1 00:00:05,466 --> 00:00:09,261 பிரான்ஸின் தேசிய பாதுகாப்பு இயக்குனர் மாக்ஸிமில்லியான் லாரெனை வரவேற்கவும். 2 00:00:09,970 --> 00:00:12,347 மூன்று மாதங்கள் முன் 3 00:00:12,431 --> 00:00:16,393 இந்த யுகத்தின் அதிகரிக்கும் அச்சுறுத்தலை எதிர்க்க ஒரு சகாப்தமாக 4 00:00:17,561 --> 00:00:22,232 ஐரோப்பிய நாடுகள் அதிகப்படியான கூட்டுறவுடன் ஒருங்கிணைந்து 5 00:00:23,484 --> 00:00:27,780 மிகுதியான விழிப்புணர்வை கொண்டு நடைமுறை 6 00:00:28,071 --> 00:00:29,948 புலன்கள் சேகரிக்கும் பயிற்சி பெற வேண்டும். 7 00:00:32,075 --> 00:00:36,914 இந்த நோக்கம் என்னை பெருமையுடன் அறிவிக்க செய்கிறது 8 00:00:37,706 --> 00:00:39,374 மேரியின் ஆட்டுக் குட்டி, 9 00:00:39,458 --> 00:00:41,084 பனியை போன்றது அதன் மென்முடி, 10 00:00:41,710 --> 00:00:44,379 மேரி போகும் இடமெல்லாம் ஆட்டுக் குட்டியும் நிச்சயம் போகும். 11 00:00:50,636 --> 00:00:52,095 என்னை மன்னிச்சிருங்க. 12 00:00:55,265 --> 00:00:56,099 என்னை மன்னிச்சிருங்க. 13 00:00:56,642 --> 00:00:59,853 இரவு பயணம் என்னை என் சிறப்பில் இருந்து குறைத்தது போல. 14 00:01:00,813 --> 00:01:03,065 அதற்காக மிகவும் வருந்துகிறேன். 15 00:01:04,650 --> 00:01:05,776 நான் சொன்னது போல... 16 00:01:07,778 --> 00:01:09,363 நான் சொன்னது போல... 17 00:01:10,030 --> 00:01:13,826 ஒரு ஊர்ல ஒருத்தன் இருந்தான்... 18 00:01:34,304 --> 00:01:36,223 டேனன் ஒப்பந்தம். 19 00:01:36,306 --> 00:01:37,558 ஆமா. 20 00:01:37,641 --> 00:01:40,269 அதை இன்று உங்களால் வெற்றிகரமாக முடிக்க முடியுமா, லெஸ்லி? 21 00:01:40,352 --> 00:01:42,646 -டேனன் ஒப்பந்தமா? -ஆமா. 22 00:01:42,729 --> 00:01:48,026 அது அநேகமாக நம் கை விரல்களின் இடுக்கில் நழுவியது, ஜான். 23 00:01:48,110 --> 00:01:51,572 இந்த வாரம் மொத்தமும் மோசமானதாக இருந்தது. 24 00:01:51,697 --> 00:01:53,824 ஏகத்துக்கும் பிரச்சனைகளை சமாளிக்க வேண்டி இருந்தது. 25 00:01:53,907 --> 00:01:54,741 எனக்கு புரியுது. 26 00:01:54,825 --> 00:01:58,537 என்னையும் ஸ்டீவனையும் ஒரே சமயத்தில் எடுப்பது 27 00:01:58,620 --> 00:02:02,541 இரட்டிப்பு தாக்குதலை போல, 28 00:02:02,666 --> 00:02:05,085 உனக்கு தெரிவதற்காக சொல்கிறேன். 29 00:02:05,168 --> 00:02:08,380 டேனன் ஒப்பந்தத்தை பொறுத்தவரை. 30 00:02:12,009 --> 00:02:14,303 ரத்தம் நிற்கும் வரை ஈறுகளில் வைச்சுக்கோ. 31 00:02:18,974 --> 00:02:20,976 மலைப்பா இருக்கு. 32 00:02:22,311 --> 00:02:27,024 கொஞ்ச நாளைக்கு முன்னால... 33 00:02:27,107 --> 00:02:31,278 ஒரு சமயம் உன்னை பொட்டை, பேடினு நினைச்சேன், மகனே. 34 00:02:32,988 --> 00:02:36,408 என்னவெல்லாம் தப்பா நினைச்சுருக்கேன்னு யோசிக்கிறேன்? 35 00:02:38,785 --> 00:02:40,829 நிறைய இருக்கலாம். 36 00:02:44,333 --> 00:02:46,710 லெஸ்லி... 37 00:02:46,793 --> 00:02:49,755 சொல்லு, ஜான். 38 00:02:49,838 --> 00:02:51,548 டேனன் ஒப்பந்தம். 39 00:02:53,550 --> 00:02:55,177 ஆமா. 40 00:02:55,260 --> 00:02:59,056 அதை நீங்க செய்தாகணும். 41 00:02:59,139 --> 00:03:01,558 அதையெல்லாம் நீ மறந்துட்டேனு நினைச்சேன்? 42 00:03:02,225 --> 00:03:05,103 லெஸ்லி அதை உங்களால் பெற முடியுமா? இன்று? 43 00:03:07,856 --> 00:03:10,233 புரிஞ்சுது, ஜான். 44 00:03:10,317 --> 00:03:12,361 புரிஞ்சுது. 45 00:03:13,654 --> 00:03:15,447 இப்போ, ஜான், 46 00:03:15,530 --> 00:03:17,908 இதுவும் புரிஞ்சுக்கணும் 47 00:03:17,991 --> 00:03:22,996 நான் டேனன் ஒப்பந்தத்தை பெற திட்டமிடுவது ஒருபுறம் இருக்க, 48 00:03:23,080 --> 00:03:27,042 மோசமான வாரத்தை அனுபவிச்சிருக்கேன். 49 00:03:27,125 --> 00:03:29,920 உடல் ரீதியாக, உணர்வு பூர்வமாக, 50 00:03:30,003 --> 00:03:31,964 வேதியில் ரீதியாக. 51 00:03:32,047 --> 00:03:34,257 மகனே, சொல்வது என்னனா, 52 00:03:34,341 --> 00:03:36,885 நீ என் முகத்தில் சுட்டதால், 53 00:03:36,969 --> 00:03:39,846 நான் அதிகமான வலி நிவாரணியில் இருந்தேன். 54 00:03:41,181 --> 00:03:43,100 -உங்களால் அதை பெற முடியுமா? -டேனனையா? 55 00:03:43,183 --> 00:03:44,726 ஆமா, மிகவும் தீவிரமா தேவைப்படுது. 56 00:03:46,395 --> 00:03:49,940 -உன் முக்கியான பணிக்காகவா? -ஆமா. 57 00:03:52,275 --> 00:03:53,443 அநேகமா. 58 00:03:53,568 --> 00:03:56,279 லெஸ்லி, நாளுக்கு நாள் தீவிரமாயிட்டே போகுது. 59 00:03:56,363 --> 00:03:59,825 உங்க தற்போதைய நிலையை சுதாதரிச்சு, ஒப்பந்தத்தை பெறுவீங்களா? 60 00:03:59,908 --> 00:04:02,744 உங்கள் பைப் தொழிலை கவனிக்க வேண்டுகிறேன். 61 00:04:04,496 --> 00:04:06,415 மகனே, 62 00:04:07,708 --> 00:04:11,586 புழுவும் வஞ்சகம் தீர்க்கும் காலம் வந்தது, இல்லையா? 63 00:04:11,920 --> 00:04:15,090 அதை உங்களால் பெற முடியுமா? 64 00:04:16,925 --> 00:04:18,677 நீங்க தானே அந்த புத்தகத்தை எழுதினீங்க, லெஸ்லி. 65 00:04:18,760 --> 00:04:20,429 எழுதினேன். 66 00:04:20,512 --> 00:04:22,055 அதை அவர்களுக்கு காமிங்க. 67 00:04:23,682 --> 00:04:28,311 உன் தந்தை உன்னை வீட்டுக்கு கூட்டிட்டு போக விரும்பறேன், மகனே. 68 00:04:28,395 --> 00:04:31,732 அதை கவனி. 69 00:04:31,815 --> 00:04:35,944 நான் போய், 70 00:04:36,028 --> 00:04:38,321 என்னால் முடிந்ததை செய்கிறேன். 