1 00:00:05,048 --> 00:00:07,843 Also gut. Mensch gegen Hund. Mein Rat lautet: 2 00:00:08,218 --> 00:00:09,511 Denken Sie mal nach. 3 00:00:10,053 --> 00:00:12,473 7 JAHRE ZUVOR Sie alle wiegen etwa 80 Kilo. 4 00:00:12,848 --> 00:00:14,975 Ein Hund wiegt durchschnittlich 35 Kilo. 5 00:00:15,350 --> 00:00:18,687 Wäre Ihr Gegner ein 35 Kilo schwerer Mann, würden Sie lachen 6 00:00:19,062 --> 00:00:21,398 und ihm ordentlich die Fresse polieren. 7 00:00:21,774 --> 00:00:23,776 Also tun Sie so, als kämpfen Sie 8 00:00:24,151 --> 00:00:27,112 gegen einen seltsamen Knilch mit kräftigem Kiefer. 9 00:00:27,488 --> 00:00:29,490 Eine Technik, die gut funktioniert: 10 00:00:29,865 --> 00:00:33,619 Der Hund verbeißt sich in einen selten genutzten Körperteil 11 00:00:33,994 --> 00:00:35,287 wie Ihren linken Arm. 12 00:00:35,662 --> 00:00:40,125 So haben Sie vier Minuten Zeit, ihn mit der rechten Hand fertigzumachen. 13 00:00:41,710 --> 00:00:43,962 K.o. Wissen Sie, was das ist? 14 00:00:45,088 --> 00:00:48,717 Knock-out. Gehirnschaden. Das bedeutet K.o., verdammt. 15 00:00:49,092 --> 00:00:53,096 Sie demolieren sein Scheißhirn, bis er das Bewusstsein verliert. 16 00:00:53,472 --> 00:00:56,475 Bekämpfen Sie den Scheißhund wie einen Scheißhund. 17 00:00:56,850 --> 00:00:59,728 Er soll sich in eins Ihrer Gliedmaßen verbeißen, 18 00:01:00,103 --> 00:01:04,900 und dann schlage Sie den Wichser k.o., indem Sie auf seinen Kopf einprügeln, 19 00:01:05,275 --> 00:01:07,319 wo sein Scheiß-Hundehirn sitzt. 20 00:01:07,694 --> 00:01:10,823 Hunde sind abgerichtet, also richte ich Sie genauso ab. 21 00:01:11,198 --> 00:01:12,866 Das hätten wir dann. 22 00:01:13,242 --> 00:01:18,497 Auf Seite 9 erfahren Sie, wie man Frauen mit einem Fahrrad bewusstlos schlägt. 23 00:03:20,285 --> 00:03:23,664 NÄCHSTER ANGEHÖRIGER: THOMAS TAVNER 24 00:03:24,039 --> 00:03:27,793 BITTE ANTWORTEN SIE MIR BEZÜGLICH SCHWERT UND HAND. 25 00:03:42,849 --> 00:03:45,978 Ich werde der Einzige mit Krawatte sein, Mom. 26 00:03:46,937 --> 00:03:50,440 Wann hast du dir zuletzt etwas Frisches angezogen? 27 00:03:50,816 --> 00:03:52,943 Vor drei Tagen oder so. 28 00:03:56,321 --> 00:04:00,117 Wann hast du dir zuletzt Zeit für deine Frau genommen? 29 00:04:00,492 --> 00:04:01,952 Das ist lange her. 30 00:04:02,995 --> 00:04:04,371 Nun, 31 00:04:04,746 --> 00:04:07,165 dann gib dir ein bisschen Mühe. 32 00:04:16,341 --> 00:04:18,510 Du siehst sehr gut aus. 33 00:04:18,885 --> 00:04:20,178 Danke. 34 00:04:29,938 --> 00:04:32,524 Ich laufe durch Paris, 35 00:04:32,899 --> 00:04:36,361 um ein "soûlard" zu werden. 36 00:04:39,072 --> 00:04:42,909 Das bedeutet Säufer, und es klingt so hübsch. 37 00:04:43,952 --> 00:04:47,122 Und meine Freunde sind bei mir. 38 00:04:47,497 --> 00:04:50,250 Ich weiß zwar nicht, was Gras auf Französisch heißt, 39 00:04:50,625 --> 00:04:54,921 aber später bin ich bestimmt bekifft. 40 00:04:56,256 --> 00:05:00,385 Ich bin nicht allein. Irgendwer wird mir schon helfen. 41 00:05:01,261 --> 00:05:04,389 Meine Freunde sind bei mir. 42 00:05:12,898 --> 00:05:15,567 Sogar Ron ist dabei, weil er wahrscheinlich 43 00:05:15,942 --> 00:05:19,446 irgendwelche wichtigen Dinge auf dem Handy verfolgen muss. 44 00:05:21,198 --> 00:05:26,411 Aber ich mache mir jetzt keine Gedanken über die Scheiß-Arbeit, 45 00:05:26,787 --> 00:05:29,664 weil meine Freunde bei mir sind. 46 00:05:30,957 --> 00:05:34,753 Und es wird ein schöner Tag werden. 