1 00:00:06,049 --> 00:00:09,428 ♪ Them good ol' boys were drinking whiskey and rye ♪ 2 00:00:09,470 --> 00:00:14,558 ♪ Singin', "This'll be the day that I die." ♪ 3 00:00:14,600 --> 00:00:16,852 -(man calls out in French) -(clicks) 4 00:00:16,894 --> 00:00:18,353 MAN (English accent): We're gonna have to talk fast, man. 5 00:00:18,395 --> 00:00:20,355 It's a cassette, so they rewind it. It takes, like, 40 seconds. 6 00:00:20,397 --> 00:00:21,899 -How'd they catch you? -My guys fucked up. 7 00:00:21,940 --> 00:00:23,358 Yeah, my guys fucked up, too. 8 00:00:23,400 --> 00:00:25,068 It's a real fucking jellyfish, this. 9 00:00:25,110 --> 00:00:27,446 -What's that? -It's a real fucking jellyfish. 10 00:00:27,488 --> 00:00:29,281 -This. -The situation we're in? 11 00:00:29,323 --> 00:00:31,992 -Yeah. -I'm not really following you, man. 12 00:00:32,034 --> 00:00:33,243 I grew up in Bembridge, on the coast of the English Channel. 13 00:00:33,285 --> 00:00:34,912 Lot of jellyfish. Very hard to eradicate. 14 00:00:34,953 --> 00:00:36,914 You try to kill one, say, spear it or what have you, 15 00:00:36,955 --> 00:00:38,832 you can make two. They regenerate. 16 00:00:38,874 --> 00:00:41,168 -Two what? -Two jellyfish. I'm saying you try to solve a problem 17 00:00:41,210 --> 00:00:42,628 and, in doing so, you make two more problems, 18 00:00:42,669 --> 00:00:44,213 which is the scenario we're in here. 19 00:00:44,254 --> 00:00:46,006 The "American Pie" scenario we're in here. 20 00:00:46,048 --> 00:00:47,841 We try to handle this physicist, miss, 21 00:00:47,883 --> 00:00:50,052 and now both our governments are exposed. 22 00:00:50,093 --> 00:00:51,929 You're with Defense Intelligence? Great Britain? 23 00:00:51,970 --> 00:00:53,597 -I am. -You were part of the advance team? 24 00:00:53,639 --> 00:00:55,349 Yeah. I was arrested at the airport on the way in. 25 00:00:55,390 --> 00:00:58,101 They fucked up my passport, said I was born in 1876. 26 00:00:58,143 --> 00:00:59,895 Yeah, that's why I didn't get any advance information 27 00:00:59,937 --> 00:01:01,313 I was shooting the wrong guy. 28 00:01:01,355 --> 00:01:02,689 Yeah. Sorry, mate. 29 00:01:02,731 --> 00:01:04,525 How long you been in here? 30 00:01:04,566 --> 00:01:06,276 Egypt or this box? 31 00:01:06,318 --> 00:01:08,695 -This box. -I guess a week. 32 00:01:09,863 --> 00:01:11,240 John. 33 00:01:12,241 --> 00:01:13,700 John. 34 00:01:13,742 --> 00:01:16,245 Yeah, I heard you. I'm just trying to remember my name. 35 00:01:16,286 --> 00:01:18,580 -Call me Spike. -Is that your name? 36 00:01:18,622 --> 00:01:22,000 No, I just picked it, just in this moment, 'cause it's cool. 37 00:01:22,042 --> 00:01:23,919 -Yeah, it is cool. -(clicks, song begins) 38 00:01:23,961 --> 00:01:26,213 -♪ I started singing ♪ -I'll talk to you in three minutes or so. 39 00:01:26,255 --> 00:01:28,715 -Okay. Spike. -♪ Bye, bye, Miss American Pie ♪ 40 00:01:28,757 --> 00:01:32,052 ♪ Drove my Chevy to the levee but the levee was dry ♪ 41 00:01:32,094 --> 00:01:35,055 ♪ Them good ol' boys were drinking whiskey and rye ♪ 42 00:01:35,097 --> 00:01:39,309 ♪ Singin', "This'll be the day that I die"... ♪ 43 00:01:39,351 --> 00:01:41,353 (phone rings) 44 00:01:42,980 --> 00:01:44,690 Hello? 45 00:01:44,731 --> 00:01:46,692 MILLS: Mr. Leslie Claret? 46 00:01:46,733 --> 00:01:48,527 This is Mr. Leslie Claret. 47 00:01:48,569 --> 00:01:51,363 Mr. Claret, this is Detective Emile Mills 48 00:01:51,405 --> 00:01:54,032 calling to confirm our request to interview you 49 00:01:54,074 --> 00:01:56,034 concerning your colleague, John Lakeman. 50 00:01:56,076 --> 00:01:59,621 An interview scheduled between you and Sergeant Poullian 51 00:01:59,663 --> 00:02:02,082 upon your arrival this evening. 52 00:02:03,208 --> 00:02:04,668 Yeah. 53 00:02:04,710 --> 00:02:06,837 I'll be there. 54 00:02:14,177 --> 00:02:17,514 How many fillet welds would you use in that scenario, John? 55 00:02:17,556 --> 00:02:19,182 I would use two. 56 00:02:20,601 --> 00:02:22,102 I like the little Asian guy better. 57 00:02:22,144 --> 00:02:23,979 -(grunts) -(tires screech) 58 00:02:27,399 --> 00:02:30,611 Except for Lakeman, who's simply not going. 