1 00:00:05,048 --> 00:00:06,508 HARJOITUSOPAS NYKYAIKAISEEN LÄHITAISTELUUN 2 00:00:06,633 --> 00:00:09,928 Mies vastaan koira. Neuvon, että olette avomielisiä. 3 00:00:10,053 --> 00:00:11,054 QUANTICO, VIRGINIA 7 VUOTTA AIEMMIN 4 00:00:11,138 --> 00:00:12,765 Jokainen teistä painaa keskimäärin 80 kiloa. 5 00:00:12,890 --> 00:00:15,309 Keskiverto koira painaa 36 kiloa. 6 00:00:15,392 --> 00:00:19,104 Jos tappelisitte 36-kiloisen tyypin kanssa, nauraisitte puolet ajasta 7 00:00:19,188 --> 00:00:21,732 ja hakkaisitte koko ajan sitä pikku paskiaista. 8 00:00:21,815 --> 00:00:24,109 Asennoitukaa siis siihen kuin tappelisitte 9 00:00:24,193 --> 00:00:27,237 oudon 36-kiloisen miehen kanssa, jolla on vahvat leuat. 10 00:00:27,321 --> 00:00:28,822 Puhutaan tekniikasta. 11 00:00:28,906 --> 00:00:31,742 Yksi hyvin toimiva on, että antaa koiravastustajan 12 00:00:31,825 --> 00:00:33,869 purra vähemmän käytettyä raajaa. 13 00:00:33,994 --> 00:00:35,579 Vaikka vasenta käsivartta. 14 00:00:35,662 --> 00:00:38,540 Saa neljä minuuttia hakata siitä ilmat pihalle 15 00:00:38,665 --> 00:00:41,502 hyödyllisemmällä oikealla kädellä. 16 00:00:41,585 --> 00:00:44,880 KO. Tiedättekö, mikä se on? 17 00:00:44,963 --> 00:00:49,051 Tyrmäys. Aivovaurio. Sitä KO hitto tarkoittaa. 18 00:00:49,134 --> 00:00:53,347 Aiheutatte aivovamman, kunnes kohde menettää tajuntansa. 19 00:00:53,430 --> 00:00:56,809 Tapelkaa siis koiran kanssa kuin hiton koira. 20 00:00:56,892 --> 00:01:00,020 Käykää suoraan kimppuun, antakaa sen purra vähäisempää raajaa 21 00:01:00,145 --> 00:01:02,314 ja tyrmätkää se pikku paskiainen 22 00:01:02,397 --> 00:01:05,234 lyömällä sitä sen hiton pieneen koiran päähän, 23 00:01:05,317 --> 00:01:07,528 missä sen hiton koiran aivot ovat. 24 00:01:07,611 --> 00:01:11,073 Ne on koulutettu nujertamaan teidät, joten opetan teidät nujertamaan ne. 25 00:01:11,156 --> 00:01:13,158 Minkä juuri tein. 26 00:01:13,242 --> 00:01:15,577 No niin. Kääntäkää sivulle yhdeksän, 27 00:01:15,661 --> 00:01:20,082 niin opimme tyrmäämään naisen polkupyörällä. 28 00:02:40,704 --> 00:02:42,289 PATRIOOTTI 29 00:03:20,410 --> 00:03:23,997 LÄHIOMAINEN: THOMAS TAVNER 30 00:03:24,081 --> 00:03:25,707 LÄHETTÄJÄ: A.Albans@polizei.lux.brg AIHE: Tarvitsen vastauksen 31 00:03:25,791 --> 00:03:27,751 Ota minuun yhteyttä miekkaan ja käteen liittyen. 32 00:03:42,849 --> 00:03:46,770 Vain minulla on solmio, äiti. 33 00:03:46,853 --> 00:03:50,816 Kuinka kauan sitten vaihdoit vaatteesi? 34 00:03:50,899 --> 00:03:53,694 Noin kolme päivää. 35 00:03:56,405 --> 00:04:00,325 Milloin pidit viimeksi vapaata vaimosi kanssa? 36 00:04:00,409 --> 00:04:02,828 Kauan sitten. 37 00:04:02,911 --> 00:04:05,122 No... 38 00:04:05,205 --> 00:04:08,041 Panosta siihen. 39 00:04:16,216 --> 00:04:20,887 -Olet oikein komea. -Kiitti. 40 00:04:29,896 --> 00:04:32,065 Kävelen Pariisiin 41 00:04:32,858 --> 00:04:36,486 Tullakseni soulardiksi 42 00:04:39,031 --> 00:04:40,615 Se tarkoittaa humalaista 43 00:04:40,699 --> 00:04:42,909 Ja on niin kaunista 44 00:04:43,869 --> 00:04:46,413 Ja ystäväni ovat kanssani 45 00:04:47,497 --> 00:04:50,208 Enkä tiedä sanaa huumeelle 46 00:04:50,292 --> 00:04:54,796 Mutta olen varmasti pöllyssä myöhemmin 47 00:04:56,214 --> 00:04:57,507 En ole yksin 48 00:04:57,591 --> 00:05:00,385 Joku auttaa minua 49 00:05:01,178 --> 