47 00:05:39,382 --> 00:05:43,303 Und es wird ein schöner Tag werden. 48 00:05:45,847 --> 00:05:47,557 Auch wenn 49 00:05:47,933 --> 00:05:51,770 ich der Einzige mit Krawatte bin. 50 00:05:54,731 --> 00:05:56,775 John Wayne übrigens auch nicht. 51 00:05:58,360 --> 00:06:02,405 Wie bitte? - John Wayne war übrigens auch nicht John Wayne. 52 00:06:02,781 --> 00:06:05,367 John Wayne war nicht John Wayne? 53 00:06:05,742 --> 00:06:07,828 Sein Name war Marion Morrison. 54 00:06:08,203 --> 00:06:10,330 John Wayne war sein Künstlername. 55 00:06:12,165 --> 00:06:15,377 Er drückte sich vor dem Zweiten Weltkrieg. Plattfüße. 56 00:06:17,254 --> 00:06:19,631 Dann gab er vor, er hätte tapfer gekämpft. 57 00:06:20,549 --> 00:06:22,676 Für mich ist der Typ ein Idiot. 58 00:06:24,427 --> 00:06:29,432 Auf Flanderns Schlachtfeldern lagen sicher haufenweise Typen mit Plattfüßen. 59 00:06:29,808 --> 00:06:31,726 Und auch anderswo. 60 00:06:36,523 --> 00:06:37,858 Es gibt 61 00:06:40,068 --> 00:06:41,653 eine Krankheit, 62 00:06:42,028 --> 00:06:46,074 an der junge Männer leiden, die länger Gewalt ausgesetzt waren. 63 00:06:46,950 --> 00:06:49,077 Sie zerbrechen 64 00:06:49,452 --> 00:06:51,246 unter dem Gewicht, 65 00:06:51,621 --> 00:06:54,124 dem Druck, tapfer bleiben zu müssen. 66 00:06:54,499 --> 00:06:58,837 Sich ihr Leid und ihren Schmerz nicht anmerken zu lassen. 67 00:07:03,049 --> 00:07:05,218 Das nennt man das John-Wayne-Syndrom. 68 00:07:09,514 --> 00:07:11,266 Ich hatte mal ein T-Shirt. 69 00:07:13,018 --> 00:07:14,686 Ich trug's beim Sport. 70 00:07:18,523 --> 00:07:23,153 Es ist schmerzhaft, den Stumpf meines rechten Beines zu trainieren, 71 00:07:24,905 --> 00:07:27,324 weil ich dort an Muskelschwund leide. 72 00:07:30,118 --> 00:07:32,454 Jede Bewegung ist eine Qual. 73 00:07:32,829 --> 00:07:35,123 Ich verzog mein Gesicht vor Schmerz. 74 00:07:37,542 --> 00:07:39,711 Dafür habe ich mich geschämt. 75 00:07:42,172 --> 00:07:44,883 Da nahm ich einen schwarzen Marker und schrieb 76 00:07:45,258 --> 00:07:48,845 "Scheiß auf John Wayne" auf das Scheiß-Shirt. 77 00:07:53,058 --> 00:07:55,018 Das ermöglichte es mir, 78 00:07:56,394 --> 00:08:01,483 weniger dünnhäutig zu sein, wenn Menschen mich leiden sahen. 79 00:08:08,031 --> 00:08:10,617 Man muss ein Ventil für seinen Schmerz finden, 80 00:08:10,992 --> 00:08:14,079 sonst gehört man zu denen, die irreparabel kaputtgehen. 81 00:08:27,717 --> 00:08:30,053 Sie müssen Rob Saperstein sein. 82 00:08:30,428 --> 00:08:31,471 Warum? 83 00:08:32,597 --> 00:08:35,433 Sie sehen aus wie jemand, den mein Sohn gern hätte. 84 00:08:36,309 --> 00:08:38,186 Okay. Cool. 85 00:08:39,854 --> 00:08:41,189 Tom Tavner. 86 00:08:47,654 --> 00:08:49,072 Können wir? 87 00:08:49,447 --> 00:08:51,116 Ja, wir können. 88 00:08:52,367 --> 00:08:56,413 Wir erfahren bald, ob unsere frühere Abreise genehmigt wird. 89 00:08:56,788 --> 00:09:00,417 Die will ich nicht. - Alle im Haus müssen bewaffnet sein. 90 00:09:08,717 --> 00:09:10,760 Ruhe in Frieden, John Lakeman. 91 00:09:11,136 --> 00:09:13,096 Ruhe in Frieden. 92 00:09:14,889 --> 00:09:17,392 Prost. - Ruhe sanft. 