1 00:00:47,256 --> 00:00:51,927 साइबरट्रॉन 2 00:00:54,137 --> 00:00:57,057 -वो अग्रिम पंक्ति को लाँघ चुके हैं! -मेरा राजधानी से संपर्क टूट गया है! 3 00:00:57,224 --> 00:00:58,183 उनकी तादाद बहुत ज़्यादा है! 4 00:01:00,686 --> 00:01:01,728 डटे रहना! 5 00:01:05,190 --> 00:01:06,358 ख़त्म कर दो उन्हें! 6 00:01:17,703 --> 00:01:19,538 बी-127 कहाँ है? 7 00:01:33,552 --> 00:01:35,137 माफ़ करना, देर हो गई। ट्रैफ़िक में फँस गया था। 8 00:01:35,429 --> 00:01:36,805 झुक जाओ! मैं आ रहा हूँ! 9 00:01:37,431 --> 00:01:38,432 ऑप्टिमस। 10 00:01:40,225 --> 00:01:41,935 डीसेप्टिकॉन्स, 11 00:01:42,728 --> 00:01:43,979 हमला करो! 12 00:01:44,479 --> 00:01:46,189 ऑटोबॉट्स, पीछे हट जाओ! 13 00:01:46,940 --> 00:01:48,191 टॉवर में जाओ! 14 00:01:49,318 --> 00:01:51,028 लॉन्च पैड तबाह कर दो! 15 00:01:51,153 --> 00:01:53,238 कोई बचने न पाए! 16 00:01:59,286 --> 00:02:01,121 साइबरट्रॉन परास्त हो चुका है। 17 00:02:01,246 --> 00:02:02,748 बचाव यानों की ओर चलो। 18 00:02:03,290 --> 00:02:06,043 आकाशगंगा में और भी ऑटोबॉट्स बिखरे हुए हैं। 19 00:02:06,209 --> 00:02:08,462 अगर बचना है तो हमें उन तक पहुँचना ही होगा। 20 00:02:08,754 --> 00:02:11,173 ऑप्टिमस, ये हमारा घर है। हमें इसके लिए लड़ना ही होगा। 21 00:02:17,012 --> 00:02:18,639 हम लड़ाई जारी रखेंगे। 22 00:02:18,805 --> 00:02:20,682 पर पहले हमें कहीं छुपना होगा। 23 00:02:21,224 --> 00:02:23,185 मुझे एक ऐसा ग्रह मिल गया है जो छुपा हुआ है। 24 00:02:23,393 --> 00:02:24,269 पृथ्वी। 25 00:02:24,353 --> 00:02:27,189 तुम वहाँ जाकर हमारे लिए बेस तैयार करोगे। 26 00:02:27,439 --> 00:02:29,733 बाक़ी सबको इकट्ठा करने के बाद, हम तुम्हारे पास आ जाएँगे। 27 00:02:30,359 --> 00:02:32,194 तुम्हें उस ग्रह की रक्षा करनी होगी। 28 00:02:32,361 --> 00:02:34,112 अगर वो डीसेप्टिकॉन्स को मिल गया, 29 00:02:34,279 --> 00:02:36,948 तो हमारे लोगों का पूरी तरह ख़ात्मा हो जाएगा। 30 00:02:37,032 --> 00:02:37,949 अब जाओ! 31 00:02:53,799 --> 00:02:55,217 शुभकामनाएँ, सिपाही। 32 00:02:55,300 --> 00:02:56,718 मैं कुछ देर तक उन्हें रोकता हूँ। 33 00:03:31,294 --> 00:03:33,672 पृथ्वी 34 00:04:00,115 --> 00:04:02,367 नहीं! आउ! आउ! आउ! 35 00:04:02,993 --> 00:04:05,328 ठीक है! मैं पहले ही मर चुका हूँ, यार! 36 00:04:07,581 --> 00:04:08,749 केवल तुम नहीं मरे हो। 37 00:04:09,166 --> 00:04:10,542 तुम तो इतने क़ाबिल हो 38 00:04:10,625 --> 00:04:12,627 कि तुमने अपने पूरे दल को मरवा दिया है, डैनी। 39 00:04:12,753 --> 00:04:14,921 -शाबाश। -बस करो, यार। ये चीज़ें चुभती हैं। 40 00:04:15,005 --> 00:04:16,256 कौन सी चीज़ें? ये चीज़ें? 41 00:04:17,048 --> 00:04:18,967 मुझे नहीं पता। मुझे कभी लगीं ही नहीं। 42 00:04:19,092 --> 00:04:21,553 आउ! ठीक है, एक बात कहूँ? ये बाल-बाल बचा है। 43 00:04:21,678 --> 00:04:22,804 ये मेरी आँख पर लग सकता था। 44 00:04:23,263 --> 00:04:25,140 आज रात एक डेट पर जाना है, यार। ये अच्छा नहीं लगेगा! 45 00:04:25,390 --> 00:04:26,433 सही कहा। माफ़ करना। 46 00:04:27,726 --> 00:04:28,727 ये ग़लती से हुआ। 47 00:04:28,977 --> 00:04:30,604 ये ख़राब ट्रिगर के कारण हुआ। 48 00:04:31,021 --> 00:04:32,439 ये हथियार ही ख़राब है। 49 00:04:32,731 --> 00:04:34,900 -किसी को डाँट पड़ने वाली है... -यार, अब बस करोगे? 50 00:04:35,233 --> 00:04:36,902 ठीक है, बस करो। 51 00:04:38,653 --> 00:04:40,489 मुझे तुम्हें ग्रेनेडा में ही मरने को छोड़ देना चाहिए था। 52 00:04:40,614 --> 00:04:42,866 तुम ऐसा करते, तो हम इस जंगल में आकर भाग-दौड़ करते हुए 53 00:04:42,949 --> 00:04:44,951 -ये मज़ेदार खेल नहीं खेल पाते। -बिल्कुल। 54 00:04:46,578 --> 00:04:47,954 मुझे तुमसे नफ़रत है। 55 00:04:48,288 --> 00:04:49,956 अरे, यार, सुनकर बहुत दुख हुआ। 56 00:04:50,373 --> 00:04:53,460 क्योंकि मैं तुमसे प्यार करता हूँ। पर तुम नहीं मानते क्योंकि तुम प्यार नहीं जानते। 57 00:04:53,543 --> 00:04:56,171 शायद कोई थेरेपिस्ट कहेगा कि तुम्हें बचपन में किसी ने गले नहीं लगाया। 58 00:04:56,254 --> 00:04:58,799 -देखो, यार। -डैनी, जानता हूँ मैं मूर्ख लगता हूँ, पर... 59 00:05:00,300 --> 00:05:01,885 सब आड़ लो! 60 00:05:14,773 --> 00:05:15,690 डैनी। 61 00:05:16,525 --> 00:05:17,567 तुम ठीक हो? 62 00:05:18,151 --> 00:05:19,069 हाँ, यार। 63 00:05:22,572 --> 00:05:24,157 मैं एजेंट जैक बर्न्स बोल रहा हूँ। 64 00:05:24,407 --> 00:05:25,826 मुझे यहाँ तुरंत डॉक्टर चाहिएँ। 65 00:05:26,159 --> 00:05:27,285 प्रशिक्षण क्षेत्र के 66 00:05:27,369 --> 00:05:29,162 उत्तरपश्चिमी छोर पर हवाई हमला हुआ है। 67 00:05:29,663 --> 00:05:31,164 कई लोग घायल हुए हैं। 68 00:05:31,832 --> 00:05:35,710 और कोई समझाएगा कि तुमने अपने ही लोगों पर बम क्यों गिराया है? 69 00:05:36,586 --> 00:05:37,587 नहीं। 70 00:05:37,754 --> 00:05:39,673 उत्तरपश्चिमी क्षेत्र में कोई सैनिक क़वायद नहीं चल रही। 71 00:05:40,006 --> 00:05:41,341 तो हम पर हमला किसने किया? 72 00:05:54,646 --> 00:05:56,064 लक्ष्य दाईं ओर है! 73 00:06:11,162 --> 00:06:15,500 मैं चाहता हूँ कि सब चारों ओर फैल जाओ और उस चीज़ को फ़ौरन ढूँढ़ो! 74 00:06:18,503 --> 00:06:19,421 चलाओ! 75 00:06:25,886 --> 00:06:26,803 वहाँ! 76 00:06:30,599 --> 00:06:31,600 ये है क्या? 77 00:06:32,142 --> 00:06:33,310 उसे मार गिराओ! 78 00:06:37,522 --> 00:06:39,608 नीचे जाओ और उसे ढूँढ़ निकालो! 79 00:06:40,442 --> 00:06:41,359 वो रहा! 80 00:06:50,827 --> 00:06:52,370 लक्ष्य मिल गया है, सर। 81 00:06:54,205 --> 00:06:55,123 उड़ा दो उसे! 82 00:07:06,176 --> 00:07:07,093 धत! 83 00:07:18,229 --> 00:07:19,314 अरे, नहीं। 84 00:07:30,825 --> 00:07:32,035 वो खान की ओर जा रहा है! 85 00:07:32,118 --> 00:07:32,953 रोको उसे! 86 00:07:49,636 --> 00:07:50,595 चलो, चलो! 87 00:07:52,514 --> 00:07:54,683 कोर सिस्टम क्षतिग्रस्त 88 00:07:55,558 --> 00:07:57,894 कोर सिस्टम क्षतिग्रस्त 89 00:08:03,900 --> 00:08:04,901 प्लीज़। 90 00:08:05,193 --> 00:08:06,319 ये एक ग़लती है। 91 00:08:08,279 --> 00:08:08,905 शांत रहो। 92 00:08:09,030 --> 00:08:09,990 गोली मत चलाना। 93 00:08:10,240 --> 00:08:11,658 मैं किसी को चोट नहीं पहुँचाना चाहता। 94 00:08:19,874 --> 00:08:21,668 एयर फ़ोर्स को किसने बुलाया? 95 00:08:25,505 --> 00:08:27,424 वो एयर फ़ोर्स नहीं है। 96 00:08:32,762 --> 00:08:33,638 भागो। 97 00:08:57,287 --> 00:08:58,788 तुम्हें लगा था कि तुम छुप पाओगे? 98 00:09:08,715 --> 00:09:10,508 अब तुम चीख़ते हुए मरोगे। 99 00:09:10,925 --> 00:09:12,260 अपने दोस्तों की तरह! 100 00:09:48,296 --> 00:09:50,882 बताओ तुम्हारे दोस्त कहाँ छुपे हैं। 101 00:09:51,216 --> 00:09:52,342 मैं कभी नहीं बताऊँगा। 102 00:09:52,425 --> 00:09:53,885 ऐसी बात है? 103 00:09:56,304 --> 00:09:57,931 तो इस पर मोहर लगा देते हैं। 104 00:10:02,602 --> 00:10:03,520 बोलने की योग्यता निष्क्रिय 105 00:10:27,335 --> 00:10:28,878 बी-127... 106 00:10:29,712 --> 00:10:31,965 ऑटोबॉट विद्रोह के सदस्य की हैसियत से, 107 00:10:32,465 --> 00:10:34,551 तुमने साइबरट्रॉन से ग़द्दारी की है 108 00:10:34,801 --> 00:10:36,511 और इसलिए तुम्हें 109 00:10:37,178 --> 00:10:38,179 सज़ा-ए-मौत दी जाती है। 110 00:10:44,978 --> 00:10:45,937 नहीं! 111 00:10:47,105 --> 00:10:48,106 नहीं! 112 00:11:05,582 --> 00:11:08,168 स्मृति कोशिकाएँ ख़राब हो रही हैं 113 00:11:57,091 --> 00:11:58,760 स्मृति कोर में गंभीर ख़राबी 114 00:12:11,439 --> 00:12:13,274 शटडाउन आरंभ 115 00:12:23,451 --> 00:12:24,702 चुप रहो। 116 00:12:30,041 --> 00:12:32,043 द प्रीटेंडर्स गेट क्लोज़ टूर 117 00:12:54,399 --> 00:12:55,358 मॉर्निंग, डैड। 118 00:13:35,023 --> 00:13:37,317 नहीं! गुदगुदी मत करो। 119 00:13:41,779 --> 00:13:42,822 अह-ओह! 120 00:13:43,489 --> 00:13:44,490 पकड़ा गया। 121 00:13:45,116 --> 00:13:46,326 छी, रॉन। 122 00:13:47,201 --> 00:13:48,202 माफ़ करना। 123 00:13:50,538 --> 00:13:52,874 क्या... ये तुम्हारी ग़ोताख़ोरी वाली ट्रॉफ़ियाँ हैं? 124 00:13:52,957 --> 00:13:54,292 कमरे में बहुत जगह घेर रही थीं। 125 00:13:54,459 --> 00:13:56,210 तुम्हें इसका अफ़सोस होगा। 126 00:13:57,295 --> 00:13:58,463 नाश्ता कहाँ है? 127 00:13:58,755 --> 00:14:02,383 नाश्ता अच्छे से अलमारियों और फ़्रिज में रखा है। 128 00:14:03,009 --> 00:14:04,010 थोड़ी मदद करने की... 129 00:14:04,093 --> 00:14:05,261 -हाँ। -...कोशिश करो। 130 00:14:05,345 --> 00:14:06,554 चूँकि अब मैं इतनी बड़ी हो गई हूँ 131 00:14:06,721 --> 00:14:08,514 कि अपना नाश्ता वग़ैरा ख़ुद बना सकूँ। 132 00:14:08,973 --> 00:14:11,851 तो पता है मैं और ज़्यादा मदद कैसे कर सकती हूँ, मॉम? 133 00:14:12,643 --> 00:14:13,728 अगर मेरे पास एक कार हो। 134 00:14:13,936 --> 00:14:14,937 चार्ली। 135 00:14:15,063 --> 00:14:16,898 वैसे पता है ना कि कल मेरा जन्मदिन है, 136 00:14:16,981 --> 00:14:18,941 ख़ूब सारे पैसों का तोहफ़ा देने का एकदम सही समय। 137 00:14:19,650 --> 00:14:21,944 कोर्वेट का काम ख़त्म करने के लिए मुझे बस 500 डॉलर चाहिए। 138 00:14:22,028 --> 00:14:25,656 मेरे पास 500 डॉलर नहीं हैं। तुम्हें पता तो है एक नर्स को क्या मिलता है। 139 00:14:26,449 --> 00:14:28,868 "डॉक्टरों से दोगुना काम करके उनसे आधी पगार," है ना? 140 00:14:28,951 --> 00:14:29,827 सुनो, बेटा... 141 00:14:30,328 --> 00:14:31,704 कल मेरा एक और नौकरी का इंटरव्यू है। 142 00:14:31,829 --> 00:14:33,956 अगर सब ठीक रहा, तो कार के पुर्ज़ों की बरसात हो जाएगी। 143 00:14:34,040 --> 00:14:35,666 मुझे नक़द ज़्यादा पसंद है, रॉन। 144 00:14:35,958 --> 00:14:37,710 बदतमीज़ी मत करो। कुत्ते को खाना दो। 145 00:14:38,127 --> 00:14:40,922 -कॉनन ओटिस का कुत्ता है। उससे कहिए। -क्या? 146 00:14:42,340 --> 00:14:43,508 वाह! तुम कराटे सूट में 147 00:14:43,633 --> 00:14:45,218 कितने बड़े लग रहे हो। 148 00:14:45,426 --> 00:14:47,929 मेरा बच्चा बड़ा हो रहा है। 149 00:14:49,138 --> 00:14:50,473 धत, मुझे देर हो रही है। 150 00:14:50,681 --> 00:14:53,726 काम पर जाते वक़्त अपने भाई को कराटे क्लास में छोड़ दोगी, प्लीज़? 151 00:14:54,519 --> 00:14:56,229 कार होती, तो ज़रूर छोड़ देती। 152 00:14:56,312 --> 00:14:59,774 बस इसे अपनी बाइक के पीछे आने देना, ताकि कोई इसका अपहरण न कर ले। 153 00:14:59,857 --> 00:15:01,192 अपहरण? 154 00:15:01,275 --> 00:15:03,903 -अभी तो आपने कहा ये बड़ा हो गया है। -किसी ने कोशिश भी की, 155 00:15:03,986 --> 00:15:06,364 तो मैं उसका पेट फाड़ दूँगा। 156 00:15:15,790 --> 00:15:18,960 हॉट डॉग ऑन ए स्टिक 157 00:15:38,521 --> 00:15:40,148 कीगेज़ चूरोज़ 158 00:15:40,231 --> 00:15:41,941 -ये आप दोनों के लिए। -शुक्रिया, यार। 159 00:15:42,024 --> 00:15:43,693 ठीक है। ख़ुश रहना। 160 00:15:44,402 --> 00:15:45,278 आराम से खाना। 161 00:15:53,286 --> 00:15:55,121 माफ़ करना। हैलो। हम अभी ठीक से मिले नहीं... 