00:05:04,139 Ystäväni ovat kanssani 50 00:05:12,773 --> 00:05:13,815 Jopa Ron on täällä 51 00:05:13,899 --> 00:05:15,317 Luultavasti koska 52 00:05:15,400 --> 00:05:19,071 Hänen täytyy jäljittää Tärkeitä asioita puhelimellaan 53 00:05:21,198 --> 00:05:25,994 Mutta en murehdi työasioista nyt 54 00:05:26,661 --> 00:05:29,372 Koska ystäväni ovat kanssani 55 00:05:30,707 --> 00:05:34,669 Ja tästä tulee hyvä päivä 56 00:05:39,257 --> 00:05:43,178 Ja tästä tulee hyvä päivä 57 00:05:45,806 --> 00:05:51,770 Vaikka olen ainoa, jolla on solmio 58 00:05:53,647 --> 00:05:54,564 3.2.2017 - 10:08:11 59 00:05:54,689 --> 00:05:57,984 Ei muuten John Waynekään ollut. 60 00:05:58,068 --> 00:05:59,194 Anteeksi kuinka? 61 00:05:59,319 --> 00:06:02,656 John Wayne ei muuten ollut John Wayne. 62 00:06:02,739 --> 00:06:05,700 Eikö John Wayne ollut John Wayne? 63 00:06:05,784 --> 00:06:08,120 Hänen nimensä oli Marion Morrison. 64 00:06:08,203 --> 00:06:09,871 John Wayne oli tekaistu nimi. 65 00:06:12,207 --> 00:06:14,334 Hän myös laistoi toisesta maailmansodasta. 66 00:06:14,417 --> 00:06:15,460 Lättäjalat. 67 00:06:17,212 --> 00:06:20,423 Sitten teeskenteli taistelleensa siinä urheasti. 68 00:06:20,507 --> 00:06:24,177 Mikä tekee hänestä minun silmissäni mäntin. 69 00:06:24,261 --> 00:06:25,595 Arvaan, 70 00:06:25,679 --> 00:06:28,140 että Flanderin niityillä on paljon lättäjalkaisia. 71 00:06:28,223 --> 00:06:31,601 Tiedäthän? Ja muuallakin. 72 00:06:36,398 --> 00:06:38,024 On... 73 00:06:40,068 --> 00:06:42,529 On vaiva, josta nuoret miehet 74 00:06:42,612 --> 00:06:46,825 kärsivät kohdattuaan jatkuvaa väkivaltaa. 75 00:06:46,908 --> 00:06:49,411 He murtuvat 76 00:06:49,494 --> 00:06:54,040 paineesta, koska heidän täytyy pysyä urheina 77 00:06:54,124 --> 00:06:58,545 eivätkä saa ilmaista henkilökohtaista kärsimystä eivätkä kipua. 78 00:07:02,966 --> 00:07:05,844 Sitä sanotaan "John Wayne -syndroomaksi". 79 00:07:09,556 --> 00:07:12,934 Minulla oli T-paita, 80 00:07:13,018 --> 00:07:14,936 treenipaitani... 81 00:07:18,523 --> 00:07:22,861 Kuntoilu oikean jalkani jäljelle jäävällä osalla sattuu, 82 00:07:24,779 --> 00:07:27,532 koska se on surkastunut. 83 00:07:30,035 --> 00:07:32,412 Liikkuminen on hankalaa. 84 00:07:32,495 --> 00:07:37,459 Sen näkee kasvoistani, kun kuntoilen. 85 00:07:37,542 --> 00:07:41,296 Häpesin aiemmin sitä. 86 00:07:41,421 --> 00:07:42,422 HITOT JOHN WAYNESTA 87 00:07:42,505 --> 00:07:46,343 Sitten otin tussin ja kirjoitin: "Hitot John Waynesta" 88 00:07:46,426 --> 00:07:48,887 siihen hiton T-paitaan, josta puhuin. 89 00:07:52,933 --> 00:07:56,228 Sen avulla saatoin olla 90 00:07:56,311 --> 00:08:01,316 vähemmän herkkä siitä, että minun nähtiin kärsivän. 91 00:08:07,989 --> 00:08:10,575 Täytyy löytää keino lievittää tuskaa, 92 00:08:10,700 --> 00:08:14,579 tai muuttuu yhdeksi heistä, jotka murtuvat eivätkä palaa. 93 00:08:27,759 --> 00:08:30,053 Olet varmaan Rob Saperstein. 94 00:08:30,136 --> 00:08:31,429 Miksi? 95 00:08:32,555 --> 00:08:34,266 Näytät henkilöltä, josta poikani pitäisi. 96 00:08:36,184 --> 00:08:39,229 Selvä. Siistiä. 97 00:08:39,479 --> 00:08:42,274 Tom Tavner. 98 00:08:45,277 --> 00:08:48,697 No niin. Oletko valmis? 99 00:08:48,780 --> 00:08:52,242 -Olen. -Selvä. 100 00:08:52,367 --> 00:08:56,288 Kuulemme pian, saammeko valtiolta luvan lähteä etuajassa. 