93 00:09:20,437 --> 00:09:21,980 Hey, Ron. Trinken Sie. 94 00:09:22,355 --> 00:09:25,442 Nein, ich muss das im Auge behalten. - Nur eins. 95 00:09:25,817 --> 00:09:27,694 Ich muss mich konzentrieren. - Ein halbes? 96 00:09:28,069 --> 00:09:30,238 Ich konzentriere mich. Nein, danke. 97 00:09:31,031 --> 00:09:32,741 Was war das Schwerste? 98 00:09:33,116 --> 00:09:34,909 Daran, Lakeman zu spielen? 99 00:09:36,202 --> 00:09:38,413 Die technischen Fachausdrücke. 100 00:09:39,539 --> 00:09:42,042 Hampler und 101 00:09:43,376 --> 00:09:46,880 Muffen-Verklammerung, Scheibenventile und ... 102 00:09:47,255 --> 00:09:51,051 Er hat jetzt schon einen sitzen. - Die Wörter gibt's wirklich, oder? 103 00:09:51,426 --> 00:09:53,762 Ja, die gibt's wirklich. 104 00:09:54,137 --> 00:09:56,181 Er ist so betrunken. 105 00:09:56,556 --> 00:09:59,017 Vielleicht tanzt er gleich. - Das wäre super. 106 00:09:59,392 --> 00:10:01,895 Tanzt du später für uns? 107 00:10:02,270 --> 00:10:04,564 So schlimm ist es auch wieder nicht. 108 00:10:04,939 --> 00:10:08,401 Du bist der schlechteste Tänzer der Welt. 109 00:10:08,777 --> 00:10:10,695 Und ich habe die Welt bereist. 110 00:10:11,071 --> 00:10:13,823 Als zukünftiger ehemaliger Kongressabgeordneter. 111 00:10:14,908 --> 00:10:17,410 Du bist der schlechteste. Global betrachtet. 112 00:10:18,244 --> 00:10:20,497 Er tanzt wie Bruce Springsteen, 113 00:10:20,872 --> 00:10:24,209 als er diese Frau aus "Friends" auf die Bühne gezerrt hat. 114 00:10:25,502 --> 00:10:27,879 Oder etwa nicht? - Ja, ein bisschen. 115 00:10:28,338 --> 00:10:29,714 Aber mir gefällt's. 116 00:10:30,090 --> 00:10:31,758 Mir gefällt es. - Na klar. 117 00:10:32,133 --> 00:10:33,551 Hey. 118 00:10:33,927 --> 00:10:36,221 Fangen wir eine Prügelei an. - Was? 119 00:10:36,596 --> 00:10:40,600 Fangen wir eine Prügelei mit ein paar Typen an. Mit einer anderen Gruppe. 120 00:10:40,975 --> 00:10:44,270 Mann, Gregory wird brutal, wenn er trinkt. 121 00:10:46,439 --> 00:10:48,149 Sie sind doch sonst so friedlich. 122 00:10:48,691 --> 00:10:51,236 Und Sie sind normalerweise brutal. 123 00:10:51,611 --> 00:10:54,697 Und wenn Sie betrunken sind, werden Sie friedlich. 124 00:10:55,198 --> 00:10:57,534 Ja, du bist richtig süß, wenn du trinkst. 125 00:11:02,330 --> 00:11:03,540 Ich will tanzen. 126 00:11:03,915 --> 00:11:04,999 Unbedingt. 127 00:11:05,375 --> 00:11:07,460 Oh mein Gott! Das müsst ihr sehen. 128 00:11:23,351 --> 00:11:24,644 Woher wussten Sie, 129 00:11:25,019 --> 00:11:26,729 wo Sie mich finden können? 130 00:11:27,522 --> 00:11:28,940 Wir waren auf einem Boot. 131 00:11:29,315 --> 00:11:31,526 Dort auf dem Boot hat er Sie erwähnt. 132 00:11:31,901 --> 00:11:33,111 Oh, cool. 133 00:11:35,071 --> 00:11:37,615 Er sprach von irgendeiner Splash-Sache. 134 00:11:37,991 --> 00:11:41,536 Sie beide haben sich damals richtig amüsiert, sagt er. 135 00:11:41,911 --> 00:11:43,204 Cool. 136 00:11:44,539 --> 00:11:45,999 Ein Nachmittags-Splash. 137 00:11:46,374 --> 00:11:48,293 Na ja, cool, aber ... 138 00:11:48,668 --> 00:11:51,629 Das stimmt nicht ganz, aber ich versteh schon. 139 00:11:53,256 --> 00:11:54,466 Also, 140 00:11:54,841 --> 00:11:56,134 dann viel Spaß. 141 00:11:59,596 --> 00:12:00,805 Okay. 142 00:12:43,389 --> 00:12:45,016 Hey, Mann. - Ja, Mann? 143 00:12:46,351 --> 00:12:48,478 Ich hatte Angst, Mann. 144 00:12:48,853 --> 00:12:50,939 Weswegen? - Deinetwegen. 