162 00:15:55,204 --> 00:15:56,289 सॉरी, अभी बात नहीं कर सकती। 163 00:15:56,372 --> 00:15:58,249 हाँ। ओह, ठीक है। 164 00:16:00,001 --> 00:16:01,294 -हू! -ए, हॉट डॉग वाली लड़की! 165 00:16:01,836 --> 00:16:02,920 हे भगवान! 166 00:16:03,921 --> 00:16:05,131 मुझे बहुत अफ़सोस है। 167 00:16:05,381 --> 00:16:06,591 हे भगवान। 168 00:16:07,592 --> 00:16:10,052 किसी की नौकरी गई हाथ से। 169 00:16:10,261 --> 00:16:13,431 अगर मुझे वो पहनना पड़ता, तो मैं तो दुआ करती कि मेरी नौकरी चली जाए। 170 00:16:13,514 --> 00:16:14,432 अच्छा मज़ाक़ है, टीना। 171 00:16:18,519 --> 00:16:19,520 चलो। 172 00:16:21,397 --> 00:16:22,523 ऊप्स। 173 00:16:22,607 --> 00:16:23,608 ऊह। 174 00:16:40,124 --> 00:16:41,417 सपने देखो 175 00:16:57,725 --> 00:16:58,726 चल भी। 176 00:16:59,185 --> 00:17:00,144 हाइ, अंकल हैंक। 177 00:17:00,353 --> 00:17:02,438 तुम अब भी वो बकवास कार ठीक करने में लगी हो? 178 00:17:02,980 --> 00:17:05,066 आप अब भी ये बकवास व्यक्तित्व ठीक करने में लगे हैं? 179 00:17:06,734 --> 00:17:08,861 -मेरे लिए आपके पास क्या है? -जो तुम चाहो। 180 00:17:08,945 --> 00:17:11,405 वैसे भी रूसी हमें उड़ा ही डालेंगे। 181 00:17:11,697 --> 00:17:13,074 ये भी तो बात हुई। 182 00:17:13,699 --> 00:17:14,617 सुनो, लड़की। 183 00:17:15,618 --> 00:17:16,994 वो बड़ा वाला पाना दोगी? 184 00:17:17,453 --> 00:17:18,454 आप कार्बुरेटर ठीक कर रहे हैं? 185 00:17:22,875 --> 00:17:25,586 -तो आधे इंच वाला चाहिए होगा। -मैंने कहा बड़ा... 186 00:17:29,423 --> 00:17:30,174 शुक्रिया, लड़की। 187 00:17:30,258 --> 00:17:31,175 ज़रूर। 188 00:17:34,262 --> 00:17:36,305 हैंक की नाव मरम्मत और पुर्ज़ों की दुकान 189 00:19:24,830 --> 00:19:27,124 ऑप्टिमस प्राइम कहाँ है? 190 00:19:27,500 --> 00:19:29,627 वो साइबरट्रॉन की तबाही से बच निकला था। 191 00:19:29,877 --> 00:19:31,796 और लीडर के ख़त्म होने तक 192 00:19:31,879 --> 00:19:33,589 कोई विद्रोह पूरी तरह ख़त्म नहीं होता। 193 00:19:33,923 --> 00:19:36,175 तो वो कहाँ है? 194 00:19:36,717 --> 00:19:38,094 मेरा नाम क्लिफ़जम्पर है, 195 00:19:38,260 --> 00:19:40,388 मैं ऑटोबॉट्स विद्रोह का लेफ़्टिनेंट हूँ। 196 00:19:40,721 --> 00:19:42,598 अगर मैं सुरक्षित वापस लौटा तो... 197 00:19:43,349 --> 00:19:44,809 ग़लत जवाब। 198 00:19:45,518 --> 00:19:48,062 हम जानते हैं कि वो एक बेस बनाने की कोशिश कर रहा है। 199 00:19:48,521 --> 00:19:51,107 तुम बता दो कि बेस कहाँ है, तो हम तुम्हें ज़िंदा छोड़ देंगे। 200 00:19:51,190 --> 00:19:53,984 मेरा नाम क्लिफ़जम्पर है, मैं... 201 00:19:55,444 --> 00:19:57,196 कभी-कभी आप चाहते हैं... 202 00:19:58,989 --> 00:19:59,949 नहीं। 203 00:20:00,199 --> 00:20:02,368 ये बी-127 का सिग्नल है। 204 00:20:02,535 --> 00:20:03,744 तुम उसका पता कर सकती हो? 205 00:20:04,036 --> 00:20:05,204 पहले ही पता कर चुकी हूँ। 206 00:20:06,038 --> 00:20:10,376 अगर तुम हमें प्राइम का पता नहीं बताओगे, तो शायद तुम्हारा युवा दोस्त बता देगा। 207 00:20:10,584 --> 00:20:11,669 कभी नहीं। 208 00:20:11,794 --> 00:20:13,379 तुम एक दिलेर योद्धा हो। 209 00:20:13,546 --> 00:20:15,673 तुम बेहतर मौत के हक़दार हो। 210 00:20:16,549 --> 00:20:17,925 लेकिन... 211 00:20:24,098 --> 00:20:26,517 पृथ्वी की ओर चलो। 212 00:20:38,821 --> 00:20:40,114 मैं इन सबके 30 डॉलर दूँगी। 213 00:20:41,157 --> 00:20:43,325 मुझे सिर्फ़ तारों के इससे दोगुने मिल जाएँगे। 214 00:20:43,409 --> 00:20:45,494 कौन देगा? यहाँ केवल मैं ही तो आती हूँ। 215 00:20:45,578 --> 00:20:46,996 पता नहीं दुकान चल कैसे रही है। 216 00:20:47,163 --> 00:20:49,415 लेलो। जाओ। मेरा शो चल रहा है। 217 00:20:52,042 --> 00:20:53,586 सुनिए, आपको वो बीटल कहाँ से मिली? 218 00:20:54,044 --> 00:20:57,423 क़सम से, जबसे उन्होंने वो बकवास टॉवर लगाया है, 219 00:20:57,506 --> 00:20:59,925 मुझे अपने शो देखने का सिग्नल ही नहीं मिलता है। 220 00:21:00,134 --> 00:21:02,136 मुझे देखना है कि इस हफ़्ते एल्फ़ के साथ क्या होगा। 221 00:21:13,272 --> 00:21:14,273 चल भी! 222 00:21:29,121 --> 00:21:30,372 ये क्या मज़ाक़ है? 223 00:21:35,586 --> 00:21:36,504 सत्यानाश। 224 00:21:42,635 --> 00:21:43,552 मैं हार मानती हूँ। 225 00:21:45,805 --> 00:21:47,640 मैं आपके बिना ये नहीं कर सकती। 226 00:21:49,683 --> 00:21:52,603 आपसे मिलकर अच्छा लगा। एक नई ब्युइक पाना चाहेंगे? 227 00:21:53,437 --> 00:21:54,522 अच्छी कोशिश की। 228 00:21:54,647 --> 00:21:55,898 ठीक है, मैंने छुआ था। मगर खाया नहीं। 229 00:21:56,816 --> 00:21:58,567 और मैं मान लूँ कि एक स्टेक ख़ुद उठी 230 00:21:58,692 --> 00:22:00,903 और यहाँ से चली गई? 231 00:22:00,986 --> 00:22:02,488 मैंने इससे भी अजीब चीज़ें देखी हैं। 232 00:22:03,405 --> 00:22:04,907 आज रात तुम्हें खाना नहीं मिलेगा। 233 00:22:05,074 --> 00:22:06,325 पर मुझे बहुत भूख लगी है! 234 00:22:06,450 --> 00:22:08,494 मैं लंच के बाद से उपवास पर हूँ! 235 00:22:10,579 --> 00:22:12,414 बस वो कद्दू खाया था। 236 00:22:33,018 --> 00:22:34,144 हैप्पी बर्थडे। 237 00:22:47,700 --> 00:22:48,617 आपकी बहुत याद आती है, डैड। 238 00:22:50,619 --> 00:22:52,037 ये बहुत नीचे है, जान। 239 00:22:52,538 --> 00:22:53,455 नहीं। 240 00:22:53,539 --> 00:22:55,541 मेरे ख़्याल से ये इस बटन तक होनी चाहिए। 241 00:22:55,666 --> 00:22:56,667 -अच्छा? -हाँ। 242 00:22:56,834 --> 00:22:59,503 मुझे ये सब नहीं आता... ठीक कर लो। 243 00:22:59,587 --> 00:23:00,462 हाइ। 244 00:23:00,671 --> 00:23:02,923 -गुड मॉर्निंग, बर्थडे गर्ल! -हाइ। 245 00:23:03,132 --> 00:23:04,091 अच्छी... 246 00:23:06,427 --> 00:23:07,344 लग रही हो। 247 00:23:08,596 --> 00:23:09,722 हैप्पी बर्थडे, बेबी। 248 00:23:10,097 --> 00:23:12,975 आई लव यू। आओ अपना तोहफ़ा खोलो। मुझे काम पर जाने में देर हो रही है। 249 00:23:14,727 --> 00:23:15,769 शुक्रिया, मॉम। 250 00:23:20,566 --> 00:23:22,026 हेल्मेट। जिस पर... 251 00:23:23,027 --> 00:23:23,944 फूल बने हैं। 252 00:23:24,069 --> 00:23:27,781 मैंने अक्सर सुना है कि मोपेड चलाने वाले टकरा जाते हैं 253 00:23:27,990 --> 00:23:29,909 और उनकी खोपड़ी फूट जाती है। 254 00:23:29,992 --> 00:23:31,911 अब से तुम ये पहनोगी। 255 00:23:31,994 --> 00:23:34,496 मुझे परवाह नहीं कि ये क़ानून है या नहीं। ये हमारा क़ानून है। 256 00:23:34,914 --> 00:23:36,540 और देखो ये कितना प्यारा है। 257 00:23:38,959 --> 00:23:39,877 हाँ। 258 00:23:39,960 --> 00:23:41,503 हैप्पी बर्थडे। 259 00:23:41,879 --> 00:23:43,547 मैं भी तुम्हारे लिए एक तोहफ़ा लाया हूँ, चार्ली। 260 00:23:44,256 --> 00:23:46,967 मतलब, छोटा सा है, पर दिल से दे रहा हूँ। 261 00:23:49,470 --> 00:23:51,597 ज़रा मुस्कुरा दो सकारात्मक रवैये के लाभ 262 00:23:53,641 --> 00:23:55,517 मुस्कुराहट में बहुत ताक़त होती है। 263 00:23:57,061 --> 00:23:58,103 इससे एंडोर्फ़िन्स बनते हैं। 264 00:23:58,437 --> 00:23:59,438 मुस्कुराहट दुनिया से कहती है, 265 00:23:59,521 --> 00:24:01,190 "मैं ख़ुश और मिलनसार हूँ।" 266 00:24:04,026 --> 00:24:06,028 इसमें एक पूरा अध्याय इस बात पर है 267 00:24:06,153 --> 00:24:07,863 कि जो लोग ज़्यादा मुस्कुराते हैं 268 00:24:08,280 --> 00:24:09,406 उनके ज़्यादा दोस्त होते हैं। 269 00:24:10,449 --> 00:24:11,533 ये तो कमाल है। 270 00:24:11,951 --> 00:24:13,702 मुझे लगता है कि अगर तुम ज़्यादा मुस्कुराओगी, 271 00:24:13,786 --> 00:24:14,954 तो तुम्हारा नज़रिया ही बदल जाएगा। 272 00:24:32,721 --> 00:24:33,806 मुझे वो बीटल चाहिए। 273 00:24:35,057 --> 00:24:37,017 -क्या? -वो पीली बीटल, मुझे वो चाहिए। 274 00:24:37,267 --> 00:24:39,603 मैं एक ऑफ़र देती हूँ। मैंने उसे चालू कर दिया, तो वो मेरी। 275 00:24:39,687 --> 00:24:40,854 ये तो कोई ऑफ़र नहीं है। 276 00:24:40,980 --> 00:24:42,439 ये तो तुम मेरी कार ले रही हो। 277 00:24:42,564 --> 00:24:46,110 मैंने उसे चालू कर दिया, तो वो मेरी और मैं एक साल तक रोज़ाना यहाँ काम करूँगी। 278 00:24:46,485 --> 00:24:48,278 ज़मीन से ग्रीस साफ़ करूँगी, ठीक है? 279 00:24:48,737 --> 00:24:51,198 बिखरा सामान उठाऊँगी और यहाँ की हर चीज़ सलीक़े से रखूँगी। 280 00:24:51,782 --> 00:24:55,202 आपके गंदे, बदबूदार टॉयलेट तक साफ़ करूँगी। 281 00:24:57,621 --> 00:24:59,373 प्लीज़। आज मेरा जन्मदिन है। 282 00:25:00,457 --> 00:25:01,500 सॉरी, मुझे मंज़ूर नहीं। 283 00:25:02,793 --> 00:25:04,211 क्योंकि हमें किसी को काम पर नहीं रखना। 284 00:25:05,796 --> 00:25:06,922 वो तुम्हारी हुई, बच्ची। 285 00:25:07,131 --> 00:25:08,132 हैप्पी बर्थडे। 286 00:25:11,301 --> 00:25:12,177 शुक्रिया। 287 00:25:14,596 --> 00:25:16,223 शुक्रिया, शुक्रिया, शुक्रिया! 288 00:25:16,765 --> 00:25:18,517 और मेरे टॉयलेट एकदम शानदार हैं। 289 00:25:48,464 --> 00:25:49,840 हे भगवान, प्लीज़। 290 00:25:52,968 --> 00:25:54,178 चल भी जा। 291 00:25:58,891 --> 00:25:59,808 हे... 292 00:26:00,142 --> 00:26:01,185 हे भगवान! 293 00:26:02,394 --> 00:26:04,730 हे भगवान, बहुत-बहुत शुक्रिया! आई लव यू! 294 00:26:11,695 --> 00:26:13,655 उसे चलाना सुरक्षित नहीं है। 295 00:26:13,822 --> 00:26:14,907 वो तो मृत्युजाल है। 296 00:26:19,036 --> 00:26:20,454 लेकिन वो ख़ुश है। 297 00:26:41,767 --> 00:26:42,810 यार। 298 00:26:43,602 --> 00:26:44,603 कमाल की लग रही है। 299 00:26:57,241 --> 00:26:58,117 क्या? 300 00:27:55,549 --> 00:27:56,592 हे भगवान। 301 00:28:21,074 --> 00:28:22,367 चार्ली, वो आवाज़ किस चीज़ की थी? 302 00:28:22,492 --> 00:28:24,369 कुछ नहीं! मैं ठीक हूँ। मॉम, आप जाकर सो जाइए। 303 00:28:24,453 --> 00:28:25,329 सब ठीक है। 304 00:28:25,454 --> 00:28:27,247 -ये क्या बला है? -ये... 305 00:28:27,748 --> 00:28:30,250 ये कार हमारे गैराज में क्या कर रही है? 306 00:28:30,542 --> 00:28:31,668 कार? 307 00:28:33,212 --> 00:28:35,214 ओह, वो... कार... 308 00:28:36,590 --> 00:28:37,549 वो मेरी कार है। 309 00:28:38,467 --> 00:28:39,593 अंकल हैंक ने मुझे दी है। 310 00:28:40,260 --> 00:28:41,470 -ये चलती है। -हाँ। 311 00:28:42,346 --> 00:28:43,513 ये सुरक्षित नहीं होतीं। 312 00:28:44,097 --> 00:28:46,600 इसे घर लाने से पहले मुझे बता तो देतीं। 313 00:28:46,767 --> 00:28:48,143 ठीक है। सॉरी। 314 00:28:49,394 --> 00:28:50,604 मैं कुछ काम में लगी थी, मॉम। 315 00:28:50,729 --> 00:28:52,814 ठीक है, मैं जा रही हूँ, पर... 316 00:28:54,024 --> 00:28:56,443 कभी-कभी कुछ तो बता दिया करो। 317 00:28:56,735 --> 00:28:58,028 -मैं तुम्हारी माँ हूँ। -ठीक है। 318 00:28:58,445 --> 00:28:59,488 ठीक है। 319 00:29:00,113 --> 00:29:01,114 गुडनाइट। 320 00:29:01,198 --> 00:29:04,076 -ये वाक़ई चलती है? -हाँ, ये वाक़ई चलती है। 321 00:29:04,159 --> 00:29:05,160 बढ़िया। 322 00:29:16,338 --> 00:29:17,589 तुम अब भी हो यहाँ? 323 00:29:21,593 --> 00:29:22,594 ठीक है। 