:00,500 --> 00:01:02,065
পাল্টা আঘাত হানো!
25
00:01:05,300 --> 00:01:07,165
শেষ করে দাও তাদের!
26
00:01:17,519 --> 00:01:19,983
B-127 কোথায়?
27
00:01:31,331 --> 00:01:35,042
দুঃখিত, আমার একটু দেরি হয়ে গেল।
28
00:01:35,043 --> 00:01:36,843
আসছে!
29
00:01:36,866 --> 00:01:38,449
আহ... অপ্টিমাস?
30
00:01:40,433 --> 00:01:42,699
ডিসেপ্টিকনরা!
31
00:01:42,733 --> 00:01:44,332
তাদের পিছনে যাও!
32
00:01:44,466 --> 00:01:46,489
অটোবটরা শোনো!
পিছিয়ে আসো!
33
00:01:46,600 --> 00:01:48,365
টাওয়ারে ফিরে যাও।
34
00:01:49,100 --> 00:01:53,632
লাঞ্চ প্যাড ধ্বংস করে দাও।
কেউ যেন পালাতে না পারে!
35
00:01:58,833 --> 00:02:02,732
সাইবারট্রন দখলে চলে গেছে।
পালাও সবাই।
36
00:02:02,733 --> 00:02:05,850
অন্যান্য অটোবটরা গ্যালাক্সির বিভিন্ন জায়গায়
ছড়িয়ে ছিটিয়ে আছে।
37
00:02:06,074 --> 00:02:08,641
বাঁচতে হলে, আমাদের তাদের কাছে পৌঁছুতে হবে।
38
00:02:08,666 --> 00:02:11,193
অপ্টিমাস, এটা আমাদের জায়গা,
এর জন্য আমাদের লড়া উচিত।
39
00:02:17,066 --> 00:02:20,673
আমাদের যুদ্ধ চলবে, কিন্তু আগে
আমাদের একটা আশ্রয় চাই।
40
00:02:20,897 --> 00:02:23,195
আমি একটা নিরাপদ গ্রহের খোঁজ পেয়েছি,
যা অনেকটা নজরের বাইরে।
41
00:02:23,296 --> 00:02:24,346
পৃথিবী।
42
00:02:24,796 --> 00:02:27,380
তোমরা সেখানে যাও আর আমাদের জন্য একটা ঘাঁটি বানাও।
43
00:02:27,404 --> 00:02:29,846
সবাইকে একত্রিত করতে পারলে,
আমরাও যোগ দিবো সেখানে।
44
00:02:30,033 --> 00:02:32,009
ওই গ্রহকে যে কোন মূল্যে রক্ষা করতে হবে তোমার।
45
00:02:32,010 --> 00:02:36,720
ডিসেপ্টিকনরা যদি তা খুঁজে পায়,
তাহলে আমাদের কেউ আর বাঁচবে না।
46
00:02:36,788 --> 00:02:38,976
এখন, যাও!
47
00:02:53,733 --> 00:02:57,499
শুভ কামনা রইলো!
আমি তাদের আটকাচ্ছি।
48
00:03:23,933 --> 00:03:30,532
[ Bumblebee 2018 ]
49
00:03:31,666 --> 00:03:34,365
[ পৃথিবী ]
50
00:03:35,032 --> 00:03:38,047
[ সাল : ১৯৮৭ ]
51
00:04:03,000 --> 00:04:05,899
অনেক হয়েছে!
আমি তো মারা পরেই গেছি!
52
00:04:07,700 --> 00:04:09,365
শুধু তুমি একা মরেছো নাকি।
53
00:04:09,466 --> 00:04:12,999
তুমি আর তোমার লোকেরা পুরো দলটাকেই মেরে ফেলেছে, ড্যানি।
54
00:04:13,000 --> 00:04:15,199
- সাবাস!
- আরে ভাই, লাগে তো!
55
00:04:15,200 --> 00:04:16,732
কীসে লাগে?
এগুলো লাগে নাকি?
56
00:04:16,733 --> 00:04:19,499
আমি জানবো কী করে?
কেউ তো আমাকে মারতে পারেনি কখনো।
57
00:04:19,500 --> 00:04:23,032
আরে, কী করছো ভাই!
আরেকটু হলেই আমার চোখটা যেতো।
58
00:04:23,233 --> 00:04:25,465
আজ রাতে আমার ডেট আছেরে ভাই।
চেহারা বিগড়ে ফেলো না আমার।
59
00:04:25,466 --> 00:04:27,465
- ঠিক বলেছো, সরি।
- ওউ!
60
00:04:27,800 --> 00:04:30,932
এটা আমি ইচ্ছে করে মারিনি।
ট্রিগারে মনে হয় ঝামেলা আছে।
61
00:04:30,933 --> 00:04:32,528
অস্ত্রটা ঠিকমতো কাজ করছে না!
62
00:04:35,133 --> 00:04:37,432
অনেক হয়েছে,
থামো এবার!
63
00:04:38,466 --> 00:04:40,426
তোমাকে গ্রেনেডায় মরতে দিলেই ভালো হতো।
64
00:04:40,427 --> 00:04:42,418
সেটা হলে তো আর আমরা এখানে আসতে পারতাম না।
65
00:04:42,419 --> 00:04:44,058
এমন দারুন একটা খেলাও খেলতে পারতাম না।
66
00:04:44,059 --> 00:04:45,109
ঠিক তাই!
67
00:04:46,800 --> 00:04:47,999
তুই খুব খারাপরে ভাই।
68
00:04:48,000 --> 00:04:50,199
এভাবে বলে না।
কষ্ট লাগে তো।
69
00:04:50,200 --> 00:04:53,999
কারন আমি তো তোমাকে ভালবাসি।
কিন্তু তুমি সেটা মানতেই চাও না...
70
00:04:54,000 --> 00:04:57,132
- সম্ভবত একটা থেরাপিস্ট তোমাকে বলতে পারবে...
- জ্যাক, ওদিকে দেখো।
71
00:04:57,133 --> 00:04:59,365
ড্যানি, আমি জানি,
আমি আগে বোকা ছিলাম বটে, কিন্তু...
72
00:05:00,233 --> 00:05:02,399
কভার নাও!
73
00:05:14,566 --> 00:05:16,265
ড্যানি?
74
00:05:16,266 --> 00:05:17,799
তুমি ঠিক আছো তো?
75
00:05:17,866 --> 00:05:19,499
হ্যা রে ভাই।
76
00:05:22,933 --> 00:05:26,323
এজেন্ট জ্যাক বার্নস বলছি,
এখানে মেডিকেল ব্যাকআপ লাগবে। এক্ষুনি।
77
00:05:26,324 --> 00:05:29,532
ট্রেনিং কোর্সের উত্তর পশ্চিম সাইডে
ট্রেনিং স্ট্রাইকে আমরা আহত হয়েছি।
78
00:05:29,533 --> 00:05:31,299
আহতের সংখ্যা অনেক।
79
00:05:31,366 --> 00:05:36,032
আর কেউ কি আমাকে বুঝিয়ে বলবে, যে
নিজেদের লোকের উপরেই আঘাত হানার কী মনে আছে?
80
00:05:36,933 --> 00:05:40,132
নেগেটিভ, ওই এলাকায় আজ কোন আর্মি তৎপরতা নেই।
81
00:05:40,166 --> 00:05:41,665
তাহলে আমাদের আঘাত করলো কীসে?
82
00:06:11,266 --> 00:06:14,932
তোমরা সবাই একেবারে ছড়িয়ে পরো,
আর ওই জিনিসটাকে চিহ্নিত করো।
83
00:06:15,000 --> 00:06:16,332
এক্ষুনি!
84
00:06:18,333 --> 00:06:19,532
গাড়ি স্টার্ট দাও!
85
00:06:25,833 --> 00:06:27,632
ওই যে!
86
00:06:30,700 --> 00:06:33,165
এটা আবার কী?
মারো এটাকে।
87
00:06:37,733 --> 00:06:39,963
সবাই নামো আর জিনিসটাকে ধ্বংস করে দাও।
88
00:06:50,900 --> 00:06:53,199
টার্গেট সনাক্ত হয়ে গেছে, স্যার।
89
00:06:54,433 --> 00:06:55,632
ফায়ার!
90
00:07:06,500 --> 00:07:08,199
ধুর ছাই!
91
00:07:18,200 --> 00:07:20,165
ওহ, না!
92
00:07:31,066 --> 00:07:33,265
ও সুড়ঙ্গের দিকে যাচ্ছে!
থামাও ওকে!
93
00:07:49,533 --> 00:07:50,899
সরো! সরো!
94
00:07:52,900 --> 00:07:54,999
[ অভ্যন্তরীন সিস্টেম ক্ষতিগ্রস্ত ]
95
00:07:55,633 --> 00:07:58,499
[ অভ্যন্তরীন সিস্টেম ক্ষতিগ্রস্ত ]
96
00:08:04,033 --> 00:08:06,465
প্লিজ, কোথাও কোন ভুল হচ্ছে।
97
00:08:08,166 --> 00:08:10,432
শান্ত হও।
গুলি করবে না কেউ।
98
00:08:10,466 --> 00:08:12,432
আমি কারো কোন ক্ষতি করতে চাই না।
99
00:08:19,700 --> 00:08:21,999
এয়ার ফোর্স আবার কে ডাকলো?
100
00:08:25,800 --> 00:08:27,732
এটা... এয়ার ফোর্স না।
101
00:08:33,033 --> 00:08:34,865
পালাও!
102
00:08:57,000 --> 00:08:59,299
তুই ভেবেছিস পালিয়ে বাঁচতে পারবি?
103
00:09:08,233 --> 00:09:10,524
এখন হাহাকার করে মরবি তুই!
104
00:09:10,580 --> 00:09:12,432
তোর বন্ধুদের মতোই!
105
00:09:48,500 --> 00:09:50,899
এখন বল, তোর বাকি বন্ধুরা কোথায়?
106
00:09:51,033 --> 00:09:52,501
আমি কখনোই বলবো না!
107
00:09:52,526 --> 00:09:54,156
তাই নাকি?
108
00:09:56,333 --> 00:09:58,399
তাহলেতো কাজটা অফিসিয়ালিই শেষ করতে হয়।
109
00:10:03,033 --> 00:10:05,499
[ বাকশক্তি অকেজো ]
110
00:10:27,500 --> 00:10:32,432
অটোবট বিদ্রোহীদের সদস্য হবার কারনে...
111
00:10:32,466 --> 00:10:34,632
তুই সাইবারট্রন এর জন্য বিশ্বাস ঘাতক।
112
00:10:34,966 --> 00:10:38,094
আর আমি তোকে মৃত্যুদণ্ডে দণ্ডিত করলাম।
113
00:10:47,233 --> 00:10:48,914
না!
114
00:11:06,900 --> 00:11:09,699
[ মেমরি সেল অকেজো হয়ে যাচ্ছে ]
115
00:11:57,800 --> 00:12:00,632
[ মেমরি সংগঠন: তীব্র সঙ্কটে ]
116
00:12:02,100 --> 00:12:05,999
[ মেমরি সংগঠন: তীব্র সঙ্কটে ]
117
00:12:10,129 --> 00:12:11,837
[ মেমরি সংগঠন: তীব্র সঙ্কটে ]
118
00:12:11,861 --> 00:12:13,861
[ সক্রিয়তা বন্ধ হচ্ছে ]
119
00:12:23,333 --> 00:12:24,932
চুপ থাক!
120
00:12:54,333 --> 00:12:56,032
সুপ্রভাত বাবা।
121
00:13:34,604 --> 00:13:37,032
কাতুকুতু দিওনাতো।
122
00:13:42,033 --> 00:13:44,599
ওহহ! ধরা পড়ে গেলাম!
123
00:13:45,133 --> 00:13:46,832
অশ্লীল ব্যাপার স্যাপার, রন।
124
00:13:47,400 --> 00:13:48,965
এক্সকিউজ মি।
125
00:13:48,966 --> 00:13:52,632
এগুলো তোমার ড্রাইভিং এর ট্রফি না?
126
00:13:52,633 --> 00:13:54,567
এগুলোতে ঘর ভরে গেছে, মা।
127
00:13:54,682 --> 00:13:56,519
এগুলোর জন্য তো পরে আফসোস করবে।
128
00:13:57,166 --> 00:13:58,799
নাস্তা কোথায়?
129
00:13:58,833 --> 00:14:02,865
নাস্তা ফ্রিজ আর কাপবোর্ডে রয়েছে।
130
00:14:02,900 --> 00:14:05,232
নিজেই তৈরি করে নাও,
নাস্তা বানাতে তো জানোই।
131
00:14:05,266 --> 00:14:08,765
হু, বড় যেহেতু হয়েই গেছি,
নিজের নাস্তা তো বানাতে পারবোই।
132
00:14:09,000 --> 00:14:11,965
পাশাপাশি বাড়ির অন্যান্য কাজেও হাত লাগাতে পারতাম,
133
00:14:12,400 --> 00:14:14,065
যদি আমার একটা গাড়ি থাকতো আরকি।
134
00:14:14,066 --> 00:14:16,940
- চার্লি...
- যাই হোক, কাল আমার জন্মদিন।
135
00:14:16,941 --> 00:14:19,432
নগদ টাকা উপহার দেয়ার উপযুক্ত সময়।
136
00:14:19,433 --> 00:14:21,932
গাড়িটা ঠিক করতে ৫০০ বাকই যথেষ্ট।
137
00:14:21,933 --> 00:14:23,899
আমার কাছে এত টাকা নেই!
138
00:14:24,133 --> 00:14:25,932
একটা নার্স কত কামাই করে, জানো তো?
139
00:14:25,966 --> 00:14:28,865
দুগুণ কাজ করেও ডাক্তারদের অর্ধেক, এটাই তো?
140
00:14:28,866 --> 00:14:30,232
আমি কি বলি, শোন।
141
00:14:30,233 --> 00:14:32,676
কাল আরেকটা কাজের ইন্টারভিউ আছে,
সব ঠিকঠাক মত হলে,
142
00:14:32,677 --> 00:14:35,965
- তোমার গাড়ির পার্টসগুলো এনে দিবো।
- আমার নগদ টাকা লাগবে, রন।
143
00:14:36,000 --> 00:14:37,599
জেদ দেখিও না।
কুকুরটাকে খাবার দাও।
144
00:14:37,633 --> 00:14:39,932
কোনান তো অটিসের কুকুর,
সে'ই তাকে খাওয়াবে।
145
00:14:39,971 --> 00:14:41,109
কী?
146
00:14:41,733 --> 00:14:45,032
কারাতে সুটে তোমাকে বেশ বড় লাগছে।
147
00:14:45,166 --> 00:14:47,965
আমার বাচ্চা ছেলেটা তো
অনেক বড় হয়ে গেছে দেখছি।
148
00:14:49,066 --> 00:14:50,865
ধ্যাৎ! আমার দেরি হয়ে যাবে।
149
00:14:50,866 --> 00:14:53,932
কাজে যাবার সময় তোমার ভাইকে
কারাতে স্কুলে নামিয়ে দিতে পারবে?
150
00:14:53,933 --> 00:14:56,199
ঠিকই পারতাম, যদি আমার গাড়ি থাকতো।
151
00:14:56,233 --> 00:14:59,565
অন্তত বাইকের পিছনে হেঁটে যাক সে,
যাতে কেউ তাকে কিডন্যাপ না করে।
152
00:15:00,000 --> 00:15:02,932
কিডন্যাপ?
এই না বললে, সে বড় হয়ে গেছে।
153
00:15:03,066 --> 00:15:06,565
কেউ আমাকে ছুঁতে চাইলেও,
হাত ভেঙ্গে দিবো তাদের।
154
00:15:41,000 --> 00:15:44,099
- ধন্যবাদ!
- ঠিক আছে!
155
00:15:44,600 --> 00:15:46,432
মজা করে খান।
156
00:15:53,400 --> 00:15:55,352
মাফ করবে, হাই।
আমাদের এর আগে কখনো সাক্ষাৎ হয়নি...