145 00:12:51,314 --> 00:12:53,525 Deine SMS: "Doppelt wunderbar." 146 00:12:53,900 --> 00:12:55,235 Mann. 147 00:12:56,152 --> 00:12:57,612 Ja. 148 00:12:57,987 --> 00:12:59,531 Das war ... 149 00:13:00,740 --> 00:13:02,200 Ja. 150 00:13:05,203 --> 00:13:07,247 Mir geht's echt mies. 151 00:13:07,622 --> 00:13:09,123 Mir auch. 152 00:13:10,208 --> 00:13:11,960 Seelisch. 153 00:13:12,877 --> 00:13:15,588 Körperlich auch, nehme ich an, aber das ist ... 154 00:13:16,714 --> 00:13:18,675 Was? - Das ist ... 155 00:13:19,968 --> 00:13:22,095 Weißt du ... Keine Ahnung. 156 00:13:23,805 --> 00:13:26,891 Das hat wohl auch sein Gutes, nehme ich an. 157 00:13:27,892 --> 00:13:30,019 Unter bestimmten Umständen. 158 00:13:31,229 --> 00:13:33,147 Unter welchen Umständen? 159 00:13:34,857 --> 00:13:36,025 Wenn 160 00:13:36,985 --> 00:13:39,862 man versucht, sich an seinem Kajak zu erhängen 161 00:13:40,238 --> 00:13:42,323 und es dein Gewicht nicht aushält, 162 00:13:43,157 --> 00:13:45,827 weil es einen Riss hat. 163 00:13:47,579 --> 00:13:49,581 Solche Umstände. 164 00:13:53,376 --> 00:13:55,253 Ich bin froh, dass du noch da bist. 165 00:13:58,339 --> 00:13:59,465 Hey. 166 00:14:01,634 --> 00:14:04,137 "Läutet die Glocken, die immer noch läuten können. 167 00:14:04,512 --> 00:14:06,806 Vergesst euer perfektes Opfer. 168 00:14:07,181 --> 00:14:09,851 Alles hat einen Riss. 169 00:14:10,226 --> 00:14:12,312 So dringt das Licht herein." 170 00:14:23,656 --> 00:14:26,492 Das hier habe ich von Icabod. 171 00:14:28,077 --> 00:14:29,662 Es ist ziemlich cool. 172 00:16:12,849 --> 00:16:17,520 DELEGATION DES IRAN: ANTRAG, DIE DIPLOMATISCHE ABREISE VORZUZIEHEN 173 00:16:20,440 --> 00:16:21,983 Okay. 174 00:16:28,614 --> 00:16:31,159 Wann kamen Sie an diesem Tag auf die Idee, 175 00:16:31,534 --> 00:16:34,787 Ihr Geld zusammenzulegen und den Akkordeon-Jungen zu kaufen? 176 00:16:36,748 --> 00:16:38,499 Nach dem Lasertag. 177 00:16:39,834 --> 00:16:42,253 Ich würde gern rekapitulieren. Darf ich? 178 00:16:43,129 --> 00:16:46,507 Das war, nachdem wir in den Park fuhren 179 00:16:46,883 --> 00:16:49,469 und gemeinsam in einem Café etwas tranken. 180 00:16:49,844 --> 00:16:53,306 Nachdem wir in einer Bar etwas getrunken hatten. 181 00:16:53,681 --> 00:16:55,558 Vor dem Lasertag. 182 00:16:55,933 --> 00:16:57,852 Und wer hatte die Idee? 183 00:17:00,605 --> 00:17:04,317 Ich glaube, es war John Lakeman. Es muss John gewesen sein. 184 00:17:04,692 --> 00:17:08,863 Ich weiß noch genau, dass er an diesem Tag voll warmer Gefühle war. 185 00:17:09,238 --> 00:17:10,782 Und Pilsner. 186 00:17:12,909 --> 00:17:14,952 Wir kriegen das bestimmt hin. 187 00:17:15,328 --> 00:17:18,039 Wie viel kann ein Kind schon kosten? 188 00:17:18,414 --> 00:17:20,166 Doch keine Million. 189 00:17:20,875 --> 00:17:23,503 Was kostet es, ein Kind zu kaufen, Icabod? 190 00:17:23,878 --> 00:17:26,214 Keine Ahnung. Ich habe nie eins gekauft. 191 00:17:28,007 --> 00:17:30,593 Ich würde sagen, etwa 1800 Dollar. 192 00:17:31,302 --> 00:17:34,305 Grob geschätzt. - Dann fehlen nur noch 100 Dollar. 193 00:17:35,431 --> 00:17:37,475 Ich hätte 100 Euro. 194 00:17:37,850 --> 00:17:39,101 Cool. 195 00:17:40,937 --> 00:17:43,064 Na ja, damit meine ich, 196 00:17:43,940 --> 00:17:45,608 in meinem ganzen Leben. 