1 00:00:05,048 --> 00:00:06,508 WSPÓŁCZESNE TECHNIKI WALKI W ZWARCIU 2 00:00:06,633 --> 00:00:09,928 Dobra. Człowiek kontra pies. Otwórzcie umysły. 3 00:00:10,053 --> 00:00:11,054 QUANTICO, WIRGINIA 7 LAT TEMU 4 00:00:11,138 --> 00:00:12,765 Powiedzmy, że ważycie 80 kilo. 5 00:00:12,890 --> 00:00:15,309 Przeciętny pies waży 35 kilo. 6 00:00:15,392 --> 00:00:19,104 Walcząc z 35-kilowym człowiekiem, połowę czasu byście się z niego śmiali, 7 00:00:19,188 --> 00:00:21,732 a i tak nie miałby żadnych szans. 8 00:00:21,815 --> 00:00:24,109 Walcząc z psem, załóżcie, 9 00:00:24,193 --> 00:00:27,237 że to 35-kilowy dziwny facet z mocną szczęką. 10 00:00:27,321 --> 00:00:28,822 Pogadajmy o technice. 11 00:00:28,906 --> 00:00:31,742 Najbardziej opłaca się pozwolić, by pies zacisnął zęby 12 00:00:31,825 --> 00:00:33,869 na waszej mniej używanej kończynie. 13 00:00:33,994 --> 00:00:35,579 Na lewej ręce, powiedzmy. 14 00:00:35,662 --> 00:00:38,540 Co daje wam cztery minuty na zapierdolenie go 15 00:00:38,665 --> 00:00:41,502 waszą silniejszą prawą ręką. 16 00:00:41,585 --> 00:00:44,880 KO. Wiecie, co to znaczy? 17 00:00:44,963 --> 00:00:49,051 Nokaut. Uszkodzenie mózgu, to właśnie pierdolone KO. 18 00:00:49,134 --> 00:00:53,347 Napierdalacie go w łeb, aż straci przytomność. 19 00:00:53,430 --> 00:00:56,809 Walczcie z pieprzonym psem jak z pieprzonym psem, 20 00:00:56,892 --> 00:01:00,020 dobierzcie mu się do dupy, niech użre mniej używaną rękę, 21 00:01:00,145 --> 00:01:02,314 wtedy go nokautujecie, 22 00:01:02,397 --> 00:01:05,234 lejąc go po tym pierdolonym łbie, 23 00:01:05,317 --> 00:01:07,528 gdzie ma swój mały pieprzony móżdżek. 24 00:01:07,611 --> 00:01:11,073 Są wyszkolone, by z wami walczyć. Dlatego ja szkolę was. 25 00:01:11,156 --> 00:01:13,158 I właśnie was wyszkoliłem. 26 00:01:13,242 --> 00:01:15,577 Dobrze. Teraz strona dziewiąta, 27 00:01:15,661 --> 00:01:20,082 jak znokautować kobietę przy pomocy roweru. 28 00:02:40,704 --> 00:02:42,289 PATRIOTA 29 00:03:20,410 --> 00:03:23,997 Najbliższy krewny: Thomas Tavner 30 00:03:24,081 --> 00:03:25,707 Temat: Czekam na odpowiedź 31 00:03:25,791 --> 00:03:27,751 Napisz do mnie w sprawie ręki i miecza. 32 00:03:42,849 --> 00:03:46,770 Jako jedyny będę miał krawat. 33 00:03:46,853 --> 00:03:50,816 Kiedy ostatnio zmieniałeś ubranie? 34 00:03:50,899 --> 00:03:53,694 Ze trzy dni temu. 35 00:03:56,405 --> 00:04:00,325 Kiedy ostatnio spędziłeś trochę czasu z żoną? 36 00:04:00,409 --> 00:04:02,828 Dawno temu. 37 00:04:05,205 --> 00:04:08,041 Włóż w to trochę wysiłku. 38 00:04:16,216 --> 00:04:20,887 -Jesteś bardzo przystojny. -Dzięki. 39 00:04:29,896 --> 00:04:32,065 Idę do centrum Paryża 40 00:04:32,858 --> 00:04:36,486 Będę soulard 41 00:04:39,031 --> 00:04:40,615 To znaczy pijany 42 00:04:40,699 --> 00:04:42,909 Jest cudownie 43 00:04:43,869 --> 00:04:46,413 Są ze mną przyjaciele 44 00:04:47,497 --> 00:04:50,208 Nie wiem, jak jest po francusku trawa 45 00:04:50,292 --> 00:04:54,796 Ale i tak się zjaram 46 00:04:56,214 --> 00:04:57,507 Nie jestem sam 47 00:04:57,591 --> 00:05:00,385 Ktoś mi pomoże 48 