1 00:00:05,048 --> 00:00:06,508 HANDBOK FÖR NYA TEKNIKER I MODERN PRAKTISK NÄRSTRID 2 00:00:06,633 --> 00:00:09,928 Man mot hund. Mitt råd, öppna ditt sinne. 3 00:00:10,053 --> 00:00:11,054 QUANTICO, VA, 7 ÅR SEDAN 4 00:00:11,138 --> 00:00:12,765 Ni väger i genomsnitt 80 kg. 5 00:00:12,890 --> 00:00:15,309 En hund i genomsnitt, 35 kg. 6 00:00:15,392 --> 00:00:19,104 Om ni slogs mot en kille på 35 kg skulle ni skratta halva tiden, 7 00:00:19,188 --> 00:00:21,732 och ändå hinna göra mos av den lille jäveln. 8 00:00:21,815 --> 00:00:24,109 Så tänk att ni slåss med 9 00:00:24,193 --> 00:00:27,237 en liten kille på 35 kg med starka käkar. 10 00:00:27,321 --> 00:00:28,822 Nu pratar vi teknik. 11 00:00:28,906 --> 00:00:31,742 En som fungerar, är att bara låta hunden 12 00:00:31,825 --> 00:00:33,869 bita tag i en lem som inte används. 13 00:00:33,994 --> 00:00:35,579 Till exempel vänster arm. 14 00:00:35,662 --> 00:00:38,540 Nu har du fyra minuter på dig att slå skiten ur honom 15 00:00:38,665 --> 00:00:41,502 med din fria högerhand. 16 00:00:41,585 --> 00:00:44,880 KO. Vet ni vad det är? 17 00:00:44,963 --> 00:00:49,051 Knockout. Hjärnskador, det är vad KO betyder. 18 00:00:49,134 --> 00:00:53,347 Ni skadar deras hjärna tills de svimmar av. 19 00:00:53,430 --> 00:00:56,809 Slåss mot hunden som en hundjävel, 20 00:00:56,892 --> 00:01:00,020 gå emot, hugg direkt, låt honom bita i en svagare lem, 21 00:01:00,145 --> 00:01:02,314 knocka sedan ut den jäveln 22 00:01:02,397 --> 00:01:05,234 genom att slå honom i hundhuvudet, 23 00:01:05,317 --> 00:01:07,528 där hans jävla lilla hundhjärna är. 24 00:01:07,611 --> 00:01:11,073 De är tränade för att ta ner er. Så jag lär er att ta ner dem. 25 00:01:11,156 --> 00:01:13,158 Vilket jag precis gjorde. 26 00:01:13,242 --> 00:01:15,577 Gå till sida 9, 27 00:01:15,661 --> 00:01:20,082 så ska vi lära oss att knocka en kvinna med en cykel. 28 00:03:20,410 --> 00:03:23,997 Närmast anhörig: Thomas Tavner 29 00:03:24,081 --> 00:03:25,707 Från: A.Albans@polizei.lux.brg Ämne: Jag behöver svar 30 00:03:25,791 --> 00:03:27,751 Kontakta mig angående svärd och hand. 31 00:03:42,849 --> 00:03:46,770 Jag blir den enda med slips, mamma. 32 00:03:46,853 --> 00:03:50,816 Hur länge är det sedan du bytte kläder? 33 00:03:50,899 --> 00:03:53,694 Tre dagar, nåt sånt. 34 00:03:56,405 --> 00:04:00,325 När hade du senast ledig tid med din fru? 35 00:04:00,409 --> 00:04:02,828 Länge sedan. 36 00:04:05,205 --> 00:04:08,041 Ansträng dig mer. 37 00:04:16,216 --> 00:04:20,887 -Du är mycket snygg. -Tack. 38 00:04:29,896 --> 00:04:32,065 Traskar in till Paris 39 00:04:32,858 --> 00:04:36,486 För att bli soulard 40 00:04:39,031 --> 00:04:40,615 Det betyder full 41 00:04:40,699 --> 00:04:42,909 Och det är så vackert 42 00:04:43,869 --> 00:04:46,413 mina vänner är här 43 00:04:47,497 --> 00:04:50,208 Jag vet inte hur man säger röka 44 00:04:50,292 --> 00:04:54,796 men jag blir säkert stenad sen 45 00:04:56,214 --> 00:04:57,507 Jag är inte ensam 46 00:04:57,591 --> 00:05:00,385 Någon hjälper mig 47 00:05:01,178 --> 00:05:04,139 Mina vänner