197 00:17:46,984 --> 00:17:48,736 Es ist für die Freiheit. 198 00:17:58,246 --> 00:18:00,122 Ja! 199 00:18:55,678 --> 00:18:57,680 Das war echt 'ne gute Tat. 200 00:18:58,764 --> 00:18:59,849 Ja. 201 00:19:02,810 --> 00:19:04,562 Warum ist er immer noch hier? 202 00:19:05,438 --> 00:19:07,982 Er denkt sicher, dass er jetzt uns gehört. 203 00:19:09,984 --> 00:19:11,527 Ich erkläre es ihm. 204 00:19:13,112 --> 00:19:15,114 Sprichst du Englisch? 205 00:19:15,907 --> 00:19:18,326 Ich spreche Rumänisch. - Ach Quatsch. 206 00:19:18,701 --> 00:19:21,454 Wie viele Sprachen sprichst du, Dennis? 207 00:19:21,829 --> 00:19:25,750 Wenn es in einem Land Öl gibt, spreche ich meistens auch die Sprache. 208 00:19:26,125 --> 00:19:27,376 Cool. 209 00:19:27,752 --> 00:19:30,379 Sag ihm, dass er frei ist. Er muss nicht bei uns bleiben. 210 00:19:30,755 --> 00:19:32,757 Er kann gehen, wohin er will. 211 00:19:36,427 --> 00:19:37,637 Wie heißt du? 212 00:19:38,137 --> 00:19:39,680 Tomash. - Tomash. 213 00:19:40,765 --> 00:19:42,683 Du darfst gehen, Tomash. 214 00:19:46,479 --> 00:19:50,650 Du kannst gehen. Wir haben dich nicht gekauft, um dich zu kaufen. 215 00:19:51,776 --> 00:19:57,990 Wir haben dich gekauft, damit du nie mehr das Scheiß-Akkordeon spielen musst. 216 00:20:00,701 --> 00:20:02,870 Hast du ihm gesagt, dass er gehen kann? - Ja. 217 00:20:03,245 --> 00:20:04,997 Warum geht er dann nicht? 218 00:20:05,373 --> 00:20:06,791 Keine Ahnung. 219 00:20:07,750 --> 00:20:10,127 Vielleicht fühlt er sich uns verbunden 220 00:20:10,586 --> 00:20:12,254 oder so. 221 00:20:12,630 --> 00:20:14,423 Sagen Sie ihm was Gemeines. 222 00:20:14,799 --> 00:20:17,510 Dass Sie ihn noch nie leiden konnten. 223 00:20:17,885 --> 00:20:20,888 Wie im Film. Als ob er ein Pferd im Film wäre. 224 00:20:23,599 --> 00:20:25,351 Verschwinde, Tomash. 225 00:20:26,227 --> 00:20:27,269 Wir hassen dich. 226 00:20:28,145 --> 00:20:29,605 Verschwinde. 227 00:20:32,274 --> 00:20:34,026 Du hast 228 00:20:34,402 --> 00:20:37,571 ein beschissenes Gesicht und eine beschissene Frisur. 229 00:20:40,866 --> 00:20:42,368 Verschwinde. 230 00:20:49,291 --> 00:20:51,127 Lauf, Film-Pferd! 231 00:21:13,774 --> 00:21:16,444 Irgendwie ist gerade ein bisschen die Luft raus. 232 00:21:17,361 --> 00:21:18,696 Ein bisschen. 233 00:21:19,655 --> 00:21:22,324 Wollen wir versuchen, irgendwo Gras zu kaufen? 234 00:21:23,409 --> 00:21:24,827 Gute Idee. 235 00:21:28,706 --> 00:21:30,541 Hältst du dich für einen guten Tänzer? 236 00:21:33,169 --> 00:21:36,630 Ich habe nie gesagt, dass ich gut tanze. Nur, dass du mies tanzt. 237 00:21:37,006 --> 00:21:39,050 Dir gefällt mein Tanzstil nicht? 238 00:21:39,425 --> 00:21:41,343 Du hast keinen Tanzstil. 239 00:21:41,719 --> 00:21:43,929 Es fühlt sich gut an. 240 00:21:44,305 --> 00:21:45,431 Das ist kein Stil. 241 00:21:45,806 --> 00:21:48,517 Aber was ist es dann? 242 00:21:48,893 --> 00:21:50,478 John Lakeman. 243 00:21:52,813 --> 00:21:54,315 John Lakeman. 244 00:21:56,942 --> 00:21:58,152 Was? 245 00:22:06,243 --> 00:22:09,705 Ich bin Sergeant Glenn Perdue von der Polizei in Milwaukee. 246 00:22:10,081 --> 00:22:12,458 Könnte ich Ihnen ein paar Fragen stellen? 247 00:22:13,918 --> 00:22:15,920 Ach du Scheiße. 