00:05:01,178 --> 00:05:04,139 Są ze mną przyjaciele 49 00:05:12,773 --> 00:05:13,815 Jest nawet Ron 50 00:05:13,899 --> 00:05:15,317 Pewnie dlatego 51 00:05:15,400 --> 00:05:19,071 Że śledzi istotne sprawy w telefonie 52 00:05:21,198 --> 00:05:25,994 Ale teraz mam w dupie pracę 53 00:05:26,661 --> 00:05:29,372 Są ze mną przyjaciele 54 00:05:30,707 --> 00:05:34,669 To będzie udany dzień 55 00:05:39,257 --> 00:05:43,178 To będzie udany dzień 56 00:05:45,806 --> 00:05:51,770 Mimo że tylko ja mam krawat 57 00:05:53,647 --> 00:05:54,564 3 LUTEGO 2017 - 10:08:11 58 00:05:54,689 --> 00:05:57,984 John Wayne też nie. 59 00:05:58,068 --> 00:05:59,194 Słucham? 60 00:05:59,319 --> 00:06:02,656 John Wayne też nie był Johnem Wayne'em. 61 00:06:02,739 --> 00:06:05,700 John Wayne nie był Johnem Wayne'em? 62 00:06:05,784 --> 00:06:08,120 Nazywał się Marion Morrison. 63 00:06:08,203 --> 00:06:09,871 John Wayne to pseudonim. 64 00:06:12,207 --> 00:06:14,334 Wymigał się od drugiej wojny. 65 00:06:14,417 --> 00:06:15,460 Płaskostopie. 66 00:06:17,212 --> 00:06:20,423 Potem twierdził, że dzielnie walczył. 67 00:06:20,507 --> 00:06:24,177 Z tego powodu dla mnie to kanalia. 68 00:06:24,261 --> 00:06:25,595 Zgaduję, 69 00:06:25,679 --> 00:06:28,140 że we Flandrii zginęło wielu z płaskostopiem. 70 00:06:28,223 --> 00:06:31,601 W innych miejscach też. 71 00:06:40,068 --> 00:06:42,529 Młodzi ludzie 72 00:06:42,612 --> 00:06:46,825 wystawieni na ciągłą przemoc, jak na wojnie, cierpią na... 73 00:06:46,908 --> 00:06:49,411 Uginają się 74 00:06:49,494 --> 00:06:54,040 pod ciężarem presji, by zachować odwagę, 75 00:06:54,124 --> 00:06:58,545 ukrywają osobiste cierpienie i ból. 76 00:07:02,966 --> 00:07:05,844 To syndrom Johna Wayne'a. 77 00:07:09,556 --> 00:07:12,934 Na treningi 78 00:07:13,018 --> 00:07:14,936 nosiłem taką koszulkę... 79 00:07:18,523 --> 00:07:22,861 Kiedy próbuję ćwiczyć, boli mnie pozostała część mojej prawej nogi. 80 00:07:24,779 --> 00:07:27,532 Z powodu atrofii. 81 00:07:30,035 --> 00:07:32,412 Poruszanie się jest trudne. 82 00:07:32,495 --> 00:07:37,459 Widać to po mojej twarzy, kiedy ćwiczę. 83 00:07:37,542 --> 00:07:41,296 Kiedyś się tego wstydziłem. 84 00:07:41,421 --> 00:07:42,422 JEBAĆ JOHNA WAYNE'A 85 00:07:42,505 --> 00:07:46,343 Wziąłem mazak i napisałem na tej pieprzonej koszulce: 86 00:07:46,426 --> 00:07:48,887 „Jebać Johna Wayne'a”. 87 00:07:52,933 --> 00:07:56,228 Dzięki temu 88 00:07:56,311 --> 00:08:01,316 mniej przejmowałem się tym, że ludzie widzą, jak cierpię. 89 00:08:07,989 --> 00:08:10,575 Musisz znaleźć sposób na uśmierzenie bólu 90 00:08:10,700 --> 00:08:14,579 albo skończysz jak jeden z tych, którzy się złamali. 91 00:08:27,759 --> 00:08:30,053 Rob Saperstein, jak sądzę. 92 00:08:30,136 --> 00:08:31,429 Skąd wiesz? 93 00:08:32,555 --> 00:08:34,266 Wyglądasz jak ktoś, kogo polubiłby mój syn. 94 00:08:36,184 --> 00:08:39,229 Dobra. Spoko. 95 00:08:39,479 --> 00:08:42,274 Tom Tavner. 96 00:08:45,277 --> 00:08:48,697 Gotowy? 97 00:08:48,780 --> 00:08:52,242 -Jestem gotów. -Dobrze. 98 00:08:52,367 --> 00:08:56,288 Niebawem dowiemy się, czy dostaliśmy zgodę rządu na wcześniejszy wylot. 