59 00:02:30,652 --> 00:02:31,737 -(gunshot) -(grunts) 60 00:02:31,778 --> 00:02:32,779 (tires screech) 61 00:02:39,286 --> 00:02:41,997 ("Sure Shot" by Beastie Boys playing) 62 00:02:44,249 --> 00:02:46,376 ♪ 'Cause you can't, you won't, and you don't stop ♪ 63 00:02:46,418 --> 00:02:49,379 ♪ Well, you can't, you won't, and you don't stop ♪ 64 00:02:49,421 --> 00:02:51,673 ♪ Mike D, come and rock the sure shot ♪ 65 00:02:51,715 --> 00:02:53,091 ♪ I've got the brand-new doo-doo ♪ 66 00:02:53,133 --> 00:02:54,676 ♪ Guaranteed like Yoo-hoo ♪ 67 00:02:54,718 --> 00:02:57,012 ♪ I'm on like Dr. John, yeah, Mr. Zu Zu ♪ 68 00:02:57,054 --> 00:02:59,514 ♪ I'm a newlywed, I'm not a divorcée, yeah ♪ 69 00:02:59,556 --> 00:03:02,059 ♪ And everything I do is funky like Lee Dorsey ♪ 70 00:03:02,100 --> 00:03:03,936 ♪ Well, it's The Taking of the Pelham One Two Three ♪ 71 00:03:03,977 --> 00:03:06,396 ♪ If you want a doo-doo rhyme, then come see me ♪ 72 00:03:06,438 --> 00:03:08,815 ♪ I've got the savoir faire with the unique rhymin' ♪ 73 00:03:08,857 --> 00:03:12,235 ♪ I keep it on and on, it's never quittin' time and ♪ 74 00:03:12,277 --> 00:03:13,820 ♪ Strictly handheld is the style I go ♪ 75 00:03:13,862 --> 00:03:16,448 ♪ Never rock the mic with the pantyhose ♪ 76 00:03:16,490 --> 00:03:18,617 ♪ I strap on my ear goggles and I'm ready to go ♪ 77 00:03:18,659 --> 00:03:21,161 ♪ 'Cause at the boards is the man they call the Mario ♪ 78 00:03:21,203 --> 00:03:23,872 ♪ Pull up at the function and you know I Kojak ♪ 79 00:03:23,914 --> 00:03:26,375 ♪ To all the party people that are on my bozack ♪ 80 00:03:26,416 --> 00:03:28,210 ♪ I've got more action than my man John Woo ♪ 81 00:03:28,251 --> 00:03:31,380 ♪ And I've got mad hits like I was Rod Carew, yeah ♪ 82 00:03:31,421 --> 00:03:33,799 ♪ Because you can't, you won't, and you don't stop ♪ 83 00:03:33,840 --> 00:03:35,968 ♪ Because you can't, you won't, and you don't stop ♪ 84 00:03:36,009 --> 00:03:38,762 ♪ Oh, well, you can't, you won't, and you don't stop ♪ 85 00:03:38,804 --> 00:03:40,889 ♪ I keep my underwear up with a piece of elastic ♪ 86 00:03:40,931 --> 00:03:43,892 ♪ Use a bullshit mic that's made out of plastic ♪ 87 00:03:43,934 --> 00:03:45,978 ♪ To send my rhymes out to all the nations ♪ 88 00:03:46,019 --> 00:03:48,647 ♪ Like Ma Bell, I got the ill communication ♪ 89 00:03:48,689 --> 00:03:50,857 ♪ 'Cause you can't, you won't, and you don't stop ♪ 90 00:03:50,899 --> 00:03:53,318 ♪ 'Cause you can't, you won't, and you don't stop ♪ 91 00:03:53,360 --> 00:03:55,946 ♪ Well, you can't, you won't, and you don't stop ♪ 92 00:03:55,988 --> 00:03:59,199 ♪ Keep on and rockin' the sure shot. ♪ 93 00:04:09,251 --> 00:04:11,253 (indistinct chatter in distance) 94 00:04:15,966 --> 00:04:17,384 JACK: My plan didn't work either. 95 00:04:18,427 --> 00:04:20,637 My plan to help John. 96 00:04:20,679 --> 00:04:22,848 What was the basis of it? 97 00:04:22,889 --> 00:04:25,934 Ah, dime sock. Lights out. 98 00:04:25,976 --> 00:04:27,936 That didn't work? 99 00:04:27,978 --> 00:04:30,856 Fucked it up. 100 00:04:30,897 --> 00:04:33,734 What was the basis of your plan? 101 00:04:33,775 --> 00:04:35,444 The basis was chuck that fucking money 102 00:04:35,485 --> 00:04:37,529 in whatever the name of this river is. 103 00:04:37,571 --> 00:04:39,740 The Alzette. 104 00:04:39,781 --> 00:04:42,451 -Chuck it in the Alzette. -Why? 105 00:04:42,492 --> 00:04:46,038 So John stops riding bikes into cars. 106 00:04:46,079 --> 00:04:47,456 Did you fuck it up? 107 00:04:47,497 --> 00:04:48,874 Yeah. 108 00:04:48,915 --> 00:04:51,209 Yeah, I fucked it up, too. 109 00:04:51,251 --> 00:04:53,211 Yeah, you said that. 110 00:04:53,253 --> 00:04:55,297 Well... 111 00:04:55,338 --> 00:04:57,340 I'm gonna go see John. 112 00:05:02,054 --> 00:05:04,514 DENNIS: I fucked up way back. Too. 113 00:05:04,556 --> 00:05:06,349 First. 114 00:05:06,391 --> 00:05:08,685 Thigh slice. Then I went to the E.R. 115 00:05:08,727 --> 00:05:13,315 Probably, the whole... basis... is me. 116 00:05:13,356 --> 00:05:16,193 The whole car thing, this whole fucked up thing. Me. 117 00:05:16,234 --> 00:05:17,819 Don't do that to yourself, man. 118 00:05:17,861 --> 00:05:20,280 It's a fucking intense thing going on here. 119 00:05:20,322 --> 00:05:24,534 Still, it's... pretty fucked up. 120 00:05:24,576 --> 00:05:26,536 -This whole thing? -Yeah. 121 00:05:26,578 --> 00:05:28,371 Yeah. 122 00:05:28,413 --> 00:05:30,999 He needs real help, you know? 123 00:05:32,751 --> 00:05:35,837 Not the Three Fucketeers. 124 00:05:38,006 --> 00:05:40,884 Yeah, well, I'm going. 125 00:05:46,014 --> 00:05:48,016 ♪ ♪ 126 00:06:14,501 --> 00:06:16,503 (phone chimes) 127 00:06:32,435 --> 00:06:35,272 (seat belt indicator chimes) 128 00:06:35,313 --> 00:06:37,315 (flight attendant speaking French over P.A. system) 129 00:06:44,614 --> 00:06:46,199 FLIGHT ATTENDANT (over P.A.): Please fasten your seatbelts. 130 00:06:46,241 --> 00:06:49,411 We've begun our descent into Luxembourg City. 131 00:06:49,452 --> 00:06:52,622 We're landing in approximately 25 minutes. 132 00:07:03,383 --> 00:07:05,385 (woman speaking French over P.A. system) 133 00:07:10,182 --> 00:07:12,976 (panting) Leslie. 