1 00:00:06,258 --> 00:00:08,177 Please welcome National Security Director of France, 2 00:00:08,218 --> 00:00:09,261 Maximilian Laurent. 3 00:00:09,303 --> 00:00:10,971 (applause) 4 00:00:12,431 --> 00:00:17,519 This era of heightened threats must be met with an era of 5 00:00:17,561 --> 00:00:23,442 heightened cooperation among the European nations 6 00:00:23,484 --> 00:00:28,030 and heightened awareness concerning the practicalities 7 00:00:28,071 --> 00:00:29,907 of our information gathering practices. 8 00:00:32,075 --> 00:00:37,706 This goal leads me to proudly announce that 9 00:00:37,748 --> 00:00:39,458 Mary had a little lamb, 10 00:00:39,500 --> 00:00:41,668 whose fleece was white as snow, 11 00:00:41,710 --> 00:00:44,379 and everywhere that Mary went that lamb was sure to go. 12 00:00:44,421 --> 00:00:46,632 (indistinct murmuring) 13 00:00:50,636 --> 00:00:52,054 I'm terribly sorry. 14 00:00:55,265 --> 00:00:56,600 Forgive me. 15 00:00:56,642 --> 00:01:00,771 Perhaps the overnight flight has left me less than my best. 16 00:01:00,813 --> 00:01:03,023 My sincere apologies. 17 00:01:04,650 --> 00:01:05,734 As I was saying... 18 00:01:07,778 --> 00:01:09,988 Yes, as I was saying... 19 00:01:10,030 --> 00:01:13,784 There once was a man from Nantucket... 20 00:01:13,826 --> 00:01:16,036 (whispering indistinctly) 21 00:01:33,262 --> 00:01:35,222 JOHN: The Denon deal. 22 00:01:35,264 --> 00:01:37,057 LESLIE: Yeah. 23 00:01:37,099 --> 00:01:39,560 JOHN: Can you close that, today, Leslie? 24 00:01:39,601 --> 00:01:42,062 -Denon? -Yeah. 25 00:01:42,104 --> 00:01:47,276 Well, that one probably slipped through our fingers, John. 26 00:01:47,317 --> 00:01:51,280 It's been a fucked-up week. 27 00:01:51,321 --> 00:01:52,948 You were up against it. 28 00:01:52,990 --> 00:01:54,658 I get that. 29 00:01:54,700 --> 00:01:58,078 I'm just saying that taking out both me and Stephen 30 00:01:58,120 --> 00:02:01,915 was a double whammy, 31 00:02:01,957 --> 00:02:04,793 if you will, 32 00:02:04,835 --> 00:02:07,671 in regard to the Denon deal. 33 00:02:07,713 --> 00:02:09,923 (exhales) 34 00:02:11,967 --> 00:02:14,344 Hold that on your gums till the bleeding stops. 35 00:02:18,348 --> 00:02:21,935 Astonishing. 36 00:02:21,977 --> 00:02:26,398 There was a time, in the near past... 37 00:02:26,440 --> 00:02:30,527 well, there was a time, son, I had you down as a punk. 38 00:02:30,569 --> 00:02:32,529 (sighs) 39 00:02:32,571 --> 00:02:34,698 I wonder what else I've been wrong about. 40 00:02:37,993 --> 00:02:39,995 Probably lots. 41 00:02:43,874 --> 00:02:46,668 Leslie. 42 00:02:46,710 --> 00:02:49,046 Yeah, John? 43 00:02:49,087 --> 00:02:51,632 JOHN: Denon. 44 00:02:52,883 --> 00:02:54,676 Yeah? 45 00:02:54,718 --> 00:02:56,720 You have to get that done. 46 00:02:58,931 --> 00:03:01,600 I thought you left all that behind. 47 00:03:01,642 --> 00:03:05,187 Can you get it done, Leslie, today? 48 00:03:07,731 --> 00:03:09,983 Understood, John. 49 00:03:10,025 --> 00:03:13,070 Understood. 50 00:03:13,111 --> 00:03:17,032 Now, John, is it also understood 51 00:03:17,074 --> 00:03:22,454 that while I do plan to get the Denon deal done, 52 00:03:22,496 --> 00:03:26,291 I have been through a bad week, 53 00:03:26,333 --> 00:03:29,670 physically and emotionally. 54 00:03:29,711 --> 00:03:31,505 Chemically. 55 00:03:31,546 --> 00:03:33,715 I mean, son, 56 00:03:33,757 --> 00:03:36,343 since you shot me in the mug, 57 00:03:36,385 --> 00:03:39,972 I have been on some heavy mothers. 58 00:03:40,013 --> 00:03:42,140 Can you get it done? 59 00:03:42,182 --> 00:03:44,726 -Denon? -Yeah, it's critical. 60 00:03:44,768 --> 00:03:47,145 To your important task? 61 00:03:47,187 --> 00:03:49,189 Yeah. 62 00:03:51,775 --> 00:03:53,151 Perhaps. 63 00:03:53,193 --> 00:03:55,779 Leslie, it's as critical as it gets. 64 00:03:55,821 --> 00:03:58,865 Can you straighten up and close it? 65 00:03:58,907 --> 00:04:02,327 I need you to focus on your piping, man. 66 00:04:04,621 --> 00:04:06,790 Boy. 67 00:04:06,832 --> 00:04:11,628 The worm has really fucking turned here, hasn't it? 68 00:04:11,670 --> 00:04:14,089 Can you close it? 69 00:04:16,049 --> 00:04:18,301 You wrote the book, Leslie. 70 00:04:18,343 --> 00:04:20,178 I did. 71 00:04:20,220 --> 00:04:22,180 Go show them. 72 00:04:22,222 --> 00:04:27,144 I want your old man to get you home, kid. 73 00:04:27,185 --> 00:04:29,521 Get it done. 74 00:04:31,606 --> 00:04:35,610 So, I'll go. 75 00:04:35,652 --> 00:04:39,406 Do my best. 76 00:04:39,448 --> 00:04:42,159 And I won't even do coke on the train. 77 00:04:42,200 --> 00:04:45,162 Cool. 78 00:04:46,371 --> 00:04:48,331 Yeah. 79 00:04:48,373 --> 00:04:50,375 It is cool. 80 00:05:28,163 --> 00:05:29,122 (bell tolling) 81 00:05:29,164 --> 00:05:33,376 (door opens, closes) 82 00:05:37,464 --> 00:05:39,466 Hey. 83 00:05:42,052 --> 00:05:43,970 JOHN: Hey. 84 00:05:44,012 --> 00:05:45,430 You got my call? 85 00:05:45,472 --> 00:05:47,432 -Yeah. -To call it off. 86 00:05:47,474 --> 00:05:49,976 Yeah. 87 00:05:51,228 --> 00:05:53,438 (laughing): Thank God. 88 00:05:53,480 --> 00:05:55,982 Are you okay? 89 00:05:56,024 --> 00:05:58,527 Yeah. 90 00:05:58,568 --> 00:06:01,113 Good. 91 00:06:01,154 --> 00:06:04,407 Then, okay. 92 00:06:04,449 --> 00:06:06,451 "Then, okay," what? 93 00:06:06,493 --> 00:06:09,788 Then, okay. Fuck it. 94 00:06:09,830 --> 00:06:12,040 We'll take whatever blow comes. 95 00:06:12,082 --> 00:06:15,502 We'll... take store, 96 00:06:15,544 --> 00:06:19,506 rest, repair and get shipshape again and, uh... 97 00:06:19,548 --> 00:06:22,384 that's that. 98 00:06:22,425 --> 00:06:24,010 Let's get home. 99 00:06:24,052 --> 00:06:27,222 So this guy's alive, so the money's gone. 100 00:06:27,264 --> 00:06:29,474 We'll deal. 101 00:06:29,516 --> 00:06:32,811 The money's back. 102 00:06:32,853 --> 00:06:34,062 What? 103 00:06:34,104 --> 00:06:36,439 The money's back. 104 00:06:36,481 --> 00:06:39,234 W-What is? 105 00:06:40,443 --> 00:06:42,445 It's all there. 