324 00:29:23,011 --> 00:29:24,638 थोड़ी घबराई हुई हूँ। माफ़ करना। 325 00:29:35,357 --> 00:29:36,358 ठीक है। 326 00:30:01,883 --> 00:30:02,884 हाइ। 327 00:30:15,981 --> 00:30:17,065 हे भगवान, क्या तुम... 328 00:30:20,610 --> 00:30:21,611 क्या तुम बोल सकते हो? 329 00:30:34,666 --> 00:30:35,792 मैं तुम्हें चोट नहीं पहुँचाऊँगी। 330 00:31:01,526 --> 00:31:03,487 क्या तुम मेरी बात समझ सकते हो? 331 00:31:09,076 --> 00:31:10,327 तुम हो क्या? 332 00:31:12,120 --> 00:31:13,372 कहाँ से आए हो? 333 00:31:14,956 --> 00:31:16,166 ठीक है। कोई बात नहीं। 334 00:31:25,675 --> 00:31:27,052 तुम्हें मेरी शर्ट पसंद है? 335 00:31:27,928 --> 00:31:28,970 तुम्हें भी मेटल पसंद है? 336 00:31:30,013 --> 00:31:31,098 नहीं, रुको... 337 00:31:32,015 --> 00:31:33,433 ओह, कौन? मैं? 338 00:31:34,559 --> 00:31:35,477 मैं कौन हूँ? 339 00:31:37,854 --> 00:31:38,772 ओह, मैं... 340 00:31:40,273 --> 00:31:41,191 मैं चार्ली हूँ। 341 00:31:42,776 --> 00:31:43,777 चार्ली वॉटसन। 342 00:31:44,319 --> 00:31:45,904 मैं 18 साल की हूँ। 343 00:31:46,780 --> 00:31:47,739 आज ही हुई हूँ। 344 00:31:48,448 --> 00:31:50,242 असल में, आज मेरा जन्मदिन है। 345 00:31:52,452 --> 00:31:53,620 तुम्हारा नाम क्या है? 346 00:31:57,124 --> 00:31:59,292 तुम्हें पता नहीं या तुम्हारा नाम ही नहीं है? 347 00:32:04,506 --> 00:32:06,174 तुम्हारी आवाज़ तो बंबलबी जैसी है। 348 00:32:09,553 --> 00:32:11,388 मैं अब से तुम्हें बंबलबी ही बुलाऊँगी। 349 00:32:14,474 --> 00:32:15,475 बंबलबी। 350 00:32:17,727 --> 00:32:19,062 ये तुम्हारे हुलिये से मेल भी खाता है। 351 00:32:39,040 --> 00:32:43,003 गज़लिन एन गैस 352 00:32:46,173 --> 00:32:47,466 मुझे तलाक़ चाहिए, रॉय! 353 00:32:47,549 --> 00:32:49,634 चलो भी, एंबर। कोई एक अच्छा कारण बताओ। 354 00:32:49,843 --> 00:32:51,720 तुमने मेरी बहन के साथ सोने की कोशिश की! 355 00:32:51,928 --> 00:32:53,263 जिसमें नाकाम रहा! 356 00:32:53,346 --> 00:32:55,557 हाँ, तुम हर चीज़ में नाकाम रहते हो। 357 00:32:55,724 --> 00:32:58,268 वो पैसा घर ख़रीदने के लिए था। तुमने कार ख़रीद ली। 358 00:32:58,560 --> 00:33:01,897 तुम कितने बेवक़ूफ़ हो, रॉय? हमें कार की ज़रूरत नहीं है। हे भगवान! 359 00:33:01,980 --> 00:33:05,275 ज़रा एक मिनट शांति से मेरी बात सुन लो। 360 00:33:07,611 --> 00:33:09,613 -वो क्या बला है? -क्या? 361 00:33:12,991 --> 00:33:15,911 हे भगवान, रॉय, लगता है वो इसी ओर आ रही है! 362 00:33:16,036 --> 00:33:17,579 नहीं, नहीं, नहीं, नहीं, नहीं... 363 00:33:17,704 --> 00:33:19,664 मेरी कार पर नहीं। 364 00:33:19,748 --> 00:33:22,125 प्लीज़, भगवान, मेरी कार पर नहीं! 365 00:33:32,802 --> 00:33:34,137 शुक्र है, मेरी कार बच गई। 366 00:33:35,597 --> 00:33:36,932 हाँ, मैं ठीक हूँ। 367 00:33:37,349 --> 00:33:38,683 अच्छा हुआ, जान। 368 00:33:39,059 --> 00:33:40,185 अच्छा हुआ। 369 00:33:41,311 --> 00:33:42,938 भागो! 370 00:33:54,950 --> 00:33:56,034 ओह... 371 00:33:58,453 --> 00:33:59,496 हे भगवान! 372 00:34:02,499 --> 00:34:03,625 वो मेरी कार है क्या? 373 00:34:06,711 --> 00:34:07,796 हैलो... 374 00:34:22,143 --> 00:34:23,270 बाप रे! 375 00:34:23,353 --> 00:34:24,312 पृथ्वी। 376 00:34:24,688 --> 00:34:25,981 -रॉय! -ओह! 377 00:34:26,690 --> 00:34:28,441 कितनी निराशाजनक है। 378 00:34:28,608 --> 00:34:31,570 जितना मैंने सोचा था यहाँ के जीव उससे भी आदिम हैं। 379 00:34:33,363 --> 00:34:34,364 हाइ... 380 00:34:38,326 --> 00:34:39,828 जैसे ये फटते हैं, वो मज़ेदार है। 381 00:34:40,036 --> 00:34:41,705 ध्यान दो, कॉमरेड। 382 00:34:42,080 --> 00:34:47,002 बी-127 का संकट का संकेत इस महाद्वीप के पश्चिमी छोर से आया था। 383 00:34:47,127 --> 00:34:49,713 फ़िल्हाल, हम पश्चिम की ओर जाएँगे। 384 00:35:04,311 --> 00:35:06,187 वो तुम्हें ननचक कब से इस्तेमाल करने देंगे? 385 00:35:06,479 --> 00:35:07,856 पता नहीं, पर उम्मीद है जल्द ही। 386 00:35:08,148 --> 00:35:10,400 -मॉर्निंग! बाद में मिलूँगी। -इतनी जल्दी में कहाँ जा रही हो? 387 00:35:11,651 --> 00:35:13,528 कहीं नहीं। आपका दिन अच्छा रहे। 388 00:35:15,739 --> 00:35:16,781 मॉर्निंग, बंब... 389 00:35:19,492 --> 00:35:20,452 बी? 390 00:35:23,455 --> 00:35:24,623 बी, तुम कहाँ हो? 391 00:35:28,168 --> 00:35:30,170 हे भगवान। हे भगवान। हे भगवान। हे भगवान। 392 00:35:30,253 --> 00:35:31,254 बी! 393 00:35:31,630 --> 00:35:32,922 तुम कहाँ चले गए? 394 00:35:38,762 --> 00:35:39,638 ओटिस! 395 00:35:40,930 --> 00:35:42,140 तुमने मेरी कार को देखा? 396 00:35:42,557 --> 00:35:43,850 बदक़िस्मती से, हाँ। 397 00:35:43,933 --> 00:35:45,977 नहीं, क्या तुमने आज मेरी कार को देखा? 398 00:35:46,061 --> 00:35:47,812 वो गैराज में थी। किसी ने चुरा ली! 399 00:35:47,937 --> 00:35:49,939 नहीं, बुद्धू। उसे मॉम ले गई हैं। 400 00:35:50,065 --> 00:35:51,441 वो कॉनन को डॉक्टर के पास लेकर गई हैं 401 00:35:51,524 --> 00:35:53,360 क्योंकि उसने रबड़ का दस्ताना निगल लिया था 402 00:35:53,485 --> 00:35:54,903 और स्टेशन वैगन रॉन को चाहिए थी। 403 00:35:54,986 --> 00:35:55,987 भगवान का शुक्र है। 404 00:35:59,032 --> 00:35:59,991 रुको। 405 00:36:05,872 --> 00:36:07,999 हाइ। सुनो। फिर से मैं हूँ। 406 00:36:08,208 --> 00:36:10,251 -हम ठीक से मिले नहीं, पर... -अभी बात नहीं कर सकती। सॉरी। 407 00:36:10,377 --> 00:36:11,419 नहीं। हाँ। 408 00:36:11,961 --> 00:36:12,837 ठीक है। 409 00:36:16,966 --> 00:36:18,802 जानती हूँ, दोस्त। घबराओ मत। 410 00:36:21,388 --> 00:36:23,264 जो भी सामने दिखे वो नहीं खाना चाहिए ना। 411 00:36:23,640 --> 00:36:26,184 इसे ज़िंदगी का एक सबक़ मान लो। 412 00:36:28,645 --> 00:36:31,523 हे भगवान। बंद करो! ऐसा मत करो! 413 00:36:36,069 --> 00:36:36,945 बी, नहीं! 414 00:36:42,867 --> 00:36:43,993 -मॉम? -अरे! 415 00:36:44,786 --> 00:36:47,080 हे भगवान! चार्ली, क्या कर रही हो तुम? 416 00:36:47,288 --> 00:36:48,456 मॉम, कार रोकिए। 417 00:36:48,707 --> 00:36:51,543 -बात क्या है? -बस कार रोकिए। 418 00:36:51,626 --> 00:36:54,087 अच्छा, अच्छा। ठीक है। 419 00:36:56,881 --> 00:36:59,426 ये रोबोट कबाड़ हटाओगे तुम? 420 00:36:59,634 --> 00:37:00,844 तुम सोच क्या रहे थे? 421 00:37:01,219 --> 00:37:02,595 तुमने मुझे दिल का दौरा दे ही दिया था। 422 00:37:02,679 --> 00:37:05,974 लगा कोई मेरा अपहरण कर रहा है। मैं कुत्ते को दिखाने ले जा रही हूँ। 423 00:37:06,057 --> 00:37:07,934 यक़ीन नहीं होता आप इसे मेरे बग़ैर ले जा रही हैं। 424 00:37:08,143 --> 00:37:09,769 मॉम, मुझे इसकी फ़िक्र हो रही थी! 425 00:37:09,936 --> 00:37:11,563 ये मेरा भी तो कुत्ता है। 426 00:37:11,688 --> 00:37:14,190 तुमने तो कहा था कि कॉनन ओटिस का कुत्ता है। 427 00:37:14,482 --> 00:37:16,443 मॉम, आप बेवजह परेशान हो रही हैं, ठीक है? 428 00:37:16,568 --> 00:37:18,236 आपको इतनी घबराहट में ड्राइविंग नहीं करनी चाहिए। 429 00:37:18,319 --> 00:37:20,113 मुझे पता है मुश्किल में आप कैसी हो जाती हैं। 430 00:37:20,947 --> 00:37:22,115 मैं एक नर्स हूँ। 431 00:37:23,950 --> 00:37:25,201 जानवरों की नर्स नहीं हैं। 432 00:37:30,749 --> 00:37:33,126 ठीक है। शौक़ से ड्राइव करो। 433 00:37:33,209 --> 00:37:35,420 वैसे, तुमने अपना हेल्मेट नहीं पहना था। 434 00:37:35,545 --> 00:37:36,588 -मैंने देखा। -धत्तेरे की। 435 00:37:39,758 --> 00:37:41,134 होश में रहना, बी। 436 00:37:48,975 --> 00:37:49,893 सर? 437 00:37:51,227 --> 00:37:52,270 सर। 438 00:37:52,479 --> 00:37:54,522 मुझे लगा आप इसे तुरंत देखना चाहेंगे। 439 00:37:59,903 --> 00:38:01,446 -उन्हें पूरा यक़ीन है? -जी, सर। 440 00:38:01,738 --> 00:38:03,656 दो टैक्सस में उतरे हैं। 441 00:38:03,948 --> 00:38:05,784 जानकारी है कि वो तेज़ी से पश्चिम की ओर जा रहे हैं। 442 00:38:06,117 --> 00:38:07,619 तैयार हो जाओ, सिमन्स। 443 00:38:08,495 --> 00:38:09,788 हम टैक्सस जा रहे हैं। 444 00:38:11,998 --> 00:38:14,667 ठीक है, बी, हमें कुछ चीज़ें तय करनी होंगी। 445 00:38:20,799 --> 00:38:22,383 ठीक है। आ जाओ। 446 00:38:25,386 --> 00:38:27,764 ठीक है। शायद बीच सही जगह नहीं थी। 447 00:38:30,642 --> 00:38:31,935 ओह, मैं ठीक हूँ। 448 00:38:32,852 --> 00:38:34,145 नहीं, मैं ठीक हूँ, शुक्रिया। 449 00:38:36,481 --> 00:38:40,068 लोग जिन बातों को समझ नहीं पाते, उन्हें लेकर बहुत बुरी तरह पेश आ सकते हैं। 450 00:38:40,318 --> 00:38:42,862 तुम उन्हें मिल गए, तो वो तुम्हें कहीं किसी लैब में बंद कर देंगे 451 00:38:42,946 --> 00:38:44,322 और तुम्हारे टुकड़े कर देंगे। 452 00:38:44,572 --> 00:38:46,991 और ये... अच्छा नहीं होगा, यक़ीन मानो। 453 00:38:51,246 --> 00:38:54,916 तुम केवल मेरे सामने ही अपने असली रूप में आ सकते हो, समझे? 454 00:38:57,252 --> 00:38:58,837 तो अभ्यास कर लेते हैं। तैयार हो? 455 00:38:59,295 --> 00:39:01,714 अगर मेरे सिवाय कोई और दिखा, तो क्या करोगे? 456 00:39:04,467 --> 00:39:06,636 शाबाश। बहुत अच्छे। अब वापस आ जाओ। 457 00:39:09,138 --> 00:39:11,641 ठीक है, मान लो हम ड्राइव कर रहे हैं और अचानक... 458 00:39:11,808 --> 00:39:14,227 ओह, धत! कोई आ रहा है! छुपो, बी, छुपो! 459 00:39:26,739 --> 00:39:27,782 मज़ाक़ कर रहे हो क्या? 460 00:39:32,287 --> 00:39:34,414 बी, बहुत देर कर दी। इतनी देर में तो मारे जाओगे। 461 00:39:38,501 --> 00:39:39,502 कोई बात नहीं। 462 00:39:40,003 --> 00:39:41,713 हम इसीलिए अभ्यास कर रहे हैं। 463 00:39:42,005 --> 00:39:43,047 तुम समझ जाओगे। 464 00:39:44,215 --> 00:39:47,427 फ़ॉक्स-2 आ रहा है। अजैविक पहुँच रहे हैं। 465 00:40:04,611 --> 00:40:07,822 सर, मक़सद उनसे बातचीत करना होना चाहिए। 466 00:40:08,197 --> 00:40:10,742 किसी परग्रही प्रजाति से पहला संपर्क। 467 00:40:11,951 --> 00:40:14,704 मैंने सारी ज़िंदगी इस पल का इंतज़ार किया है। 468 00:40:14,787 --> 00:40:16,581 अगर उन्होंने एक भी ग़लत कदम उठाया, 469 00:40:16,706 --> 00:40:17,790 तो हम उन्हें ख़त्म कर देंगे। 470 00:40:33,514 --> 00:40:35,016 इंसानों की संख्या बढ़ रही है। 471 00:40:35,099 --> 00:40:36,684 प्लीज़ मुझे इन्हें मारने दो। 472 00:40:36,768 --> 00:40:37,644 अभी नहीं। 473 00:40:37,810 --> 00:40:40,480 बी-127 का सिग्नल बंद हो गया है। 474 00:40:41,230 --> 00:40:42,690 मैंने कुछ सोचा है। 475 00:40:44,400 --> 00:40:46,027 सुनो! मैं एजेंट बर्न्स हूँ 476 00:40:46,194 --> 00:40:47,779 और ये... डॉ. पॉवेल हैं। 477 00:40:48,071 --> 00:40:51,240 इस वक़्त हमारी 100 बंदूक़ें तुम्हारे सिर पर तनी हैं! 478 00:40:51,783 --> 00:40:53,201 तो यहाँ आने का कारण बताओ। 479 00:40:53,660 --> 00:40:55,161 पृथ्वीवासियों, 480 00:40:55,745 --> 00:40:59,707 हम आकाशगंगा की गश्त पर निकले डीसेप्टिकॉन शांतिदूत हैं हैं। 481 00:40:59,832 --> 00:41:00,875 ये क्या कर रही हो? 482 00:41:01,668 --> 00:41:03,252 ये अपमानजनक है। 