134 00:07:13,018 --> 00:07:14,978 Tom. 135 00:07:15,020 --> 00:07:17,397 Leslie, I'm not a tugger. 136 00:07:17,439 --> 00:07:19,566 I know that, Tom. I know damn well. 137 00:07:19,608 --> 00:07:20,984 But I'm John's father. 138 00:07:21,026 --> 00:07:23,486 And from one father to another, 139 00:07:23,528 --> 00:07:25,322 could you please just walk past your sign, 140 00:07:25,363 --> 00:07:27,574 outside with me, 141 00:07:27,616 --> 00:07:30,243 so we can say some things to each other? 142 00:07:30,285 --> 00:07:31,745 About John. 143 00:07:31,786 --> 00:07:33,163 (Leslie grunts) 144 00:07:33,205 --> 00:07:34,998 Leslie, 145 00:07:35,040 --> 00:07:37,042 father to father. 146 00:07:38,335 --> 00:07:40,337 (indistinct P.A. announcement) 147 00:07:48,720 --> 00:07:51,556 Leslie. 148 00:07:51,598 --> 00:07:54,184 Yeah, Tom? 149 00:07:56,186 --> 00:07:58,188 How you been, Leslie? 150 00:08:00,190 --> 00:08:02,317 Not too good, Tom. 151 00:08:02,359 --> 00:08:05,111 Not too good. 152 00:08:05,153 --> 00:08:08,323 I'm sorry to hear that, Leslie. 153 00:08:08,365 --> 00:08:10,784 Got shot in the face, Tom. 154 00:08:12,160 --> 00:08:14,955 Shot right in the face. 155 00:08:14,996 --> 00:08:17,123 Yeah. 156 00:08:17,165 --> 00:08:20,669 Well, I thought we could talk about that, Leslie. 157 00:08:20,710 --> 00:08:24,798 And you'll notice that I'm not staying at the King Gerald, 158 00:08:24,839 --> 00:08:29,469 because I wanted to be in a neighborhood, Tom, 159 00:08:29,511 --> 00:08:34,266 where it would be a little easier to score. 160 00:08:34,307 --> 00:08:37,519 He's checked into the Doctor Cortez. 161 00:08:39,145 --> 00:08:40,814 That's a five minute walk. 162 00:08:44,609 --> 00:08:48,363 Leslie, my son is not an engineer. 163 00:08:53,868 --> 00:08:56,121 Leslie, he's... 164 00:08:58,540 --> 00:08:59,749 (exhales) 165 00:08:59,791 --> 00:09:03,253 Leslie, John is an intelligence officer. 166 00:09:07,882 --> 00:09:09,884 (indistinct chatter in distance) 167 00:09:20,979 --> 00:09:22,981 (exhales) 168 00:09:43,460 --> 00:09:45,879 (shoes squeaking) 169 00:10:15,700 --> 00:10:18,119 (thud echoing) 170 00:10:24,709 --> 00:10:28,797 And he's worked in that capacity for... 171 00:10:28,838 --> 00:10:30,965 well, too long, 172 00:10:31,007 --> 00:10:34,344 fighting his battles by himself... 173 00:10:36,596 --> 00:10:41,101 almost always by himself. 174 00:10:41,142 --> 00:10:45,480 Now, I know you've faced an awful lot, Leslie, 175 00:10:45,522 --> 00:10:50,985 but he's enduring hardship beyond anything you've faced. 176 00:10:51,027 --> 00:10:54,656 He's devoted and essential, Leslie. 177 00:10:54,697 --> 00:10:58,118 He's a fine young man, 178 00:10:58,159 --> 00:11:01,746 and I've been... 179 00:11:01,788 --> 00:11:05,333 maybe not a terrific father to him. 180 00:11:05,375 --> 00:11:08,169 He's a better son, anyway. 181 00:11:08,211 --> 00:11:10,880 I know that anyway, Leslie. 182 00:11:15,510 --> 00:11:17,512 I know about that, Tom. 183 00:11:17,554 --> 00:11:19,931 I do. 184 00:11:22,016 --> 00:11:25,395 And I know about trying to fix that... 185 00:11:25,437 --> 00:11:29,315 Tom... I do. 186 00:11:29,357 --> 00:11:32,777 I'm so worried about him, Leslie. 187 00:11:33,945 --> 00:11:37,031 He... 188 00:11:37,073 --> 00:11:40,785 has this dog that won't leave his side 189 00:11:40,827 --> 00:11:45,165 because it knows he's hurting. 190 00:11:45,206 --> 00:11:47,959 And... 191 00:11:48,001 --> 00:11:51,129 I have to ask him to keep going 192 00:11:51,171 --> 00:11:53,506 because what he's doing is vital. 193 00:11:53,548 --> 00:11:57,051 And all I can do is try to protect him 194 00:11:57,093 --> 00:11:59,053 as much as I can along the way-- 195 00:11:59,095 --> 00:12:01,181 which is why I'm here-- 196 00:12:01,222 --> 00:12:06,144 and... hope that someday, 197 00:12:06,186 --> 00:12:09,147 someday soon, this will end, 198 00:12:09,189 --> 00:12:12,734 and he'll be restored 199 00:12:12,775 --> 00:12:17,697 and he can understand... 200 00:12:17,739 --> 00:12:20,658 and forgive me. 201 00:12:32,504 --> 00:12:34,464 You say he's not doing too well, Tom? 202 00:12:34,506 --> 00:12:38,801 Not too well, Leslie, no. 203 00:12:38,843 --> 00:12:41,930 I've been driving him, Tom. 204 00:12:41,971 --> 00:12:44,599 Me, too, Leslie. 205 00:12:44,641 --> 00:12:46,267 Pushing the boy. 206 00:12:49,437 --> 00:12:51,981 Can I see him, Tom? 207 00:12:52,023 --> 00:12:56,569 Try to work this out, man-to-man? 208 00:13:14,754 --> 00:13:17,840 Take your time, guy. I'm just about to launch a solo raid. 209 00:13:23,596 --> 00:13:26,516 Keep making noise with those keys, also. That's good, too. 210 00:13:42,365 --> 00:13:44,367 ♪ ♪ 211 00:13:59,924 --> 00:14:01,926 ♪ ♪ 212 00:14:22,196 --> 00:14:24,198 ♪ ♪ 213 00:14:36,961 --> 00:14:39,964 Action Boys, Position Three. 