157
00:15:55,353 --> 00:15:58,199
- সরি, এখন কথা বলতে পারবোনা।
- ওহ, আচ্ছা।
158
00:16:00,233 --> 00:16:01,865
হেই, বেঢপ মেয়েলোক!
159
00:16:01,946 --> 00:16:04,777
ওহ খোদা! আমি সত্যিই অনেক দুঃখিত!
160
00:16:05,800 --> 00:16:07,199
ওহ খোদা!
161
00:16:07,233 --> 00:16:10,032
আজ তো নিশ্চিত কারো চাকরি শেষ!
162
00:16:10,200 --> 00:16:13,432
এমন জোকারের মত পোশাক পরতে হলে
আমি চাকরি খোয়ানোর জন্য টাকা ঢালতাম।
163
00:16:13,521 --> 00:16:15,099
দারুন বলেছো, টিনা।
164
00:16:18,473 --> 00:16:20,006
চলো, যাওয়া যাক।
165
00:16:57,566 --> 00:16:58,799
চালু হ বাপ।
166
00:16:58,833 --> 00:17:00,232
হাই, আংকেল হ্যাংক।
167
00:17:00,266 --> 00:17:02,465
তুমি কি এখনো ওই গাড়িটা নিয়ে পরে আছো?
168
00:17:03,100 --> 00:17:05,632
তুমিও তো আগের মতোই আছো, তাই না?
169
00:17:05,633 --> 00:17:08,932
- তো, নেয়ার মত কী আছে?
- যা মন চায় নিয়ে যাও।
170
00:17:08,933 --> 00:17:11,399
রাশিয়ানরা তো এমনিতেও সব উড়িয়ে দেয়ার পায়তারা করছে।
171
00:17:11,433 --> 00:17:13,365
এই তো চাই!
172
00:17:13,633 --> 00:17:15,132
হেই, বাচ্চু!
173
00:17:15,166 --> 00:17:17,142
3/8 সাইজেরটা একটু দাও তো।
174
00:17:17,166 --> 00:17:19,458
- কার্বুরেটরে কাজ করছো নাকি?
- হুম।
175
00:17:22,800 --> 00:17:24,065
হাফ ইঞ্চি লাগবে তোমার।
176
00:17:24,133 --> 00:17:25,999
আমি বলেছি ৩...
177
00:17:29,300 --> 00:17:30,865
- ধন্যবাদ!
- হুম!
178
00:19:24,833 --> 00:19:27,199
অপ্টিমাস প্রাইম কোথায়?
179
00:19:27,500 --> 00:19:29,565
সাইবারট্রন দখলের সময় সে পালিয়ে গিয়েছিলো।
180
00:19:29,600 --> 00:19:33,665
আমি জানি, বিদ্রোহীরা অন্ধভাবে তাদের নেতার নির্দেশ মেনে চলে।
181
00:19:33,700 --> 00:19:36,432
তো, সে এখন কোথায়?
182
00:19:36,466 --> 00:19:40,265
আমার নাম ক্লিফ জাম্পার।
অটোবট বিদ্রোহের ল্যাফটেনেন্ট।
183
00:19:40,300 --> 00:19:42,299
আমার সাইবারট্রন...
184
00:19:43,066 --> 00:19:44,899
ভুল উত্তর!
185
00:19:45,233 --> 00:19:48,199
আমরা জানি, সে নতুন দল গঠনের পাঁয়তারা করছে।
186
00:19:48,233 --> 00:19:50,899
সেটা কোথায় হচ্ছে, বললে
আমরা তোমাকে ছেড়ে দিবো।
187
00:19:51,133 --> 00:19:53,265
আমার নাম হচ্ছে ক্লিফ জাম্পার আর...
188
00:19:58,733 --> 00:20:00,199
না!
189
00:20:00,233 --> 00:20:02,432
এটাতো B-127 এর সিগন্যাল।
190
00:20:02,566 --> 00:20:05,332
- জায়গাটা বের করতে পারবে?
- বের করে ফেলেছি।
191
00:20:05,766 --> 00:20:10,532
প্রাইমের খবর তুমি না দিলেও,
তোমার নবীণ বন্ধু নিশ্চই দিবে।
192
00:20:10,566 --> 00:20:13,180
- কক্ষনো না!
- তুমি অত্যন্ত সাহসী যোদ্ধা।
193
00:20:13,181 --> 00:20:16,232
আমি বলতে চাচ্ছি,
আরো উত্তম মৃত্যু তোমার প্রাপ্য।
194
00:20:16,300 --> 00:20:17,832
কিন্তু তারপরও...
195
00:20:18,256 --> 00:20:19,656
না!
196
00:20:23,933 --> 00:20:27,099
পৃথিবীর দিকে যাত্রা শুরু করা যাক।
197
00:20:38,633 --> 00:20:40,399
সবগুলোর জন্য ৩৯ বাক দিব।
198
00:20:40,466 --> 00:20:43,332
শুধু কয়েলটার জন্যই ডবল টাকা পাবো আমি।
199
00:20:43,333 --> 00:20:45,365
কে দিবে? এখানকার একমাত্র কাস্টমার তো আমিই।
200
00:20:45,366 --> 00:20:46,965
বুঝি না, দোকান খুলে
খামোখা কেন বসে থাকো।
201
00:20:46,966 --> 00:20:49,232
হয়েছে, যাও, নিয়ে যাও।
আমার শো শুরু হয়ে গেছে।
202
00:20:49,991 --> 00:20:53,599
হেই, বিটলটাকে কোথা থেকে পেলে?
203
00:20:53,600 --> 00:20:57,414
সালার টাওয়ার দাঁড় করানোর পর থেকে,
204
00:20:57,438 --> 00:20:59,838
আমার শো এর জন্য কোন সিগন্যালই পাই না।
205
00:20:59,845 --> 00:21:02,499
এ সপ্তাহে ALF এর কী যে হচ্ছে, দেখতে হবে।
206
00:21:13,066 --> 00:21:15,332
ধুর ছাই!
207
00:21:27,021 --> 00:21:28,789
উফফফ!
208
00:21:28,833 --> 00:21:30,632
হচ্ছে না কেন?!
209
00:21:35,633 --> 00:21:36,932
ধুর।
210
00:21:42,266 --> 00:21:44,065
আশা ছেড়ে দিয়েছি।
211
00:21:45,900 --> 00:21:48,265
তোমাকে ছাড়া আমি এটা একা করতে পারবো না।
212
00:22:32,866 --> 00:22:34,199
শুভ জন্মদিন।
213
00:22:47,400 --> 00:22:49,165
তোমাকে অনেক মিস করি, বাবা।
214
00:22:50,633 --> 00:22:53,354
- অনেক নীচে হয়ে গেলো না?
- না।
215
00:22:53,355 --> 00:22:56,065
- এটা এই বোতাম বরাবরই থাকবে।
- তাই?
216
00:22:56,100 --> 00:22:58,070
হ্যা।
217
00:22:59,091 --> 00:23:00,432
হেই...
218
00:23:00,500 --> 00:23:02,432
- শুভ জন্মদিন, বার্থডে গার্ল।
- হাই!
219
00:23:02,920 --> 00:23:04,577
তোমাকে তো...
220
00:23:06,443 --> 00:23:07,875
... দারুন দেখাচ্ছে।
221
00:23:08,833 --> 00:23:10,599
শুভ জন্মদিন, সোনা।
I Love you.
222
00:23:10,633 --> 00:23:13,283
এখন জলদি তোমার গিফট দেখে নাও।
আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে।
223
00:23:14,566 --> 00:23:16,065
ধন্যবাদ, মা।
224
00:23:20,566 --> 00:23:23,899
হেমলেট?
তাও আবার রঙচঙে ফুলওয়ালা!
225
00:23:23,933 --> 00:23:28,072
আজকাল শুনছি, প্রায়ই চাকার নীচে...
226
00:23:28,172 --> 00:23:31,499
মানুষের মাথা থেঁতলে যাচ্ছে। তাই,
এখন থেকে এটা পড়তে হবে তোমাকে।
227
00:23:31,633 --> 00:23:34,599
এসব আইনে আছে কিনা জানি না,
কিন্তু এটা এখন এই পরিবারের আইন।
228
00:23:34,633 --> 00:23:36,565
পাশাপাশি, এটা দেখতেও অনেক কিউট।
229
00:23:39,033 --> 00:23:41,465
- হ্যা।
- শুভ জন্মদিন।
230
00:23:41,500 --> 00:23:43,999
তোমার জন্য ছোট একটা গিফট আছে, চার্লি।
231
00:23:44,033 --> 00:23:46,999
মানে, ছোট হলেও একদম অন্তর থেকে দেয়া।
232
00:23:50,066 --> 00:23:51,632
[ জীবন পাল্টাতে হাসো ]
233
00:23:53,633 --> 00:23:55,299
হাসি আসলে খুব পাওয়ারফুল জিনিস।
234
00:23:56,400 --> 00:23:58,265
এটা সব সমস্যা সহজ করে দেয়।
235
00:23:58,300 --> 00:24:00,890
তাছাড়া দুনিয়ার সবাই জানে, যে
"গোমরা মুখো কারো নজরে আসে না।"
236
00:24:03,800 --> 00:24:06,231
এখানে তো পুরো একটা চ্যাপ্টারও আছে,
237
00:24:06,232 --> 00:24:07,780
যা সর্বদা হাস্যোজ্জ্বল মানুষগুলোর
238
00:24:07,781 --> 00:24:09,856
বন্ধু সংখ্যা কিভাবে বাড়ে, তার উপর।
239
00:24:10,100 --> 00:24:11,632
অবিশ্বাস্য!
240
00:24:11,633 --> 00:24:13,730
আমার বিশ্বাস, এটা তোমার পুরো জীবনকেই পাল্টে দিবে
241
00:24:13,731 --> 00:24:15,456
যদি মাঝে মধ্যে একটু হাসতে শেখো আরকি।
242
00:24:32,766 --> 00:24:34,698
বিটলটা আমার চাই।
243
00:24:35,166 --> 00:24:37,232
- কী?
- হলুদ বিটলটা, আমার লাগবে।
244
00:24:37,233 --> 00:24:39,765
একটা চুক্তিতে আসা যাক।
গাড়িটা ঠিক করতে পারলে, গাড়িটা আমার।
245
00:24:39,766 --> 00:24:42,599
চুক্তি কই! তুমিতো সোজা গাড়ি দাবি করছো।
246
00:24:42,633 --> 00:24:46,365
এটা চালু করতে পারলে এটা আমার,
আর এক বছর এখানে খেটে খুটে এটার দাম শোধ করে দিবো।
247
00:24:46,366 --> 00:24:48,416
গ্যারেজের মেঝে পরিষ্কার করে দিবো।
248
00:24:48,417 --> 00:24:51,707
এই জায়গাটা সবসময় পরিপাটি করে গুছিয়ে রাখবো।
249
00:24:51,933 --> 00:24:55,365
এমনকি তোমার নোংড়া টয়লেটও পরিষ্কার করে দিবো।
250
00:24:57,533 --> 00:24:59,832
প্লিজ, আজ আমার জন্মদিন।
251
00:25:00,266 --> 00:25:02,165
দুঃখিত, কোন চুক্তিতে যাবো না।
252
00:25:02,633 --> 00:25:04,799
কারন এটা ভাড়ার জন্য নয়।
253
00:25:05,566 --> 00:25:10,599
এটা তোমার জন্মদিনের উপহার মেয়ে।
শুভ জন্মদিন। নিয়ে যাও ওটা।
254
00:25:11,233 --> 00:25:12,999
অনেক ধন্যবাদ তোমাকে!
255
00:25:14,333 --> 00:25:16,732
অনেক, অনেক, অনেক ধন্যবাদ!
256
00:25:16,766 --> 00:25:19,065
আর হ্যা, আমার টয়লেট নোংড়া না।
257
00:25:48,333 --> 00:25:50,365
ওহ খোদা, প্লিজ।
258
00:25:52,866 --> 00:25:54,265
চালু করে দাও।
259
00:25:58,900 --> 00:26:01,632
ওহ খোদা... ওহ খোদা...!
260
00:26:02,433 --> 00:26:05,132
ওহ খোদা, ধন্যবাদ তোমাকে।
এত্তগুলা ভালবাসি তোমাকে।
261
00:26:11,500 --> 00:26:13,499
এই ভাংগাড়ি তো ড্রাইভিং এর জন্য নিরাপদ না।
262
00:26:13,533 --> 00:26:15,532
এটা তো মরন ডেকে আনবে।
263
00:26:19,133 --> 00:26:21,032
তারপরেও তাকে খুশিই লাগছে।
264
00:26:43,266 --> 00:26:45,232
দারুন ছিলো।
265
00:26:56,866 --> 00:26:58,499
কী?
266
00:27:55,300 --> 00:27:56,899
ওহ খোদা!
267
00:28:20,633 --> 00:28:22,588
চার্লি, এত সরগোল কিসের?
268
00:28:22,589 --> 00:28:25,032
কিছু না মা, তুমি শুতে যাও।
সব ঠিক আছে।
269
00:28:25,033 --> 00:28:27,332
- এটা আবার কী?
- এটা আসলে...
270
00:28:27,566 --> 00:28:30,285
এই গাড়িটা আমাদের গ্যারেজে কেন?
271
00:28:30,309 --> 00:28:31,909
গাড়ি?
272
00:28:33,400 --> 00:28:35,632
ওহ, এই গাড়ি?
273
00:28:36,066 --> 00:28:37,932
এটাতো আমার গাড়ি।
274
00:28:38,266 --> 00:28:39,965
হ্যাংক আংকেল দিয়েছে আমাকে।
275
00:28:40,000 --> 00:28:42,332
আর এটা চলেও।
276
00:28:42,366 --> 00:28:44,065
এসব গাড়ি নিরাপদ না!
277
00:28:44,066 --> 00:28:46,422
এটা আনার আগে আমাকে তোমার বলা উচিত ছিল।
278
00:28:46,423 --> 00:28:48,123
আচ্ছা।
সরি।
279
00:28:48,966 --> 00:28:52,499
- আমি একটা কাজ করছিলাম আরকি।
- আচ্ছা, আমি যাচ্ছি, তবে...
280
00:28:53,433 --> 00:28:57,372
আমাকে বলে কয়ে কিছু করো,
আমি তোমার মা তো, নাকি?
281
00:28:57,396 --> 00:28:58,926
- ঠিক আছে।
- আচ্ছা।
282
00:28:59,866 --> 00:29:02,141
- শুভ রাত্রি।
- এটা কি আসলেই চলে?
283
00:29:02,142 --> 00:29:04,899
- হ্যা, হ্যা, চলে।
- ভালো।
284
00:29:16,233 --> 00:29:18,232
তুমি কি এখানেই আছো?
285
00:29:21,766 --> 00:29:25,432
আচ্ছা, আমি অল্পতেই কিছুটা ভড়কে যাই কিনা, দুঃখিত।
286
00:29:35,366 --> 00:29:37,032
আচ্ছা।
287
00:30:02,233 --> 00:30:03,765
হাই।
288
00:30:15,900 --> 00:30:17,532
খোদা! তুমি কি...
289
00:30:20,466 --> 00:30:22,332
কথা বলতে পারো?
290
00:30:34,566 --> 00:30:36,499
আমি তোমার কোন ক্ষতি করবো না।
291
00:31:01,300 --> 00:31:03,565
আমার কথা বুঝতে পারছো তো?
292
00:31:09,000 --> 00:31:11,065
তুমি আসলে কী?
293
00:31:12,166 --> 00:31:13,832
এসেছো কোথা থেকে?
294
00:31:14,766 --> 00:31:16,365
আচ্ছা, আচ্ছা।
295
00:31:25,566 --> 00:31:27,599
আমার শার্টটা ভালো লেগেছে?