101 00:08:56,538 --> 00:08:57,455 En halua sitä. 102 00:08:57,706 --> 00:09:00,375 Kaikkien alueella pitää olla aseistettuja. 103 00:09:08,800 --> 00:09:11,094 Lepää rauhassa, John Lakeman. 104 00:09:11,177 --> 00:09:13,346 Lepää rauhassa, John Lakeman. 105 00:09:13,430 --> 00:09:14,889 -Lepää rauhassa. -Lepää rauhassa. 106 00:09:15,015 --> 00:09:17,309 -Kippis. -Lepää rauhassa, John Lakeman. 107 00:09:20,353 --> 00:09:22,063 Hei, Ron. Juo. 108 00:09:22,147 --> 00:09:24,607 En voi. Minun pitää tarkkailla juttuja koko ajan. 109 00:09:24,691 --> 00:09:27,193 -Vain yksi. -Pysyn tarkkana. Ei. 110 00:09:27,319 --> 00:09:29,362 -Puolikas? -Pysyn tarkkana. Kiitos. 111 00:09:30,822 --> 00:09:32,991 Mikä oli vaikeinta 112 00:09:33,074 --> 00:09:34,868 Lakemanina olemisessa? 113 00:09:36,119 --> 00:09:39,414 Tekniset termit. 114 00:09:39,497 --> 00:09:43,335 Rystyvemputtimet, 115 00:09:43,418 --> 00:09:46,796 tiivistetyt paikkakiinnittimet ja... 116 00:09:46,880 --> 00:09:48,631 Hän on jo humalassa. 117 00:09:48,715 --> 00:09:50,884 Ne ovat oikeita sanoja. 118 00:09:51,259 --> 00:09:53,762 -Niin ovat. -Ne ovat oikeita. 119 00:09:53,845 --> 00:09:55,930 Hän on tosi humalassa. 120 00:09:56,222 --> 00:09:58,183 Ehkä hän tanssii. 121 00:09:58,266 --> 00:09:59,309 Se olisi hauskaa. 122 00:09:59,392 --> 00:10:02,103 Tanssitko myöhemmin? 123 00:10:02,187 --> 00:10:03,855 En minä niin huono ole. 124 00:10:03,938 --> 00:10:08,651 Mitä? Olet maailman huonoin tanssija. 125 00:10:08,943 --> 00:10:11,988 Olen kiertänyt maailmaa komiteoissa ja muuten. 126 00:10:12,072 --> 00:10:16,284 Tulevana ex-kongressiedustajana voin sanoa, että olet huonoin. 127 00:10:16,368 --> 00:10:17,994 Maailmanlaajuisesti. 128 00:10:18,078 --> 00:10:20,914 Hän tanssii kuin Bruce Springsteen, 129 00:10:20,997 --> 00:10:25,335 kun tämä raahasi sen Frendien tytön lavalle. 130 00:10:25,543 --> 00:10:27,629 -Eikö? -Kyllä, vähän. 131 00:10:28,129 --> 00:10:30,048 Mutta pidän siitä. 132 00:10:30,131 --> 00:10:32,050 -Pidän siitä silti. -Just joo! 133 00:10:32,425 --> 00:10:36,388 -Hei. Tapellaan. -Mitä? 134 00:10:36,471 --> 00:10:39,015 Tapellaan toisten tyyppien kanssa. 135 00:10:39,099 --> 00:10:40,725 Toisen ryhmän. 136 00:10:40,809 --> 00:10:44,646 Gregorysta tulee väkivaltainen juodessaan. 137 00:10:44,771 --> 00:10:48,108 Olet normaalisti niin rauhallinen. 138 00:10:48,608 --> 00:10:51,569 Olet normaalisti väkivaltainen. 139 00:10:51,653 --> 00:10:54,739 Kun juot, olet aika rauhallinen. 140 00:10:55,240 --> 00:10:57,450 Sinusta tulee tosi suloinen, kun humallut. 141 00:11:02,163 --> 00:11:03,581 Haluan tanssia. 142 00:11:03,873 --> 00:11:06,334 Totta hitossa! Voi luoja! 143 00:11:06,459 --> 00:11:07,419 Katsokaa tätä. 144 00:11:23,184 --> 00:11:27,313 Miten osasit löytää minut? 145 00:11:27,397 --> 00:11:28,857 Olimme veneellä, 146 00:11:28,940 --> 00:11:31,776 veneajelulla, ja hän mainitsi sinut. 147 00:11:31,860 --> 00:11:33,194 Siistiä. 148 00:11:35,113 --> 00:11:39,451 Jonkinlainen roiskejuttu, kun olitte yhdessä. 149 00:11:39,534 --> 00:11:41,744 Hän sanoi, että teillä oli kivaa. 150 00:11:41,828 --> 00:11:43,163 Siistiä! 151 00:11:44,330 --> 00:11:46,207 Iltapäivän roiske. 152 00:11:47,083 --> 00:11:48,418 Siistiä. 153 00:11:48,543 --> 00:11:51,504 Ei aivan oikein, mutta ymmärrän sen. 154 00:11:54,841 --> 00:11:56,759 Mene pitämään hauskaa. 