214 00:14:53,436 --> 00:14:55,271 (birds squawking) 215 00:14:55,313 --> 00:14:58,024 What's the thing you have to look out for? The most? 216 00:14:58,066 --> 00:15:00,068 You have to avoid any abrupt stop, because... 217 00:15:00,109 --> 00:15:01,736 Well, stopping all of a sudden, 218 00:15:01,778 --> 00:15:05,114 that's the tugger's greatest worry. 219 00:15:05,156 --> 00:15:06,783 The weight? 220 00:15:06,824 --> 00:15:11,120 Yes. If we stop too suddenly, all the weight we're pulling... 221 00:15:11,162 --> 00:15:14,123 will come up behind. Catastrophe. 222 00:15:14,165 --> 00:15:17,752 Next thing you know, you have a freighter... 223 00:15:17,794 --> 00:15:22,882 laying across your quarter bilt, halfway up your kort nozzle. 224 00:15:24,175 --> 00:15:26,594 Check it out. 225 00:15:28,012 --> 00:15:30,390 I have trouble seeing, even at this distance. 226 00:15:30,431 --> 00:15:31,933 I was promoted. 227 00:15:31,974 --> 00:15:33,351 What does it read? 228 00:15:33,393 --> 00:15:34,477 It reads detective. 229 00:15:34,519 --> 00:15:36,562 Does that mean you're more safe? 230 00:15:36,604 --> 00:15:39,190 Or less now, Mouse? 231 00:15:39,232 --> 00:15:40,525 Is that all you're concerned with? 232 00:15:40,566 --> 00:15:42,443 I'm your father. Yes. 233 00:15:43,736 --> 00:15:45,988 Do you have more responsibility now? 234 00:15:46,030 --> 00:15:47,573 Yeah. 235 00:15:47,615 --> 00:15:49,784 Then well done. 236 00:15:53,871 --> 00:15:57,125 There's a low water marker a kilometer north now. 237 00:15:57,166 --> 00:15:59,127 I know this one. 238 00:15:59,168 --> 00:16:01,379 How much room do you have to leave? 239 00:16:01,421 --> 00:16:03,756 800 meters. 240 00:16:03,798 --> 00:16:06,551 Okay. So you're fine on this course. 241 00:16:06,592 --> 00:16:08,386 Thank you, Captain. 242 00:16:27,321 --> 00:16:29,699 I don't understand what you want. 243 00:16:29,741 --> 00:16:32,744 I want to know where John's father is, 244 00:16:32,785 --> 00:16:35,830 where he'll be-- Thomas Tavner-- 245 00:16:35,872 --> 00:16:39,709 for a given afternoon or evening. 246 00:16:39,751 --> 00:16:42,503 (car engine rumbling) 247 00:16:42,545 --> 00:16:45,381 I don't know anything about that. 248 00:16:45,423 --> 00:16:49,552 I know I arrived here to see John. 249 00:16:49,594 --> 00:16:53,181 Then he had your daughter, and now you do, 250 00:16:53,222 --> 00:16:56,309 and now I want to leave. 251 00:17:10,072 --> 00:17:12,074 (door opening) 252 00:17:15,036 --> 00:17:17,038 (door closing) 253 00:17:28,591 --> 00:17:30,593 (exhales) 254 00:17:33,054 --> 00:17:36,390 My mom said that you would bring me to Disneyland 255 00:17:36,432 --> 00:17:39,310 to meet Chip the Cup. 256 00:17:39,352 --> 00:17:42,313 I'm very excited, Alice. 257 00:17:44,690 --> 00:17:46,692 (car engine starts) 258 00:17:51,572 --> 00:17:53,574 ♪ ♪ 259 00:17:55,701 --> 00:17:59,622 I guess I got to get this fucked up thing done 260 00:18:01,332 --> 00:18:05,211 First, I have to get a gun 261 00:18:06,504 --> 00:18:11,843 From some guy I picked at random 262 00:18:11,884 --> 00:18:17,139 Shit, he looks like a nice guy 263 00:18:19,976 --> 00:18:24,272 His gun's probably just in a drawer 264 00:18:25,648 --> 00:18:29,110 In his little French grocery store 265 00:18:29,151 --> 00:18:32,280 Man, I could maybe just snag it 266 00:18:32,321 --> 00:18:36,951 Without a lot of goddamn drama 267 00:18:39,871 --> 00:18:50,464 Who knows, maybe this will be easy 268 00:18:54,385 --> 00:19:05,396 And I can have an hour off to feel easy 269 00:19:08,524 --> 00:19:11,861 'Cause there's some heavy-duty stuff soon 270 00:19:13,821 --> 00:19:18,326 Like breaking into an armed compound 271 00:19:18,367 --> 00:19:21,621 Fighting guys in crazy suits 272 00:19:21,662 --> 00:19:26,876 And probably a dog, too 273 00:19:26,918 --> 00:19:30,963 You'd think I could just breeze into 274 00:19:33,132 --> 00:19:37,637 This guy's grocery, stroll past the chips and 275 00:19:37,678 --> 00:19:40,932 Lift his gun then cruise out 276 00:19:40,973 --> 00:19:44,185 Nice and easy 277 00:19:46,979 --> 00:19:50,358 Maybe I'm fucking crazy 278 00:19:50,399 --> 00:19:58,115 But this could be easy 279 00:20:01,410 --> 00:20:05,581 And in the sweet hour after 280 00:20:05,623 --> 00:20:13,005 I could even have beers with my friends 281 00:20:20,513 --> 00:20:23,891 Probably there's cool wine bars and shit 282 00:20:25,601 --> 00:20:28,813 Around here where we can sit 283 00:20:28,854 --> 00:20:33,484 And just shoot the breeze about the weather 284 00:20:34,860 --> 00:20:37,113 And maybe girls 285 00:20:37,154 --> 00:20:38,990 Respectfully 286 00:20:39,031 --> 00:20:44,829 I already asked my 3 friends to meet me 287 00:20:44,870 --> 00:20:49,000 Around here cause this is gonna be 288 00:20:49,041 --> 00:20:55,131 Easy goddamnit to take this sweet-faced grocer's gun 289 00:20:55,172 --> 00:20:58,259 Man, he has a sweet face 290 00:20:58,300 --> 00:21:00,302 Bonjour. 