71 00:04:39,781 --> 00:04:42,075 ரயிலில் போகும் போது, கொகெய்ன் கூட எடுக்க மாட்டேன். 72 00:04:43,410 --> 00:04:44,995 பிரமாதம். 73 00:04:46,496 --> 00:04:48,582 ஆமா. 74 00:04:48,665 --> 00:04:50,333 பிரமாதம். 75 00:05:19,112 --> 00:05:23,116 சோகமான மனிதனுக்காக 76 00:05:37,589 --> 00:05:38,924 ஹே. 77 00:05:42,719 --> 00:05:44,096 ஹே. 78 00:05:44,179 --> 00:05:45,388 என் போன் உனக்கு வந்ததா? 79 00:05:45,680 --> 00:05:46,932 ஆமா. 80 00:05:47,015 --> 00:05:49,893 -வேண்டாம்னு சொல்ல அழைச்சனே? -ஆமா. 81 00:05:51,770 --> 00:05:54,815 நல்லவேளை. 82 00:05:54,898 --> 00:05:55,899 நல்லா இருக்கியா? 83 00:05:56,817 --> 00:05:58,819 ஆமா. 84 00:05:58,902 --> 00:06:01,488 நல்லது. 85 00:06:01,571 --> 00:06:04,449 அப்போ சரி. 86 00:06:04,533 --> 00:06:06,368 எது சரி? 87 00:06:07,911 --> 00:06:09,830 பரவாயில்லை. விடு. 88 00:06:09,913 --> 00:06:13,792 என்ன நடந்தாலும் பின்னர் பார்த்துக்கலாம், 89 00:06:13,875 --> 00:06:17,087 போய் ஓய்வெடுத்து, கவனித்து, 90 00:06:17,212 --> 00:06:19,881 புத்துணர்வு பெற்று மீண்டும் தெம்பாகலாம். 91 00:06:19,965 --> 00:06:22,759 அவ்வளவு தான். 92 00:06:22,843 --> 00:06:23,969 வீட்டுக்கு போகலாம். 93 00:06:24,719 --> 00:06:27,639 இந்த ஆள் இன்னும் உயிரோட இருக்கான். பணமும் போனது. 94 00:06:27,722 --> 00:06:30,308 சமாளிக்கலாம். 95 00:06:30,392 --> 00:06:32,602 பணம் வந்திருச்சு. 96 00:06:33,103 --> 00:06:34,479 என்ன? 97 00:06:34,563 --> 00:06:37,774 பணம் திரும்ப வந்திருச்சு. 98 00:06:37,858 --> 00:06:39,151 என்னது? 99 00:06:40,777 --> 00:06:43,113 அதுல எல்லாம் இருக்கு. 100 00:06:45,115 --> 00:06:47,909 அட. 101 00:06:47,993 --> 00:06:49,578 என்ன? 102 00:06:54,166 --> 00:06:56,084 எல்லாமேவா? 103 00:06:56,751 --> 00:06:58,920 ஆமா. 104 00:06:59,004 --> 00:07:02,132 அற்புதம். 105 00:07:04,009 --> 00:07:06,344 மினா எங்கே? 106 00:07:06,428 --> 00:07:09,097 மினா போயிட்டாள். 107 00:07:09,222 --> 00:07:10,599 இங்கே யாருமில்லை. 108 00:07:10,682 --> 00:07:12,100 மகளை கூப்பிட வந்தாளா? இறுதியா? 109 00:07:12,517 --> 00:07:13,560 நானே இப்போ தான் வந்தேன். 110 00:07:13,643 --> 00:07:15,854 மினா ஏற்கனவே போயிருந்தாள். 111 00:07:15,937 --> 00:07:17,772 பின் பணமும் இருந்தது. 112 00:07:21,401 --> 00:07:23,361 நல்லது. 113 00:07:23,445 --> 00:07:25,989 நாம சரியானோம். 114 00:07:26,072 --> 00:07:28,408 சரி. 115 00:07:28,491 --> 00:07:31,536 இது வேலை செய்தது. திரும்பவும் பாதைக்கு வந்தோம். 116 00:07:33,371 --> 00:07:36,166 ஆமா. 117 00:07:59,856 --> 00:08:00,690 தயாரா? 118 00:08:01,066 --> 00:08:01,900 இரு. 119 00:08:02,525 --> 00:08:05,695 என்ன ஆச்சு, கண்ணே? 120 00:08:05,779 --> 00:08:06,863 என்னை மன்னிச்சிருங்க. 121 00:08:07,030 --> 00:08:08,156 அப்பா. 122 00:08:11,368 --> 00:08:13,119 உங்க தலையை தயாரா வைச்சுக்கோங்க. 123 00:08:13,203 --> 00:08:14,037 எதுக்கு? 124 00:08:15,205 --> 00:08:17,624 தாமஸ் டேவ்நர், போலீஸ். கதவை திற. 125 00:09:32,699 --> 00:09:34,159 பேட்ரியட் 126 00:09:49,132 --> 00:09:52,594 -என்னால் இதோடு இங்கு இருக்க முடியாது. -குதிங்க. 127 00:09:55,013 --> 00:09:56,765 ஓடி போய் பால்கனி வழியா எட்டி குதிங்க. 128 00:09:56,848 --> 00:09:58,099 என்ன செய்யணும்? 129 00:09:58,683 --> 00:10:01,811 அதுக்காக தான். இந்த இடத்தை தேர்ந்தெடுத்தேன். 130 00:10:03,563 --> 00:10:04,773 தாமஸ் டேவ்நர். போலீஸ். 131 00:10:05,648 --> 00:10:06,566 போங்க. 132 00:10:46,189 --> 00:10:47,607 போ. 133 00:11:26,479 --> 00:11:28,565 நில்லு, அயோக்கியனே! 134 00:11:50,545 --> 00:11:53,965 ஆலிஸ் இதை செய்ய போறானு உனக்கு ஏற்கனவே தெரியுமா? 135 00:11:57,719 --> 00:11:59,804 ஜான்? 136 00:11:59,888 --> 00:12:02,140 அது மாதிரி தான் தெரிஞ்சுது. 137 00:12:42,597 --> 00:12:46,476 ஹலோ. சார்லி இருக்கா அங்கே? 138 00:12:47,727 --> 00:12:50,188 சார்லி இருக்கா அங்கே? அதோட எனக்கு பேச வேண்டாம். 139 00:12:50,271 --> 00:12:54,317 அது நல்லாயிருக்கானு தெரியணும். அவ்வளவு தான். 140 00:12:54,984 --> 00:12:58,780 -நல்லாயிருக்கு. -சரி. 141 00:13:00,198 --> 00:13:02,450 நீ எப்படி இருக்கே? 142 00:13:02,534 --> 00:13:04,327 நல்லாத் தான் இருக்கேன். 143 00:13:04,410 --> 00:13:06,871 -நிஜமாவா? -ஆமா. 144 00:13:06,955 --> 00:13:09,916 அப்படியா? ஏன்னா நானும் அதே தான் சொல்லுவேன். 145 00:13:09,999 --> 00:13:12,585 -என்ன சொல்லுவே? -"நல்லாத் தான் இருக்கேன்." 146 00:13:12,835 --> 00:13:14,379 அது என் விருப்பமான வார்த்தை. 147 00:13:14,504 --> 00:13:16,339 நீ அப்படி இல்லையா, அப்போ? 148 00:13:16,464 --> 00:13:19,384 -என்னவா இல்லை? -நல்லா இல்லையா? 149 00:13:21,678 --> 00:13:25,515 -நீ எங்கிருக்க ஜான்? -வழியில் இருக்கேன். 150 00:13:25,598 --> 00:13:26,724 எங்கே போக? 151 00:13:27,642 --> 00:13:31,104 பாரிஸ் விட்டு வெளியே. 152 00:13:31,187 --> 00:13:32,730 அது என்ன சத்தம்? 153 00:13:33,773 --> 00:13:35,525 சுவாச சிகிச்சை. 154 00:13:35,608 --> 00:13:37,610 நான் தான். என் சுவாசம். 