155 00:11:59,387 --> 00:12:00,805 Selvä. 156 00:12:43,348 --> 00:12:46,184 -Hei. -Niin? 157 00:12:46,267 --> 00:12:48,603 Minua pelotti. 158 00:12:48,686 --> 00:12:50,897 -Mikä? -Sinä. 159 00:12:50,980 --> 00:12:55,902 Viestisi. Tuplasti mahtavaa. 160 00:12:56,027 --> 00:12:57,737 Niin. 161 00:12:57,820 --> 00:12:58,863 Se oli... 162 00:13:00,573 --> 00:13:01,783 Niin. 163 00:13:05,119 --> 00:13:07,455 Olen huonossa kunnossa. 164 00:13:07,539 --> 00:13:09,958 Niin minäkin. 165 00:13:10,041 --> 00:13:12,544 Henkisesti. 166 00:13:12,627 --> 00:13:16,631 Ja fyysisestikin kai, mikä... 167 00:13:16,714 --> 00:13:17,882 Mitä? 168 00:13:18,007 --> 00:13:23,680 Enpä tiedä. 169 00:13:23,763 --> 00:13:27,684 Ei kai se paha asia ole 170 00:13:27,767 --> 00:13:30,853 joissakin olosuhteissa. 171 00:13:30,937 --> 00:13:34,774 Missä olosuhteissa? 172 00:13:34,857 --> 00:13:39,404 Kun yrittää hirttää itsensä kajakistaan, 173 00:13:39,529 --> 00:13:43,074 ja se ei kestä painoa, ja... 174 00:13:43,157 --> 00:13:47,412 Koska siinä on halkeama. 175 00:13:47,495 --> 00:13:50,373 Sellaisissa olosuhteissa. 176 00:13:53,293 --> 00:13:56,087 Olen iloinen, että olet yhä täällä. 177 00:13:58,464 --> 00:13:59,507 Hei. 178 00:14:01,509 --> 00:14:04,387 "Soita kelloa, joka soi yhä. 179 00:14:04,470 --> 00:14:07,140 "Unohda täydellinen uhrilahjasi. 180 00:14:07,223 --> 00:14:10,226 "Kaikessa on särö. 181 00:14:10,310 --> 00:14:12,562 "Siten valo pääsee sisään." 182 00:14:23,489 --> 00:14:27,827 Opin tämän Ichabodilta. 183 00:14:27,910 --> 00:14:30,079 Se on aika siistiä. 184 00:16:12,849 --> 00:16:17,478 IRANIN DELEGAATIO PYYTÄÄ SAADA LÄHTEÄ ETUAJASSA 185 00:16:20,189 --> 00:16:21,482 Hyvä on. 186 00:16:26,696 --> 00:16:28,614 3.2.2017 - 08:27:13 187 00:16:28,698 --> 00:16:31,325 Missä vaiheessa sinä päivänä suunnitelmaksi tuli 188 00:16:31,409 --> 00:16:36,706 yhdistää rahanne ja ostaa hanuripoika? 189 00:16:36,789 --> 00:16:39,751 Laserammuntapelin jälkeen. 190 00:16:39,834 --> 00:16:43,045 Haluan perua tuon. Saanko? 191 00:16:43,129 --> 00:16:45,506 Sen jälkeen, kun kävelimme puistoon. 192 00:16:45,590 --> 00:16:49,719 Ja olimme tietyssä kahvilassa ryyppäämässä yhdessä. 193 00:16:49,844 --> 00:16:55,808 Sen jälkeen ryyppäsimme tietyssä pubissa. Ennen laserpeliä. 194 00:16:55,892 --> 00:16:58,561 Kenen idea se oli? 195 00:17:00,605 --> 00:17:02,148 Taisi olla John Lakemanin. 196 00:17:02,273 --> 00:17:04,609 Taisi olla Johnin sinä päivänä. 197 00:17:04,692 --> 00:17:09,197 Muistan selvästi, että sinä päivänä hän oli täynnä lämpimiä tunteita 198 00:17:09,280 --> 00:17:11,324 ja pilsneriä. 199 00:17:13,242 --> 00:17:15,328 Pystyisimme siihen varmasti. 200 00:17:15,411 --> 00:17:20,708 Kuinka paljon lapsen ostaminen voi maksaa? Ei mitään miljoonaa. 201 00:17:20,792 --> 00:17:23,753 Paljonko lapsen ostaminen voi maksaa, Ichabod? 202 00:17:23,836 --> 00:17:26,255 En tiedä. En ole ostanut lasta. 203 00:17:28,007 --> 00:17:31,803 Luulisin, että noin 1 800 taalaa. 204 00:17:31,969 --> 00:17:35,389 Meiltä puuttuu satanen. 205 00:17:35,473 --> 00:17:37,809 Minulla on 100 euroa. 206 00:17:37,892 --> 00:17:40,812 Siistiä. 207 00:17:40,895 --> 00:17:43,856 Ei. Tarkoitan... 208 00:17:43,940 --> 00:17:46,943 Kaiken kaikkiaan. 209 00:17:47,026 --> 00:17:49,487 Se on vapauden puolesta. 