106 00:06:45,073 --> 00:06:47,659 Fuck. 107 00:06:47,701 --> 00:06:49,703 What? 108 00:06:53,456 --> 00:06:56,126 All of it? 109 00:06:56,168 --> 00:06:58,170 Yeah. 110 00:06:58,211 --> 00:07:00,213 That's great. 111 00:07:03,466 --> 00:07:06,261 Where's Myna? 112 00:07:06,303 --> 00:07:08,555 Myna's gone. 113 00:07:08,597 --> 00:07:10,307 There's no one here. 114 00:07:10,348 --> 00:07:12,184 She came for her, finally? 115 00:07:12,225 --> 00:07:15,353 I just got here. Myna was gone. 116 00:07:15,395 --> 00:07:17,856 Then the money was there. 117 00:07:20,859 --> 00:07:22,903 All right. 118 00:07:22,944 --> 00:07:24,529 (stammers) 119 00:07:24,571 --> 00:07:25,947 We're back. 120 00:07:25,989 --> 00:07:27,157 JOHN: Okay. 121 00:07:27,199 --> 00:07:29,159 (chuckling): Hey. 122 00:07:29,201 --> 00:07:31,578 It worked, we're back on track. 123 00:07:32,829 --> 00:07:34,831 Yeah. 124 00:07:41,004 --> 00:07:43,006 (crying softly) 125 00:07:59,856 --> 00:08:01,024 Are you ready? 126 00:08:01,066 --> 00:08:02,317 Yes. 127 00:08:02,359 --> 00:08:05,570 What's wrong, honey? 128 00:08:05,612 --> 00:08:06,905 I'm so sorry. 129 00:08:06,947 --> 00:08:08,949 JOHN: Dad? 130 00:08:10,367 --> 00:08:12,452 Get your head ready. 131 00:08:12,494 --> 00:08:14,037 TOM: For what? 132 00:08:14,079 --> 00:08:15,163 (knocking on door) 133 00:08:15,205 --> 00:08:17,582 Thomas Tavner. Police. Open up. 134 00:08:17,624 --> 00:08:18,917 (Alice gasps) 135 00:08:18,959 --> 00:08:21,336 ("Sure Shot" by Beastie Boys playing) 136 00:08:21,378 --> 00:08:23,213 ♪ 'Cause you can't, you won't, and you don't stop ♪ 137 00:08:23,255 --> 00:08:26,049 ♪ Well, you can't, you won't, and you don't stop ♪ 138 00:08:26,091 --> 00:08:28,343 ♪ Mike D, come and rock the sure shot ♪ 139 00:08:28,385 --> 00:08:29,678 ♪ I've got the brand-new doo-doo ♪ 140 00:08:29,719 --> 00:08:31,346 ♪ Guaranteed like Yoo-hoo ♪ 141 00:08:31,388 --> 00:08:33,640 ♪ I'm on like Dr. John, yeah, Mr. Zu Zu ♪ 142 00:08:33,682 --> 00:08:36,184 ♪ I'm a newlywed, I'm not a divorcée, yeah ♪ 143 00:08:36,226 --> 00:08:38,645 ♪ And everything I do is funky like Lee Dorsey ♪ 144 00:08:38,687 --> 00:08:40,605 ♪ Well, it's The Taking of the Pelham One Two Three ♪ 145 00:08:40,647 --> 00:08:43,066 ♪ If you want a doo-doo rhyme, then come see me ♪ 146 00:08:43,108 --> 00:08:45,402 ♪ I've got the savoir faire with the unique rhymin' ♪ 147 00:08:45,443 --> 00:08:48,863 ♪ I keep it on and on, it's never quittin' time and ♪ 148 00:08:48,905 --> 00:08:50,448 ♪ Strictly handheld is the style I go ♪ 149 00:08:50,490 --> 00:08:53,118 ♪ Never rock the mic with the pantyhose ♪ 150 00:08:53,159 --> 00:08:55,287 ♪ I strap on my ear goggles and I'm ready to go ♪ 151 00:08:55,328 --> 00:08:57,831 ♪ 'Cause at the boards is the man they call the Mario ♪ 152 00:08:57,872 --> 00:09:00,542 ♪ Pull up at the function and you know I Kojak ♪ 153 00:09:00,583 --> 00:09:03,003 ♪ To all the party people that are on my bozack ♪ 154 00:09:03,044 --> 00:09:04,796 ♪ I've got more action than my man John Woo ♪ 155 00:09:04,838 --> 00:09:08,008 ♪ And I've got mad hits like I was Rod Carew, yeah ♪ 156 00:09:08,049 --> 00:09:10,260 ♪ Because you can't, you won't, and you don't stop ♪ 157 00:09:10,302 --> 00:09:12,637 ♪ Because you can't, you won't, and you don't stop ♪ 158 00:09:12,679 --> 00:09:15,432 ♪ Oh, well, you can't, you won't, and you don't stop ♪ 159 00:09:15,473 --> 00:09:17,559 ♪ I keep my underwear up with a piece of elastic ♪ 160 00:09:17,600 --> 00:09:20,520 ♪ Use a bullshit mic that's made out of plastic ♪ 161 00:09:20,562 --> 00:09:22,647 ♪ To send my rhymes out to all the nations ♪ 162 00:09:22,689 --> 00:09:25,233 ♪ Like Ma Bell, I got the ill communication ♪ 163 00:09:25,275 --> 00:09:27,527 ♪ 'Cause you can't, you won't, and you don't stop ♪ 164 00:09:27,569 --> 00:09:29,988 ♪ 'Cause you can't, you won't, and you don't stop ♪ 165 00:09:30,030 --> 00:09:32,574 ♪ Well, you can't, you won't, and you don't stop ♪ 166 00:09:32,615 --> 00:09:36,202 ♪ Keep on and rockin' the sure shot. ♪ 167 00:09:48,840 --> 00:09:50,550 I can't be here with this. 168 00:09:50,592 --> 00:09:52,719 Jump. 169 00:09:54,554 --> 00:09:56,931 Run and jump off the balcony. 170 00:09:56,973 --> 00:09:58,224 Do what? 171 00:09:58,266 --> 00:10:01,895 I chose this place for that. 172 00:10:01,936 --> 00:10:03,521 (knocking on door) 173 00:10:03,563 --> 00:10:05,106 Thomas Tavner. Police. 174 00:10:05,148 --> 00:10:06,441 Go. 175 00:10:08,109 --> 00:10:09,944 (pounding on door) 176 00:10:14,908 --> 00:10:16,910 (panting) 177 00:10:29,589 --> 00:10:31,591 (tires screech) 178 00:10:45,480 --> 00:10:46,648 JOHN: Go. 179 00:10:46,689 --> 00:10:49,109 (car door closes, engine revs) 180 00:10:52,695 --> 00:10:55,031 (indistinct radio transmission) 181 00:10:55,073 --> 00:10:57,534 (officer speaks French) 182 00:10:57,575 --> 00:10:59,577 ♪ ♪ 183 00:11:03,164 --> 00:11:05,166 (sighs) 184 00:11:06,793 --> 00:11:11,965 ♪ Sunday morning ♪ 185 00:11:12,006 --> 00:11:15,844 ♪ Brings the dawn in ♪ 186 00:11:15,885 --> 00:11:20,890 ♪ It's just a restless feeling ♪ 187 00:11:20,932 --> 00:11:25,228 ♪ By my side ♪ 188 00:11:25,270 --> 00:11:26,438 ♪ Early dawning... ♪ 189 00:11:26,479 --> 00:11:28,690 Freeze, my motherfucker. 190 00:11:28,731 --> 00:11:33,945 ♪ Sunday morning ♪ 191 00:11:33,987 --> 00:11:37,365 ♪ It's just the wasted years ♪ 192 00:11:37,407 --> 00:11:43,037 ♪ So close behind ♪ 193 00:11:43,079 --> 00:11:44,747 ♪ Watch out ♪ 194 00:11:44,789 --> 00:11:47,834 ♪ The world's behind you ♪ 195 00:11:47,876 --> 00:11:50,420 ♪ There's always someone around you... ♪ 196 00:11:50,462 --> 00:11:54,007 You knew Alice was going to do this? 197 00:11:54,048 --> 00:11:57,218 ♪ It's nothing at all... ♪ 198 00:11:57,260 --> 00:11:59,012 John? 199 00:11:59,053 --> 00:12:01,764 Seemed likely. 