155 00:13:37,694 --> 00:13:40,488 சிகிச்சைக்காக. 156 00:13:40,613 --> 00:13:44,075 இதை எப்போதும் செய்துட்டே இருக்கணுமா? 157 00:13:44,200 --> 00:13:47,495 என் நண்பர்களோடு இருக்கும் போது தேவையில்லை. 158 00:13:47,579 --> 00:13:50,665 தனியா இருக்கும் போது நான் அதிகமா செய்கிறேன். 159 00:13:51,541 --> 00:13:54,627 அப்போ நல்லாயிருக்கீங்க, இரண்டு பேரும்? 160 00:13:54,711 --> 00:13:58,256 ஆமா, ஆமா, அதை அங்கே பிடிச்சுக்கிட்டேன். 161 00:13:58,339 --> 00:14:01,968 அது பத்திரமா தான் இருக்கும்னு, தெரியும் கிளென். 162 00:14:02,051 --> 00:14:04,596 நீ அதை கூப்பிட்டுப்பேனு தெரியும். 163 00:14:14,439 --> 00:14:18,151 கேல்வனைஸ்ட் யுனைட்டடில் நாங்கள் கொடுப்பதாக உறுதியளிப்பது, 164 00:14:18,234 --> 00:14:21,779 தொகுக்கப்பட்ட வளைந்து கொடுக்கும் தன்மையுடைய பீம் டௌசர்களும் 165 00:14:21,863 --> 00:14:25,867 சாமர்த்தியமான கிளாம்ப் ஹன்ச்சுகளும் காப்பர் பூசிய பிரேக் பெவில்களும். 166 00:14:30,538 --> 00:14:33,124 மூன்று ஆயிரம் மைல்கள் மதிப்பிற்கு. 167 00:14:33,291 --> 00:14:35,126 மத்திய கிழக்கு முழுவதும், 168 00:14:35,209 --> 00:14:39,464 டேனனும் கேல்வனைஸ்டும் கூட்டாண்மையில் ஒரு புதிய சகாப்தத்தை உருவாக்கி, 169 00:14:39,547 --> 00:14:43,134 அத்துடன் இறுதியாக, எல்லாப்பக்கமும் 170 00:14:43,217 --> 00:14:45,887 பிளாம் டக்கர்ட் நட் டக்டிலிட்டியும் வழங்கலாம். 171 00:15:00,735 --> 00:15:02,654 விஸ்கி. 172 00:15:06,157 --> 00:15:08,618 என்ன தெரியுமா? 173 00:15:08,701 --> 00:15:11,204 இல்லை, வேண்டாம். வேலை செய்திட்டு இருக்கேன். 174 00:15:12,789 --> 00:15:15,124 என்ன தெரியுமா, 175 00:15:15,208 --> 00:15:18,044 ஒரு துளி. 176 00:15:18,127 --> 00:15:20,254 துளினா என்ன? 177 00:15:23,216 --> 00:15:24,550 ஒண்ணுமில்லை. 178 00:15:24,634 --> 00:15:27,512 அது முக்கியமில்லை. பரவாயில்லை. 179 00:15:33,017 --> 00:15:34,811 ஒரு மண்ணாங்கட்டியும் இல்லை. 180 00:15:54,330 --> 00:15:56,165 பற்கள் உடைஞ்சிருக்கா? 181 00:15:56,249 --> 00:15:58,626 -என்ன? -பற்கள்? 182 00:15:58,710 --> 00:16:01,879 உன் சில பற்கள் எங்கே? 183 00:16:01,963 --> 00:16:03,131 ஆமா. 184 00:16:03,214 --> 00:16:06,843 முக அடையாள கேமரா வழியாக போகணும். 185 00:16:06,926 --> 00:16:10,763 -அதுக்காக, பல்லை பிடுங்கணுமா? -ஆமா. 186 00:16:10,847 --> 00:16:13,224 வீங்கிய தலையும் இருக்கணும். 187 00:16:13,307 --> 00:16:19,063 இரண்டு நாள் முன் காரில் அடிபட்டிருக்கேன். 188 00:16:19,147 --> 00:16:24,402 பின்னர் அங்கு சென்று சிரிக்கணும், கோமாளியை போல. 189 00:17:02,523 --> 00:17:04,317 நான் பெரும் ஆபத்தை எடுக்கிறேன். 190 00:17:04,525 --> 00:17:06,611 உன் பேச்சை கேட்டுட்டு. புரியுதா? 191 00:17:06,819 --> 00:17:08,404 அவன் குறுகிய பாதையை தான் தேர்ந்தெடுப்பான். 192 00:17:08,613 --> 00:17:09,739 பாதுகாப்பான இடத்துக்கு போக. 193 00:17:09,989 --> 00:17:11,115 அது இங்கிலாந்து ஆகவே இருக்கும். 194 00:17:11,282 --> 00:17:12,700 துப்பறிவாளர் டெப், அவன் இங்கிருப்பதை நம்பறியா? 195 00:17:12,867 --> 00:17:14,035 அவன் இங்கு தான் இருக்கணும். 196 00:17:53,157 --> 00:17:54,951 தாமஸ் டேவ்நர். 197 00:17:55,034 --> 00:17:56,494 என் பெயர் லாரென். 198 00:17:56,661 --> 00:17:59,622 தேசிய பாதுகாப்பு இயக்குனர். 199 00:17:59,705 --> 00:18:02,750 உங்களுக்கு என்னிடம் சில கேள்விகள் இருக்கு. 200 00:18:05,878 --> 00:18:10,007 கேல்வனைஸ்ட் களத்தில் ரொம்ப காலமாக இருக்கிறது. 201 00:18:10,091 --> 00:18:13,010 இந்த தொகுதிக்கு நாங்கள் புதியவர்கள் 202 00:18:13,094 --> 00:18:16,514 ஃப்ர்ஸ்ட் கன்ஸோலிடேட்டட் ஸிஸ்டம்ஸ், எனக்கு தெரியும். 203 00:18:16,597 --> 00:18:20,101 ஆனால், டேனனில், உங்களுக்கு தெரியாதா, 204 00:18:20,184 --> 00:18:22,812 உலகின் மிகப் பெரிய எரிபொருள் துறையை உருவாக்குபவர்களான உங்களுக்கு 205 00:18:22,895 --> 00:18:28,776 பான்டிராப்ட் பளாம்பேக் திரஸ்ட் கப்லிங் போன்ற புதிய அணுகுமுறை வேண்டாமா? 206 00:18:30,903 --> 00:18:32,738 யாருக்கு கிடைக்கும்னு தெரியலை, 207 00:18:32,822 --> 00:18:35,533 ஆனா இருவருமே மெக்மில்லனின் கதவை அடைத்து விட்டார்கள். 208 00:18:35,616 --> 00:18:40,246 ஆமா, மெக்மில்லனின் ஆள் விசித்திரமானவன். 209 00:18:40,329 --> 00:18:44,125 அன்று சொதப்பினான். 210 00:18:44,208 --> 00:18:47,753 ...திருக்கத்திற்கு ஆதரவு அளித்து பளு இழுக்கும் வலிமை கொண்டது. 211 00:18:48,504 --> 00:18:51,215 உங்க மகன் எங்கிருக்கான்னு தெரியுமா? 212 00:18:51,299 --> 00:18:52,592 எந்த மகன்? 213 00:18:52,675 --> 00:18:55,386 -ஜான் டேவ்நர். -தெரியும். 214 00:18:55,469 --> 00:18:57,763 ஜான் டேவ்நர் எங்கே? 215 00:18:57,847 --> 00:18:59,724 அவன் ஃபோர்ட் மீடில் பாடம் எடுத்துக்கிட்டு இருக்கான் 216 00:18:59,807 --> 00:19:05,396 தரமான இராணுவப் போர்முனை உள்கட்டமைப்பும், போரின் பொருளாதாரமும். 217 00:19:05,563 --> 00:19:09,191 -அமெரிக்காவிலா? -ஆமா. 218 00:19:09,275 --> 00:19:11,485 கல்லூரியில் பாடம் நடத்தறானா? 219 00:19:11,569 --> 00:19:13,321 அமெரிக்க ராணுவத்திற்கு பாடம் எடுக்கிறான். 220 00:19:13,404 --> 00:19:15,156 அவங்க கேட்பதை சொல்லி கொடுப்பான். 221 00:19:15,239 --> 00:19:17,867 அதை தான் இப்போ கத்துக் கொடுக்கிறான். 