210 00:18:55,887 --> 00:18:58,681 Tuo oli hiton hyvä teko. 211 00:18:58,764 --> 00:19:00,182 Niin. 212 00:19:02,643 --> 00:19:05,313 Miksi hän on yhä mukanamme? 213 00:19:05,396 --> 00:19:07,857 Hän kai luulee, että omistamme hänet. 214 00:19:09,901 --> 00:19:13,029 Selitän asian hänelle. 215 00:19:13,237 --> 00:19:15,865 Puhutko englantia? 216 00:19:15,948 --> 00:19:17,325 Puhun romaniaa. 217 00:19:17,408 --> 00:19:18,618 Eikä. 218 00:19:18,701 --> 00:19:21,746 Kuinka montaa kieltä puhut? 219 00:19:21,829 --> 00:19:25,833 Jos paikasta löytyy öljyä, puhun sen kieltä. 220 00:19:25,917 --> 00:19:27,585 Siistiä. 221 00:19:27,668 --> 00:19:29,170 Sano, että hän on vapaa. 222 00:19:29,253 --> 00:19:34,133 Hänen ei tarvitse jäädä luoksemme. Hän voi juosta vapaana. 223 00:19:36,177 --> 00:19:37,553 Mikä nimesi on? 224 00:19:37,845 --> 00:19:38,721 Thomash. 225 00:19:38,846 --> 00:19:42,683 Voit juosta vapaana. 226 00:19:46,187 --> 00:19:50,483 Voit mennä. Emme ostaneet sinua ostaaksemme sinut. 227 00:19:51,567 --> 00:19:54,695 Ostimme sinut, jottei sinun täydy 228 00:19:54,779 --> 00:19:57,573 soittaa hiton hanuria koko elämäsi. 229 00:20:00,576 --> 00:20:01,953 Sanoitko, että hän voi lähteä? 230 00:20:02,078 --> 00:20:05,331 -Sanoin. -Miksei hän lähtenyt? 231 00:20:05,414 --> 00:20:07,667 En tiedä. 232 00:20:07,750 --> 00:20:12,546 Ehkä hän tuntee siteen tai jotain. 233 00:20:12,630 --> 00:20:14,715 Sano ilkeitä asioita hänelle. 234 00:20:14,799 --> 00:20:17,426 Kuin et olisi pitänyt hänestä. 235 00:20:17,551 --> 00:20:20,179 Kuten elokuvissa. Kuin hän olisi elokuvahevonen. 236 00:20:20,262 --> 00:20:21,347 Niin. 237 00:20:23,432 --> 00:20:25,267 Mene, Thomash. 238 00:20:25,893 --> 00:20:27,228 Inhoamme sinua. 239 00:20:27,937 --> 00:20:29,146 Lähde. 240 00:20:32,191 --> 00:20:33,484 Sinulla on 241 00:20:34,193 --> 00:20:35,444 rumat kasvot. 242 00:20:35,736 --> 00:20:37,363 Ja ruma hiusmalli. 243 00:20:40,616 --> 00:20:41,534 Mene, pikku ääliö. 244 00:20:49,333 --> 00:20:51,502 Mene, elokuvahevonen! 245 00:21:13,858 --> 00:21:17,153 Päivän tunnelma laski vähän. 246 00:21:17,236 --> 00:21:19,613 Vähän. 247 00:21:19,697 --> 00:21:23,284 Haluaako joku yrittää ostaa lisää ruohoa? 248 00:21:23,367 --> 00:21:25,619 Hyvin ajateltu. 249 00:21:28,622 --> 00:21:30,499 Luuletko olevasi hyvä tanssija? 250 00:21:33,252 --> 00:21:36,839 En sanonut olevani hyvä tanssija. Sanoin, että sinä olet huono tanssija. 251 00:21:37,006 --> 00:21:39,383 Etkö pidä liikkeistäni? 252 00:21:39,467 --> 00:21:41,635 Ei sinulla ole liikkeitä. 253 00:21:41,719 --> 00:21:44,096 Tuntuu hyvältä. 254 00:21:44,180 --> 00:21:45,681 Tuo ei ole liike. 255 00:21:45,806 --> 00:21:48,809 Mikä se sitten on? 256 00:21:48,934 --> 00:21:50,311 John Lakeman! 257 00:21:52,813 --> 00:21:55,024 John Lakeman. 258 00:21:56,859 --> 00:21:58,819 Mitä? 259 00:22:06,327 --> 00:22:09,914 Olen ylikomisario Glenn Purdue Milwaukeen poliisista. 260 00:22:10,122 --> 00:22:13,375 Voinko esittää sinulle pari kysymystä? 261 00:22:13,959 --> 00:22:15,920 Hemmetti. 262 00:22:17,421 --> 00:22:19,381 Hitto. 263 00:22:21,342 --> 00:22:26,013 Hitto, tässä on tilanne päällä. 264 00:22:26,388 --> 00:22:28,474 -Mitä? -Hitto. 265 00:22:28,557 --> 00:22:31,102 Minun täytyy paeta tästä tilanteesta. 