200 00:12:01,806 --> 00:12:05,602 ♪ Sunday morning ♪ 201 00:12:05,643 --> 00:12:09,981 ♪ And I'm falling ♪ 202 00:12:10,023 --> 00:12:13,526 ♪ I've got a feeling ♪ 203 00:12:13,568 --> 00:12:19,199 ♪ I don't want to know ♪ 204 00:12:19,240 --> 00:12:24,120 ♪ Early dawning ♪ 205 00:12:24,162 --> 00:12:25,997 ♪ Sunday morning ♪ 206 00:12:29,042 --> 00:12:32,253 ♪ Sunday morning ♪ 207 00:12:33,546 --> 00:12:37,091 ♪ Sunday morning ♪ 208 00:12:37,133 --> 00:12:38,510 ♪ Sunday morning... ♪ 209 00:12:38,551 --> 00:12:40,512 (phone ringing) 210 00:12:40,553 --> 00:12:41,888 (phone beeps) 211 00:12:41,930 --> 00:12:43,598 JOHN (over phone): Hello? 212 00:12:43,640 --> 00:12:45,642 Is Charlie there? 213 00:12:46,643 --> 00:12:48,478 Is Charlie there? 214 00:12:48,520 --> 00:12:49,896 I-I don't want to talk to him, man. 215 00:12:49,938 --> 00:12:52,106 I just want to know if he's okay. 216 00:12:52,148 --> 00:12:54,442 If he's with you. 217 00:12:54,484 --> 00:12:57,278 -He's okay. -JOHN: Okay. 218 00:12:58,321 --> 00:12:59,906 (Glenn exhales) 219 00:12:59,948 --> 00:13:02,367 How are you doing? 220 00:13:02,408 --> 00:13:05,203 -Pretty good. -Really? 221 00:13:05,245 --> 00:13:06,913 Yeah. 222 00:13:06,955 --> 00:13:09,749 Yeah? 'Cause... I say that. 223 00:13:09,791 --> 00:13:12,627 -Say what? -"Pretty good." 224 00:13:12,669 --> 00:13:14,170 It's my go-to. 225 00:13:14,212 --> 00:13:16,172 GLENN: You're not? 226 00:13:16,214 --> 00:13:17,674 Not what? 227 00:13:17,715 --> 00:13:20,510 GLENN: Pretty good. 228 00:13:20,552 --> 00:13:23,221 Where are you, John? 229 00:13:23,263 --> 00:13:26,849 -On my way. -On your way? Where? 230 00:13:26,891 --> 00:13:29,936 Out of Paris. 231 00:13:29,978 --> 00:13:32,814 -(Glenn exhales) -What's that sound? 232 00:13:32,855 --> 00:13:36,526 Therapeutic breathing. 233 00:13:36,568 --> 00:13:38,528 Me. Breathing. Therapeutically. 234 00:13:40,029 --> 00:13:43,408 Do you have to do that all the time? 235 00:13:43,449 --> 00:13:47,203 When I'm with my friends, not really. 236 00:13:47,245 --> 00:13:50,790 When I'm alone, I find I do it more. 237 00:13:50,832 --> 00:13:54,168 You're okay? You two. 238 00:13:54,210 --> 00:13:57,922 Yeah. Yeah, I got him right here. 239 00:13:57,964 --> 00:14:01,301 I knew he'd be safe, Glenn. 240 00:14:01,342 --> 00:14:03,553 I knew you'd go get him. 241 00:14:06,306 --> 00:14:08,308 (dial tone beeping) 242 00:14:14,272 --> 00:14:17,984 What we promise, what Galvanized United will deliver, 243 00:14:18,026 --> 00:14:21,446 are fully composited ductility fields of beam dousers 244 00:14:21,487 --> 00:14:24,866 and tact clamp hunch coppertopped breakbevils. 245 00:14:30,121 --> 00:14:32,665 3,000 miles' worth 246 00:14:32,707 --> 00:14:34,792 across the Middle East, 247 00:14:34,834 --> 00:14:39,172 sending Denon and Galvanized into a new era of partnership 248 00:14:39,213 --> 00:14:42,967 and, finally, field-wide shared 249 00:14:43,009 --> 00:14:45,511 plam-tuckered nut ductility. 250 00:14:48,431 --> 00:14:50,433 (exhales) 251 00:15:00,526 --> 00:15:02,153 Whiskey. 252 00:15:05,740 --> 00:15:08,326 You know what? Uh... 253 00:15:08,368 --> 00:15:10,703 No, thank you. I'm working here. 254 00:15:12,413 --> 00:15:14,791 You know what? 255 00:15:14,832 --> 00:15:16,834 Just a dash. 256 00:15:17,835 --> 00:15:19,837 What's a dash? 257 00:15:22,632 --> 00:15:24,300 It's nothing. 258 00:15:24,342 --> 00:15:26,719 It's not a damn thing. Never mind. 259 00:15:32,892 --> 00:15:34,977 Not a goddamn thing. 260 00:15:43,027 --> 00:15:45,071 (tires squeal) 261 00:15:47,573 --> 00:15:50,284 (tires squealing) 262 00:15:50,326 --> 00:15:51,786 (horn blares) 263 00:15:53,621 --> 00:15:55,873 Are you missing teeth, man? 264 00:15:55,915 --> 00:15:57,125 What? 265 00:15:57,166 --> 00:16:00,503 Teeth? Where are some of your teeth? 266 00:16:01,504 --> 00:16:03,089 Oh, yeah. 267 00:16:03,131 --> 00:16:06,551 I have to pass through a facial recognition camera. 268 00:16:06,592 --> 00:16:08,761 So you just have to pull some teeth? 269 00:16:08,803 --> 00:16:10,388 Yeah. 270 00:16:10,430 --> 00:16:14,767 And have a swollen head from getting hit in the head 271 00:16:14,809 --> 00:16:17,270 by a car a couple of days ago. 272 00:16:18,896 --> 00:16:22,734 Then you just have to smile, like a buffoon. 273 00:16:30,450 --> 00:16:32,452 ♪ ♪ 274 00:17:02,523 --> 00:17:04,484 I'm taking a tremendous risk. 275 00:17:04,525 --> 00:17:06,778 At your word, you understand. 276 00:17:06,819 --> 00:17:08,571 He'll take the shortest distance. 277 00:17:08,613 --> 00:17:09,947 To the safest place. 278 00:17:09,989 --> 00:17:11,240 That's England. 279 00:17:11,282 --> 00:17:12,825 Detective Ntep, you believe he's here? 280 00:17:12,867 --> 00:17:13,993 He's here. 281 00:17:27,089 --> 00:17:29,091 ♪ ♪ 282 00:17:52,824 --> 00:17:54,700 Thomas Tavner? 283 00:17:54,742 --> 00:17:58,287 My name is Laurent. National Security Director. 284 00:17:59,497 --> 00:18:01,499 I have some questions for you. 285 00:18:05,378 --> 00:18:09,632 Now, Galvanized has been in this game a long time. 286 00:18:09,674 --> 00:18:12,468 And we're sort of the new kids on the block 287 00:18:12,510 --> 00:18:15,930 at First Consolidated Systems, I know. 288 00:18:15,972 --> 00:18:19,350 But don't you, at Denon, 289 00:18:19,392 --> 00:18:22,728 as the world's largest developer of fuel fields, 290 00:18:22,770 --> 00:18:25,189 want a fresh approach 291 00:18:25,231 --> 00:18:30,069 to pantrapped flam-packaged thrust coupling? 292 00:18:30,111 --> 00:18:32,363 (quietly): I don't know which one we'll go with, 293 00:18:32,405 --> 00:18:35,366 but they both blew the fuckin' doors off McMillan. 