222 00:19:19,911 --> 00:19:22,997 அவங்களை கூப்பிட்டு கேளுங்க. 223 00:19:23,080 --> 00:19:27,251 இன்று காலை சான்சி ஈஸ்ட் ஹோட்டலில் 224 00:19:27,335 --> 00:19:28,920 10வது அரோண்டிஸ்மோண்ட், பாரிஸில் இருந்தீர்களா? 225 00:19:29,086 --> 00:19:30,922 -இல்லை. -எங்கிருந்தீங்க? 226 00:19:31,797 --> 00:19:33,674 கோட் வாடகைக்கு எடுத்துகிட்டு இருந்தேன். 227 00:19:33,758 --> 00:19:35,885 எதற்காக? 228 00:19:35,968 --> 00:19:38,471 என் மகனின் திருமணத்திற்காக. 229 00:19:38,554 --> 00:19:40,348 பாரிஸில் இருக்கும் என் இன்னொரு மகன். 230 00:19:40,431 --> 00:19:46,187 பார்க்க நல்லா இருக்கணும்னு அதை செய்துகிட்டு இருந்தேன். 231 00:19:47,855 --> 00:19:50,232 அவன் பெயர்? 232 00:19:50,316 --> 00:19:51,567 எட்வர்ட். 233 00:19:52,193 --> 00:19:54,862 டேவ்நர். 234 00:19:56,322 --> 00:19:59,033 -அதனால் தான் பாரிஸில் இருக்கீங்களா? -ஆமா. 235 00:20:01,369 --> 00:20:03,454 திருமணம் நடக்கும் இடம்? 236 00:20:03,537 --> 00:20:05,873 புனித மைக்கேலின் தேவாலயம். 237 00:20:05,998 --> 00:20:06,832 தேதி? 238 00:20:08,793 --> 00:20:11,295 இப்போதிருந்து ஏழு மணி நேரத்தில். 239 00:20:17,134 --> 00:20:19,011 நம் நாடுகள் நல்ல உறவில் உள்ளது. 240 00:20:19,095 --> 00:20:22,473 நீ உன் வேலையை பார்க்கிறே. நான் என் வேலையை பார்க்கிறேன். பாராட்டுவேன், 241 00:20:22,556 --> 00:20:25,184 ஏதாவது என்னிடம் கேள்வி கேட்க விரும்பினால் 242 00:20:25,267 --> 00:20:29,522 வழக்கப்படி அலுவலகத்தின் மூலமாக கேட்கப்பட வேண்டும். 243 00:20:31,148 --> 00:20:34,235 நீங்க எந்த மாதிரி வேலையில் இருக்கிங்க? 244 00:20:35,736 --> 00:20:41,367 அமெரிக்கர்களுக்கு வரும் அச்சுறுத்தலை ஆராய்ந்து, விசாரித்து மதிப்பிடுவேன். 245 00:20:45,121 --> 00:20:46,080 உன் வேலை என்ன? 246 00:20:46,163 --> 00:20:49,333 படுகொலை செய்பவர்களை அல்லது காரணமானவர்களை கைப்பற்றுவது 247 00:20:49,417 --> 00:20:51,627 லக்செம்பர்க் நகரம், லக்செம்பர்க். 248 00:20:58,134 --> 00:21:03,931 கோட்பாட்டளவில், என்ன நடக்கும் அந்த இரண்டு விஷயங்களையும் குழப்பிகிட்டால்? 249 00:21:05,516 --> 00:21:07,268 நான் குழம்ப மாட்டேன். 250 00:21:11,772 --> 00:21:13,941 நானும் தான். 251 00:21:16,986 --> 00:21:17,862 யாரோ வந்திருக்காங்க-- 252 00:21:17,945 --> 00:21:19,989 திரு டேவ்நருடன் தனியாக இருக்க விரும்புகிறேன். 253 00:21:20,072 --> 00:21:20,948 ஆனா... 254 00:21:21,032 --> 00:21:22,116 ஆனா என்ன? 255 00:21:22,324 --> 00:21:24,410 அது திருமதி டேவ்நர். 256 00:21:24,577 --> 00:21:26,704 அமெரிக்காவின் அமைச்சரவை உறுப்பினர். 257 00:21:27,830 --> 00:21:29,373 -அவங்களை உள்ளே விடு. -ஆனா சார். 258 00:21:29,457 --> 00:21:31,667 அவங்க உள்ளே வரட்டும், அல்லது நீ வெளிய போ. 259 00:21:32,043 --> 00:21:33,711 என் பெயர் பெர்னிஸ் டேவ்நர். 260 00:21:33,794 --> 00:21:37,631 நான் அமெரிக்காவின் போக்குவரத்து செயலாளராக உள்ளேன். 261 00:21:37,715 --> 00:21:42,011 குடும்பத்துடன் பாரிஸில் இருக்கிறேன், என் முன்னாள் கணவரையும் சேர்த்து, 262 00:21:42,094 --> 00:21:43,763 என் மகனின் திருமணத்திற்காக. 263 00:21:44,346 --> 00:21:46,724 அந்த ஒரே காரணத்திற்காக தான். 264 00:21:46,807 --> 00:21:49,185 எனக்கு உணவுக்கு ஏற்பாடு செய்யணும். 265 00:21:49,310 --> 00:21:51,687 மத்த முக்கிய வேலைகளுக்கும். 266 00:21:52,897 --> 00:21:56,233 இதை நாங்க எதிர்பார்க்கலை. 267 00:21:56,317 --> 00:21:58,069 இந்த மகன்... 268 00:21:58,152 --> 00:22:00,780 இவன் திருமணம் செய்வான் என்றே எதிர்பார்க்கலை. 269 00:22:00,863 --> 00:22:03,908 எப்போதும் என்று நினைத்தோம் உண்மையில். 270 00:22:03,991 --> 00:22:06,327 தீடீர்னு இது முடிவாயிருக்கு... 271 00:22:06,410 --> 00:22:08,162 அதனால், இவர் எனக்கு தேவை. 272 00:22:08,245 --> 00:22:13,000 என் மகன் உண்மையில் இன்று திருமணத்தில் கலந்து கொள்ளுவதை இவர் பார்த்துக்கணும். 273 00:22:13,084 --> 00:22:15,211 ஏன்னா வாய்ப்பு 50-50. 274 00:22:15,294 --> 00:22:18,422 இந்த மகன்... 275 00:22:18,506 --> 00:22:24,386 சரியானதை செய்ய நினைத்து தடுமாறுவான். 276 00:22:24,470 --> 00:22:28,641 அதனால, நான் என்ன கேட்கறேனா, 277 00:22:28,724 --> 00:22:30,142 யார் நீ? 278 00:22:30,976 --> 00:22:34,146 இங்கே நாங்க என்ன செய்துட்டு இருக்கோம்? 279 00:22:34,230 --> 00:22:37,608 உங்க பிரதம மந்திரியை கூப்பிட்டு கேட்கணுமா? 280 00:22:40,486 --> 00:22:43,072 புனித மைக்கேலின் தேவாலயத்தை கூப்பிடு. 281 00:22:43,155 --> 00:22:45,658 அங்கே இவங்களை எதிர்பார்க்கிறாங்களா கேளு. 282 00:22:52,665 --> 00:22:54,333 நான் துப்பறிவார் நேன் டெப், பிரெஞ்சு போலீஸ். 283 00:22:55,251 --> 00:22:58,712 இன்று மதியம் உங்களுக்கு டேவ்நர் குடும்பத்துக்காக பதிவு ஆயிருக்கா... 284 00:23:02,341 --> 00:23:03,467 நன்றி. 285 00:23:05,845 --> 00:23:08,097 தேவாலயத்தை மதியம் முன்பதிவு செய்திருக்காங்க. 286 00:23:08,180 --> 00:23:10,391 மூணு மணி நேரத்துக்கு. 287 00:23:18,649 --> 00:23:21,068 இப்போ, ஃபோர்ட் மீடை கூப்பிடணுமா? 288 00:23:21,485 --> 00:23:24,363 தேவையில்லை. 