266 00:22:33,896 --> 00:22:35,731 Voitko tehdä jotain normaalille tyypille? 267 00:22:35,940 --> 00:22:37,233 Kuten mitä? 268 00:22:37,316 --> 00:22:39,360 Hakata hänet tai jotain. 269 00:22:39,443 --> 00:22:41,987 Sitten voimme paeta muilta. 270 00:22:42,279 --> 00:22:45,407 Koska olen tosi nopea, ja te olette kai normaalinopeita. 271 00:22:45,533 --> 00:22:47,368 Ja he eivät ole. 272 00:22:47,451 --> 00:22:49,203 Koska tuo on pikkuruinen. 273 00:22:49,286 --> 00:22:52,873 Hänen pitää ottaa tuplamäärä askelia meihin verrattuna. 274 00:22:52,957 --> 00:22:56,043 Ja tuo. Yhdellä tyypillä on yksi jalka. 275 00:22:56,127 --> 00:22:58,796 Hyvä on. 276 00:23:01,465 --> 00:23:03,384 Mitä? 277 00:23:04,677 --> 00:23:07,680 Tyrmää normaali tyyppi. 278 00:23:07,763 --> 00:23:09,473 En. 279 00:23:09,557 --> 00:23:10,516 Mitä? Miksi? 280 00:23:11,267 --> 00:23:15,271 Hän ei ole normaali. Näyttää vain siltä. 281 00:23:15,354 --> 00:23:17,606 En halua. 282 00:23:18,023 --> 00:23:21,193 Gregory tekee sen. 283 00:23:23,821 --> 00:23:28,325 Hän oli villinä aiemmin. 284 00:23:28,409 --> 00:23:29,785 Hei, Gregory. 285 00:23:32,746 --> 00:23:35,124 Niin. 286 00:23:35,207 --> 00:23:36,250 -Hei. -Mitä nyt? 287 00:23:36,375 --> 00:23:39,003 -Nämä tyypit sanoivat... -Mitä? 288 00:23:39,086 --> 00:23:43,674 He sanoivat pahoja asioita sinusta. 289 00:23:43,757 --> 00:23:44,717 Mitä he sanoivat? 290 00:23:46,218 --> 00:23:48,429 Mistä sinä välität? 291 00:23:48,512 --> 00:23:51,015 -Elämässänikö? -Niin. 292 00:23:51,557 --> 00:23:53,058 Kuten harrastukseniko? 293 00:23:53,142 --> 00:23:54,935 Hyvä on. 294 00:23:55,019 --> 00:23:58,105 Kerään ja rakennan pienoisrautateitä, 295 00:23:58,189 --> 00:24:01,442 ratoja, pienoismallikyliä. 296 00:24:01,525 --> 00:24:05,279 Nuo tyypit sanoivat, että se on sairasta. 297 00:24:05,362 --> 00:24:06,405 Nuo tyypitkö? 298 00:24:07,615 --> 00:24:09,325 Niin. 299 00:24:09,825 --> 00:24:14,038 He sanoivat, että se on tosi sairasta. 300 00:24:14,121 --> 00:24:15,664 Juuri nyt. Tappele heidän kanssaan. 301 00:24:17,041 --> 00:24:19,126 -Pienoisjunaradatko? -Niin. 302 00:24:19,210 --> 00:24:21,253 -Miten? -Siis mitä? 303 00:24:21,337 --> 00:24:24,840 Miten pienoisjunaratojen kerääminen ja kokoamien on sairasta? 304 00:24:25,549 --> 00:24:28,093 Kaikin tavoin. 305 00:24:28,177 --> 00:24:30,471 He haukkuivat sitä paljon. 306 00:24:30,846 --> 00:24:35,768 He haukkuivat pienoisjunaratoja. 307 00:24:35,851 --> 00:24:39,021 -Hitto vieköön. -Niin. 308 00:24:39,104 --> 00:24:41,565 -Niin. -Hitto vieköön. 309 00:24:41,649 --> 00:24:43,817 Kuka niin sanoi? 310 00:24:43,901 --> 00:24:46,320 -Normaali. -Käy hakkaamassa heidät. 311 00:24:46,403 --> 00:24:49,782 -Sitten meidän pitää paeta. -Hyvä on. 312 00:24:49,865 --> 00:24:52,534 Muistatteko, kun sanoin, että meidän pitäisi tapella? 313 00:24:52,618 --> 00:24:55,329 -Teemme sen. -Niin teemme. Mene tekemään. 314 00:24:57,498 --> 00:24:59,541 Kusipää. Junat! 315 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 Juokse! 316 00:25:26,860 --> 00:25:28,112 Hyvät hyssykät. 317 00:25:28,195 --> 00:25:30,406 -Pidät junista. -Pidän junista. 318 00:25:30,489 --> 00:25:32,157 Annoit hänelle kyytiä. 319 00:25:32,283 --> 00:25:34,118 -Teit sen. -Hei, katsokaa. 320 00:25:34,285 --> 00:25:36,662 Hitto. Mahtavaa. 321 00:25:55,222 --> 00:25:58,267 Hankkikaa taksi. 