är här 48 00:05:12,773 --> 00:05:13,815 Till och med Ron 49 00:05:13,899 --> 00:05:15,317 Troligen eftersom 50 00:05:15,400 --> 00:05:19,071 Han måste följa viktiga saker på telefonen 51 00:05:21,198 --> 00:05:25,994 Men jag bryr mig inte om jobb nu 52 00:05:26,661 --> 00:05:29,372 Mina vänner är här 53 00:05:30,707 --> 00:05:34,669 Det kommer bli en bra dag 54 00:05:39,257 --> 00:05:43,178 Det kommer bli en bra dag 55 00:05:45,806 --> 00:05:51,770 Även om jag är den ende som har slips 56 00:05:54,689 --> 00:05:57,984 Det var inte John Wayne heller. 57 00:05:58,068 --> 00:05:59,194 Förlåt? 58 00:05:59,319 --> 00:06:02,656 John Wayne var inte John Wayne. 59 00:06:02,739 --> 00:06:05,700 John Wayne var inte John Wayne? 60 00:06:05,784 --> 00:06:08,120 Han hette Marion Morrison. 61 00:06:08,203 --> 00:06:09,871 John Wayne är ett påhittat namn. 62 00:06:12,207 --> 00:06:14,334 Han smet också undan från Andra Världskriget. 63 00:06:14,417 --> 00:06:15,460 Plattfot. 64 00:06:17,212 --> 00:06:20,423 Sedan låtsades han kriga, modigt. 65 00:06:20,507 --> 00:06:24,177 Så jag tycker han var en idiot. 66 00:06:24,261 --> 00:06:25,595 Jag tror det finns många 67 00:06:25,679 --> 00:06:28,140 döda plattfötter på fälten i Flandern. 68 00:06:28,223 --> 00:06:31,601 Och på andra ställen. 69 00:06:36,398 --> 00:06:38,024 Det finns... 70 00:06:40,068 --> 00:06:42,529 Det finns en sak som unga män 71 00:06:42,612 --> 00:06:46,825 som utsätts för det upprepade våldet i krig drabbas av... 72 00:06:46,908 --> 00:06:49,411 De bryter ihop under 73 00:06:49,494 --> 00:06:54,040 trycket att behöva vara modiga, 74 00:06:54,124 --> 00:06:58,545 och inte visa lidande och smärta. 75 00:07:02,966 --> 00:07:05,844 Det kallas John Wayne-syndromet. 76 00:07:09,556 --> 00:07:12,934 Jag hade en T-shirt, 77 00:07:13,018 --> 00:07:14,936 min träningströja... 78 00:07:18,523 --> 00:07:22,861 Det gör ont att träna med det som är kvar av mitt högerben, 79 00:07:24,779 --> 00:07:27,532 på grund av atrofi. 80 00:07:30,035 --> 00:07:32,412 Det är ett kraftprov att röra på sig. 81 00:07:32,495 --> 00:07:37,459 Det syntes i mitt ansikte när jag tränade. 82 00:07:37,542 --> 00:07:41,296 Jag brukade skämmas över det. 83 00:07:42,088 --> 00:07:46,343 Då skrev jag "Fuck John Wayne" 84 00:07:46,426 --> 00:07:48,887 på den jävla tröjan. 85 00:07:52,933 --> 00:07:56,228 Då kunde jag bry mig mindre 86 00:07:56,311 --> 00:08:01,316 om att folk såg mig lida. 87 00:08:07,989 --> 00:08:10,575 Du måste lindra den smärtan, 88 00:08:10,700 --> 00:08:14,579 annars blir du en av dem som knäcks och aldrig kommer tillbaka. 89 00:08:27,759 --> 00:08:30,053 Du måste vara Rob Saperstein. 90 00:08:30,136 --> 00:08:31,429 Varför? 91 00:08:32,555 --> 00:08:34,266 Du ser ut som någon min son skulle gilla. 92 00:08:36,184 --> 00:08:39,229 Coolt. 93 00:08:39,479 --> 00:08:42,274 Tom Tavner. 94 00:08:45,277 --> 00:08:48,697 Är du redo? 95 00:08:48,780 --> 00:08:52,242 Ja. 96 00:08:52,367 --> 00:08:56,288 Vi får snart veta om vi får tillstånd att åka tidigare. 