291 00:21:13,107 --> 00:21:15,067 -(gun cocks) -(Martin speaks French) 292 00:21:15,109 --> 00:21:17,987 (gunshots) 293 00:21:18,029 --> 00:21:20,156 -(coins jangle) -God... 294 00:21:20,197 --> 00:21:23,200 (grunts, groans) 295 00:21:35,588 --> 00:21:37,465 Slow down. 296 00:21:37,506 --> 00:21:41,385 Man, that shit was so fucked up 297 00:21:41,427 --> 00:21:48,517 And sure wasn't easy 298 00:21:51,854 --> 00:22:00,279 Holy shit, we all can get arrested here 299 00:22:00,321 --> 00:22:03,199 Any second 300 00:22:10,998 --> 00:22:14,710 I'm telling my friends to act like 301 00:22:16,253 --> 00:22:20,382 Everything's cool and nothing happened 302 00:22:20,424 --> 00:22:23,052 But I'm pretty fucking sure 303 00:22:23,094 --> 00:22:27,807 I don't have two of my fingers 304 00:22:30,392 --> 00:22:33,562 Also, I think Dennis lost some 305 00:22:35,397 --> 00:22:40,236 He's behind me here and I hear him crying 306 00:22:40,277 --> 00:22:46,325 Probably we're not going to a wine bar 307 00:22:48,244 --> 00:22:53,374 -(beeping) -I don't like songs about trains 308 00:22:53,415 --> 00:22:59,171 There's just too many in my opinion 309 00:22:59,213 --> 00:23:02,925 But goddamn, I hope a train 310 00:23:02,967 --> 00:23:08,597 Pulls into this fucking station 311 00:23:08,639 --> 00:23:12,601 And that train has to roll up soon 312 00:23:12,643 --> 00:23:17,398 In like 15 fucking seconds 313 00:23:48,262 --> 00:23:50,264 (train rumbling) 314 00:24:12,494 --> 00:24:14,788 DENNIS: I can't tell which two fingers are mine. 315 00:24:14,830 --> 00:24:16,415 Holy shit. 316 00:24:16,457 --> 00:24:18,500 Fuck. (panting) Can you? 317 00:24:18,542 --> 00:24:20,920 Dennis, come on. Quiet down. 318 00:24:20,961 --> 00:24:23,130 Does anybody have another finger? 319 00:24:23,172 --> 00:24:25,132 -Are we missing one? -Yeah. 320 00:24:25,174 --> 00:24:27,718 Also, ow, man. 321 00:24:27,760 --> 00:24:30,095 Fuck, it hurts to get shot. 322 00:24:30,137 --> 00:24:32,097 They look exactly the fucking same. 323 00:24:32,139 --> 00:24:33,432 How is that possible? 324 00:24:33,474 --> 00:24:35,351 -We're-we're two men. -Dennis, 325 00:24:35,392 --> 00:24:37,436 you got to quiet down, man. 326 00:24:37,478 --> 00:24:39,605 I sell big pipes. 327 00:24:39,647 --> 00:24:41,190 What the fuck? 328 00:24:41,232 --> 00:24:42,608 (crying): I sell big pipes. 329 00:24:42,650 --> 00:24:44,818 Hey. You're going into shock. 330 00:24:44,860 --> 00:24:46,612 Can I go to the hospital this time? 331 00:24:46,654 --> 00:24:48,155 No, you went to the hospital last time. 332 00:24:48,197 --> 00:24:49,740 That's why we're all shot now. 333 00:24:49,782 --> 00:24:53,035 Why doesn't everybody shut the fuck up here? 334 00:24:53,077 --> 00:24:55,829 I don't know, man. 335 00:24:55,871 --> 00:24:59,667 Why don't we find, like, a disgraced veterinarian? 336 00:24:59,708 --> 00:25:02,503 I'm not going to a French cat doctor. 337 00:25:02,544 --> 00:25:04,713 -Dennis. -Cats don't have fingers. 338 00:25:04,755 --> 00:25:06,966 -Apes do. Sort of. -Yeah. 339 00:25:07,007 --> 00:25:09,343 Oh. Okay. 340 00:25:09,385 --> 00:25:14,014 Well, we'll just find a fucking French ape doctor, Edward. 341 00:25:14,056 --> 00:25:15,849 It's 2:00 in the morning. 342 00:25:15,891 --> 00:25:18,102 Dennis, you saved my life, man. 343 00:25:18,143 --> 00:25:20,104 Come on. You can keep it together. 344 00:25:20,145 --> 00:25:21,939 You came through. 345 00:25:21,981 --> 00:25:23,941 Blue ribbon balls. 346 00:25:23,983 --> 00:25:26,568 I would put a blue ribbon on your balls, man, 347 00:25:26,610 --> 00:25:29,196 if I had a blue ribbon. 348 00:25:29,238 --> 00:25:30,906 Yeah, McClaren. 349 00:25:30,948 --> 00:25:32,908 But you have to quiet down. 350 00:25:32,950 --> 00:25:34,910 I don't want you getting arrested. 351 00:25:34,952 --> 00:25:37,288 You're my best friend, man. 352 00:25:38,622 --> 00:25:41,750 Shots fired on Corbevoie Street. 353 00:25:41,792 --> 00:25:44,586 Suspects wounded. Seen fleeing into underground 354 00:25:44,628 --> 00:25:46,588 at Nanterre Station. 355 00:25:47,631 --> 00:25:50,968 Dennis, cover up those fingers. 356 00:25:51,010 --> 00:25:55,055 Put your hand in your coat and don't follow me. 357 00:25:55,097 --> 00:25:58,309 Eddie, leave at the next stop. 358 00:26:03,939 --> 00:26:07,735 ♪ ♪ 359 00:26:36,555 --> 00:26:38,557 ♪ ♪ 360 00:26:47,858 --> 00:26:51,820 Corbevoie suspects likely on train 11 361 00:26:51,862 --> 00:26:53,781 nearing Tammillie Station. 