483 00:41:03,753 --> 00:41:06,839 हमारा मानना है कि हमारी दुनिया का एक ख़तरनाक अपराधी 484 00:41:06,923 --> 00:41:09,884 आपकी दुनिया में कहीं आ छुपा है। 485 00:41:10,259 --> 00:41:11,761 हम क्या मदद कर सकते हैं? 486 00:41:13,638 --> 00:41:15,598 हमें आपकी नज़रें चाहिए। 487 00:41:16,432 --> 00:41:17,517 रुको। 488 00:41:17,934 --> 00:41:19,936 तुम्हें हमारे सैटेलाइट में प्रवेश चाहिए? 489 00:41:20,186 --> 00:41:22,522 हमारे स्कैनर्स की पहुँच सीमित है। 490 00:41:22,772 --> 00:41:25,817 आपके उपकरण... आदिम हैं। 491 00:41:26,192 --> 00:41:29,696 लेकिन साथ मिलकर, वो बहुत ताक़तवर हो सकते हैं। 492 00:41:30,071 --> 00:41:31,531 हरगिज़ नहीं! सवाल ही नहीं! 493 00:41:31,656 --> 00:41:34,242 हमारा दुश्मन एक ही है, एजेंट बर्न्स। 494 00:41:34,617 --> 00:41:36,577 हमारे ग्रह पर एक जंग चल रही है। 495 00:41:36,953 --> 00:41:41,582 अगर बी-127 नहीं मिला, तो जंग यहाँ तक पहुँच सकती है। 496 00:41:41,833 --> 00:41:42,917 शायद... 497 00:41:43,876 --> 00:41:45,878 हम एक-दूसरे की मदद करने का कोई तरीक़ा निकाल सकते हैं। 498 00:41:47,130 --> 00:41:48,923 हम अपने अधिकारियों से बात करेंगे। 499 00:41:49,048 --> 00:41:50,091 तब तक, 500 00:41:50,383 --> 00:41:51,801 तुम हमारे साथ चलो। 501 00:41:52,051 --> 00:41:54,220 ज़रूर, दोस्त पॉवेल। 502 00:41:54,512 --> 00:41:56,514 हमें अपने लीडर के पास ले चलो। 503 00:42:07,233 --> 00:42:09,527 सारे दिन एक वी.डबल्यू. में फँसे रहना बुरा लगता होगा ना? 504 00:42:11,696 --> 00:42:13,823 क्या कोई ऐसा है जो तुम्हारी मदद कर सके? 505 00:42:14,240 --> 00:42:15,533 तुम्हारा परिवार है? 506 00:42:15,700 --> 00:42:18,494 जैसे माँ-बाप, भाई-बहन? 507 00:42:18,745 --> 00:42:19,996 तुम एक-दूसरे से प्यार करते हो? 508 00:42:22,832 --> 00:42:24,208 या एक-दूसरे की जान खाते रहते हो 509 00:42:24,333 --> 00:42:26,502 और उनसे दूर जाकर एक नई ज़िंदगी शुरू करने को बेताब हो। 510 00:42:33,051 --> 00:42:34,761 मैं देखूँ कि क्या मैं इसे ठीक कर सकती हूँ? 511 00:42:37,263 --> 00:42:38,681 धीरे से करूँगी, वादा करती हूँ। 512 00:42:48,775 --> 00:42:49,942 अरे। 513 00:42:53,613 --> 00:42:55,031 तुम लेट जाओ, ठीक है? 514 00:42:58,910 --> 00:42:59,827 हिलना मत। 515 00:43:02,997 --> 00:43:04,707 शायद यहाँ कुछ है... 516 00:43:16,552 --> 00:43:18,262 बी-127, 517 00:43:18,805 --> 00:43:21,057 दुआ करता हूँ कि ये संदेश तुम तक पहुँच जाए। 518 00:43:21,891 --> 00:43:24,811 हमारी जंग जारी है। 519 00:43:25,353 --> 00:43:26,687 ...पृथ्वी ग्रह... 520 00:43:27,897 --> 00:43:29,023 ...बचना... 521 00:43:54,507 --> 00:43:56,592 रैवेज, निकलो! 522 00:44:14,777 --> 00:44:15,820 ...तुम्हारा मिशन... 523 00:44:16,320 --> 00:44:17,488 ...सैनिक... 524 00:44:17,572 --> 00:44:18,656 मैं... 525 00:44:23,411 --> 00:44:24,579 तुम ठीक हो? 526 00:44:27,498 --> 00:44:28,499 वो कौन था? 527 00:44:29,458 --> 00:44:32,211 वो आवाज़ किसी... जंग की बात कर रही थी। 528 00:44:33,629 --> 00:44:35,256 तुम्हें कुछ याद है? 529 00:44:39,260 --> 00:44:41,429 क्या ये वी.डबल्यू. बीटल किसी क़िस्म का 530 00:44:42,221 --> 00:44:43,181 छलावा है? 531 00:44:44,390 --> 00:44:45,725 क्या तुम किसी चीज़ से छुप रहे हो? 532 00:44:49,353 --> 00:44:50,271 क्या तुम ख़ौफ़ज़दा हो? 533 00:45:03,117 --> 00:45:04,160 ये टूटा हुआ है। 534 00:45:06,537 --> 00:45:07,580 कोई बात नहीं। 535 00:45:08,039 --> 00:45:09,373 शायद मैं मदद कर सकती हूँ। 536 00:45:11,417 --> 00:45:12,585 चलो, घर चलें। 537 00:45:18,382 --> 00:45:19,300 ...और एक पागल, 538 00:45:19,926 --> 00:45:21,010 ...एक राजकुमारी... 539 00:45:21,177 --> 00:45:22,762 -और एक अपराधी। -ठीक है, लगभग हो गया। 540 00:45:23,346 --> 00:45:24,764 क्या तुम्हारे सवाल का जवाब मिल गया? 541 00:45:25,723 --> 00:45:26,599 अरे नहीं। 542 00:45:26,682 --> 00:45:27,767 क्या तुम वाक़ई वो देख रहे हो? 543 00:45:32,021 --> 00:45:33,564 तुम चाहो तो कोई और डाल लो। 544 00:45:34,565 --> 00:45:37,401 चार्ली डाइव मीट 545 00:45:44,784 --> 00:45:46,202 ऊ! शाबाश, बेटा! 546 00:45:46,869 --> 00:45:48,329 तुम कर लोगी, चार्ली! 547 00:45:52,375 --> 00:45:54,001 शाबाश, चार्ली! 548 00:45:55,544 --> 00:45:56,545 हैलो, ब्राइटन फ़ॉल्स। 549 00:45:56,671 --> 00:45:59,006 ये है चार्ली वॉटसन, भावी ओलंपिक स्वर्ण पदक विजेता। 550 00:45:59,090 --> 00:46:00,132 वो एकदम शानदार था। 551 00:46:00,216 --> 00:46:01,759 -शुक्रिया, डैड। -तुम्हें कैसा लग रहा है? 552 00:46:02,218 --> 00:46:04,262 नहीं, नहीं, तुमने ये क्यों चलाया? 553 00:46:07,682 --> 00:46:09,350 सॉरी। मैं बस... 554 00:46:10,476 --> 00:46:11,686 मेरा काम पूरा हो गया। 555 00:46:16,732 --> 00:46:17,858 देखें बात बनी कि नहीं। 556 00:46:21,362 --> 00:46:22,280 ठीक है। 557 00:46:31,914 --> 00:46:32,999 ठीक है। 558 00:46:34,333 --> 00:46:35,459 ठीक है। 559 00:46:41,257 --> 00:46:42,967 हे भगवान, हाँ! 560 00:46:43,592 --> 00:46:44,760 काम बन गया! 561 00:46:45,803 --> 00:46:46,971 तुम तो झूमने लगे। 562 00:46:48,014 --> 00:46:49,432 तुम्हें नाचना आता है। 563 00:46:57,481 --> 00:46:59,692 पता है, बी, तुम संगीत के ज़रिए अपनी भावनाएँ ज़ाहिर कर सकते हो। 564 00:46:59,900 --> 00:47:00,943 द स्मिथ्स 565 00:47:04,113 --> 00:47:06,866 तुम्हें ये बहुत पसंद आएगा। एकदम नया है। 566 00:47:20,755 --> 00:47:21,964 तुम्हें स्मिथ्स पसंद नहीं। 567 00:47:23,257 --> 00:47:24,258 ठीक है। 568 00:47:26,218 --> 00:47:27,136 ये लो। 569 00:47:28,054 --> 00:47:29,013 ये आज़माकर देखो। 570 00:47:36,020 --> 00:47:37,229 ठीक है। 571 00:47:39,523 --> 00:47:41,317 ठीक है, स्टीवी निक्स वाली टेप कहाँ है? 572 00:47:44,278 --> 00:47:45,946 जोन जेट एंड द ब्लैकहार्ट्स। 573 00:47:47,239 --> 00:47:48,240 स्टोन्स। 574 00:47:49,408 --> 00:47:52,036 ए, ए, प्लीज़, उन्हें मत छुओ। प्लीज़। 575 00:47:57,249 --> 00:47:58,584 ये मेरे डैड के थे। 576 00:48:18,813 --> 00:48:19,980 तुम ये सुनना चाहते हो? 577 00:48:42,336 --> 00:48:44,922 हम कोर्वेट पर काम करते वक़्त इसे सुना करते थे। 578 00:48:50,219 --> 00:48:51,637 ये उनका पसंदीदा गाना था। 579 00:48:55,850 --> 00:48:58,060 वो कहते थे कि इससे कार को अच्छा महसूस होगा। 580 00:49:10,156 --> 00:49:12,450 हम हर वीकएंड इस कार पर साथ काम करते थे। 581 00:49:17,496 --> 00:49:18,664 ये हम दोनों को पसंद था। 582 00:49:23,669 --> 00:49:24,670 वो टेप... 583 00:49:29,383 --> 00:49:31,093 तब मैंने उन्हें आख़री बार देखा था। 584 00:49:35,514 --> 00:49:36,932 वो दिल के दौरे से मर गए। 585 00:49:39,602 --> 00:49:41,395 मैं उन्हें गुडबाइ तक नहीं कह पाई। 586 00:49:45,232 --> 00:49:47,568 मैं हमेशा सोचती थी कि बस अगर मैं 587 00:49:48,819 --> 00:49:50,738 ये कार ठीक कर पाई... 588 00:49:54,742 --> 00:49:57,244 अगर इसे फिर से चालू कर पाई, 589 00:49:59,580 --> 00:50:00,956 तो वो मुझे सुन पाएँगे। 590 00:50:03,834 --> 00:50:05,211 वो मुझे सुन पाएँगे। 591 00:50:43,707 --> 00:50:45,376 मैं ये पूरे आदर के साथ कह रहा हूँ। 592 00:50:46,168 --> 00:50:47,378 क्या आपका दिमाग़ ख़राब हो गया है? 593 00:50:47,503 --> 00:50:48,796 ये आपने पूरे आदर के साथ कहा? 594 00:50:48,963 --> 00:50:50,589 ये सही बोल रहे हैं, डॉक्टर। 595 00:50:50,673 --> 00:50:51,966 हमारा सैटेलाइट नेटवर्क 596 00:50:52,132 --> 00:50:54,093 हमारी राष्ट्रीय सुरक्षा में सबसे अहम है। 597 00:50:54,260 --> 00:50:55,135 सर, प्लीज़। 598 00:50:55,427 --> 00:50:57,721 ऐसा मौक़ा कभी-कभार ही आता है। 599 00:50:58,097 --> 00:50:59,682 आप सोच भी सकते हैं कि हमें 600 00:50:59,765 --> 00:51:01,600 इन जीवों से हाथ मिलाकर कितनी बढ़त मिल सकती है? 601 00:51:01,684 --> 00:51:02,935 मैं जानता हूँ क्या बढ़त मिलेगी। 602 00:51:03,102 --> 00:51:04,520 वॉशिंगटन पर हमले में बढ़त मिलेगी। 603 00:51:05,187 --> 00:51:08,065 -न्यूयॉर्क पर। शिकागो पर बढ़त! -ऐसा नहीं होगा। 604 00:51:08,190 --> 00:51:10,526 वो तो ख़ुद को कहते ही "डीसेप्टिकॉन्स" हैं। 605 00:51:10,901 --> 00:51:12,236 इससे ख़तरे का इशारा नहीं मिल रहा? 606 00:51:12,403 --> 00:51:14,738 बहुत हुआ! आप दोनों चुप रहिए। 607 00:51:14,989 --> 00:51:15,948 सर, 608 00:51:16,156 --> 00:51:20,494 हम उच्चतम रोबोटिक तकनीक की बात कर रहे हैं। 609 00:51:21,203 --> 00:51:22,580 अगर हमने उन्हें मना किया, 610 00:51:23,122 --> 00:51:26,250 तो वो अपनी तकनीक रूसियों के पास ले जाएँगे। 611 00:51:28,294 --> 00:51:31,839 आप इतिहास में वो इंसान कहलाना चाहेंगे जिसके कारण हम शीत युद्ध हार गए? 612 00:51:34,008 --> 00:51:35,050 ठीक है। 613 00:51:36,176 --> 00:51:38,679 जिसकी उन्हें तलाश है उसका पता करने में हम मदद करेंगे। 614 00:51:39,388 --> 00:51:40,848 और काम पूरा होने के बाद, 615 00:51:41,181 --> 00:51:42,766 आप जो चाहें परीक्षण कर सकते हैं। 616 00:51:46,270 --> 00:51:47,187 जी, सर। 617 00:51:47,271 --> 00:51:49,106 यू.एस. स्पेशल ऑपरेशन्स एस7 अमेरिके प्रोटीजेन्स डी एथेरेस 618 00:51:49,189 --> 00:51:51,442 आराम से... रोबोटों। 619 00:51:53,527 --> 00:51:55,029 सेक्टर सात में स्वागत है। 620 00:51:55,738 --> 00:51:58,907 आख़िरकार हमें यहाँ आने देने का शुक्रिया। 621 00:51:58,991 --> 00:52:01,493 आपको दोस्त के नाते यहाँ लाकर हमें ख़ुशी हो रही है। 622 00:52:01,577 --> 00:52:03,537 शुक्रिया, दोस्त पॉवेल। 623 00:52:03,621 --> 00:52:07,374 मेरे अधिकारी ने आपको हमारे सैटेलाइट में सीमित पहुँच देदी है। 624 00:52:08,083 --> 00:52:10,628 साथ ही, आप यहाँ मौजूद हमारी तकनीक भी 625 00:52:11,003 --> 00:52:13,172 इस्तेमाल कर सकते हैं। 626 00:52:13,297 --> 00:52:16,091 ये पृथ्वी पर क्रे का सबसे बड़ा सुपर-व्यूह है। 627 00:52:16,342 --> 00:52:18,427 आपकी मेहमान नवाज़ी का शुक्रिया। 628 00:52:18,886 --> 00:52:23,307 एक बात बताएँ, जो वाणी संचार यंत्र आप इस्तेमाल करते हैं, 629 00:52:23,766 --> 00:52:25,643 क्या वो सारी दुनिया में चलते हैं? 630 00:52:25,768 --> 00:52:28,145 टेलीफ़ोन? हाँ, क्यों? 631 00:52:34,735 --> 00:52:35,819 अब कोई स्टेशन चुन भी लो, यार। 632 00:52:35,903 --> 00:52:37,529 मुझे पता है बहुत से विकल्प हैं। 633 00:52:37,655 --> 00:52:39,239 "तुम मेरे साथ डेट पर चलना चाहोगी?" 634 00:52:40,949 --> 00:52:41,950 ठीक है। 635 00:52:44,203 --> 00:52:45,621 तुम कर क्या रहे हो? 636 00:52:45,871 --> 00:52:47,039 चलो ठीक है। 637 00:52:47,122 --> 00:52:50,042 तुम लल्लू नहीं हो। 638 00:52:50,125 --> 00:52:52,419 ठीक है, तुम लल्लू ही हो, बस उसे पता न चले कि तुम लल्लू हो। 639 00:52:52,503 --> 00:52:54,713 माफ़ करना। अचानक आने के लिए माफ़ करना। मैं बस... 640 00:52:59,093 --> 00:52:59,968 क्या तुम... 641 00:53:00,552 --> 00:53:02,388 नहीं, कोई बात नहीं! बस... 642 00:53:02,721 --> 00:53:05,599 बैठ जाओ, प्लीज़। चिल्लाना मत, ठीक है? 643 00:53:06,225 --> 00:53:07,476 वो क्या है? 