294 00:18:35,408 --> 00:18:39,370 Yeah, that guy from McMillan's weird, man. 295 00:18:39,412 --> 00:18:43,040 He really sucked the other day. 296 00:18:43,082 --> 00:18:46,294 SPEAKER: ...and torque-supported tensile freighting. 297 00:18:47,879 --> 00:18:50,965 Do you know where your son is? 298 00:18:51,007 --> 00:18:53,634 -Which one? -John Tavner. 299 00:18:53,676 --> 00:18:57,013 -Yes. -Where is John Tavner? 300 00:18:57,054 --> 00:18:59,390 He's at Fort Meade teaching a class 301 00:18:59,432 --> 00:19:02,226 on classic army battlement infrastructure 302 00:19:02,268 --> 00:19:04,812 and the economy of war. 303 00:19:04,854 --> 00:19:08,774 -In the United States? -Yes. 304 00:19:08,816 --> 00:19:10,610 He teaches college? 305 00:19:10,651 --> 00:19:12,612 He's an instructor for the United States Army. 306 00:19:12,653 --> 00:19:14,655 He teaches whatever they ask him to. 307 00:19:14,697 --> 00:19:17,575 That's what he's teaching now. 308 00:19:19,535 --> 00:19:21,162 Call them. 309 00:19:22,580 --> 00:19:24,540 Were you, earlier today, 310 00:19:24,582 --> 00:19:26,751 in a room in the Sansille East Hotel 311 00:19:26,792 --> 00:19:28,961 in the 10th arrondissement of Paris? 312 00:19:29,003 --> 00:19:30,963 -No. -Where were you? 313 00:19:31,005 --> 00:19:33,007 Renting a tuxedo. 314 00:19:33,049 --> 00:19:35,009 AGATHE: In order to...? 315 00:19:35,051 --> 00:19:37,845 In order to attend the wedding of my son. 316 00:19:37,887 --> 00:19:40,181 My other son. In Paris. 317 00:19:40,222 --> 00:19:44,769 And in order to look nice, I guess, while I'm doing that. 318 00:19:47,563 --> 00:19:49,899 His name? 319 00:19:49,941 --> 00:19:51,651 Edward... 320 00:19:51,692 --> 00:19:53,319 Tavner. 321 00:19:55,780 --> 00:19:59,116 -That's why you are in Paris? -Yes. 322 00:20:00,952 --> 00:20:03,120 The setting of this wedding? 323 00:20:03,162 --> 00:20:05,373 TOM: The Chapel of Saint Michael. 324 00:20:05,414 --> 00:20:07,083 The date? 325 00:20:08,292 --> 00:20:10,586 (sighs): Seven hours from now. 326 00:20:10,628 --> 00:20:11,963 So... 327 00:20:16,217 --> 00:20:18,302 Our countries are on good terms-- 328 00:20:18,344 --> 00:20:20,429 you work for yours, I work for mine-- 329 00:20:20,471 --> 00:20:22,181 so I would appreciate it 330 00:20:22,223 --> 00:20:24,642 if you would submit any further questions to me 331 00:20:24,684 --> 00:20:26,936 in the manner to which I am accustomed, 332 00:20:26,978 --> 00:20:29,355 which is through my office. 333 00:20:30,523 --> 00:20:33,067 What is the nature of your job? 334 00:20:35,403 --> 00:20:38,823 I study, investigate and assess threats 335 00:20:38,864 --> 00:20:41,283 to the lives of Americans. 336 00:20:44,245 --> 00:20:46,455 -What's yours? -I apprehend people 337 00:20:46,497 --> 00:20:48,833 who commit or commission the act of homicide 338 00:20:48,874 --> 00:20:50,876 in Luxembourg City, Luxembourg. 339 00:20:57,717 --> 00:20:59,885 Theoretically... 340 00:20:59,927 --> 00:21:03,639 what would happen if those two things got confused? 341 00:21:04,640 --> 00:21:07,393 I wouldn't get confused. 342 00:21:11,063 --> 00:21:13,024 Me, either. 343 00:21:16,694 --> 00:21:17,903 There's someone-- 344 00:21:17,945 --> 00:21:19,989 I want to be left alone with Mr. Tavner. 345 00:21:20,031 --> 00:21:20,990 But... 346 00:21:21,032 --> 00:21:22,283 But what? 347 00:21:22,324 --> 00:21:24,535 It's Mrs. Tavner. 348 00:21:24,577 --> 00:21:27,621 Cabinet member of the United States. 349 00:21:27,663 --> 00:21:29,373 -Let her in. -But sir. 350 00:21:29,415 --> 00:21:31,625 She comes in, or you leave. 351 00:21:31,667 --> 00:21:33,961 My name is Bernice Tavner. I'm Secretary 352 00:21:34,003 --> 00:21:37,131 of Transportation for the United States of America. 353 00:21:37,173 --> 00:21:39,467 I'm in Paris with my family, 354 00:21:39,508 --> 00:21:41,469 which includes my former husband, 355 00:21:41,510 --> 00:21:43,804 to attend our son's wedding. 356 00:21:43,846 --> 00:21:46,432 For that purpose only. 357 00:21:46,474 --> 00:21:48,684 And I have catering to arrange 358 00:21:48,726 --> 00:21:52,021 and a good number of other pressing tasks. 359 00:21:52,063 --> 00:21:55,733 We didn't expect this to happen. 360 00:21:55,775 --> 00:21:57,902 This son is... 361 00:21:57,943 --> 00:22:00,446 We didn't think he was going to get married-- 362 00:22:00,488 --> 00:22:03,449 ever, I guess, honestly-- 363 00:22:03,491 --> 00:22:05,868 and then all of a sudden... 364 00:22:05,910 --> 00:22:07,870 So I need him. 365 00:22:07,912 --> 00:22:10,289 I need him to make sure that my son 366 00:22:10,331 --> 00:22:12,541 actually shows up for this thing. 367 00:22:12,583 --> 00:22:14,627 (chuckles): 'Cause it's, like, 50-50. 368 00:22:14,668 --> 00:22:17,630 -(chuckles) -'Cause this son is a little... 369 00:22:17,671 --> 00:22:19,548 he's a little drifty 370 00:22:19,590 --> 00:22:23,552 in regard to doing the right thing all the time. 371 00:22:23,594 --> 00:22:25,596 (sighs): So I guess... 372 00:22:25,638 --> 00:22:28,099 what I'm asking is... 373 00:22:28,140 --> 00:22:30,267 who the fuck are you, 374 00:22:30,309 --> 00:22:33,771 and what the fuck are we doing here? 375 00:22:33,813 --> 00:22:36,816 And should I call your prime minister and ask him? 376 00:22:40,486 --> 00:22:43,114 Call the Chapel of Saint Michael. 377 00:22:43,155 --> 00:22:45,616 Ask if they're expecting this party. 378 00:22:51,705 --> 00:22:54,291 Detective Nan Ntep, Paris police. 379 00:22:54,333 --> 00:22:56,210 Inform me if you have a booking this afternoon 380 00:22:56,252 --> 00:22:58,671 for the family Tavner... 381 00:23:02,341 --> 00:23:03,425 Thank you. 382 00:23:05,010 --> 00:23:08,139 They reserved the chapel this afternoon. 383 00:23:08,180 --> 00:23:10,558 For three hours. 