289 00:23:24,446 --> 00:23:28,659 உங்க மகன் ஜான் இன்று கைப்பற்றப்படுவான், அநேகமாக, 290 00:23:28,742 --> 00:23:31,787 அதுவும் 11 மில்லியன் யுரோக்களுடன், 291 00:23:31,871 --> 00:23:34,540 கொலை செய்ய அதுவே அடிப்படை காரணம் எட்கர் பார்ரோஸையும் 292 00:23:34,623 --> 00:23:36,292 மிக்காம் கந்தாஹரையும், 293 00:23:36,375 --> 00:23:40,087 இன்று மதியம் கைது செய்யப் படுவான். 294 00:23:40,171 --> 00:23:42,339 அது நீங்களாக இருக்கவே விரும்பினேன். 295 00:23:43,382 --> 00:23:45,551 நீங்க எதன் மூலமாக வந்தாலும் சரி, 296 00:23:45,634 --> 00:23:48,012 தெரிந்தே விசாரணைக்கு இடையூறு செய்தால், 297 00:23:48,095 --> 00:23:52,433 நீங்க படுகொலைக்கு துணை போவதா வழக்கு பதிவு செய்வேன். 298 00:23:55,269 --> 00:23:56,562 நாங்க இப்போ கிளம்பலாம் தானே? 299 00:23:57,313 --> 00:23:58,480 நிச்சயமா. 300 00:24:14,038 --> 00:24:16,498 வீட்டுக்கு போவதில் சந்தோஷமா? 301 00:24:16,582 --> 00:24:19,168 -ஆமா. -நீண்ட நாள் பயணம். 302 00:24:20,544 --> 00:24:24,006 -ஆமா. -விசித்திர பயணம். 303 00:24:24,089 --> 00:24:26,175 ஆமா. 304 00:24:28,427 --> 00:24:31,639 உன்னால் விரல்களை அசைக்க முடியுதா, டென்னிஸ்? 305 00:24:31,722 --> 00:24:34,183 இல்லை. 306 00:24:34,266 --> 00:24:35,434 அது அசையாது. 307 00:24:35,559 --> 00:24:38,270 என்ன? 308 00:24:38,354 --> 00:24:42,691 அது அசைய போவதில்லை. 309 00:24:42,775 --> 00:24:44,276 இன்னும் மூன்று நாட்களில் சாக போகுது. 310 00:24:46,445 --> 00:24:48,405 ஏன்? 311 00:24:48,489 --> 00:24:50,574 அது ஜானுது. 312 00:24:55,287 --> 00:24:57,873 துப்பறிவாளரே, உன் சக ஊழியரை கூட்டிட்டு போ. 313 00:24:58,165 --> 00:24:59,166 அவன் இங்கே தான் இருக்கான். 314 00:24:59,291 --> 00:25:01,418 ஒருமுறை உன்னை நம்பி அதை செய்தேன். 315 00:25:01,543 --> 00:25:02,378 அவன் இங்கே தான் இருக்கான். 316 00:25:02,461 --> 00:25:05,297 ஜான் லேக்மன் பெயரில் ஒரு டிக்கெட்டும் இல்லை. 317 00:25:05,506 --> 00:25:07,758 விமான நிலயத்திலோ, பஸ் நிலயத்திலோ அல்லது ரயில் நிலயத்திலோ. 318 00:25:07,883 --> 00:25:09,385 கால்வாய் சரக்கு படகுகளிலும் இல்லை. 319 00:25:09,635 --> 00:25:10,469 அவன் இங்கு தான் இருக்கான். 320 00:25:10,594 --> 00:25:12,263 அவன் இங்கிலாந்துக்கு போக முயற்சிக்கிறான். 321 00:25:12,513 --> 00:25:15,182 அதுவே குறைவான தூரத்தில் உள்ள பாதுகாப்பான இடம். 322 00:25:15,349 --> 00:25:16,558 அங்கு தான் அவன் போவான். 323 00:25:17,268 --> 00:25:18,811 வெளியே போ. 324 00:25:19,270 --> 00:25:20,271 உடனே. 325 00:26:39,892 --> 00:26:42,728 சோக மனிதனுக்காக 326 00:26:44,563 --> 00:26:46,190 அன்பு சோக மனிதனே 327 00:26:46,357 --> 00:26:47,816 உனக்கு ஒரு குழந்தை வேண்டும். 328 00:26:47,983 --> 00:26:49,693 நீ நல்ல அப்பாவா இருப்பே. 329 00:26:49,860 --> 00:26:51,737 பின்னர் சோகமா இருக்க மாட்டே. 330 00:27:31,151 --> 00:27:33,028 பிப் 03 2017 - 12:43:11 331 00:27:35,072 --> 00:27:36,615 நான் சொல்வது, இந்த சமாச்சாரத்தை... 332 00:27:36,698 --> 00:27:41,495 நாங்க போன பாதை, உருவாக்கின பாங்கு... 333 00:27:41,578 --> 00:27:43,038 சே... 334 00:27:43,163 --> 00:27:46,542 ஒரு துப்பறிவாளரை சமாளிக்க நினைச்சா இரண்டு ஆயிட்டாங்க. 335 00:27:47,626 --> 00:27:49,753 அவன் இங்கிலாந்துக்கு போயிட்டிருக்கான். 336 00:27:50,462 --> 00:27:51,463 விமானம். அல்லது சுரங்க ரயில் மூலம். 337 00:27:52,256 --> 00:27:54,842 ரயில் இல்லை துறைமுகம்? 338 00:27:56,677 --> 00:27:59,304 எல்லா இடங்களிலும் ரேகை பதிவு இருக்கா? 339 00:27:59,596 --> 00:28:00,681 ஆமா. 340 00:28:02,433 --> 00:28:05,185 அவன் ரேகை சிஸ்டமில் பதிவாயிருக்கும். 341 00:28:06,937 --> 00:28:09,314 செக்யூரிட்டியை தாண்டி போக முடியாது. 342 00:28:19,867 --> 00:28:21,034 அகேத்? 343 00:28:24,371 --> 00:28:28,000 அகேத், ஒருத்தனுக்கும் மேல கையில் சுடப்பட்டனர். 344 00:28:31,462 --> 00:28:34,131 ஆனால் யாரும் விரல்களை கொடுக்க மாட்டாங்க. 345 00:28:35,215 --> 00:28:37,468 ஜானுக்கு உதவறதுக்காக. 346 00:28:43,307 --> 00:28:44,475 ஆமா. 347 00:28:44,558 --> 00:28:45,934 இருக்காங்க. 348 00:28:46,143 --> 00:28:48,145 நிஜமாவா. 349 00:28:48,729 --> 00:28:49,813 ஆமா. 350 00:28:50,105 --> 00:28:51,565 நெருங்கிய நண்பனா இருக்கணும். 351 00:28:52,941 --> 00:28:54,359 சிறந்த நண்பன். 352 00:28:54,818 --> 00:28:55,652 என்ன? 353 00:28:57,696 --> 00:28:59,323 அவங்க சிறந்த நண்பர்கள். 354 00:29:01,533 --> 00:29:02,784 விரல்களா? 355 00:29:02,910 --> 00:29:04,244 கேலே போர் த கேலே - போர்டிங் 356 00:29:04,995 --> 00:29:06,830 விளையாடறீங்களா? 357 00:29:06,955 --> 00:29:08,665 இயக்குனர் லாரென், 358 00:29:09,249 --> 00:29:10,959 கொஞ்சம் பொறுப்பீர்களா நாங்க தெளிவு படுத்தும் வரை 359 00:29:11,043 --> 00:29:14,505 டென்னிஸ் மெக்லாரன் கஸ்டம்ஸ் சோதனையில் தாண்டியுள்ளாரானு பார்க்க? 360 00:29:14,796 --> 00:29:16,840 எவ்வளவு வருஷமா துப்பறிவாளரா இருக்கே? 361 00:29:16,924 --> 00:29:17,758 மூன்று நாட்களா. 362 00:29:18,842 --> 00:29:21,887 இதை போன்ற எத்தனை வழக்குகளை கைது செய்திருக்க? 363 00:29:22,137 --> 00:29:24,139 படுகொலைக்கான கைதுகள். 364 00:29:24,598 --> 00:29:25,766 எதுவுமில்லை. 