296
00:31:27,733 --> 00:31:29,399
তুমিও কি মেটাল ফ্যান নাকি?
297
00:31:30,033 --> 00:31:31,399
না, দাঁড়াও...
298
00:31:31,800 --> 00:31:33,265
আমি?
299
00:31:34,500 --> 00:31:36,332
আমি কে?
300
00:31:37,300 --> 00:31:38,865
ওহ, আমি...
301
00:31:40,233 --> 00:31:41,932
চার্লি।
302
00:31:42,433 --> 00:31:46,132
চার্লি ওয়াটসন।
আমি অষ্টাদশী মেয়ে।
303
00:31:46,666 --> 00:31:50,165
আজকে আসলে আমার জন্মদিন।
304
00:31:52,666 --> 00:31:54,199
তোমার কী নাম?
305
00:31:56,933 --> 00:31:59,632
তুমি জানো না?
নাকি তোমার কোন নামই নেই?
306
00:32:04,333 --> 00:32:06,499
তোমার শব্দটা অনেকটা ভ্রমরের মতো।
307
00:32:09,566 --> 00:32:11,999
এখন থেকে আমি তোমাকে এই নামেই ডাকবো।
308
00:32:14,300 --> 00:32:15,965
বাম্বলবি।
309
00:32:17,366 --> 00:32:19,365
তোমাকে দেখতেও তেমনই লাগে।
310
00:32:46,033 --> 00:32:47,865
আমার ডিভোর্স চাই, রয়!
311
00:32:47,866 --> 00:32:49,765
ওহ এন, অন্তত একটা কারণ তো দর্শাও।
312
00:32:49,766 --> 00:32:51,832
তুমি আমার বোনের সাথে শোয়ার চেষ্টা করেছিলে।
313
00:32:51,866 --> 00:32:53,432
শুইনি তো আর!
314
00:32:53,433 --> 00:32:55,432
হ্যা, তুমি তো সব কাজেই ব্যর্থ।
315
00:32:55,433 --> 00:32:58,232
ওই কাজের পেমেন্টটা ছিল বাড়ির জন্য ,
আর তুমি গাড়ি কিনে আনলে।
316
00:32:58,266 --> 00:33:01,965
তুমি এত গাধা কেন, রয়?
আমাদের কোন গাড়ির দরকার ছিল না।
317
00:33:02,000 --> 00:33:05,832
এক সেকেন্ডের জন্য আমার কথাটা শোন...
318
00:33:07,133 --> 00:33:09,399
- ঐটা আবার কী?
- কী?
319
00:33:13,466 --> 00:33:15,999
ওহ খোদা! জিনিসটা তো আমাদের দিকেই ধেয়ে আসছে!
320
00:33:16,033 --> 00:33:17,632
না, না , না, না, না,...
321
00:33:17,666 --> 00:33:19,832
আমার গাড়িতে না, আমার গাড়িতে না!
322
00:33:19,906 --> 00:33:22,145
প্লিজ খোদা, আমার গাড়িতে না!
323
00:33:32,666 --> 00:33:34,565
ওহ খোদা, ধন্যবাদ, আমার গাড়িটা...
324
00:33:35,400 --> 00:33:36,799
আহ, বেঁচে গেলাম!
325
00:33:37,433 --> 00:33:40,432
ওহ, ভালোই হয়েছে,
যা হয়েছে ভালোই হয়েছে, সোনা।
326
00:33:58,200 --> 00:33:59,565
ওউ!
327
00:34:02,466 --> 00:34:04,232
এটা কি আমার গাড়ি নাকি?
328
00:34:06,566 --> 00:34:08,199
হ্যালো?
329
00:34:22,300 --> 00:34:23,365
খোদা!
330
00:34:23,400 --> 00:34:24,765
পৃথিবী।
331
00:34:24,800 --> 00:34:26,115
- না, দাঁড়াও।
- হ্যালো।
332
00:34:26,988 --> 00:34:28,455
বড্ড হতাশাজনক!
333
00:34:28,466 --> 00:34:31,865
পৃথিবীবাসী তো আমার ধারণার চাইতেও সেকেলে দেখতে পাচ্ছি।
334
00:34:33,994 --> 00:34:35,192
হেই!
335
00:34:38,275 --> 00:34:40,275
তাদের উত্থানটা আমার দারুন লেগেছে।
336
00:34:40,300 --> 00:34:41,599
ফোকাস, কমরেড।
337
00:34:41,633 --> 00:34:47,165
B-127 এর সিগন্যাল এই মহাদেশের পশ্চিম থেকে আসছে।
338
00:34:47,200 --> 00:34:49,432
আমাদের পশ্চিমে যেতে হবে।
339
00:35:03,866 --> 00:35:06,432
তারা তোমাকে নানচাক ব্যবহার করতে দিবে কবে?
340
00:35:06,466 --> 00:35:07,932
তা জানি না,
তবে শীঘ্রই দিবে আশা করি।
341
00:35:07,933 --> 00:35:09,699
শুভ সকাল।
পরে দেখা হবে।
342
00:35:09,700 --> 00:35:11,332
এত তড়িঘড়ি করে কোথায় যাচ্ছ?
343
00:35:11,366 --> 00:35:13,865
কোথাও না।
শুভ কামনা রইল।
344
00:35:15,766 --> 00:35:17,365
শুভ সকাল, বাম্বল...
345
00:35:19,600 --> 00:35:21,332
বি?
346
00:35:23,633 --> 00:35:25,565
বি, কোথায় তুমি?
347
00:35:28,566 --> 00:35:31,299
ওহ খোদা!
বি!
348
00:35:31,300 --> 00:35:33,065
কোথায় গেলে তুমি?
349
00:35:39,000 --> 00:35:40,499
অটিস!
350
00:35:40,533 --> 00:35:42,067
আমার গাড়িটা দেখেছো?
351
00:35:42,092 --> 00:35:43,819
হ্যা, কপাল গুনে আরকি।
352
00:35:43,820 --> 00:35:46,032
না অটিস, আজকে দেখেছো নাকি?
353
00:35:46,033 --> 00:35:48,099
গাড়িটা গ্যারেজেই ছিল...
কেউ সেটাকে চুরি করেছে।
354
00:35:48,100 --> 00:35:49,965
না, বোকা, মা নিয়ে গেছে সেটা।
355
00:35:50,000 --> 00:35:51,484
কোনানকে ডাক্তার দেখাতে নিয়ে গেছে,
356
00:35:51,485 --> 00:35:53,332
কারন সে রাবারের গ্লাভস গিলে ফেলেছে।
357
00:35:53,333 --> 00:35:56,399
- আর রনের স্টেশন ওয়াগনটা দরকার ছিল।
- থ্যাংক্স গড!
358
00:35:59,166 --> 00:36:00,732
দাঁড়াও!
359
00:36:05,833 --> 00:36:08,009
- আচ্ছা।
- আবার দেখা হয়ে গেলো।
360
00:36:08,010 --> 00:36:10,352
- যদিও আগে কথা বলার সুযোগ হয়নি।
- দুঃখিত, এখনো কথা বলতে পারছি না।
361
00:36:10,353 --> 00:36:12,953
আচ্ছা, সমস্যা নেই।
362
00:36:17,066 --> 00:36:19,465
আমি বুঝতে পারছি, আরেকটু ধৈর্য্য ধরো।
363
00:36:21,000 --> 00:36:23,165
যা দেখো, তা ই খেতে হবে নাকি।
364
00:36:23,300 --> 00:36:25,999
এটাই তোমার উচিত শিক্ষা হওয়া দরকার।
365
00:36:28,366 --> 00:36:31,365
ওহ খোদা, বি, থামো!
এমন করো না!
366
00:36:35,966 --> 00:36:37,665
একদম না, বি!
367
00:36:42,766 --> 00:36:44,365
- মা!
- আহ!
368
00:36:44,866 --> 00:36:47,265
চার্লি? তুমি এখানে কী করছো?
369
00:36:47,266 --> 00:36:49,899
- মা গাড়িটা থামাতে হবে!
- কী হচ্ছে বলতো?
370
00:36:49,900 --> 00:36:53,465
- গাড়িটা থামাও তো!
- আচ্ছা, আচ্ছা।
371
00:36:53,700 --> 00:36:55,332
ঠিক আছে।
372
00:36:56,900 --> 00:36:59,354
এই ফালতু ইতরামো বন্ধ করবে?
373
00:36:59,355 --> 00:37:00,932
কী চলছিল মাথায়?
374
00:37:00,933 --> 00:37:02,789
আরেকটু হলেই তো মারতে বসেছিলে আমাকে।
375
00:37:02,790 --> 00:37:05,699
আমি তো কুকুরটাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাচ্ছিলাম।
376
00:37:05,700 --> 00:37:08,099
তুমি আমাকে ছাড়া ওকে নিয়ে বেরুলে কিভাবে!
377
00:37:08,100 --> 00:37:11,332
তাকে নিয়ে কত চিন্তা হচ্ছিলো, জানো?
সে তো আমারো কুকুর।
378
00:37:11,566 --> 00:37:13,965
কোনান না শুধু অটিস এর কুকুর?
379
00:37:14,066 --> 00:37:16,432
মা, তোমার হিস্টোরিয়া হয়ে যাবে।
380
00:37:16,433 --> 00:37:18,561
এত দুঃশ্চিন্তা নিয়ে গাড়ি চালানো ঠিক না।
381
00:37:18,562 --> 00:37:20,562
ইমারজেন্সিতে তোমার কী হাল হয়, আমি জানি ।
382
00:37:21,033 --> 00:37:22,765
আমি একজন নার্স।
383
00:37:24,300 --> 00:37:26,299
তা ঠিক, কিন্তু পশুদের নার্স না।
384
00:37:29,000 --> 00:37:30,565
- আচ্ছা।
- ওহ।
385
00:37:30,600 --> 00:37:33,232
আচ্ছা, ড্রাইভ করবে ভাল কথা,
386
00:37:33,266 --> 00:37:36,036
কিন্তু, হেমলেট যে পরোনি, সেটা কিন্তু দেখেছি।
387
00:37:36,066 --> 00:37:37,199
ধ্যাৎ!
388
00:37:39,600 --> 00:37:41,399
কোন ফাজলামো করবে না, বি।
389
00:37:49,060 --> 00:37:50,260
স্যার!
390
00:37:51,633 --> 00:37:54,432
স্যার, মনে হয় এটা আপনার এক্ষুনি দেখা দরকার।
391
00:37:59,766 --> 00:38:00,965
তারা কি নিশ্চিত?
392
00:38:01,000 --> 00:38:04,199
জ্বি স্যার। তাদের দু জন টেক্সাসে যোগাযোগ করেছে।
393
00:38:04,200 --> 00:38:06,132
ইন্টেল জানিয়েছে তারা দ্রুত পশ্চিমের দিকে যাচ্ছে।
394
00:38:06,133 --> 00:38:08,365
সব গুছিয়ে নাও, সাইমন।
395
00:38:08,366 --> 00:38:10,199
আমরা টেক্সাস যাচ্ছি।
396
00:38:11,866 --> 00:38:14,932
বি, আমাদের কিছু বিষয়ে আলোচনা করা দরকার।
397
00:38:20,733 --> 00:38:22,765
ঠিক আছে, কেউ নেই এখানে।
398
00:38:25,100 --> 00:38:26,332
আচ্ছা।
399
00:38:26,366 --> 00:38:28,299
এই বিচ দেখে কী মনে হচ্ছে, বলতো?
400
00:38:30,333 --> 00:38:34,265
ওহ, আমি ঠিক আছি। আমি ঠিক আছি।
401
00:38:35,966 --> 00:38:40,232
আসলে, মানুষ যা বুঝে না, তা নিয়েই আগ্রহ দেখায় বেশি।
402
00:38:40,233 --> 00:38:43,078
তাদের হাতে পড়লে তারা তোমাকে ল্যাব,
বা এমন কিছুর ভিতরেই বন্দী করে রাখবে...
403
00:38:43,079 --> 00:38:45,774
আর টুকরো টুকরো করে ছিঁড়বে, যা...
404
00:38:45,866 --> 00:38:47,565
...আসলেই নিদারুণ। বিশ্বাস করো।
405
00:38:51,466 --> 00:38:55,665
যার সামনে তুমি স্বরূপে আসতে পারো,
তা হচ্ছি একমাত্র আমি, বুঝেছো?
406
00:38:57,266 --> 00:38:59,365
তো, প্র্যাকটিস করা যাক,
তুমি প্রস্তুত আছো তো?
407
00:38:59,400 --> 00:39:01,532
আমার পাশে কাউকে দেখলে, কী করবে তুমি?
408
00:39:04,566 --> 00:39:06,199
দারুন। নিখুঁত একদম।
409
00:39:06,233 --> 00:39:08,265
এখন বেরিয়ে এসো।
410
00:39:08,266 --> 00:39:10,744
আচ্ছা, মনে করো আমরা ড্রাইভিং করছি...
411
00:39:10,745 --> 00:39:12,976
আমরা... হায় হায়... কেউ আসছে...
412
00:39:12,977 --> 00:39:14,977
লুকাও! লুকাও বি! লুকাও!
413
00:39:26,766 --> 00:39:28,765
এটা কিছু হলো?
414
00:39:32,400 --> 00:39:34,565
অনেক দেরি করে ফেলেছো।
ধরা পড়ে গেছো তুমি।
415
00:39:38,133 --> 00:39:41,465
ঠিক আছে।
এজন্যই তো প্র্যাকটিস করা।
416
00:39:42,200 --> 00:39:43,699
আস্তে আস্তে শিখে যাবে।
417
00:39:43,700 --> 00:39:47,399
FOX- 2 আসছে।
রোবটগুলো ছদ্মবেশে আছে।
418
00:40:04,400 --> 00:40:07,665
আমাদের লক্ষ্য হওয়া উচিত,
তাদের সাথে যোগাযোগ করা।
419
00:40:08,100 --> 00:40:11,232
এলিয়েনদের সাথে আমাদের প্রথম যোগাযোগ!
420
00:40:11,266 --> 00:40:14,599
এমন একটা ক্ষণের জন্য সারাটা জীবন পার করেছি আমি।
421
00:40:14,666 --> 00:40:17,999
তারা একটু গড়বড় করলেই মাটিতে পুঁতে ফেলবো তাদের।
422
00:40:33,433 --> 00:40:36,532
মানুষের সংখ্যা তো দিন দিন বাড়ছে।
মেরে কিছু কমাবো নাকি।
423
00:40:36,566 --> 00:40:41,099
এখন না।
B-127 এর সিগন্যাল এখন বন্ধ।
424
00:40:41,133 --> 00:40:43,065
একটা আইডিয়া এসেছে মাথায়।
425
00:40:44,100 --> 00:40:48,099
শোনো, আমি এজেন্ট বার্নস,
আর উনি ডঃ পাওয়েল।
426
00:40:48,166 --> 00:40:51,565
ইতিমধ্যে শ'খানেক বন্দুক
তোমাদের মাথার দিকে তাক করা আছে।
427
00:40:51,600 --> 00:40:53,532
তো, তোমাদের আসল উদ্দেশ্য বয়ান করো।
428
00:40:53,966 --> 00:40:59,622
শোনো পৃথিবীবাসী, আমরা ছায়াপথ ভ্রমণকারী শান্তি কর্মী।
429
00:40:59,666 --> 00:41:01,266
দাঁড়াও! কী করছো তুমি?
430
00:41:01,391 --> 00:41:03,391
ওহ! এটা আসলেই মানহানিকর!
431
00:41:03,466 --> 00:41:06,927
আমাদের বিশ্বাস, আমাদের জগতের
এক ভয়ংকর অপরাধী
432
00:41:06,952 --> 00:41:09,965
তোমাদের এখানে কোথাও লুকিয়ে আছে।
433
00:41:10,000 --> 00:41:11,865
কিভাবে ভাবলে, আমরা তোমাদের কাজে আসতে পারি?