384 00:23:18,023 --> 00:23:21,110 Do you want to call Fort Meade now? 385 00:23:21,152 --> 00:23:23,737 There is no need. 386 00:23:23,779 --> 00:23:26,740 If your son John is apprehended here today-- 387 00:23:26,782 --> 00:23:29,118 which is likely-- and if on his person 388 00:23:29,160 --> 00:23:31,120 there is the sum of 11 million euros-- 389 00:23:31,162 --> 00:23:33,122 which is substantive motive for the killing 390 00:23:33,164 --> 00:23:35,875 of Hector Barros and Mikham Candahar-- 391 00:23:35,916 --> 00:23:39,295 he'll be arrested this afternoon. 392 00:23:39,336 --> 00:23:42,423 I would have preferred that were you. 393 00:23:42,464 --> 00:23:45,176 And I don't care what you direct. 394 00:23:45,217 --> 00:23:47,678 If you deterred this investigation knowingly, 395 00:23:47,720 --> 00:23:49,972 I'll ensure then apply charges against you 396 00:23:50,014 --> 00:23:52,224 for abetting homicide. 397 00:23:54,560 --> 00:23:56,604 We can leave now, correct? 398 00:23:56,645 --> 00:23:58,439 Of course. 399 00:24:13,704 --> 00:24:15,998 You glad to be going home? 400 00:24:16,040 --> 00:24:17,374 Yeah. 401 00:24:17,416 --> 00:24:19,710 Long trip. 402 00:24:19,752 --> 00:24:21,712 (whispers): Yeah. 403 00:24:21,754 --> 00:24:23,714 Weird trip. 404 00:24:23,756 --> 00:24:25,382 Yeah. 405 00:24:28,052 --> 00:24:31,347 Move your fingers yet, Dennis? 406 00:24:31,388 --> 00:24:33,766 No. 407 00:24:33,807 --> 00:24:36,518 -They're not going to. -What? 408 00:24:38,103 --> 00:24:40,940 They're not going to. Move. 409 00:24:42,399 --> 00:24:44,818 They're going to die in three days. 410 00:24:46,195 --> 00:24:48,113 Why? 411 00:24:48,155 --> 00:24:50,366 They're John's. 412 00:24:54,787 --> 00:24:58,123 Detective, take your colleague and go. 413 00:24:58,165 --> 00:24:59,124 He's here. 414 00:24:59,166 --> 00:25:01,126 I trusted you concerning that once. 415 00:25:01,168 --> 00:25:02,419 He's here. 416 00:25:02,461 --> 00:25:05,464 There is no ticketing for Lakeman. 417 00:25:05,506 --> 00:25:07,841 Not at the airport, nor train station or bus ticketing. 418 00:25:07,883 --> 00:25:09,593 Nor at the channel portage, so. 419 00:25:09,635 --> 00:25:12,471 He's here. He's trying to get to England. 420 00:25:12,513 --> 00:25:15,307 It's the shortest distance to the safest place. 421 00:25:15,349 --> 00:25:16,558 It's where he'll go. 422 00:25:16,600 --> 00:25:19,228 Get out of here. 423 00:25:19,270 --> 00:25:20,980 At once. 424 00:25:45,838 --> 00:25:47,548 ♪ Traveling north ♪ 425 00:25:47,589 --> 00:25:50,592 ♪ Traveling north to find you ♪ 426 00:25:50,634 --> 00:25:55,222 ♪ Train wheels beating, the wind in my eyes ♪ 427 00:25:55,264 --> 00:26:00,352 ♪ Don't even know what I'll say when I find you ♪ 428 00:26:00,394 --> 00:26:01,854 ♪ Call out your name, love ♪ 429 00:26:01,895 --> 00:26:03,689 ♪ Don't be surprised ♪ 430 00:26:03,731 --> 00:26:06,734 ♪ It's so many miles ♪ 431 00:26:06,775 --> 00:26:09,737 ♪ And so long since I've met you ♪ 432 00:26:09,778 --> 00:26:12,448 ♪ Don't even know what I'll find ♪ 433 00:26:12,489 --> 00:26:14,533 ♪ When I get to you ♪ 434 00:26:14,575 --> 00:26:18,954 ♪ But suddenly now, I know where I belong ♪ 435 00:26:18,996 --> 00:26:20,748 ♪ It's many hundred miles ♪ 436 00:26:20,789 --> 00:26:25,544 ♪ And it won't be long ♪ 437 00:26:25,586 --> 00:26:28,422 ♪ It won't be long ♪ 438 00:26:28,464 --> 00:26:30,632 ♪ It won't be long ♪ 439 00:26:30,674 --> 00:26:32,176 ♪ It won't ♪ 440 00:26:32,217 --> 00:26:35,637 ♪ Be long ♪ 441 00:26:37,639 --> 00:26:42,728 ♪ Nothing at all in my head to say to you ♪ 442 00:26:42,770 --> 00:26:47,232 ♪ Only the beat of the train I'm on ♪ 443 00:26:47,274 --> 00:26:52,237 ♪ Nothing I've learned all my life on the way to you ♪ 444 00:26:52,279 --> 00:26:56,825 ♪ One day our love, it's over and gone ♪ 445 00:26:56,867 --> 00:27:01,413 ♪ It's so many miles and so long since I've met you ♪ 446 00:27:01,455 --> 00:27:04,124 ♪ Don't even know what I'll find ♪ 447 00:27:04,166 --> 00:27:06,126 ♪ When I get to you ♪ 448 00:27:06,168 --> 00:27:10,255 ♪ But suddenly now I know where I belong ♪ 449 00:27:10,297 --> 00:27:12,633 ♪ It's many hundred miles ♪ 450 00:27:12,674 --> 00:27:17,304 ♪ And it won't be long ♪ 451 00:27:17,346 --> 00:27:20,057 ♪ It won't be long ♪ 452 00:27:20,099 --> 00:27:22,226 ♪ It won't be long ♪ 453 00:27:22,267 --> 00:27:24,269 ♪ It won't ♪ 454 00:27:24,311 --> 00:27:27,314 ♪ Be long. ♪ 455 00:27:34,696 --> 00:27:38,659 I mean, this thing, this path we were on, 456 00:27:38,700 --> 00:27:42,704 this pattern we created... I mean, fuck. 457 00:27:42,746 --> 00:27:46,625 We tried to get rid of one detective; we made two. 458 00:27:46,667 --> 00:27:50,421 He's bound for England. 459 00:27:50,462 --> 00:27:52,214 Plane. Or the Chunnel. 460 00:27:52,256 --> 00:27:54,800 Train. Or the port? 461 00:27:56,677 --> 00:27:59,555 Does each have fingerprint scanning? 462 00:27:59,596 --> 00:28:00,639 Yes. 463 00:28:02,433 --> 00:28:05,144 His prints are in the system. 464 00:28:06,937 --> 00:28:09,273 He won't be able to clear security. 465 00:28:19,158 --> 00:28:22,161 -Agathe? -Hmm? 466 00:28:24,371 --> 00:28:27,958 Agathe, more than one man was shot in the hand. 467 00:28:31,462 --> 00:28:34,590 But nobody would give their fingers away. 468 00:28:34,631 --> 00:28:37,468 To help John. 469 00:28:42,890 --> 00:28:44,516 Yes. 470 00:28:44,558 --> 00:28:46,101 There is. 471 00:28:46,143 --> 00:28:48,687 Seriously. 472 00:28:48,729 --> 00:28:50,063 Yes. 473 00:28:50,105 --> 00:28:51,565 That's quite a friend. 474 00:28:52,691 --> 00:28:54,443 Best friend. 475 00:28:54,485 --> 00:28:55,486 What? 476 00:28:57,321 --> 00:28:59,281 They're best friends. 477 00:29:01,033 --> 00:29:02,868 Fingers? 