644 00:53:07,768 --> 00:53:09,144 डरो मत, ठीक है? गहरी साँस लो। साँस लो। 645 00:53:10,229 --> 00:53:12,147 -पहली बात, हाइ। -हाइ। 646 00:53:13,148 --> 00:53:14,483 मैं चार्ली हूँ। 647 00:53:14,650 --> 00:53:17,069 -मैं मेमो हूँ, हाइ। -हाइ, मेमो। 648 00:53:19,238 --> 00:53:20,614 तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 649 00:53:20,781 --> 00:53:22,241 मुझे ख़ुशी... मुझे ख़ुशी... 650 00:53:22,700 --> 00:53:25,744 देखो, जानती हूँ तुमने जो देखा वो थोड़ा अजीब था। मैं समझा सकती हूँ। 651 00:53:28,247 --> 00:53:29,998 ठीक है, मैं नहीं समझा सकती। पर बात ये है। 652 00:53:30,124 --> 00:53:31,583 अगर तुमने जो देखा वो किसी को बताया, 653 00:53:31,667 --> 00:53:33,335 तो मुझे तुम्हें अपनी कार से कुचलना पड़ेगा। 654 00:53:35,921 --> 00:53:36,922 हे भगवान। 655 00:53:37,047 --> 00:53:39,508 यह... मेरी मंशा धमकाने की नहीं थी। 656 00:53:39,842 --> 00:53:41,343 ठीक है? बस ये कह रही हूँ 657 00:53:41,468 --> 00:53:44,888 कि जो तुमने देखा वो किसी को बताना मत, ठीक है? 658 00:53:47,057 --> 00:53:47,975 वादा करते हो? 659 00:53:49,685 --> 00:53:50,561 हाँ। 660 00:53:50,894 --> 00:53:51,770 ठीक है। 661 00:53:52,312 --> 00:53:53,230 ठीक है। 662 00:53:57,109 --> 00:53:59,361 बंबलबी, अब तुम... सामने आ सकते हो। 663 00:54:06,326 --> 00:54:07,411 क्या? 664 00:54:08,787 --> 00:54:09,705 यह... 665 00:54:10,247 --> 00:54:11,206 लड़का है। 666 00:54:11,623 --> 00:54:12,541 वाह। 667 00:54:18,088 --> 00:54:20,174 वो सारा दिन ये डायल घुमाता रहा 668 00:54:20,257 --> 00:54:21,258 और मुझे वजह समझ नहीं आई। 669 00:54:24,178 --> 00:54:26,054 -ए, इसकी समझ देखो। -क्या? 670 00:54:27,097 --> 00:54:29,516 ओह! हे भगवान! 671 00:54:29,600 --> 00:54:30,934 सुनो, ज़रा अपनी शर्ट दो। 672 00:54:31,018 --> 00:54:31,977 अपनी शर्ट दो। 673 00:54:32,561 --> 00:54:33,645 मतलब जो शर्ट मैंने पहन रखी है? 674 00:54:33,729 --> 00:54:35,230 हाँ! चलो भी। मैं वो वापस दे दूँगी। 675 00:54:35,355 --> 00:54:36,315 ठीक है। 676 00:54:37,024 --> 00:54:38,484 चलो भी! अपनी शर्ट दो! 677 00:54:44,823 --> 00:54:45,741 ठीक है। 678 00:54:51,997 --> 00:54:54,291 रुको, रुको! अरे, नहीं, नहीं! इसकी ज़रूरत नहीं है। 679 00:54:54,416 --> 00:54:55,375 हाँ, ज़रूरत है। 680 00:54:55,542 --> 00:54:56,585 नहीं, पर... 681 00:54:56,919 --> 00:54:59,296 -यहाँ आओ। चलो भी! -नहीं, मैं समझ गया। सब समझ गया! 682 00:55:07,054 --> 00:55:08,096 सॉरी। 683 00:55:08,806 --> 00:55:11,433 मैंने वादा किया था, पर वो वापस नहीं मिलेगी। 684 00:55:32,287 --> 00:55:33,872 ये तो कमाल है! 685 00:55:34,873 --> 00:55:37,626 वो शानदार ढंग से हमारी तकनीक को जोड़ रहे हैं। 686 00:55:37,918 --> 00:55:40,295 सैटेलाइट, फ़ोन, कंप्यूटर। 687 00:55:40,671 --> 00:55:44,925 वो जानकारी का एक जाल बुन रहे हैं। 688 00:55:45,008 --> 00:55:47,553 उनके हाथों में डाटा का भंडार है। 689 00:55:48,053 --> 00:55:49,638 ये तो क्रांतिकारी है। 690 00:55:49,805 --> 00:55:52,099 वो अजीब बंदा है। आपको पॉवेल के बारे में ऐसा नहीं लगता? 691 00:55:52,266 --> 00:55:55,769 वे एनरजॉन लेवल में उतार-चढ़ाव को ट्रैक कर रहे हैं। 692 00:55:55,853 --> 00:55:59,189 जैसे ये उनकी प्रजाति की ख़ास पहचान हो। 693 00:55:59,273 --> 00:56:00,524 ये हैरतअंगेज़ है। 694 00:56:01,024 --> 00:56:02,776 ये ख़ूबसूरत है। ये... 695 00:56:03,402 --> 00:56:04,945 हैलो? हैलो? 696 00:56:05,529 --> 00:56:06,905 आपने उन्हें हमारे सैटेलाइट, 697 00:56:07,656 --> 00:56:09,324 हमारे संचार यंत्र, और न जाने क्या-क्या दे दिया। 698 00:56:09,449 --> 00:56:12,452 और उन्होंने हमें एक ही दिन के अंदर न केवल बी-127 को 699 00:56:12,536 --> 00:56:15,622 बल्कि उन सबको ढूँढ़ने का 700 00:56:15,747 --> 00:56:16,999 रास्ता दे दिया। 701 00:56:18,584 --> 00:56:22,004 उन्हें अपना काम पूरा कर लेने दो। उन्हें बी-127 को ढूँढ़ लेने दो। 702 00:56:23,005 --> 00:56:25,382 फिर मैं तुम्हें उन सबको ख़त्म करने की इजाज़त दे दूँगा। 703 00:56:25,716 --> 00:56:27,593 उन्हें पुर्ज़ों की तरह इस्तेमाल करना। 704 00:56:29,303 --> 00:56:30,304 जी, सर। 705 00:56:31,972 --> 00:56:34,141 तो तुम्हें नहीं पता कि ये कहाँ से आया है? 706 00:56:34,558 --> 00:56:35,475 बिल्कुल नहीं। 707 00:56:35,934 --> 00:56:37,811 तुमने पुलिस के पास जाने का सोचा? 708 00:56:39,146 --> 00:56:40,814 वो क्या करेंगे, मेमो? 709 00:56:40,898 --> 00:56:42,900 वो इसे किसी लैब में भेजकर 710 00:56:42,983 --> 00:56:44,526 इस पर अजीब वैज्ञानिक परीक्षण करेंगे। 711 00:56:44,610 --> 00:56:45,944 अजीब विज्ञान! 712 00:56:46,945 --> 00:56:48,822 प्लास्टिक ट्यूब और बर्तन... 713 00:56:49,531 --> 00:56:51,658 लगता है तुम्हें रेडियो डायल चलाना आने लगा है, बी। 714 00:56:51,742 --> 00:56:53,452 हाँ, ये डी.जे. बंबल का कमाल है! 715 00:56:54,536 --> 00:56:56,705 मैं नहीं जी सकता बिना अपने रेडियो के 716 00:56:58,916 --> 00:57:00,709 क्या इसीलिए तुम रेडियो से छेड़ख़ानी करते रहते हो? 717 00:57:01,919 --> 00:57:04,129 ख़ुद को बोलना सिखाने की कोशिश कर रहे हो? 718 00:57:04,296 --> 00:57:07,799 चलो मर्दों की तरह, बोलो मर्दों की तरह... 719 00:57:07,883 --> 00:57:08,884 ज़बरदस्त। 720 00:57:09,009 --> 00:57:12,095 हे भगवान, बी, तुम तो कमाल हो! तुम वाक़ई कमाल हो! 721 00:57:22,481 --> 00:57:25,150 -यहाँ क्या हो रहा है? -वो तो स्कूल वाला जिम है। 722 00:57:25,692 --> 00:57:27,402 उसने कहा था कि इस हफ़्ते व्यस्त रहेगा। 723 00:57:28,153 --> 00:57:29,446 तुम्हें देखना है कि क्या हो रहा है? 724 00:57:33,116 --> 00:57:34,826 -ये तो मस्त है। -ठीक है। 725 00:57:35,744 --> 00:57:37,204 बी, हम जल्द लौट आएँगे। 726 00:57:37,621 --> 00:57:39,039 कोई शरारत मत करना। 727 00:57:39,915 --> 00:57:41,583 सुनो, सब यहाँ आकर देखो! ट्रिप कूदने वाला है! 728 00:57:41,667 --> 00:57:43,794 -तुम्हारा दिमाग़ ख़राब हो गया है। -वहाँ क्या हो रहा है? 729 00:57:43,877 --> 00:57:45,337 ऐसा मत करो, यार, पागल हो। 730 00:57:45,504 --> 00:57:46,964 चलो भी, उतनी गहराई भी नहीं है। 731 00:57:47,047 --> 00:57:48,382 हे भगवान, क्या वो ट्रिप समर्स है? 732 00:57:48,840 --> 00:57:50,300 ओह, तुम ट्रिप को जानती हो? 733 00:57:50,717 --> 00:57:53,261 हाँ। मैंने एक बार उस पर ढेर सारी लेमोनेड गिरा दी थी। 734 00:57:53,345 --> 00:57:56,682 क्या किसी में मेरे साथ यहाँ से कूदने की हिम्मत नहीं? 735 00:58:00,852 --> 00:58:02,062 एक बहादुर लड़की। 736 00:58:02,187 --> 00:58:04,690 हाँ, मैं... देखो, मैं नहीं... मैंने ये नहीं किया था। असल में... 737 00:58:04,815 --> 00:58:06,358 तुममें है अंदाज़ 738 00:58:08,568 --> 00:58:13,448 तुममें है दम 739 00:58:13,657 --> 00:58:14,700 हाँ 740 00:58:15,158 --> 00:58:17,285 हाइ, मैं तुम्हें जानता हूँ। 741 00:58:18,328 --> 00:58:20,080 नहीं, उसके लिए सॉरी। ये... 742 00:58:20,205 --> 00:58:22,499 तुम मेरी छोटी बहन के साथ डाइव टीम में थी। 743 00:58:22,582 --> 00:58:24,167 कुछ साल पहले तुम राज्य प्रतियोगिता जीती थीं। 744 00:58:25,293 --> 00:58:28,130 -ओह। हाँ। -लेडीज़ एंड जैंटलमेन। 745 00:58:28,422 --> 00:58:29,840 ये तो और दिलचस्प हो गया। 746 00:58:29,965 --> 00:58:33,260 हमारे साथ एक चैंपियन हाई-डाइवर है! 747 00:58:36,471 --> 00:58:38,473 हाँ, मैं दरअसल, मैं नहीं... 748 00:58:38,682 --> 00:58:39,558 अब मैं ये नहीं करती। 749 00:58:39,641 --> 00:58:41,893 चिंता मत करो। मैं तुम्हें पहले नहीं भेजूँगा। 750 00:58:47,733 --> 00:58:48,692 अरे-अरे-अरे! देखो! 751 00:58:48,775 --> 00:58:49,901 शाबाश, ट्रिप! 752 00:58:52,529 --> 00:58:53,780 -हाँ! -हाँ! 753 00:58:56,950 --> 00:58:57,993 डाइव गर्ल! 754 00:58:58,285 --> 00:58:59,578 अब पीछे मत हटना। 755 00:59:05,500 --> 00:59:08,170 दोस्तो, ये डाइव करने वाली है! 756 00:59:08,253 --> 00:59:12,382 डाइव करो! डाइव करो! 757 00:59:13,425 --> 00:59:14,384 चलो! 758 00:59:14,634 --> 00:59:18,597 डाइव करो! डाइव करो! 759 00:59:19,931 --> 00:59:22,059 तुम ये कर लोगी, चार्ली! 760 00:59:32,444 --> 00:59:33,320 कहाँ जा रही हो? 761 00:59:33,403 --> 00:59:34,571 तुम डर गईं क्या? 762 00:59:34,654 --> 00:59:35,697 -तुम ठीक हो ना? -चलते हैं। 763 00:59:36,114 --> 00:59:37,032 क्या डरपोक है! 764 00:59:37,157 --> 00:59:38,742 तुम तो डाइविंग टीम में थी ना। 765 00:59:39,242 --> 00:59:41,286 लगता है ये अपनी कार में जाकर रोने वाली है। 766 00:59:43,830 --> 00:59:45,123 कहाँ जा रही हो, जानेमन? 767 00:59:53,840 --> 00:59:54,925 क्या हो गया? 768 00:59:55,467 --> 00:59:57,511 तुम अपना झंडा गाड़ सकती थीं। 769 00:59:57,677 --> 00:59:59,096 तुम्हें क्या परेशानी है, टीना? 770 00:59:59,179 --> 01:00:00,514 ये तो वही चूरो बेचने वाला है ना? 771 01:00:00,639 --> 01:00:02,474 तुम्हारी टोपी कहाँ है? 772 01:00:02,641 --> 01:00:05,310 कचरे में है, आइंस्टाइन। एक इस्तेमाल के बाद फेंकना पड़ता है। 773 01:00:05,644 --> 01:00:08,355 ज़ाहिर है साफ़-सफ़ाई के लिए, पर... 774 01:00:08,563 --> 01:00:11,316 ये कार बड़ी बेकार है। 775 01:00:12,484 --> 01:00:15,070 अपने डैड से कहकर कोई बेहतर कार ख़रीद लो। 776 01:00:18,740 --> 01:00:19,741 अरे, हाँ... 777 01:00:20,909 --> 01:00:21,910 सॉरी। 778 01:00:39,719 --> 01:00:40,637 तुम ठीक हो? 779 01:00:41,263 --> 01:00:42,180 मैं ठीक हूँ। 780 01:00:42,639 --> 01:00:43,932 वो बेवक़ूफ़ हैं। 781 01:00:45,684 --> 01:00:47,894 पर मुझे पता है तुम्हें किससे ख़ुशी मिलेगी। 782 01:00:48,395 --> 01:00:49,354 किससे? 783 01:00:50,230 --> 01:00:52,274 बदला। 784 01:00:53,525 --> 01:00:54,818 मुझे बदला नहीं चाहिए। 785 01:00:54,901 --> 01:00:56,111 मुझे चाहिए। 786 01:00:56,403 --> 01:00:58,655 और तुम्हें, बी? तुम्हें बदला चाहिए? 787 01:00:58,864 --> 01:00:59,990 मुझे बस चाहिए... 788 01:01:02,159 --> 01:01:03,410 बदला! 789 01:01:04,369 --> 01:01:05,370 ग़ुस्सा हूँ मैं 790 01:01:06,204 --> 01:01:08,081 चलो। मेरे पास एक तरकीब है। 791 01:01:10,208 --> 01:01:12,252 ये टीना का घर है। 792 01:01:13,378 --> 01:01:15,922 और ये टॉयलेट पेपर है। 793 01:01:16,131 --> 01:01:17,382 इसे तब इस्तेमाल करते हैं जब... 794 01:01:18,758 --> 01:01:19,926 लो, एक रोल लो। 795 01:01:24,723 --> 01:01:27,684 नहीं, नहीं, नहीं। तुम्हें... 796 01:01:28,518 --> 01:01:29,686 तुम्हें इसे फेंकना है। 797 01:01:31,563 --> 01:01:32,606 इस तरह। 798 01:01:36,526 --> 01:01:37,527 बहुत बढ़िया। 799 01:01:50,248 --> 01:01:51,791 नहीं... हाँ... 800 01:01:52,042 --> 01:01:54,836 ठीक है, देखो, बी, तुम अंडे फेंकने में मदद करो। 801 01:01:54,920 --> 01:01:56,880 -है ना? हाँ। तो... -ये सही है। 802 01:01:57,547 --> 01:01:59,466 -इन्हें देख रहे हो? -हूँ। 803 01:02:02,385 --> 01:02:04,888 इसे ऐसे उठाओ। 804 01:02:05,513 --> 01:02:08,099 और वो तुम्हारा निशाना है। सही। 