248 00:22:17,421 --> 00:22:18,881 Verdammt. 249 00:22:21,175 --> 00:22:23,219 Verdammt, Mann. 250 00:22:23,594 --> 00:22:26,097 Ich habe da ein Problem. 251 00:22:26,847 --> 00:22:28,140 Was? - Scheiße. 252 00:22:28,516 --> 00:22:31,644 Ich muss irgendwie aus dieser Situation rauskommen. 253 00:22:33,938 --> 00:22:36,982 Kannst du was mit dem normalen Kerl machen? - Was denn? 254 00:22:37,358 --> 00:22:39,360 Ihn verprügeln oder sowas. 255 00:22:39,735 --> 00:22:42,113 Dann können wir vor den anderen weglaufen. 256 00:22:42,488 --> 00:22:45,491 Ich bin echt schnell, und ihr seid wohl normal schnell. 257 00:22:45,866 --> 00:22:48,994 Und die beiden nicht, weil der eine winzig ist 258 00:22:49,370 --> 00:22:52,456 und doppelt so viele Schritte wie wir machen muss. 259 00:22:52,957 --> 00:22:55,960 Und der andere hat nur ein Bein. 260 00:22:56,335 --> 00:22:58,129 Ja. In Ordnung. 261 00:23:02,007 --> 00:23:03,467 Was? 262 00:23:04,844 --> 00:23:07,388 Los, setz den normalen Typen außer Gefecht. 263 00:23:07,763 --> 00:23:08,973 Nein. 264 00:23:09,723 --> 00:23:13,352 Warum nicht? - Er ist nicht normal, sondern sieht nur 265 00:23:13,727 --> 00:23:14,979 normal aus. 266 00:23:15,354 --> 00:23:17,648 Nein, ich will nicht. 267 00:23:18,023 --> 00:23:19,358 Hey. 268 00:23:19,733 --> 00:23:21,735 Gregory übernimmt das bestimmt. 269 00:23:23,154 --> 00:23:25,573 Ja, er war ja vorhin 270 00:23:25,948 --> 00:23:28,033 schon ganz wild drauf. 271 00:23:28,409 --> 00:23:29,743 Hey, Gregory. 272 00:23:32,830 --> 00:23:34,331 Ja. 273 00:23:35,207 --> 00:23:37,501 Was gibt's? - Hey, diese Typen da ... 274 00:23:37,877 --> 00:23:40,254 Was? - Die Typen da haben 275 00:23:40,629 --> 00:23:42,631 fiese Sachen über Sie gesagt. 276 00:23:43,883 --> 00:23:44,925 Was denn? 277 00:23:46,260 --> 00:23:48,262 Was liegt Ihnen am Herzen? 278 00:23:48,637 --> 00:23:51,140 So ganz allgemein? - Ja. 279 00:23:51,515 --> 00:23:54,435 Meine Hobbys? - Ja, okay. 280 00:23:54,977 --> 00:23:57,938 Ich sammle und baue Modellbahnen, 281 00:23:58,314 --> 00:24:01,150 Gleisanlagen und maßstabsgetreue Dörfer. 282 00:24:01,525 --> 00:24:04,195 Die Typen da sagen, dass das total krank ist. 283 00:24:05,821 --> 00:24:07,323 Die Typen da? 284 00:24:07,698 --> 00:24:09,491 Ja. 285 00:24:09,909 --> 00:24:13,704 Ja, die haben gesagt, dass das total krank ist. 286 00:24:14,079 --> 00:24:15,789 Eben gerade. Zeigen Sie's ihnen. 287 00:24:17,041 --> 00:24:19,043 Modelleisenbahnen? - Ja. 288 00:24:19,418 --> 00:24:21,003 Wieso denn? - Wieso was? 289 00:24:21,378 --> 00:24:24,924 Was soll denn an Modelleisenbahnen krank sein? 290 00:24:25,549 --> 00:24:27,885 Einfach alles. 291 00:24:28,260 --> 00:24:30,221 Die haben echt ein Problem damit. 292 00:24:30,596 --> 00:24:33,599 Die haben was gegen Modelleisenbahnen, Mann. 293 00:24:35,893 --> 00:24:37,811 Diese Wichser. - Ja. 294 00:24:39,146 --> 00:24:41,357 Ja. - Diese Wichser. 295 00:24:41,732 --> 00:24:43,692 Welcher hat das gesagt? 296 00:24:44,068 --> 00:24:46,237 Es war der Normale. - Mach ihn fertig. 297 00:24:46,612 --> 00:24:48,822 Und dann rennen wir weg. - Okay. 298 00:24:49,823 --> 00:24:52,409 Ich wollte mich ja vorhin schon prügeln. 299 00:24:52,785 --> 00:24:55,704 Jetzt geht es los. - Ja, jetzt geht's los. Na los. 300 00:24:57,456 --> 00:24:59,583 Du Arschloch. Eisenbahnen! 