99 00:08:56,538 --> 00:08:57,455 Nie chcę tego. 100 00:08:57,706 --> 00:09:00,375 Wszyscy tutaj muszą mieć broń. 101 00:09:08,800 --> 00:09:11,094 Spoczywaj w pokoju, Lakeman. 102 00:09:11,177 --> 00:09:13,346 Spoczywaj w pokoju, Lakeman. 103 00:09:13,430 --> 00:09:14,889 Spoczywaj. 104 00:09:15,015 --> 00:09:17,309 -Zdrówko. -Spoczywaj, Lakeman. 105 00:09:20,353 --> 00:09:22,063 Hej, Ron. Napij się. 106 00:09:22,147 --> 00:09:24,607 Nie mogę. Muszę tego non stop pilnować. 107 00:09:24,691 --> 00:09:27,193 -Tylko jedno. -Muszę być trzeźwy. 108 00:09:27,319 --> 00:09:29,362 -Połowę? -Nie, dziękuję. 109 00:09:30,822 --> 00:09:32,991 Co było najtrudniejsze 110 00:09:33,074 --> 00:09:34,868 w byciu Lakemanem? 111 00:09:36,119 --> 00:09:39,414 Słownictwo techniczne. 112 00:09:39,497 --> 00:09:43,335 Kniety przelotowe 113 00:09:43,418 --> 00:09:46,796 i mufy ciągnięte... 114 00:09:46,880 --> 00:09:48,631 Już się upił. 115 00:09:48,715 --> 00:09:50,884 To prawdziwe słowa, stary. Prawda? 116 00:09:51,259 --> 00:09:53,762 -Prawda. -Prawdziwe. 117 00:09:53,845 --> 00:09:55,930 Jest narąbany. 118 00:09:56,222 --> 00:09:58,183 Może zatańczy. 119 00:09:58,266 --> 00:09:59,309 To by było coś. 120 00:09:59,392 --> 00:10:02,103 Zatańczysz, stary? 121 00:10:02,187 --> 00:10:03,855 Nie tańczę aż tak źle. 122 00:10:03,938 --> 00:10:08,651 Co? Jesteś najgorszym tancerzem na świecie. 123 00:10:08,943 --> 00:10:11,988 A zjeździłem służbowo cały świat. 124 00:10:12,072 --> 00:10:16,284 Jesteś najgorszy, mówię to jako przyszły były kongresmen! 125 00:10:16,368 --> 00:10:17,994 Najgorszy na świecie. 126 00:10:18,078 --> 00:10:20,914 Tańczy jak Bruce Springsteen, 127 00:10:20,997 --> 00:10:25,335 kiedy wciągnął tę laskę z Przyjaciół na scenę. 128 00:10:25,543 --> 00:10:27,629 -No nie? -Trochę. 129 00:10:28,129 --> 00:10:30,048 Ale podoba mi się to. 130 00:10:30,131 --> 00:10:32,050 -Podoba mi się. -Na pewno! 131 00:10:32,425 --> 00:10:36,388 -Chodźmy się z kimś bić. -Co? 132 00:10:36,471 --> 00:10:39,015 Z jakimiś innymi typami. 133 00:10:39,099 --> 00:10:40,725 Inną grupką. 134 00:10:40,809 --> 00:10:44,646 Gregory po alkoholu robi się agresywny. 135 00:10:44,771 --> 00:10:48,108 Zazwyczaj jesteś taki spokojny. 136 00:10:48,608 --> 00:10:51,569 Ty zazwyczaj jesteś agresywny. 137 00:10:51,653 --> 00:10:54,739 Jak się napijesz, jesteś spokojny. 138 00:10:55,240 --> 00:10:57,450 Milutki jesteś, kiedy się napijesz. 139 00:11:02,163 --> 00:11:03,581 Chcę potańczyć. 140 00:11:03,873 --> 00:11:06,334 Zajebiście! Boże! 141 00:11:06,459 --> 00:11:07,419 Patrzcie. 142 00:11:23,184 --> 00:11:27,313 Skąd wiedziałeś, gdzie mnie znaleźć? 143 00:11:27,397 --> 00:11:28,857 Byliśmy razem na łodzi. 144 00:11:28,940 --> 00:11:31,776 Wtedy o tobie wspomniał. 145 00:11:31,860 --> 00:11:33,194 Spoko. 146 00:11:35,113 --> 00:11:39,451 Mówił o tym kapuśniaczku, który napisaliście. 147 00:11:39,534 --> 00:11:41,744 Ponoć dobrze się bawiliście. 148 00:11:41,828 --> 00:11:43,163 Spoko! 149 00:11:44,330 --> 00:11:46,207 Popołudniowy kapuśniaczek. 