434
00:41:13,433 --> 00:41:15,932
আমাদের এখন তোমাদের নজরদারি দরকার।
435
00:41:16,366 --> 00:41:20,132
দাঁড়াও, তোমরা আমাদের স্যাটেলাইট ব্যবহার করতে চাচ্ছ?
436
00:41:20,166 --> 00:41:22,665
আমাদের স্ক্যানার এর রেঞ্জ সীমিত।
437
00:41:22,700 --> 00:41:26,065
তোমাদের সামরিক কাঠামো বনিয়াদি।
438
00:41:26,200 --> 00:41:29,732
কিন্তু এই দুইটাকে একসাথে কাজে লাগালে
তা বেশ পাওয়ারফুল হবে।
439
00:41:29,766 --> 00:41:31,465
প্রশ্নই আসেনা! এটা সম্ভব না!
440
00:41:31,500 --> 00:41:34,232
আমাদের দু পক্ষেরই শত্রু হচ্ছে একজন!
441
00:41:34,266 --> 00:41:36,899
আমাদের গ্রহে এক যুদ্ধ লেগে আছে।
442
00:41:37,033 --> 00:41:41,465
B-127 কে না পাওয়া গেলে, সেই যুদ্ধ পৃথিবী অব্দি গড়াবে!
443
00:41:41,500 --> 00:41:46,299
সম্ভবত আমরা একে অন্যের সাহায্যে আসতে পারি।
444
00:41:46,833 --> 00:41:49,031
এ ব্যাপারে আমরা আমাদের উচ্চতর
কর্মকর্তাদের সাথে কথা বলবো।
445
00:41:49,055 --> 00:41:50,809
এ সময়ের মধ্যে...
446
00:41:50,810 --> 00:41:54,332
- ....তোমরা যদি আমাদের সাথে আসতে।
- উত্তম প্রস্তাব, বন্ধুবর পাওয়েল।
447
00:41:54,366 --> 00:41:56,632
তোমাদের নেতার কাছে নিয়ে চলো আমাদের।
448
00:42:07,066 --> 00:42:09,932
সারাদিন কুঁজো হয়ে গাড়ি সেজে থাকতে খারাপ লাগে না?
449
00:42:11,666 --> 00:42:14,065
তোমাকে সাহায্য করতে পারে, এমন কি কেউ আছে?
450
00:42:14,100 --> 00:42:15,732
মানে, তোমার পরিবার আছে?
451
00:42:15,800 --> 00:42:18,632
বুঝতে পারছো তো?
বাবা-মা এরকম কেউ?
452
00:42:18,666 --> 00:42:20,465
যাদের অনেক ভালবাসো।
453
00:42:22,533 --> 00:42:24,597
অথবা তোমাকে নাজেহাল করে তারা,
454
00:42:24,622 --> 00:42:26,789
যে কারনে নিজেই নিজের জীবন বেছে নিয়েছো।
455
00:42:33,000 --> 00:42:36,899
তুমি কি চাও আমি এটা ঠিক করে দেই?
456
00:42:37,066 --> 00:42:39,299
আমি কোন আঘাত দেবো না, কথা দিচ্ছি।
457
00:42:48,766 --> 00:42:50,332
ওয়াও!
458
00:42:53,566 --> 00:42:55,832
চিত হয়ে শুয়ে পড়ো, ঠিক আছে?
459
00:42:58,833 --> 00:43:00,732
একদম নড়বে না।
460
00:43:03,200 --> 00:43:05,832
সম্ভবত এখানে কিছু একটা গড়বড়...
461
00:43:16,966 --> 00:43:20,960
B-127, দোয়া করি যেন ম্যাসেজটা তুমি পাও...
462
00:43:21,484 --> 00:43:25,532
.... আমাদের যুদ্ধ এখনো চলছে।
463
00:43:25,666 --> 00:43:28,365
.... পৃথিবী...
464
00:43:28,400 --> 00:43:29,450
... টিকে থাকতে হবে...
465
00:43:54,700 --> 00:43:57,765
...সব ধ্বংস.... পালাও!
466
00:44:14,433 --> 00:44:17,565
...তোমার মিশন....
467
00:44:23,266 --> 00:44:25,632
তুমি ঠিক আছো তো?
468
00:44:27,800 --> 00:44:29,565
ঐটা কে ছিল?
469
00:44:29,733 --> 00:44:32,765
ওই কন্ঠস্বরটা, কোন একটা যুদ্ধের কথা বলছিলো!
470
00:44:33,633 --> 00:44:35,499
তোমার কি কিছু মনে পড়ছে?
471
00:44:38,633 --> 00:44:43,365
তুমি কি বিটল সেজে আসলে ছদ্মবেশে থাকো?
472
00:44:44,066 --> 00:44:46,099
তুমি কি কোন কিছু থেকে পালিয়ে বেড়াচ্ছ?
473
00:44:48,933 --> 00:44:50,865
ভয় লাগছে তোমার?
474
00:45:03,066 --> 00:45:05,065
এটা ভেঙে গেছে।
475
00:45:06,300 --> 00:45:09,515
সমস্যা নেই, আমি ঠিক করে দেবো।
476
00:45:11,200 --> 00:45:12,999
চলো, বাড়ি ফিরে যাই।
477
00:45:21,333 --> 00:45:23,199
আমার কাজ প্রায় শেষের দিকে।
478
00:45:23,223 --> 00:45:25,223
তোমার প্রশ্নের উত্তর এটাই বুঝি?
479
00:45:25,766 --> 00:45:28,165
তুমি কি আসলেই ভিডিও দেখছো নাকি?
480
00:45:31,600 --> 00:45:34,032
মন চাইলে, অন্যগুলোও দেখতে পারো।
481
00:45:34,700 --> 00:45:37,632
[ চার্লি: ডাইভ ভিডিও ]
482
00:45:43,090 --> 00:45:45,499
সাবাস, সোনা!
483
00:45:46,700 --> 00:45:48,799
তুমি অবশ্যই পারবে, চার্লি সোনা!
484
00:45:51,833 --> 00:45:53,965
তুমি কোথায়, চার্লি!
485
00:45:53,966 --> 00:45:57,855
হ্যালো শহরবাসী, এ হচ্ছে চার্লি ওয়াটসন...
486
00:45:57,856 --> 00:45:59,232
...ভবিষ্যৎ অলিম্পিক গোল্ড বিজয়ী!
487
00:45:59,233 --> 00:46:00,765
- ড্রাইভটা একদম নিখুঁত ছিল।
- ধন্যবাদ, বাবা।
488
00:46:00,766 --> 00:46:02,516
তো কেমন লাগছে তোমার?
489
00:46:02,611 --> 00:46:04,965
না! তুমি এটা চালালে কেনো?
490
00:46:07,400 --> 00:46:09,899
দুঃখিত, এই যে...
491
00:46:10,300 --> 00:46:11,999
এটার কাজ শেষ।
492
00:46:16,400 --> 00:46:18,232
দেখা যাক, কাজ করে কিনা।
493
00:46:21,466 --> 00:46:22,932
আচ্ছা।
494
00:46:31,966 --> 00:46:33,732
আচ্ছা।
495
00:46:34,366 --> 00:46:36,032
ঠিক আছে।
496
00:46:41,166 --> 00:46:42,999
ও খোদা! হ্যা! এইতো!
497
00:46:43,033 --> 00:46:44,965
কাজ করছে এটা!
498
00:46:45,733 --> 00:46:47,299
তুমি এসব জানো কিভাবে?
499
00:46:47,766 --> 00:46:49,665
বাহ, ভালোই তো নাচতে পারো!
500
00:46:57,033 --> 00:47:00,099
জানো তুমি? মিউজিক আসলে আমাদের অনুভূতি প্রকাশে সাহায্য করে।
501
00:47:00,133 --> 00:47:01,865
[ স্মিথ ]
502
00:47:03,733 --> 00:47:06,399
এটা তোমার ভালো লাগবে। একদম নতুন এটা।
503
00:47:20,433 --> 00:47:21,765
স্মিথ ভালো লাগে না?
504
00:47:22,966 --> 00:47:25,499
আচ্ছা...
505
00:47:25,933 --> 00:47:27,482
এই যে।
506
00:47:27,647 --> 00:47:29,218
এটা দেখা যাক।
507
00:47:35,866 --> 00:47:37,365
আচ্ছা!
508
00:47:39,192 --> 00:47:41,249
পরেরটা দেখা যাক।
509
00:47:43,833 --> 00:47:45,932
জম জেট আর ব্ল্যাক হার্টস...
510
00:47:47,066 --> 00:47:48,632
স্টোনস।
511
00:47:49,066 --> 00:47:52,032
হেই, হেই প্লিজ, ঐগুলো ধরবে না। প্লিজ।
512
00:47:56,566 --> 00:47:58,665
সেগুলো আমার বাবার ছিলো।
513
00:48:18,866 --> 00:48:20,765
শুনতে চাও?
514
00:48:42,400 --> 00:48:45,590
গাড়িটার কাজ করার সময় আমরা প্রায়ই শুনতাম এটা।
515
00:48:50,433 --> 00:48:52,399
এটা তার সবচাইতে প্রিয় ছিল।
516
00:48:55,733 --> 00:48:58,632
সে প্রায়ই বলতো,
এটা শুনলে নাকি গাড়িটাও ঠান্ডা থাকে।
517
00:49:09,466 --> 00:49:12,799
প্রত্যেক সপ্তাহের শেষ দিন আমরা
একসাথে গাড়িটার কাজ করতাম।
518
00:49:17,100 --> 00:49:18,799
এটা আমাদের একটা সম্পদ ছিল।
519
00:49:22,966 --> 00:49:25,499
ওই টেপ...
520
00:49:29,233 --> 00:49:32,265
তার সাথে সেটাই ছিল আমার শেষ দেখা।
521
00:49:34,866 --> 00:49:37,632
হার্ট অ্যাটাকে মারা গিয়েছিল সে।
522
00:49:39,366 --> 00:49:41,632
ভালোভাবে শেষ বিদায়টাও নিতে পারিনি।
523
00:49:44,900 --> 00:49:47,832
জানো, সব সময় আমার মনে হয়...
524
00:49:48,566 --> 00:49:50,565
যদি এই গাড়িটা ঠিক করতে পারতাম,
525
00:49:54,100 --> 00:49:56,999
যদি একবার চালু করতে পারতাম...
526
00:49:59,033 --> 00:50:01,432
...আর বাবা শুনতো সেটা...
527
00:50:02,900 --> 00:50:05,499
খুশি হতো সে।
528
00:50:43,600 --> 00:50:45,832
অত্যন্ত সম্মানের সাথে একটা কথা বলি।
529
00:50:45,833 --> 00:50:47,565
আপনার মাথা ঠিক আছে তো?
530
00:50:47,566 --> 00:50:50,599
- এটাকে কি ঠিক সম্মান বলা যায়?
- তার কথায় যুক্তি আছে ডক্টর।
531
00:50:50,600 --> 00:50:54,065
আমাদের জাতীয় সুরক্ষার মূল কেন্দ্রই হচ্ছে স্যাটেলাইট নেটওয়ার্ক।
532
00:50:54,066 --> 00:50:57,732
স্যার, প্লিজ, এটা শত বছরে পাওয়া
একটা বিশাল সুযোগ হতে পারে।
533
00:50:57,733 --> 00:51:01,632
একবার ভেবে দেখেছেন, এলিয়েনরা
আমাদের জন্য কত রকম সুবিধা বয়ে আনতে পারে?
534
00:51:01,633 --> 00:51:04,699
আমিতো ইতিমধ্যে উন্নয়নের ছোঁয়া কল্পনা করছি।
ওয়াশিংটনে ঘাঁটি গেড়েছে।
535
00:51:05,100 --> 00:51:08,032
- আজ নিউইয়র্ক, কাল শিকাগো...
- এসব কিছুই হবে না।
536
00:51:08,033 --> 00:51:10,732
তারা তো নিজেদের ডাকেই ডিসেপ্টিকন নামে।
537
00:51:10,733 --> 00:51:13,332
- তাদের নামেই কি সন্দেহ জাগে না?
- অনেক হয়েছে!
538
00:51:13,333 --> 00:51:16,065
- দুজনেই বেশি বকছো।
- স্যার...
539
00:51:16,066 --> 00:51:20,188
আমরা এ যাবৎকালের সবচাইতে উন্নত
রোবট সিস্টেম নিয়ে কথা বলছি।
540
00:51:21,112 --> 00:51:22,535
আমরা তাদের কথায় সম্মত না হলে,
541
00:51:22,536 --> 00:51:25,938
তারা তখন তাদের প্রযুক্তি রাশিয়ানদের দিয়ে দিবে!
542
00:51:28,433 --> 00:51:32,089
আপনি কি ইতিহাসে স্নায়ু যুদ্ধের কারণ হিসেবে
নিজের নামটি তুলতে চাইছেন?
543
00:51:33,900 --> 00:51:35,432
আচ্ছা।
544
00:51:36,033 --> 00:51:38,532
আমরা তাদের পলাতককে খুঁজতে সাহায্য করবো।
545
00:51:39,366 --> 00:51:43,832
আর কাজ শেষ হলে, আপনি ইচ্ছা মতো
আপনার পরীক্ষা করে নিয়েন।
546
00:51:46,066 --> 00:51:47,465
জ্বি, স্যার।
547
00:51:48,366 --> 00:51:51,532
ভদ্র... রোবটগণ!
548
00:51:53,466 --> 00:51:55,599
সেক্টর সেভেন এ স্বাগতম।
549
00:51:55,633 --> 00:51:58,622
তোমরা আসলেই অনেক অমায়িক,
যে আমাদের অনুমতি দিলে।
550
00:51:58,646 --> 00:52:00,646
আসলে তোমাদের পেয়ে আমরা ভীষণ ধন্য।
551
00:52:00,670 --> 00:52:03,665
- বন্ধু হিসেবে পেয়ে।
- ধন্যবাদ, পাওয়েল বন্ধু।
552
00:52:03,666 --> 00:52:08,032
আমার কর্তা তোমাদেরকে সাময়িক ভাবে
স্যাটেলাইট ব্যবহারের অনুমতি দিয়েছেন।
553
00:52:08,033 --> 00:52:13,199
নিজেদের সংযুক্ত করে তোমরা
এখানকার সকল প্রযুক্তি ব্যবহার করতে পারো।
554
00:52:13,200 --> 00:52:16,132
পৃথিবীর সবচেয়ে উন্নত যোগাযোগ ব্যবস্থা রয়েছে এখানে।
555
00:52:16,133 --> 00:52:18,865
বন্ধুত্বপূর্ণ আচরণের জন্য তোমাদের আন্তরিক ধন্যবাদ।
556
00:52:18,866 --> 00:52:23,193
কন্ঠের এই যোগাযোগ ব্যবস্থা, যেটা তোমরা ব্যবহার করো,
557
00:52:23,817 --> 00:52:26,932
- সেটা কি পুরো বিশ্বব্যাপী কাজ করে?
- টেলিফোনের কথা বলছো?
558
00:52:26,966 --> 00:52:28,599
হ্যা, কেন বলতো?
559
00:52:31,091 --> 00:52:37,545
তোমাকে একটা স্টেশন বেছে নিতে হবে।
এখানে অসংখ্য স্টেশন রয়েছে।
560
00:52:37,546 --> 00:52:39,546
তুমি কি আমার সাথে একবার ডেটে যাবে?
561
00:52:40,766 --> 00:52:42,665
আচ্ছা...
562
00:52:44,000 --> 00:52:46,865
তুমি কী করতে চাচ্ছ?
563
00:52:46,866 --> 00:52:49,671
আমি নার্ভাস না!
564
00:52:49,672 --> 00:52:52,508
আচ্ছা নার্ভাসই, কিন্তু তাকে এটা বুঝতে দেয়া যাবে না।
565
00:52:52,509 --> 00:52:54,679
এক্সকিউজ মি। রাতে বিরক্ত করছি বলে দুঃখিত।
আমি আসলে...