365 00:29:28,185 --> 00:29:29,770 மூணு நிமிஷம் கொடுக்கிறேன். 366 00:29:31,271 --> 00:29:32,856 மூணே நிமிஷம். 367 00:30:03,971 --> 00:30:05,931 உலகின் மிக பெரிய... 368 00:30:06,765 --> 00:30:08,684 டேனன், அதாவது நாங்க... 369 00:30:15,399 --> 00:30:18,068 என்ன ஒரு வாரம், எப்படி இருந்தது? 370 00:30:19,027 --> 00:30:19,903 ஆமா. 371 00:30:23,490 --> 00:30:26,326 கலே 372 00:30:26,451 --> 00:30:30,122 ...குழாய் விநியோக அமைப்புகள் இடுகின்றன மத்திய கிழக்கு முழுவதும். 373 00:30:30,205 --> 00:30:32,291 ஒரு புது விடியலை காண. 374 00:30:32,374 --> 00:30:34,251 சிறந்த கருத்துக்கள், நல்ல விஷயங்கள். நன்றி. 375 00:30:34,376 --> 00:30:37,212 எங்க முடிவுகள் தயாரா இருக்கு. 376 00:30:37,296 --> 00:30:39,214 யார் எங்களுடன் ஈரானுக்கு வருகிறார் என்று? 377 00:30:40,841 --> 00:30:43,302 -ஹே. -ஹே. 378 00:30:43,385 --> 00:30:44,928 எப்படி இருக்கிறோம்? 379 00:30:45,012 --> 00:30:46,555 நாம... 380 00:30:46,680 --> 00:30:49,224 இங்கே பேசிட்டு இருக்கோம். முடிவுரை. 381 00:30:49,308 --> 00:30:53,770 பார்வையாளர்களுக்கு இறுதியாக ஒருவர் பேசும் முடிவுரை இப்போது. 382 00:30:53,854 --> 00:30:55,772 நான் மெக்மில்லனில் இருந்து வருகிறேன். 383 00:30:56,231 --> 00:30:58,442 மெக்மில்லனில் இருந்து ஏற்கனவே கேட்டுட்டோம். 384 00:30:58,525 --> 00:30:59,401 அந்த மனிதன். 385 00:30:59,484 --> 00:31:01,028 எந்த சமயம்னு சரியா தெரியலை. 386 00:31:01,111 --> 00:31:03,488 100 வருடங்கள் மாதிரி இருக்கு. எனக்கு ஞாபகமே இல்லை. 387 00:31:03,572 --> 00:31:07,993 நான் பேசுவதை கேக்கலைனா, மெக்மில்லனில் இருந்து கேக்கலைனு அர்த்தம். 388 00:31:08,076 --> 00:31:08,910 சரி... 389 00:31:08,994 --> 00:31:13,874 உங்களுக்கு யாரை பிடிச்சுது? இங்க உங்களுக்கு யாரை பிடிச்சுது? 390 00:31:15,917 --> 00:31:17,836 கேல்வனைஸ்டிடம் ஒரு நல்ல திட்டம் இருக்கு, பின்... 391 00:31:18,003 --> 00:31:20,964 கேல்வனைஸ்டா? எனக்கு புரியுது. 392 00:31:21,089 --> 00:31:25,469 நான் அந்த நிறுவனத்தை 24 வயதில் நிர்மாணித்தேன். 393 00:31:25,552 --> 00:31:28,263 நான் லெஸ்லி க்ளாரட். 394 00:31:28,347 --> 00:31:30,307 நீங்க தான் லெஸ்லி க்ளாரட்டா? 395 00:31:30,390 --> 00:31:31,642 நானே தான். 396 00:31:31,725 --> 00:31:33,352 தி ஸ்ட்ரக்சரல் டைனமிக்ஸ் ஆஃப் ஃப்ளோ எழுதியவர்? 397 00:31:33,477 --> 00:31:35,562 அது நான் தான். அது நான் தான். 398 00:31:35,729 --> 00:31:36,563 நாம எப்படி இருக்கோம்? 399 00:31:39,566 --> 00:31:42,277 நாம எப்படி இருக்கோம்? 400 00:31:45,614 --> 00:31:48,200 நான் மெக்மில்லனுக்காக பேசலாமா? 401 00:31:48,283 --> 00:31:50,369 இப்போ அது என் நிறுவனமா இருப்பதால்? 402 00:31:50,494 --> 00:31:53,747 கண்டிப்பா, கண்டிப்பா. 403 00:31:53,914 --> 00:31:56,750 சரி. 404 00:31:56,833 --> 00:32:00,462 அவர் என்ன பேசினார்னு எனக்கு தெரியாது, ஆனா நான் உங்களிடம்... 405 00:32:02,506 --> 00:32:03,590 ஆமா. 406 00:32:06,802 --> 00:32:08,220 பாருங்க, 407 00:32:08,303 --> 00:32:09,513 உங்களுக்கு பிளேட் ஜௌஸ்ட் பத்தியோ 408 00:32:09,596 --> 00:32:14,851 அல்லது ஜிம் ஜெரீட், பாம் ஃப்ளான் டிரான்ஸ் இணைப்புகளை பத்தியோ பேசணும்னா 409 00:32:14,935 --> 00:32:16,144 என்னால் முடியும். 410 00:32:16,687 --> 00:32:18,855 புத்தகத்தையே எழுதியிருக்கேன், சரியா? 411 00:32:18,939 --> 00:32:22,025 உங்களுக்கு தேவைனா, இரவு முழுக்க என்னால் பேச முடியும். 412 00:32:22,109 --> 00:32:23,735 ஆனா நாம்... 413 00:32:24,903 --> 00:32:27,489 இன்னும் ஆழமா பார்க்கலாமா? 414 00:32:27,572 --> 00:32:31,368 யதார்த்தத்தை பார்க்கலாம். சரியா? 415 00:32:31,576 --> 00:32:33,704 போலீஸ் 416 00:32:33,787 --> 00:32:35,747 நான் சொல்ல நினைப்பதெல்லாம், 417 00:32:35,872 --> 00:32:38,542 நீங்க சொன்னதையே தான் நானும் சொல்லணும். 418 00:32:39,126 --> 00:32:41,795 கொஞ்ச அதிகமான அனுபவத்துடன். 419 00:32:41,878 --> 00:32:46,258 சரி. ஆனா இன்று தொழில் பத்தி பேச போவதில்லை. 420 00:32:46,341 --> 00:32:50,345 நம் வணிகத்தில் முக்கியமான வார்த்தை என்னனு கேட்க விருப்பமா? 421 00:32:51,096 --> 00:32:53,014 அது தொழில் நுட்பமில்லை. 422 00:32:53,098 --> 00:32:55,726 அது ஆடம்பரமில்லை. 423 00:32:55,809 --> 00:32:57,894 அதை கேட்கணுமா? 424 00:32:57,978 --> 00:33:00,814 சரி. 425 00:33:00,897 --> 00:33:02,190 வீடு. 426 00:33:05,986 --> 00:33:08,905 மெக்மில்லனில் நாங்க என்ன செய்கிறோம்? 427 00:33:08,989 --> 00:33:11,324 எதை பத்தி கவலை படுகிறோம்? 428 00:33:11,491 --> 00:33:13,410 நம் வேலை 429 00:33:13,493 --> 00:33:19,040 தோண்டுதல், பரிமாற்றம், எரிபொருள், எதுவாக இருப்பினும். 430 00:33:19,207 --> 00:33:21,543 அது அங்கேயே தான் இருக்கும். 431 00:33:21,710 --> 00:33:23,920 அது கவிதை எழுதாது. 432 00:33:24,004 --> 00:33:27,758 ஒண்ணும் செய்யாமல் அப்படியே தான் இருக்கும். 433 00:33:27,841 --> 00:33:32,596 நாம் வேலை செய்வோம். ஒரு இடத்தில் இருந்து இன்னொரு இடத்திற்கு பெறுவோம். 434 00:33:32,763 --> 00:33:34,765 அது பெரிய விஷயமா. 435 00:33:34,848 --> 00:33:39,186 இது வெறும் பரிவர்த்தனை தான், உங்களுக்கு தெரியுமா... 