301 00:25:27,278 --> 00:25:30,030 Ach du Scheiße. - Sie mögen Züge. - Ich mag Züge. 302 00:25:32,616 --> 00:25:34,243 Hey, seht euch das an. 303 00:25:55,347 --> 00:25:57,349 Wir brauchen ein Taxi. 304 00:26:19,788 --> 00:26:21,623 Der ist echt super. 305 00:26:25,753 --> 00:26:27,338 Toller Junggesellenabschied. 306 00:26:27,713 --> 00:26:29,214 Mal sehen, wo die anderen sind. 307 00:26:29,590 --> 00:26:32,176 Kann's losgehen? - Kann losgehen. 308 00:26:32,551 --> 00:26:33,927 Verrückt. - Was? 309 00:26:34,303 --> 00:26:35,846 Das war verrückt. - Ja. 310 00:26:36,221 --> 00:26:37,890 Das war verrückt. - Ja. 311 00:26:38,265 --> 00:26:40,225 Hey, mach die Tür zu. - Was? 312 00:26:40,601 --> 00:26:43,896 Mach die Tür zu. Wir fahren an die 60 km/h. Tür zu. 313 00:26:47,358 --> 00:26:50,194 Das war ein guter Sicherheitstipp, danke. 314 00:26:51,153 --> 00:26:54,490 Was? - Danke für den guten Sicherheitstipp. 315 00:27:56,427 --> 00:28:00,055 DELEGATION DES IRAN: VORZEITIGE ABREISE GENEHMIGT 316 00:28:03,934 --> 00:28:06,103 Ich kann die Miete nicht zahlen. 317 00:28:07,396 --> 00:28:09,440 Aber du musst die Miete zahlen. - Nein. 318 00:28:09,815 --> 00:28:11,984 Ich habe kein Geld. - Das Mädchen ist hier. 319 00:28:12,359 --> 00:28:15,737 Das Mädchen. - Das ist der Fiesling. - Ach, der Fiesling. 320 00:28:16,113 --> 00:28:18,365 Und das ist der Kerl, der die Miete zahlt. 321 00:28:18,740 --> 00:28:20,534 Er ist der ... Okay. - Ja. 322 00:28:20,909 --> 00:28:22,161 John. 323 00:28:26,039 --> 00:28:27,583 Seine ganze Gruppe. 324 00:28:27,958 --> 00:28:29,084 Wirklich alle? 325 00:28:29,460 --> 00:28:31,336 Sie reisen um 1:00 Uhr früh ab. 326 00:28:31,712 --> 00:28:34,089 Heute Nacht? - Ja, sie fliegen alle zusammen 327 00:28:34,465 --> 00:28:36,341 um 1:00 Uhr nachts ab Paris. 328 00:28:36,717 --> 00:28:39,094 Cantar Walley? - Alle. 329 00:28:39,470 --> 00:28:41,180 Es hat sich was geändert. 330 00:28:41,555 --> 00:28:43,056 Ich informiere Tom. 331 00:29:20,844 --> 00:29:22,304 Hallo? 332 00:29:25,891 --> 00:29:27,184 Ja. 333 00:29:49,456 --> 00:29:51,750 Ich muss bald gehen. - John. 334 00:29:52,125 --> 00:29:53,669 Hey. - Du bist betrunken. - Ja. 335 00:29:54,044 --> 00:29:56,171 Und du hast außerdem ... - Was? 336 00:29:56,547 --> 00:29:58,173 ... Schmerzmittel intus. 337 00:29:58,549 --> 00:30:00,384 Du bist vollkommen dicht. 338 00:30:02,302 --> 00:30:04,263 John, du bist vollkommen dicht. 339 00:30:06,306 --> 00:30:08,433 Ich muss ja nicht sofort los. 340 00:30:08,809 --> 00:30:10,435 Ich bleibe noch 341 00:30:10,811 --> 00:30:12,729 eine Stunde oder so. 342 00:30:14,231 --> 00:30:16,108 Anderthalb Stunden. 343 00:30:59,943 --> 00:31:03,655 Ich muss bald gehen und etwas erledigen, Ed. 344 00:31:04,031 --> 00:31:06,283 Heute Abend? - Ja. 345 00:31:06,658 --> 00:31:09,077 An meinem Junggesellenabschied? - Ja. 346 00:31:09,453 --> 00:31:12,873 Ich habe noch ungefähr 45 Minuten Zeit. 347 00:31:13,248 --> 00:31:15,792 An meinem Junggesellenabschied. - Ja. 348 00:31:18,295 --> 00:31:20,922 Du bist völlig fertig. - Was? 349 00:31:21,298 --> 00:31:23,842 Du bist völlig fertig. - Okay. 350 00:31:24,968 --> 00:31:26,803 Was hast du denn zu erledigen? 