566
00:52:55,259 --> 00:52:56,637
হাহ?
567
00:52:57,159 --> 00:53:00,710
তোমাকে লুকোতে হবে!
568
00:53:00,734 --> 00:53:04,134
না, না, সমস্যা নেই।
শান্ত হয়ে বসে পরো।
569
00:53:04,135 --> 00:53:05,832
শ শ শ...
কোন চিৎকার করবে না, ঠিক আছে?
570
00:53:05,856 --> 00:53:06,932
ঐটা কী ছিলো?
571
00:53:06,933 --> 00:53:09,288
সব ঠিক আছে।
লম্বা করে শ্বাস নাও।
572
00:53:09,912 --> 00:53:12,632
- প্রথম কথা হচ্ছে, হাই।
- হাই।
573
00:53:12,833 --> 00:53:14,299
আমি চার্লি।
574
00:53:14,300 --> 00:53:15,932
আমি মেমো। হাই।
575
00:53:15,966 --> 00:53:18,332
হাই, মেমো।
576
00:53:18,766 --> 00:53:22,332
- তোমার সাথে সাক্ষাত হয়ে ভালো লাগলো।
- আমারো ভাল...
577
00:53:22,766 --> 00:53:26,299
আমি জানি যেটা তুমি দেখেছো সেটা কিছুটা অদ্ভুত।
কিন্তু আমি সব বুঝিয়ে বলতে পারি।
578
00:53:27,666 --> 00:53:29,816
হ্যা, আমি সব ব্যাখ্যা করতে পারি,
তবে একটা শর্ত আছে।
579
00:53:29,817 --> 00:53:31,507
তুমি যা দেখেছো, তা যদি কাউকে বলো,
580
00:53:31,508 --> 00:53:33,558
আমি তাহলে আমার গাড়ি দিয়ে
তোমাকে পিষে ফেলবো।
581
00:53:36,099 --> 00:53:38,007
- ওহ খোদা!
- আসলে...
582
00:53:38,008 --> 00:53:40,065
না, আমি আসলে ওই ভাবে বোঝাতে চাইনি।
583
00:53:40,066 --> 00:53:44,932
আমি বলতে চাচ্ছি, তুমি যা দেখেছো,
তা যেন অন্য কেউ না জানে। ঠিক আছে?
584
00:53:47,196 --> 00:53:48,999
কথা দিচ্ছ তো?
585
00:53:49,533 --> 00:53:51,699
- হুম।
- আচ্ছা।
586
00:53:57,100 --> 00:53:59,732
বামবলবি, তুমি এখন বেরিয়ে আসতে পারো।
587
00:54:08,766 --> 00:54:10,732
- ও আসলে...
- ও!
588
00:54:11,733 --> 00:54:13,632
ওয়াও!
589
00:54:17,500 --> 00:54:20,356
সারাদিন ধরে সে শুধু সব স্টেশন টিউনই করে যাচ্ছে,
590
00:54:20,380 --> 00:54:22,380
কেন যে করছে, খোদাই জানে।
591
00:54:24,233 --> 00:54:26,165
হেই, তার কারিশমা দেখবে নাকি।
592
00:54:26,766 --> 00:54:29,732
ওহ! খোদা! ওহ! ওহ!
593
00:54:29,733 --> 00:54:31,234
- তোমার শার্টটা দাও।
- হু?
594
00:54:31,235 --> 00:54:32,656
তোমার শার্টটা দাও তো।
595
00:54:32,657 --> 00:54:33,933
মানে, যে শার্টটা আমি পরে আছি, সেটা?
596
00:54:33,934 --> 00:54:35,466
হ্যা, হ্যা, সেটাই।
ভেবো না, আমি ফেরত দিয়ে দিবো।
597
00:54:35,467 --> 00:54:36,932
আচ্ছা।
598
00:54:37,133 --> 00:54:39,165
জলদি! শার্টটা দাও!
599
00:54:44,166 --> 00:54:45,965
ঠিক আছে।
600
00:54:51,333 --> 00:54:53,324
না! দাঁড়াও, দাঁড়াও!
হেই, না, না!
601
00:54:53,325 --> 00:54:55,375
- এসব করা একদমই ঠিক হবে না।
- হ্যা, আমি করবোই।
602
00:54:55,533 --> 00:54:57,432
- কিন্তু আমরা তো...
- এদিকে আসো!
603
00:54:57,433 --> 00:54:59,399
- বুঝতে পেরেছি!
- আসো তো!
604
00:55:06,800 --> 00:55:08,199
দুঃখিত!
605
00:55:08,233 --> 00:55:12,032
কথা দিয়েছিলাম, ফেরত দিবো, কিন্তু...
এখন আর পারছি না।
606
00:55:32,207 --> 00:55:34,223
অবিশ্বাস্য!!
607
00:55:34,666 --> 00:55:37,557
তারা আমাদের সমস্ত প্রযুক্তিকে একীভূত করছে।
608
00:55:37,581 --> 00:55:40,341
স্যাটেলাইট, ফোন, কম্পিউটার।
609
00:55:40,366 --> 00:55:44,983
অভ্যন্তরীণ ভাবে সংযুক্ত সকল তথ্যের নেটওয়ার্ক তৈরি করছে তারা।
610
00:55:45,007 --> 00:55:47,553
আঙ্গুলের ডগায় থাকবে সকল তথ্যের ভান্ডার।
611
00:55:47,800 --> 00:55:49,732
এটি নতুন এক বিপ্লব বয়ে আনবে।
612
00:55:49,733 --> 00:55:52,167
তার মাথাটা একেবারেই গেছে।
613
00:55:52,391 --> 00:55:55,692
তারা এনারগন লেভেলে ফ্লাকচুয়েসন ট্র্যাক করে চলছে।
614
00:55:55,693 --> 00:55:59,575
এই বৈশিষ্ট্য শুধু তাদের জাতেই পাওয়া সম্ভব।
615
00:55:59,599 --> 00:56:02,447
এটা বিস্ময়কর!
আসলেই চমৎকার...
616
00:56:03,500 --> 00:56:05,399
হ্যালো? হ্যালো?
617
00:56:05,600 --> 00:56:09,432
আপনি তাদের স্যাটেলাইট ব্যবহারের অনুমতি দিয়েছেন,
কী যে হয়, তা খোদাই জানে!
618
00:56:09,453 --> 00:56:13,099
একদিনের সুযোগে তারা এত তথ্য জোগাড় করতে পারবে,
619
00:56:13,123 --> 00:56:17,375
যে তাতে শুধু B-127ই না, তার
সকল সঙ্গীকে ধরে ফেলবো আমরা।
620
00:56:18,633 --> 00:56:22,565
আগে তাদের কাজ শেষ হোক।
তারা B-127 কে খুঁজে বের করুক।
621
00:56:22,600 --> 00:56:25,557
তখন আমি তোমাকে অনুমতি দিবো, তাদের...
622
00:56:26,163 --> 00:56:28,686
... একেবারে গুঁড়িয়ে ফেলার জন্য।
623
00:56:29,133 --> 00:56:30,965
জ্বি, স্যার।
624
00:56:32,066 --> 00:56:34,399
তো, সে কোথা থেকে এসেছে,
সে ব্যাপারে তোমার কোনো ধারনাই নেই?
625
00:56:34,666 --> 00:56:35,965
না।
626
00:56:35,966 --> 00:56:38,076
পুলিশকে জানানোর ব্যাপারে ভেবেছো কিছু?
627
00:56:38,077 --> 00:56:40,705
তারা কী করতে পারবে?
628
00:56:40,706 --> 00:56:42,627
তারা শুধু তাকে ঠেলে ঠুলে ল্যাবে পাঠাবে
629
00:56:42,651 --> 00:56:44,701
আর বিদঘুটে সব পরীক্ষা চালাবে তার উপর।
630
00:56:44,787 --> 00:56:46,402
বিজ্ঞানটাই বিদঘুটে!
631
00:56:46,885 --> 00:56:49,308
আজগুবি সব জিনিস নিয়ে ঘাটাঘাটি!
632
00:56:49,309 --> 00:56:51,897
রেডিওটা বেশ আয়ত্তে নিয়ে এসেছো দেখছি, বি।
633
00:56:51,898 --> 00:56:53,898
ডিজে বামবল এসে গেছে!
উ-হু!
634
00:56:58,733 --> 00:57:01,203
আরে, এ জন্যই কি সারাদিন ধরে টিউন করছিলে?
635
00:57:02,133 --> 00:57:05,023
রেডিওর মাধ্যমে কথা বলা শিখছিলে তুমি, তাই না?
636
00:57:07,933 --> 00:57:11,932
- অবিশ্বাস্য
- ও খোদা! তুমি আসলেই প্রতিভাবান! অনেক প্রতিভাবান!
637
00:57:22,066 --> 00:57:23,565
কী হচ্ছে এখানে?
638
00:57:23,566 --> 00:57:27,399
এটা সিক্সথ পিরিয়ডের ট্রিপের বহর।
সে বলেছিলো, এ সপ্তাহে বেশ ব্যস্ত থাকবে।
639
00:57:27,866 --> 00:57:30,399
একটু বেরিয়ে দেখে আসি, চলো?
640
00:57:32,866 --> 00:57:35,699
- বেশ জমজমাট দেখছি।
- আচ্ছা....
641
00:57:35,733 --> 00:57:36,993
বি, আমরা এখনই ফিরে আসছি।
642
00:57:37,033 --> 00:57:39,132
উল্টাপাল্টা কিছু করো না আবার।
643
00:57:39,666 --> 00:57:42,365
হেই, সবাই এদিকে এসো,
দেখো- ট্রিপ ঝাঁপ দেবে!
644
00:57:42,366 --> 00:57:44,022
ওদিকে আবার কী হচ্ছে?
645
00:57:44,023 --> 00:57:45,265
দোস্ত, তুই আসলেই একটা পাগল!
646
00:57:45,266 --> 00:57:48,599
- আরে, এটা অতটাও গভীর ডাইভ না।
- ওইটা ট্রিপ না?
647
00:57:48,633 --> 00:57:50,318
ওহ, তুমি ট্রিপকে চেনো?
648
00:57:50,342 --> 00:57:53,223
মানে হ্যা, একবার তার উপর
এক গ্যালন লেমন্ড ফেলে দিয়েছিলাম।
649
00:57:53,266 --> 00:57:56,699
দেখি তো, আমার সাথে ঝাঁপ দেওয়ার সাহস কারও আছে কিনা!
650
00:57:58,805 --> 00:58:00,242
আহ!
651
00:58:00,966 --> 00:58:03,332
- দুর্দান্ত সাহসী !
- আসলে, না...
652
00:58:03,566 --> 00:58:05,165
ঝাঁপ দেওয়ার জন্য আমি এগিয়ে আসিনি।
653
00:58:05,168 --> 00:58:07,168
তোমার স্পর্শে সেই প্রেরণা আছে!
654
00:58:08,393 --> 00:58:13,234
তোমার সেই ক্ষমতা আছে...!
655
00:58:14,866 --> 00:58:17,532
হেই, আমি তো চিনি তোমাকে।
656
00:58:17,933 --> 00:58:19,847
ইয়ে মানে, সেদিনের ব্যাপারটার জন্য দুঃখিত।
657
00:58:19,871 --> 00:58:22,221
তুমি আমার ছোট বোনের ডাইভিং টিমে ছিলে না?
658
00:58:22,366 --> 00:58:24,465
বছর দুয়েক আগে তো তোমাকে
স্টেট চ্যাম্পিয়ন হতে দেখেছিলাম।
659
00:58:25,024 --> 00:58:26,899
ওহ... হ্যা।
660
00:58:26,900 --> 00:58:30,142
লেডিস এন্ড জেন্টলম্যান,
পুরো ব্যাপারটা এখন আরও আকর্ষণীয় হতে চলেছে।
661
00:58:30,143 --> 00:58:33,267
আমরা এখন একজন চ্যাম্পিয়ন ডাইভার পেয়েছি।
662
00:58:34,697 --> 00:58:38,233
আসলে আমি এখন আর...
663
00:58:38,234 --> 00:58:39,897
আমি এখন আর ডাইভিং করি না।
664
00:58:39,921 --> 00:58:42,121
ওহ, ভয়ের কিছু নেই।
তোমাকে প্রথমে পাঠাবো না।
665
00:58:47,666 --> 00:58:49,499
ধৈর্য্য ধরো, বন্ধুরা!
666
00:58:57,400 --> 00:59:00,532
ডাইভ গার্ল, এতোটুকুই কি যথেষ্ট নয়?
667
00:59:08,266 --> 00:59:13,932
ঝাঁপ দাও! ঝাঁপ দাও! ঝাঁপ দাও!
668
00:59:13,933 --> 00:59:15,332
দাও তো দেখি!
669
00:59:15,800 --> 00:59:20,965
ঝাঁপ দাও! ঝাঁপ দাও! ঝাঁপ দাও!
670
00:59:30,037 --> 00:59:34,699
- কোথায় যাচ্ছ?
- কোথায় যাচ্ছ তুমি?
671
00:59:34,700 --> 00:59:36,512
- তুমি ঠিক আছো তো?
- চলো, ফেরা যাক।
672
00:59:36,536 --> 00:59:39,366
- ভীতুর ডিম!
- তুমি কি আসলেই ডাইভিং টিমে ছিলে!
673
00:59:44,033 --> 00:59:46,032
কোথায় যাচ্ছ সোনামণি?
674
00:59:53,366 --> 00:59:55,460
হঠাৎ কী হলো তোমার?
675
00:59:55,484 --> 00:59:57,799
হাতের কাছে বেশ বড় একটা সুযোগ পেয়েছিলে দাও মারার।
676
00:59:57,800 --> 00:59:59,532
তোমার এত মাথা ব্যাথা কেন, টিনা?
677
00:59:59,533 --> 01:00:02,432
- এটা সেই দোকানদার ছেলেটা না?
- তোমার মুদি দোকান কোথায়, বাচ্চু?
678
01:00:02,433 --> 01:00:05,353
ডাস্টবিনে ফেলে দিয়েছি,
সেদিন একটা ন্যাকড়া পড়ে ছিল না?
যেগুলো মানুষ ...
679
01:00:05,354 --> 01:00:08,054
পিরিয়ডে ব্যবহার করে, কিন্তু...
680
01:00:08,500 --> 01:00:11,732
গাড়িটা তো একেবারে মুড়ির টিন।
681
01:00:12,566 --> 01:00:15,732
তোমার বাবাকে বলো ভালো একটা গাড়ি কিনে দিতে।
682
01:00:18,800 --> 01:00:20,565
উহঃ!
683
01:00:21,200 --> 01:00:22,299
দুঃখিত।
684
01:00:39,533 --> 01:00:42,799
- তুমি ঠিক আছো তো?
- একদম।
685
01:00:42,800 --> 01:00:44,599
সবগুলা ইতরের দল।
686
01:00:45,333 --> 01:00:48,232
আমি এমন একটি জিনিস জানি,
যা তোমার মন ভালো করে দিবে।
687
01:00:48,900 --> 01:00:52,404
- কী?
- প্রতিশোধ!
688
01:00:53,666 --> 01:00:56,265
- আমার কোন প্রতিশোধের দরকার নেই।
- আমার দরকার আছে।
689
01:00:56,566 --> 01:00:58,865
তুমি কী বলো, বি?
দরকার আছে না?
690
01:01:02,070 --> 01:01:03,664
প্রতিশোধ!
691
01:01:04,514 --> 01:01:05,914
ওহ, ম্যান!
692
01:01:06,200 --> 01:01:08,499
আমার মাথায় একটা বুদ্ধি এসেছে।
693
01:01:10,100 --> 01:01:12,199
এটা টিনার বাড়ি।
694
01:01:13,600 --> 01:01:16,099
আর এগুলো হচ্ছে টয়লেট টিস্যু।
695
01:01:16,100 --> 01:01:19,932
এগুলো কখন ব্যবহার করে, জানোই তো...