436 00:33:39,895 --> 00:33:42,230 அதை தான் நாம் எல்லாருமே செய்கிறோம். 437 00:33:42,314 --> 00:33:43,857 அதற்கு பின், 438 00:33:43,940 --> 00:33:47,194 உங்க பரிவர்த்தனைகளை முடித்த பின்னர், 439 00:33:47,277 --> 00:33:51,072 உண்மையில் அதற்கு ஒரு அர்த்தமுமில்லை. 440 00:33:51,156 --> 00:33:55,952 உங்களை வீட்டுக்கு அழைத்து செல்வோம். அதற்கு தான் மதிப்பு. 441 00:33:56,411 --> 00:33:57,370 அகேத். 442 00:33:57,788 --> 00:33:59,164 இயக்குனர் லோஹோ... 443 00:33:59,372 --> 00:34:01,374 டென்னிஸ் மெக்லாரன் காலே போர்ட்டின் சுங்கத்தை தாண்டியுள்ளான். 444 00:34:01,458 --> 00:34:02,876 இங்கிலாந்துக்கு டிக்கெட்டுடன். 445 00:34:02,959 --> 00:34:03,794 போகலாம். 446 00:34:04,002 --> 00:34:05,420 இந்த அயோக்கியனை பிடிச்சு 447 00:34:05,504 --> 00:34:07,798 நேன்டக்கட் சொதப்பலில் இருந்து என்னை மீட்டுக்கறேன். 448 00:34:07,964 --> 00:34:09,132 இரண்டாவது சைரன் இருக்கா? 449 00:34:09,216 --> 00:34:11,343 ஒன்றே போதும் போக்குவரத்தை தாண்ட. 450 00:34:11,426 --> 00:34:13,094 இரண்டு இருந்தா நல்லா இருந்திருக்கும். 451 00:34:13,512 --> 00:34:14,471 உள்ளே வாங்க. 452 00:34:18,475 --> 00:34:20,352 வீரன்? முடித்தான். 453 00:34:20,811 --> 00:34:23,438 சாதித்தான். நன்றி. 454 00:34:23,522 --> 00:34:25,357 இப்போ, வீட்டுக்கு பறந்து போ, சிறுவனே. 455 00:34:25,440 --> 00:34:27,317 ரொம்ப தூரத்தில் இருக்கே. 456 00:34:27,400 --> 00:34:29,528 வீட்டுக்கு பற. 457 00:34:29,611 --> 00:34:30,862 வீட்டுக்கு வரவேற்கிறோம். 458 00:34:31,446 --> 00:34:33,949 இப்போ தான், கடிமான பகுதி. 459 00:34:34,032 --> 00:34:35,200 என்னது? 460 00:34:35,283 --> 00:34:39,120 நீ தாண்டும்போது உன் படகை பிடிக்காமல் இருக்கணும், 461 00:34:39,204 --> 00:34:42,499 மெக்லாரன் தாண்டியதை கண்டுபிடித்ததால். 462 00:34:44,918 --> 00:34:47,128 படகா? 463 00:34:47,212 --> 00:34:49,422 உங்களுக்கு உலகில் எங்கு செல்வதற்கும் நாங்க எரிபொருளை கொடுப்போம். 464 00:34:51,132 --> 00:34:53,552 ஆனா, உங்க வேலை முடிந்தவுடன், 465 00:34:53,635 --> 00:34:57,764 வீட்டிற்கு திரும்பி வரவும் எரிபொருள் கொடுப்போம். 466 00:34:57,848 --> 00:34:58,682 பாதுகாப்பு, 467 00:34:59,140 --> 00:35:02,727 பின் அன்பு. ஊட்டச்சத்து. 468 00:35:02,811 --> 00:35:04,437 சிரிப்பு. ஓய்வு. 469 00:35:04,813 --> 00:35:08,358 மிக முக்கியமான வெகுமதி... 470 00:35:08,441 --> 00:35:11,069 வேறு எங்கும் இல்லை. 471 00:35:11,152 --> 00:35:13,947 உங்களை வீட்டிற்கு அழைத்து செல்வோம். 472 00:35:14,030 --> 00:35:16,324 அதை தான் நாங்க செய்வோம். 473 00:35:17,158 --> 00:35:20,579 அதுவே மெக்மில்லனின் பாணி. 474 00:35:34,259 --> 00:35:36,761 மெக்மில்லனுக்காக நீங்க நேரடியா வருவீங்கன்னு எதிர்பார்கலை. 475 00:35:36,845 --> 00:35:38,680 லாரன்ஸ் தான் இதற்கு பொறுப்புன்னு நினைச்சேன். 476 00:35:38,763 --> 00:35:40,891 லாரன்ஸை போல முட்டாளுடன் சமாளிக்க வேண்டியதுக்கு மன்னிக்கணும். 477 00:35:40,974 --> 00:35:43,935 வாத்து வேட்டையில் என் முகத்தில் குண்டு பட்டது. 478 00:35:44,019 --> 00:35:46,229 நம் வரையறை காலம் மீண்டும் நிறுவப்பட்டதில் எனக்கு மகிழ்ச்சி. 479 00:35:46,313 --> 00:35:47,606 உங்களுடன் கூட்டு சேர உற்சாகமா இருக்கோம். 480 00:35:47,689 --> 00:35:49,149 டேனன், மெக்மில்லன். 481 00:35:49,232 --> 00:35:50,984 -பிரமாதம். -ஆமா, பிரமாதம் தான். 482 00:35:52,277 --> 00:35:54,487 நாம் இதை செயல்படுத்தலாம், மாத்தியூ. ஈரானுக்கு போகலாம். 483 00:35:54,571 --> 00:35:56,323 உங்களை வியாழக்கிழமை அனுப்பறோம். 484 00:36:07,667 --> 00:36:10,337 ஹே. 485 00:36:10,420 --> 00:36:13,214 வருந்துகிறேன், ஜான் இங்கு இல்லை. 486 00:36:16,384 --> 00:36:17,761 ஆமா. 487 00:36:23,642 --> 00:36:26,937 பெரும்பாலும் முடிஞ்சுது. கடினமான வேலை எல்லாம் முடிஞ்சுது. 488 00:36:27,020 --> 00:36:31,441 ஒன்றை அதன் இடத்தில சேர்க்கணும். 489 00:36:34,653 --> 00:36:37,572 'எ'விடமிருந்து 'பி'க்கா? 490 00:36:37,656 --> 00:36:40,700 அதை போலத் தான். 491 00:36:42,535 --> 00:36:44,663 உன் கையிக்கு என்ன ஆச்சு? 492 00:36:45,580 --> 00:36:48,833 ஒண்ணுமில்லை, வெறும்... 493 00:36:48,917 --> 00:36:51,628 அடிபட்டுக்கிட்டேன். நேற்று இரவு. 494 00:36:56,758 --> 00:36:58,468 அப்பா? 495 00:37:00,762 --> 00:37:02,514 சொல்லு. 496 00:37:05,684 --> 00:37:09,521 நேற்று இரவு ஜான் யாரையாவது கொன்றானா? 497 00:37:09,604 --> 00:37:12,899 கொல்வதற்கு நான் உதவி செய்தேனா? 498 00:37:15,485 --> 00:37:17,404 அப்பா? 499 00:37:21,199 --> 00:37:22,826 யாரோ... 500 00:37:25,495 --> 00:37:27,998 யாரோ தற்செயலாக ஜானுக்கும் வேலைக்கும் இடையில் வந்துட்டாங்க-- 501 00:37:28,123 --> 00:37:31,710 இல்லை, நான் அதை பத்தி கேக்கலை. 502 00:37:31,793 --> 00:37:34,254 ஜான் யாரையாவது கொன்றானா நேற்று இரவு கேட்கிறேன். 503 00:37:37,841 --> 00:37:39,676 ஆமா. 504 00:37:46,391 --> 00:37:51,271 அவன் நொறுங்கி போய்டுவானோனு கவலையா இருக்கு. ஜான். 505 00:37:51,354 --> 00:37:52,522 ஆமா. 506 00:37:54,149 --> 00:37:56,443 அவன் நொறுங்கி போய்டுவானோனு கவலையா இருக்கு. 507 00:37:56,526 --> 00:38:00,196 அப்படி ஆகுமா? 