150 00:11:47,083 --> 00:11:48,418 Spoko. 151 00:11:48,543 --> 00:11:51,504 Inaczej się nazywa, ale kumam. 152 00:11:54,841 --> 00:11:56,759 Baw się dobrze. 153 00:11:59,387 --> 00:12:00,805 Dobra. 154 00:12:43,348 --> 00:12:46,184 -Ej, stary. -Tak, stary? 155 00:12:46,267 --> 00:12:48,603 Bałem się. 156 00:12:48,686 --> 00:12:50,897 -Czego? -O ciebie. 157 00:12:50,980 --> 00:12:55,902 Dostałem wiadomość. Podwójna wygrana. 158 00:12:56,027 --> 00:12:57,737 No. 159 00:12:57,820 --> 00:12:58,863 To było... 160 00:13:00,573 --> 00:13:01,783 No. 161 00:13:05,119 --> 00:13:07,455 Jestem w złym stanie. 162 00:13:07,539 --> 00:13:09,958 Ja też. 163 00:13:10,041 --> 00:13:12,544 Emocjonalnie. 164 00:13:12,627 --> 00:13:16,631 Fizycznie też, ale... 165 00:13:16,714 --> 00:13:17,882 Co? 166 00:13:18,007 --> 00:13:23,680 Wiesz, nie znam się na tym. 167 00:13:23,763 --> 00:13:27,684 Chyba nie ma w tym nic złego, 168 00:13:27,767 --> 00:13:30,853 w pewnych okolicznościach. 169 00:13:30,937 --> 00:13:34,774 Jakich? 170 00:13:34,857 --> 00:13:39,404 Jeśli chcesz powiesić się, stojąc na kajaku, 171 00:13:39,529 --> 00:13:43,074 ale on nie wytrzymuje twojego ciężaru... 172 00:13:43,157 --> 00:13:47,412 Bo jest pęknięty. 173 00:13:47,495 --> 00:13:50,373 W takich okolicznościach. 174 00:13:53,293 --> 00:13:56,087 Cieszę się, że żyjesz. 175 00:13:58,464 --> 00:13:59,507 Hej. 176 00:14:01,509 --> 00:14:04,387 „Dzwoń w dzwony, które wciąż dzwonią. 177 00:14:04,470 --> 00:14:07,140 „Zapomnij o idealnej ofierze. 178 00:14:07,223 --> 00:14:10,226 „We wszystkim jest jakieś pęknięcie. 179 00:14:10,310 --> 00:14:12,562 „Przez nie dostaje się światło”. 180 00:14:23,489 --> 00:14:27,827 Nauczyłem się tego od Icaboda. 181 00:14:27,910 --> 00:14:30,079 Dobra rzecz. 182 00:16:12,849 --> 00:16:17,478 DELEGACJA IRAŃSKA Wniosek o przyspieszenie wylotu 183 00:16:20,189 --> 00:16:21,482 W porządku. 184 00:16:26,696 --> 00:16:28,614 3 LUTEGO 2017 185 00:16:28,698 --> 00:16:31,325 Kiedy postanowiliście 186 00:16:31,409 --> 00:16:36,706 złożyć się i kupić małego akordeonistę? 187 00:16:36,789 --> 00:16:39,751 Po laser tagu. 188 00:16:39,834 --> 00:16:43,045 Pomyliłem się. Mogę jeszcze raz? 189 00:16:43,129 --> 00:16:45,506 To było, kiedy poszliśmy do parku. 190 00:16:45,590 --> 00:16:49,719 Piliśmy w kawiarni. 191 00:16:49,844 --> 00:16:55,808 Po tym, jak piliśmy w pubie. Przed laser tagiem. 192 00:16:55,892 --> 00:16:58,561 Czyj to był pomysł? 193 00:17:00,605 --> 00:17:02,148 Chyba Johna Lakemana. 194 00:17:02,273 --> 00:17:04,609 Myślę, że to był John. 195 00:17:04,692 --> 00:17:09,197 Doskonale pamiętam, że był wtedy pełen ciepłych uczuć 196 00:17:09,280 --> 00:17:11,324 i pilznerów. 197 00:17:13,242 --> 00:17:15,328 Możemy to zrobić. 198 00:17:15,411 --> 00:17:20,708 Ile taki dzieciak może kosztować? Przecież nie milion. 199 00:17:20,792 --> 00:17:23,753 Icabodzie, ile może kosztować dzieciak? 200 00:17:23,836 --> 00:17:26,255 Nie wiem. Nigdy nie kupowałem dzieci. 201 00:17:28,007 --> 00:17:31,803 Myślę, że jakieś 1800 dolarów. 202 00:17:31,969 --> 00:17:35,389 Brakuje nam 100. 