97 00:08:56,538 --> 00:08:57,455 Jag vill inte det. 98 00:08:57,706 --> 00:09:00,375 Alla på plats måste vara beväpnade. 99 00:09:08,800 --> 00:09:11,094 Vila i frid, John Lakeman. 100 00:09:13,430 --> 00:09:14,889 Vila i frid. 101 00:09:15,015 --> 00:09:17,309 Skål. 102 00:09:20,353 --> 00:09:22,063 Ron. Drick. 103 00:09:22,147 --> 00:09:24,607 Kan inte. Jag måste följa med hela tiden. 104 00:09:24,691 --> 00:09:27,193 -Bara en. -Nej, jag håller mig skärpt. 105 00:09:27,319 --> 00:09:29,362 -En halv? -Håller mig skärpt. 106 00:09:30,822 --> 00:09:32,991 Vad var det svåraste med 107 00:09:33,074 --> 00:09:34,868 att vara Lakeman? 108 00:09:36,119 --> 00:09:39,414 De tekniska termerna. 109 00:09:39,497 --> 00:09:43,335 Kardantappar. 110 00:09:43,418 --> 00:09:46,796 Stoppfixaturer och... 111 00:09:46,880 --> 00:09:48,631 Han är redan full. 112 00:09:48,715 --> 00:09:50,884 Det är riktiga ord. 113 00:09:51,259 --> 00:09:53,762 Ja, det är de. 114 00:09:53,845 --> 00:09:55,930 Han är så full. 115 00:09:56,222 --> 00:09:58,183 Han kanske dansar. 116 00:09:58,266 --> 00:09:59,309 Det skulle vara så bra. 117 00:09:59,392 --> 00:10:02,103 Ska du dansa senare? 118 00:10:02,187 --> 00:10:03,855 Jag är inte så dålig. 119 00:10:03,938 --> 00:10:08,651 Vad? Du är världens sämsta dansare. 120 00:10:08,943 --> 00:10:11,988 Jag har varit i hela världen med kommittéer. 121 00:10:12,072 --> 00:10:16,284 Och som framtida före detta kongressman, säger jag, du är värst! 122 00:10:16,368 --> 00:10:17,994 Globalt. 123 00:10:18,078 --> 00:10:20,914 Han dansar som Bruce Springsteen 124 00:10:20,997 --> 00:10:25,335 när han drog upp tjejen från Vänner på scenen. 125 00:10:25,543 --> 00:10:27,629 -Gör han inte? -Jo, lite. 126 00:10:28,129 --> 00:10:30,048 Men jag gillar det. 127 00:10:30,131 --> 00:10:32,050 -Jag gillar det. -Javisst. 128 00:10:32,425 --> 00:10:36,388 -Vi startar ett bråk. -Vad? 129 00:10:36,471 --> 00:10:39,015 Med några andra killar. 130 00:10:39,099 --> 00:10:40,725 En annan grupp. 131 00:10:40,809 --> 00:10:44,646 Gregory blir våldsam när han dricker. 132 00:10:44,771 --> 00:10:48,108 Du är oftast så fredlig. 133 00:10:48,608 --> 00:10:51,569 Du är våldsam, normalt. 134 00:10:51,653 --> 00:10:54,739 När du blir full är du fredlig. 135 00:10:55,240 --> 00:10:57,450 Du blir riktigt snäll när du är full. 136 00:11:02,163 --> 00:11:03,581 Jag vill dansa. 137 00:11:03,873 --> 00:11:06,334 Ja, för fan! Herregud! 138 00:11:06,459 --> 00:11:07,419 Titta på det här. 139 00:11:23,184 --> 00:11:27,313 Hur hittade du mig? 140 00:11:27,397 --> 00:11:28,857 Vi var på en båt. 141 00:11:28,940 --> 00:11:31,776 Och han nämnde dig. 142 00:11:31,860 --> 00:11:33,194 Coolt. 143 00:11:35,113 --> 00:11:39,451 Nån sorts grej, när ni var tillsammans. 144 00:11:39,534 --> 00:11:41,744 Han sa att ni hade kul. 145 00:11:41,828 --> 00:11:43,163 Coolt! 146 00:11:44,330 --> 00:11:46,207 Eftermiddagsgrej. 147 00:11:47,083 --> 00:11:48,418 Cool. 148 00:11:48,543 --> 00:11:51,504 Inte helt rätt, men jag fattar. 