362 00:26:54,907 --> 00:26:56,909 ♪ ♪ 363 00:27:22,518 --> 00:27:24,520 ♪ ♪ 364 00:27:45,582 --> 00:27:49,503 Tell him everything. 365 00:27:53,424 --> 00:27:57,136 I'm a... consultant 366 00:27:57,177 --> 00:27:59,221 with a governmental department 367 00:27:59,263 --> 00:28:03,392 that collects intelligence and implements processes 368 00:28:03,434 --> 00:28:06,979 that are paid for and directed outside the prescribed structure 369 00:28:07,020 --> 00:28:08,689 of oversight. 370 00:28:08,730 --> 00:28:12,693 I don't know shit about Donnelly nut spacing systems 371 00:28:12,734 --> 00:28:18,240 or tamped fixture rim-riding grip configurations. 372 00:28:20,242 --> 00:28:24,121 I'm a righty in real life. 373 00:28:24,163 --> 00:28:27,249 I'm sorry that I fucked with your important work. 374 00:28:28,292 --> 00:28:30,377 And with your life, 375 00:28:30,419 --> 00:28:34,423 which is also probably important to you. 376 00:28:36,008 --> 00:28:38,719 But I'm obligated, in instances, 377 00:28:38,760 --> 00:28:41,388 to effect action 378 00:28:41,430 --> 00:28:45,225 central to the completion of a specific and critical task 379 00:28:45,267 --> 00:28:48,479 without regard for ancillary repercussions, 380 00:28:48,520 --> 00:28:52,524 which-- I'm sorry, Leslie-- 381 00:28:52,566 --> 00:28:54,610 has meant, 382 00:28:54,651 --> 00:28:56,820 over this period we shared, 383 00:28:56,862 --> 00:28:59,281 you. 384 00:29:06,163 --> 00:29:09,541 I'm a goddamn mess, son. 385 00:29:09,583 --> 00:29:12,794 And it's largely due to you. 386 00:29:34,441 --> 00:29:35,901 Hey, guy. 387 00:29:35,943 --> 00:29:38,070 Good evening. 388 00:29:38,111 --> 00:29:40,155 LESLIE: Evening. 389 00:29:41,281 --> 00:29:43,492 You have, um... 390 00:29:43,534 --> 00:29:45,285 Your nose, sir. 391 00:29:45,327 --> 00:29:48,330 Thanks. 392 00:29:48,372 --> 00:29:50,332 I, uh... 393 00:29:50,374 --> 00:29:52,793 let it rip this week. 394 00:29:52,834 --> 00:29:54,628 Really, 395 00:29:54,670 --> 00:29:56,547 you know... 396 00:29:56,588 --> 00:30:00,467 really fucking let it rip. 397 00:30:00,509 --> 00:30:02,844 You get it, yeah. 398 00:30:02,886 --> 00:30:04,888 (chuckles) 399 00:30:08,767 --> 00:30:11,103 Regarding suspects on train 11, negative. 400 00:30:11,144 --> 00:30:13,855 -Do not post at Tammillie Station. -John? 401 00:30:22,990 --> 00:30:24,866 Can we, uh... 402 00:30:24,908 --> 00:30:27,119 Can we do that lefty? 403 00:30:34,835 --> 00:30:36,795 (indistinct conversations) 404 00:30:36,837 --> 00:30:38,714 JOHN: Fuck. 405 00:30:38,755 --> 00:30:40,757 TOM: What? 406 00:30:40,799 --> 00:30:42,676 JOHN: I have to tell you something. 407 00:30:42,718 --> 00:30:44,052 You... 408 00:30:44,094 --> 00:30:45,554 You're gonna be mad at me. 409 00:30:45,596 --> 00:30:47,764 Tell me what? 410 00:30:47,806 --> 00:30:50,017 John. 411 00:30:50,058 --> 00:30:53,270 JOHN: I've been fingerprinted before. 412 00:30:53,312 --> 00:30:54,855 TOM: What? 413 00:30:54,896 --> 00:30:57,899 JOHN: I... Before. 414 00:30:57,941 --> 00:31:00,527 I was... 415 00:31:00,569 --> 00:31:02,029 TOM: What? 416 00:31:02,070 --> 00:31:04,114 JOHN: I was 14. 417 00:31:04,156 --> 00:31:06,700 But, you know, same fingers as now, 418 00:31:06,742 --> 00:31:09,453 so I have to tell you. 419 00:31:09,494 --> 00:31:11,246 My finger's back there. 420 00:31:11,288 --> 00:31:13,415 Back where? 421 00:31:13,457 --> 00:31:15,334 Back where it got shot off, 422 00:31:15,375 --> 00:31:19,004 at the... at the little grocery thing. 423 00:31:19,046 --> 00:31:20,756 When were you fingerprinted? 424 00:31:20,797 --> 00:31:22,257 In Denton. 425 00:31:22,299 --> 00:31:25,594 For buying beer and driving your Mustang. 426 00:31:25,636 --> 00:31:27,679 -At 14? -Yeah. 427 00:31:27,721 --> 00:31:29,848 Christ, son. 428 00:31:29,890 --> 00:31:32,100 Something could have happened to that car. 429 00:31:32,142 --> 00:31:34,436 -I know. -It was cherry. 430 00:31:34,478 --> 00:31:38,190 I know. That's why I didn't tell you. 431 00:31:38,231 --> 00:31:42,361 You know, I send you all over the goddamn planet 432 00:31:42,402 --> 00:31:45,489 with the understanding that things you touch 433 00:31:45,530 --> 00:31:49,785 while operating in many gray areas of the law, son-- 434 00:31:49,826 --> 00:31:51,578 many goddamned gray areas-- 435 00:31:51,620 --> 00:31:55,123 cannot be traced back to you, my son. 436 00:31:55,165 --> 00:31:58,585 Now I learn that they can. 437 00:32:00,087 --> 00:32:02,047 You people have to tell me this stuff. 438 00:32:02,089 --> 00:32:04,174 Yeah, well, you just really liked that car. 439 00:32:04,216 --> 00:32:06,843 -Well, it was cherry. -I know. 440 00:32:06,885 --> 00:32:09,471 You always say that. It's... 441 00:32:09,513 --> 00:32:11,139 it's kind of gross. 