203 00:17:35,473 --> 00:17:37,809 Mam 100 euro. 204 00:17:37,892 --> 00:17:40,812 Spoko. 205 00:17:40,895 --> 00:17:43,856 Nie, mam tyle... 206 00:17:43,940 --> 00:17:46,943 W ogóle. 207 00:17:47,026 --> 00:17:49,487 To koszt wolności. 208 00:18:55,887 --> 00:18:58,681 Kawał dobrego uczynku. 209 00:18:58,764 --> 00:19:00,182 Tak. 210 00:19:02,643 --> 00:19:05,313 Czemu sobie nie poszedł? 211 00:19:05,396 --> 00:19:07,857 Chyba myśli, że jesteśmy jego właścicielami. 212 00:19:09,901 --> 00:19:13,029 Wytłumaczę mu. 213 00:19:13,237 --> 00:19:15,865 Mówisz po angielsku? 214 00:19:15,948 --> 00:19:17,325 Ja znam rumuński. 215 00:19:17,408 --> 00:19:18,618 Nie wierzę. 216 00:19:18,701 --> 00:19:21,746 Dennis, ile znasz języków? 217 00:19:21,829 --> 00:19:25,833 Jeśli gdzieś jest ropa, to znam ten język. 218 00:19:25,917 --> 00:19:27,585 Spoko. 219 00:19:27,668 --> 00:19:29,170 Powiedz, że jest wolny. 220 00:19:29,253 --> 00:19:34,133 Nie musi z nami zostawać. Niech idzie. 221 00:19:36,177 --> 00:19:37,553 Jak masz na imię? 222 00:19:37,845 --> 00:19:38,721 Thomash. 223 00:19:38,846 --> 00:19:42,683 Thomashu, jesteś wolny. 224 00:19:46,187 --> 00:19:50,483 Możesz iść. Nie kupiliśmy cię, by cię mieć. 225 00:19:51,567 --> 00:19:54,695 Kupiliśmy cię, żebyś nie musiał grać 226 00:19:54,779 --> 00:19:57,573 całe życie na pieprzonym akordeonie. 227 00:20:00,576 --> 00:20:01,953 Powiedziałeś, że może iść? 228 00:20:02,078 --> 00:20:05,331 -Tak. -Więc co tu robi? 229 00:20:05,414 --> 00:20:07,667 Nie wiem. 230 00:20:07,750 --> 00:20:12,546 Może czuje jakąś więź. 231 00:20:12,630 --> 00:20:14,715 Powiedz mu coś niemiłego. 232 00:20:14,799 --> 00:20:17,426 Że nigdy go nie lubiłeś. 233 00:20:17,551 --> 00:20:20,179 Jak w filmach. Jakby był koniem z filmu. 234 00:20:20,262 --> 00:20:21,347 Dobra. 235 00:20:23,432 --> 00:20:25,267 Idź stąd, Thomashu. 236 00:20:25,893 --> 00:20:27,228 Nie znosimy cię. 237 00:20:27,937 --> 00:20:29,146 Precz. 238 00:20:32,191 --> 00:20:33,484 Masz... 239 00:20:34,193 --> 00:20:35,444 Masz paskudny ryj. 240 00:20:35,736 --> 00:20:37,363 I pojebaną fryzurkę. 241 00:20:40,616 --> 00:20:41,534 Spadaj, dzbanie. 242 00:20:49,333 --> 00:20:51,502 Biegnij, filmowy koniu! 243 00:21:13,858 --> 00:21:17,153 Robi się trochę nudno. 244 00:21:17,236 --> 00:21:19,613 Trochę. 245 00:21:19,697 --> 00:21:23,284 Chcecie jeszcze trawy? 246 00:21:23,367 --> 00:21:25,619 Dobry pomysł. 247 00:21:28,622 --> 00:21:30,499 Myślisz, że umiesz tańczyć? 248 00:21:33,252 --> 00:21:36,839 Nigdy tego nie mówiłem. Mówiłem, że ty nie umiesz. 249 00:21:37,006 --> 00:21:39,383 Nie podobają ci się moje ruchy? 250 00:21:39,467 --> 00:21:41,635 Nie masz żadnych ruchów. 251 00:21:41,719 --> 00:21:44,096 Ale odjazd. 252 00:21:44,180 --> 00:21:45,681 To nie ruch. 253 00:21:45,806 --> 00:21:48,809 W takim razie co? 254 00:21:48,934 --> 00:21:50,311 John Lakeman! 255 00:21:56,859 --> 00:21:58,819 Co? 256 00:22:06,327 --> 00:22:09,914 Sierżant Glenn Purdue. Policja Milwaukee. 257 00:22:10,122 --> 00:22:13,375 Mogę zadać kilka pytań? 258 00:22:13,959 --> 00:22:15,920 Cholera. 