805 01:02:08,183 --> 01:02:09,726 ठीक है? इसे ऐसे फेंको। 806 01:02:12,312 --> 01:02:13,813 हम ये इसे पकड़ा देते हैं... 807 01:02:13,897 --> 01:02:15,106 शायद ये इसे, हाँ, और फिर... 808 01:02:21,029 --> 01:02:22,489 -बी, तुम क्या... -क्या... 809 01:02:31,373 --> 01:02:32,249 मुझे दर्द हो रहा है। 810 01:02:32,874 --> 01:02:33,959 हे भगवान... 811 01:02:40,215 --> 01:02:41,216 धत! 812 01:02:46,263 --> 01:02:48,056 -छुपो, छुपो छुपो। -छुपो! 813 01:02:50,725 --> 01:02:51,851 -रुको... -ठीक है! 814 01:02:52,102 --> 01:02:53,353 ठीक है। 815 01:02:53,645 --> 01:02:54,604 छुप जाओ, बी। 816 01:03:06,866 --> 01:03:08,034 चलो, चलो, चलो! 817 01:03:22,465 --> 01:03:24,426 मॉम! 818 01:03:38,898 --> 01:03:41,109 वो... ज़बरदस्त था! 819 01:03:41,943 --> 01:03:44,487 मेरा दिल ज़ोरों से धड़क रहा है। 820 01:03:44,612 --> 01:03:45,655 अह-ओह! 821 01:03:46,489 --> 01:03:48,033 -हे भगवान। -कार रोको, प्लीज़। 822 01:03:49,784 --> 01:03:51,536 बी, ये क्या कर रहे हो? क्या कर रहे हो? 823 01:03:51,661 --> 01:03:55,915 मैं 55 पर नहीं चला सकता! 824 01:04:01,629 --> 01:04:02,630 बंबलबी! 825 01:04:03,548 --> 01:04:06,760 मैं 55 पर नहीं चला सकता! 826 01:04:10,722 --> 01:04:14,059 मैं 55 पर नहीं चला सकता! 827 01:04:17,937 --> 01:04:21,107 मैं 55 पर नहीं चला सकता! 828 01:04:21,524 --> 01:04:22,734 हे भगवान! 829 01:04:24,986 --> 01:04:29,324 मैं 55 पर नहीं चला सकता! 830 01:04:33,703 --> 01:04:35,372 हे भगवान, हम अपराध कर रहे हैं! 831 01:04:42,087 --> 01:04:43,713 एक पीली गाड़ी 832 01:04:43,797 --> 01:04:46,216 ख़ुद चलती हुई पीको टनल से गई है। 833 01:05:29,634 --> 01:05:30,593 गुडनाइट। 834 01:05:35,014 --> 01:05:36,182 गुडनाइट। 835 01:05:46,234 --> 01:05:47,152 गुडनाइट, बी। 836 01:06:00,623 --> 01:06:03,126 मॉर्निंग, बेटा। मुझे काम पर जाना है, ठीक है? 837 01:06:04,294 --> 01:06:07,547 बी। मेरी बात सुनो। तुम गैराज में ही रहना, ठीक है? 838 01:06:07,630 --> 01:06:08,965 कल रात जो हुआ, उसके बाद 839 01:06:09,090 --> 01:06:11,050 मुझे यक़ीन है पुलिस तुम्हें ढूँढ़ रही होगी 840 01:06:11,259 --> 01:06:13,720 और... तुम कहीं से भी नज़र आ जाओगे। 841 01:06:15,096 --> 01:06:16,347 मैं जल्द वापस आ जाऊँगी, ठीक है? 842 01:06:20,143 --> 01:06:21,227 लो। 843 01:06:23,521 --> 01:06:24,898 मेरा पॉप-टार्ट तुम लेलो। 844 01:06:36,201 --> 01:06:38,786 मैं चाहता हूँ तुम फ़्रोज़न बनाना स्टैंड पर जाकर 845 01:06:38,995 --> 01:06:40,288 कुछ स्टिक्स चुरा लाओ। 846 01:06:41,122 --> 01:06:42,123 स्टिक्स ख़त्म हो गई हैं। 847 01:06:42,207 --> 01:06:43,124 हॉट डॉग ऑन ए स्टिक 848 01:06:43,291 --> 01:06:45,543 हम स्टिक्स के बिना हॉट डॉग नहीं बेच सकते? 849 01:06:46,002 --> 01:06:47,003 नहीं। 850 01:09:22,200 --> 01:09:23,493 एनरजॉन पॉवर सर्ज 851 01:09:24,661 --> 01:09:26,371 ब्राइटन फ़ॉल्स 852 01:09:26,454 --> 01:09:27,580 ये क्या हो रहा है? 853 01:09:27,664 --> 01:09:29,499 लगता है पता चल गया। वो लोकेशन कहाँ है? 854 01:09:29,666 --> 01:09:32,627 सैन फ़्रांसिस्को के पास। ब्राइटन फ़ॉल्स नाम का एक तटीय शहर है। 855 01:09:51,646 --> 01:09:53,523 तुम्हारे लिए एक निजी कॉल है। 856 01:09:58,152 --> 01:10:00,154 -हैलो? -चार्ली, हैलो, मैं मेमो बोल रहा हूँ। 857 01:10:00,655 --> 01:10:02,740 फ़ौरन घर आ जाओ। 858 01:10:09,997 --> 01:10:12,041 बुरा हुआ है। बहुत बुरा। 859 01:10:17,755 --> 01:10:19,090 बंबलबी कहाँ है? 860 01:10:25,054 --> 01:10:28,349 बंबलबी, ये तुमने क्या कर दिया? 861 01:10:28,433 --> 01:10:30,309 तुम सोच क्या रहे थे? क्या... 862 01:10:31,185 --> 01:10:33,521 मैंने तुमसे गैराज में छुपे रहने को कहा था! 863 01:10:35,398 --> 01:10:36,315 बहुत बढ़िया। 864 01:10:36,941 --> 01:10:38,651 शर्म से धँसे जा रहे हो, बी। 865 01:10:40,737 --> 01:10:42,113 मैं नाराज़ नहीं हूँ, ठीक है? 866 01:10:42,196 --> 01:10:44,031 सारी ग़लती मेरी है। 867 01:10:44,532 --> 01:10:45,867 मुझे तुम्हें छोड़कर नहीं जाना चाहिए था। 868 01:10:50,413 --> 01:10:52,790 पूरी तरह मत बदलो, ठीक है? 869 01:10:52,915 --> 01:10:55,543 हमें तुम्हें उस दरवाज़े से निकालना है। 870 01:10:56,419 --> 01:10:57,503 चलो, दोस्त। 871 01:10:58,755 --> 01:10:59,797 कोई बात नहीं। 872 01:11:19,192 --> 01:11:20,526 मेरा बैंड बजने वाला है। 873 01:11:34,123 --> 01:11:36,584 और अब आप ज़िंदगी भर अपाहिज रहेंगी। 874 01:11:36,834 --> 01:11:38,669 बेटा, बाल ख़राब न हो जाएँ। 875 01:11:43,591 --> 01:11:44,509 जाओ। 876 01:11:44,592 --> 01:11:47,136 अभी। पर शांत रहना। 877 01:11:47,512 --> 01:11:48,471 मॉम, रुकिए! 878 01:11:51,057 --> 01:11:51,974 हे भगवान! 879 01:11:55,353 --> 01:11:56,896 -मॉम... -क्या हुआ? 880 01:11:57,146 --> 01:11:58,773 माफ़ करना। ये सब मेरी ग़लती है। 881 01:11:59,023 --> 01:12:00,858 तुमने मेरे टीवी के साथ क्या किया? 882 01:12:00,942 --> 01:12:02,401 देखिए, मॉम, मैं सफ़ाई दे सकती हूँ। 883 01:12:02,485 --> 01:12:04,362 इसके बारे में बाद में बात करेंगे, ठीक है? 884 01:12:04,529 --> 01:12:06,113 -अभी मुझे जाना है। -मज़ाक़ कर रही हो? 885 01:12:06,364 --> 01:12:07,990 नहीं। तुम कहीं नहीं जाओगी। 886 01:12:08,157 --> 01:12:09,742 ये मेरी कार के लिए है। बहुत ज़रूरी है। 887 01:12:09,909 --> 01:12:10,868 तुम्हारी कार के लिए? 888 01:12:11,160 --> 01:12:13,454 जिसके लिए तुम दिन-रात उस गैराज में बंद रहकर 889 01:12:13,579 --> 01:12:14,997 न जाने क्या करती हो? 890 01:12:15,081 --> 01:12:17,124 मॉम, अभी नहीं। अभी बात नहीं कर सकती। 891 01:12:17,208 --> 01:12:19,752 नहीं, तुम बात करोगी, चार्ली। 892 01:12:19,877 --> 01:12:21,295 तुम बात करोगी। 893 01:12:21,546 --> 01:12:22,547 मैंने बहुत सहन कर लिया! 894 01:12:22,922 --> 01:12:25,383 तुम्हारा रवैया, हमेशा रोनी सूरत लिए घूमना। 895 01:12:25,800 --> 01:12:27,301 तुम मुझसे पूछे बग़ैर उस कबाड़ को 896 01:12:27,426 --> 01:12:28,928 घर ले आईं! 897 01:12:29,136 --> 01:12:32,139 इस परिवार में सब ख़ुश रहने की कोशिश कर रहे हैं, 898 01:12:32,223 --> 01:12:34,642 और तुम बस हालात मुश्किल बनाने में लगी हो। 899 01:12:34,725 --> 01:12:36,477 मॉम, आप ज़िंदगी में आगे बढ़ गई हैं, और अपनी नई 900 01:12:36,561 --> 01:12:39,188 ज़िंदगी में ख़ुश हैं, तो इसका ये मतलब नहीं कि मैं भी ख़ुश हूँ! 901 01:12:40,147 --> 01:12:42,650 आपको मेरे डैड की जगह कोई और मिल गया, मगर मुझे नहीं मिला, 902 01:12:42,733 --> 01:12:43,776 और न कभी मिलेगा! 903 01:12:44,068 --> 01:12:46,112 तो मुझे अफ़सोस है कि इससे आपके लिए हालात कठिन हो गए, 904 01:12:46,237 --> 01:12:47,989 पर आज से दस महीने बाद 905 01:12:48,072 --> 01:12:49,699 आपको मुझसे कोई परेशानी नहीं रहेगी! 906 01:12:51,617 --> 01:12:52,618 चार्ली! 907 01:13:02,879 --> 01:13:04,046 ए, तुम ठीक हो ना? 908 01:13:06,007 --> 01:13:07,049 हाँ। 909 01:13:10,261 --> 01:13:11,971 बस लगता है कि जबसे डैड गुज़रे हैं, 910 01:13:12,054 --> 01:13:14,932 मैं सबके लिए सिरदर्द बन गई हूँ और मुझे ये बुरा लगता है। 911 01:13:16,893 --> 01:13:20,021 लगता है सब चाहते हैं मैं ऐसे पेश आऊँ जैसे कुछ हुआ ही नहीं, 912 01:13:20,438 --> 01:13:22,231 और ऐसा करना नामुमकिन है। 913 01:13:25,067 --> 01:13:26,485 तुम्हारे डैड के बारे में... 914 01:13:26,819 --> 01:13:27,904 मुझे बहुत अफ़सोस है। 915 01:13:28,696 --> 01:13:29,655 शुक्रिया। 916 01:13:30,531 --> 01:13:31,699 पता है, एक... 917 01:13:31,866 --> 01:13:33,242 एक कथन है जो मुझे पसंद है। 918 01:13:35,244 --> 01:13:37,997 "सबसे काली रातों में सबसे चमकदार तारे होते हैं।" 919 01:13:42,710 --> 01:13:43,669 अच्छी बात है। 920 01:13:45,171 --> 01:13:46,756 मॉम ने ये वेट वॉचर्स से सुना था। 921 01:14:01,812 --> 01:14:04,398 बाहर निकलो और इस गाड़ी से दूर हट जाओ। 922 01:14:05,816 --> 01:14:07,234 शांत रहना, बी। 923 01:14:16,619 --> 01:14:17,620 ये क्या हो रहा है? 924 01:14:19,038 --> 01:14:20,039 ए! 925 01:14:20,122 --> 01:14:21,624 -चलो! -रुको! 926 01:14:22,458 --> 01:14:23,834 छोड़ो मुझे! 927 01:14:25,086 --> 01:14:27,171 -हथियार तानो! उसे मार गिराओ! -भागो! 928 01:14:27,338 --> 01:14:29,090 नहीं, भागना मत। भागना मत! 929 01:14:33,010 --> 01:14:33,970 वो भाग गई। 930 01:14:57,743 --> 01:14:59,245 प्लीज़ कह दो वो हमारे साथ हैं। 931 01:15:12,258 --> 01:15:13,801 अब और नहीं भागोगे। 932 01:15:14,260 --> 01:15:15,594 अब और नहीं छुपोगे। 933 01:15:20,141 --> 01:15:22,059 बी-127, 934 01:15:22,393 --> 01:15:24,562 तुम ग़द्दार हो और डरपोक भी। 935 01:15:24,729 --> 01:15:26,981 बताओ ऑप्टिमस प्राइम कहाँ छुपा है। 936 01:15:30,151 --> 01:15:31,277 बी, बचो! 937 01:15:33,821 --> 01:15:35,448 ये लड़ क्यों नहीं रहा है? 938 01:15:36,115 --> 01:15:37,450 तुम लड़ते क्यों नहीं? 939 01:15:37,825 --> 01:15:39,326 इसे छोड़ दो! प्लीज़! 940 01:15:43,205 --> 01:15:44,123 फिर से। 941 01:15:48,085 --> 01:15:48,961 फिर से मारो! 942 01:15:50,504 --> 01:15:52,131 रुको! रुक जाओ! 943 01:16:23,162 --> 01:16:25,331 आपकी बेटी ने सरकारी संपत्ति चुराई है, मिसेज़ वॉटसन। 944 01:16:25,706 --> 01:16:27,875 वो आजकल कुछ परेशान सी है 945 01:16:28,042 --> 01:16:30,336 पर हमें नहीं पता था कि समस्या इतनी गंभीर है। 946 01:16:30,544 --> 01:16:31,504 मैं... 947 01:16:32,004 --> 01:16:33,339 चार्ली। बेटा। 948 01:16:33,422 --> 01:16:36,133 मैंने कुछ नहीं चुराया और वो बंदा इनका नहीं है। 949 01:16:36,467 --> 01:16:37,885 -"वो बंदा?" -मैम। 950 01:16:37,968 --> 01:16:40,346 मैं यक़ीन दिलाता हूँ कि वो बस "वो" है। 951 01:16:40,471 --> 01:16:42,723 और "वो" एक ख़तरनाक जंगी मशीन है। 952 01:16:42,807 --> 01:16:44,141 वो ख़तरनाक नहीं है, ठीक है, मॉम? 953 01:16:44,225 --> 01:16:46,268 वो कोई "जंगी मशीन" नहीं है। 954 01:16:46,560 --> 01:16:48,395 मुझे नहीं पता कि वो क्या है, लेकिन... 955 01:16:49,105 --> 01:16:50,189 वो मेरा दोस्त है। 956 01:16:51,273 --> 01:16:53,400 मैम, आज आपकी बेटी एक सदमे से गुज़री है। 957 01:16:53,818 --> 01:16:55,736 शायद इसे समझ नहीं आ रहा कि इसने क्या देखा है। 958 01:16:56,070 --> 01:16:57,363 ये उलझन में है। 959 01:16:57,446 --> 01:17:00,366 नहीं, मैं ठीक हूँ, मॉम। मैं एकदम ठीक हूँ, ठीक है? 960 01:17:00,491 --> 01:17:03,035 आपको मेरा यक़ीन करना होगा, प्लीज़। मैंने कुछ नहीं चुराया! 961 01:17:03,119 --> 01:17:05,037 बस करो! अपने कमरे में जाओ। 962 01:17:12,711 --> 01:17:14,421 जब मैं किशोरावस्था में था, 963 01:17:15,422 --> 01:17:17,133 तब मैं भी चोरी करता था। 964 01:17:17,925 --> 01:17:20,511 -एक बार चॉकलेट का डिब्बा चुराया था। -हाँ, हम जानते हैं। 965 01:18:04,013 --> 01:18:04,889 बूम। 966 01:18:06,140 --> 01:18:07,141 पकड़ लिया। 967 01:18:07,892 --> 01:18:09,768 मॉम ये सुनकर बहुत ख़ुश होंगी। 