322 00:26:02,730 --> 00:26:04,940 Menkää kyytiin. 323 00:26:18,120 --> 00:26:19,538 Hienoa! 324 00:26:19,621 --> 00:26:20,873 Pidän hänestä! 325 00:26:20,998 --> 00:26:22,166 Hitto. 326 00:26:22,249 --> 00:26:23,542 -Hei! -Hyvä! 327 00:26:24,710 --> 00:26:25,711 Mitä hittoa? 328 00:26:25,878 --> 00:26:27,421 Mahtavat polttarit. 329 00:26:27,504 --> 00:26:29,381 Katsotaan, minne muut menivät. 330 00:26:29,506 --> 00:26:30,591 Valmiina kiertelemään? 331 00:26:30,674 --> 00:26:32,217 Kyllä. 332 00:26:32,384 --> 00:26:34,219 -Outoa. -Mitä? 333 00:26:34,303 --> 00:26:35,346 Se oli outoa. 334 00:26:35,429 --> 00:26:38,098 -Niin oli. -Kyllä. 335 00:26:38,182 --> 00:26:39,391 Sulje ovi. 336 00:26:39,600 --> 00:26:40,476 Mitä? 337 00:26:40,559 --> 00:26:42,394 Sulje ovesi. Meillä on vauhtia 65 km/h. 338 00:26:42,478 --> 00:26:45,230 -Sulje ovesi. -Niin. Kiitti. 339 00:26:47,274 --> 00:26:50,861 Se oli hyvä turvavinkki. Kiitti. 340 00:26:50,944 --> 00:26:55,366 -Mitä? -Se oli hyvä turvavinkki. Kiitti. 341 00:27:54,967 --> 00:27:56,176 LENTOMATKASUUNNITELMAT 342 00:27:56,260 --> 00:27:58,470 IRANIN DELEGAATIO LÄHTÖ ETUAJASSA - HYVÄKSYTTY 343 00:27:58,554 --> 00:27:59,972 Hitto. 344 00:28:03,851 --> 00:28:06,562 En voi maksaa vuokraa. 345 00:28:06,645 --> 00:28:09,606 -Mutta vuokra pitää maksaa. -Ei. 346 00:28:09,690 --> 00:28:12,067 -Mutten voi maksaa vuokraa. -Tyttö menee tänne ylös. 347 00:28:12,192 --> 00:28:13,235 -Tyttökö? -Niin. 348 00:28:13,360 --> 00:28:15,821 -Tämä on ilkeä tyyppi. -Tämäkö on ilkeä tyyppi? 349 00:28:15,946 --> 00:28:18,323 Ja tämä on tyyppi, joka ei voi maksa vuokraa. 350 00:28:18,490 --> 00:28:20,492 -Onko se...? Selvä. -Selvä. 351 00:28:20,576 --> 00:28:21,827 John. 352 00:28:25,914 --> 00:28:27,708 Hänen koko ryhmänsä. 353 00:28:27,833 --> 00:28:31,503 -Kaikkiko? -He lähtevät klo 1.00. 354 00:28:31,587 --> 00:28:33,130 -Tänä yönäkö? -He lentävät... 355 00:28:33,213 --> 00:28:36,633 Niin, he kaikki. Pariisista klo 1.00. 356 00:28:36,717 --> 00:28:39,261 -Cantar Walley. -He kaikki. 357 00:28:39,344 --> 00:28:41,263 Jokin on muuttunut. 358 00:28:41,346 --> 00:28:43,223 Kerron Tomille. 359 00:29:20,761 --> 00:29:22,095 Haloo? 360 00:29:25,891 --> 00:29:27,100 Niin. 361 00:29:49,498 --> 00:29:50,999 Minun täytyy lähteä pian. 362 00:29:51,083 --> 00:29:52,417 -John. -Hei. 363 00:29:52,501 --> 00:29:53,961 -Olet ryypännyt. -Niin. 364 00:29:54,044 --> 00:29:56,421 -Ja olet ottanut... -Mitä? 365 00:29:56,505 --> 00:29:58,590 Kipulääkkeitä. 366 00:29:58,674 --> 00:30:02,135 Olet aivan sekaisin. 367 00:30:02,219 --> 00:30:06,014 John, olet aivan sekaisin. 368 00:30:06,098 --> 00:30:08,767 Ei sen tarvitse olla ohi. 369 00:30:08,850 --> 00:30:11,853 Voin jäädä vielä noin tunniksi. 370 00:30:11,937 --> 00:30:15,357 Puoleksitoista tunniksi. 371 00:30:59,943 --> 00:31:03,947 Minun täytyy lähteä pian erään asian takia, Ed. 372 00:31:04,031 --> 00:31:06,575 -Tänä iltanako? -Niin. 373 00:31:06,658 --> 00:31:07,784 Nämä ovat polttarini. 374 00:31:07,909 --> 00:31:09,328 Niin. 375 00:31:09,494 --> 00:31:13,206 Voin jäädä vielä 45 minuutiksi. 376 00:31:13,290 --> 00:31:14,499 Nämä ovat polttarini. 377 00:31:14,583 --> 00:31:16,293 Niin. 378 00:31:18,253 --> 00:31:21,131 -Olet sekaisin. -Mitä? 379 00:31:21,214 --> 00:31:22,883 Olet sekaisin. 380 00:31:22,966 --> 00:31:24,968 Selvä. 