259 00:22:17,421 --> 00:22:19,381 Kurwa. 260 00:22:21,342 --> 00:22:26,013 Kurwa, mamy problem. 261 00:22:26,388 --> 00:22:28,474 -Co? -Kurwa. 262 00:22:28,557 --> 00:22:31,102 Muszę uciec z tej sytuacji. 263 00:22:33,896 --> 00:22:35,731 Możesz zrobić coś temu normalnemu? 264 00:22:35,940 --> 00:22:37,233 Co? 265 00:22:37,316 --> 00:22:39,360 Napierdolić mu czy coś? 266 00:22:39,443 --> 00:22:41,987 Wtedy uciekniemy od reszty. 267 00:22:42,279 --> 00:22:45,407 Jestem bardzo szybki, wy pewnie zwyczajnie szybcy. 268 00:22:45,533 --> 00:22:47,368 Oni będą powolni. 269 00:22:47,451 --> 00:22:49,203 Ten jest malutki. 270 00:22:49,286 --> 00:22:52,873 Musi stawiać dwa razy tyle kroków, co my. 271 00:22:52,957 --> 00:22:56,043 A tamten ma tylko jedną nogę. 272 00:22:56,127 --> 00:22:58,796 Dobra. 273 00:23:01,465 --> 00:23:03,384 Co? 274 00:23:04,677 --> 00:23:07,680 Znokautuj normalnego. 275 00:23:07,763 --> 00:23:09,473 Nie. 276 00:23:09,557 --> 00:23:10,516 Co? Czemu? 277 00:23:11,267 --> 00:23:15,271 Nie jest normalny. Tylko tak wygląda. 278 00:23:15,354 --> 00:23:17,606 Nie chcę. 279 00:23:18,023 --> 00:23:21,193 Gregory to załatwi. 280 00:23:23,821 --> 00:23:28,325 Dopiero co rozpierał go gniew. 281 00:23:28,409 --> 00:23:29,785 Ej, Gregory. 282 00:23:32,746 --> 00:23:35,124 Tak. 283 00:23:35,207 --> 00:23:36,250 -Hej... -Co tam? 284 00:23:36,375 --> 00:23:39,003 -Ci faceci mówią... -Co? 285 00:23:39,086 --> 00:23:43,674 Mówią o tobie paskudne rzeczy, stary. 286 00:23:43,757 --> 00:23:44,717 Co mówili? 287 00:23:46,218 --> 00:23:48,429 Co sobie najbardziej cenisz? 288 00:23:48,512 --> 00:23:51,015 -W życiu? -Tak. 289 00:23:51,557 --> 00:23:53,058 Chodzi o hobby? 290 00:23:53,142 --> 00:23:54,935 Tak. 291 00:23:55,019 --> 00:23:58,105 Zbieram i składam miniaturowe makiety kolejowe, 292 00:23:58,189 --> 00:24:01,442 pociągi, tory i wioski. 293 00:24:01,525 --> 00:24:05,279 Oni mówią, że to dla zjebów. 294 00:24:05,362 --> 00:24:06,405 Oni? 295 00:24:07,615 --> 00:24:09,325 Tak. 296 00:24:09,825 --> 00:24:14,038 Że to naprawdę pojebana rzecz. 297 00:24:14,121 --> 00:24:15,664 Powinieneś im nakopać. 298 00:24:17,041 --> 00:24:19,126 -Pociągi? -Tak. 299 00:24:19,210 --> 00:24:21,253 -Jak to? -Jak co? 300 00:24:21,337 --> 00:24:24,840 Co jest pojebanego w zbieraniu i składaniu makiet? 301 00:24:25,549 --> 00:24:28,093 Wszystko. 302 00:24:28,177 --> 00:24:30,471 Strasznie po tym jechali. 303 00:24:30,846 --> 00:24:35,768 Ostro jechali po modelarstwie. 304 00:24:35,851 --> 00:24:39,021 -Kurwa. -Tak. 305 00:24:39,104 --> 00:24:41,565 -No. -Ja pierdolę. 306 00:24:41,649 --> 00:24:43,817 Który tak mówił? 307 00:24:43,901 --> 00:24:46,320 -Ten normalny. -Napierdol mu. 308 00:24:46,403 --> 00:24:49,782 -I uciekniemy. -Dobra. 309 00:24:49,865 --> 00:24:52,534 Chciałem się bić. 310 00:24:52,618 --> 00:24:55,329 -Udało się. -Tak. Dajesz. 311 00:24:57,498 --> 00:24:59,541 Skurwysynu. Pociągi! 312 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 Biegiem! 313 00:25:26,860 --> 00:25:28,112 Cholera. 314 00:25:28,195 --> 00:25:30,406 -Lubisz pociągi. -Lubię pociągi. 