149 00:11:54,841 --> 00:11:56,759 Gå och ha kul. 150 00:11:59,387 --> 00:12:00,805 Okej. 151 00:12:43,348 --> 00:12:46,184 -Du. -Ja. 152 00:12:46,267 --> 00:12:48,603 Jag blev rädd. 153 00:12:48,686 --> 00:12:50,897 -För vadå? -För dig. 154 00:12:50,980 --> 00:12:55,902 Ditt budskap. Double great. 155 00:12:56,027 --> 00:12:57,737 Ja. 156 00:12:57,820 --> 00:12:58,863 Det var... 157 00:13:00,573 --> 00:13:01,783 Ja. 158 00:13:05,119 --> 00:13:07,455 Jag är i dålig form. 159 00:13:07,539 --> 00:13:09,958 Jag också. 160 00:13:10,041 --> 00:13:12,544 Känslomässigt. 161 00:13:12,627 --> 00:13:16,631 Fysiskt också, antar jag. 162 00:13:16,714 --> 00:13:17,882 Vadå? 163 00:13:18,007 --> 00:13:23,680 Jag vet inte. 164 00:13:23,763 --> 00:13:27,684 Det är inte något dåligt, 165 00:13:27,767 --> 00:13:30,853 under vissa förhållanden. 166 00:13:30,937 --> 00:13:34,774 Vilka förhållanden? 167 00:13:34,857 --> 00:13:39,404 När man försöker hänga sig från sin kajak 168 00:13:39,529 --> 00:13:43,074 och den inte kan hålla ens vikt och... 169 00:13:43,157 --> 00:13:47,412 För den har en spricka. 170 00:13:47,495 --> 00:13:50,373 Sådana förhållanden. 171 00:13:53,293 --> 00:13:56,087 Jag är glad att du är kvar här. 172 00:14:01,509 --> 00:14:04,387 Ring de klockor som ljuder. 173 00:14:04,470 --> 00:14:07,140 Glöm din strävan och uppoffring. 174 00:14:07,223 --> 00:14:10,226 Det finns en spricka i alla ting. 175 00:14:10,310 --> 00:14:12,562 Det är så ljuset kommer in. 176 00:14:23,489 --> 00:14:27,827 Jag lärde mig det från Icabod. 177 00:14:27,910 --> 00:14:30,079 Det är coolt. 178 00:16:12,849 --> 00:16:17,478 IRANS DELEGATION Förfrågan om tidigare diplomatisk avresa 179 00:16:20,189 --> 00:16:21,482 Okej. 180 00:16:28,698 --> 00:16:31,325 När under dagen blev planen 181 00:16:31,409 --> 00:16:36,706 att samla ihop pengar och köpa dragspelspojken? 182 00:16:36,789 --> 00:16:39,751 Efter laserdome. 183 00:16:39,834 --> 00:16:43,045 Jag vill ta tillbaka det. Går det bra? 184 00:16:43,129 --> 00:16:45,506 Det var efter att vi varit i parken. 185 00:16:45,590 --> 00:16:49,719 Vi var på ett café tillsammans och drack. 186 00:16:49,844 --> 00:16:55,808 Efter det drack vi på en pub. Innan laserdome. 187 00:16:55,892 --> 00:16:58,561 Och vems idé var det? 188 00:17:00,605 --> 00:17:02,148 Jag tror det var John Lakemans. 189 00:17:02,273 --> 00:17:04,609 Tror det var Johns den dagen. 190 00:17:04,692 --> 00:17:09,197 Jag minns den dagen tydligt. Han var full av varma känslor 191 00:17:09,280 --> 00:17:11,324 och öl. 192 00:17:13,242 --> 00:17:15,328 Vi kan göra det. 193 00:17:15,411 --> 00:17:20,708 Hur mycket kostar ett barn? Inte en miljon. 194 00:17:20,792 --> 00:17:23,753 Hur mycket kan ett barn kosta, Icabod? 195 00:17:23,836 --> 00:17:26,255 Jag vet inte, jag har aldrig köpt ett barn förut. 196 00:17:28,007 --> 00:17:31,803 1 800 spänn, tror jag. Ungefär. 197 00:17:31,969 --> 00:17:35,389 Vi saknar 100 spänn. 198 00:17:35,473 --> 00:17:37,809 Jag har 100 Euro. 199 00:17:37,892 --> 00:17:40,812 Coolt. 200 00:17:40,895 --> 00:17:43,856 Nej, jag menar i... 201 00:17:43,940 --> 00:17:46,943 I hela mitt liv. 202 00:17:47,026 --> 00:17:49,487 Det är för friheten. 