478 00:29:04,995 --> 00:29:06,872 You're kidding me. 479 00:29:06,914 --> 00:29:09,208 Director Laurent, 480 00:29:09,249 --> 00:29:11,001 please, will you remain until we learn whether 481 00:29:11,043 --> 00:29:14,546 a Dennis McClaren attempts to clear customs? 482 00:29:14,588 --> 00:29:16,882 How long have you been a detective? 483 00:29:16,924 --> 00:29:18,800 Three days. 484 00:29:18,842 --> 00:29:21,929 How many arrests of this sort have you made? 485 00:29:21,970 --> 00:29:24,556 Arrests for homicide. 486 00:29:24,598 --> 00:29:26,350 None. 487 00:29:27,893 --> 00:29:29,728 I give you three minutes. 488 00:29:30,646 --> 00:29:32,397 Three minutes. 489 00:30:03,971 --> 00:30:05,973 (man speaking over P.A.) 490 00:30:12,854 --> 00:30:14,815 (audience applauding) 491 00:30:14,856 --> 00:30:17,192 MAN (distantly): What a week, huh? How about it? 492 00:30:17,234 --> 00:30:19,903 -(audience applauds) -Yeah. 493 00:30:26,451 --> 00:30:30,038 MAN: ...to lay piping delivery systems across the Middle East, 494 00:30:30,080 --> 00:30:32,499 to herald a new tomorrow. 495 00:30:32,541 --> 00:30:34,209 Great ideas. Good stuff. Thank you. 496 00:30:34,251 --> 00:30:37,212 And we're ready to make our decision. 497 00:30:37,254 --> 00:30:40,257 Who is coming to Iran with us? 498 00:30:40,299 --> 00:30:42,843 -Hey. -Hey. 499 00:30:42,884 --> 00:30:44,928 How we doing? 500 00:30:44,970 --> 00:30:48,140 We're doing, uh, we're doing our speech here. 501 00:30:48,181 --> 00:30:49,808 -Wrapping up. -(audience applauds) 502 00:30:49,850 --> 00:30:53,061 Our one-man speech thing wrapping up for the audience. 503 00:30:53,103 --> 00:30:55,230 I'm from McMillan. 504 00:30:55,272 --> 00:30:59,234 Oh, we've heard from McMillan. That guy. 505 00:30:59,276 --> 00:31:00,861 Can't remember at what phase, though. 506 00:31:00,902 --> 00:31:02,279 Feels like a hundred years ago 507 00:31:02,321 --> 00:31:03,614 'cause I can't remember it at all. 508 00:31:03,655 --> 00:31:05,240 Well, if you didn't hear it from me, 509 00:31:05,282 --> 00:31:08,118 you didn't hear McMillan, my man. 510 00:31:08,160 --> 00:31:10,662 -Okay. -So, uh... 511 00:31:10,704 --> 00:31:12,164 who do you like? 512 00:31:12,205 --> 00:31:13,874 Who do you like here? 513 00:31:13,915 --> 00:31:17,878 Uh, Galvanized has a nice plan and, uh... 514 00:31:17,919 --> 00:31:19,296 -Ah, Galvanized. -Mm-hmm. 515 00:31:19,338 --> 00:31:20,881 Okay. I get it. 516 00:31:20,922 --> 00:31:24,760 You know, I founded that company at the age of 24. 517 00:31:24,801 --> 00:31:26,845 I'm Leslie Claret. 518 00:31:26,887 --> 00:31:28,680 (audience applauds) 519 00:31:28,722 --> 00:31:29,931 You're Leslie Claret? 520 00:31:29,973 --> 00:31:31,558 I am. 521 00:31:31,600 --> 00:31:33,226 Structural Dynamics of Flow? 522 00:31:33,268 --> 00:31:35,270 'Fraid so. 'Fraid so. 523 00:31:35,312 --> 00:31:36,605 How we doing? 524 00:31:38,940 --> 00:31:42,402 -How we doing? -(whistling, applauding) 525 00:31:42,444 --> 00:31:45,322 (audience applauds) 526 00:31:45,364 --> 00:31:48,116 Look, do you mind if I do the McMillan thing here? 527 00:31:48,158 --> 00:31:49,785 I mean, since it's pretty much my company now? 528 00:31:49,826 --> 00:31:53,538 Oh, of course, of course, of course. 529 00:31:53,580 --> 00:31:56,750 Okay. 530 00:31:56,792 --> 00:32:00,962 I don't know what he said, but I want to talk to you about... 531 00:32:01,963 --> 00:32:03,632 Oh, yeah. 532 00:32:06,385 --> 00:32:10,180 Look, you want to talk plate jousts 533 00:32:10,222 --> 00:32:14,476 or jim-jerried pam flam transfastners? 534 00:32:14,518 --> 00:32:16,269 I could do that. 535 00:32:16,311 --> 00:32:18,814 I wrote the book here, right? 536 00:32:18,855 --> 00:32:21,858 I could go on all night if you want. 537 00:32:21,900 --> 00:32:26,196 But let's... let's go a little deeper. 538 00:32:26,238 --> 00:32:31,535 All right? Let's get real. All right? 539 00:32:33,537 --> 00:32:38,625 All I'm trying to say is I get the details same as you guys, 540 00:32:38,667 --> 00:32:42,963 maybe with a little more experience. Okay. 541 00:32:43,004 --> 00:32:46,133 But I don't want to talk shop today. 542 00:32:46,174 --> 00:32:50,387 You want to hear the word that means the most to our trade? 543 00:32:50,429 --> 00:32:52,597 It's not technical. 544 00:32:52,639 --> 00:32:55,183 It's not fancy. 545 00:32:55,225 --> 00:33:00,188 You want to hear it? Okay. 546 00:33:00,230 --> 00:33:02,232 Home. 547 00:33:04,651 --> 00:33:08,697 What do we do at McMillan? 548 00:33:08,739 --> 00:33:11,450 What do we care about? 549 00:33:11,491 --> 00:33:13,452 This stuff that we dig up, 550 00:33:13,493 --> 00:33:18,832 transfer... fuel, what have you... 551 00:33:18,874 --> 00:33:20,917 it's just sitting there. 552 00:33:20,959 --> 00:33:23,628 It's not writing poetry. 553 00:33:23,670 --> 00:33:27,507 It's just sitting there and doing jack. 554 00:33:27,549 --> 00:33:32,137 And we'll get it up and we'll get it from "A" to "B." 555 00:33:32,179 --> 00:33:34,681 Big deal. 556 00:33:34,723 --> 00:33:39,227 That's just a transaction, you know? 557 00:33:39,269 --> 00:33:42,230 It's what we all do. 558 00:33:42,272 --> 00:33:47,235 But after that, after you've performed your transaction-- 559 00:33:47,277 --> 00:33:50,447 which, really, I'm afraid, means nothing-- 560 00:33:50,489 --> 00:33:56,119 we'll get you home, which means a lot. 561 00:33:56,161 --> 00:33:57,537 Agathe. 562 00:33:57,579 --> 00:33:59,331 Director Laurent... 563 00:33:59,372 --> 00:34:01,416 Dennis McClaren just cleared customs at the port of Calais. 564 00:34:01,458 --> 00:34:02,918 With a ticket to England. 565 00:34:02,959 --> 00:34:03,960 Let's go. 566 00:34:04,002 --> 00:34:05,462 I'm gonna catch this fucking guy 567 00:34:05,504 --> 00:34:07,756 and redeem myself for that Nantucket fuck up. 568 00:34:07,798 --> 00:34:09,174 Do we have a second siren? 569 00:34:09,216 --> 00:34:11,384 Well, one is sufficient for crossing traffic. 