315 00:25:30,489 --> 00:25:32,157 Prawie go zabiłeś. 316 00:25:32,283 --> 00:25:34,118 -Dobra robota. -Patrzcie. 317 00:25:34,285 --> 00:25:36,662 Kurwa. Czad. 318 00:25:55,222 --> 00:25:58,267 Wezwijcie taksówkę. 319 00:26:02,730 --> 00:26:04,940 Wsiadajcie. 320 00:26:18,120 --> 00:26:19,538 Tak! 321 00:26:19,621 --> 00:26:20,873 Uwielbiam go! 322 00:26:20,998 --> 00:26:22,166 Cholera. 323 00:26:24,710 --> 00:26:25,711 Co, do cholery? 324 00:26:25,878 --> 00:26:27,421 Super wieczór kawalerski. 325 00:26:27,504 --> 00:26:29,381 Poszukajmy reszty. 326 00:26:29,506 --> 00:26:30,591 Pojeździmy? 327 00:26:30,674 --> 00:26:32,217 Pewnie. 328 00:26:32,384 --> 00:26:34,219 -Dziwne. -Co? 329 00:26:34,303 --> 00:26:35,346 To było dziwne. 330 00:26:35,429 --> 00:26:38,098 -Tak. Było. -No. 331 00:26:38,182 --> 00:26:39,391 Zamknij drzwi. 332 00:26:39,600 --> 00:26:40,476 Co? 333 00:26:40,559 --> 00:26:42,394 Drzwi. Jedziemy jakieś 60 km/godz. 334 00:26:42,478 --> 00:26:45,230 -Zamknij drzwi. -Dzięki. 335 00:26:47,274 --> 00:26:50,861 Dobra rada, stary. Dzięki. 336 00:26:50,944 --> 00:26:55,366 -Co? -Dobra rada, stary. Dzięki. 337 00:27:54,967 --> 00:27:56,176 PLAN LOTÓW 338 00:27:56,260 --> 00:27:58,470 DELEGACJA IRAŃSKA WCZEŚNIEJSZY ODLOT - ZAAKCEPTOWANO 339 00:27:58,554 --> 00:27:59,972 Kurwa. 340 00:28:03,851 --> 00:28:06,562 Nie zapłacę czynszu. 341 00:28:06,645 --> 00:28:09,606 -Musisz zapłacić. -Nie. 342 00:28:09,690 --> 00:28:12,067 -Ale nie mogę. -Dziewczynka tu idzie. 343 00:28:12,192 --> 00:28:13,235 -Dziewczynka? -Tak. 344 00:28:13,360 --> 00:28:15,821 -To ten wredny facet. -To ten facet? 345 00:28:15,946 --> 00:28:18,323 A to facet, który może zapłacić czynsz. 346 00:28:18,490 --> 00:28:20,492 -Czy... Dobra. -Dobrze. 347 00:28:20,576 --> 00:28:21,827 John. 348 00:28:25,914 --> 00:28:27,708 Jego cała grupa. 349 00:28:27,833 --> 00:28:31,503 -Wszyscy? -Wylatują o 1. 350 00:28:31,587 --> 00:28:33,130 -Dzisiaj? -Lecą... 351 00:28:33,213 --> 00:28:36,633 Tak, wszyscy. Wylatują z Paryża o 1. 352 00:28:36,717 --> 00:28:39,261 -Cantar Walley. -Wszyscy. 353 00:28:39,344 --> 00:28:41,263 Coś się zmieniło. 354 00:28:41,346 --> 00:28:43,223 Dam znać Tomowi. 355 00:29:20,761 --> 00:29:22,095 Halo? 356 00:29:25,891 --> 00:29:27,100 Tak. 357 00:29:49,498 --> 00:29:50,999 Niebawem będę szedł. 358 00:29:51,083 --> 00:29:52,417 -John. -Hej. 359 00:29:52,501 --> 00:29:53,961 -Piłeś. -Tak. 360 00:29:54,044 --> 00:29:56,421 -I brałeś... -Co? 361 00:29:56,505 --> 00:29:58,590 Leki przeciwbólowe. 362 00:29:58,674 --> 00:30:02,135 Jesteś najebany. 363 00:30:02,219 --> 00:30:06,014 Najebany w trzy dupy. 364 00:30:06,098 --> 00:30:08,767 Nie muszę jeszcze iść. 365 00:30:08,850 --> 00:30:11,853 Mogę zostać jeszcze z godzinę. 366 00:30:11,937 --> 00:30:15,357 Półtorej. 367 00:30:59,943 --> 00:31:03,947 Niedługo muszę pójść coś zrobić. 368 00:31:04,031 --> 00:31:06,575 -Dzisiaj? -Tak. 369 00:31:06,658 --> 00:31:07,784 To mój wieczór kawalerski. 370 00:31:07,909 --> 00:31:09,328 Tak. 371 00:31:09,494 --> 00:31:13,206 Mam jeszcze jakieś 45 minut. 