এই নাও।
696
01:01:24,500 --> 01:01:26,632
না, না, না!
697
01:01:26,984 --> 01:01:30,065
নাও তো... ছুড়ে মারো।
698
01:01:31,433 --> 01:01:32,832
এইভাবে।
699
01:01:36,033 --> 01:01:37,499
খারাপ না।
700
01:01:49,788 --> 01:01:51,131
- হুম।
- খারাপ না।
701
01:01:51,213 --> 01:01:54,935
বি, তুমি হবে এখন আমাদের ডিমওয়ালা, বুঝেছো?
702
01:01:55,733 --> 01:01:57,599
আমি কিছু নিচ্ছি।
703
01:01:57,633 --> 01:01:59,699
- দেখেছো এগুলো?
- হুম।
704
01:02:01,966 --> 01:02:05,199
এইভাবে নিশানা করবে।
705
01:02:05,500 --> 01:02:07,875
আর ঠিক এইভাবে ঐখানে ছুড়ে মারবে।
706
01:02:07,899 --> 01:02:10,599
- এ ভাবেই।
- ঠিক আছে? এখন ছুড়ে মারো তো।
707
01:02:12,666 --> 01:02:15,932
- তোমার কি মনে হয়...
- তাকে আরো ভালো ভাবে শেখানো দরকার ছিল।
708
01:02:16,500 --> 01:02:19,165
ওহ!
709
01:02:20,933 --> 01:02:23,199
- বি, কী করছো...
- কী করছে সে...
710
01:02:40,266 --> 01:02:41,932
ওহ খোদা!
711
01:02:46,000 --> 01:02:48,299
- লুকাও! লুকাও! জলদি!
- লুকাও!
712
01:02:50,802 --> 01:02:52,492
- নিচু হয়ে থাকো!
- আচ্ছা, আচ্ছা, আচ্ছা।
713
01:02:53,745 --> 01:02:54,795
লুকাও, বি!
714
01:03:06,766 --> 01:03:08,532
যাও! যাও! যাও!
715
01:03:22,933 --> 01:03:25,565
আম্মু!!
716
01:03:38,466 --> 01:03:41,599
ওটা স্রেফ... পাগলামি ছিলো।
717
01:03:41,900 --> 01:03:44,465
আমার হার্টবিট তো এখনো কমছে না!
718
01:03:46,466 --> 01:03:48,499
- ওহ খোদা!
- গাড়িটা থামাও, প্লিজ।
719
01:03:48,566 --> 01:03:52,099
না, না, না! বি, কী করছো তুমি?
720
01:03:52,168 --> 01:03:56,343
I can't drive...55!
721
01:04:01,833 --> 01:04:03,799
বামবলবি! থামো!!
722
01:04:21,472 --> 01:04:22,796
ওহ, খোদা!
723
01:04:33,166 --> 01:04:35,665
কপালে নিশ্চিত জেলের ভাত আছে!
724
01:04:42,166 --> 01:04:46,832
একটা চালকবিহীন হলুদ ওয়াগন
পিয়াকো টানেলের ভিতর দিয়ে সীমাহীন গতিতে ছুটছে!
725
01:05:29,200 --> 01:05:30,732
শুভ রাত্রি।
726
01:05:34,866 --> 01:05:36,732
যাও...
শুভ রাত্রি!
727
01:05:45,833 --> 01:05:48,132
শুভ রাত্রি, বি!
728
01:06:00,300 --> 01:06:03,065
শোন বন্ধু, আমাকে কাজে যেতে হবে।
729
01:06:03,891 --> 01:06:05,591
বি, মন দিয়ে শোন।
730
01:06:05,716 --> 01:06:07,869
তোমাকে এই গ্যারেজেই লুকিয়ে থাকতে হবে, বুঝেছো?
731
01:06:07,870 --> 01:06:11,196
কালকের ঘটনার পর আমি নিশ্চিত,
পুলিশ তোমাকে খুঁজে বেড়াবে।
732
01:06:11,197 --> 01:06:14,732
আর তুমি কোন সাধারণ গাড়ি নও...
733
01:06:15,000 --> 01:06:17,199
আমি শীঘ্রই ফিরে আসবো। ঠিক আছে?
734
01:06:20,300 --> 01:06:21,899
নাও।
735
01:06:23,366 --> 01:06:25,499
আমার নাস্তাটাই নাও।
736
01:06:35,766 --> 01:06:40,865
ফ্রোজেন বানানা স্ট্যান্ড থেকে
কিছু স্টিক চুরি করে নিয়ে আসো তো।
737
01:06:41,800 --> 01:06:43,199
সব স্টিক শেষ হয়ে গেছে।
738
01:06:43,200 --> 01:06:45,850
স্টিক ছাড়া কি হট ডগ বিক্রি হয় না?
739
01:06:46,033 --> 01:06:47,399
না।
740
01:09:24,237 --> 01:09:28,532
- কী হয়েছে?
- একটা সংঘাত এর সঙ্কেত পেয়েছি।
741
01:09:28,533 --> 01:09:29,739
জায়গাটা কোথায়?
742
01:09:29,740 --> 01:09:30,922
স্যান ফ্রান্সিস্কোর কাছাকাছি।
743
01:09:30,946 --> 01:09:32,946
সমুদ্র উপকূলীয় ব্রাইটনফলস।
744
01:09:51,333 --> 01:09:54,332
তোমার একটা ফোন এসেছে।
745
01:09:58,200 --> 01:10:00,699
- হ্যালো?
- চার্লি! মেমো বলছি!
746
01:10:00,700 --> 01:10:03,799
তোমার এখুনি... বাড়ি আসা উচিত।
747
01:10:10,100 --> 01:10:12,565
বিশ্রী কিছু হয়েছে।
কিছু একটা হয়েছে।
748
01:10:17,800 --> 01:10:19,832
বামবলবি, তুমি কোথায়?
749
01:10:25,233 --> 01:10:26,665
বামবলবি?
750
01:10:26,700 --> 01:10:29,919
কী করেছো এসব?
751
01:10:29,920 --> 01:10:31,432
কী...
752
01:10:31,433 --> 01:10:34,432
তোমাকে গ্যারেজে লুকিয়ে থাকতে বলেছিলাম।
753
01:10:35,233 --> 01:10:36,699
বেশ!
754
01:10:40,600 --> 01:10:43,859
আচ্ছা, সব দোষ আমার।
755
01:10:44,483 --> 01:10:46,483
তোমাকে ছেড়ে যাওয়াটাই উচিত হয়নি।
756
01:10:50,433 --> 01:10:52,982
আচ্ছা, পুরোপুরি রূপান্তরের দরকার নেই তোমার।
757
01:10:53,006 --> 01:10:55,176
তোমাকে দরজা দিয়েই বের করবো আমরা।
758
01:10:56,100 --> 01:10:58,099
কাম অন, বন্ধু!
759
01:10:58,966 --> 01:11:00,765
সব ঠিক হয়ে যাবে।
760
01:11:19,200 --> 01:11:21,432
খবর আছে আমার।
761
01:11:34,133 --> 01:11:39,565
- এমন এক আঘাতেই সারা জীবনের জন্য পঙ্গু।
- সোনা, আমার চুল নষ্ট করো নাতো।
762
01:11:44,100 --> 01:11:47,232
যাও! যাও! শব্দ করবে না!
763
01:11:47,266 --> 01:11:48,965
মা! দাঁড়াও!
764
01:11:50,833 --> 01:11:52,532
ওহ খোদা!
765
01:11:54,900 --> 01:11:56,865
- মা?
- কী হয়েছে?
766
01:11:56,866 --> 01:11:58,869
মা, আমি আসলেই দুঃখিত।
আসলে, সব দোষ আমার।
767
01:11:58,870 --> 01:12:00,665
আমার টিভির কী হাল করেছো তুমি?
768
01:12:00,666 --> 01:12:04,332
মা, আমি সব ভেঙে বলছি।
কিন্তু এসব নিয়ে পরে কথা বলি?
769
01:12:04,333 --> 01:12:06,180
- এখন আমাকে যেতে হবে।
- ফাজলামো পেয়েছো?
770
01:12:06,181 --> 01:12:07,839
না! কোথাও যাচ্ছ না তুমি।
771
01:12:07,840 --> 01:12:09,671
আমার গাড়িটা...
ব্যাপারটা আসলে খুব জরুরী।
772
01:12:09,672 --> 01:12:13,438
ব্যাপারটা তোমার গাড়ি নিয়ে, আর সারা দিন রাত
গ্যারেজে দরজা বন্ধ করে কী যে করো...
773
01:12:13,439 --> 01:12:16,999
..তা খোদাই জানে!
- মা, আমি এখন এখানে থাকতে পারবো না।
774
01:12:17,300 --> 01:12:19,099
থাকতে পারবেনা মানে!
775
01:12:19,133 --> 01:12:21,265
চার্লি, তোমাকে থাকতেই হবে!
776
01:12:21,300 --> 01:12:25,532
অনেক হয়েছে! তোমার চালচলন!
তোমার বদ মেজাজ!
777
01:12:25,533 --> 01:12:28,799
তুমি ওই ফালতু জিনিসটা বাসায় নিয়ে এসেছো,
তাও আমাকে কিছু না বলেই!
778
01:12:28,823 --> 01:12:32,243
এই পরিবারের সবাই একটু শান্তিতে থাকার চেষ্টা করছে!
779
01:12:32,244 --> 01:12:34,668
আর তুমি সেই কাজটাকে আরো ঘোলাটে করছো!
780
01:12:34,669 --> 01:12:36,667
জানো মা, তুমি নতুন ভাবে জীবন শুরু করেছো
781
01:12:36,668 --> 01:12:38,031
আর তুমি নতুন জীবনে সুখী হয়েছো...
782
01:12:38,032 --> 01:12:39,832
... তারমানে এই না, যে আমিও সুখী!
783
01:12:39,866 --> 01:12:43,754
তুমি বাবার বদলে একজনকে পেয়ে গেছো,
কিন্তু আমি তো পাইনি, পাবোও না জীবনে।
784
01:12:43,778 --> 01:12:46,237
তো আমি দুঃখিত, যদি তোমাদের শান্তিটাকে
আমি নষ্ট করে থাকি।
785
01:12:46,238 --> 01:12:47,510
কিন্তু আর মাত্র দশটা মাস,
786
01:12:47,511 --> 01:12:49,511
তারপর আর জ্বালাবোনা তোমাদের।
787
01:12:51,533 --> 01:12:53,165
চার্লি!
788
01:13:02,766 --> 01:13:04,499
হেই, তুমি ঠিক আছো?
789
01:13:05,433 --> 01:13:06,965
হুম।
790
01:13:07,409 --> 01:13:12,095
আসলে বাবা মারা যাবার পর থেকে...
791
01:13:12,096 --> 01:13:15,478
আমাকে নিয়ে সবার চিন্তা অনেকটাই বেড়ে গেছে,
যা একদমই পছন্দ না আমার।
792
01:13:15,479 --> 01:13:18,574
সবাই চায় যে আমি সুখী হবার ভান করে থাকি...
793
01:13:18,575 --> 01:13:20,433
.... কিন্তু সেরকম কখনোই কিছু হয়নি...
794
01:13:20,457 --> 01:13:22,369
আর সুখের অভিনয় করাটাও অসম্ভব।
795
01:13:24,633 --> 01:13:28,432
তোমার বাবার ব্যাপারে আমি আসলেই অনেক দুঃখিত।
796
01:13:28,466 --> 01:13:29,999
ধন্যবাদ।
797
01:13:30,166 --> 01:13:34,165
জানো, একটা লাইন আমার ভীষণ প্রিয়।
798
01:13:34,700 --> 01:13:38,932
"সবচেয়ে অন্ধকার রাত্রিগুলোই
সবচেয়ে উজ্জ্বল তারাগুলোকে প্রকাশ করে।"
799
01:13:42,866 --> 01:13:44,899
আসলেই দারুন।
800
01:13:45,200 --> 01:13:48,499
ওয়েট লুজার থেকে মা শুনেছিলো এটা।
801
01:13:49,466 --> 01:13:51,099
হু।
802
01:14:02,000 --> 01:14:05,065
গাড়ি থেকে নামো আর দূরে সরে যাও।
803
01:14:05,900 --> 01:14:08,532
মাথা ঠান্ডা করো, বি।
804
01:14:16,700 --> 01:14:18,065
কী হচ্ছে এসব?
805
01:14:18,888 --> 01:14:20,196
হেই!
806
01:14:20,220 --> 01:14:22,220
- জলদি!
- থামো!
807
01:14:25,033 --> 01:14:27,299
- অস্ত্র তাক করো! মারো তাকে!
- পালাও!
808
01:14:27,500 --> 01:14:29,699
না, একদম নড়বে না!
কেউ পালাবে না!
809
01:14:33,000 --> 01:14:34,299
পালিয়েই তো গেলো।
810
01:14:57,466 --> 01:14:59,965
প্লিজ আমাকে বলো যে,
তারা আমাদের পক্ষেই আছে।
811
01:15:12,133 --> 01:15:16,265
আর কোন পালিয়ে বেড়ানো নয়!
আর কোন লুকোচুরি নয়!
812
01:15:20,133 --> 01:15:24,188
B-127 বিশ্বাসঘাতক কাপুরুষ একটা।
813
01:15:24,541 --> 01:15:26,975
অপ্টিমাস প্রাইম কোথায় লুকিয়ে আছে, বলো!
814
01:15:29,900 --> 01:15:31,665
সাবধান, বি!
815
01:15:33,833 --> 01:15:35,965
সে পাল্টা আঘাত করছে না কেন?
816
01:15:36,033 --> 01:15:37,565
তুমি মারছো না কেন?
817
01:15:37,566 --> 01:15:40,232
তাকে ছেড়ে দাও! প্লিজ!
818
01:15:43,300 --> 01:15:44,899
আবার!
819
01:15:47,700 --> 01:15:49,999
আবার মারো!
820
01:15:50,266 --> 01:15:53,499
থামো! থামো!
821
01:16:20,331 --> 01:16:25,452
আপনার মেয়ে সরকারি সম্পত্তি চুরি করেছে, মিস ওয়াটসন।
822
01:16:25,453 --> 01:16:28,076
সে কোন একটা ঝামেলার মধ্যে আছে, কিন্তু...
823
01:16:28,100 --> 01:16:30,568
সেটা এত বিশাল, সে ব্যাপারে কোন ধারনাই ছিল না আমাদের।
824
01:16:30,949 --> 01:16:33,421
চার্লি, সোনা...
825
01:16:33,422 --> 01:16:36,335
দেখো, আমি কিছু চুরি করিনি,
আর সে তাদের কোন সম্পত্তি না।
826
01:16:36,336 --> 01:16:40,319
- সে মানে?
- ম্যাম, আমি নিশ্চিত করে বলতে পারি এটা কোন গাড়ি না।
827
01:16:40,320 --> 01:16:42,845
এটা অত্যন্ত ভয়ংকর একটা যুদ্ধ যন্ত্র।
828
01:16:42,846 --> 01:16:44,247
না! এসব মিথ্যে মা, বুঝেছো?
829
01:16:44,271 --> 01:16:45,971
সে কোন যুদ্ধ যন্ত্র না!
830
01:16:45,995 --> 01:16:51,365
আমি জানি না, সে আসলে কী,
কিন্তু সে আমার বন্ধু।
831
01:16:51,366 --> 01:16:53,787
ম্যাম, আপনার মেয়ের মতিভ্রম হয়েছে।
832
01:16:53,788 --> 01:16:55,776
সব উল্টাপাল্টা দেখছে সে।
833
01:16:55,777 --> 01:16:57,142
সে বিচলিত অবস্থায় আছে।
834
01:16:57,166 --> 01:17:00,116
না! আমার কিছুই হয়নি।
একদম ঠিক আছি আমি।
835
01:17:00,117 --> 01:17:02,868
প্লিজ! বিশ্বাস করো!