203 00:18:55,887 --> 00:18:58,681 Jävla god gärning, det där. 204 00:19:02,643 --> 00:19:05,313 Varför är han kvar hos oss? 205 00:19:05,396 --> 00:19:07,857 Han tror nog att vi äger honom nu. 206 00:19:09,901 --> 00:19:13,029 Jag ska förklara för honom. 207 00:19:13,237 --> 00:19:15,865 Talar du engelska? 208 00:19:15,948 --> 00:19:17,325 Jag talar rumänska. 209 00:19:17,408 --> 00:19:18,618 Du skojar. 210 00:19:18,701 --> 00:19:21,746 Hur många språk talar du, Dennis? 211 00:19:21,829 --> 00:19:25,833 Om det finns olja där kan jag typ tala språket. 212 00:19:25,917 --> 00:19:27,585 Coolt. 213 00:19:27,668 --> 00:19:29,170 Tala om att han är fri. 214 00:19:29,253 --> 00:19:34,133 Han behöver inte stanna hos oss. 215 00:19:36,177 --> 00:19:37,553 Vad heter du? 216 00:19:37,845 --> 00:19:38,721 Thomash. 217 00:19:38,846 --> 00:19:42,683 Du är fri, Thomash. 218 00:19:46,187 --> 00:19:50,483 Du kan gå. Vi köpte dig inte för att köpa dig. 219 00:19:51,567 --> 00:19:54,695 Vi köpte dig så du inte behöver spela 220 00:19:54,779 --> 00:19:57,573 dragspel hela jävla livet. 221 00:20:00,576 --> 00:20:01,953 Sa du att han kan gå? 222 00:20:02,078 --> 00:20:05,331 -Ja. -Varför gick han inte? 223 00:20:05,414 --> 00:20:07,667 Jag vet inte. 224 00:20:07,750 --> 00:20:12,546 Han kanske känner ett band eller nåt. 225 00:20:12,630 --> 00:20:14,715 Säg elaka saker till honom. 226 00:20:14,799 --> 00:20:17,426 Som att du ändå aldrig gillat honom. 227 00:20:17,551 --> 00:20:20,179 Som i filmerna, som om han är en filmhäst. 228 00:20:23,432 --> 00:20:25,267 Gå, Thomash. 229 00:20:25,893 --> 00:20:27,228 Vi hatar dig. 230 00:20:27,937 --> 00:20:29,146 Gå. 231 00:20:32,191 --> 00:20:33,484 Du har... 232 00:20:34,193 --> 00:20:35,444 ett fult ansikte 233 00:20:35,736 --> 00:20:37,363 och en ful frisyr. 234 00:20:40,616 --> 00:20:41,534 Gå, lilla skitunge. 235 00:20:49,333 --> 00:20:51,502 Gå, filmhäst! 236 00:21:13,858 --> 00:21:17,153 Dagen sjönk lite. 237 00:21:17,236 --> 00:21:19,613 Lite. 238 00:21:19,697 --> 00:21:23,284 Vill nån röka mer gräs? 239 00:21:23,367 --> 00:21:25,619 Bra tänkt. 240 00:21:28,622 --> 00:21:30,499 Tycker du att du är bra på att dansa? 241 00:21:33,252 --> 00:21:36,839 Jag sa aldrig det. Jag sa att du är dålig på att dansa. 242 00:21:37,006 --> 00:21:39,383 Gillar du inte mina moves? 243 00:21:39,467 --> 00:21:41,635 Du har inga moves. 244 00:21:41,719 --> 00:21:44,096 Att må bra. 245 00:21:44,180 --> 00:21:45,681 Det är inte ett move. 246 00:21:45,806 --> 00:21:48,809 Vad är det då? 247 00:21:48,934 --> 00:21:50,311 John Lakeman! 248 00:21:56,859 --> 00:21:58,819 Vad? 249 00:22:06,327 --> 00:22:09,914 John Lakeman, jag är kommissarie Glenn Purdue. Milwaukee-polisen. 250 00:22:10,122 --> 00:22:13,375 Får jag ställa några frågor? 251 00:22:13,959 --> 00:22:15,920 Skit också. 252 00:22:17,421 --> 00:22:19,381 Fan. 253 00:22:21,342 --> 00:22:26,013 Det är nåt på gång. 254 00:22:26,388 --> 00:22:28,474 -Vad? -Fan. 255 00:22:28,557 --> 00:22:31,102 Jag måste ta mig ur det här. 256 00:22:33,896 --> 00:22:35,731 Kan du göra något åt den normala killen? 