570 00:34:11,426 --> 00:34:13,386 But two would look cooler. 571 00:34:13,428 --> 00:34:14,429 Get in. 572 00:34:18,099 --> 00:34:20,352 LESLIE: Soldier? Did it. 573 00:34:20,393 --> 00:34:22,938 Stood up. Thank you. 574 00:34:22,979 --> 00:34:25,065 Now, fly home, kid. 575 00:34:25,106 --> 00:34:27,442 You're a long way away. 576 00:34:27,484 --> 00:34:29,069 Fly home. 577 00:34:29,110 --> 00:34:31,029 Come home. 578 00:34:31,071 --> 00:34:33,073 RON: Now comes the hard part. 579 00:34:33,114 --> 00:34:35,408 What? 580 00:34:35,450 --> 00:34:37,577 Hoping that the police don't pull over your boat 581 00:34:37,619 --> 00:34:41,748 as you're crossing after they've seen McClaren pass through. 582 00:34:44,376 --> 00:34:46,920 Boat? 583 00:34:46,962 --> 00:34:49,464 LESLIE: We'll give you the fuel to go out into the world, 584 00:34:49,506 --> 00:34:52,884 but when your work is done, 585 00:34:52,926 --> 00:34:57,097 we'll give you the fuel to come home. 586 00:34:57,138 --> 00:34:58,807 Safety 587 00:34:58,849 --> 00:35:02,519 and love, nourishment, 588 00:35:02,561 --> 00:35:04,479 laughter, rest, 589 00:35:04,521 --> 00:35:08,275 and the most important reward... 590 00:35:08,316 --> 00:35:10,443 nowhere else matters. 591 00:35:10,485 --> 00:35:13,071 We'll get you home. 592 00:35:13,113 --> 00:35:16,491 That's what we do. 593 00:35:16,533 --> 00:35:19,911 That's the McMillan Way. 594 00:35:19,953 --> 00:35:21,955 (audience applauds) 595 00:35:33,425 --> 00:35:36,761 I didn't realize you had come to make McMillan's case. 596 00:35:36,803 --> 00:35:38,680 I thought Lawrence was point. 597 00:35:38,722 --> 00:35:40,932 I'm sorry that you had to deal with that schmuck. 598 00:35:40,974 --> 00:35:43,560 I was, frankly, shot in the face at a duck hunt, 599 00:35:43,602 --> 00:35:46,229 but I'm glad that we got our terms established. 600 00:35:46,271 --> 00:35:48,815 We're excited to partner up. Denon, McMillan. 601 00:35:48,857 --> 00:35:51,484 -Cool. -Yeah, it's cool. 602 00:35:51,526 --> 00:35:53,153 Well, let's get going, Matthieu. 603 00:35:53,194 --> 00:35:54,696 Let's get to Iran. 604 00:35:54,738 --> 00:35:58,033 We'll send you Thursday. 605 00:35:58,074 --> 00:36:00,285 (sighs) 606 00:36:06,750 --> 00:36:08,752 Hey. 607 00:36:10,378 --> 00:36:12,422 I'm sorry John's not here. 608 00:36:16,343 --> 00:36:18,345 Yeah. 609 00:36:23,642 --> 00:36:25,185 It's almost over. 610 00:36:25,226 --> 00:36:27,062 All the hard work's done. 611 00:36:27,103 --> 00:36:31,691 He's just got to get something to its destination now. 612 00:36:34,235 --> 00:36:37,322 "A" to "B"? 613 00:36:37,364 --> 00:36:40,784 Something like that. 614 00:36:40,825 --> 00:36:44,829 What happened to your hand? 615 00:36:44,871 --> 00:36:46,831 Nothing. 616 00:36:46,873 --> 00:36:51,252 Just... I hurt it last night. 617 00:36:56,257 --> 00:36:58,259 Dad? 618 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 Yeah? 619 00:37:05,266 --> 00:37:09,312 Did John kill someone last night? 620 00:37:09,354 --> 00:37:11,898 Did I help him kill somebody? 621 00:37:15,235 --> 00:37:17,237 Dad? 622 00:37:20,907 --> 00:37:24,577 Someone... 623 00:37:24,619 --> 00:37:28,206 someone incidentally came between John and the task... 624 00:37:28,248 --> 00:37:31,418 No, I didn't ask you any of that. 625 00:37:31,459 --> 00:37:34,295 I asked you if John killed someone last night. 626 00:37:37,590 --> 00:37:39,592 Yes. 627 00:37:45,306 --> 00:37:50,937 I'm worried he's gonna go to pieces. John. 628 00:37:50,979 --> 00:37:53,481 Yeah. 629 00:37:53,523 --> 00:37:56,276 I'm worried he's gonna fall to pieces. 630 00:37:56,317 --> 00:38:00,113 Does that happen? 631 00:38:00,155 --> 00:38:02,157 Yes. 632 00:38:03,908 --> 00:38:08,455 It's still an important day 633 00:38:08,496 --> 00:38:11,541 and the fact that you're even getting married at all 634 00:38:11,583 --> 00:38:15,462 is, in fact, to me, mind-blowing. 635 00:38:15,503 --> 00:38:17,964 So, come on. 636 00:38:26,723 --> 00:38:28,725 (gulls squawking) 637 00:38:37,484 --> 00:38:39,486 ♪ ♪ 638 00:39:02,509 --> 00:39:03,718 (line rings) 639 00:39:03,760 --> 00:39:05,261 JAMES (over phone): Hey, John. 640 00:39:05,303 --> 00:39:06,888 JOHN: Hey. 641 00:39:06,930 --> 00:39:08,723 Okay. 642 00:39:08,765 --> 00:39:11,101 JAMES: Okay what? 643 00:39:11,142 --> 00:39:12,977 JOHN: Okay, I'm there. 644 00:39:13,019 --> 00:39:15,522 Close as I could get to England. 645 00:39:15,563 --> 00:39:20,193 I had to go through the port annex, but I'm there. 646 00:39:20,235 --> 00:39:23,029 John, I don't know about this. 647 00:39:23,071 --> 00:39:24,864 JOHN: People do it. 648 00:39:24,906 --> 00:39:28,618 JAMES: They have support teams. And they train for years. 649 00:39:28,660 --> 00:39:31,037 JOHN: Well, I don't have to make it all the way. 650 00:39:31,079 --> 00:39:36,209 I just have to get halfway and a little bit more. 651 00:39:36,251 --> 00:39:38,878 That's still, like, 14 kilometers, John. 652 00:39:38,920 --> 00:39:40,755 JOHN: Can you make it halfway? 653 00:39:40,797 --> 00:39:42,215 JAMES: I can get there. 654 00:39:42,257 --> 00:39:46,261 I have the agency's permission, yeah. 655 00:39:46,302 --> 00:39:50,473 John, they're bad this season. They're really bad. 656 00:39:52,433 --> 00:39:54,394 You're talking about actual jellyfish. 657 00:39:54,435 --> 00:39:56,062 Yeah. I've been tracking them. 658 00:39:56,104 --> 00:39:58,148 It's what prevents nearly every crossing that fails. 659 00:39:58,189 --> 00:39:59,649 Their stings are monstrous, man. 660 00:39:59,691 --> 00:40:01,693 The pain is monstrous, 661 00:40:01,734 --> 00:40:03,570 and the blooms are huge, John. 662 00:40:03,611 --> 00:40:05,280 They're drifting across now. 663 00:40:05,321 --> 00:40:07,949 You've picked a bad time. 664 00:40:07,991 --> 00:40:09,659 Where are they now? 665 00:40:09,701 --> 00:40:11,953 JAMES: They're closer to England than they are France, 666 00:40:11,995 --> 00:40:14,205 but they're on their way, is what I'm saying. 