আমি কিছু চুরি করিনি।
836
01:17:02,869 --> 01:17:05,132
চুপ করো!
নিজের কামরায় যাও!
837
01:17:12,633 --> 01:17:16,978
আসলে, যৌবনে আমারও এক আধটু হাত টানের অভ্যাস ছিল।
838
01:17:17,400 --> 01:17:21,332
- একবার একবাক্স ম্যালোবার চুরি করেছিলাম।
- হ্যা, জানি সেটা।
839
01:18:03,895 --> 01:18:05,293
বুম!
840
01:18:06,233 --> 01:18:08,065
ধরা পরে গেছো!
841
01:18:08,133 --> 01:18:09,884
মা'কে তো বলতেই হয়।
842
01:18:09,885 --> 01:18:11,488
অটিস, তোমার এখুনি বাড়ি যাওয়া উচিত।
843
01:18:11,489 --> 01:18:13,832
- মা!
- না! অটিস!
844
01:18:13,866 --> 01:18:16,134
থামো! মা'কে বলবে কেন?
845
01:18:16,158 --> 01:18:18,158
ছাড়ো আমাকে!
ব্যাথা লাগছে আমার...
846
01:18:19,066 --> 01:18:22,199
মুখ বন্ধ রাখলে একটা গোপন কথা তোমাকে বলবো।
847
01:18:22,633 --> 01:18:26,987
আচ্ছা, এটা হল আমার রুম।
848
01:18:26,988 --> 01:18:30,368
নিজের বাড়িই ভাবতে পারো।
এগুলো সম্ভবত আমার বোনের জিনিসপত্র।
849
01:18:30,369 --> 01:18:33,441
সবকিছুই ছড়িয়ে ছিটিয়ে রাখে সে।
850
01:18:33,466 --> 01:18:35,721
- বসতে পারি?
- হ্যা, হ্যা, অবশ্যই!
851
01:18:48,866 --> 01:18:51,756
বাম্বল বি বেঁচে থাকলে এ জায়গাটাতেই রাখা হবে তাকে।
852
01:18:51,757 --> 01:18:54,001
আমাদের যাওয়া উচিত।
তাকে উদ্ধারের চেষ্টা করা উচিত।
853
01:18:54,002 --> 01:18:56,204
আমিও আছি।
আমি তোমাদের সাথে যাবো।
854
01:18:56,707 --> 01:18:58,007
না ,না, তুমি যাবে না।
855
01:18:58,066 --> 01:18:59,865
- কী বলো!
- না অটিস।
856
01:18:59,866 --> 01:19:02,456
- কিন্তু আমি সাহায্যে আসতে পারি।
- আমার এইখানে কাউকে দরকার।
857
01:19:02,457 --> 01:19:04,917
বিশ্বস্ত এমন কাউকে দরকার যে...
858
01:19:04,918 --> 01:19:06,776
আমার যাওয়ার ব্যাপারটা
বাবা-মার কাছে ধামাচাপা দিয়ে রাখবে।
859
01:19:06,777 --> 01:19:08,473
আমি কি তেমন বিশ্বস্ত!
860
01:19:09,958 --> 01:19:11,699
আরে হ্যা, তুমি অনেক বিশ্বস্ত।
861
01:19:15,916 --> 01:19:17,555
শুভকামনা রইল।
862
01:19:17,792 --> 01:19:20,301
তোমাকেও শুভ কামনা জানাচ্ছি
863
01:19:27,009 --> 01:19:28,605
চলো, কাজটা শেষ করি।
864
01:19:31,061 --> 01:19:34,305
অপটিমাস প্রাইম আর অন্যান্য বিদ্রোহীরা
কোথায় লুকিয়ে আছে বলো আমাদের...
865
01:19:34,442 --> 01:19:36,928
যাতে যুদ্ধটা শেষ করতে পারি আমরা।
866
01:19:39,275 --> 01:19:41,134
- বলো!
- কে এই...
867
01:19:41,158 --> 01:19:42,635
...অপটিমাস প্রাইম?
868
01:19:42,859 --> 01:19:45,348
সেটা তোমার না জানলেও চলবে, পাওয়েল।
869
01:19:45,433 --> 01:19:47,699
শেষ সুযোগ দিচ্ছি।
870
01:19:53,833 --> 01:19:56,365
তুমি কি নিশ্চিত, যে এটাই সবচেয়ে ভালো আইডিয়া?
871
01:19:56,366 --> 01:19:58,356
দুর্দান্ত আইডিয়া, কিন্তু আগে চেষ্টা করতে হবে।
872
01:19:58,594 --> 01:20:01,081
দাঁড়াও, না! এই কাজটা...
873
01:20:01,539 --> 01:20:04,408
- কিভাবে জানতে যে এত বিদ্যুৎ নেই?
- জানতাম না তো, চলো।
874
01:20:10,221 --> 01:20:14,465
তার স্মৃতি কোষ গুলো পুড়ে গেছে।
875
01:20:14,766 --> 01:20:17,132
তাকে খতম করে দাও।
876
01:20:21,666 --> 01:20:24,010
আমরা লড়াই চালিয়ে যাবো...
877
01:20:24,034 --> 01:20:26,927
...সবাই আবার একজোট হয়ে হারানো সম্রাজ্য ফিরিয়ে আনবো।
878
01:20:27,100 --> 01:20:29,659
কিন্তু আগে নিরাপদ কোথাও লুকোতে হবে।
879
01:20:29,660 --> 01:20:31,689
তুমি পৃথিবীতে চলে যাও।
880
01:20:31,690 --> 01:20:34,364
অন্য সবাইকে একাট্টা করতে পারলে,
আমরা তোমার সাথে যোগ দিবো।
881
01:20:34,546 --> 01:20:36,749
আগে তোমার গ্রহটাকে অবশ্যই রক্ষা করতে হবে।
882
01:20:36,773 --> 01:20:41,591
ডিসেপ্টিকনরা তা খুঁজে পেলে,
আমাদের সবাই নিশ্চিত মারা পড়বে।
883
01:20:41,700 --> 01:20:43,999
তো, নিরাপদে থেকো, যোদ্ধা।
884
01:20:44,400 --> 01:20:46,599
আমি শীঘ্রই আসছি।
885
01:20:48,366 --> 01:20:50,699
প্রাইম এখানে আসছে?
886
01:20:50,900 --> 01:20:52,817
তারা সবাই এখানে আসছে।
887
01:20:53,041 --> 01:20:57,260
অটোবটসদের বিদ্রোহ চিরতরে থামানোর এটাই সুযোগ।
888
01:20:57,533 --> 01:21:00,584
তাদের সুদ্ধ পুরো পৃথিবীকে ছাই করে দিবো।
889
01:21:01,208 --> 01:21:03,408
যত জলদি সম্ভব, সাইবারট্রনে খবর পাঠাতে হবে।
890
01:21:03,432 --> 01:21:06,332
- বার্নস বলছি।
- সৈন্যদল পাঠানোর আদেশ দাও।
891
01:21:07,000 --> 01:21:10,165
- বার্নস, জীবনের ভুল করে ফেলেছি আমরা।
- পাওয়েল?
892
01:21:10,566 --> 01:21:13,155
মানুষদের সাহায্য পেয়ে ভালোই হলো...
893
01:21:13,605 --> 01:21:15,983
তাদের প্রযুক্তির কারণেই ম্যাসেজটা পাঠানো যাবে।
894
01:21:16,300 --> 01:21:19,516
তারা আমাদের স্যাটেলাইট ব্যবহার করে সৈন্যদল ডেকে পাঠাচ্ছে।
895
01:21:20,040 --> 01:21:21,614
তারা আমাদের সবাইকে শেষ করে দিবে।
896
01:21:22,200 --> 01:21:26,287
আন্তরিক সহযোগিতার জন্য ধন্যবাদ, বন্ধু পাওয়েল।
897
01:21:27,232 --> 01:21:29,382
তাকে যা ইচ্ছে করতে পারো।
898
01:21:29,433 --> 01:21:31,089
- না!
- পাওয়েল?
899
01:21:31,113 --> 01:21:33,599
- তাদেরকে থামাতেই হবে।
- পাওয়েল! পাওয়েল!
900
01:21:37,466 --> 01:21:41,132
- গ্লুটা কোথায়?
- কী? টিভির তারও কেটে ফেলেছো নাকি?
901
01:21:41,442 --> 01:21:43,712
রন!
ওহ!
902
01:21:44,233 --> 01:21:47,199
চার্লি!
চার্লি!
903
01:21:47,666 --> 01:21:50,232
বাহ! এই রেকর্ডার তো কাজ করছে।
904
01:21:51,066 --> 01:21:52,799
তোমার বোন কোথায়?
905
01:21:52,800 --> 01:21:57,212
চার্লি অসুস্থ হয়ে পড়েছে,
সন্ধ্যার আগে আর ঘর থেকে বেরুবে না।
906
01:21:57,213 --> 01:22:00,181
কেউ তাকে ডিস্টার্ব করুক, সেটাও সে চায় না।
তার রুম থেকে দূরে থাকো।
907
01:22:00,666 --> 01:22:02,165
কী?
908
01:22:06,333 --> 01:22:10,499
চার্লি অসুস্থ হয়ে পড়েছে,
সন্ধ্যার আগে আর ঘর থেকে বেরুবে না।
909
01:22:10,628 --> 01:22:11,678
কেউ তাকে ডিস্টার্ব করুক, সেটাও সে...
910
01:22:11,766 --> 01:22:15,099
অটিস, তুমি কি নেশা করেছো নাকি? হুম?
911
01:22:15,100 --> 01:22:17,684
না, না! প্লিজ মা! দাঁড়াও!
912
01:22:17,708 --> 01:22:20,035
- চার্লি?
- মা, তার ঘরে যাবার কোন দরকারই নেই...
913
01:22:20,059 --> 01:22:22,059
- মা! মা! দাঁড়াও!
- অটিস!
914
01:22:28,600 --> 01:22:30,332
কোথায় সে?
915
01:22:32,466 --> 01:22:35,399
- সে...
- অটিস!
916
01:22:37,366 --> 01:22:40,647
ম্যাসেজ পাঠানোর জন্য একটা টাওয়ার খুঁজে পেয়েছি।
কাছেই আছে।
917
01:22:42,400 --> 01:22:46,513
B-127, তোমার কথাতো ভুলেই গিয়েছিলাম।
918
01:22:46,514 --> 01:22:48,696
কিন্তু আমি ভুলিনি।
919
01:22:50,300 --> 01:22:52,299
না, তাকে মেরো না!
920
01:23:10,800 --> 01:23:12,432
বি!
921
01:23:12,433 --> 01:23:13,775
বি?
922
01:23:13,800 --> 01:23:15,465
কথা বলো, বি!
সাড়া দাও!
923
01:23:18,266 --> 01:23:19,499
ওহ...
924
01:23:21,668 --> 01:23:23,893
আমি এটা ঠিক করতে পারবো।
925
01:23:23,917 --> 01:23:26,490
আমি সারিয়ে দিতে পারবো।
926
01:23:29,165 --> 01:23:31,269
- চার্লি....
- তোমাকে উঠতেই হবে, বি!
927
01:23:32,093 --> 01:23:35,006
তোমাকে জাগতেই হবে!
প্লিজ!
928
01:23:36,766 --> 01:23:39,086
চার্লি, আমাদের যেতে হবে।
929
01:23:39,283 --> 01:23:40,868
চার্লি...
930
01:23:42,932 --> 01:23:44,484
- বন্দুক!
- কী?
931
01:23:44,485 --> 01:23:46,256
বৈদ্যুতিক বন্দুক। নিয়ে আসো।
932
01:23:48,021 --> 01:23:50,018
আমি তোমাকে ঠিক করতে পারবো।
933
01:23:51,754 --> 01:23:54,628
ওহ বি, ফিরে আসো।
প্লিজ।
934
01:24:01,481 --> 01:24:03,312
জলদি, আরেকটা দাও!
935
01:24:09,405 --> 01:24:11,792
সাড়া দাও!
936
01:24:13,433 --> 01:24:16,582
প্লিজ! প্লিজ, বি!
937
01:24:30,891 --> 01:24:32,391
I'm sorry.
938
01:24:56,863 --> 01:24:58,799
ওহ খোদা!
939
01:24:58,933 --> 01:25:01,163
বি, আমরা তোমাকে এখান থেকে বের করে নিয়ে যাবো।
940
01:25:04,568 --> 01:25:07,645
[ স্মৃতি পুনরুদ্ধার হচ্ছে ]
941
01:25:12,766 --> 01:25:16,232
চার্লি! মনে হচ্ছে অনেক মানুষ আসছে।
942
01:25:16,800 --> 01:25:18,471
আমাদের এখুনি সটকে পড়তে হবে!
943
01:25:18,472 --> 01:25:19,357
জলদি, বি!
944
01:25:19,358 --> 01:25:21,165
তোমাকে উঠে দাঁড়াতে হবে।
দাঁড়াতে পারবে তো?
945
01:25:21,566 --> 01:25:24,231
- সামনে একটা দরজা আছে, উড়িয়ে দাও!
- সরো! সরো!
946
01:25:25,933 --> 01:25:27,908
তাদের কাছে বোমা রয়েছে!
আমাদের যেতে হবে!
947
01:25:27,933 --> 01:25:29,599
বি, জলদি!
948
01:25:30,833 --> 01:25:33,965
- চার্লি?
- তোমাকে উঠতে হবে, জলদি।
949
01:25:33,966 --> 01:25:34,899
- তিন!
- চার্লি!
950
01:25:34,900 --> 01:25:36,399
- তাড়াতাড়ি করো!
- দুই!
951
01:25:36,400 --> 01:25:38,399
- জলদি!
- এক!
952
01:25:38,466 --> 01:25:40,032
চার্লি!
953
01:25:56,597 --> 01:25:58,293
মেমো!
954
01:26:01,100 --> 01:26:03,782
মেমো?
মেমো, চোখ খোল!
955
01:26:05,766 --> 01:26:07,799
আস্তে!
956
01:26:10,333 --> 01:26:12,199
আস্তে!
957
01:26:14,100 --> 01:26:16,815
কেউ গুলি করবেনা।
বাচ্চাদের সরাও এখান থেকে।
958
01:26:18,533 --> 01:26:21,432
মেমো, চোখ খোল! মেমো?
959
01:26:21,666 --> 01:26:24,216
- চলো বাচ্চারা।
- না!
960
01:26:25,233 --> 01:26:27,799
পালাও! বি!
961
01:26:29,433 --> 01:26:31,754
বি! না!
962
01:26:32,067 --> 01:26:33,776
পালাও বি!
ছাড়ো আমাকে!
963
01:26:33,900 --> 01:26:35,710
এসব ঝামেলা থেকে দূরে থাকতে হয়।
964
01:26:38,200 --> 01:26:40,307
- এটাকে ধ্বংস করে ফেলো!
- না! থামো!
965
01:26:40,807 --> 01:26:42,664
না! থামো!
966
01:26:42,665 --> 01:26:44,474
টুকরো করে ফেলো এটাকে!
967
01:26:44,484 --> 01:26:46,243
একেবারে গুঁড়িয়ে দাও!
968
01:26:47,168 --> 01:26:49,240
তাকে ছেড়ে দাও! তোমরা বুঝতে পারছো না!
969
01:26:51,100 --> 01:26:53,361
প্লিজ! দয়া করো!
970
01:26:53,362 --> 01:26:55,145
চুপ করো তো!
এটা নিছক একটা যন্ত্র!
971
01:26:55,266 --> 01:26:57,709
তোমাদের চাইতে তার মানবতা অনেক বেশি!
972
01:26:57,933 --> 01:26:59,765
অনেক হয়েছে!
973
01:27:07,066 --> 01:27:10,982
[ স্মৃতি পুনরুদ্ধার হচ্ছে ]
974
01:27:22,866 --> 01:27:24,399
ধ্যাৎ!