257 00:22:35,940 --> 00:22:37,233 Som vad? 258 00:22:37,316 --> 00:22:39,360 Ge honom på käften eller nåt? 259 00:22:39,443 --> 00:22:41,987 Då kan vi springa ifrån de andra. 260 00:22:42,279 --> 00:22:45,407 Jag är riktigt snabb, och ni är förmodligen normalsnabba. 261 00:22:45,533 --> 00:22:47,368 Det är inte de. 262 00:22:47,451 --> 00:22:49,203 Han där är pytteliten. 263 00:22:49,286 --> 00:22:52,873 Han måste ta dubbelt så många steg som vi. 264 00:22:52,957 --> 00:22:56,043 Och den där killen har ett ben. 265 00:22:56,127 --> 00:22:58,796 Ja. 266 00:23:01,465 --> 00:23:03,384 Vad? 267 00:23:04,677 --> 00:23:07,680 Slå ner den normala killen. 268 00:23:07,763 --> 00:23:09,473 Nej. 269 00:23:09,557 --> 00:23:10,516 Varför. 270 00:23:11,267 --> 00:23:15,271 Han är inte normal, han ser bara normal ut. 271 00:23:15,354 --> 00:23:17,606 Jag vill inte. 272 00:23:18,023 --> 00:23:21,193 Gregory gör det. 273 00:23:23,821 --> 00:23:28,325 Han är redan förargad. 274 00:23:28,409 --> 00:23:29,785 Gregory. 275 00:23:32,746 --> 00:23:35,124 Ja. 276 00:23:35,207 --> 00:23:36,250 -Hallå... -Vad är det? 277 00:23:36,375 --> 00:23:39,003 -Killarna där sa... -Vad? 278 00:23:39,086 --> 00:23:43,674 De snackade skit om dig. 279 00:23:43,757 --> 00:23:44,717 Vad sa de? 280 00:23:46,218 --> 00:23:48,429 Vad bryr du dig om? 281 00:23:48,512 --> 00:23:51,015 -I mitt liv? -Ja. 282 00:23:51,557 --> 00:23:53,058 Som mina hobbies? 283 00:23:55,019 --> 00:23:58,105 Jag samlar på miniatyrtåg, 284 00:23:58,189 --> 00:24:01,442 spår och byar i liten skala. 285 00:24:01,525 --> 00:24:05,279 De sa att det var sjukt. 286 00:24:05,362 --> 00:24:06,405 De där? 287 00:24:07,615 --> 00:24:09,325 Ja. 288 00:24:09,825 --> 00:24:14,038 De sa att det är helt sjukt. 289 00:24:14,121 --> 00:24:15,664 Du borde slåss mot dem. 290 00:24:17,041 --> 00:24:19,126 -Modelljärnvägar? -Ja. 291 00:24:19,210 --> 00:24:21,253 -Hur då? -Vadå? 292 00:24:21,337 --> 00:24:24,840 Varför är det sjukt att samla på modelljärnvägar? 293 00:24:25,549 --> 00:24:28,093 På alla sätt. 294 00:24:28,177 --> 00:24:30,471 De dissade det verkligen. 295 00:24:30,846 --> 00:24:35,768 De dissade modelljärnvägar. 296 00:24:35,851 --> 00:24:39,021 -Fan heller. -Ja. 297 00:24:39,104 --> 00:24:41,565 -Ja. -Fy fan. 298 00:24:41,649 --> 00:24:43,817 Vem sa det? 299 00:24:43,901 --> 00:24:46,320 -Den normala killen. -Gå och slå ner dem. 300 00:24:46,403 --> 00:24:49,782 -Sen måste vi springa. -Okej 301 00:24:49,865 --> 00:24:52,534 Minns ni att jag sa att vi borde slåss? 302 00:24:52,618 --> 00:24:55,329 -Nu gör vi det. -Det gör vi. Kom igen. 303 00:24:57,498 --> 00:24:59,541 Din jävel. Tåg! 304 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 Kom igen! 305 00:25:26,860 --> 00:25:28,112 Herregud. 306 00:25:28,195 --> 00:25:30,406 -Du gillar tåg. -Jag gillar tåg. 307 00:25:30,489 --> 00:25:32,157 Du tar livet av honom. 308 00:25:32,283 --> 00:25:34,118 -Du gjorde det. -Kolla här. 309 00:25:34,285 --> 00:25:36,662 För fan. Fantastiskt. 