442 00:32:11,181 --> 00:32:12,599 -Gross? -Yeah. 443 00:32:12,641 --> 00:32:13,767 -Why? -I don't know. 444 00:32:13,809 --> 00:32:15,602 It just is, though. 445 00:32:15,644 --> 00:32:19,022 TOM (exhales deeply): Fuck. 446 00:32:19,064 --> 00:32:21,608 We can't do this. 447 00:32:21,650 --> 00:32:24,528 -This what? -Cantar Walley. 448 00:32:24,569 --> 00:32:27,781 If they can put you here at this time as John Tavner... 449 00:32:27,823 --> 00:32:29,991 an employee of ours... 450 00:32:30,033 --> 00:32:31,368 They can put you here at the same time, 451 00:32:31,410 --> 00:32:33,412 we can't do this. Fuck. 452 00:32:36,456 --> 00:32:38,542 JOHN: Let's go get it back. 453 00:32:38,583 --> 00:32:41,712 -What? -My finger. 454 00:32:47,759 --> 00:32:49,845 I'm sorry. 455 00:32:49,886 --> 00:32:52,305 I fucked up. 456 00:32:52,347 --> 00:32:54,349 I did. 457 00:32:57,978 --> 00:33:01,189 You have to get up now. 458 00:33:01,231 --> 00:33:04,484 We have to leave here before there are more questions. 459 00:33:06,194 --> 00:33:07,571 Home? 460 00:33:07,612 --> 00:33:10,741 No, we're leaving the hospital. 461 00:33:10,782 --> 00:33:12,492 I have to, uh... 462 00:33:12,534 --> 00:33:15,454 remain on this task for a time. 463 00:33:15,495 --> 00:33:18,457 The other side is still here. 464 00:33:18,498 --> 00:33:21,376 How do you know? 465 00:33:21,418 --> 00:33:24,254 Look at you. 466 00:33:24,296 --> 00:33:28,216 They are intent to gain back what they gave to us. 467 00:33:30,260 --> 00:33:32,971 (whispering): I have to find the young man 468 00:33:33,013 --> 00:33:35,849 who gave Mikham the money weeks ago... 469 00:33:35,891 --> 00:33:38,977 son... 470 00:33:39,019 --> 00:33:41,897 and kill him. 471 00:33:41,938 --> 00:33:44,274 Lakeman. 472 00:33:44,316 --> 00:33:47,319 The police mentioned the name Lakeman. 473 00:33:56,953 --> 00:34:01,166 I'm Detective Nan Ntep. 474 00:34:01,208 --> 00:34:05,629 Please describe the assault from the beginning. 475 00:34:09,090 --> 00:34:10,967 It's gonna be cool, man. 476 00:34:11,009 --> 00:34:12,135 Carol's here. 477 00:34:12,177 --> 00:34:13,386 -So what? -(door closes) 478 00:34:13,428 --> 00:34:15,138 So she can put your fingers back on. 479 00:34:15,180 --> 00:34:16,348 CAROL: Edward? 480 00:34:16,389 --> 00:34:18,558 We're in here. 481 00:34:18,600 --> 00:34:20,435 (chuckles) Hey. Welcome. 482 00:34:20,477 --> 00:34:22,187 I still can't tell which ones are mine. 483 00:34:22,229 --> 00:34:23,897 What's going on? 484 00:34:23,939 --> 00:34:25,941 Efram, go unpack. 485 00:34:28,068 --> 00:34:30,529 Thank God you're here, as a veterinarian. 486 00:34:30,570 --> 00:34:32,405 -As a what? -As a veterinarian. 487 00:34:32,447 --> 00:34:34,825 -Why? -'Cause you can put his fingers back on. 488 00:34:34,866 --> 00:34:37,536 -I can do what? -You can put Dennis's fingers back on. 489 00:34:37,577 --> 00:34:39,454 He had his fingers shot off, and he can't go to the hospital. 490 00:34:39,496 --> 00:34:41,832 -W-What? -I can't say, honey. 491 00:34:41,873 --> 00:34:44,209 Work. My dad. I'm not at liberty to... 492 00:34:44,251 --> 00:34:46,670 But we both got shot. I took a shoulder graze. 493 00:34:46,711 --> 00:34:48,213 So we're glad that you're here 494 00:34:48,255 --> 00:34:50,507 to put his fingers back on as a veterinarian, 495 00:34:50,549 --> 00:34:52,384 as that is commonly seen in feature films. 496 00:34:52,425 --> 00:34:53,718 What is? 497 00:34:53,760 --> 00:34:55,220 When guys can't go to the hospital, 498 00:34:55,262 --> 00:34:56,972 a disgraced veterinarian operates on them. 499 00:34:57,013 --> 00:34:59,516 -I'm not disgraced. -I am. 500 00:34:59,558 --> 00:35:02,143 -Maybe I could help you or... -Th-That part's not important. 501 00:35:02,185 --> 00:35:03,353 The important part is that 502 00:35:03,395 --> 00:35:05,188 because you almost work on humans, 503 00:35:05,230 --> 00:35:06,898 you can then work on humans 504 00:35:06,940 --> 00:35:08,817 and it's not a big deal and you can just do it. 505 00:35:08,859 --> 00:35:10,944 I cannot. Edward, animals don't have fingers. 506 00:35:10,986 --> 00:35:12,362 -Apes, we were saying. -Apes? 507 00:35:12,404 --> 00:35:14,364 What the fuck? I don't operate on apes. 508 00:35:14,406 --> 00:35:16,074 I've never seen a fucking ape. 509 00:35:16,116 --> 00:35:17,617 -Okay, Efram's here, geez. -Okay, I'm sorry. 510 00:35:17,659 --> 00:35:19,035 You're just... You're telling me you got shot. 511 00:35:19,077 --> 00:35:20,287 I don't know what's going on. You're... 512 00:35:20,328 --> 00:35:21,538 I thought we were taking a few days off. 513 00:35:21,580 --> 00:35:22,956 Um, how long do I have? 514 00:35:22,998 --> 00:35:25,584 To have these back on? Before they die? 515 00:35:25,625 --> 00:35:27,586 Like, three hours, probably. 