968 01:18:09,852 --> 01:18:11,520 सुनो, ओटिस, तुम घर जाओ और... 969 01:18:11,645 --> 01:18:13,063 मॉम! 970 01:18:13,480 --> 01:18:14,607 नहीं, ओटिस, चुप करो! 971 01:18:14,815 --> 01:18:15,941 ऐसा क्यों कर रहे हो? 972 01:18:16,025 --> 01:18:17,193 छोड़ो मुझे! 973 01:18:17,276 --> 01:18:18,736 तुम मेरे चूतड़ छू रही हो! 974 01:18:19,236 --> 01:18:21,488 अगर तुम चुप रहोगे, तो एक राज़ की बात बताऊँगी। 975 01:18:22,740 --> 01:18:26,952 ठीक है, तो... ये रहा मेरा कमरा। 976 01:18:27,119 --> 01:18:28,412 आराम से रहो। 977 01:18:28,495 --> 01:18:30,456 ये मेरी बहन का सामान है। 978 01:18:30,664 --> 01:18:33,667 उसे शरारतें करना पसंद है, जैसे यहाँ अपना सामान रखना। 979 01:18:33,834 --> 01:18:35,669 -मैं... बैठ सकती हूँ? -हाँ, हाँ। ज़रूर। 980 01:18:35,920 --> 01:18:37,254 ब्राइटन फ़ॉल्स के निवासियों ने 981 01:18:37,338 --> 01:18:39,757 आज शाम कुछ अनोखा देखा। 982 01:18:39,840 --> 01:18:43,135 फ़ौजी अधिकारी लगातार शहर में आ रहे हैं और हमसे कहा जा रहा है 983 01:18:43,469 --> 01:18:46,013 कि ये एक फ़ौजी अभ्यास का हिस्सा है 984 01:18:46,096 --> 01:18:48,849 जिसके लिए वो हमारे मैकिनन एयर बेस में डेरा जमा रहे हैं। 985 01:18:49,016 --> 01:18:51,268 अगर बंबलबी अभी ज़िंदा है, तो उन्होंने उसे वहीं रखा होगा। 986 01:18:52,353 --> 01:18:54,146 हमें जाना होगा। हमें उसे बचाना होगा। 987 01:18:54,230 --> 01:18:55,981 मैं भी साथ हूँ। मैं सबसे आगे रहूँगा। 988 01:18:57,233 --> 01:18:58,734 -नहीं, तुम ऐसा नहीं करोगे। -मान जाओ। 989 01:18:58,817 --> 01:18:59,735 नहीं, ओटिस। 990 01:18:59,860 --> 01:19:02,321 -मैं काम आ सकता हूँ। मास्टर लैरी कहते हैं... -मुझे यहाँ कोई चाहिए। 991 01:19:02,404 --> 01:19:03,697 मुझे यहाँ कोई भरोसेमंद बंदा चाहिए 992 01:19:03,781 --> 01:19:06,242 जो ये पक्का कर सके कि मॉम और रॉन को मेरे जाने का पता न चले। 993 01:19:06,951 --> 01:19:08,118 मैं भरोसेमंद हूँ। 994 01:19:10,204 --> 01:19:11,247 बेशक, वो तो तुम हो। 995 01:19:16,168 --> 01:19:17,127 शुभकामनाएँ। 996 01:19:18,087 --> 01:19:19,046 तुम्हें भी। 997 01:19:19,588 --> 01:19:20,589 यहाँ आओ। 998 01:19:25,970 --> 01:19:27,096 ओह। 999 01:19:27,179 --> 01:19:28,264 चलो ये करते हैं। 1000 01:19:31,100 --> 01:19:34,186 बताओ ऑप्टिमस प्राइम और बाक़ी के बाग़ी कहाँ छुपे हैं, 1001 01:19:34,478 --> 01:19:36,897 ताकि हम ये जंग ख़त्म कर सकें। 1002 01:19:39,191 --> 01:19:40,192 बोलो! 1003 01:19:40,276 --> 01:19:42,486 ऑप्टिमस प्राइम कौन है? 1004 01:19:42,569 --> 01:19:44,655 इसका तुमसे कोई सरोकार नहीं, इंसान पॉवेल। 1005 01:19:45,447 --> 01:19:47,491 ये आख़री मौक़ा है। 1006 01:19:53,998 --> 01:19:55,457 तुम्हें लगता है ये सही रहेगा? 1007 01:19:56,375 --> 01:19:58,377 बहुत बुरा ख़्याल है, लेकिन कोशिश तो करनी ही होगी। 1008 01:19:59,003 --> 01:20:00,337 तुम नहीं... क्यों न तुम... रुको, ज़रा रुको... 1009 01:20:01,380 --> 01:20:03,590 -तुम्हें कैसे पता था पॉवर बंद है? -नहीं पता था। चलो। 1010 01:20:10,097 --> 01:20:11,098 मैं देखूँ? 1011 01:20:11,223 --> 01:20:13,434 इसकी स्मृति कोशिकाएँ ख़राब हो चुकी हैं। 1012 01:20:14,226 --> 01:20:15,519 इसे ख़त्म कर दो। 1013 01:20:22,151 --> 01:20:23,610 हम लड़ाई जारी रखेंगे। 1014 01:20:23,902 --> 01:20:25,321 फिर से एकजुट हो जाओ 1015 01:20:25,404 --> 01:20:27,197 और अपने वतन को वापस हासिल करो। 1016 01:20:27,281 --> 01:20:29,283 पर पहले हमें कहीं छुपना होगा। 1017 01:20:29,533 --> 01:20:30,993 तुम पृथ्वी पर जाओगे। 1018 01:20:31,493 --> 01:20:34,079 बाक़ी सबको इकट्ठा करने के बाद, हम तुम्हारे पास आ जाएँगे। 1019 01:20:34,455 --> 01:20:36,498 तुम्हें उस ग्रह की रक्षा करनी होगी। 1020 01:20:36,707 --> 01:20:38,709 अगर वो डीसेप्टिकॉन्स को मिल गया, 1021 01:20:38,876 --> 01:20:41,378 तो हमारे लोगों का पूरी तरह ख़ात्मा हो जाएगा। 1022 01:20:41,920 --> 01:20:43,714 सुरक्षित रहना, सिपाही। 1023 01:20:44,256 --> 01:20:46,175 मैं आ रहा हूँ। 1024 01:20:48,135 --> 01:20:50,387 प्राइम यहाँ आ रहा है? 1025 01:20:50,679 --> 01:20:52,765 वो सब यहाँ आ रहे हैं। 1026 01:20:53,349 --> 01:20:57,227 ऑटोबॉट्स के विद्रोह को ख़त्म करने का यही सही मौक़ा है। 1027 01:20:57,436 --> 01:21:00,189 हम इस ग्रह को जलाकर ख़ाक कर देंगे। 1028 01:21:01,106 --> 01:21:03,192 हमें फ़ौरन साइबरट्रॉन तक ख़बर पहुँचानी होगी। 1029 01:21:03,442 --> 01:21:04,360 बर्न्स बोल रहा हूँ। 1030 01:21:04,443 --> 01:21:06,195 उनसे कहो कि सेना लेकर आ जाएँ। 1031 01:21:07,488 --> 01:21:09,239 बर्न्स, हमसे बहुत बड़ी ग़लती हो गई। 1032 01:21:09,323 --> 01:21:10,324 पॉवेल? 1033 01:21:10,574 --> 01:21:13,285 और हमारे इंसानी साथियों के कारण, 1034 01:21:13,494 --> 01:21:16,080 मुझे पता है कि ख़बर कैसे पहुँचानी है। 1035 01:21:16,288 --> 01:21:17,623 वो हमारे सैटेलाइट इस्तेमाल कर रहे हैं। 1036 01:21:18,165 --> 01:21:19,541 वो यहाँ एक सेना बुला रहे हैं। 1037 01:21:19,875 --> 01:21:21,168 वो हम सबको मार डालेंगे। 1038 01:21:22,252 --> 01:21:26,340 तुम्हारी मेहमान नवाज़ी का शुक्रिया, दोस्त पॉवेल। 1039 01:21:27,007 --> 01:21:28,467 ये तुम्हारा हुआ। 1040 01:21:29,843 --> 01:21:30,886 -नहीं। -पॉवेल? 1041 01:21:30,969 --> 01:21:33,680 -तुम्हें इन्हें रोकना होगा! -पॉवेल! 1042 01:21:37,726 --> 01:21:38,644 क्रेज़ी ग्लू कहाँ है? 1043 01:21:38,727 --> 01:21:40,896 उसने टीवी का वायर काट दिया क्या? 1044 01:21:41,563 --> 01:21:42,523 रॉन। 1045 01:21:44,149 --> 01:21:45,025 चार्ली! 1046 01:21:45,484 --> 01:21:46,402 चार्ली! 1047 01:21:47,444 --> 01:21:49,780 वाह! रिकॉर्डर अब भी काम करता है। 1048 01:21:50,989 --> 01:21:52,199 तुम्हारी बहन कहाँ है? 1049 01:21:53,867 --> 01:21:54,827 चार्ली की तबीयत नासाज़ है 1050 01:21:54,910 --> 01:21:57,079 और उसे सारी शाम अपने कमरे में बितानी होगी। 1051 01:21:57,454 --> 01:21:58,872 वो चाहती है उसे तंग न किया जाए। 1052 01:21:58,956 --> 01:22:00,082 उसके कक्ष में न जाएँ। 1053 01:22:00,791 --> 01:22:01,834 क्या? 1054 01:22:06,255 --> 01:22:07,506 चार्ली की तबीयत नासाज़ है 1055 01:22:07,881 --> 01:22:10,384 और उसे सारी शाम अपने कमरे में बितानी होगी। 1056 01:22:10,676 --> 01:22:12,803 -वो चाहती है उसे तंग न... -ओटिस! 1057 01:22:13,178 --> 01:22:14,179 तुमने नशा कर रखा है? 1058 01:22:15,097 --> 01:22:16,557 नहीं। मॉम, मॉम, मॉम। 1059 01:22:16,682 --> 01:22:18,559 -प्लीज़ रुकिए। रुक जाइए! -चार्ली! 1060 01:22:18,684 --> 01:22:20,727 -मॉम, कोई ज़रूरत नहीं... -वो कहाँ है? 1061 01:22:20,811 --> 01:22:22,688 -मॉम, रुकिए! -बस करो, ओटिस। 1062 01:22:28,402 --> 01:22:29,445 वो कहाँ है? 1063 01:22:33,365 --> 01:22:34,575 ओटिस? 1064 01:22:37,411 --> 01:22:39,496 मुझे हमारा संदेश भेजने के लिए एक टॉवर मिल गया। 1065 01:22:39,872 --> 01:22:40,998 पास ही है। 1066 01:22:42,416 --> 01:22:44,793 ओह। बी-127। 1067 01:22:44,918 --> 01:22:46,462 मैं तो भूल ही गई थी। 1068 01:22:46,545 --> 01:22:47,629 मैं नहीं भूला था। 1069 01:22:50,215 --> 01:22:51,633 नहीं! गोली मत मारना! 1070 01:22:53,594 --> 01:22:54,595 नहीं! 1071 01:23:10,527 --> 01:23:11,528 बी! 1072 01:23:14,239 --> 01:23:15,741 कुछ बोलो, बी। मुझसे बात करो। 1073 01:23:22,331 --> 01:23:24,791 मैं इसे ठीक कर सकती हूँ। 1074 01:23:29,087 --> 01:23:29,963 चार्ली। 1075 01:23:30,047 --> 01:23:31,340 तुम्हें जागना होगा, बी। 1076 01:23:31,757 --> 01:23:32,966 तुम्हें जागना होगा। 1077 01:23:33,509 --> 01:23:34,510 प्लीज़। 1078 01:23:36,553 --> 01:23:38,055 चार्ली, हमें जाना होगा। 1079 01:23:39,264 --> 01:23:40,265 चार्ली... 1080 01:23:42,809 --> 01:23:44,353 -बंदूक़। -क्या? 1081 01:23:44,478 --> 01:23:45,604 वो बिजली की बंदूक़। उसे लेकर आओ। 1082 01:23:47,689 --> 01:23:48,941 मैं तुम्हें ठीक कर सकती हूँ। 1083 01:23:51,944 --> 01:23:53,028 उठो, बी। 1084 01:23:53,362 --> 01:23:54,738 मेरे पास लौट आओ। 1085 01:24:00,953 --> 01:24:02,496 जल्दी, मुझे दूसरी वाली लाकर दो। 1086 01:24:09,086 --> 01:24:10,212 बी, उठो भी। 1087 01:24:12,839 --> 01:24:14,550 मैं अब तुम्हें भी नहीं खो सकती, बी। 1088 01:24:15,092 --> 01:24:16,343 प्लीज़, बी! 1089 01:24:30,857 --> 01:24:31,858 मुझे अफ़सोस है। 1090 01:24:45,789 --> 01:24:46,748 ओह। 1091 01:24:56,592 --> 01:24:57,593 हे भगवान। 1092 01:24:58,635 --> 01:25:00,637 चलो, बी। हमें तुम्हें यहाँ से निकालना होगा। 1093 01:25:04,850 --> 01:25:07,686 स्मृति वापस आ रही है 1094 01:25:13,191 --> 01:25:15,777 चार्ली, बाहर बहुत सारे लोग हैं! 1095 01:25:16,903 --> 01:25:18,238 हमें जाना होगा, तुरंत। 1096 01:25:18,572 --> 01:25:20,490 चलो, बी, तुम्हें उठना होगा। क्या तुम उठ सकते हो? 1097 01:25:21,575 --> 01:25:23,201 मेरे रास्ते में एक दरवाज़ा है। 1098 01:25:26,038 --> 01:25:27,080 उनके पास बम हैं! 1099 01:25:27,164 --> 01:25:28,624 -हमें जाना होगा। -बी, चलो। 1100 01:25:30,626 --> 01:25:31,668 चार्ली! 1101 01:25:31,918 --> 01:25:33,128 तुम्हें उठना होगा, चलो। 1102 01:25:33,837 --> 01:25:35,005 -तीन। -चार्ली! 1103 01:25:35,589 --> 01:25:36,840 -दो। -चलो। 1104 01:25:37,174 --> 01:25:38,216 एक। 1105 01:25:38,383 --> 01:25:39,551 -चार्ली! -चलो भी! 1106 01:25:56,693 --> 01:25:57,694 मेमो? 1107 01:26:01,323 --> 01:26:02,240 मेमो। 1108 01:26:02,616 --> 01:26:03,742 मेमो, उठो। 1109 01:26:05,786 --> 01:26:06,745 आराम से। 1110 01:26:10,165 --> 01:26:11,083 आराम से। 1111 01:26:13,960 --> 01:26:15,045 गोली मत चलाना! 1112 01:26:15,629 --> 01:26:16,713 इस लड़की को यहाँ से ले जाओ। 1113 01:26:18,674 --> 01:26:20,467 मेमो! उठो, मेमो! 1114 01:26:21,885 --> 01:26:22,803 चलो, लड़की। 1115 01:26:22,928 --> 01:26:24,054 ए! नहीं! 1116 01:26:24,971 --> 01:26:25,847 बी! 1117 01:26:26,139 --> 01:26:27,099 भागो! 1118 01:26:29,434 --> 01:26:30,435 बी! 1119 01:26:31,728 --> 01:26:32,646 भागो! 1120 01:26:32,979 --> 01:26:35,440 -छोड़ो मुझे! -तुम्हें उस चीज़ से दूर जाना होगा। 1121 01:26:38,151 --> 01:26:39,903 -उसे मार गिराओ! -नहीं, रुको! 1122 01:26:41,738 --> 01:26:42,698 बस करो! 1123 01:26:42,823 --> 01:26:44,241 उसे क़ाबू में करो और तोड़ दो! 1124 01:26:44,616 --> 01:26:45,951 इसे पुर्ज़ा-पुर्ज़ा कर दो! 1125 01:26:46,827 --> 01:26:47,911 उसे छोड़ दो! 1126 01:26:48,078 --> 01:26:49,454 तुम समझ नहीं रहे। 1127 01:26:50,872 --> 01:26:52,040 उनसे लड़ो, बी! 1128 01:26:52,290 --> 01:26:53,875 -बी! -बस करो, लड़की! 1129 01:26:53,959 --> 01:26:55,127 वो एक मशीन है! 1130 01:26:55,210 --> 01:26:57,754 उसमें तुमसे ज़्यादा इंसानियत है! 1131 01:26:58,338 --> 01:26:59,381 बहुत हुआ! 1132 01:27:07,055 --> 01:27:10,517 स्मृति वापस आ रही है 1133 01:27:22,696 --> 01:27:23,697 अबे तेरी की। 1134 01:27:34,916 --> 01:27:35,959 गोली चलाओ! 1135 01:27:49,055 --> 01:27:49,931 पीछे हटो! 