310 00:25:55,222 --> 00:25:58,267 Fixa en taxi. 311 00:26:02,730 --> 00:26:04,940 Hoppa in. 312 00:26:19,621 --> 00:26:20,873 Jag älskar honom! 313 00:26:20,998 --> 00:26:22,166 Fan. 314 00:26:24,710 --> 00:26:25,711 Vad fan? 315 00:26:25,878 --> 00:26:27,421 Vilken bra svensexa. 316 00:26:27,504 --> 00:26:29,381 Vi kollar vart de andra tog vägen. 317 00:26:29,506 --> 00:26:30,591 Är ni redo? 318 00:26:30,674 --> 00:26:32,217 Redo, ja. 319 00:26:32,384 --> 00:26:34,219 -Konstigt. -Vadå? 320 00:26:34,303 --> 00:26:35,346 Det var konstigt. 321 00:26:35,429 --> 00:26:38,098 -Ja. Det var konstigt. -Ja. 322 00:26:38,182 --> 00:26:39,391 Stäng dörren. 323 00:26:39,600 --> 00:26:40,476 Vad? 324 00:26:40,559 --> 00:26:42,394 Stäng dörren. Vi kör 60 km/h. 325 00:26:42,478 --> 00:26:45,230 -Stäng dörren. -Tack. 326 00:26:47,274 --> 00:26:50,861 Bra säkerhetstips. Tack. 327 00:26:50,944 --> 00:26:55,366 -Vad? -Bra säkerhetstips. 328 00:27:54,967 --> 00:27:56,176 FLYGTIDTABELLER 329 00:27:56,260 --> 00:27:58,470 IRANS DELEGATION TIDIG AVRESA - GODKÄND 330 00:27:58,554 --> 00:27:59,972 Fan. 331 00:28:03,851 --> 00:28:06,562 Jag kan inte betala hyran. 332 00:28:06,645 --> 00:28:09,606 -Men du måste betala hyran. -Nej. 333 00:28:09,690 --> 00:28:12,067 -Men jag kan inte betala hyran. -Tjejen går upp här. 334 00:28:12,192 --> 00:28:13,235 -Tjejen? -Ja. 335 00:28:13,360 --> 00:28:15,821 -Det här är den elaka killen. -Den elaka killen. 336 00:28:15,946 --> 00:28:18,323 Och det här är killen som kan betala hyran. 337 00:28:18,490 --> 00:28:20,492 -Det är okej. -Okej. 338 00:28:20,576 --> 00:28:21,827 John. 339 00:28:25,914 --> 00:28:27,708 Hela gruppen. 340 00:28:27,833 --> 00:28:31,503 -Alla? -De åker 01.00. 341 00:28:31,587 --> 00:28:33,130 -I kväll? -De flyger... 342 00:28:33,213 --> 00:28:36,633 Ja, alla. Från Paris 01.00. 343 00:28:36,717 --> 00:28:39,261 -Cantar Walley. -Alla. 344 00:28:39,344 --> 00:28:41,263 Nåt har förändrats. 345 00:28:41,346 --> 00:28:43,223 Jag underrättar Tom. 346 00:29:20,761 --> 00:29:22,095 Hallå? 347 00:29:25,891 --> 00:29:27,100 Ja. 348 00:29:49,498 --> 00:29:50,999 Jag måste gå snart. 349 00:29:51,083 --> 00:29:52,417 -John. -Hej där. 350 00:29:52,501 --> 00:29:53,961 -Du har druckit. -Ja. 351 00:29:54,044 --> 00:29:56,421 -Och du har tagit- -Vad? 352 00:29:56,505 --> 00:29:58,590 Smärtstillande. 353 00:29:58,674 --> 00:30:02,135 Du är helt väck. 354 00:30:02,219 --> 00:30:06,014 John, du är helt väck. 355 00:30:06,098 --> 00:30:08,767 Det behöver inte vara över. 356 00:30:08,850 --> 00:30:11,853 Jag kan stanna en timme eller så. 357 00:30:11,937 --> 00:30:15,357 En och en halv. 358 00:30:59,943 --> 00:31:03,947 Jag måste sticka iväg snart, Ed. 359 00:31:04,031 --> 00:31:06,575 -I kväll? -Ja. 360 00:31:06,658 --> 00:31:07,784 Det är min svensexa. 361 00:31:09,494 --> 00:31:13,206 Jag har 45 minuter till. 362 00:31:13,290 --> 00:31:14,499 Det är min svensexa. 363 00:31:14,583 --> 00:31:16,293 Ja. 364 00:31:18,253 --> 00:31:21,131 -Du är galen. -Vad? 365 00:31:21,214 --> 00:31:22,883 Du är galen. 