516 00:35:27,627 --> 00:35:30,714 (exhales) Like, from now? 517 00:35:30,755 --> 00:35:32,173 Or from when I was shot? 518 00:35:32,215 --> 00:35:34,384 You need to go to the hospital immediately. 519 00:35:34,426 --> 00:35:36,011 I did that once. 520 00:35:36,052 --> 00:35:38,179 -It fucked everything up. -Who are you? 521 00:35:38,221 --> 00:35:39,931 Jack Birdbath. 522 00:35:39,973 --> 00:35:41,224 Of course. 523 00:35:41,266 --> 00:35:42,684 Can you try? 524 00:35:42,726 --> 00:35:45,353 It's already been, like, 20 minutes. 525 00:35:47,314 --> 00:35:49,274 I already lost my wife, and I'm 42, 526 00:35:49,316 --> 00:35:51,318 so it's already creepy. 527 00:35:51,359 --> 00:35:54,571 And this, I mean... 528 00:35:54,613 --> 00:35:56,615 Can you try? 529 00:36:05,373 --> 00:36:07,459 John. 530 00:36:07,500 --> 00:36:10,211 Yeah? 531 00:36:10,253 --> 00:36:12,589 I don't know. 532 00:36:12,631 --> 00:36:14,633 What? 533 00:36:16,593 --> 00:36:19,721 Never been in the field before. 534 00:36:19,763 --> 00:36:21,348 It's not the field. 535 00:36:21,389 --> 00:36:23,934 It's a 7-Eleven. 536 00:36:23,975 --> 00:36:26,144 Y-Yeah. 537 00:36:26,186 --> 00:36:29,356 I don't know. I... 538 00:36:29,397 --> 00:36:32,776 I feel unusually nervous. 539 00:36:34,986 --> 00:36:38,365 You ever bought a pack of cigarettes before? 540 00:36:38,406 --> 00:36:41,576 Yeah, I used to smoke before you were born. 541 00:36:41,618 --> 00:36:44,788 Your mom made me stop. 542 00:36:44,829 --> 00:36:47,999 You're just buying a pack of cigarettes. 543 00:36:48,041 --> 00:36:50,293 Okay. 544 00:36:52,253 --> 00:36:54,714 You just walk in there up to the counter, 545 00:36:54,756 --> 00:36:57,133 and I'll come in behind you. 546 00:36:57,175 --> 00:36:59,302 Yeah. 547 00:36:59,344 --> 00:37:02,305 I don't know. I feel... 548 00:37:02,347 --> 00:37:05,141 unusually nervous to play a role here. 549 00:37:07,352 --> 00:37:10,397 How do you feel? 550 00:37:10,438 --> 00:37:13,024 My hand hurts. 551 00:37:13,066 --> 00:37:16,152 No, I mean, besides that. 552 00:37:16,194 --> 00:37:19,155 Pretty good. 553 00:37:19,197 --> 00:37:21,324 Okay. 554 00:37:25,078 --> 00:37:26,997 I don't. 555 00:37:29,207 --> 00:37:31,084 Hey, you got to get in front. 556 00:37:33,003 --> 00:37:35,672 Why? 557 00:37:35,714 --> 00:37:39,384 Because you have to go in first. 558 00:37:39,426 --> 00:37:42,137 (exhales) 559 00:37:51,396 --> 00:37:53,857 What did the first guy look like? 560 00:37:53,898 --> 00:37:55,567 He was white. 561 00:37:55,608 --> 00:37:57,569 (entrance bell chimes) 562 00:37:57,610 --> 00:37:59,821 (indistinct police radio transmission) 563 00:37:59,863 --> 00:38:02,115 Funyuns. (grunts) 564 00:38:02,157 --> 00:38:04,034 That's him. 565 00:38:04,075 --> 00:38:07,454 That's him. He stole my new gun. 566 00:38:07,495 --> 00:38:09,497 ♪ ♪ 567 00:38:09,539 --> 00:38:11,291 ♪ Okay ♪ 568 00:38:11,332 --> 00:38:15,295 ♪ Woah-oh, yeah ♪ 569 00:38:15,336 --> 00:38:18,631 ♪ ♪ 570 00:38:18,673 --> 00:38:23,053 ♪ Takin' you in ♪ 571 00:38:23,094 --> 00:38:25,221 ♪ Make you feel like ♪ 572 00:38:25,263 --> 00:38:27,599 ♪ It's never been good ♪ 573 00:38:29,768 --> 00:38:34,481 ♪ Takin' you in ♪ 574 00:38:34,522 --> 00:38:36,316 ♪ Make you feel like ♪ 575 00:38:36,357 --> 00:38:38,651 ♪ It's never been good ♪ 576 00:38:40,737 --> 00:38:46,076 ♪ Can't even sing a love song ♪ 577 00:38:46,117 --> 00:38:48,119 ♪ She said, "Don't you know ♪ 578 00:38:48,161 --> 00:38:51,164 ♪ It's not that love's wrong?" ♪ 579 00:38:51,206 --> 00:38:56,836 ♪ Goin' in and out where you don't belong ♪ 580 00:38:56,878 --> 00:39:01,091 ♪ There's a love song comin' along ♪ 581 00:39:02,801 --> 00:39:07,806 ♪ Takin' you in ♪ 582 00:39:07,847 --> 00:39:09,808 ♪ Make you feel like ♪ 583 00:39:09,849 --> 00:39:12,018 ♪ It's never been good ♪ 584 00:39:14,020 --> 00:39:18,858 ♪ Takin' you in ♪ 585 00:39:18,900 --> 00:39:20,693 ♪ Make you feel like ♪ 586 00:39:20,735 --> 00:39:22,821 ♪ It's never been good ♪ 587 00:39:24,656 --> 00:39:27,200 ♪ I know it's not easy ♪ 588 00:39:27,242 --> 00:39:30,370 ♪ Lovin' what's left of me ♪ 589 00:39:30,411 --> 00:39:32,455 ♪ Hang on, lovers ♪ 590 00:39:32,497 --> 00:39:36,042 ♪ Here comes a love melody ♪ 591 00:39:36,084 --> 00:39:38,169 ♪ What'cha doin' up there ♪ 592 00:39:38,211 --> 00:39:41,131 ♪ Where you don't belong? ♪ 593 00:39:41,172 --> 00:39:43,299 ♪ You don't know nobody up there ♪ 594 00:39:43,341 --> 00:39:44,884 ♪ You better come back down... ♪ 595 00:39:44,926 --> 00:39:46,427 (song fades)