381 00:31:25,052 --> 00:31:27,512 Mitä aiot tehdä? 382 00:31:27,596 --> 00:31:30,098 Mitä sinä höpötät? 383 00:31:30,182 --> 00:31:33,685 Tänä iltana. Olet sekaisin. Olet kännissä ja pilvessä. 384 00:31:33,769 --> 00:31:35,604 Selvä. 385 00:31:35,687 --> 00:31:38,023 Kun on sekaisin, pitäisi mennä kotiin 386 00:31:38,106 --> 00:31:39,900 tai jäädä ja sekoittaa päätään lisää. 387 00:31:39,983 --> 00:31:42,110 Muttei pitäisi mennä tekemään muuta. 388 00:31:42,194 --> 00:31:43,820 Sanon minä. 389 00:31:43,904 --> 00:31:46,073 Hyvin sanottu. 390 00:31:46,156 --> 00:31:51,119 Mitä siis aiot tehdä tänä iltana, kysyn minä. 391 00:31:51,203 --> 00:31:53,372 Otan nämä hiirikorvakorut. 392 00:31:53,497 --> 00:31:57,834 Nämä pienet hiirikorvakorut. 393 00:31:57,918 --> 00:32:00,545 -Hajotan tämän ikkunan. -John. 394 00:32:03,423 --> 00:32:04,966 Varovasti, hiirulainen. 395 00:32:07,135 --> 00:32:08,261 Tätä tietä. 396 00:32:17,104 --> 00:32:18,230 Hitto. 397 00:32:20,065 --> 00:32:21,024 Hitto. 398 00:32:24,319 --> 00:32:27,280 Kadotin yhden niistä hiirijutuista. 399 00:32:29,408 --> 00:32:31,743 -Auttakaa etsimään sitä. -Mitä hittoa sinä teet? 400 00:32:32,619 --> 00:32:34,621 Tuossa se on. 401 00:32:34,705 --> 00:32:36,415 -Siistiä. -Mitä sinä teet? 402 00:32:36,540 --> 00:32:38,959 Nostan vain hiirikorvakoruni. 403 00:32:39,042 --> 00:32:41,837 Ei, vaan mitä teet niillä? 404 00:32:53,432 --> 00:32:55,434 Siinä hän on. 405 00:32:57,185 --> 00:32:58,520 Tässä se on. 406 00:32:59,020 --> 00:33:00,063 Varovasti. 407 00:33:07,028 --> 00:33:08,238 Kuka hän on? 408 00:33:08,321 --> 00:33:13,410 Hän on poliisi sormikaupasta. 409 00:33:13,535 --> 00:33:17,080 Pienestä sormikaupasta. 410 00:33:17,164 --> 00:33:21,835 Haluan antaa hänelle nämä pienet hiirijutut. 411 00:33:23,003 --> 00:33:25,005 Korvakorut. 412 00:33:25,088 --> 00:33:26,047 Tässä se on. 413 00:33:26,798 --> 00:33:28,592 Miksi? 414 00:33:28,675 --> 00:33:30,302 Miksi mitä? 415 00:33:30,385 --> 00:33:34,389 Miksi haluat antaa tuolle naiselle korvakorut? 416 00:33:34,473 --> 00:33:37,517 Koska tein hänestä sokean. 417 00:33:37,601 --> 00:33:39,144 John, olet humalassa. 418 00:33:39,227 --> 00:33:41,938 -Pois tieltäni. -Ei. 419 00:33:42,022 --> 00:33:44,983 En välitä. Heitän ne vain hitto hänelle. 420 00:33:45,192 --> 00:33:47,444 Älä heitä korvakoruja kytälle. 421 00:33:50,822 --> 00:33:52,824 Mikä sinua vaivaa? 422 00:33:53,325 --> 00:33:55,494 Anteeksi, herra. 423 00:33:55,577 --> 00:33:56,828 Mitä sinä teet? 424 00:33:58,497 --> 00:33:59,414 Olen pahoillani. 425 00:33:59,498 --> 00:34:01,625 Miksi heittelet juttuja? 426 00:34:01,750 --> 00:34:05,003 -Ne ovat hiirikorvakorut. -Mitä? 427 00:34:05,420 --> 00:34:07,964 Olen pahoillani. Ne ovat hiirikorvakorut. 428 00:34:08,215 --> 00:34:10,091 Entä sitten? 429 00:34:32,906 --> 00:34:36,243 En halua, että menet yksin. 430 00:34:36,326 --> 00:34:38,245 Menen minä. 431 00:34:39,913 --> 00:34:41,331 Etkä mene. 432 00:34:42,958 --> 00:34:45,585 Menen. 433 00:34:45,669 --> 00:34:51,091 Et mene yksin. 434 00:34:51,174 --> 00:34:55,178 Sanoin sinulle kerran auttamisestani. 435 00:34:58,890 --> 00:35:03,353 Ja minä sanoin juuri sinulle, ettet mene yksin. 436 00:35:22,831 --> 00:35:24,708 POLIISI 437 00:35:30,547 --> 00:35:34,259 Läski tyyppi pienessä takissa.