366 00:31:22,966 --> 00:31:24,968 Okej. 367 00:31:25,052 --> 00:31:27,512 Vad ska du göra? 368 00:31:27,596 --> 00:31:30,098 Vad pratar du om? 369 00:31:30,182 --> 00:31:33,685 I kväll. Du är helt borta. Du är full och stenhög. 370 00:31:33,769 --> 00:31:35,604 Okej. 371 00:31:35,687 --> 00:31:38,023 När man är packad, går man antingen hem 372 00:31:38,106 --> 00:31:39,900 eller stannar och blir mer packad. 373 00:31:39,983 --> 00:31:42,110 Du borde inte gå och göra nån annan skit. 374 00:31:42,194 --> 00:31:43,820 Jag säger bara det. 375 00:31:43,904 --> 00:31:46,073 Det är ett bra råd. 376 00:31:46,156 --> 00:31:51,119 Så vad ska du göra i kväll? 377 00:31:51,203 --> 00:31:53,372 Jag ska ta musörhängena. 378 00:31:53,497 --> 00:31:57,834 De små musörhängena. 379 00:31:57,918 --> 00:32:00,545 -Jag ska krossa fönstret. -John. 380 00:32:03,423 --> 00:32:04,966 Se upp, lilla mus. 381 00:32:07,135 --> 00:32:08,261 Den här vägen. 382 00:32:17,104 --> 00:32:18,230 Skit. 383 00:32:24,319 --> 00:32:27,280 Jag tappade en av mussakerna. 384 00:32:29,408 --> 00:32:31,743 -Hjälp mig hitta den. -Vad fan gör du? 385 00:32:32,619 --> 00:32:34,621 Där är den. 386 00:32:34,705 --> 00:32:36,415 Vad gör du? 387 00:32:36,540 --> 00:32:38,959 Plockar upp mina musörhängen. 388 00:32:39,042 --> 00:32:41,837 Vad gör du med dem? 389 00:32:53,432 --> 00:32:55,434 Det är hon. 390 00:32:57,185 --> 00:32:58,520 Här är det. 391 00:32:59,020 --> 00:33:00,063 Försiktigt. 392 00:33:07,028 --> 00:33:08,238 Vem är hon? 393 00:33:08,321 --> 00:33:13,410 En polis från prylbutiken. 394 00:33:13,535 --> 00:33:17,080 Den lilla prylbutiken. 395 00:33:17,164 --> 00:33:21,835 Jag vill ge henne mussakerna. 396 00:33:23,003 --> 00:33:25,005 Örhängen. 397 00:33:25,088 --> 00:33:26,047 Här är det. 398 00:33:26,798 --> 00:33:28,592 Varför? 399 00:33:28,675 --> 00:33:30,302 Vadå varför? 400 00:33:30,385 --> 00:33:34,389 Varför vill du ge henne örhängen? 401 00:33:34,473 --> 00:33:37,517 Jag gjorde henne blind. 402 00:33:37,601 --> 00:33:39,144 John, du är full. 403 00:33:39,227 --> 00:33:41,938 -Flytta på dig. -Nej. 404 00:33:42,022 --> 00:33:44,983 Jag bryr mig inte. Jag kastar bort dem till henne. 405 00:33:45,192 --> 00:33:47,444 Kasta inte örhängen på en polis. 406 00:33:50,822 --> 00:33:52,824 Vad har du för problem? 407 00:33:53,325 --> 00:33:55,494 Ursäkta. 408 00:33:55,577 --> 00:33:56,828 Vad gör du? 409 00:33:58,497 --> 00:33:59,414 Förlåt. 410 00:33:59,498 --> 00:34:01,625 Varför kastar du saker? 411 00:34:01,750 --> 00:34:05,003 -Det är musörhängen. -Vad? 412 00:34:05,420 --> 00:34:07,964 Förlåt, det är musörhängen. 413 00:34:08,215 --> 00:34:10,091 Än sen? 414 00:34:32,906 --> 00:34:36,243 Jag vill inte att du åker ensam. 415 00:34:36,326 --> 00:34:38,245 Det gör jag. 416 00:34:39,913 --> 00:34:41,331 Nej. 417 00:34:42,958 --> 00:34:45,585 Jag åker. 418 00:34:45,669 --> 00:34:51,091 Du åker inte själv. 419 00:34:51,174 --> 00:34:55,178 Jag sa ju att du inte kan hjälpa mig. 420 00:34:58,890 --> 00:35:03,353 Och jag sa precis att du inte åker själv. 421 00:35:22,831 --> 00:35:24,708 POLIS 422 00:35:30,547 --> 00:35:34,259 Fet kille i en liten rock.