372 00:31:13,290 --> 00:31:14,499 To mój wieczór kawalerski. 373 00:31:14,583 --> 00:31:16,293 Tak. 374 00:31:18,253 --> 00:31:21,131 -Najebałeś się. -Co? 375 00:31:21,214 --> 00:31:22,883 Jesteś najebany. 376 00:31:25,052 --> 00:31:27,512 Co zrobisz? 377 00:31:27,596 --> 00:31:30,098 O czym ty mówisz? 378 00:31:30,182 --> 00:31:33,685 Jesteś najebany. Pijany i zjarany. 379 00:31:35,687 --> 00:31:38,023 W takim stanie powinieneś iść do domu 380 00:31:38,106 --> 00:31:39,900 albo najebać się jeszcze bardziej. 381 00:31:39,983 --> 00:31:42,110 Ale na pewno nie iść na akcję. 382 00:31:42,194 --> 00:31:43,820 Tylko mówię. 383 00:31:43,904 --> 00:31:46,073 Masz rację. 384 00:31:46,156 --> 00:31:51,119 Co masz zamiar zrobić? 385 00:31:51,203 --> 00:31:53,372 Wezmę te kolczyki-myszki. 386 00:31:53,497 --> 00:31:57,834 Malutkie myszki. 387 00:31:57,918 --> 00:32:00,545 -Zbiję tę szybę. -John. 388 00:32:03,423 --> 00:32:04,966 Uważaj, Myszko. 389 00:32:07,135 --> 00:32:08,261 Tędy. 390 00:32:17,104 --> 00:32:18,230 Cholera. 391 00:32:24,319 --> 00:32:27,280 Zgubiłem jedną myszkę. 392 00:32:29,408 --> 00:32:31,743 -Pomóż mi znaleźć. -Co ty wyprawiasz? 393 00:32:32,619 --> 00:32:34,621 Jest. 394 00:32:34,705 --> 00:32:36,415 -Dobrze. -Co ty robisz? 395 00:32:36,540 --> 00:32:38,959 Podnoszę kolczyki. 396 00:32:39,042 --> 00:32:41,837 Po co ci one? 397 00:32:53,432 --> 00:32:55,434 To ona. 398 00:32:57,185 --> 00:32:58,520 Proszę. 399 00:32:59,020 --> 00:33:00,063 Ostrożnie. 400 00:33:07,028 --> 00:33:08,238 Kto to? 401 00:33:08,321 --> 00:33:13,410 Policjantka ze sklepu. 402 00:33:13,535 --> 00:33:17,080 Ze sklepiku od palców. 403 00:33:17,164 --> 00:33:21,835 Chcę jej dać te myszki. 404 00:33:23,003 --> 00:33:25,005 Kolczyki. 405 00:33:25,088 --> 00:33:26,047 Proszę. 406 00:33:26,798 --> 00:33:28,592 Czemu? 407 00:33:28,675 --> 00:33:30,302 Co czemu? 408 00:33:30,385 --> 00:33:34,389 Czemu chcesz jej dać kolczyki? 409 00:33:34,473 --> 00:33:37,517 Przeze mnie jest niewidoma. 410 00:33:37,601 --> 00:33:39,144 John, jesteś pijany. 411 00:33:39,227 --> 00:33:41,938 -Z drogi. -Nie. 412 00:33:42,022 --> 00:33:44,983 Chuj z tym, rzucę je. 413 00:33:45,192 --> 00:33:47,444 Nie rzucaj kolczykami w glinę. 414 00:33:50,822 --> 00:33:52,824 Jakiś problem? 415 00:33:53,325 --> 00:33:55,494 Przepraszam pana. 416 00:33:55,577 --> 00:33:56,828 Co ty robisz? 417 00:33:58,497 --> 00:33:59,414 Przepraszam. 418 00:33:59,498 --> 00:34:01,625 Co to za rzucanie? 419 00:34:01,750 --> 00:34:05,003 -To kolczyki-myszki. -Co? 420 00:34:05,420 --> 00:34:07,964 To kolczyki-myszki. 421 00:34:08,215 --> 00:34:10,091 No i? 422 00:34:32,906 --> 00:34:36,243 Nie chcę, żebyś szedł sam. 423 00:34:36,326 --> 00:34:38,245 Ale idę. 424 00:34:39,913 --> 00:34:41,331 Nie. 425 00:34:42,958 --> 00:34:45,585 Idę. 426 00:34:45,669 --> 00:34:51,091 Sam nie pójdziesz. 427 00:34:51,174 --> 00:34:55,178 Już ci mówiłem o pomaganiu mi. 428 00:34:58,890 --> 00:35:03,353 A ja właśnie powiedziałem, że sam nie pójdziesz. 429 00:35:22,831 --> 00:35:24,708 POLICJA 430 00:35:30,547 --> 00:35:34,259 Grubas w płaszczyku