1136 01:27:50,098 --> 01:27:51,099 आड़ लो! 1137 01:28:06,656 --> 01:28:07,657 बी! 1138 01:28:10,327 --> 01:28:11,495 बी! 1139 01:28:14,039 --> 01:28:15,332 बी, रुको! 1140 01:28:35,018 --> 01:28:37,395 तुम्हें सब याद आ गया, है ना? 1141 01:28:42,526 --> 01:28:43,777 वो वापस आ रहे हैं। 1142 01:28:49,241 --> 01:28:50,158 हे भगवान। 1143 01:28:51,243 --> 01:28:52,410 तुम ठीक हो? 1144 01:28:53,453 --> 01:28:55,330 हाँ। हाँ, मैं ठीक हूँ। 1145 01:28:55,914 --> 01:28:58,041 हमें यहाँ से निकलना होगा। 1146 01:28:58,917 --> 01:29:00,544 हमें तुम्हें किसी सुरक्षित जगह ले जाना होगा। 1147 01:29:04,214 --> 01:29:05,924 बी, बस करो। वो तुम्हें मार डालेंगे! 1148 01:29:06,842 --> 01:29:09,219 अगर डीसेप्टिकॉन्स को पृथ्वी मिल गई, 1149 01:29:09,594 --> 01:29:12,222 तो हमारे लोगों का पूरी तरह ख़ात्मा हो जाएगा। 1150 01:29:13,765 --> 01:29:14,933 ठीक है। 1151 01:29:15,141 --> 01:29:16,101 तो हम लड़ेंगे। 1152 01:29:24,568 --> 01:29:25,735 चलो, बैठो। 1153 01:29:28,655 --> 01:29:30,365 तुम जाओ। मैं कुछ समय इन्हें रोकता हूँ। 1154 01:29:41,710 --> 01:29:42,794 तुमने मुझे किस किया? 1155 01:29:44,296 --> 01:29:45,297 गाल पर। 1156 01:29:45,714 --> 01:29:46,756 तब भी माना जाएगा। 1157 01:29:53,513 --> 01:29:54,514 तब भी माना जाएगा। 1158 01:30:04,441 --> 01:30:05,442 रुको! 1159 01:30:06,943 --> 01:30:07,986 रु... रुक जाओ। 1160 01:30:13,158 --> 01:30:14,367 इससे काम नहीं बना। 1161 01:30:21,499 --> 01:30:22,584 हटो, हटो! 1162 01:30:38,850 --> 01:30:40,518 और तेज़, बी, और तेज़! 1163 01:30:43,563 --> 01:30:45,065 हमें सीटबेल्ट लगवा ही लेनी चाहिए। 1164 01:30:45,148 --> 01:30:46,399 हे भगवान। हे भगवान। 1165 01:30:46,483 --> 01:30:48,944 कोई बात नहीं। वो रोबोट वापस चुराएगी, पुलिस से लड़ेगी, 1166 01:30:49,027 --> 01:30:50,820 दो बड़े रोबोटों को मारेगी, और घर लौट आएगी। 1167 01:30:50,904 --> 01:30:52,030 चुप रहो, ओटिस। 1168 01:30:52,113 --> 01:30:53,740 दोस्तो, एक ताज़ा ख़बर। 1169 01:30:53,990 --> 01:30:56,451 मैकिनन एयर बेस के ठीक बाहर 1170 01:30:56,534 --> 01:30:58,286 कारों का तेज़ी से पीछा किया जा रहा है। 1171 01:30:58,370 --> 01:30:59,496 दाएँ चलो! दाएँ चलो! 1172 01:31:12,300 --> 01:31:14,386 और पास। 1173 01:31:14,469 --> 01:31:15,804 अगर वो कार हाथ से निकली, 1174 01:31:15,929 --> 01:31:17,597 तो मैं ख़ुद तुम्हारी खाल खींच लूँगा। 1175 01:31:21,059 --> 01:31:22,102 हे भगवान! 1176 01:31:22,310 --> 01:31:23,520 सब क़ाबू में है। 1177 01:31:27,899 --> 01:31:29,651 -चार्ली! -मॉम? 1178 01:31:29,734 --> 01:31:31,736 फ़ौरन कार रोको। 1179 01:31:31,820 --> 01:31:34,364 तुम जो कर रही हो, वो बहुत ख़तरनाक है। 1180 01:31:34,489 --> 01:31:35,740 मॉम, आपको यहाँ से जाना होगा, ठीक है? 1181 01:31:35,824 --> 01:31:37,075 अरे! अरे! 1182 01:31:40,453 --> 01:31:41,413 मॉम... 1183 01:31:41,538 --> 01:31:43,206 मुझ पर भरोसा रखिए, प्लीज़! 1184 01:31:44,666 --> 01:31:45,750 चार्ली! 1185 01:31:45,917 --> 01:31:48,044 -हमें उसकी मदद करनी होगी, रॉन! -पकड़कर बैठो। 1186 01:31:50,922 --> 01:31:52,507 हे भगवान! रॉन! 1187 01:31:56,011 --> 01:31:57,137 सामने से हटो! 1188 01:31:57,887 --> 01:31:59,889 हे भगवान! क्या कर रहे हो तुम? 1189 01:31:59,973 --> 01:32:01,307 मैंने ये "मायामी वाइस" में देखा था। 1190 01:32:04,936 --> 01:32:05,937 हे भगवान! 1191 01:32:07,272 --> 01:32:09,107 -मैं संभाल लूँगा। -हे भगवान! 1192 01:32:09,774 --> 01:32:11,609 ओ! 1193 01:32:19,909 --> 01:32:20,994 ओ! 1194 01:32:25,498 --> 01:32:26,458 ओ! 1195 01:32:34,215 --> 01:32:35,258 बढ़िया ड्राइविंग, रॉन। 1196 01:32:38,136 --> 01:32:39,137 सब ठीक हैं? 1197 01:32:40,096 --> 01:32:42,766 रॉन! कार में एक बच्चा भी है! 1198 01:32:43,099 --> 01:32:45,518 मैं दूसरी बच्ची को बचाने की कोशिश कर रहा था! मैं क्या... 1199 01:32:45,935 --> 01:32:47,187 दोनों तरह हार ही थी। 1200 01:32:47,604 --> 01:32:49,981 ओटिस? ओटिस, तुम ठीक हो ना? 1201 01:32:51,691 --> 01:32:52,650 ये... 1202 01:32:53,359 --> 01:32:54,694 ज़बरदस्त था। 1203 01:33:22,347 --> 01:33:24,516 हमारा संदेश भेजने के लिए सैटेलाइट तैयार हो रहे हैं। 1204 01:33:24,724 --> 01:33:26,810 प्रसारण शुरू: 1205 01:33:26,893 --> 01:33:28,978 ऑटोबॉट बेस ढूँढ़ ली गई है। पृथ्वी पर सेना भेजें। 1206 01:33:43,660 --> 01:33:44,619 ठीक है। 1207 01:33:44,994 --> 01:33:46,037 क्या योजना है? 1208 01:33:50,416 --> 01:33:51,751 ये योजना है? 1209 01:33:52,710 --> 01:33:53,837 मुझे ये योजना पसंद नहीं। 1210 01:33:54,045 --> 01:33:55,421 बी, मैं मदद करना चाहती हूँ। 1211 01:33:56,297 --> 01:34:01,177 मैं नहीं चाहता कि उसे कुछ हो जाए 1212 01:34:01,511 --> 01:34:02,846 तुम तो बातें कर रहे हो। 1213 01:34:03,263 --> 01:34:05,348 और तुम स्मिथ्स के गाने सुन रहे हो। 1214 01:34:15,483 --> 01:34:16,484 अपना ख़्याल रखना। 1215 01:34:19,946 --> 01:34:20,822 प्रसारण केंद्र 1216 01:34:25,827 --> 01:34:28,830 उसे सँभालो! और इस बार उसका काम तमाम कर देना! 1217 01:34:45,638 --> 01:34:46,556 ओह, धत! 1218 01:35:14,125 --> 01:35:15,668 मैं ऊपर कैसे जाऊँगी? 1219 01:36:37,458 --> 01:36:38,501 सिस्टम सक्रिय 1220 01:36:40,545 --> 01:36:43,798 प्रसारण की तैयारी 1221 01:36:50,972 --> 01:36:52,974 वहाँ। वो जो टॉवर पर है। 1222 01:37:53,534 --> 01:37:55,912 तुम्हें लगता है कि ये छोटी-मोटी ज़ंजीरें मुझे रोक स... 1223 01:38:08,049 --> 01:38:09,384 ठीक है। 1224 01:38:34,575 --> 01:38:35,576 पकड़े रहो! 1225 01:38:55,972 --> 01:38:57,723 क्या कर रही हो तुम? 1226 01:39:36,929 --> 01:39:37,889 चलो भी। 1227 01:39:43,478 --> 01:39:44,437 चलो भी। 1228 01:39:44,520 --> 01:39:45,938 प्रसारण की तैयारी 1229 01:40:01,162 --> 01:40:02,079 पॉवर बंद 1230 01:40:04,874 --> 01:40:05,750 नहीं। 1231 01:40:27,897 --> 01:40:29,649 तुम्हें मारने के बाद, 1232 01:40:30,483 --> 01:40:31,692 मैं उसे मार डालूँगी। 1233 01:40:31,776 --> 01:40:32,777 बी, नहीं! 1234 01:40:37,114 --> 01:40:38,241 तुम चूक गए। 1235 01:40:44,956 --> 01:40:46,415 तुम हम दोनों को मरवाओगे! 1236 01:40:56,342 --> 01:40:57,260 बंबलबी! 1237 01:42:18,549 --> 01:42:19,967 हे भगवान। 1238 01:42:21,761 --> 01:42:22,720 तुम। 1239 01:42:29,393 --> 01:42:30,686 तुम्हें यहाँ से जाना होगा। 1240 01:42:32,563 --> 01:42:33,773 क्या मतलब? 1241 01:42:34,106 --> 01:42:35,608 मतलब मेरे साथी आ रहे हैं। 1242 01:42:36,567 --> 01:42:37,777 और उन्हें इसकी तलाश है। 1243 01:42:41,697 --> 01:42:42,740 शुक्रिया। 1244 01:42:45,701 --> 01:42:46,661 तुम्हारा शुक्रिया। 1245 01:43:02,009 --> 01:43:02,968 ए, सिपाही! 1246 01:43:34,709 --> 01:43:36,460 मैं आ गया। मैं पहुँच गया। 1247 01:43:37,670 --> 01:43:38,713 ये क्या हो रहा है? 1248 01:43:39,338 --> 01:43:40,798 दुनिया को बचाया जा चुका है, बच्चे। 1249 01:43:42,341 --> 01:43:43,300 बढ़िया। 1250 01:43:44,927 --> 01:43:45,970 बढ़िया। 1251 01:43:49,348 --> 01:43:51,308 सुनिए, आप मेरी मॉम को फ़ोन कर सकते हैं? 1252 01:43:59,775 --> 01:44:00,818 बस, बी। 1253 01:44:23,466 --> 01:44:24,675 चलो! 1254 01:44:26,552 --> 01:44:28,053 बी, मैं तुम्हारे साथ नहीं चल सकती। 1255 01:44:38,814 --> 01:44:40,691 बहुत से लोगों को तुम्हारी ज़रूरत है। 1256 01:44:44,361 --> 01:44:45,404 और मुझे भी। 1257 01:44:54,997 --> 01:44:56,290 मुझे तुम्हें जाने देना होगा। 1258 01:45:04,089 --> 01:45:05,007 शुक्रिया... 1259 01:45:05,090 --> 01:45:06,217 बहुत-बहुत शुक्रिया... 1260 01:45:06,342 --> 01:45:07,259 मुझे मेरी... 1261 01:45:07,343 --> 01:45:08,761 आवाज़ देने के लिए। 1262 01:45:13,307 --> 01:45:14,308 शुक्रिया... 1263 01:45:16,811 --> 01:45:18,687 मुझे फिर से मुझसे मिलाने के लिए। 1264 01:45:24,443 --> 01:45:25,778 मैं तुम्हें कभी नहीं भूलूँगी। 1265 01:45:37,706 --> 01:45:39,166 गुडबाइ, बंबलबी। 1266 01:46:08,362 --> 01:46:09,363 ये नहीं हो सकता। 1267 01:46:10,698 --> 01:46:11,907 ये मज़ाक़ है क्या? 1268 01:46:13,409 --> 01:46:14,451 तुम बता रहे हो 1269 01:46:14,577 --> 01:46:16,453 कि तुम पहले भी कैमारो बन सकते थे? 1270 01:46:17,830 --> 01:46:18,914 हे भगवान! 1271 01:46:20,374 --> 01:46:24,753 भूलना नहीं मुझे तुम 1272 01:46:26,505 --> 01:46:29,174 नहीं, नहीं, नहीं 1273 01:46:29,258 --> 01:46:31,176 आईने में दिखने वाली चीज़ें जितनी लगती हैं उससे नज़दीक हैं 1274 01:46:31,260 --> 01:46:32,803 भूलना नहीं मुझे तुम 1275 01:46:37,182 --> 01:46:40,978 क्या तुम साथ होगे मेरे 1276 01:46:41,353 --> 01:46:45,399 मुझे निहारते हुए प्यार न करोगे? 1277 01:46:45,608 --> 01:46:49,737 बारिश की बूँदें बरसें बारिश की बूँदें बरसें 1278 01:46:50,154 --> 01:46:53,407 नीचे, नीचे, नीचे 1279 01:46:54,283 --> 01:46:58,078 क्या तुम पहचान लोगे मुझे 1280 01:46:58,746 --> 01:47:02,249 लोगे मेरा नाम या गुज़र जाओगे यूँही... 1281 01:47:06,587 --> 01:47:07,630 ये लीजिए, मैम। 1282 01:47:16,347 --> 01:47:17,222 बेटी। 1283 01:47:18,015 --> 01:47:19,558 भगवान का शुक्र है कि तुम ठीक हो। 1284 01:47:19,808 --> 01:47:20,851 आने का शुक्रिया, मॉम। 1285 01:47:26,982 --> 01:47:28,275 कमाल की ड्राइविंग की, रॉन। 1286 01:47:28,609 --> 01:47:30,486 तुमसे ही सीखा है। 1287 01:47:33,447 --> 01:47:34,448 ओटिस। 1288 01:47:36,367 --> 01:47:37,534 इन्होंने जबरन सब उगलवा लिया। 1289 01:47:39,995 --> 01:47:40,955 अच्छा हुआ। 1290 01:47:42,081 --> 01:47:43,707 मैं तुम लोगों के बग़ैर ये नहीं कर पाती। 1291 01:47:49,129 --> 01:47:50,172 हाइ, चार्ली। 1292 01:47:55,761 --> 01:47:57,179 मैं अभी आई, ठीक है? 1293 01:48:01,225 --> 01:48:03,769 वाह... आज तुम्हें क्या हो गया है? 1294 01:48:04,520 --> 01:48:05,479 ओह, ये? 1295 01:48:05,604 --> 01:48:07,523 बस रोबोटों की लड़ाई, 1296 01:48:08,107 --> 01:48:10,401 कारों की भागदौड़, अंतरराष्ट्रीय विपदाएँ। 1297 01:48:11,110 --> 01:48:12,111 बस यही सब रोज़ की बातें। 1298 01:48:13,070 --> 01:48:13,988 -सही। -हाँ। 1299 01:48:27,001 --> 01:48:28,043 हाँ... 1300 01:48:28,752 --> 01:48:30,087 -बात अभी वहाँ तक नहीं पहुँची। -नहीं। 1301 01:48:30,254 --> 01:48:31,547 -हाँ। ठीक है। -नहीं। हाँ। 1302 01:48:50,357 --> 01:48:53,694 पुराने दोस्त, तुमने इस ग्रह को सुरक्षित रखा। 1303 01:48:54,111 --> 01:48:55,446 तुम्हारे कारण 1304 01:48:55,863 --> 01:48:59,158 हमारा भविष्य बरक़रार है, बी-127। 1305 01:48:59,241 --> 01:49:00,200 मेरा नाम... 1306 01:49:00,325 --> 01:49:01,285 है... 1307 01:49:01,410 --> 01:49:02,369 बंबलबी। 1308 01:49:29,104 --> 01:49:30,314 देखें बात बनी कि नहीं। 1309 01:49:31,815 --> 01:49:33,192 हे भगवान, हाँ! 1310 01:53:43,942 --> 01:53:45,944 उप-शीर्षक अनुवादक: शीला सिजिन मैथ्यूज़