508 00:38:00,280 --> 00:38:02,449 ஆமா. 509 00:38:04,951 --> 00:38:08,997 இது இன்னும் முக்கியமான நாள். 510 00:38:09,080 --> 00:38:12,625 நீ திருமணம் செய்வதே, 511 00:38:12,709 --> 00:38:16,046 உண்மையில் எனக்கு பிரம்மிப்பா இருக்கு. 512 00:38:16,129 --> 00:38:18,381 அதனால, வா. 513 00:39:04,636 --> 00:39:07,597 -ஹே, ஜான். -ஹே. 514 00:39:07,680 --> 00:39:09,390 சரி. 515 00:39:09,474 --> 00:39:11,226 என்ன சரி? 516 00:39:11,309 --> 00:39:13,561 சரி, நான் இங்கு வந்தாச்சு. 517 00:39:13,645 --> 00:39:15,396 இங்கிலாந்துக்கு அருகே உள்ள இடத்துக்கு வந்துட்டேன். 518 00:39:15,480 --> 00:39:19,818 துறைமுக இணைப்பு வழியாக செல்ல வேண்டியிருந்தது, ஆனாலும் வந்துட்டேன். 519 00:39:21,194 --> 00:39:23,196 ஜான், இதை பத்தி நிச்சயமா தெரியலை. 520 00:39:23,279 --> 00:39:24,823 நிறைய பேர் செய்திருக்காங்க. 521 00:39:25,198 --> 00:39:26,866 ஆமா அவர்களுக்கு ஆதரவு குழு இருக்கும். 522 00:39:26,950 --> 00:39:28,576 வருஷ கணக்கா பயிற்சி எடுப்பாங்க. 523 00:39:28,993 --> 00:39:31,454 நான் அவ்வளவு தூரம் வர வேண்டியதில்லை. 524 00:39:31,538 --> 00:39:36,084 பாதி தூரத்துக்கும், கொஞ்சம் கூடுதலா வந்தா போதும். 525 00:39:36,376 --> 00:39:38,837 அது கூட 14 கிலோமீட்டர், ஜான். 526 00:39:39,254 --> 00:39:40,964 உன்னால் பாதி தூரம் வரமுடியுமா? 527 00:39:41,047 --> 00:39:42,173 என்னால் முடியும். 528 00:39:42,507 --> 00:39:46,594 எனக்கு முகமையின் அனுமதி இருக்கு. 529 00:39:46,678 --> 00:39:48,638 ஜான், மிகவும் மோசமா இருக்கும். இந்த பருவகாலம். 530 00:39:48,721 --> 00:39:52,392 ரொம்ப மோசமா இருக்கும். 531 00:39:52,517 --> 00:39:54,394 உண்மையான ஜெல்லி மீன்களை பத்தி பேசறியா? 532 00:39:54,477 --> 00:39:55,854 ஆமா, அதை கண்காணிச்சிட்டு தான் இருக்கேன். 533 00:39:55,979 --> 00:39:58,356 தாண்ட முடியாத தோல்விகளுக்கு அது தான் காரணமா இருக்கும். 534 00:39:58,439 --> 00:40:01,442 அதன் நகரிழைகள் பயங்கரமானது. கொட்டினால் வலியும் பயங்கரமானது. 535 00:40:01,568 --> 00:40:03,736 கொசகொசன்னு நிறைய இருக்கும், ஜான். 536 00:40:03,820 --> 00:40:05,238 குவிஞ்சிருக்கும் இப்போது. 537 00:40:05,697 --> 00:40:08,283 தவறான நேரத்தை தேர்ந்திருக்கே. 538 00:40:08,366 --> 00:40:10,160 அதுங்க எங்க இருக்கு இப்போ? 539 00:40:10,243 --> 00:40:11,870 பிரான்ஸை விட இங்கிலாந்துக்கு அருகில் இருக்கு. 540 00:40:11,995 --> 00:40:14,289 ஆனா, பிரான்ஸை நோக்கி போகுது, அதை தான் சொல்லறேன். 541 00:40:14,372 --> 00:40:16,249 லட்சக்கணக்கில் இருக்கும். 542 00:40:16,332 --> 00:40:18,751 அவைகளால் படகையே நிறுத்த முடியும். 543 00:40:18,835 --> 00:40:22,672 அப்படியும் போகணும்னு தோணுச்சுனா, உடனே செய். 544 00:40:22,755 --> 00:40:24,507 நான் செய்யறேன். 545 00:40:25,884 --> 00:40:28,469 அப்போ நாங்களும் தான். 546 00:41:01,044 --> 00:41:05,381 இது விசித்திரமான முட்டாள்தனம்னு நினைக்கறியா? 547 00:41:05,465 --> 00:41:08,885 இதுக்கு முன்னால நீ இப்படி கேட்டதில்லை. 548 00:41:08,968 --> 00:41:10,762 ஆமா. 549 00:41:15,934 --> 00:41:17,727 நீ என்ன நினைக்கிறே? 550 00:41:17,810 --> 00:41:20,730 ஒரு மனிதனை பையில் போட்டு சுத்துவதை விட முட்டாள்தனம் இல்லை 551 00:41:20,813 --> 00:41:23,691 அதுவும் நாள் முழுக்க. 552 00:41:23,775 --> 00:41:25,485 இதில் எல்லாம் இருக்கா? 553 00:41:25,652 --> 00:41:27,612 எல்லாம் இருக்கு. 554 00:41:30,323 --> 00:41:33,785 தொப்பி இருக்கணும் இல்லை? 555 00:41:35,787 --> 00:41:37,330 சே! 556 00:43:15,845 --> 00:43:18,348 இருக்கை 13பி 557 00:48:58,104 --> 00:49:02,274 நீ இன்னும் பிரான்சில் தான் இருக்கே, தெரியுமா? 558 00:49:03,943 --> 00:49:08,072 ஆமா, இங்கு வந்து என்னை எடுத்துக்க முடியுமா? 559 00:49:08,197 --> 00:49:09,532 இது கஷ்டமா இருக்கு. 560 00:49:10,324 --> 00:49:12,159 ஹே, ஜான். 561 00:49:13,911 --> 00:49:15,996 ஹே, ஸ்பைக். 562 00:49:26,173 --> 00:49:28,467 ஜேம்ஸ். 563 00:49:28,551 --> 00:49:29,885 என்னது? 564 00:49:30,594 --> 00:49:32,888 என் பெயர் ஜேம்ஸ். 565 00:49:32,972 --> 00:49:38,352 அந்த பெட்டிக்கு பின் , வீட்டுக்கு வந்து எல்லாத்தையும் சரி செய்தேன். 566 00:49:38,436 --> 00:49:39,979 ஆமா. 567 00:49:40,062 --> 00:49:40,896 ஜேம்ஸ். 568 00:49:41,564 --> 00:49:43,941 பிரமாதம். 569 00:49:44,024 --> 00:49:46,026 "ஸ்பைக்," அளவு இல்லைனாலும், ஆனா... 570 00:49:46,360 --> 00:49:49,864 ஆமா, தெரியும். 571 00:49:49,947 --> 00:49:52,032 ஆனா அது தான் என் பெயர். 572 00:49:54,201 --> 00:49:57,371 எப்படியிருக்கே? அப்போ பார்த்ததில் இருந்து? 573 00:50:00,708 --> 00:50:03,002 நல்லாத் தான் இருக்கேன். 574 00:50:18,267 --> 00:50:19,727 நமக்கு பிரச்சனை இல்லை. 575 00:50:19,810 --> 00:50:22,354 இப்போ, இங்கிலாந்தில் இருக்கோம். நமக்கு பிரச்சனை இல்லை. 576 00:50:22,438 --> 00:50:25,733 எல்லாம் சரியாகும், ஜான். 577 00:50:25,816 --> 00:50:27,318 என்னது? 578 00:50:27,401 --> 00:50:29,069 உனக்கு எல்லாம் சரியாகும், ஜான். 579 00:50:29,987 --> 00:50:33,407 உனக்கு எல்லாம் சரியாகும். 580 00:50:34,492 --> 00:50:36,243 பிரமாதம்.