667 00:40:14,247 --> 00:40:18,501 There's hundreds of thousands. They can stop boats, man. 668 00:40:18,543 --> 00:40:20,837 So if you're going to go, you better go. 669 00:40:22,714 --> 00:40:24,632 I'm going. 670 00:40:24,674 --> 00:40:27,218 Okay, then so are we. 671 00:40:27,260 --> 00:40:28,511 (phone beeps off) 672 00:40:32,182 --> 00:40:34,184 ♪ ♪ 673 00:40:42,483 --> 00:40:44,485 (speaking French) 674 00:41:00,710 --> 00:41:03,129 JOHN: Do you think this is stupid and weird? 675 00:41:05,048 --> 00:41:08,426 RON: You never asked me that before. 676 00:41:08,468 --> 00:41:10,637 JOHN: Yeah. 677 00:41:15,475 --> 00:41:17,560 What do you think? 678 00:41:17,602 --> 00:41:20,605 It's no more stupid and weird than putting a man in a bag 679 00:41:20,647 --> 00:41:23,107 and walking around with him all day. 680 00:41:23,149 --> 00:41:25,193 It's all in there? 681 00:41:25,235 --> 00:41:27,403 It's all in there. 682 00:41:29,822 --> 00:41:32,533 Wasn't I supposed to have a hood? 683 00:41:35,370 --> 00:41:37,372 (whispers): Fuck. 684 00:41:58,518 --> 00:42:01,479 (footsteps splashing) 685 00:42:35,680 --> 00:42:38,099 (intro to "Pretty Good" by John Prine playing) 686 00:42:43,646 --> 00:42:46,983 ♪ I got a friend in Fremont ♪ 687 00:42:47,025 --> 00:42:50,111 ♪ He sells used cars, you know ♪ 688 00:42:50,153 --> 00:42:52,697 ♪ Well, he calls me up ♪ 689 00:42:52,739 --> 00:42:54,324 ♪ Twice a year ♪ 690 00:42:54,365 --> 00:42:57,660 ♪ Just to ask me how'd it go ♪ 691 00:42:57,702 --> 00:42:59,704 ♪ Pretty good ♪ 692 00:42:59,746 --> 00:43:01,080 ♪ Not bad ♪ 693 00:43:01,122 --> 00:43:03,333 ♪ I can't complain ♪ 694 00:43:05,752 --> 00:43:07,170 ♪ But actually ♪ 695 00:43:07,211 --> 00:43:10,214 ♪ Everything is just about the same ♪ 696 00:43:13,926 --> 00:43:15,803 ♪ I met a girl from Venus ♪ 697 00:43:15,845 --> 00:43:17,221 Chair 13B. 698 00:43:17,263 --> 00:43:20,141 ♪ Her insides were lined in gold ♪ 699 00:43:20,183 --> 00:43:22,143 ♪ Well, she did what she did ♪ 700 00:43:22,185 --> 00:43:24,437 ♪ Said "How was it, kid?" ♪ 701 00:43:24,479 --> 00:43:27,565 ♪ She was politely told ♪ 702 00:43:27,607 --> 00:43:29,359 ♪ Pretty good ♪ 703 00:43:29,400 --> 00:43:30,693 ♪ Not bad ♪ 704 00:43:30,735 --> 00:43:32,945 ♪ I can't complain ♪ 705 00:43:35,239 --> 00:43:36,949 ♪ But actually ♪ 706 00:43:36,991 --> 00:43:40,203 ♪ Everything is just about the same ♪ 707 00:43:43,039 --> 00:43:46,667 ♪ Moonlight makes me dizzy ♪ 708 00:43:46,709 --> 00:43:50,421 ♪ Sunlight makes me clean ♪ 709 00:43:50,463 --> 00:43:54,300 ♪ Your light is the sweetest thing ♪ 710 00:43:54,342 --> 00:43:57,637 ♪ That this boy has ever seen... ♪ 711 00:43:59,472 --> 00:44:02,100 ♪ Molly went to Arkansas ♪ 712 00:44:02,141 --> 00:44:04,352 ♪ But she was doing good ♪ 713 00:44:04,394 --> 00:44:06,354 ♪ Till she went in the woods ♪ 714 00:44:06,396 --> 00:44:10,191 ♪ And got pinned up against a log ♪ 715 00:44:10,233 --> 00:44:11,776 ♪ Pretty good ♪ 716 00:44:11,818 --> 00:44:13,528 ♪ Not bad ♪ 717 00:44:13,569 --> 00:44:15,571 ♪ She can't complain ♪ 718 00:44:17,407 --> 00:44:19,200 ♪ 'Cause actually ♪ 719 00:44:19,242 --> 00:44:22,412 ♪ All them dogs are just about the same ♪ 720 00:44:25,415 --> 00:44:28,668 ♪ Moonlight makes me dizzy ♪ 721 00:44:28,709 --> 00:44:32,422 ♪ Sunlight makes me clean ♪ 722 00:44:32,463 --> 00:44:35,591 ♪ Your light is the sweetest thing ♪ 723 00:44:35,633 --> 00:44:39,929 ♪ That this boy has ever seen... ♪ 724 00:44:42,723 --> 00:44:44,725 ♪ ♪ 725 00:44:54,152 --> 00:44:55,611 ♪ Pretty good ♪ 726 00:44:55,653 --> 00:44:56,946 ♪ Not bad ♪ 727 00:44:56,988 --> 00:44:58,990 ♪ I can't complain ♪ 728 00:45:01,576 --> 00:45:02,952 ♪ 'Cause actually ♪ 729 00:45:02,994 --> 00:45:05,997 ♪ Everything is just about the same. ♪ 730 00:45:09,083 --> 00:45:11,711 -(song ends) -(taking deep breaths) 731 00:45:22,805 --> 00:45:25,808 (engine purring) 732 00:45:57,173 --> 00:45:59,383 ♪ ♪ 733 00:46:29,163 --> 00:46:32,041 ♪ ♪ 734 00:46:58,943 --> 00:47:00,945 ♪ ♪ 735 00:47:27,805 --> 00:47:29,807 ♪ ♪ 736 00:47:59,295 --> 00:48:01,297 ♪ ♪ 737 00:48:31,869 --> 00:48:34,747 ♪ ♪ 738 00:48:57,812 --> 00:49:00,564 You know, you're still in France. 739 00:49:03,401 --> 00:49:04,902 Yeah. 740 00:49:04,944 --> 00:49:07,446 Can you pick me up, anyway? 741 00:49:07,488 --> 00:49:09,532 'Cause this sucks. 742 00:49:09,573 --> 00:49:11,575 Hey, John. 743 00:49:13,786 --> 00:49:15,496 Hey, Spike. 744 00:49:25,256 --> 00:49:27,883 James. 745 00:49:27,925 --> 00:49:29,885 What's that? 746 00:49:29,927 --> 00:49:32,346 My name's James. 747 00:49:32,388 --> 00:49:34,974 After the box, I got home. 748 00:49:35,015 --> 00:49:37,935 Got myself all sorted out. 749 00:49:37,977 --> 00:49:40,813 Yeah. James. 750 00:49:40,855 --> 00:49:43,274 Cool. 751 00:49:43,315 --> 00:49:46,193 Not as cool as Spike, but... 752 00:49:46,235 --> 00:49:48,070 Yeah, I know. 753 00:49:49,238 --> 00:49:51,365 But that's my name. 754 00:49:53,492 --> 00:49:55,453 How you been? 755 00:49:55,494 --> 00:49:57,496 Since then. 756 00:50:00,207 --> 00:50:02,877 Pretty good. 757 00:50:02,918 --> 00:50:05,296 (quiet, shivering breaths) 758 00:50:17,558 --> 00:50:19,059 We're good. 759 00:50:19,101 --> 00:50:21,228 We're in England now, we're good. 760 00:50:21,270 --> 00:50:24,064 Everything's gonna be okay, John. 761 00:50:25,524 --> 00:50:26,984 What's that? 762 00:50:27,026 --> 00:50:29,069 You're gonna be okay, John. 763 00:50:29,111 --> 00:50:31,697 You're going to be okay. 764 00:50:33,532 --> 00:50:35,534 Cool. 765 00:50:55,221 --> 00:50:57,223 (water lapping against boat) 766 00:51:08,442 --> 00:51:10,861 (all sound fades away)