975
01:27:35,281 --> 01:27:36,693
ওহ! না!
976
01:27:48,072 --> 01:27:51,066
নিচু হও সবাই!
পিছিয়ে যাও! কভার নাও!
977
01:28:06,966 --> 01:28:08,499
বি!
978
01:28:10,333 --> 01:28:12,332
বি!
979
01:28:14,008 --> 01:28:15,769
বি, থামো তুমি!
980
01:28:34,800 --> 01:28:37,532
আমাকে মনে আছে তোমার? তাই না?
981
01:28:42,500 --> 01:28:44,665
তারা আবার ফিরে আসছে।
982
01:28:49,333 --> 01:28:50,832
ওহ খোদা!
983
01:28:51,266 --> 01:28:52,932
তুমি ঠিক আছো তো?
984
01:28:53,000 --> 01:28:55,732
হ্যা, ঠিকই আছি আমি।
985
01:28:55,800 --> 01:28:58,265
আমাদের এখান থেকে যেতে হবে।
986
01:28:58,700 --> 01:29:01,199
তোমাকে নিরাপদ কোথাও নিয়ে যেতে হবে।
987
01:29:03,933 --> 01:29:06,299
বি, যদি তুমি হার মানো,
তারা মেরে ফেলবে তোমাকে।
988
01:29:06,866 --> 01:29:12,422
ডিসেপ্টিকনরা পৃথিবীকে খুঁজে পেলে
এখানকার সবাই নিশ্চিত মারা পড়বে।
989
01:29:13,583 --> 01:29:15,032
আচ্ছা।
990
01:29:15,033 --> 01:29:17,299
তাহলে লড়ব আমরা।
991
01:29:24,333 --> 01:29:26,232
চলো, ভিতরে ঢুকো।
992
01:29:28,400 --> 01:29:30,865
আমি বরং এখানে থেকে তাদের থামানোর চেষ্টা করি।
993
01:29:41,233 --> 01:29:43,020
তুমি কি এইমাত্র চুমো খেলে আমাকে?
994
01:29:43,936 --> 01:29:46,974
- শুধু মাত্র গালে।
- শুরুটা এভাবেই হয়।
995
01:29:53,533 --> 01:29:55,532
শুরুটা এভাবেই হয়।
996
01:30:04,233 --> 01:30:05,999
থামো!
997
01:30:07,166 --> 01:30:08,241
থামো!
998
01:30:13,166 --> 01:30:15,065
কোন কাজই তো হলো না।
999
01:30:38,866 --> 01:30:41,632
জোরে বি! আরো জোরে!
1000
01:30:41,633 --> 01:30:45,622
আমাদের সিট বেল্ট লাগিয়ে নেয়া উচিত।
1001
01:30:45,623 --> 01:30:46,632
ওহ খোদা!
ওহ খোদা!
1002
01:30:46,633 --> 01:30:49,319
সমস্যা নেই, চার্লি তার রোবটকে চুরি করে নিবে,
পুলিশের চোখ ফাঁকি দিয়ে...
1003
01:30:49,320 --> 01:30:51,199
বাকি দুই রোবটকে মেরে আবার
আমাদের কাছেই ফিরে আসবে।
1004
01:30:51,200 --> 01:30:52,999
চুপ থাকো, অটিস!
1005
01:30:58,635 --> 01:31:00,247
ডানে যাও! ডানে যাও!
1006
01:31:12,600 --> 01:31:14,432
কাছে যাও! আরো কাছে!
1007
01:31:14,500 --> 01:31:18,065
গাড়ির নাগাল না পেলে তোমার মুখ থ্যবড়ে দিবো।
1008
01:31:21,566 --> 01:31:24,399
- ওহ খোদা!
- সব কিছু নিয়ন্ত্রণে আছে।
1009
01:31:28,166 --> 01:31:29,532
চার্লি!
1010
01:31:29,533 --> 01:31:32,099
এই মুহূর্তে গাড়ি থামাও বলছি!
1011
01:31:32,100 --> 01:31:34,419
তুমি যা করছো, তা একদম নিরাপদ না!
1012
01:31:34,443 --> 01:31:36,493
মা, তোমার এখান থেকে চলে যাওয়া উচিত। বুঝেছো?
1013
01:31:40,533 --> 01:31:44,199
মা, আমার কথা বিশ্বাস করো, প্লিজ!
1014
01:31:44,866 --> 01:31:47,388
চার্লি!
তাকে সাহায্য করা দরকার, রন!
1015
01:31:47,412 --> 01:31:49,012
শক্ত হয়ে বসো!
1016
01:31:51,666 --> 01:31:53,865
ওহ না! প্লিজ!
1017
01:31:56,333 --> 01:31:58,532
- রাস্তা থেকে সরে যাও!
- ওহ খোদা!
1018
01:31:58,566 --> 01:32:01,723
- কী করছো তুমি?
- "মিমি ভাইসে" এমনটা দেখেছিলাম আমি!
1019
01:32:05,366 --> 01:32:07,065
ইয়াহ!
1020
01:32:07,200 --> 01:32:10,265
- আমি পারবো! আমি পারবো!
- না!
1021
01:32:33,933 --> 01:32:35,832
দারুন ড্রাইভিং, রন।
1022
01:32:38,166 --> 01:32:39,732
সবাই ঠিক আছে তো?
1023
01:32:39,833 --> 01:32:42,665
রন! আমাদের সাথে একটা বাচ্চা ছেলেও আছে!
1024
01:32:43,000 --> 01:32:44,937
আমি তো অন্য বাচ্চাটাকে বাঁচানোর চেষ্টা করছিলাম!
1025
01:32:44,961 --> 01:32:47,325
এটা কিছু হলো...
1026
01:32:47,533 --> 01:32:50,599
অটিস? অটিস, তুমি ঠিক আছো তো?
1027
01:32:51,666 --> 01:32:55,199
এটাতো পুরাই.... জোস ছিলো!
1028
01:33:22,266 --> 01:33:24,977
ম্যাসেজ পাঠানোর জন্য আমি স্যাটেলাইটগুলো প্রস্তুত করছি।
1029
01:33:25,001 --> 01:33:28,799
[ অটোবট এর ঘাঁটি খুঁজে পাওয়া গেছে, পৃথিবীতে সৈন্যদল পাঠাও! ]
1030
01:33:43,966 --> 01:33:46,540
আচ্ছা, তো এখন প্ল্যানটা কী?
1031
01:33:50,266 --> 01:33:52,299
এইটা তোমার প্ল্যান?
1032
01:33:52,559 --> 01:33:55,175
এই প্ল্যান আমার পছন্দ না।
বি, আমিও সাহায্য করতে চাই।
1033
01:33:56,121 --> 01:34:00,645
তার কিছু একটা হয়ে গেলে,
আমার তা সহ্য হবে না।
1034
01:34:01,300 --> 01:34:03,165
তুমি কথা বলছো!
1035
01:34:03,166 --> 01:34:06,299
পাশাপাশি তুমি স্মিথও শুনছো!
1036
01:34:15,500 --> 01:34:17,099
সাবধানে।
1037
01:34:19,400 --> 01:34:21,132
[ ট্রান্সমিশন পয়েন্ট ]
1038
01:34:25,566 --> 01:34:29,147
যাও তো! ঝামেলাটা শেষ করে আসো!
1039
01:34:45,666 --> 01:34:47,565
ওহ! সেরেছে!
1040
01:35:14,166 --> 01:35:16,432
এত উপরে আমি উঠবো কী করে?
1041
01:36:40,466 --> 01:36:43,999
[ ট্রান্সমিট এর জন্য প্রস্তুত হচ্ছে... ]
1042
01:36:50,833 --> 01:36:53,699
ঐযে!
একটাকে টাওয়ারে দেখা যাচ্ছে!
1043
01:37:53,300 --> 01:37:55,650
তুই কি ভেবেছিস, এই শিকল আমাকে আটকাতে পারবে...?
1044
01:38:55,766 --> 01:38:57,932
কী হচ্ছে এখানে?!
1045
01:39:36,633 --> 01:39:38,065
জলদি!
1046
01:39:42,351 --> 01:39:44,332
জলদি!
1047
01:39:44,333 --> 01:39:45,932
[ ট্রান্সমিট এর জন্য প্রস্তুত হচ্ছে... ]
1048
01:40:00,400 --> 01:40:02,832
[ পাওয়ার ঘাটতি! ]
1049
01:40:04,736 --> 01:40:06,136
না!
1050
01:40:27,366 --> 01:40:31,785
তোকে মেরে মেয়েটাকেও খতম করবো আমি!
1051
01:40:31,809 --> 01:40:33,146
বি, না!
1052
01:40:36,344 --> 01:40:38,173
হা হা! ঠিকমতো মারতেও পারিস না।
1053
01:40:44,900 --> 01:40:48,765
তুই তো আমাকে মারবি, নিজেও মরবি!
1054
01:40:56,033 --> 01:40:57,965
বামবলবি!
1055
01:42:21,733 --> 01:42:23,399
তুমি!
1056
01:42:29,066 --> 01:42:31,132
তোমাদের এখান থেকে চলে যেতে হবে।
1057
01:42:32,066 --> 01:42:33,732
কী বলতে চাচ্ছ?
1058
01:42:33,733 --> 01:42:35,832
মানে, আমার সঙ্গীরা এখানে আসছে।
1059
01:42:36,533 --> 01:42:38,699
তারা সবাই তার খোঁজে আসছে।
1060
01:42:41,500 --> 01:42:43,165
অনেক ধন্যবাদ, তোমাকে।
1061
01:42:45,733 --> 01:42:47,232
তোমাকে ধন্যবাদ।
1062
01:43:01,900 --> 01:43:03,965
হেই, যোদ্ধা!
1063
01:43:34,433 --> 01:43:37,299
এসে গেছি...
অবশেষে এসে গেছি আমি।
1064
01:43:37,566 --> 01:43:39,237
এখানকার অবস্থা কী?
1065
01:43:39,466 --> 01:43:41,799
পৃথিবী এখন সুরক্ষিত, বাছা।
1066
01:43:42,133 --> 01:43:43,532
বাহ!
1067
01:43:44,800 --> 01:43:46,765
দারুন!
1068
01:43:49,138 --> 01:43:51,602
মা ফোন দিলে এখন কী বলবো?
1069
01:43:59,900 --> 01:44:02,799
আমাদের পথ এতটুকুই ছিলো, বি।
1070
01:44:23,354 --> 01:44:25,366
চলো, যাওয়া যাক!
1071
01:44:26,500 --> 01:44:29,132
বি, আমি তোমার সাথে যেতে পারবো না।
1072
01:44:38,666 --> 01:44:41,693
তোমার বন্ধুদের তোমাকে প্রয়োজন।
1073
01:44:44,233 --> 01:44:46,532
আমাকেও আমার পরিবারের প্রয়োজন।
1074
01:44:54,433 --> 01:44:56,899
আমি তোমাকে যেতে দিতে পারবো না।
1075
01:45:04,066 --> 01:45:06,332
তোমাকে অনেক ধন্যবাদ!
1076
01:45:06,333 --> 01:45:08,999
আমার কন্ঠস্বর ফিরিয়ে দেয়ার জন্য।
1077
01:45:13,166 --> 01:45:15,532
তোমাকে ধন্যবাদ...
1078
01:45:16,600 --> 01:45:20,099
পুরোনো সেই চার্লিকে ফিরিয়ে দেয়ার জন্য!
1079
01:45:24,000 --> 01:45:27,065
তোমাকে কখনোই ভুলবো না আমি।
1080
01:45:37,600 --> 01:45:40,265
বিদায়, বামবলবি!
1081
01:46:08,166 --> 01:46:09,665
অবিশ্বাস্য!
1082
01:46:10,533 --> 01:46:12,299
এটা কীভাবে সম্ভব?
1083
01:46:13,366 --> 01:46:17,032
এখন বলো না যে, এই পুরোটা সময় তুমি
ইচ্ছে হলেই ক্যামারো হয়েও থাকতে পারতে!
1084
01:46:17,466 --> 01:46:19,765
ও খোদা!
1085
01:46:20,362 --> 01:46:22,431
কখনো না...
1086
01:46:23,009 --> 01:46:25,407
আমাকে কখনো ভুলে যেওনা...
1087
01:46:26,407 --> 01:46:28,747
কখনো না, কখনোই না...
1088
01:46:31,425 --> 01:46:33,425
আমাকে কখনো ভুলে যেওনা....
1089
01:47:06,633 --> 01:47:08,432
আপনি যেতে পারেন, ম্যাম।
1090
01:47:16,264 --> 01:47:17,314
সোনা!
1091
01:47:17,800 --> 01:47:19,711
ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, যে কিছু হয়নি তোমার।
1092
01:47:19,735 --> 01:47:21,735
আসার জন্য ধন্যবাদ, মা।
1093
01:47:26,533 --> 01:47:28,265
ড্রাইভিং তো ভালোই জানো, রন।
1094
01:47:28,300 --> 01:47:30,531
আসলে, টুকটাক শিখছি আরকি।
1095
01:47:33,500 --> 01:47:35,232
অটিস।
1096
01:47:36,033 --> 01:47:38,332
তারা জোর করে আমার মুখ খুলিয়েছে...
1097
01:47:39,800 --> 01:47:41,537
ভাগ্য ভালো, তারা সেটা পেরেছে।
1098
01:47:41,700 --> 01:47:44,232
তোমাদের ছাড়া এটা আমার পক্ষে একা করা সম্ভব ছিল না।
1099
01:47:48,800 --> 01:47:50,465
হেই, চার্লি!
1100
01:47:51,879 --> 01:47:53,311
ওহ!
1101
01:47:55,733 --> 01:47:57,899
আমি এখুনি ফিরে আসছি, ঠিক আছে?
1102
01:48:01,000 --> 01:48:04,265
ওয়াও, তোমার আবার কী হয়েছে?
1103
01:48:04,300 --> 01:48:05,442
হাতের কথা বলছো?
1104
01:48:05,466 --> 01:48:07,466
আরে, রোবটের সাথে ফাইটিং...
1105
01:48:07,547 --> 01:48:10,091
... ধাওয়া, পাল্টা ধাওয়া, মারামারি,
জাতির দুর্যোগ, দেশ রক্ষা!
1106
01:48:10,833 --> 01:48:12,732
আমার নিত্য দিনের ঘটনা।
1107
01:48:12,766 --> 01:48:14,199
- বাহ!
- হুম।
1108
01:48:25,596 --> 01:48:28,132
ওহ! হুম!
1109
01:48:28,300 --> 01:48:31,495
- না, আমাদের এখনো সেই সময় আসেনি।
- ওহ, আচ্ছা, ঠিক আছে।
1110
01:48:31,519 --> 01:48:37,771
©KUSHAL
1111
01:48:50,338 --> 01:48:53,596
বন্ধু, তুমি পৃথিবীকে নিরাপত্তা দিয়েছো।
1112
01:48:54,165 --> 01:48:59,207
তোমার কারণেই আমাদের ভবিষ্যৎ
আশার আলো দেখছে, B-127.
1113
01:48:59,250 --> 01:49:00,750
আমার...
1114
01:49:00,752 --> 01:49:01,883
নাম...
1115
01:49:01,885 --> 01:49:05,252
বামবলবি!
1116
01:49:29,059 --> 01:49:31,074
ঝামেলাটা মনে হচ্ছে এ জায়গাটাতেই।
1117
01:49:31,661 --> 01:49:33,610
ওহ খোদা! এইতো হয়ে গেছে!
1118
01:49:38,236 --> 01:49:42,834
উৎসর্গঃ রায়াদ আলহান অধ্যায়।
1119
01:49:43,835 --> 01:50:03,488
ভাবানুবাদঃ কুশল
০১৯১৮১১০০৯৯
www.facebook.com/dhup.chaya.161
Our group on facebook: Bangla Subtitle