351 00:31:27,679 --> 00:31:29,723 Wovon redest du? 352 00:31:30,098 --> 00:31:33,518 Von heute Abend. Du bist völlig dicht. Betrunken und bekifft. 353 00:31:33,894 --> 00:31:35,437 Okay. 354 00:31:35,812 --> 00:31:39,650 Wenn man so dicht ist, geht man nach Hause oder bleibt und säuft weiter. 355 00:31:40,025 --> 00:31:43,445 Man zieht nicht los und erledigt irgendwelche Sachen, finde ich. 356 00:31:43,820 --> 00:31:45,906 Das ist sehr weise. 357 00:31:46,281 --> 00:31:49,076 Was musst du heute Abend erledigen? 358 00:31:51,370 --> 00:31:54,373 Ich klaue diese Maus-Ohrringe. 359 00:31:55,290 --> 00:31:56,875 Die Maus-Ohrringe. 360 00:31:57,959 --> 00:32:00,337 Ich schlage die Scheibe ein. - John. 361 00:32:03,548 --> 00:32:05,384 Vorsichtig, kleine Maus. 362 00:32:07,219 --> 00:32:08,512 Hier lang. 363 00:32:17,020 --> 00:32:18,271 Scheiße. 364 00:32:19,981 --> 00:32:21,608 Scheiße. 365 00:32:24,361 --> 00:32:27,072 Ich hab eins von diesen Maus-Dingern verloren. 366 00:32:29,533 --> 00:32:31,868 Helft mir mal suchen. - Was soll das werden? 367 00:32:32,744 --> 00:32:34,955 Da ist er ja. Cool. 368 00:32:35,330 --> 00:32:38,166 Was machst du da? - Ich hebe nur meinen 369 00:32:38,542 --> 00:32:41,002 Maus-Ohrring auf. - Nein, was willst du damit? 370 00:32:53,557 --> 00:32:55,517 Das ist sie. 371 00:32:56,226 --> 00:32:57,060 Bitte sehr. 372 00:32:57,185 --> 00:32:58,520 Hier ist es. 373 00:32:58,687 --> 00:33:00,105 Vorsichtig. 374 00:33:06,737 --> 00:33:08,155 Wer ist sie? 375 00:33:08,530 --> 00:33:10,365 Sie ist eine Polizistin 376 00:33:10,741 --> 00:33:11,908 aus dem 377 00:33:12,284 --> 00:33:15,370 Fingerladen. Aus dem Fingerladen. 378 00:33:17,289 --> 00:33:19,207 Ich schenke ihr jetzt 379 00:33:19,583 --> 00:33:21,251 diese Mausdinger. 380 00:33:23,044 --> 00:33:24,504 Ohrringe. 381 00:33:25,088 --> 00:33:26,047 Hier ist es. 382 00:33:26,798 --> 00:33:28,008 Warum? 383 00:33:28,842 --> 00:33:30,177 Warum was? 384 00:33:30,552 --> 00:33:32,804 Warum willst du ihr Ohrringe schenken? 385 00:33:34,473 --> 00:33:36,558 Weil sie meinetwegen blind ist. 386 00:33:37,517 --> 00:33:38,852 Du bist betrunken. 387 00:33:39,227 --> 00:33:41,605 Geh mir aus dem Weg, Mann. - Nein. 388 00:33:41,980 --> 00:33:44,775 Ist auch egal. Dann werfe ich sie zu ihr rüber. 389 00:33:45,150 --> 00:33:47,527 Wirf keine Ohrringe nach einer Polizistin. 390 00:33:51,031 --> 00:33:52,949 Hey, was soll das werden? 391 00:33:53,325 --> 00:33:55,243 Verzeihung. 392 00:33:55,619 --> 00:33:57,245 Was machen Sie da? 393 00:33:58,538 --> 00:34:01,291 Es tut mir leid. - Warum schmeißen Sie Sachen rum? 394 00:34:01,666 --> 00:34:03,460 Das sind Maus-Ohrringe. 395 00:34:03,835 --> 00:34:05,045 Was? 396 00:34:05,420 --> 00:34:07,631 Es tut mir leid. Es sind Maus-Ohrringe. 397 00:34:08,006 --> 00:34:09,341 Na und? 398 00:34:32,864 --> 00:34:35,408 Ich will nicht, dass du alleine losziehst. 399 00:34:36,451 --> 00:34:37,869 Das mache ich aber. 400 00:34:39,955 --> 00:34:41,498 Nein, wirst du nicht. 401 00:34:42,999 --> 00:34:44,459 Ich fahre. 402 00:34:45,710 --> 00:34:48,547 Ja, aber nicht alleine. 403 00:34:51,341 --> 00:34:55,303 Ich habe dir schon mal gesagt, dass ich keine Hilfe will. 404 00:34:59,099 --> 00:35:02,435 Ja, und ich sage dir gerade, dass du nicht alleine losziehst. 405 00:35:30,547 --> 00:35:33,967 Fetter Typ in einer kleinen Jacke ...